ISSN 1977-0685 |
||
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 243 |
|
Edición en lengua española |
Legislación |
57° año |
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
ES |
Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado. Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos. |
II Actos no legislativos
REGLAMENTOS
15.8.2014 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 243/1 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) No 887/2014 DE LA COMISIÓN
de 14 de agosto de 2014
relativo al formato técnico para la transmisión de las estadísticas europeas sobre viñedos con arreglo al Reglamento (UE) no 1337/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo
(Texto pertinente a efectos del EEE)
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 1337/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de diciembre de 2011, relativo a las estadísticas europeas sobre cultivos permanentes (1), y, en particular, su artículo 8, apartado 2,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El Reglamento (UE) no 1337/2011 establece el marco para la elaboración de estadísticas europeas comparables sobre cultivos permanentes. |
(2) |
Es preciso especificar la estructura de los datos y la norma de intercambio para la transmisión de datos estadísticos sobre viñedos. |
(3) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité Permanente de Estadística Agrícola. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Los Estados miembros transmitirán los datos estadísticos sobre viñedos mencionados en el anexo II del Reglamento (UE) no 1337/2011 respetando la estructura prevista en las definiciones de la estructura de datos SDMX. Transmitirán los datos a la Comisión Europea (Eurostat) utilizando los servicios de ventanilla única, o los pondrán a disposición de tal manera que la Comisión (Eurostat) pueda extraerlos utilizando los servicios de ventanilla única.
Artículo 2
La estructura de datos que ha de respetarse para la transmisión de datos estadísticos sobre viñedos a la Comisión (Eurostat) se especifica en el anexo.
Artículo 3
Se facilitarán los datos relativos a cada una de las variables obligatorias y a todos los agregados.
Artículo 4
Los datos se facilitarán en hectáreas y en número de explotaciones.
Artículo 5
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 14 de agosto de 2014.
Por la Comisión
El Presidente
José Manuel BARROSO
(1) DO L 347 de 30.12.2011, p. 7.
ANEXO I
Estructura de los datos para la transmisión de datos estadísticos sobre viñedos
Información que debe incluirse en los ficheros de transmisión:
Cuadro 1
Explotaciones vitícolas por tipo de producción
Número |
Campo |
Observaciones |
1. |
Región/país |
Códigos NUTS 0/NUTS 2, definidos con arreglo al Reglamento (UE) no 1319/2013 de la Comisión, de 9 de diciembre de 2013, que modifica los anexos del Reglamento (CE) no 1059/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece una nomenclatura común de unidades territoriales estadísticas (NUTS) (DO L 342 de 18.12.2013) |
2. |
Año |
Año de referencia de los datos (2015, 2020, etc.) |
3. |
Tipo de producción |
Las categorías figuran en el cuadro 5 |
4. |
Valor de la observación |
Numérico (superficie con dos decimales) |
5. |
