ISSN 1977-0685

Diario Oficial

de la Unión Europea

L 214

European flag  

Edición en lengua española

Legislación

60.° año
18 de agosto de 2017


Sumario

 

II   Actos no legislativos

Página

 

 

REGLAMENTOS

 

*

Reglamento de Ejecución (UE) 2017/1482 de la Comisión, de 17 de agosto de 2017, que modifica el Reglamento de Ejecución (UE) n.o 861/2013 del Consejo, por el que se establece un derecho compensatorio definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional establecido sobre las importaciones de determinado alambre de acero inoxidable originario de la India, en lo concerniente a los códigos TARIC de los productores exportadores indios que cooperaron y no están incluidos en la muestra

1

 

 

DECISIONES

 

*

Decisión de Ejecución (UE) 2017/1483 de la Comisión, de 8 de agosto de 2017, por la que se modifica la Decisión 2006/771/CE sobre la armonización del espectro radioeléctrico para su uso por dispositivos de corto alcance y se deroga la Decisión 2006/804/CE [notificada con el número C(2017) 5464]  ( 1 )

3

 

*

Decisión de Ejecución (UE) 2017/1484 de la Comisión, de 17 de agosto de 2017, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247, sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena en determinados Estados miembros [notificada con el número C(2017) 5778]  ( 1 )

28

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE.

ES

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado.

Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos.


II Actos no legislativos

REGLAMENTOS

18.8.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 214/1


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2017/1482 DE LA COMISIÓN

de 17 de agosto de 2017

que modifica el Reglamento de Ejecución (UE) n.o 861/2013 del Consejo, por el que se establece un derecho compensatorio definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional establecido sobre las importaciones de determinado alambre de acero inoxidable originario de la India, en lo concerniente a los códigos TARIC de los productores exportadores indios que cooperaron y no están incluidos en la muestra

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) 2016/1036 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2016, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Unión Europea (1) («Reglamento de base»).

Considerando lo siguiente:

(1)

El anexo del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 861/2013 del Consejo (2), en su versión corregida por una corrección de errores relativa a la denominación de dos empresas (3), presenta la lista de productores exportadores indios que cooperaron y no están incluidos en la muestra.

(2)

A raíz de la publicación del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/220 de la Comisión (4), que modifica el Reglamento de Ejecución (UE) n.o 1106/2013 del Consejo (5), por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinados alambres de acero inoxidable originarios de la India, los códigos TARIC adicionales asignados por el Reglamento de Ejecución (UE) n.o 861/2013 han dejado de ser correctos en el caso de algunas de las empresas que figuran en el citado anexo. Ello se debe a que los códigos TARIC adicionales concretos deben corresponderse ahora con los del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/220.

(3)

Procede, por tanto, modificar el anexo del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 861/2013 del Consejo en consecuencia.

(4)

Las disposiciones corregidas deben ser aplicables a partir de la fecha de aplicación del Reglamento de Ejecución (UE) 2017/220.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El cuadro del anexo del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 861/2013, en el que se enumeran los códigos TARIC de los productores exportadores indios que cooperaron y no están incluidos en la muestra queda corregido de acuerdo con el cuadro siguiente:

«Nombre de la empresa

Ciudad

Código TARIC adicional

Bekaert Mukand Wire Industries

Lonand, Tal. Khandala, Satara District, Maharastra

C189

Bhansali Bright Bars Pvt. Ltd

Mumbai, Maharashtra

C190

Bhansali Stainless Wire

Mumbai, Maharashtra

C191

Chandan Steel

Mumbai, Maharashtra

C192

Drawmet Wires

Bhiwadi, Rajastan

C193

Garg Inox

Bahadurgarh, Haryana and Pune, Maharashtra

B931

Jyoti Steel Industries Ltd

Mumbai, Maharashtra

C194

Macro Bars and Wires

Mumbai, Maharashtra

B932

Mukand Ltd

Thane

C195

Nevatia Steel & Alloys

Mumbai, Maharashtra

B933

Panchmahal Steel Ltd

Dist. Panchmahals, Gujarat

C196 »

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

No obstante, el artículo 1 será aplicable a partir del 10 de febrero de 2017.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 17 de agosto de 2017.

Por la Comisión

El Presidente

Jean-Claude JUNCKER


(1)   DO L 176 de 30.6.2016, p. 21.

(2)   DO L 240 de 7.9.2013, p. 1.

(3)   DO L 251 de 26.9.2015, p. 17.

(4)   DO L 34 de 9.2.2017, p. 21.

(5)   DO L 298 de 8.11.2013, p. 1.


DECISIONES

18.8.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 214/3


DECISIÓN DE EJECUCIÓN (UE) 2017/1483 DE LA COMISIÓN

de 8 de agosto de 2017

por la que se modifica la Decisión 2006/771/CE sobre la armonización del espectro radioeléctrico para su uso por dispositivos de corto alcance y se deroga la Decisión 2006/804/CE

[notificada con el número C(2017) 5464]

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Vista la Decisión n.o 676/2002/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de marzo de 2002, sobre un marco regulador de la política del espectro radioeléctrico en la Comunidad Europea (Decisión sobre el espectro radioeléctrico) (1), y en particular su artículo 4, apartado 3,

Considerando lo siguiente:

(1)

La Decisión 2006/771/CE de la Comisión (2) armoniza las condiciones técnicas de uso del espectro para una amplia variedad de dispositivos de corto alcance, que incluyen aplicaciones tales como las alarmas, los equipos de comunicaciones locales, los aparatos de apertura de puertas, los implantes sanitarios y los sistemas de transporte inteligentes. Los dispositivos de corto alcance suelen ser productos portátiles o del mercado de masas que se pueden llevar y utilizar en otro país con facilidad; por ello, las discrepancias en las condiciones de acceso al espectro impiden su libre circulación, aumentan sus costes de producción y crean riesgos de interferencias perjudiciales con otras aplicaciones y servicios radioeléctricos. Un marco reglamentario para los dispositivos de corto alcance respalda la innovación en una amplia gama de aplicaciones.

(2)

La Decisión n.o 243/2012/UE del Parlamento Europeo y del Consejo (3) exige que los Estados miembros, en cooperación con la Comisión cuando proceda, fomenten el uso colectivo del espectro y el uso compartido del espectro a fin de aumentar la eficiencia y la flexibilidad, y que procuren garantizar la disponibilidad de espectro para la identificación por radiofrecuencia (RFID) y la «Internet de los objetos» (IoT).

(3)

Debido a la importancia cada vez mayor de los dispositivos de corto alcance para la economía, y vista la rápida evolución de la tecnología y de las demandas sociales, pueden aparecer nuevas aplicaciones de estos dispositivos. Tales aplicaciones exigirán actualizaciones periódicas de las condiciones técnicas armonizadas para el uso del espectro.

(4)

El 5 de julio de 2006, la Comisión otorgó un mandato permanente a la Conferencia Europea de Administraciones de Correos y Telecomunicaciones (CEPT), en virtud del artículo 4, apartado 2, de la Decisión n.o 676/2002/CE, a fin de actualizar el anexo de la Decisión 2006/771/CE en respuesta a la evolución de la tecnología y del mercado en el ámbito de los dispositivos de corto alcance.

(5)

Las Decisiones 2008/432/CE (4), 2009/381/CE (5) y 2010/368/UE (6) de la Comisión, así como las Decisiones de Ejecución 2011/829/UE (7) y 2013/752/UE (8) de la Comisión, ya modificaron, mediante la sustitución de su anexo, las condiciones técnicas armonizadas para los dispositivos de corto alcance contenidas en la Decisión 2006/771/CE.

(6)

En su informe de julio de 2016 (9), remitido en respuesta al mandato anteriormente mencionado, la CEPT comunicó a la Comisión los resultados del estudio solicitado sobre las «otras restricciones de uso» del anexo de la Decisión 2006/771/CE, y recomendó a la Comisión la modificación de varios aspectos técnicos de dicho anexo.

(7)

Los resultados del análisis de la CEPT muestran que los dispositivos de corto alcance que funcionan en modo no exclusivo y compartido requieren, por una parte, seguridad jurídica en cuanto a la posibilidad de utilizar el espectro en modo compartido, lo que puede lograrse mediante unas condiciones técnicas previsibles relativas al uso compartido de las bandas armonizadas que garanticen el uso fiable y eficiente de estas. Dichos dispositivos de corto alcance requieren, por otra parte, suficiente flexibilidad para permitir una gran variedad de aplicaciones, con el fin de maximizar los beneficios de la innovación en el ámbito inalámbrico en la Unión. Por tanto, es necesario armonizar las condiciones técnicas de uso definidas para evitar interferencias perjudiciales y garantizar la mayor flexibilidad posible, al mismo tiempo que se fomenta el uso fiable y eficiente de las bandas de frecuencias por parte de los dispositivos de corto alcance.

(8)

El alcance de las categorías definidas en el anexo debe aportar previsibilidad a los usuarios en lo que respecta a otros dispositivos de corto alcance que tienen permitido utilizar la misma banda de frecuencias en modo no exclusivo y compartido. Por consiguiente, los fabricantes deben garantizar que los dispositivos de corto alcance eviten eficazmente las interferencias perjudiciales con otros dispositivos de corto alcance. Los equipos explotados en las condiciones establecidas en la presente Decisión deben cumplir asimismo la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo (10).

(9)

En las bandas de frecuencias específicas objeto de la presente Decisión, la combinación de la categorización de los dispositivos de corto alcance y de la identificación de las condiciones técnicas de uso (banda de frecuencias, límite de potencia de transmisión/límite de la intensidad de campo/límite de la densidad de potencia, parámetros adicionales y otras restricciones de uso) aplicables a tales categorías establece un entorno armonizado de compartición previsible que permite que los dispositivos de corto alcance compartan el uso del espectro sobre una base no exclusiva, independientemente del fin de tal uso.

(10)

Con el fin de proteger la seguridad jurídica y la previsibilidad de dichos entornos armonizados de compartición, el uso de bandas armonizadas por dispositivos de corto alcance que no formen parte de una categoría armonizada o conforme a parámetros técnicos menos restrictivos solo debe permitirse en la medida en que no se ponga en peligro el entorno de compartición pertinente.

(11)

El 2 de julio de 2014, en el documento «Horizonte temporal y orientación a la CEPT para la sexta actualización de la Decisión DRS» (RSCOM 13-78rev2), la Comisión pidió a la CEPT que estudiase la posibilidad de incorporar a la Decisión 2006/771/CE otras Decisiones existentes relativas a los dispositivos de corto alcance. En su informe de julio de 2016 (9), la CEPT revisó los parámetros técnicos de los dispositivos RFID y recomendó a la Comisión que derogase la Decisión 2006/804/CE (11) e incluyese los parámetros revisados para la RFID en la presente Decisión.

(12)

En una adenda de su informe de julio de 2016 (12), presentado en marzo de 2017 en respuesta al mencionado mandato, la CEPT comunicó a la Comisión nuevas posibilidades para un planteamiento de la armonización técnica del espectro radioeléctrico para su uso por dispositivos de corto alcance en las bandas de 870-876 MHz y 915-921 MHz, teniendo también en cuenta las nuevas oportunidades en la banda de 863-868 MHz ya armonizada para los dispositivos de corto alcance. Estas posibilidades se pueden aplicar principalmente a los nuevos tipos de aplicaciones máquina a máquina (M2M)/IoT en redes de dispositivos de corto alcance que pueden beneficiarse de las economías de escala resultantes de una armonización a nivel de la Unión.

(13)

Los resultados de los trabajos de la CEPT sobre la adenda muestran que las nuevas oportunidades en la banda de 863-868 MHz están plenamente en consonancia con los entornos compartidos armonizados establecidos por la Decisión 2006/771/CE y sus actualizaciones y deben, por tanto, incluirse en su anexo. Las bandas de 870-876 MHz y 915-921 MHz no deben incluirse en el anexo de dicha Decisión, debido a la necesidad de una mayor flexibilidad de aplicación.

(14)

Sobre la base de los resultados globales de los trabajos de la CEPT, es posible simplificar las condiciones reglamentarias aplicables a los dispositivos de corto alcance, por ejemplo mediante la fusión de dos decisiones relativas a los dispositivos de corto alcance y la mejora de las condiciones técnicas. La actualización de las condiciones armonizadas de acceso al espectro de los dispositivos de corto alcance contribuiría al logro del objetivo fijado por la Decisión n.o 243/2012/UE de fomentar el uso colectivo del espectro en el mercado interior para ciertas categorías de dispositivos de corto alcance.

