ISSN 1977-0685

Diario Oficial

de la Unión Europea

L 6

European flag  

Edición en lengua española

Legislación

62.° año
9 de enero de 2019


Sumario

 

II   Actos no legislativos

Página

 

 

ACUERDOS INTERNACIONALES

 

*

Información relativa a la entrada en vigor del Acuerdo Euromediterráneo de Aviación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra

1

 

*

Información relativa a la entrada en vigor del Acuerdo entre la Unión Europea y Tuvalu sobre exención de visados para estancias de corta duración

1

 

*

Información relativa a la entrada en vigor del Acuerdo entre la Unión Europea y Granada sobre la exención de visado para estancias de corta duración

1

 

 

REGLAMENTOS

 

*

Reglamento de Ejecución (UE) 2019/24 del Consejo, de 8 de enero de 2019, por el que se aplica el artículo 2, apartado 3, del Reglamento (CE) n.o 2580/2001 sobre medidas restrictivas específicas dirigidas a determinadas personas y entidades con el fin de luchar contra el terrorismo, y por el que se deroga el Reglamento de Ejecución (UE) 2018/1071

2

 

 

DECISIONES

 

*

Decisión (PESC) 2019/25 del Consejo, de 8 de enero de 2019, por la que se modifica y actualiza la lista de personas, grupos y entidades a los que se aplican los artículos 2, 3 y 4 de la Posición Común 2001/931/PESC sobre la aplicación de medidas específicas de lucha contra el terrorismo y se deroga la Decisión (PESC) 2018/1084

6

 

 

Corrección de errores

 

*

Corrección de errores del Reglamento (UE) 2016/44 del Consejo, de 18 de enero de 2016, relativo a las medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Libia y por el que se deroga el Reglamento (UE) n.o 204/2011 ( DO L 12 de 19.1.2016 )

10

 

*

Corrección de errores del Reglamento de Ejecución (UE) 2018/775 de la Comisión, de 28 de mayo de 2018, por el que se establecen disposiciones de aplicación del artículo 26, apartado 3, del Reglamento (UE) n.o 1169/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre la información alimentaria facilitada al consumidor, en lo que se refiere a las normas para indicar el país de origen o el lugar de procedencia del ingrediente primario de un alimento ( DO L 131 de 29.5.2018 )

13

ES

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado.

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos.


II Actos no legislativos

ACUERDOS INTERNACIONALES

9.1.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 6/1


Información relativa a la entrada en vigor del Acuerdo Euromediterráneo de Aviación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra

El Acuerdo Euromediterráneo de Aviación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros y el Reino de Marruecos, firmado en Bruselas el 12 de diciembre de 2006, entró en vigor el 19 de marzo de 2018 de conformidad con su artículo 30, apartado 2, ya que la última notificación se depositó el 19 de febrero de 2018.


9.1.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 6/1


Información relativa a la entrada en vigor del Acuerdo entre la Unión Europea y Tuvalu sobre exención de visados para estancias de corta duración

El Acuerdo entre la Unión Europea y Tuvalu sobre exención de visados para estancias de corta duración entrará en vigor el 1 de febrero de 2019, tras haberse completado, el 19 de diciembre de 2018, el procedimiento previsto en el artículo 8, apartado 1, de dicho Acuerdo.


9.1.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 6/1


Información relativa a la entrada en vigor del Acuerdo entre la Unión Europea y Granada sobre la exención de visado para estancias de corta duración

El Acuerdo entre la Unión Europea y Granada sobre la exención de visado para estancias de corta duración entrará en vigor el 1 de febrero de 2019, tras haberse completado, el 20 de diciembre de 2018, el procedimiento previsto en el artículo 8, apartado 1, del Acuerdo.