Unidad |
Las categorías figuran en el cuadro 11 |
6. |
Estado de la observación |
Lista de códigos normalizados |
7. |
Confidencialidad |
Lista de códigos normalizados |
Cuadro 2
Explotaciones vitícolas por tamaño (y tipo de producción agregada) a nivel nacional
Número |
Campo |
Observaciones |
1. |
País |
Códigos NUTS 0, definidos con arreglo al Reglamento (UE) no 1319/2013 de la Comisión, de 9 de diciembre de 2013, que modifica los anexos del Reglamento (CE) no 1059/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece una nomenclatura común de unidades territoriales estadísticas (NUTS) (DO L 342 de 18.12.2013) |
2. |
Año |
Año de referencia de los datos (2015, 2020, etc.) |
3. |
Tipo de producción agregada |
Las categorías figuran en el cuadro 6 |
4. |
Tamaño de la superficie total de viñedos |
Las categorías figuran en el cuadro 7 |
5. |
Valor de la observación |
Numérico (superficie con dos decimales) |
6. |
Unidad |
Las categorías figuran en el cuadro 11 |
7. |
Estado de la observación |
Lista de códigos normalizados |
8. |
Confidencialidad |
Lista de códigos normalizados |
Cuadro 3
Explotaciones vitícolas por grado de especialización y tamaño a nivel nacional
Número |
Campo |
Observaciones |
1. |
País |
Códigos NUTS 0, definidos con arreglo al Reglamento (UE) no 1319/2013 de la Comisión, de 9 de diciembre de 2013, que modifica los anexos del Reglamento (CE) no 1059/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece una nomenclatura común de unidades territoriales estadísticas (NUTS) (DO L 342 de 18.12.2013) |
2. |
Año |
Año de referencia de los datos (2015, 2020, etc.) |
3. |
Especialización |
Las categorías figuran en el cuadro 8 |
4. |
Tamaño de la superficie vitícola total |
Las categorías figuran en el cuadro 7 |
5. |
Valor de la observación |
Numérico (superficie con dos decimales) |
6. |
Unidad |
Las categorías figuran en el cuadro 11 |
7. |
Estado de la observación |
Lista de códigos normalizados |
8. |
Confidencialidad |
Lista de códigos normalizados |
Cuadro 4
Principales variedades de vid por edad
Número |
Campo |
Observaciones |
1. |
Región/país |
Códigos NUTS 0/NUTS 2, definidos con arreglo al Reglamento (UE) no 1319/2013 de la Comisión, de 9 de diciembre de 2013, que modifica los anexos del Reglamento (CE) no 1059/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece una nomenclatura común de unidades territoriales estadísticas (NUTS) (DO L 342 de 18.12.2013) |
2. |
Año |
Año de referencia de los datos (2015, 2020, etc.) |
3. |
Principales variedades de uvas |
Las categorías figuran en el cuadro 10 |
4. |
Edad |
Las categorías figuran en el cuadro 9 |
5. |
Valor de la observación |
Numérico (superficie con dos decimales) |
6. |
Unidad |
Las categorías figuran en el cuadro 11 |
7. |
Estado de la observación |
Lista de códigos normalizados |
8. |
Confidencialidad |
Lista de códigos normalizados |
Cuadro 5
Categorías por tipo de producción
Número |
Categoría |
Observaciones |
1. |
Superficie vitícola total (con producción/aún sin producción) |
Σ 2, 9, 16, 17 |
2. |
Viñedos con producción — Total |
Σ 3, 7, 8 |
3. |
Viñedos con producción — Uvas de vinificación — Total |
Σ 4, 5, 6 |
4. |
Viñedos con producción — Uvas de vinificación para la producción de vino con DOP |