(15)

Procede, por tanto, modificar en consecuencia el anexo de la Decisión 2006/771/CE y derogar la Decisión 2006/804/CE.

(16)

Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité del Espectro Radioeléctrico,

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

El anexo de la Decisión 2006/771/CE se sustituye por el texto que figura en el anexo de la presente Decisión.

Artículo 2

Queda derogada la Decisión 2006/804/CE con efectos a partir del 1 de enero de 2018.

Artículo 3

Los Estados miembros informarán a la Comisión sobre la aplicación de la presente Decisión a más tardar el 2 de mayo de 2018.

Artículo 4

Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 8 de agosto de 2017.

Por la Comisión

Mariya GABRIEL

Miembro de la Comisión


(1)   DO L 108 de 24.4.2002, p. 1.

(2)  Decisión 2006/771/CE de la Comisión, de 9 de noviembre de 2006, sobre la armonización del espectro radioeléctrico para su uso por dispositivos de corto alcance (DO L 312 de 11.11.2006, p. 66).

(3)  Decisión n.o 243/2012/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de marzo de 2012, por la que se establece un programa plurianual de política del espectro radioeléctrico (DO L 81 de 21.3.2012, p. 7).

(4)  Decisión 2008/432/CE de la Comisión, de 23 de mayo de 2008, por la que se modifica la Decisión 2006/771/CE, sobre la armonización del espectro radioeléctrico para su uso por dispositivos de corto alcance (DO L 151 de 11.6.2008, p. 49).

(5)  Decisión 2009/381/CE de la Comisión, de 13 de mayo de 2009, por la que se modifica la Decisión 2006/771/CE sobre la armonización del espectro radioeléctrico para su uso por dispositivos de corto alcance (DO L 119 de 14.5.2009, p. 32).

(6)  Decisión 2010/368/UE de la Comisión, de 30 de junio de 2010, por la que se modifica la Decisión 2006/771/CE, sobre la armonización del espectro radioeléctrico para su uso por dispositivos de corto alcance (DO L 166 de 1.7.2010, p. 33).

(7)  Decisión de Ejecución 2011/829/UE de la Comisión, de 8 de diciembre de 2011, por la que se modifica la Decisión 2006/771/CE sobre la armonización del espectro radioeléctrico para su uso por dispositivos de corto alcance (DO L 329 de 13.12.2011, p. 10).

(8)  Decisión de Ejecución 2013/752/UE de la Comisión, de 11 de diciembre de 2013, por la que se modifica la Decisión 2006/771/CE sobre la armonización del espectro radioeléctrico para su uso por dispositivos de corto alcance y se deroga la Decisión 2005/928/CE (DO L 334 de 13.12.2013, p. 17).

(9)  Informe 59 de la CEPT, RSCOM 16-24.

(10)  Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de abril de 2014, relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros sobre la comercialización de equipos radioeléctricos, y por la que se deroga la Directiva 1999/5/CE (DO L 153 de 22.5.2014, p. 62).

(11)  Decisión 2006/804/CE de la Comisión, de 23 de noviembre de 2006, sobre la armonización del espectro radioeléctrico para los dispositivos de identificación por radiofrecuencia (RFID) que utilizan la banda de frecuencia ultraalta (UHF) (DO L 329 de 25.11.2006, p. 64).

(12)  Adenda del informe 59 de la CEPT, RSCOM 17-07.


ANEXO

«ANEXO

Bandas de frecuencias y parámetros técnicos armonizados para dispositivos de corto alcance

Banda n.o

Banda de frecuencias [i]

Categoría de dispositivos de corto alcance [ii]

Límite de potencia de transmisión/límite de la intensidad de campo/límite de densidad de potencia [iii]

Parámetros adicionales (reglas sobre disposición de canales y/o acceso a los canales y ocupación) [iv]

Otras restricciones de uso [v]

Plazo de aplicación

1

9–59,750 kHz

Dispositivos inductivos [14]

72 dΒμΑ/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

2

9–315 kHz

Dispositivos de implantes sanitarios activos [1]

30 dΒμΑ/m a 10 metros

Límite de ciclo de trabajo [vi]: 10 %

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para los productos sanitarios implantables activos [7].

1 de julio de 2014

3

59,750–60,250 kHz

Dispositivos inductivos [14]

42 dΒμΑ/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

4

60,250–74,750 kHz

Dispositivos inductivos [14]

72 dBμA/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

5

74,750–75,250 kHz

Dispositivos inductivos [14]

42 dBμA/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

6

75,250–77,250 kHz

Dispositivos inductivos [14]

72 dBμA/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

7

77,250–77,750 kHz

Dispositivos inductivos [14]

42 dBμA/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

8

77,750–90 kHz

Dispositivos inductivos [14]

72 dBμA/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

9

90–119 kHz

Dispositivos inductivos [14]

42 dBμA/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

10

119–128,6 kHz

Dispositivos inductivos [14]

66 dBμA/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

11

128,6–129,6 kHz

Dispositivos inductivos [14]

42 dBμA/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

12

129,6–135 kHz

Dispositivos inductivos [14]

66 dBμA/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

13

135–140 kHz

Dispositivos inductivos [14]

42 dBμA/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

14

140–148,5 kHz

Dispositivos inductivos [14]

37,7 dΒμΑ/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

15

148,5–5 000 kHz [17]

Dispositivos inductivos [14]

– 15 dΒμΑ/m a 10 metros en cualquier ancho de banda de 10 kHz.

Además, la intensidad total del campo es – 5 dΒμΑ/m a 10 m para sistemas explotados en anchos de banda superiores a 10 kHz.

 

 

1 de julio de 2014

17

400–600 kHz

Dispositivos de identificación por radiofrecuencia (RFID) [12]

– 8 dΒμΑ/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

18

456,9–457,1 kHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

7 dBμA/m a 10 m

 

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para dispositivos de localización urgente de víctimas enterradas y artículos valiosos.

1 de julio de 2014

19

984–7 484 kHz

Dispositivos de telemática en el tráfico y el transporte [13]

9 dΒμΑ/m a 10 m

Límite de ciclo de trabajo [vi]: 1 %

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para transmisiones Eurobalise en presencia de trenes y utilizando la banda de 27 MHz para telealimentación.

1 de julio de 2014

20

3 155 –3 400 kHz

Dispositivos inductivos [14]

13,5 dΒμΑ/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

21

5 000 –30 000 kHz [18]

Dispositivos inductivos [14]

– 20 dΒμΑ/m a 10 metros en cualquier ancho de banda de 10 kHz. Además, la intensidad total del campo es – 5 dΒμΑ/m a 10 m para sistemas explotados en anchos de banda superiores a 10 kHz.

 

 

1 de julio de 2014

22

6 765 –6 795 kHz

Dispositivos inductivos [14]

42 dΒμΑ/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

23

7 300 –23 000 kHz

Dispositivos de telemática en el tráfico y el transporte [13]

– 7 dΒμΑ/m a 10 m

Resultan aplicables restricciones de antena que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para transmisiones Euroloop en presencia de trenes y utilizando la banda de 27 MHz para telealimentación.

1 de julio de 2014

24

7 400 –8 800 kHz

Dispositivos inductivos [14]

9 dΒμΑ/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

25

10 200 –11 000 kHz

Dispositivos inductivos [14]

9 dΒμΑ/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

27a

13 553 –13 567 kHz

Dispositivos inductivos [14]

42 dΒμΑ/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

27b

13 553 –13 567 kHz

Dispositivos de identificación por radiofrecuencia (RFID) [12]

60 dΒμΑ/m a 10 metros

Los requisitos sobre la antena y la máscara de transmisión para todos los segmentos de frecuencias combinadas deben proporcionar al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas en virtud de la Directiva 2014/53/UE.

 

1 de julio de 2014

27c

13 553 –13 567 kHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

42 dΒμΑ/m a 10 metros

 

 

1 de julio de 2014

28

26 957 –27 283 kHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

10 mW de potencia radiada aparente (p.r.a.)

 

 

1 de julio de 2014

29

26 990 –27 000 kHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

100 mW p.r.a.

Límite de ciclo de trabajo [vi]: 0,1 %

Los dispositivos de control de modelos pueden operar sin restricciones de ciclo de trabajo [11].

 

1 de julio de 2014

30

27 040 –27 050 kHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

100 mW p.r.a.

Límite de ciclo de trabajo [vi]: 0,1 %

Los dispositivos de control de modelos pueden operar sin restricciones de ciclo de trabajo [11].

 

1 de julio de 2014

31

27 090 –27 100 kHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

100 mW p.r.a.

Límite de ciclo de trabajo [vi]: 0,1 %

Los dispositivos de control de modelos pueden operar sin restricciones de ciclo de trabajo [11].

 

1 de julio de 2014

32

27 140 –27 150 kHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

100 mW p.r.a.

Límite de ciclo de trabajo [vi]: 0,1 %

Los dispositivos de control de modelos pueden operar sin restricciones de ciclo de trabajo [11].

 

1 de julio de 2014

33

27 190 –27 200 kHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

100 mW p.r.a.

Límite de ciclo de trabajo [vi]: 0,1 %

Los dispositivos de control de modelos pueden operar sin restricciones de ciclo de trabajo [11].

 

1 de julio de 2014

34

30–37,5 MHz

Dispositivos de implantes sanitarios activos [1]

1 mW p.r.a.

Límite de ciclo de trabajo [vi]: 10 %

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para implantes sanitarios de membrana de potencia ultrabaja para la medida de la presión sanguínea, en el sentido de la definición de producto sanitario implantable activo [7] de la Directiva 90/385/CEE.

1 de julio de 2014

35

40,66–40,7 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

10 mW p.r.a.

 

 

1 de enero de 2018

36

87,5–108 MHz

Dispositivos de alto ciclo de trabajo/transmisión continua [8]

50 nW p.r.a.

Separación entre canales de hasta 200 kHz.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para los transmisores inalámbricos de flujo de audio y multimedia con modulación de frecuencia analógica (FM).

1 de julio de 2014

37a

169,4–169,475 MHz

Dispositivos de escucha asistida [4]

500 mW p.r.a.

Separación entre canales: 50 kHz como máximo.

 

1 de julio de 2014

37c

169,4–169,475 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

500 mW p.r.a.

Separación entre canales: 50 kHz como máximo. Límite de ciclo de trabajo [vi]: 1,0 %. Para los dispositivos de medición [5], el límite de ciclo de trabajo [vi] es 10,0 %

 

1 de julio de 2014

38

169,4–169,4875 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

10 mW p.r.a.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen un rendimiento al menos equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Límite de ciclo de trabajo [vi]: 0,1 %

 

1 de julio de 2014

39a

169,4875–169,5875 MHz

Dispositivos de escucha asistida [4]

500 mW p.r.a.

Separación entre canales: 50 kHz como máximo.

 

1 de julio de 2014

39b

169,4875–169,5875 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

10 mW p.r.a.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen un rendimiento al menos equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Límite de ciclo de trabajo [vi]: 0,001 %

Entre las 00.00 y las 06.00 horas, hora local, se podrá utilizar un límite de ciclo de trabajo [vi] del 0,1 %.

 

1 de julio de 2014

40

169,5875–169,8125 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

10 mW p.r.a.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen un rendimiento al menos equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Límite de ciclo de trabajo [vi]: 0,1 %

 

1 de julio de 2014

82

173,965–216 MHz

Dispositivos de escucha asistida (ALD) [4]

10 mW p.r.a.

Sobre la base de una gama de sintonía [25]. Separación entre canales: 50 kHz como máximo. Se requiere un umbral de 35 dBμV/m para garantizar la protección de un receptor DAB situado a 1,5 m del dispositivo ALD, a reserva de las mediciones de la potencia de la señal DAB realizadas en torno al emplazamiento del dispositivo de ALD. Este debe operar en cualquier circunstancia al menos a 300 kHz del borde de un canal de DAB ocupado.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen un rendimiento al menos equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

 

1 de enero de 2018

41

401–402 MHz

Dispositivos de implantes sanitarios activos [1]

25 μW p.r.a.