REGLAMENTOS

9.1.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 6/2


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2019/24 DEL CONSEJO

de 8 de enero de 2019

por el que se aplica el artículo 2, apartado 3, del Reglamento (CE) n.o 2580/2001 sobre medidas restrictivas específicas dirigidas a determinadas personas y entidades con el fin de luchar contra el terrorismo, y por el que se deroga el Reglamento de Ejecución (UE) 2018/1071

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n.o 2580/2001 del Consejo, de 27 de diciembre de 2001, sobre medidas restrictivas específicas dirigidas a determinadas personas y entidades con el fin de luchar contra el terrorismo (1), y en particular su artículo 2, apartado 3,

Vista la propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,

Considerando lo siguiente:

(1)

El 30 de julio de 2018, el Consejo adoptó el Reglamento de Ejecución (UE) 2018/1071 (2) por el que se aplica el artículo 2, apartado 3, del Reglamento (CE) n.o 2580/2001 y en el que se establece una lista actualizada de personas, grupos y entidades a los que se aplica el Reglamento (CE) n.o 2580/2001 (en lo sucesivo, «lista»).

(2)

El Consejo expuso, cuando fue posible hacerlo, a todas las personas, grupos y entidades los motivos de su inclusión en la lista.

(3)

Mediante notificación publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea, el Consejo comunicó a las personas, grupos y entidades incluidos en la lista su decisión de mantenerlos en ella. El Consejo también comunicó a las personas, grupos y entidades afectados que era posible solicitar una exposición de sus motivos para incluirlos en la lista, en caso de que aún no se les hubiera comunicado.

(4)

El Consejo ha revisado la lista tal como se exige en el artículo 2, apartado 3, del Reglamento (CE) n.o 2580/2001. En el curso de dicha revisión, el Consejo ha tenido en cuenta las observaciones presentadas por los afectados, así como la información actualizada recibida de las autoridades nacionales competentes relativa a la situación en que se encuentran, en el plano nacional, las personas y entidades incluidas en la lista.

(5)

El Consejo ha comprobado que las autoridades competentes a que se refiere el artículo 1, apartado 4, de la Posición Común 2001/931/PESC (3) han adoptado decisiones en relación con todas las personas, grupos y entidades a efectos de establecer su intervención en actos terroristas en el sentido del artículo 1, apartados 2 y 3, de la Posición Común 2001/931/PESC. El Consejo ha concluido asimismo que las personas, grupos y entidades a los que se aplican los artículos 2, 3 y 4 de la Posición Común 2001/931/PESC deben seguir estando sujetas a las medidas restrictivas específicas establecidas en el Reglamento (CE) n.o 2580/2001.

(6)

El Consejo ha determinado que otras dos personas y una entidad han intervenido en actos terroristas en el sentido del artículo 1, apartados 2 y 3, de la Posición Común 2001/931/PESC; que una autoridad competente en el sentido del artículo 1, apartado 4, de dicha Posición Común ha adoptado una decisión respecto de ellas; y que deben quedar sujetas a las medidas restrictivas específicas establecidas en el Reglamento (CE) n.o 2580/2001.

(7)

Procede actualizar la lista en consecuencia y derogar el Reglamento de Ejecución (UE) 2018/1071.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

En el anexo del presente Reglamento se establece la lista a la que se refiere el artículo 2, apartado 3, del Reglamento (CE) n.o 2580/2001.

Artículo 2

Queda derogado el Reglamento de Ejecución (UE) 2018/1071.

Artículo 3

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 8 de enero de 2019.

Por el Consejo

El Presidente

G. CIAMBA


(1)   DO L 344 de 28.12.2001, p. 70.

(2)  Reglamento de Ejecución (UE) 2018/1071 del Consejo, de 30 de julio de 2018, por el que se aplica el artículo 2, apartado 3, del Reglamento (CE) n.o 2580/2001 sobre medidas restrictivas específicas dirigidas a determinadas personas y entidades con el fin de luchar contra el terrorismo, y se deroga el Reglamento de Ejecución (UE) 2018/468 (DO L 194 de 31.7.2018, p. 23)

(3)  Posición Común 2001/931/PESC del Consejo, de 27 de diciembre de 2001, sobre la aplicación de medidas específicas de lucha contra el terrorismo (DO L 344 de 28.12.2001, p. 93).


ANEXO

Lista de personas, grupos y entidades a que se refiere el artículo 1

I.   PERSONAS

1.