|
5. |
Viñedos con producción — Uvas de vinificación para la producción de vino con IGP |
|
6. |
Viñedos con producción — Uvas de vinificación para la producción de vino sin DOP ni IGP |
|
7. |
Viñedos con producción — Uvas de doble uso |
|
8. |
Viñedos con producción — Uvas pasas |
|
9. |
Viñedos aún sin producción — Total |
Σ 10, 14, 15 |
10. |
Viñedos con producción — Uvas de vinificación — Total |
Σ 11, 12, 13 |
11. |
Viñedos aún sin producción — Uvas de vinificación para la producción de vino con DOP |
|
12. |
Viñedos aún sin producción — Uvas de vinificación para la producción de vino con IGP |
|
13. |
Viñedos aún sin producción — Uvas de vinificación para la producción de vino sin DOP ni IGP |
|
14. |
Viñedos aún sin producción — Uvas de doble uso |
|
15. |
Viñedos aún sin producción — Uvas pasas |
|
16. |
Viñedos destinados a producir material para la propagación vegetativa de las viñas |
|
17. |
Otros viñedos no clasificados en otra parte (n.c.p.) |
|
Cuadro 6
Categorías por tipo de producción agregada
Número |
Categoría |
Observaciones |
1. |
Superficie total de viñedos |
Σ 2, 6, 7, 8 |
2. |
Viñedos de uvas de vinificación — Total |
Σ 3, 4, 5 |
3. |
Viñedos para la producción de vinos con DOP |
|
4. |
Viñedos para la producción de vinos con IGP |
|
5. |
Viñedos para la producción de vinos sin DOP ni IPG |
|
6. |
Viñedos para la producción de uvas de doble uso |
|
7. |
Viñedos para la producción de uvas pasas |
|
8. |
Otros viñedos no clasificados en otra parte (n.c.p.) |
|
Cuadro 7
Categorías por tamaño de la superficie total de viñedos
Número |
Categoría |
Observaciones |
1. |
Total |
Σ 2 — 8 |
2. |
Menos de 0,10 ha |
|
3. |
De 0,10 a 0,49 ha |
|
4. |
De 0,50 a 0,99 ha |
|
5. |
De 1 a 2,9 ha |
|
6. |
De 3 a 4,9 ha |
|
7. |
De 5 a 9,9 ha |
|
8. |
10 ha o más |
|
Cuadro 8
Categorías por tipo de producción
Número |
Categoría |
Observaciones |
1. |
Explotaciones con superficies vitícolas — Total |
Σ 2, 9, 10, 11 |
2. |
Explotaciones con una superficie vitícola destinada exclusivamente a la producción de vino |
Σ 3, 7, 8 |
3. |
Explotaciones con una superficie vitícola destinada exclusivamente a la producción de vino con DOP y/o IGP |
Σ 4, 5, 6 |
4. |
Explotaciones con una superficie vitícola destinada exclusivamente a la producción de vino con DOP |
|
5. |
Explotaciones con una superficie vitícola destinada exclusivamente a la producción de vino con IGP |
|
6. |
Explotaciones con una superficie vitícola destinada exclusivamente a la producción de vino DOP e IGP |
|
7. |
Explotaciones con una superficie vitícola destinada exclusivamente a la producción de vino sin DOP ni IGP |
|
8. |
Explotaciones con una superficie vitícola para la producción de diversos tipos de vinos |
|
9. |
Explotaciones con una superficie vitícola destinada exclusivamente a la producción de uvas pasas |
|
10. |
Explotaciones con otras superficies vitícolas |
|
11. |
Explotaciones con superficies vitícolas destinadas a diversos tipos de producción |
|
Cuadro 9
Categorías por edad
Número |
Categoría |
Observaciones |
1. |
Total |
Σ 2 — 5 |
2. |
Menos de 3 años |
|
3. |
De 3 a 9 años |
|
4. |
De 10 a 29 años |
|
5. |
30 años o más |
|
Cuadro 10
Categorías por principales variedades de uva