Separación entre canales: 25 kHz. Los transmisores individuales pueden combinar canales adyacentes para aumentar el ancho de banda hasta 100 kHz. Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Puede usarse también, alternativamente, un límite de ciclo de trabajo [vi] del 0,1 %.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para los sistemas diseñados específicamente para proporcionar comunicaciones digitales no vocales entre productos sanitarios implantables activos [7] y/o dispositivos corporales y otros dispositivos externos al cuerpo humano utilizados para transferir información fisiológica individual no urgente relacionada con el paciente.

1 de julio de 2014

42

402–405 MHz

Dispositivos de implantes sanitarios activos [1]

25 μW p.r.a.

Separación entre canales: 25 kHz. Los transmisores individuales pueden combinar canales adyacentes para aumentar el ancho de banda hasta 300 kHz. Podrán utilizarse otras técnicas de acceso al espectro o mitigación de interferencias, incluidos anchos de banda superiores a 300 kHz, siempre que ofrezcan un rendimiento al menos equivalente al de las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE para garantizar un funcionamiento compatible con los demás usuarios, y en particular con las radiosondas meteorológicas.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para los productos sanitarios implantables activos [7].

1 de julio de 2014

43

405–406 MHz

Dispositivos de implantes sanitarios activos [1]

25 μW p.r.a.

Separación entre canales: 25 kHz. Los transmisores individuales pueden combinar canales adyacentes para aumentar el ancho de banda hasta 100 kHz. Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Puede usarse también, alternativamente, un límite de ciclo de trabajo [vi] del 0,1 %.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para los sistemas diseñados específicamente para proporcionar comunicaciones digitales no vocales entre productos sanitarios implantables activos [7] y/o dispositivos corporales y otros dispositivos externos al cuerpo humano utilizados para transferir información fisiológica individual no urgente relacionada con el paciente.

1 de julio de 2014

44a

433,05–434,04 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

1 mW p.r.a. y – 13 dBm/10 kHz de densidad de potencia para modulación en ancho de banda superior a 250 kHz

Se permiten aplicaciones de voz con técnicas de mitigación avanzadas.

Se excluyen las aplicaciones de vídeo y audio.

1 de julio de 2014

44b

433,05–434,04 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

10 mW p.r.a.

Límite de ciclo de trabajo [vi]: 10 %

Se excluyen las aplicaciones analógicas de audio distintas de la voz. Se excluyen las aplicaciones analógicas de vídeo.

1 de julio de 2014

45a

434,04–434,79 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

1 mW p.r.a. y – 13 dBm/10 kHz de densidad de potencia para modulación en ancho de banda superior a 250 kHz

Se permiten aplicaciones de voz con técnicas de mitigación avanzadas.

Se excluyen las aplicaciones de vídeo y audio.

1 de julio de 2014

45b

434,04–434,79 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

10 mW p.r.a.

Límite de ciclo de trabajo [vi]: 10 %

Se excluyen las aplicaciones analógicas de audio distintas de la voz. Se excluyen las aplicaciones analógicas de vídeo.

1 de julio de 2014

45c

434,04–434,79 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

10 mW p.r.a.

Límite de ciclo de trabajo [vi]: 100 % sujeto a una separación entre canales de hasta 25 kHz. Se permiten aplicaciones de voz con técnicas de mitigación avanzadas.

Se excluyen las aplicaciones de vídeo y audio.

1 de julio de 2014

83

446,0–446,2 MHz

PMR446 [21]

500 mW p.r.a.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

 

1 de enero de 2018

46a

863–865 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

25 mW p.r.a.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Puede usarse también, alternativamente, un límite de ciclo de trabajo [vi] del 0,1 %.

 

1 de enero de 2018

46b

863–865 MHz

Dispositivos de alto ciclo de trabajo/transmisión continua [8]

10 mW p.r.a.

 

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para los dispositivos inalámbricos de flujo de audio y multimedia.

1 de julio de 2014

84

863–868 MHz

Dispositivos de transmisión de datos en banda ancha [16]

25 mW p.r.a.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

Ancho de banda: ≤ 1 MHz.

Ciclo de trabajo [vi]: ≤ 10 % para puntos de acceso a la red [26]

Ciclo de trabajo [vi]: ≤ 2,8 % en los demás casos

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para los dispositivos de corto alcance de banda ancha en redes de datos. [26]

1 de enero de 2018

47

865–868 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

25 mW p.r.a.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Puede usarse también, alternativamente, un límite de ciclo de trabajo [vi] del 1 %.

Se excluyen las aplicaciones analógicas de audio distintas de la voz. Se excluyen las aplicaciones analógicas de vídeo.

1 de julio de 2014

47a

865–868 MHz

Dispositivos de identificación por radiofrecuencia (RFID) [12]

2 W p.r.a.

Las transmisiones de interrogador a 2 W p.r.a. solo están autorizadas en los cuatro canales centrados en 865,7 MHz, 866,3 MHz, 866,9 MHz y 867,5 MHz; cada uno de ellos con un ancho de banda máximo de 200 kHz.

Los dispositivos interrogadores RFID comercializados antes de la fecha de derogación de la Decisión 2006/804/CE de la CE disfrutan de un “régimen de anterioridad”, es decir, se permite su uso continuado en consonancia con las disposiciones establecidas en la Decisión 2006/804/CE de la CE antes de la fecha de derogación.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

 

1 de enero de 2018

47b

865–868 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

500 mW p.r.a.

Las transmisiones solo se autorizan en las bandas de 865,6-865,8 MHz, 866,2-866,4 MHz, 866,8-867,0 MHz y 867,4-867,6 MHz.

Se requiere control de potencia adaptativo (APC). Alternativamente, otra técnica de mitigación con al menos un nivel equivalente de compatibilidad espectral.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

Ancho de banda: ≤ 200 kHz

Ciclo de trabajo [vi]: ≤ 10 % para puntos de acceso a la red [26]

Ciclo de trabajo [vi]: ≤ 2,5 % en los demás casos

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para las redes de datos. [26]

1 de enero de 2018

48

868–868,6 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

25 mW p.r.a.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Puede usarse también, alternativamente, un límite de ciclo de trabajo [vi] del 1 %.

Se excluyen las aplicaciones analógicas de vídeo.

1 de julio de 2014

49

868,6–868,7 MHz

Dispositivos de bajo ciclo de trabajo/alta fiabilidad [15]

10 mW p.r.a.

Separación entre canales: 25 kHz. También puede usarse toda la banda de frecuencias como canal único para la transmisión de datos a alta velocidad.

Límite de ciclo de trabajo [vi]: 1,0 %

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para sistemas de alarma. [22]

1 de julio de 2014

50

868,7–869,2 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

25 mW p.r.a.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Puede usarse también, alternativamente, un límite de ciclo de trabajo [vi] del 0,1 %.

Se excluyen las aplicaciones analógicas de vídeo.

1 de julio de 2014

51

869,2–869,25 MHz

Dispositivos de bajo ciclo de trabajo/alta fiabilidad [15]

10 mW p.r.a.

Separación entre canales: 25 kHz. Límite de ciclo de trabajo [vi]: 0,1 %

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para dispositivos de teleasistencia [6].

1 de julio de 2014

52

869,25–869,3 MHz

Dispositivos de bajo ciclo de trabajo/alta fiabilidad [15]

10 mW p.r.a.

Separación entre canales: 25 kHz. Límite de ciclo de trabajo [vi]: 0,1 %

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para sistemas de alarma. [22]

1 de julio de 2014

53

869,3–869,4 MHz

Dispositivos de bajo ciclo de trabajo/alta fiabilidad [15]

10 mW p.r.a.

Separación entre canales: 25 kHz. Límite de ciclo de trabajo [vi]: 1,0 %

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para sistemas de alarma. [22]

1 de julio de 2014

54

869,4–869,65 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

500 mW p.r.a.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Puede usarse también, alternativamente, un límite de ciclo de trabajo [vi] del 10 %.

Se excluyen las aplicaciones analógicas de vídeo.

1 de julio de 2014

55

869,65–869,7 MHz

Dispositivos de bajo ciclo de trabajo/alta fiabilidad [15]

25 mW p.r.a.

Separación entre canales: 25 kHz. Límite de ciclo de trabajo [vi]: 10 %

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para sistemas de alarma. [22]

1 de julio de 2014

56a

869,7–870 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

5 mW p.r.a.

Se permiten aplicaciones de voz con técnicas de mitigación avanzadas.

Se excluyen las aplicaciones de vídeo y audio.

1 de julio de 2014

56b

869,7–870 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

25 mW p.r.a.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Puede usarse también, alternativamente, un límite de ciclo de trabajo [vi] del 1 %.

Se excluyen las aplicaciones analógicas de audio distintas de la voz. Se excluyen las aplicaciones analógicas de vídeo.

1 de julio de 2014

57a

2 400 –2 483,5 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

10 mW de potencia isótropa radiada equivalente (p.i.r.e.)

 

 

1 de julio de 2014

57b

2 400 –2 483,5 MHz

Dispositivos de radiodeterminación [9]

25 mW p.i.r.e.

 

 

1 de julio de 2014

57c

2 400 –2 483,5 MHz

Dispositivos de transmisión de datos en banda ancha [16]

100 mW de p.i.r.e. y una densidad de p.i.r.e de 100 mW/100 kHz cuando se utiliza la modulación por salto de frecuencias y de 10 mW/MHz cuando se utilizan otros tipos de modulación

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

 

1 de julio de 2014

58

2 446 –2 454 MHz

Dispositivos de identificación por radiofrecuencia (RFID) [12]

500 mW p.i.r.e.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

 

1 de julio de 2014

59

2 483,5 –2 500 MHz

Dispositivos de implantes sanitarios activos [1]

10 mW p.i.r.e.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Separación entre canales: 1 MHz. También puede usarse dinámicamente toda la banda de frecuencias como canal único para la transmisión de datos a alta velocidad. Además, debe aplicarse un límite de ciclo de trabajo [vi] del 10 %.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para los productos sanitarios implantables activos [7].

Las unidades principales periféricas son de uso exclusivo en interiores.

1 de julio de 2014

59a

2 483,5 –2 500 MHz

Adquisición de datos médicos [20]

1 mW p.i.r.e.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Ancho de banda de la modulación: ≤ 3 MHz. Además, debe aplicarse un ciclo de trabajo [vi]: ≤ 10 %.

El conjunto de condiciones de uso solo está disponible para el sistema sanitario MBANS (red de área corporal) [23] para su uso en interiores de centros de asistencia sanitaria

1 de enero de 2018

59b

2 483,5 –2 500 MHz

Adquisición de datos médicos [20]

10 mW p.i.r.e.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Ancho de banda de la modulación: ≤ 3 MHz. Además, debe aplicarse

un ciclo de trabajo [vi]: ≤ 2 %.

El conjunto de condiciones de uso solo está disponible para el sistema sanitario MBANS (red de área corporal) [23] para su uso en interiores en el hogar del paciente

1 de enero de 2018

60

4 500 –7 000 MHz

Dispositivos de radiodeterminación [9]

24 dBm p.i.r.e. [19]

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para radares de medición del nivel en depósitos [10].

1 de julio de 2014

61

5 725 –5 875 MHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

25 mW p.i.r.e.

 

 

1 de julio de 2014

62

5 795 –5 815 MHz

Dispositivos de telemática en el tráfico y el transporte [13]

2 W p.i.r.e.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

Este conjunto de condiciones de uso solo se aplica a las aplicaciones de peajes.

1 de enero de 2018

63

6 000 –8 500 MHz

Dispositivos de radiodeterminación [9]

7 dBm/50 MHz p.i.r.e. de cresta y – 33 dBm/MHz p.i.r.e. media

Deben utilizarse requisitos de control automático de la potencia y de antena y técnicas equivalentes de acceso al espectro y mitigación de interferencias que tengan un rendimiento al menos equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para radares de medición del nivel.

Deben respetarse las zonas de exclusión establecidas en torno a los emplazamientos de radioastronomía.

1 de julio de 2014

64

8 500 –10 600 MHz

Dispositivos de radiodeterminación [9]

30 dBm p.i.r.e. [19]

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para radares de medición del nivel en depósitos [10].

1 de julio de 2014

65

17,1–17,3 GHz

Dispositivos de radiodeterminación [9]

26 dBm p.i.r.e.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para los sistemas terrenos.

1 de julio de 2014

66

24,05–24,075 GHz

Dispositivos de telemática en el tráfico y el transporte [13]

100 mW p.i.r.e.