ABDOLLAHI Hamed (alias Mustafa Abdullahi), nacido el 11.8.1960 en Irán. Número de pasaporte: D9004878.

2

AL-NASSER, Abdelkarim Hussein Mohamed, nacido en Al Ihsa (Arabia Saudí), nacional de Arabia Saudí.

3.

AL YACOUB, Ibrahim Salih Mohammed, nacido el 16.10.1966 en Tarut (Arabia Saudí), nacional de Arabia Saudí.

4.

ARBABSIAR Manssor (alias Mansour Arbabsiar), nacido el 6.3.1955 o el 15.3.1955 en Irán. Nacional de Irán y de EE.UU. Número de pasaporte: C2002515 (Irán). Número de pasaporte: 477845448 (EE.UU.). Número de documento nacional de identidad: 07442833; fecha de caducidad: 15.3.2016 (permiso de conducción estadounidense).

5.

ASADI Assadollah, nacido el 22.12.1971 en Teherán (Irán), nacional de Irán. Número de pasaporte diplomático iraní: D9016657.

6.

BOUYERI, Mohamed (alias Abu ZUBAIR, alias SOBIAR, alias Abu ZOUBAIR), nacido el 8.3.1978 en Ámsterdam (Países Bajos).

7.

EL HAJJ, Hassan Hassan, nacido el 22.3.1988 en Zaghdraiya, Sidón (Líbano), nacional de Canadá. Número de pasaporte: JX446643 (Canadá).

8.

HASHEMI MOGHADAM Saeid, nacido el 6.8.1962 en Teherán (Irán), nacional de Irán. Número de pasaporte: D9016290; fecha de caducidad: 4.2.2019.

9.

IZZ-AL-DIN, Hasan (alias GARBAYA, Ahmed, alias SA-ID, alias SALWWAN, Samir), Líbano, nacido en 1963 en el Líbano, nacional del Líbano.

10.

MELIAD, Farah, nacido el 5.11.1980 en Sydney (Australia), nacional de Australia. Número de pasaporte: M2719127 (Australia).

11.

MOHAMMED, Khalid Shaikh (alias ALI, Salem, alias BIN KHALID, Fahd Bin Abdallah, alias HENIN, Ashraf Refaat Nabith, alias WADOOD, Khalid Adbul), nacido el 14.4.1965 o el 1.3.1964 en Pakistán. Número de pasaporte: 488555.

12.

ȘANLI, Dalokay (alias Sinan), nacido el 13.10.1976 en Pülümür (Turquía).

13.

SHAHLAI Abdul Reza (alias Abdol Reza Shala'i, alias Abd-al Reza Shalai, alias Abdorreza Shahlai, alias Abdolreza Shahla'i, alias Abdul-Reza Shahlaee, alias Hajj Yusef, alias Haji Yusif, alias Hajji Yasir, alias Hajji Yusif, alias Yusuf Abu-al-Karkh), nacido hacia 1957 en Irán. Direcciones: 1) Kermanshah, Irán, 2) Base militar de Mehran, provincia de Ilam, Irán.

14.

SHAKURI Ali Gholam, nacido hacia 1965 en Teherán (Irán).

15.

SOLEIMANI Qasem (alias Ghasem Soleymani, alias Qasmi Sulayman, alias Qasem Soleymani, alias Qasem Solaimani, alias Qasem Salimani, alias Qasem Solemani, alias Qasem Sulaimani, alias Qasem Sulemani), nacido el 11.3.1957 en Irán. Nacional de Irán. Número de pasaporte: 008827 (diplomático iraní), expedido en 1999. Rango: General de División.

II.   GRUPOS Y ENTIDADES

1.

«Organización Abu Nidal» — «OAN» (otras denominaciones: «Consejo Revolucionario de Al Fatah», «Brigadas Revolucionarias Árabes», «Septiembre Negro» y «Organización Revolucionaria de los Musulmanes Socialistas»).

2.

«Brigada de los Mártires de Al-Aqsa».

3.