Número |
Categoría |
Observaciones |
1. |
Total de las principales variedades de uvas |
Σ 2, 170, 375, 387 |
2. |
Total de las principales variedades de uva negra (N) |
Σ 3 — 169 |
3. |
Agiorgitiko N) |
|
4. |
Aglianico (N) |
|
5. |
Aglianico del Vulture (N) |
|
6. |
Alfrocheiro/Tinta Bastardinha (N) |
|
7. |
Alicante Bouschet (N) |
|
8. |
Alicante Henri Bouschet (N) |
|
9. |
Alphon Lavallee (N) |
|
10. |
Ancellotta (N) |
|
11. |
Aragonez/Tinta Roriz/Tempranillo (N) |
|
12. |
Aramon (N) |
|
13. |
Avarengo (N) |
|
14. |
Babeasca neagra (N) |
|
15. |
Baga (N) |
|
16. |
Barbera nera (N) |
|
17. |
Bastardo/Graciosa (N) |
|
18. |
Blauburger (N) |
|
19. |
Blaufränkisch/Kékfrankos/Frankovka/Frankovka modrá/Modra frankinja/Burgund mare (N) |
|
20. |
Bobal (N) |
|
21. |
Rosso bombino (N) |
|
22. |
Bonarda (N) |
|
23. |
Brachetto (N) |
|
24. |
Cabernet Franc (N) |
|
25. |
Cabernet Sauvignon (N) |
|
26. |
Caiño tinto (N) |
|
27. |
Calabrese (N) |
|
28. |
Caladoc (N) |
|
29. |
Canaiolo nero (N) |
|
30. |
Cannonau (N) |
|
31. |
Carignan (N) |
|
32. |
Carignano (N) |
|
33. |
Carmenere (N) |
|
34. |
Castelão/João-de-Santarém/Periquita (N) |
|
35. |
Ciliegiolo (N) |
|
36. |
Cinsaut (N) |
|
37. |
Corvina (N) |
|
38. |
Corvinone (N) |
|
39. |
Cot (N) |
|
40. |
Croatina (N) |
|
41. |
Dolcetto (N) |
|
42. |
Dornfelder (N) |
|
43. |
Duras (N) |
|
44. |
Fer (N) |
|
45. |
Feteasca neagra (N) |
|
46. |
Forcallat tinta (N) |
|
47. |
Frappato (N) |
|
48. |
Freisa (N) |
|
49. |
Gaglioppo (N) |
|
50. |
Gamay (N) |
|
51. |
Gamza (N) |
|
52. |
Garnacha (N) |
|
53. |
Garnacha peluda (N) |
|
54. |
Garnacha tinta (N) |
|
55. |
Garnacha tintorera (N) |
|
56. |
Graciano (N) |
|
57. |
Gran negro (N) |
|
58. |
Greco nero (N) |
|
59. |
Grenache (N) |
|
60. |
Grignolino (N) |
|
61. |
Grolleau (N) |
|
62. |
Jaén/Mencía (N) |
|
63. |
Juan García (N) |
|
64. |
Jurancon noir (N) |
|
65. |
Kadarka (N) |
|
66. |
Kotsifali (N) |
|
67. |
Lagrein (N) |
|
68. |
Lambrusco a foglia frastagliata (N) |
|
69. |
Lambrusco di Sorbara (N) |
|
70. |
Lambrusco Grasparossa (N) |
|
71. |
Lambrusco maestri (N) |
|
72. |
Lambrusco Marani (N) |
|
73. |
Lambrusco Salamino (N) |
|
74. |
Liatiko (N) |
|
75. |
Limberger, Blauer (N) |
|
76. |
Listan negro (N) |
|
77. |
Magliocco canino (N) |
|
78. |
Malvasia (N) |
|
79. |
Malvasia nera di Brindisi (N) |
|
80. |
Malvasia Preta (N) |
|
81. |
Mandilari (N) |
|
82. |
Marselan (N) |
|
83. |
Marufo/Mourisco Roxo (N) |
|
84. |
Marzemino (N) |
|
85. |
Mavro (N) |
|
86. |
Mavroudi (N) |
|
87. |
Mavrud (N) |
|
88. |
Mazuela (N) |
|
89. |
Mencía (N) |
|
90. |
Merlot (N) |
|
91. |
Meunier (N) |
|
92. |
Miguel del arco (N) |
|
93. |
Molinara (N) |
|
94. |
Mollar (N) |
|
95. |
Monastrell (N) |
|
96. |
Monica (N) |
|
97. |
Montepulciano (N) |
|
98. |
Moravia agria (N) |
|
99. |
Moravia dulce (N) |
|
100. |
Moreto (N) |
|
101. |
Mourisco (N) |
|
102. |
Mourvedre (N) |
|
103. |
Müllerrebe/Schwarzriesling (N) |
|
104. |
Muscat Hambourg (N) |
|
105. |
Nebbiolo (N) |
|
106. |
Negramoll (N) |
|
107. |
Negrette (N) |
|
108. |
Negro amaro (N) |
|
109. |
Nerello Cappuccio (N) |
|
110. |
Nerello Mascalese (N) |
|
111. |
Nielluccio (N) |
|
112. |
Oporto (N) |
|
113. |
Pamid (N) |
|
114. |
Petit Verdot (N) |
|
115. |