 

 

1 de julio de 2014

67

24,05–26,5 GHz

Dispositivos de radiodeterminación [9]

26 dBm/50 MHz p.i.r.e. de cresta y – 14 dBm/MHz p.i.r.e. media

Deben utilizarse requisitos de control automático de la potencia y de antena y técnicas equivalentes de acceso al espectro y mitigación de interferencias que tengan un rendimiento al menos equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para radares de medición del nivel.

Deben respetarse las zonas de exclusión establecidas en torno a los emplazamientos de radioastronomía.

1 de julio de 2014

68

24,05–27 GHz

Dispositivos de radiodeterminación [9]

43 dBm p.i.r.e. [19]

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para radares de medición del nivel en depósitos [10].

1 de julio de 2014

69a

24,075–24,15 GHz

Dispositivos de telemática en el tráfico y el transporte [13]

100 mW p.i.r.e.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Los límites del tiempo de permanencia y la gama de modulación de frecuencias se aplican según lo especificado en las normas armonizadas.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para los radares de vehículos terrenos.

1 de julio de 2014

69b

24,075–24,15 GHz

Dispositivos de telemática en el tráfico y el transporte [13]

0,1 mW p.i.r.e.

 

 

1 de julio de 2014

70a

24,15–24,25 GHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

100 mW p.i.r.e.

 

 

1 de julio de 2014

70b

24,15–24,25 GHz

Dispositivos de telemática en el tráfico y el transporte [13]

100 mW p.i.r.e.

 

 

1 de julio de 2014

71

24,25–24,495 GHz

Dispositivos de telemática en el tráfico y el transporte [13]

– 11 dBm p.i.r.e.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Los límites del ciclo de trabajo [vi] y las gamas de modulación de frecuencias se aplican según lo especificado en las normas armonizadas.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para los radares de vehículos terrenos que operan en la gama de frecuencias armonizadas de 24 GHz.

1 de julio de 2014

72

24,25–24,5 GHz

Dispositivos de telemática en el tráfico y el transporte [13]

20 dBm p.i.r.e. (radares delanteros) 16 dBm p.i.r.e. (radares traseros)

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Los límites del ciclo de trabajo [vi] y la gama de modulación de frecuencias se aplican según lo especificado en las normas armonizadas.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para los radares de vehículos terrenos que operan en la gama de frecuencias armonizadas de 24 GHz.

1 de julio de 2014

73

24,495–24,5 GHz

Dispositivos de telemática en el tráfico y el transporte [13]

– 8 dBm p.i.r.e.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE. Los límites del ciclo de trabajo [vi] y la gama de modulación de frecuencias se aplican según lo especificado en las normas armonizadas.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para los radares de vehículos terrenos que operan en la gama de frecuencias armonizadas de 24 GHz.

1 de julio de 2014

74a

57–64 GHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

100 mW p.i.r.e., potencia de transmisión máxima de 10 dBm y densidad espectral de potencia p.i.r.e. máxima de 13 dBm/MHz

 

 

1 de julio de 2014

74b

57–64 GHz

Dispositivos de radiodeterminación [9]

43 dBm p.i.r.e. [19]

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para radares de medición del nivel en depósitos [10].

1 de julio de 2014

74c

57–64 GHz

Dispositivos de radiodeterminación [9]

35 dBm/50 MHz p.i.r.e. de cresta y – 2 dBm/MHz p.i.r.e. media

Deben utilizarse requisitos de control automático de la potencia y de antena y técnicas equivalentes de acceso al espectro y mitigación de interferencias que tengan un rendimiento al menos equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para radares de medición del nivel.

1 de julio de 2014

75

57–66 GHz

Dispositivos de transmisión de datos en banda ancha [16]

40 dBm p.i.r.e. y 13 dBm/MHz de densidad de p.i.r.e.

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

Se excluyen las instalaciones fijas en exteriores.

1 de julio de 2014

76

61–61,5 GHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

100 mW p.i.r.e.

 

 

1 de julio de 2014

77

63–64 GHz

Dispositivos de telemática en el tráfico y el transporte [13]

40 dBm p.i.r.e.

 

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para los sistemas de vehículo a vehículo, de vehículo a infraestructura y de infraestructura a vehículo.

1 de julio de 2014

78a

75–85 GHz

Dispositivos de radiodeterminación [9]

34 dBm/50 MHz p.i.r.e. de cresta y – 3 dBm/MHz p.i.r.e. media

Deben utilizarse requisitos de control automático de la potencia y de antena y técnicas equivalentes de acceso al espectro y mitigación de interferencias que tengan un rendimiento al menos equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para radares de medición del nivel.

Deben respetarse las zonas de exclusión establecidas en torno a los emplazamientos de radioastronomía.

1 de julio de 2014

78b

75–85 GHz

Dispositivos de radiodeterminación [9]

43 dBm p.i.r.e. [19]

Deben utilizarse técnicas de acceso al espectro y mitigación de interferencias que proporcionen al menos un rendimiento equivalente a las técnicas descritas en las normas armonizadas adoptadas con arreglo a la Directiva 2014/53/UE.

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para radares de medición del nivel en depósitos [10].

1 de julio de 2014

79a

76–77 GHz

Dispositivos de telemática en el tráfico y el transporte [13]

55 dBm p.i.r.e. de cresta y 50 dBm p.i.r.e. media y 23,5 dBm p.i.r.e. media para radares de impulsos

 

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para los sistemas de vehículos e infraestructuras terrenos.

1 de julio de 2014

79b

76–77 GHz

Dispositivos de telemática en el tráfico y el transporte [13]

30 dBm p.i.r.e. de cresta y

3 dBm/MHz de densidad espectral de potencia media

Límite de ciclo de trabajo [vi]: ≤ 56 %/s

Este conjunto de condiciones de uso solo está disponible para sistemas de detección de obstáculos utilizados en aeronaves de alas giratorias [24].

1 de enero de 2018

80a

122–122,25 GHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

10 dBm p.i.r.e./250 MHz y

– 48 dBm/MHz a 30° de elevación

 

 

1 de enero de 2018

80b

122,25–123 GHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

100 mW p.i.r.e.

 

 

1 de enero de 2018

81

244–246 GHz

Dispositivos de corto alcance no específicos [3]

100 mW p.i.r.e.

 

 

1 de julio de 2014

[i]

Los Estados miembros deberán permitir el uso de bandas de frecuencias adyacentes dentro de este cuadro como una banda de frecuencias única siempre que se cumplan las condiciones específicas de cada una de estas bandas adyacentes.

[ii]

Según se define en el artículo 2, apartado 3.

[iii]

Los Estados miembros deberán permitir el uso del espectro hasta la potencia de transmisión, intensidad de campo o densidad de potencia que figuran en este cuadro. De conformidad con el artículo 3, apartado 3, podrán imponer condiciones menos restrictivas, es decir, permitir el uso del espectro con potencia de transmisión, intensidad de campo o densidad de potencia más elevadas, siempre que ello no reduzca ni ponga en peligro la coexistencia adecuada entre los dispositivos de corto alcance en las bandas armonizadas por la presente Decisión.

[iv]

Los Estados miembros solo podrán imponer estos “parámetros adicionales (reglas sobre disposición de canales y/o acceso a los canales y ocupación)”, y no podrán añadir otros parámetros o requisitos de acceso al espectro y mitigación. Condiciones menos restrictivas, en el sentido del artículo 3, apartado 3, significa que los Estados miembros pueden omitir completamente los “parámetros adicionales (reglas sobre disposición de canales y/o acceso a los canales y ocupación)” de una casilla dada o permitir valores más elevados, siempre que no se ponga en peligro el entorno de compartición adecuado en la banda armonizada.

[v]

Los Estados miembros solo podrán imponer estas “Otras restricciones de uso” y nunca añadir otras diferentes. Dado que pueden introducirse condiciones menos restrictivas, en el sentido del artículo 3, apartado 3, los Estados miembros podrán omitir cualquiera de estas restricciones o todas ellas, siempre que no se ponga en peligro el entorno de compartición adecuado en la banda armonizada.

[vi]

“Ciclo de trabajo” se define como la relación, expresada en porcentaje, de Σ(Ton)/(Tobs), donde Ton es el período “en funcionamiento” de un único dispositivo transmisor y Tobs es el período de observación. Ton se medirá en una banda de frecuencias de observación (Fobs). Salvo que se especifique otra cosa en el presente anexo técnico, Tobs es un período continuo de una hora y Fobs es la banda de frecuencias aplicable en el presente anexo técnico. Condiciones menos restrictivas, en el sentido del artículo 3, apartado 3, significa que los Estados miembros pueden permitir un valor más elevado del “ciclo de trabajo”.

[1]

La categoría de dispositivos de implantes sanitarios activos cubre la parte radioeléctrica de los productos sanitarios implantables activos previstos para ser introducidos, total o parcialmente, de forma médica o quirúrgica, en el cuerpo humano o en el cuerpo de un animal, y cuando proceda sus periféricos.

[3]

La categoría de dispositivos de corto alcance no específicos cubre todo tipo de dispositivos radioeléctricos, independientemente de su aplicación o finalidad, que cumplan las condiciones técnicas especificadas para una banda de frecuencias dada. Los usos habituales incluyen la telemetría, los mandos a distancia, las alarmas, las transmisiones de datos en general y otras aplicaciones.

[4]

La categoría de dispositivos de escucha asistida cubre los sistemas de radiocomunicación que permiten a las personas con discapacidad auditiva aumentar su capacidad de escucha. Las instalaciones habituales del sistema incluyen uno más radiotransmisores y uno o más radiorreceptores.

[5]

La categoría de dispositivos de medición cubre los dispositivos radioeléctricos que forman parte de sistemas de radiocomunicación bidireccional que permiten la vigilancia electrónica, la medición y la transmisión de datos en infraestructuras de red inteligente, como las de electricidad, gas y agua.

[6]

Los “dispositivos de teleasistencia” son sistemas de radiocomunicación que permiten una comunicación fiable para que cualquier persona en peligro en una zona delimitada pueda realizar una petición de ayuda. Los usos habituales de la teleasistencia son la ayuda a personas de edad avanzada o con discapacidad.

[7]

“Productos sanitarios implantables activos”, según se definen en la Directiva 90/385/CEE del Consejo, de 20 de junio de 1990, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre los productos sanitarios implantables activos y sus periféricos (DO L 189 de 20.7.1990, p. 17).

[8]

La categoría de dispositivos de alto ciclo de trabajo/transmisión continua cubre los dispositivos radioeléctricos que se basan en transmisiones de baja latencia y alto ciclo de trabajo. Los usos más habituales son sistemas inalámbricos de flujo de audio y multimedia utilizados para las transmisiones combinadas audio/vídeo y las señales de sincronización audio/vídeo, teléfonos móviles, sistemas de ocio del automóvil y el hogar, micrófonos inalámbricos, altavoces inalámbricos, auriculares inalámbricos, aparatos portátiles de radio, dispositivos de escucha asistida, monitorización en el oído, micrófonos inalámbricos para uso en conciertos o representaciones y transmisores analógicos de FM de baja potencia (banda 36).

[9]

La categoría de dispositivos de radiodeterminación cubre los dispositivos radioeléctricos utilizados para determinar la posición, la velocidad u otras características de un objeto, o para obtener información sobre estos parámetros. Los equipos de radiodeterminación realizan habitualmente mediciones para obtener tales características. Cualquier tipo de radiocomunicación punto a punto o punto a multipunto queda fuera de esta definición.

[10]

El “radar de medición del nivel en depósitos” (TLPR por sus siglas en inglés) constituye un tipo específico de aplicación de radiodeterminación que se utiliza para medir niveles en depósitos y se instala en depósitos metálicos o de hormigón armado, o en estructuras similares fabricadas con materiales de características de atenuación comparables. Los depósitos sirven para alojar sustancias.

[11]

Los “dispositivos de control de modelos” constituyen un tipo específico de equipos radioeléctricos de telemetría y mando a distancia que se utilizan para controlar a distancia el movimiento de los modelos (principalmente modelos de vehículos a escala) en el aire, en tierra o por encima o por debajo de la superficie del agua.