«Al-Aqsa e.V».

4.

«Babbar Jalsa».

5.

«Partido Comunista de las Filipinas», incluido el «Nuevo Ejército del Pueblo» — «NEP» («New People's Army» — «NPA»), Filipinas.

6.

«Dirección de la Seguridad Interior del Ministerio de Inteligencia y Seguridad iraní».

7.

«Al Gama al Islamiya» (otras denominaciones: «Al-Gama'a al-Islamiyya») («Grupo Islámico» — «GI»).

8.

«İslami Büyük Doğu Akıncılar Cephesi» — «IBDA-C» («Frente de Guerreros del Gran Oriente Islámico»).

9.

«Hamás», incluido «Hamas-Izz al-Din al-Qassem».

10.

«Ala militar de Hizbulá» [otras denominaciones: «Ala militar de Hezbolá», «Ala militar de Hizbulah», «Ala militar de Hizbolah», «Ala militar de Hezbalah», «Ala militar de Hisbolah», «Ala militar de Hizbu'llah», «Ala militar de Hizb Allah», «Consejo de la Yihad» (y todas las unidades bajo su mando, incluida la Organización de Seguridad Exterior)].

11.

«Hizbul Muyahidín» — «HM».

12.

«Khalistan Zindabad Force» — «KZF» («Fuerza de Jalistán Zindabad»).

13.

«Partido de los Trabajadores del Kurdistán» — «PKK» (otras denominaciones: «KADEK», «KONGRA-GEL»).

14.

«Tigres para la Liberación de la Patria Tamil» — «LTTE».

15.

«Ejército de Liberación Nacional».

16.

«Palestinian Islamic Jihad» — «PIJ» («Yihad islámica para la liberación de Palestina»).

17.

«Frente Popular de Liberación de Palestina» — «FPLP».

18.

«Frente Popular de Liberación de Palestina» — «Comando General» (otras denominaciones: «FPLP – Comando General»).

19.

«Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi» — «DHKP/C» (otras denominaciones: «Devrimci Sol» («Izquierda revolucionaria») o «Dev Sol») («Ejército/Frente/Partido Revolucionario de Liberación Popular»).

20.

«Sendero Luminoso» — «SL».

21.

«Teyrbazen Azadiya Kurdistan» — «TAK» (otras denominaciones: «Halcones de la Libertad del Kurdistán»).

DECISIONES

9.1.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 6/6


DECISIÓN (PESC) 2019/25 DEL CONSEJO

de 8 de enero de 2019

por la que se modifica y actualiza la lista de personas, grupos y entidades a los que se aplican los artículos 2, 3 y 4 de la Posición Común 2001/931/PESC sobre la aplicación de medidas específicas de lucha contra el terrorismo y se deroga la Decisión (PESC) 2018/1084

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su artículo 29,

Vista la propuesta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad,

Considerando lo siguiente:

(1)

El 27 de diciembre de 2001, el Consejo adoptó la Posición Común 2001/931/PESC (1).

(2)

El 30 de julio de 2018, el Consejo adoptó la Decisión (PESC) 2018/1084 (2) por la que se actualiza la lista de personas, grupos y entidades a los que se aplican los artículos 2, 3 y 4 de la Posición Común 2001/931/PESC (en lo sucesivo, «la lista»).

(3)

De conformidad con el artículo 1, apartado 6, de la Posición Común 2001/931/PESC, es necesario revisar periódicamente los nombres de las personas, grupos y entidades que figuran en la lista, con el fin de asegurar que su permanencia en ella está justificada.

(4)

La presente Decisión recoge los resultados de la revisión que el Consejo ha llevado a cabo con respecto a las personas, grupos y entidades a los que se aplican los artículos 2, 3 y 4 de la Posición Común 2001/931/PESC.