Piedirosso (N) |
|
116. |
Pinot noir/Pinot/Spätburgunder, Blauer/Blauburgunder/Blauer Burgunder/Rulandské modré (N) |
|
117. |
Plantet (N) |
|
118. |
Plavac mali crni (N) |
|
119. |
Plavina (N) |
|
120. |
Portugieser, Blauer/Portoghese/Modrý Portugal/Oporto/Kékoportó (N) |
|
121. |
Prieto picudo (N) |
|
122. |
Primitivo (N) |
|
123. |
Raboso Piave (N) |
|
124. |
Refosco dal peduncolo rosso (N) |
|
125. |
Refošk (N) |
|
126. |
Regent (N) |
|
127. |
Rojal tinta (N) |
|
128. |
Romeiko (N |
|
129. |
Rondinella (N) |
|
130. |
Rosioara (N) |
|
131. |
Royal (N) |
|
132. |
Rufete/Tinta Pinheira (N) |
|
133. |
Sagrantino (N) |
|
134. |
Saint Laurent/Svatovavřinecké/Svätovavrinecké (N) |
|
135. |
Sangiovese (N) |
|
136. |
Santareno (N) |
|
137. |
Schiava (N) |
|
138. |
Schiava gentile (N) |
|
139. |
Schiava grossa (N) |
|
140. |
Sciaccarello (N) |
|
141. |
Shiroka melnishka loza (N) |
|
142. |
Souson (N) |
|
143. |
Storgozia (N) |
|
144. |
Syrah/Shiraz (Sirah) (N) |
|
145. |
Tannat (N) |
|
146. |
Tempranillo (N) |
|
147. |
Teroldego (N) |
|
148. |
Tinta (N) |
|
149. |
Tinta Barroca (N) |
|
150. |
Tinta Carvalha (N) |
|
151. |
Tinta Negra (N) |
|
152. |
Tinto de la pámpana blanca (N) |
|
153. |
Tinto de toro (N) |
|
154. |
Tinto Velasco (N) |
|
155. |
Tocai rosso (N) |
|
156. |
Touriga Franca (N) |
|
157. |
Touriga nacional (N) |
|
158. |
Trepat (N) |
|
159. |
Trincadeira/Tinta Amarela/Trincadeira Preta (N) |
|
160. |
Trollinger, Blauer (N) |
|
161. |
Uva di Troia (N) |
|
162. |
Uva longanesi (N) |
|
163. |
Villard noir (N) |
|
164. |
Vinhão/Sousão (N) |
|
165. |
Xinomavro (N) |
|
166. |
Žametovka (N) |
|
167. |
Zweigelt/Zweigeltrebe/Zweigelt, Blauer/Rotburger (N) |
|
168. |
Otras principales variedades de uva negra (N) |
|
169. |
Otras principales variedades de uva negra mixta (N) |
|
170. |
Total de las principales variedades de uva blanca (B) |
Σ 171 — 374 |
171. |
Airen (B |
|
172. |
Alarije (B) |
|
173. |
Albana (B) |
|
174. |
Albariño (B) |
|
175. |
Albillo (B) |
|
176. |
Albillo Mayor (B) |
|
177. |
Alicante Branco (B) |
|
178. |
Aligote (B) |
|
179. |
Alvarinho (B) |
|
180. |
Ansonica (B) |
|
181. |
Antão Vaz (B) |
|
182. |
Arany sárfehér (B) |
|
183. |
Arinto/Pedernã (B) |
|
184. |
Arneis (B) |
|
185. |
Asirtiko (B) |
|
186. |
Athiri (B) |
|
187. |
Auxerrois (B) |
|
188. |
Avesso (B) |
|
189. |
Azal (B) |
|
190. |
Bacchus (B) |
|
191. |
Baco blanc (B) |
|
192. |
Beba (B) |
|
193. |
Bellone (B) |
|
194. |
Bianca (B) |
|
195. |
Biancame (B) |
|
196. |
Bical/Borrado das Moscas (B) |
|
197. |
Blanca Cayetana (B) |
|
198. |
Bombino bianco (B) |
|
199. |
Borba (B) |
|
200. |
Bourboulenc (B) |
|
201. |
Calagraño (B) |
|
202. |
Cariñena blanco (B) |
|
203. |
Cataratto lucido (B) |
|
204. |
Catarratto commune (B) |
|
205. |
Cayetana blanca (B) |
|
206. |
Chardonnay/Feinburgunder/Morillon (B) |
|
207. |
Chasan (B) |
|
208. |
Chasselas (B) |
|
209. |
Chenin (B) |
|
210. |
Clairette (B) |
|
211. |
Cococciola (B) |
|
212. |
Coda di volpe bianca (B) |
|
213. |
Côdega do Larinho (B) |
|
214. |
Colombard (B) |
|
215. |
Cortese (B) |
|
216. |
Cramposie selectionata (B) |
|
217. |
Cserszegi fűszeres (B) |
|
218. |
Diagalves (B) |
|
219. |
Dimyat (B) |
|
220. |
Doña Blanca (B) |
|
221. |
Elbling, Weißer (B) |