[12]

La categoría de dispositivo de identificación por radiofrecuencia (RFID) cubre los sistemas de radiocomunicación basados en etiqueta/interrogador, que consisten en dispositivos radioeléctricos (etiquetas) instalados en artículos animados o inanimados y en unidades transmisoras/receptoras (interrogadores) que activan las etiquetas y reciben datos como respuesta. Los usos habituales incluyen la localización e identificación de artículos, como en el caso de la vigilancia electrónica de artículos (EAS), y la recopilación y transmisión de datos relativos a los artículos que llevan etiquetas, que pueden ser sin baterías, con baterías de apoyo o alimentados por baterías. Las respuestas de una etiqueta las valida su interrogador y se transmiten al sistema principal.

[13]

La categoría de dispositivo de telemática en el tráfico y el transporte cubre los dispositivos radioeléctricos utilizados en el ámbito del transporte (carretera, ferrocarril, transporte marítimo o aéreo, dependiendo de las restricciones técnicas pertinentes), la gestión del tráfico, la navegación, la gestión de la movilidad y los sistemas de transporte inteligentes (STI). Las aplicaciones habituales se utilizan para las interfaces entre los distintos modos de transporte, la comunicación entre vehículos (por ejemplo, de automóvil a automóvil), entre vehículos y ubicaciones fijas (por ejemplo, de un automóvil a una infraestructura), así como la comunicación desde y hacia los usuarios.

[14]

La categoría de dispositivos inductivos cubre los dispositivos radioeléctricos que utilizan campos magnéticos con sistemas de bucle de inducción para las comunicaciones de campo próximo. Los usos habituales incluyen dispositivos para la inmovilización de vehículos, la identificación de animales, los sistemas de alarma, la detección de cables, la gestión de residuos, la identificación de personas, los enlaces de voz inalámbricos, el control de acceso, los sensores de proximidad, los sistemas antirrobo —incluidos los sistemas de inducción antirrobo RF—, la transferencia de datos a dispositivos manuales, la identificación automática de artículos, los sistemas de control inalámbricos y el pago de peajes automático.

[15]

La categoría de dispositivos de bajo ciclo de trabajo/alta fiabilidad cubre los dispositivos radioeléctricos que se basan en un bajo uso general del espectro y en reglas de acceso al espectro de bajo ciclo de trabajo, para garantizar el acceso de alta fiabilidad al espectro y transmisiones en bandas compartidas. Los usos habituales incluyen los sistemas de alarma que utilizan la radiocomunicación para indicar una situación de alerta en un punto lejano y los sistemas de teleasistencia que permiten la comunicación fiable de una persona en peligro.

[16]

La categoría de dispositivos de transmisión de datos en banda ancha cubre los dispositivos radioeléctricos que utilizan técnicas de modulación de banda ancha para acceder al espectro. Los usos habituales incluyen sistemas de acceso inalámbrico como las redes de área local radioeléctricas (WAS/RLAN) o los dispositivos de corto alcance de banda ancha en las redes de datos.

[17]

En la banda 20 se aplican intensidades de campo más elevadas y restricciones de uso adicionales para las aplicaciones inductivas.

[18]

En las bandas 22, 24, 25, 27a y 28 se aplican intensidades de campo más elevadas y restricciones de uso adicionales para las aplicaciones inductivas.

[19]

El límite de potencia se aplica dentro de un depósito cerrado y corresponde a una densidad espectral de – 41,3 dBm/MHz p.i.r.e. en el exterior de un depósito de ensayo de 500 litros.

[20]

La categoría de adquisición de datos médicos cubre la transmisión de datos no vocales con origen o destino en productos sanitarios no implantables a efectos de control, diagnóstico y tratamiento de los pacientes en centros asistenciales o en su domicilio.

[21]

Los equipos PMR446 son portátiles (no se usan como estaciones base ni repetidores) y utilizan antenas integradas únicamente a fin de maximizar la compartición y minimizar las interferencias. Los equipos PMR 446 operan en modo “de igual a igual” de corto alcance y no deberán utilizarse ni como parte de una red de infraestructuras ni como repetidores.

[22]

Un sistema de alarma es un dispositivo que se sirve de la radiocomunicación para alertar a un sistema o persona, como funcionalidad principal, situado en una localización distante, cuando se produce un problema o una situación específica. Las alarmas radioeléctricas incluyen las de teleasistencia y las alarmas con fines de seguridad y protección.

[23]

Los sistemas sanitarios de red de área corporal (MBANS) utilizados para la adquisición de datos médicos, están destinados a ser utilizados en centros sanitarios y en los hogares de los pacientes. Se trata de sistemas radioeléctricos de baja potencia que se utilizan para la transmisión de datos no vocales con origen o destino en productos sanitarios a efectos de control, diagnóstico y tratamiento de los pacientes, prescritos por profesionales sanitarios debidamente autorizados y se definen exclusivamente en el contexto de las aplicaciones médicas.

[24]

Los Estados miembros pueden establecer zonas de exclusión o medidas equivalentes en las que no deba usarse la aplicación de detección de obstáculos para aeronaves de ala giratoria por motivos de protección del servicio de radioastronomía u otro uso nacional. Aeronave de ala giratoria se define como en EASA CS-27 y CS-29 (respectivamente JAR-27 y JAR-29 para certificados antiguos).

[25]

Los productos implementarán toda la gama de frecuencias sobre la base de una gama de sintonía.

[26]

Un punto de acceso a la red en una red de datos es un dispositivo de corto alcance terrestre fijo que actúa como punto para la conexión de los demás dispositivos de corto alcance de la red de datos con plataformas de servicios situadas fuera del ámbito de esta red de datos. El concepto de red de datos hace referencia a varios dispositivos de corto alcance, incluido el punto de acceso a la red, como componentes de la red y a las conexiones inalámbricas entre ellos.

»

18.8.2017   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 214/28


DECISIÓN DE EJECUCIÓN (UE) 2017/1484 DE LA COMISIÓN

de 17 de agosto de 2017

por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247, sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena en determinados Estados miembros

[notificada con el número C(2017) 5778]

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Vista la Directiva 89/662/CEE del Consejo, de 11 de diciembre de 1989, relativa a los controles veterinarios aplicables en los intercambios intracomunitarios con vistas a la realización del mercado interior (1), y en particular su artículo 9, apartado 4,

Vista la Directiva 90/425/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1990, relativa a los controles veterinarios y zootécnicos aplicables en los intercambios intracomunitarios de determinados animales vivos y productos con vistas a la realización del mercado interior (2), y en particular su artículo 10, apartado 4,

Considerando lo siguiente:

(1)

La Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 de la Comisión (3) se adoptó a raíz de la aparición de brotes de gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en varios Estados miembros («Estados miembros afectados») y del establecimiento de zonas de protección y de vigilancia por la autoridad competente de los Estados miembros afectados de conformidad con la Directiva 2005/94/CE del Consejo (4).

(2)

La Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 dispone que las zonas de protección y de vigilancia establecidas por las autoridades competentes de los Estados miembros afectados de conformidad con la Directiva 2005/94/CE deben abarcar, como mínimo, las zonas de protección y de vigilancia indicadas en el anexo de dicha Decisión de Ejecución. La Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 dispone asimismo que las medidas que deben aplicarse en las zonas de protección y de vigilancia, tal como se prevé en el artículo 29, apartado 1, y el artículo 31 de la Directiva 2005/94/CE, se mantengan, como mínimo, hasta las fechas correspondientes a las zonas de protección establecidas en el anexo de la mencionada Decisión de Ejecución.

(3)

El anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 fue modificado posteriormente por las Decisiones de Ejecución (UE) 2017/417 (5), (UE) 2017/554 (6), (UE) 2017/696 (7), (UE) 2017/780 (8), (UE) 2017/819 (9), (UE) 2017/977 (10), (UE) 2017/1139 (11), (UE) 2017/1240 (12), (UE) 2017/1397 (13) y (UE) 2017/1415 (14) de la Comisión para tener en cuenta los cambios en las zonas de protección y de vigilancia establecidas por las autoridades competentes de los Estados miembros de conformidad con la Directiva 2005/94/CE a raíz de nuevos brotes de gripe aviar altamente patógena del subtipo H5 en la Unión. Además, la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 se modificó mediante la Decisión de Ejecución (UE) 2017/696 a fin de establecer normas relativas al envío de partidas de pollitos de un día procedentes de las zonas enumeradas en el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247, a raíz de ciertas mejoras en la situación epidemiológica en relación con el mencionado virus en la Unión.

(4)

La situación general de la enfermedad en la Unión ha ido mejorando constantemente. Sin embargo, desde la fecha de la última modificación de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 por la Decisión de Ejecución (UE) 2017/1397, Italia ha detectado y notificado a la Comisión nuevos brotes de gripe aviar altamente patógena del subtipo H5N8 en explotaciones de aves de corral, en concreto en las regiones de Emilia-Romaña, Lombardía y Véneto de dicho Estado miembro. Italia también ha notificado a la Comisión que ha adoptado las medidas necesarias exigidas de conformidad con la Directiva 2005/94/CE, incluido el establecimiento de zonas de protección y de vigilancia en torno a las explotaciones de aves de corral infectadas.

(5)

La Comisión ha examinado las medidas adoptadas por Italia con arreglo a la Directiva 2005/94/CE a raíz de los recientes brotes de gripe aviar del subtipo H5N8 en dicho Estado miembro, y se ha cerciorado de que los límites de las zonas de protección y de vigilancia establecidas por las autoridades competentes de ese Estado miembro se encuentran a una distancia suficiente de toda explotación en la que se haya confirmado un brote de gripe aviar altamente patógena del subtipo H5N8.

(6)

Con objeto de prevenir cualquier perturbación innecesaria del comercio dentro de la Unión y evitar la imposición de obstáculos injustificados al comercio por parte de terceros países, es necesario describir rápidamente a nivel de la Unión, en colaboración con Italia, las zonas de protección y vigilancia establecidas en este país, de conformidad con la Directiva 2005/94/CE, tras los recientes brotes de gripe aviar del subtipo H5N8 aparecidos en dicho Estado miembro. Por tanto, deben actualizarse las entradas correspondientes a Italia en el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 para tener en cuenta la situación epidemiológica actualizada de dicho Estado miembro por lo que respecta a esa enfermedad. En particular, deben modificarse las entradas correspondientes a determinadas zonas de las regiones de Lombardía y Véneto y deben añadirse nuevas entradas para determinadas zonas de las regiones de Lombardía, Emilia-Romaña y Véneto para poder hacer frente a esta nueva situación.

(7)

Por consiguiente, debe modificarse el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 para actualizar la regionalización a nivel de la Unión con el fin de incluir las zonas de protección y de vigilancia establecidas por Italia de conformidad con la Directiva 2005/94/CE, así como la duración de las restricciones aplicables en ellas.

(8)

Procede, por tanto, modificar la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 en consecuencia.

(9)

Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité Permanente de Vegetales, Animales, Alimentos y Piensos.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

El anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 se modifica de conformidad con el anexo de la presente Decisión.

Artículo 2

Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 17 de agosto de 2017.

Por la Comisión

Vytenis ANDRIUKAITIS

Miembro de la Comisión


(1)   DO L 395 de 30.12.1989, p. 13.

(2)   DO L 224 de 18.8.1990, p. 29.

(3)  Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 de la Comisión, de 9 de febrero de 2017, sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena en determinados Estados miembros (DO L 36 de 11.2.2017, p. 62).

(4)  Directiva 2005/94/CE del Consejo, de 20 de diciembre de 2005, relativa a medidas comunitarias de lucha contra la influenza aviar y por la que se deroga la Directiva 92/40/CEE (DO L 10 de 14.1.2006, p. 16).

(5)  Decisión de Ejecución (UE) 2017/417 de la Comisión, de 7 de marzo de 2017, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247, sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena en determinados Estados miembros (DO L 63 de 9.3.2017, p. 177).

(6)  Decisión de Ejecución (UE) 2017/554 de la Comisión, de 23 de marzo de 2017, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247, sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena en determinados Estados miembros (DO L 79 de 24.3.2017, p. 15).

(7)  Decisión de Ejecución (UE) 2017/696 de la Comisión, de 11 de abril de 2017, por la que se modifica la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247, sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena en determinados Estados miembros (DO L 101 de 13.4.2017, p. 80).

(8)  Decisión de Ejecución (UE) 2017/780 de la Comisión, de 3 de mayo de 2017, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247, sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena en determinados Estados miembros (DO L 116 de 5.5.2017, p. 30).

(9)  Decisión de Ejecución (UE) 2017/819 de la Comisión, de 12 de mayo de 2017, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247, sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena en determinados Estados miembros (DO L 122 de 13.5.2017, p. 76).