(5)

El Consejo ha comprobado que las autoridades competentes a que se refiere el artículo 1, apartado 4, de la Posición Común 2001/931/PESC han adoptado decisiones en relación con todas las personas, grupos y entidades que figuran en la lista, a efectos de establecer su intervención en actos terroristas en el sentido del artículo 1, apartados 2 y 3, de la Posición Común 2001/931/PESC. El Consejo ha concluido asimismo que las personas, grupos y entidades a los que se aplican los artículos 2, 3 y 4 de la Posición Común 2001/931/PESC deben seguir estando sujetas a las medidas restrictivas específicas establecidas en ellos.

(6)

El Consejo ha determinado que otras dos personas y una entidad han intervenido en actos terroristas en el sentido del artículo 1, apartados 2 y 3, de la Posición Común 2001/931/PESC; que una autoridad competente en el sentido del artículo 1, apartado 4, de dicha Posición Común ha adoptado una decisión respecto de ellas; y que dichas personas y dicha entidad deben añadirse a la lista de personas, grupos y entidades a los que se aplican los artículos 2, 3 y 4 de la Posición Común 2001/931/PESC.

(7)

Procede actualizar la lista en consecuencia y derogar la Decisión (PESC) 2018/1084.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

En el anexo de la presente Decisión se establece la lista de personas, grupos y entidades a los que se aplican los artículos 2, 3 y 4 de la Posición Común 2001/931/PESC.

Artículo 2

Queda derogada la Decisión (PESC) 2018/1084.

Artículo 3

La presente Decisión entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Hecho en Bruselas, el 8 de enero de 2019.

Por el Consejo

El Presidente

G. CIAMBA


(1)  Posición Común 2001/931/PESC del Consejo, de 27 de diciembre de 2001, sobre la aplicación de medidas específicas de lucha contra el terrorismo (DO L 344 de 28.12.2001, p. 93).

(2)  Decisión (PESC) 2018/1084 del Consejo, de 30 de julio de 2018, por la que se actualiza la lista de personas, grupos y entidades a los que se aplican los artículos 2, 3 y 4 de la Posición Común 2001/931/PESC sobre la aplicación de medidas específicas de lucha contra el terrorismo y se deroga la Decisión (PESC) 2018/475 (DO L 194 de 31.7.2018, p. 144).


ANEXO

Lista de personas, grupos y entidades a que se refiere el artículo 1

I.   PERSONAS

1.

ABDOLLAHI Hamed (alias Mustafa Abdullahi), nacido el 11.8.1960 en Irán. Número de pasaporte: D9004878.

2

AL-NASSER, Abdelkarim Hussein Mohamed, nacido en Al Ihsa (Arabia Saudí), nacional de Arabia Saudí.

3.

AL YACOUB, Ibrahim Salih Mohammed, nacido el 16.10.1966 en Tarut (Arabia Saudí), nacional de Arabia Saudí.

4.

ARBABSIAR Manssor (alias Mansour Arbabsiar), nacido el 6.3.1955 o el 15.3.1955 en Irán. Nacional de Irán y de EE.UU. Número de pasaporte: C2002515 (Irán). Número de pasaporte: 477845448 (EE.UU.). Número de documento nacional de identidad: 07442833; fecha de caducidad: 15.3.2016 (permiso de conducción estadounidense).

5.

ASADI Assadollah, nacido el 22.12.1971 en Teherán (Irán), nacional de Irán. Número de pasaporte diplomático iraní: D9016657.

6.

BOUYERI, Mohamed (alias Abu ZUBAIR, alias SOBIAR, alias Abu ZOUBAIR), nacido el 8.3.1978 en Ámsterdam (Países Bajos).

7.

EL HAJJ, Hassan Hassan, nacido el 22.3.1988 en Zaghdraiya, Sidón (Líbano), nacional de Canadá. Número de pasaporte: JX446643 (Canadá).

8.

HASHEMI MOGHADAM Saeid, nacido el 6.8.1962 en Teherán (Irán), nacional de Irán. Número de pasaporte: D9016290; fecha de caducidad: 4.2.2019.

9.

IZZ-AL-DIN, Hasan (alias GARBAYA, Ahmed, alias SA-ID, alias SALWWAN, Samir), Líbano, nacido en 1963 en el Líbano, nacional del Líbano.

10.