|
222. |
Ezerfürtű (B) |
|
223. |
Ezerjó (B) |
|
224. |
Falanghina (B) |
|
225. |
Fernão Pires/Maria Gomes (B) |
|
226. |
Feteasca alba (B) |
|
227. |
Feteasca regala (B) |
|
228. |
Fiano (B) |
|
229. |
Folle blanche (B) |
|
230. |
Francusa (B) |
|
231. |
Frühroter Veltliner/Malvasier (B) |
|
232. |
Furmint (B) |
|
233. |
Galbena de Odobesti (B) |
|
234. |
Garganega (B) |
|
235. |
Garnacha blanca (B) |
|
236. |
Glera/ex Prosecco (B) |
|
237. |
Godello (B) |
|
238. |
Gouveio (B) |
|
239. |
Gouveio Real (B) |
|
240. |
Grasa de Cotnari (B) |
|
241. |
Grecanino dorato (B) |
|
242. |
Grechetto (B) |
|
243. |
Greco (B) |
|
244. |
Greco bianco (B) |
|
245. |
Grenache blanc (B) |
|
246. |
Grillo (B) |
|
247. |
Gros Manseng blanc (B) |
|
248. |
Gutedel, Weißer (B) |
|
249. |
Hárslevelű (B) |
|
250. |
Huxelrebe (B) |
|
251. |
Iordana (B) |
|
252. |
Irsai Olivér/Irsai Oliver (B) |
|
253. |
Jacquere (B) |
|
254. |
Kerner (B) |
|
255. |
Királyleányka (B) |
|
256. |
Kövidinka (B) |
|
257. |
Kunleány (B) |
|
258. |
Lakhegyi mézes (B) |
|
259. |
Leányka/Dievčie hrozno (B) |
|
260. |
Len de l'El (B) |
|
261. |
Listan blanca (B) |
|
262. |
Loureiro (B) |
|
263. |
Macabeu/Macabeo (B) |
|
264. |
Malvasia (B) |
|
265. |
Malvasia/Malvasia bianca (B) |
|
266. |
Malvasia bianca di Candia (B) |
|
267. |
Malvasia bianca lunga (B) |
|
268. |
Malvasia Branca (B) |
|
269. |
Malvasia del Lazio (B) |
|
270. |
Malvasia di candia aromatica (B) |
|
271. |
Malvasia Fina/Boal (B) |
|
272. |
Malvasia Istriana/Malvazija/Istarska malvazija (B) |
|
273. |
Malvasia Rei (B) |
|
274. |
Mantua/Chelva (B) |
|
275. |
Marisancho (B) |
|
276. |
Marsanne (B) |
|
277. |
Mauzac (B) |
|
278. |
Melon (B) |
|
279. |
Messeguera (B) |
|
280. |
Misket Cherven (B) |
|
281. |
Monemvasia (B) |
|
282. |
Montepulciano bianco (B) |
|
283. |
Montua (B) |
|
284. |
Moscatel de Alejandría (B) |
|
285. |
Moscatel de grano menudo (B) |
|
286. |
Moscatel de Málaga (B) |
|
287. |
Moscatel Galego Branco/Muscat à Petits Grains/Tamaioasa romaneasca (B) |
|
288. |
Moscatel Graúdo/Moscatel-de-Setúbal (B) |
|
289. |
Moscato/Sárga muskotály (B) |
|
290. |
Moscato giallo (B) |
|
291. |
Moschato (B) |
|
292. |
Müller-Thurgau/Rizlingszilváni/Riesling x Sylvaner/Rivaner (B) |
|
293. |
Muscadelle (B) |
|
294. |
Muscat Alexandrie (B) |
|
295. |
Muscat blanc à petits grains (B) |
|
296. |
Muscat Ottonel/Otthonel muskotály (B) |
|
297. |
Muskateller (B) |
|
298. |
Mustoasa de Maderat (B) |
|
299. |
Neuburger (B) |
|
300. |
Nuragus (B) |
|
301. |
Ondarrabi Zuri (B) |
|
302. |
Ortega (B) |
|
303. |
Ortrugo (B) |
|
304. |
Palomino fino (B) |
|
305. |
Palomino superior (B) |
|
306. |
Pardina (B) |
|
307. |
Parellada (B) |
|
308. |
Passerina (B) |
|
309. |
Pecorino (B) |
|
310. |
Pedro Ximenez (B) |
|
311. |
Perruno (B) |
|
312. |
Petit Manseng (B) |
|
313. |
Pignoletto (B) |
|
314. |
Pinot blanc/Pinot/Burgunder, Weißer/Weißburgunder/Klevner/Rulandské bílé/Rulandské biele/Beli pinot (B) |
|
315. |
Piquepoul blanc (B) |
|
316. |
Planta nova (B) |
|
317. |
Prosecco lungo (B) |
|
318. |
Rabigato (B) |
|
319. |
Rabo de Ovelha (B) |
|
320. |
Rebula (B) |
|
321. |
Riesling italico/Olasz rizling/Rizling vlassky/Ryzlink vlašský/Laški rizling/Graševina/Risling vlašský (B) |