(10)  Decisión de Ejecución (UE) 2017/977 de la Comisión, de 8 de junio de 2017, por la que se modifica la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247, sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena en determinados Estados miembros (DO L 146 de 9.6.2017, p. 155).

(11)  Decisión de Ejecución (UE) 2017/1139 de la Comisión, de 23 de junio de 2017, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247, sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena en determinados Estados miembros (DO L 164 de 27.6.2017, p. 59).

(12)  Decisión de Ejecución (UE) 2017/1240 de la Comisión, de 7 de julio de 2017, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena en determinados Estados miembros (DO L 177 de 8.7.2017, p. 45).

(13)  Decisión de Ejecución (UE) 2017/1397 de la Comisión, de 27 de julio de 2017, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247, sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena en determinados Estados miembros (DO L 197 de 28.7.2017, p. 13).

(14)  Decisión de Ejecución (UE) 2017/1415 de la Comisión, de 3 de agosto de 2017, por la que se modifica el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247, sobre las medidas de protección en relación con los brotes de gripe aviar altamente patógena en determinados Estados miembros (DO L 203 de 4.8.2017, p. 9).


ANEXO

El anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/247 se modifica como sigue:

1)

En la parte A, la entrada correspondiente a Italia se sustituye por el texto siguiente:

«Estado miembro: Italia

Superficie que comprende:

Fecha límite de aplicación de conformidad con el artículo 29, apartado 1, de la Directiva 2005/94/CE

Municipality of SOLFERINO (MN): North of via Barche, West of via San Martino

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): South of via Astore, of via Fichetto, of via Astore, East of SP83, South of via Giuseppe Mazzini, East of via Casino Pernestano, of via Roversino, North of via Dottorina, West of SP10,East and South of via Levadello,West of via Gerra,West of via L.T.Casalini,West of via Napoleone Bonaparte, via Dante Alighieri, North of via Barche di Solferino, via Bertasetti, via Barche

Municipality of ERBE' (VR): South and East of SP50a

Municipality of TREVENZUOLO (VR): North-East of SP50a, East of via N. Sauro, South of via Decima, of str. Marinella, East of Corte Mantellina

Municipality of ISOLA della SCALA (VR): South of SP50b, West of country road that intersects SP50b at 4th km, South of SP50b, South of SP24, East of via Verona, South and East of via Tavole di Casalbergo, West of SS12, South of SP24, West of via Rosario, North of via Selesetto, West of country road that intersects via S.Gabriele at number n.30, West and South of via S. Gabriele, West of country road that intersects via Ave, North of SP20a,West of via S. Zeno

Municipality of SORGA' (VR): North of via Albarella, East and West of SP20a, North of SP50, East of via Bosco, East and North of via Gamandone

24.8.2017

Municipality of BAGNOLO SAN VITO (MN): East of Via Ploner, North of Via Gradaro, East of Via Canova, North of SP413 and Via Romana Nuova, North-East of Via Molinara, West of SP413

Municipality of SUSTINENTE (MN): West of SP79, North of SP482, North of Via Sacchetta, left bank of Po river

Municipality of RONCOFERRARO (MN): South-East of SP31, South of SP30, South of SP80

13.8.2017

Municipality of BONAVIGO (VR): North-East of SP18

Municipality of PRESSANA (VR): North of SP40b, East of the country road that intersects via Braggio at number n.56

Municipality of ALBAREDO D'ADIGE (VR): East of SP18

Municipality of VERONELLA (VR): South of the Leb canal, East of SP18

Municipality of COLOGNA VENETA (VR): West of SP500, South-West of via Santa Apollonia, North-East of SP19, South and West of via Santi Pietro and Paolo, South of the Leb canal

19.8.2017

Municipality of ISOLA della SCALA (VR) East of via S. Zeno, South of SP20a, East of country road that intersects via S.Gabriele at number n.30, West and South of via S. Gabriele, West and South of via Guasto, East of via Gabbietta, South of via Cognare

Municipality of SALIZZOLE (VR): West of SP48c, South of SP20, West of via G. Rossini, South of via Dante Alighieri, West of via Lavacchio, South of via Franchine

Municipality of SORGA' (VR): East of via S. Pietro

Municipality of NOGARA (VR): North of via Spin, East of via Montalto, of via Olmo, North of SR10, West of SS12, of SP20

21.8.2017

Municipality of CASTELLUCCHIO (MN): East of via Mantellazze, of via Marchiodola, North of SP55; North-West of via Borsatta, of str. Picco, of str. Fontana

Municipality of RODIGO (MN): South-East of SP1, South-West of SP1

25.8.2017

Municipality of SORBOLO (PR): North of Strada Certosino — Stradone Dell'Aia — Via della Mina — Strada del Ferrari

Municipality of BRESCELLO (RE): North of strada Vignoli; West of Strada Provinciale SP62R, of Strada della Cisa

Municipality of MEZZANI (PR): East of Strada provinciale 72, South of Po river

31.8.2017

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): East of SP10, West and South of via Levadello,East of via Gerra,East of via L.T.Casalini,East of via Napoleone Bonaparte, via Dante Alighieri, South of via Barche di Solferino, via Bertasetti, via Barche; and North of via Levadello

Municipality of SOLFERINO (MN): South of via Barche, West of via G. Garibaldi, via Cavriana, North of SP12

4.9.2017

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): East of via Castellina, via Pigliaquaglie, via Berettina, South of via Dottorina, via Levadello

Municipality of SOLFERINO (MN): South of SP12

Municipality of CAVRIANA (MN): South West of SP8, via Capre,West of Monte 3 Galline

Municipality of GUIDIZZOLO (MN): West of via S.Cassiano, North East of via Tiziano, North East of SP236,West of country road that connect SP236 to Str.S.Martino, South of Str.S.Martino, West of country road that connect Str.S.Martino to via S.Andrea, North of Str. per Medole, West of via Oratorio, South of Canale Virgilio, West of via Lombardia, South West of SP10

Municipality of MEDOLE (MN)

Municipality of CASTEL GOFFREDO (MN): North East of SP6, East and North of Contrada S.Anna, North of Str.Baldese, West of country road that intersects SP6 at km 13, North East of SP6, East of via Martiri di Belfiore, of Str.Medole, North East of via Malfada, East and North of Contrada Perosso Sopra, East of Str. Profondi, via Castellina

10.9.2017

Municipality of CHIGNOLO PO (PV)

Municipality of BADIA PAVESE (PV): East of via Guglielmo Marconi

Municipality of MONTICELLI PAVESE (PV)

Municipality of SAN COLOMBANO AL LAMBRO (MI): South of SP19, viale F. Petrarca, West of SP23, South of S. Giovanni di Dio, West of via Privata Colombana, via del Pilastrello, West of di Strada comunale per Campagna

Municipality of ROTTOFRENO (PC): North of SP13, via Veratto

31.8.2017

Municipality of SOLFERINO (MN): North of via della Baita, of country road that connect via della Baita to via Ca' Morino, West of via Ca' Morino

Municipality of POZZOLENGO (BS): South West of Loc. Bella Vista, West of country road that connect Località Bella Vista to Località Volpe, West of country road that connect Località Volpe to Località Rondotto, North of Località Rondotto, West of Località Celadina Nuova, via Valletta

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): East of via Fabio Filzi, North of via Levaldello, East of SP82, via L.T.Casilini, South of via Giuseppe Verdi, East of via dei Morei, South of via Barche di Solferino, North East of via Bertasetti, via Fichetto, East and South of via Astore, East of via del Bertocco, South West of via Albana

Municipality of CAVRIANA (MN): West of SP8, via Georgiche, via Madonna della Porta, via Pozzone, North West of SP15, North East of SP13, East of SP8

Municipality of DESENZANO DEL GARDA (BS): East of via Vaccarolo, South West of Località Taverna, Località Bella Vista

Municipality of LONATO DEL GARDA (BS): South East of via Mantova, South and West of via Navicella, East of via Montefalcone, South and East of via Fenil Bruciato, East of Pietra Pizzola, South East of via Castel Venzago, via Centenaro

3.9.2017»

2)

En la parte B, la entrada correspondiente a Italia se sustituye por lo siguiente:

«Estado miembro: Italia

Superficie que comprende:

Fecha límite de aplicación de conformidad con el artículo 31 de la Directiva 2005/94/CE

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): South of via Astore, of via Fichetto, of via Astore, East of SP83, South of via Giuseppe Mazzini, East of via Casino Pernestano, of via Roversino, North of via Dottorina, West of SP10,East and South of via Levadello,West of via Gerra,West of via L.T.Casalini,West of via Napoleone Bonaparte, via Dante Alighieri, North of via Barche di Solferino, via Bertasetti, via Barche

Municipality of SOLFERINO (MN): North of via Barche, West of via San Martino

Del 25.8.2017 al 19.9.2017

Municipality of BAGNOLO SAN VITO (MN): East of Via Ploner, North of Via Gradaro, East of Via Canova, North of SP413 and Via Romana Nuova, North-East of Via Molinara, West of SP413

Municipality of SUSTINENTE (MN): West of SP79, North of SP482, North of Via Sacchetta, left bank of Po river

Municipality of RONCOFERRARO (MN): South-East of SP31, South of SP30, South of SP80

Del 14.8.2017 al 22.8.2017

Municipality of GUIDIZZOLO (MN): South of str. to Medole, South-West of via Casarole, West of via Marchionale; South of Str. per Medole, East of via Oratorio, North of Canale Virgilio, East of via Lombardia, North East of SP10

Municipality of CASTEL GOFFREDO (MN): East of SP8, of viale Prof. B. Umbertini, of via Monteverdi, North of SP6, North-East of via C. Battisti, East of via Ospedale, North-East of str. Zocca; South West of SP6, West and South of Contrada S.Anna, South of Str.Baldese, East of country road that intersects SP6 at km 13, South West of SP6, West of via Martiri di Belfiore, of Str.Medole, South West of via Malfada

Del 10.8.2017 al 19.9.2017

Municipality of DESENZANO DEL GARDA (BS): North of Highway A4

Municipality of MONTICHIARI (BS): South of SP668, East of via Sant'Eurosia, of via Boschetti of Sopra, South of via Mantova, East of via Padre Annibale of Francia, of str. Vicinale Scoler, of via Scoler, South of SP236, of SP668, East of SP29, North-East of via Montechiaresa; and West of Chiese river, West of via Mantova

Municipality of LONATO DEL GARDA (BS): South-West of SP11, East of SP25, South-East of SP668; and North of SP668, North-East of via Malocche, West and North via Fossa, North of via Cominello, West of via Monte Mario, North of via S. Tommaso, West and North of via Monte Semo, West of of via Bordena, South-West of via Marziale Cerruti, North of Highway A4

Municipality of MONZAMBANO (MN): West of SP19, South of SP74, West of str. S. Pietro; and East of Localita Caccia, SP18

Municipality of POZZOLENGO (BS): South of E70; and North of Localita Cobue Sotto, East of Localita Cascina Ceresa, North of Localita Giacomo Sotto, East of via Sirmione, North-West of SP106

2.9.2017

Municipality of SUSTINENTE (MN): East of SP79, South of SP482

Municipality of QUINGENTOLE (MN)

Municipality of SAN GIORGIO of MANTOVA (MN): East of SP28, South-East of SP10

Municipality of PEGOGNAGA (MN): North of SP49, East of Strada Ruggera, North-East of Strada Panazza Ruggera

Municipality of SAN BENEDETTO PO (MN): North of Tangenziale Sud, SP49

Municipality of BAGNOLO SAN VITO (MN): West of Via Ploner, South of Via Gradaro, West of Via Canova, South of SP413 and Via Romana Nuova, South-East of Via Molinara, West of SP413

Municipality of BORGO VIRGILIO (MN): North of SP413 and Strada Romana

Municipality of MANTOVA (MN): East of SR62 (Via Parma), South of SP28 (Via Brennero)

Municipality of SERRAVALLE A PO (MN)

Municipality of RONCOFERRARO (MN): North-East of SP482, North-West of SP31, North of SP30, North-East of SP80, and South of Stradello Pasqualone

Municipality of QUISTELLO (MN): North of Tangenziale Sud, North-West of Via Cortesa, North-West of Via N. Sauro, North of SP496, East of Via Cantone, North-East of Via Basaglie, North of Via Sanguinetto, West of SP72