MELIAD, Farah, nacido el 5.11.1980 en Sydney (Australia), nacional de Australia. Número de pasaporte: M2719127 (Australia).

11.

MOHAMMED, Khalid Shaikh (alias ALI, Salem, alias BIN KHALID, Fahd Bin Abdallah, alias HENIN, Ashraf Refaat Nabith, alias WADOOD, Khalid Adbul), nacido el 14.4.1965 o el 1.3.1964 en Pakistán. Número de pasaporte: 488555.

12.

ȘANLI, Dalokay (alias Sinan), nacido el 13.10.1976 en Pülümür (Turquía).

13.

SHAHLAI Abdul Reza (alias Abdol Reza Shala'i, alias Abd-al Reza Shalai, alias Abdorreza Shahlai, alias Abdolreza Shahla'i, alias Abdul-Reza Shahlaee, alias Hajj Yusef, alias Haji Yusif, alias Hajji Yasir, alias Hajji Yusif, alias Yusuf Abu-al-Karkh), nacido hacia 1957 en Irán. Direcciones: 1) Kermanshah, Irán, 2) Base militar de Mehran, provincia de Ilam, Irán.

14.

SHAKURI Ali Gholam, nacido hacia 1965 en Teherán (Irán).

15.

SOLEIMANI Qasem (alias Ghasem Soleymani, alias Qasmi Sulayman, alias Qasem Soleymani, alias Qasem Solaimani, alias Qasem Salimani, alias Qasem Solemani, alias Qasem Sulaimani, alias Qasem Sulemani), nacido el 11.3.1957 en Irán. Nacional de Irán. Número de pasaporte: 008827 (diplomático iraní), expedido en 1999. Rango: General de División.

II.   GRUPOS Y ENTIDADES

1.

«Organización Abu Nidal» — «OAN» (otras denominaciones: «Consejo Revolucionario de Al Fatah», «Brigadas Revolucionarias Árabes», «Septiembre Negro» y «Organización Revolucionaria de los Musulmanes Socialistas»).

2.

«Brigada de los Mártires de Al-Aqsa».

3.

«Al-Aqsa e.V».

4.

«Babbar Jalsa».

5.

«Partido Comunista de las Filipinas», incluido el «Nuevo Ejército del Pueblo» — «NEP» («New People's Army» — «NPA»), Filipinas.

6.

«Dirección de la Seguridad Interior del Ministerio de Inteligencia y Seguridad iraní».

7.

«Al Gama al Islamiya» (otras denominaciones: «Al-Gama'a al-Islamiyya») («Grupo Islámico» — «GI»).

8.

«İslami Büyük Doğu Akıncılar Cephesi» — «IBDA-C» («Frente de Guerreros del Gran Oriente Islámico»).

9.

«Hamás», incluido «Hamas-Izz al-Din al-Qassem».

10.

«Ala militar de Hizbulá» [otras denominaciones: «Ala militar de Hezbolá», «Ala militar de Hizbulah», «Ala militar de Hizbolah», «Ala militar de Hezbalah», «Ala militar de Hisbolah», «Ala militar de Hizbu'llah», «Ala militar de Hizb Allah», «Consejo de la Yihad» (y todas las unidades bajo su mando, incluida la Organización de Seguridad Exterior)].

11.

«Hizbul Muyahidín» — «HM».

12.

«Khalistan Zindabad Force» — «KZF» («Fuerza de Jalistán Zindabad»).

13.

«Partido de los Trabajadores del Kurdistán» — «PKK» (otras denominaciones: «KADEK», «KONGRA-GEL»).

14.

«Tigres para la Liberación de la Patria Tamil» — «LTTE».

15.

«Ejército de Liberación Nacional».

16.

«Palestinian Islamic Jihad» — «PIJ» («Yihad islámica para la liberación de Palestina»).

17.

«Frente Popular de Liberación de Palestina» — «FPLP».

18.

«Frente Popular de Liberación de Palestina» — «Comando General» (otras denominaciones: «FPLP – Comando General»).

19.

«Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi» — «DHKP/C» (otras denominaciones: «Devrimci Sol» («Izquierda revolucionaria») o «Dev Sol») («Ejército/Frente/Partido Revolucionario de Liberación Popular»).

20.

«Sendero Luminoso» — «SL».

21.

«Teyrbazen Azadiya Kurdistan» — «TAK» (otras denominaciones: «Halcones de la Libertad del Kurdistán»).

Corrección de errores

9.1.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 6/10


Corrección de errores del Reglamento (UE) 2016/44 del Consejo, de 18 de enero de 2016, relativo a las medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Libia y por el que se deroga el Reglamento (UE) n.o 204/2011

( Diario Oficial de la Unión Europea L 12 de 19 de enero de 2016 )

El anexo III, parte B. Entidades, páginas 21 a 23, se sustituye por el texto siguiente:

«B.   Entidades

 

Nombre

Información identificativa

Motivos

Fecha de inclusión en la lista

1.

Empresa de Inversiones Libio-Arabo-Africana — LAAICO

Sitio web: http://www.laaico.com. Empresa establecida en 1981, 76351 Janzour-Libia. 81370 Tripoli-Libia.

Tel. +218 214890146-4890586-4892613.

Fax +218 214893800-4891867,

correo electrónico: info@laaico.com

Estrechamente asociado al anterior régimen de Muamar el Gadafi.

21.3.2011

2.

Gaddafi International Charity and Development Foundation (Fundación internacional de beneficencia y desarrollo Gadafi)

Datos de contacto de la administración: Hay Alandalus — Jian St. — Tripoli — PoBox: 1101 Libia-

Tel. +218 214778301.

Fax +218 214778766;

correo electrónico: info@gicdf.org

Estrechamente asociado al anterior régimen de Muamar el Gadafi.

21.3.2011

3.

Fundación Waatassimou

Con sede en Trípoli

Bajo control del régimen de Muamar el Gadafi y posible fuente de financiación de dicho régimen.

21.3.2011

4.

Libyan Jamahirya Broadcasting Corporation (Oficina general de la radiotelevisión libia)

Datos de contacto:

Tel. +218 214445926;

+218 214445900;

fax +218 213402107

http://www.ljbc.net;

correo electrónico: info@ljbc.net

Estrechamente asociado al anterior régimen de Muamar el Gadafi.

21.3.2011

5.

Cuerpo de la guardia revolucionaria

 

Estrechamente asociado al anterior régimen de Muamar el Gadafi.

Implicación en la represión de los manifestantes.

21.3.2011

6.

Banco Agrícola de Libia (otras denominaciones Banco Agrícola; Banco Agrícola Al Masraf Al Zirae; Al Masraf Al Zirae; Banco Agrícola de Libia)

El Ghayran Area, Ganzor El Sharqya, P.O. Box 1100, Tripoli, Libia; Al Jumhouria Street, East Junzour, Al Gheran, Tripoli, Libia;

Correo electrónico: agbank@agribankly.org. SWIFT/BIC AGRULYLT (Libia);

Tel. +218 214870586;

+218 214870714;

+218 214870745;

+218 213338366;

+218 213331533;

+218 213333541;

+218 213333544;

+218 213333543;

+218 213333542;

Fax +218 214870747;

+218 214870767;

+218 214870777;

+218 213330927;

+218 213333545

Filial libia del Banco Central de Libia. Estrechamente asociado al anterior régimen de Muamar el Gadafi.

12.4.2011

7.

Al-Inma Holding Co. for Services Investments (Holding Al-Inma para inversiones en servicios)

 

Filial libia del Fondo para el Desarrollo Económico y Social.

Estrechamente asociado al anterior régimen de Muamar el Gadafi.

12.4.2011

8.

Al-Inma Holding Co. For Industrial Investments (Holding Al-Inma para inversiones industriales)

 

Filial libia del Fondo para el Desarrollo Económico y Social.

Estrechamente asociado al anterior régimen de Muamar el Gadafi.

12.4.2011

9.

Al-Inma Holding Company for Tourism Investment (Holding Al-Inma para inversiones turísticas)

Hasan al-Mashay Street (off al-Zawiyah Street).