22.8.2017

Municipality of RONCOFERRARO (MN): North of Stradello Pasqualone

Del 23.8.2017 al 30.8.2017

Municipality of CASALMORO (MN): South of via solferino, via Piave, East of via Roma, South of via IV Novembre, of SP68

Municipality of CASTELGOFFREDO (MN): West of SP8, South-West of str. Casaloldo, South of Contrada Molino, South-East of str. Casalmoro, West of str. Nuovissima, of str. Carobio, South-East of Contrada Casalpoglio, South of via Casalpoglio

Municipality of REMEDELLO (BS): North of via Solferino, of via Dante, of via XXIV Aprile, East of SP76, of via Silvio Pellico,North of SP29, East of via Padre M. Cappellazzi, South-East of SP29

Municipality of GOITO (MN): North-East of SP16, East and North of SP236, West SP19; and East of the country road that intersects the SP16, South of SP16, East of Strada Cavacchia Cerlongo, Pazza San Pio X, North of SP236

Municipality of PIUBEGA (MN): North-West of SP7, South of SP1

Municipality of MARIANA MANTOVANA (MN)

Municipality of CERESARA (MN): South of Str. Goite, via Don Ottaviano Daina

Municipality of ASOLA (MN):North of SP7, North-East of SP68, North-East of via Bonincontri Longure, North of via Aporti, North-East of via SP343,North of SP2, East of via Bassa of Casalmoro; and South of via Mantova, South-West of SP68, West of SP1

18.8.2017

Municipality of BONAVIGO (VR): North-East of SP18

Municipality of PRESSANA (VR): North of SP40b, East of the country road that intersects via Braggio at number n.56

Municipality of ALBAREDO D'ADIGE (VR): East of SP18

Municipality of VERONELLA (VR): South of the Leb canal, East of SP18

Municipality of COLOGNA VENETA (VR): West of SP500, South-West of via Santa Apollonia, North-East of SP19, South and West of via Santi Pietro and Paolo, South of the Leb canal

Del 20.8.2017 al 28.8.2017

Municipality of BONAVIGO (VR): South-West of SP18

Municipality of LONIGO (VI): South of via Rotonda, West of SP17, South of via S. Giovanni, of via Madona, of via Pavarano, of via Lobbia Vicentina

Municipality of RONCO ALL'ADIGE (VR): East of SP39b,North of SP19, East of via Ronchi, South of via Gatelle, East of via Mazza

Municipality of MONTAGNANA (PD): North of via A. Dozzi, East of via Arzarin, West of via Pallonga,North of SR10, North-West of via Lognolo, West of via Saoncella, South-West of via Busi, West of via Argine Padovano

Municipality of COLOGNA VENETA (VR): East of SP500, North-East of via Santa Apollonia, South-West of SP19, North and East of via Santi Pietro and Paolo, North of Leb canal

Municipality of LEGNAGO (VR): East of via del Pontiere, North-West of viale Regina Margherita, North of via XXIV Maggio, of via Passeggio, of via Disciplina, West of SR10, East of via Papa Pio X, North-West of SP42a

Municipality of BOSCHI SANT'ANNA (VR): North of via Scaranella, of via Stradone, West of via Piazza S. Marco, North-West of via Casette, West of via Faro, North-East of via Viadane, North of via Stradone

Municipality of PRESSANA (VR): South of SP40b, West of country road that intersects via Braggio at number n.56

28.8.2017

Municipality of ASIGLIANO VENETO (VI): West of via Roma, South of via Trieste, West of via Vela, South of SP3

Municipality of OPPEANO (VR): North-East of Bussè river, East of SP21, of via Dante Alighieri, of via Fossette, North of via Postale Vecchia

Municipality of BEVILACQUA (VR): West of SP41, West of via Lupara, North-West of SP42a

Municipality of CEREA (VR): North of via Fossalta, East of SP45, North-East of via Palesella Scuole, of via Palesella, North of SP44c, East of SS434

Municipality of ALONTE (VI): West of via Sabbionara, South of via Castelletto

Municipality of ORGIANO (VI): West of via Paradiso, of via Teonghio, West of SP14

Municipality of SAN BONIFACIO (VR): East of SP38, South-East of via Cimitero, East of SP7, South of via Circonvallazione, South of SP38

Municipality of ROVEREDO of GUA' (VR): South-West of via Dante Alighieri, West of via Battisti, South-West of via Rosa

Municipality of SAN PIETRO DI MORUBIO (VR): North of via Fossalta, of via Rubbiani, North-East of via Orti, East of via Luche, South of via Bosco, East of via Casalino

Municipality of ISOLA RIZZA (VR): North of via Muselle, East of SP45a, North of SP3

Municipality of BELFIORE (VR): South of SP38, East of via Moneta, South-West of SP395, South-East of via Bionde, West of via Porto, South-East of SP39b

Municipality of ROVERCHIARA (VR)

Municipality of ANGIARI (VR)

Municipality of ARCOLE (VR)

Municipality of ALBAREDO D'ADIGE (VR): West of SP18

Municipality of VERONELLA (VR): North of Leb canal, West of SP18

Municipality of MINERBE (VR)

Municipality of ZIMELLA (VR)

28.8.2017

Municipality of SORGA' (VR): East of via S. Pietro

Municipality of ISOLA della SCALA (VR): East of via S. Zeno, South of SP20a, East of country road that intersects via S.Gabriele at number n.30, West and South of via S. Gabriele, West and South of via Guasto, East of via Gabbietta, South of via Cognare

Municipality of SALIZZOLE (VR): West of SP48c, South of SP20, West of via G. Rossini, South of via Dante Alighieri, West of via Lavacchio, South of via Franchine

Municipality of NOGARA (VR): North of via Spin, East of via Montalto, of via Olmo, North of SR10, West of SS12, of SP20

Del 22.8.2017 al 2.9.2017

Municipality of GAZZO VERONESE (VR): West of e North of via Dosso de Pol, North of via Ronchetrin, North-West of via Bastia, West of SS12, North of via Frescà, of via Dante Alighieri, of via Olmo, West of SP47a, North-West of via Frassino

Municipality of CONCAMARISE (VR)

Municipality of BOVOLONE (VR): South East of SP20, East of via Don G. Calabria, South of via Valbauzzo, North of SP2

Municipality of SAN PIETRO DI MORUBIO (VR): West of via Farfusola, of via Borgo, South-West of via Parti

Municipality of SANGUINETTO (VR): North and West of via Marchiorina, West of via Bonzanini, North of SR10

Municipality of VILLIMPENTA (MN)

Municipality of OPPEANO (VR): North-West of SP20, West of via Corsina, of via SP21a, South of via Sorio, West of via Croce, South of SP21

Municipality of CEREA (VR): West of via Favaletto, of SP48a, of SP2, North of via Brunel, West of via Isolella Bassa

Municipality of SALIZZOLE (VR): East of via Spolverine, South of SP20b; North and East of via Valmorsel, South of country road that intersects via Peron at number n. 47

30.8.2017

Municipality of CASTELLUCCHIO (MN): East of via Mantellazze, of via Marchiodola,North of SP55, and North-West of via Borsatta, of str. Picco, of str. Fontana

Municipality of RODIGO (MN): South-East of SP1, South-West of SP1

Del 26.7.2017 al 3.9.2017

Municipality of CURTATONE (MN)

Municipality of PIUBEGA (MN): South-East of SP7, South of SP1

Municipality of MARCARIA (MN): South-East of SP10, East of SP57

Municipality of MARMIROLO (MN): West of SP236

Municipality of SAN MARTINO DALL'ARGINE (MN): North of SP58, East of SP78, North-East of left bank of Oglio river

Municipality of GAZZUOLO (MN): East of SP58

Municipality of ACQUANEGRA SUL CHIESE (MN): North-East of SP67, South-East of SP17

Municipality of RODONDESCO (MN)

Municipality of GOITO (MN): East of SP7, South-West of SP16, West and South of SP236

Municipality of MANTOVA (MN): North-West of via Brescia, East of SR62, North-West of SP10, West of viale Pompillio, West of SP29

Municipality of PORTO MANTOVANO (MN): West of SP236, of via Brescia

Municipality of GAZOLDO DEGLI IPPOLITI (MN)

Municipality of CASTELLUCCHIO (MN): West of Via Mantellazze, of via Marchiodola, SP55, South-East of via Borsatta, Str. Picco, Str. Fontana

Municipality of RODIGO (MN): North-West of SP1, North-East of SP1

3.9.2017

Municipality of TREVENZUOLO (VR): North-East of SP50a, East of via N. Sauro, South of via Decima, of str. Marinella, East of Corte Mantellina

Municipality of ISOLA della SCALA (VR): South of SP50b, West of country road that intersects SP50b at 4th km, South of SP50b, South of SP24, East of via Verona, South and East of via Tavole di Casalbergo, West of SS12, South of SP24, West of via Rosario, North of via Selesetto, West of country road that intersects via S.Gabriele at number n.30, West and South of via S. Gabriele, West of country road that intersects via Ave, North of SP20a,West of via S. Zeno

Municipality of ERBE' (VR): South and East of SP50a

Municipality of SORGA' (VR): North of via Albarella, East and West of SP20a, North of SP50, East of via Bosco, East and North of via Gamandone

Del 25.8.2017 al 2.9.2017

Municipality of ERBE' (VR): North and West of SP50a

Municipality of TREVENZUOLO (VR): South-West of SP50a, West of via N. Sauro, North of via Decima, of str. Marinella, West of Corte Mantellina

Municipality of ISOLA della SCALA (VR): North of SP50b, East of country road that intersects SP50b at 4th km, North of SP50b, North of SP24, West of via Verona, North and West of via Tavole di Casalbergo,East of SP12, North of SP24, East of via Rosario, South of via Selesetto, East of country road that intersects via S.Gabriele at number 30, North of via S.Gabriele, via S.Guasto, West of via Gabbietta, North of via Franchine

Municipality of SORGA' (VR): West and South of via Gamandone, West of via Bosco, South of SP50, East and West of SP20a, South of via Albarella, West of via S.Pietro

Municipality of SALIZZOLE (VR): East of SP48c, North of SP20, East of via G. Rossini, North of via Dante Alighieri, East of via Lavacchio, North of via Franchine, West of via Spolverine, North of SP20b, South and West of via Valmorsel, North of country road that intersects via Peron at number n. 47

Municipality of NOGARA (VR): South of via Spin, West of via Montalto, of via Olmo, South of SR10, East of SS12, of SP20

Municipality of VIGASIO (VR)

Municipality of BUTTAPIETRA (VR): South of SP51

Municipality of SAN GIOVANNI LUPATOTO (VR): South of via Acque

Municipality of OPPEANO (VR): West of SP2, South of via Antonio Salieri, West of SS434, West of via Bragagnani

Municipality of BOVOLONE (VR): North West of SP20, West of via Don G. Calabria, North of via Valbauzzo, South of SP2

Municipality of CASTEL D'ARIO (MN)

Municipality of BIGARELLO (MN)

Municipality of CASTELBELFORTE (MN)

Municipality of ROVERBELLA (MN): East of Autostrada del Brennero (A22)

Municipality of NOGAROLE ROCCA (VR): East of via Colombare, of via Guglielmo Marconi, of via Molinare, of country road that intersects Torre Storta at number n. 22

Municipality of POVEGLIANO VERONESE (VR): East of SP52, South of via dei Ronchi

2.9.2017

Municipality of SORBOLO (PR): South of Strada Certosino — Stradone Dell'Aia — Via della Mina — Strada del Ferrari

Municipality of BRESCELLO (RE): South of strada Vignoli; East of Strada Provinciale SP62R and of Strada della Cisa

Municipality of MEZZANI (PR): East of Strada provinciale 72, South of Po river

Del 1.9.2017 al 9.9.2017

Municipality of PARMA (PR): East of Strada provinciale SP9, North of tangenziale di Parma (until exit n. 7), of Strada statale SS9

Municipality of GATTATICO (RE)

Municipality of POVIGLIO (RE)

Municipality of BORETTO (RE)

Municipality of TORRILE (PR)

Municipality of COLORNO (PR)

Municipality of CASTELNOVO DI SOTTO (RE): North of via A. Alberici, West of via Villafranca, West of Strada Pescatora and of via Tolara

Municipality of CAMPEGINE (RE): North of Strada provinciale SP112, West of Strada Pescatora

Municipality of VIADANA (MN): South-West of Via Ottoponti Bragagnina — Via Ottoponti Salina, West of Via Ottoponti e dell'abitato di Salina

Municipality of CASALMAGGIORE (CR): South-Est of SP 343 R — Ponte Asolana, South of SP ex SS 420, West of Case San Quirico, South of Case Sparse Quattro Case — Via Valle, West of Via Manfrassina

9.9.2017

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): East of SP10, West and South of via Levadello,East of via Gerra,East of via L.T.Casalini,East of via Napoleone Bonaparte, via Dante Alighieri, South of via Barche di Solferino, via Bertasetti, via Barche; and North of via Levadello

Municipality of SOLFERINO (MN): South of via Barche, West of via G. Garibaldi, via Cavriana, North of SP12

Del 5.9.2017 al 19.9.2017

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): East of via Castellina, via Pigliaquaglie, via Berettina, South of via Dottorina, via Levadello

Municipality of SOLFERINO (MN): South of SP12

Municipality of CAVRIANA (MN): South West of SP8, via Capre,West of Monte 3 Galline

Municipality of GUIDIZZOLO (MN): West of via S.Cassiano, North East of via Tiziano, North East of SP236,West of country road that connect SP236 to Str.S.Martino, South of Str.S.Martino, West of country road that connect Str.S.Martino to via S.Andrea, North of Str. per Medole, West of via Oratorio, South of Canale Virgilio, West of via Lombardia, South West of SP10

Municipality of MEDOLE (MN)

Municipality of CASTEL GOFFREDO (MN): North East of SP6, East and North of Contrada S.Anna, North of Str.Baldese, West of country road that intersects SP6 at km 13, North East of SP6, East of via Martiri di Belfiore, of Str.Medole, North East of via Malfada, East and North of Contrada Perosso Sopra, East of Str. Profondi, via Castellina

Del 11.9.2017 al 19.9.2017

Municipality of CERESARA (MN): North-West of SP16, North-East of via Colombare Bocchere and via S. Martino, North of SP16, North-West of SP7, SP15

Municipality of CASALOLDO (MN): East of str. Grassi, North of via Squarzieri

Del 10.8.2017 al 19.9.2017

Municipality of DESENZANO DEL GARDA (BS): South of Highway A4; and East of via S. Piero, West and North of Localita Taverna, North of Localita Bella vista

Municipality of LONATO DEL GARDA (BS): South of SP668, South-West of via Malocche, East and South via Fossa, South of via Cominello, East of via Monte Mario, South of via S. Tommaso, East and South of via Monte Semo, East of of via Bordena, North-East of via Marziale Cerruti, South of Highway A4; and West of via delle Cocche, Localita Pradei, North of via Malomocco, via S. Marco, via Vallone, West and North of via Brodena, West of SP567

Municipality of POZZOLENGO: South of Localita Cobue Sotto, West of Localita Cascina Ceresa, South of Localita Giacomo Sotto, West of via Sirmione, South-East of SP106; and North of Localita Bella Vista, Strada comunale Desenzano-Pozzolengo, East and North of SP13

Municipality of VOLTA MANTOVANA (MN): West of SP19, Str. Dei Colli, via S. Martino, via Goito; and North East of Str. Bezzetti, South of SP19, East via I Maggio

Municipality of CALCINATO (BS): South of SP668

13.9.2017

Municipality of SOLFERINO (MN): East of via Caviana, of via XX Settembre, of via G. Garibaldi, of via Ossario, of via San Martino

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): North of via Astore, of via Fichetto, West of SP83, North of via Giuseppe Mazzini, West of via Casino Pernestano, of via Roversino, of via Berettina, via Piagliaquaglie, via Castellina

Municipality of CAVRIANA (MN): North East of SP8, via Capre, East of Monte 3 Galline

Municipality of GUIDIZZOLO (MN): East of via S.Cassiano, South West of via Tiziano, South West of SP236,East of country road that connect SP236 to Str.S.Martino, North of Str.S.Martino, East of country road that connect Str.S.Martino to via S.Andrea, South of Str. per Medole, North East of via Casarole, East of via Marchionale

Municipality of CERESARA (MN): South East of SP16, South West of via Colombare Bocchere and via S. Martino, South of SP16, South East of SP7, of SP15; North of Str. Goite, via Don Ottaviano Daina

Municipality of CASALOLDO (MN): West of str. Grassi, South of via Squarzieri

Municipality of CASTEL GOFFREDO (MN): West of SP8, of viale Prof. B. Umbertini, of via Monteverdi, South of SP6, South West of via C. Battisti, West of via Ospedale, South West of str. Zocca, South West of Contrada Perosso Sopra, West of str. Profondi, of via Castellina

Municipality of DESENZANO DEL GARDA (BS): West of via S. Piero, East and South of Localita Taverna, South of Localita Bella vista

Municipality of LONATO DEL GARDA (BS): East of via delle Cocche, Localita Pradei, South of via Malomocco, via S. Marco, via Vallone, East and South of via Brodena, East of SP567

Municipality of POZZOLENGO: South of Localita Bella Vista, Strada comunale Desenzano-Pozzolengo, West and South of SP13

Municipality of MONZAMBANO (MN): West of Localita Caccia, SP18

Municipality of MONTICHIARI (BS): East of Chiese river, South of SP668, Sp236, East and South of via Mantova, East of via Franche, South of via Morea

Municipality of CARPENEDOLO (BS)

Municipality of CALVISANO(BS): East of via Chiese, of via Tesoli, of via Paolo Brognoli, North of SP69, East of via Montechiaresa

Municipality of ACQUAFREDDA (BS)

Municipality of CASALMORO (MN): North of via solferino, via Piave, West of via Roma, North of via IV Novembre, of SP68

Municipality of ASOLA(MN): North of via Mantova, North-East of SP68, East of SP1

Municipality of GOITO (MN): West of the country road that intersects the SP16, North of SP16, West of Strada Cavacchia Cerlongo, Pazza San Pio X, South of SP236

Municipality of VOLTA MANTOVANA (MN): South and West of Str. Bezzetti, North of Sp19, West of via I Maggio, via S. Martino, via Goito

Municipality of PIUBEGA (MN): North of SP1

19.9.2017

Municipality of CHIGNOLO PO (PV)

Municipality of BADIA PAVESE (PV): East of via Guglielmo Marconi

Municipality of MONTICELLI PAVESE (PV)

Municipality of SAN COLOMBANO AL LAMBRO (MI): South of SP19, viale F. Petrarca, West of SP23, South of S. Giovanni di Dio, West of via Privata Colombana, via del Pilastrello, West of Strada comunale per Campagna

Municipality of ROTTOFRENO (PC): North of SP13, via Veratto

Del 1.9.2017 al 9.9.2017

Municipality of CALENDASCO (PC)

Municipality of OSPEDALETTO LODIGIANO (LO)

Municipality of CASTEL SAN GIOVANNI (PC)

Municipality of SANTA CRISTINA E BISSONE (PV)

Municipality of LIVRAGA (LO)

Municipality of SENNA LODIGIANA (LO)

Municipality of ORIO LITTA (LO)

Municipality of SOMAGLIA (LO)

Municipality of CASALPUSTERLENGO (LO)

Municipality of BADIA PAVESE (PV): West of via Guglielmo Marconi

Municipality of PIEVE PORTO MORONE (PV)

Municipality of SAN COLOMBANO AL LAMBRO (MI): North of SP19, viale F. Petrarca, East of SP23, North of via S. Giovanni di Dio, East of via Privata Colombana, via del Pilastrello, East of Strada comunale per Campagna

Municipality of MIRADOLO TERME (PV)

Municipality of SARMATO (PC)

Municipality of ARENA PO (PV): East and North-East of SP144, North of SP75

Municipality of COSTA DE' NOBILI (PV)

Municipality of SAN ZENONE PO (PV)

Municipality of ZERBO (PV)

Municipality of INVERNO E MONTELEONE (PV)

Municipality of GRAFFIGNANA (LO)

Municipality of BREMBIO (LO)

Municipality of BORGHETTO LODIGIANO (LO)

Municipality of VILLANOVA DEL SILARO (LO)

Municipality of OSSANO LODIGIANO (LO)

Municipality of SANT'ANGELO LODIGIANO (LO)

Municipality of CORTEOLONA E GENZONE (PV)

Municipality of ROTTOFRENO (PC): South of SP13, via Veratto

9.9.2017

Municipality of SOLFERINO (MN): North of via della Baita, of country road that connect via della Baita to via Ca' Morino, West of via Ca' Morino

Municipality of POZZOLENGO (BS): South West of Loc. Bella Vista, West of country road that connect Località Bella Vista to Località Volpe, West of country road that connect Località Volpe to Località Rondotto, North of Località Rondotto, West of Località Celadina Nuova, via Valletta

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): East of via Fabio Filzi, North of via Levaldello, East of SP82, via L.T.Casilini, South of via Giuseppe Verdi, East of via dei Morei, South of via Barche di Solferino, North East of via Bertasetti, via Fichetto, East and South of via Astore, East of via del Bertocco, South West of via Albana

Municipality of CAVRIANA (MN): West of SP8, via Georgiche, via Madonna della Porta, via Pozzone, North West of SP15, North East of SP13, East of SP8

Municipality of DESENZANO DEL GARDA (BS): East of via Vaccarolo, South West of Località Taverna, Località Bella Vista

Municipality of LONATO DEL GARDA (BS): South East of via Mantova, South and West of via Navicella, East of via Montefalcone, South and East of via Fenil Bruciato, East of Pietra Pizzola, South East of via Castel Venzago, via Centenaro

Del 4.9.2017 al 12.9.2017

Municipality of MONZAMBANO (MN)

Municipality of VOLTA MANTOVANA (MN): West of SP19, Str. Volta Monzambano, viale della Libertà, North West of via A. Solferino, via Volta — Acquanegra, East of SP19, West of Str.Cantonale, country road that connect Str.Cantonale to via Avis, West of SP7, North East of SP236

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): West of via Fabio Filzi,South of via Levaldello, West of SP82, via L.T.Casilini, North of via Giuseppe Verdi, West of via dei Morei, North of via Barche di Solferino, South West of via Bertasetti, via Fichetto, West and North of via Astore, West of via del Bertocco, North East of via Albana

Municipality of GUIDIZZOLO (MN): North East of Str.Villanova, North West of SP15, North East of via Sajore, West of via S.Giorgio, North West of via Marchionale

Municipality of CASTEL GOFFREDO (MN): North East of SP6, East of Contrada S.Anna, North of Str.Baldese, West of country road that connect Str.Baldese to SP6 at 13 km, North of SP6, East and North of Contrada Selvole

Municipality of MEDOLE (MN)

Municipality of SIRMIONE (BS)

Municipality of PONTI SUL MINCIO (MN): West of SP19

Municipality of DESENZANO DEL GARDA (BS): West of via Vaccarolo, North East of Località Taverna, Località Bella Vista; South of SP572, via S.Benedetto,South and East of via B.Vinghenzi, West of Lungo Lago Cesare Battisti up to number n.71

Municipality of SOLFERINO (MN): South of via della Baita, of country road that connect via della Baita to via Ca' Morino, East of via Ca' Morino

Municipality of POZZOLENGO (BS): North East of Località Bella Vista, East of contry road that connect Località Bella Vista to Località Volpe, East of country road that connect Località Volpe to Località Rondotto, South of Località Rondotto, East of Località Celadina Nuova, via Valletta

Municipality of CARPENEDOLO (BS): East of SP105, North West of SP343, via XX Settembre, Giuseppe Zanardelli, viale Santa Maria

Municipality of MONTICHIARI (BS): East of via S.Giorgio, via Madonnina, SP668

Municipality of CALCINATO (BS): South of SP668

Municipality of LONATO DEL GARDA (BS): South of SP668, South east of Campagna Sotto, Campagna Sopra, West and South East of N.Tirale, South of via Roma, East of via dell'Olmo, South East of via Regia Antica, South of via Fontanone, East of SP78, South and East of via Bariselli, via Valsorda, via Benaco, South of country road that connect via Benaco to via Maguzzano, West of via Maguzzano, Vallio di Sopra

Municipality of CAVRIANA (MN)

Municipality of PESCHIERA DEL GARDA (VR): South of via Miralago, West of via Bell'Italia, West of SR11, SP28

12.9.2017»