Tel. +218 213345187.

Fax +218 213345188.

Correo electrónico: info@ethic.ly

Filial libia del Fondo para el Desarrollo Económico y Social.

Estrechamente asociado al anterior régimen de Muamar el Gadafi.

12.4.2011

10.

Al-Inma Holding Co. for Construction and Real Estate Developments (Holding Al-Inma para proyectos de construcción e inmobiliarios)

 

Filial libia del Fondo para el Desarrollo Económico y Social.

Estrechamente asociado al anterior régimen de Muamar el Gadafi.

12.4.2011

11.

LAP Green Networks (otra denominación Holding LAP Green)

9th Floor, Ebene Tower, 52, Cybercity, Ebene, Mauricio

Filial libia del Fondo de Desarrollo Económico y Social.

Estrechamente asociado al anterior régimen de Muamar el Gadafi.

12.4.2011

12.

Sabtina Ltd

530-532 Elder Gate, Elder House, Milton Keynes, Reino Unido

Información adicional:

Reg no 01794877 (Reino Unido)

Filial registrada en el Reino Unido del Organismo de Inversiones de Libia.

Estrechamente asociado al anterior régimen de Muamar el Gadafi.

12.4.2011

13.

Ashton Global Investments Limited

Woodbourne Hall, PO Box 3162, Road Town, Tortola, Islas Vírgenes Británicas

Información adicional:

Reg no 1510484 (BVI)

Filial registrada en las Islas Vírgenes Británicas del Organismo de Inversiones de Libia.

Estrechamente asociado al anterior régimen de Muamar el Gadafi.

12.4.2011

14.

Capitana Seas Limited

 

Entidad registrada en las Islas Vírgenes Británicas perteneciente a Saadi Gadafi.

Estrechamente asociado al anterior régimen de Muamar el Gadafi.

12.4.2011

15.

Kinloss Property Limited

Woodbourne Hall, PO Box 3162, Road Town, Tortola, Islas Vírgenes Británicas

Información adicional:

Reg no 1534407 (BVI)

Filial registrada en las Islas Vírgenes Británicas del Organismo de Inversiones de Libia. Estrechamente asociado al anterior régimen de Muamar el Gadafi.

12.4.2011

16.

Baroque Investments Limited

c/o ILS Fiduciaries (IOM) Ltd, First Floor, Millennium House, Victoria Road, Douglas, Isla de Man

Información adicional:

Reg. no: 59058C (IOM)

Filial registrada en la Isla de Man del Organismo de Inversiones de Libia.

Estrechamente asociado al anterior régimen de Muamar el Gadafi.

12.4.2011»


9.1.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 6/13


Corrección de errores del Reglamento de Ejecución (UE) 2018/775 de la Comisión, de 28 de mayo de 2018, por el que se establecen disposiciones de aplicación del artículo 26, apartado 3, del Reglamento (UE) n.o 1169/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre la información alimentaria facilitada al consumidor, en lo que se refiere a las normas para indicar el país de origen o el lugar de procedencia del ingrediente primario de un alimento

( Diario Oficial de la Unión Europea L 131 de 29 de mayo de 2018 )

En la página 10, en el artículo 2, letra a), inciso vi):

donde dice:

«país de origen o lugar de procedencia de conformidad con disposiciones específicas de la Unión aplicables al ingrediente primario como tal;»,

debe decir:

«país de origen o lugar de procedencia de conformidad con disposiciones específicas de la Unión aplicables al ingrediente o los ingredientes primario(s) como tal(es);».

En la página 10, en el artículo 2, letra b), párrafo segundo:

donde dice:

« “El ingrediente primario (denominación) no es originario de (país de origen o lugar de procedencia del alimento)”, o cualquier expresión similar que pueda tener el mismo significado para el consumidor.»,

debe decir:

« “[Denominación del ingrediente o los ingredientes primario(s)] no es/son originario(s) de (país de origen o lugar de procedencia del alimento)”, o cualquier expresión similar que pueda tener el mismo significado para el consumidor.».