|
322. |
Riesling, Weißer/Riesling/Rheinriesling/Ryzlink rýnský/Renski rizling/Rajnai rizling/Rajnski rizling/Risling rýnsky (B) |
|
323. |
Rkatsiteli (B) |
|
324. |
Rompola (B) |
|
325. |
Roussanne (B) |
|
326. |
Sarba (B) |
|
327. |
Sardone (B) |
|
328. |
Sauvignon blanc/Sauvignon/Muskat-Sylvaner (B) |
|
329. |
Savagnin Blanc (B) |
|
330. |
Savvatiano (B) |
|
331. |
Scheurebe (B) |
|
332. |
Seara Nova (B) |
|
333. |
Semillon (B) |
|
334. |
Šipon (B) |
|
335. |
Síria/Roupeiro/Códega (B) |
|
336. |
Soultanina (B) |
|
337. |
Sylvaner/Silvaner, Grüner (B) |
|
338. |
Szürkebarát (B) |
|
339. |
Terret blanc (B) |
|
340. |
Tocai friulano (B) |
|
341. |
Torrontes (B) |
|
342. |
Tortosina (B) |
|
343. |
Trajadura/Treixadura (B) |
|
344. |
Tramini (B) |
|
345. |
Trebbiano abruzzese (B) |
|
346. |
Trebbiano di Soave (B) |
|
347. |
Trebbiano giallo (B) |
|
348. |
Trebbiano romagnolo (B) |
|
349. |
Trebbiano toscano (B) |
|
350. |
Treixadura (B) |
|
351. |
Ugni blanc (B) |
|
352. |
Veltliner/Veltliner, Grüner/Weißgipfler/Veltlínské zelené/Veltlínske zelené/Zöld veltelini (B) |
|
353. |
Verdeca (B) |
|
354. |
Verdejo blanco (B) |
|
355. |
Verdicchio bianco (B) |
|
356. |
Verdoncho (B) |
|
357. |
Verduzzo friulano (B) |
|
358. |
Verduzzo trevigiano (B) |
|
359. |
Vermentino (B) |
|
360. |
Vernaccia di S. Gimignano (B) |
|
361. |
Vilana (B) |
|
362. |
Viogner (B) |
|
363. |
Viognier (B) |
|
364. |
Viosinho (B) |
|
365. |
Vital (B) |
|
366. |
Welschriesling (B) |
|
367. |
Xarello blanco (B) |
|
368. |
Xinisteri (B) |
|
369. |
Zalagyöngye (B) |
|
370. |
Zalema (B) |
|
371. |
Zenit (B) |
|
372. |
Zibibbo (B) |
|
373. |
Otras principales variedades de uva blanca (B) |
|
374. |
Otras principales variedades de uva blanca mezcladas (B) |
|
375. |
Total de otras principales variedades de uvas de diferentes colores (O) |
Σ 376 — 386 |
376. |
Babeasca gri (O) |
|
377. |
Busuioaca de Bohotin (O) |
|
378. |
Gewürztraminer/Traminer aromatico/Tramín červený/Traminer roz (O) |
|
379. |
Grenache gris (O) |
|
380. |
Grenas Rose (O) |
|
381. |
Moschofilero (O) |
|
382. |
Pinot gris/Pinot grigio/Ruländer/Burgunder, Grauer/Rulandské šedé/Sivi pinot (O) |
|
383. |
Roditis (O) |
|
384. |
Sauvignon gris (O) |
|
385. |
Otras principales variedades de uvas de diferentes colores (O) |
|
386. |
Otras principales variedades de uvas de diferentes colores mezcladas (O) |
|
387. |
Total de principales variedades de uvas sin especificar el color |
|
Cuadro 11
Categorías por unidad
Número |
Categoría |
1. |
Número de explotaciones |
2. |
Hectáreas |
15.8.2014 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 243/21 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) No 888/2014 DE LA COMISIÓN
de 14 de agosto de 2014
por el que se prohíbe la introducción en la Unión de especímenes de determinadas especies de fauna y flora silvestres
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 338/97 del Consejo, de 9 de diciembre de 1996, relativo a la protección de especies de la fauna y flora silvestres mediante el control de su comercio (1), y, en particular, su artículo 4, apartado 6,
Considerando lo siguiente:
(1) |
De acuerdo con el artículo 4, apartado 6, del Reglamento (CE) no 338/97, la Comisión puede restringir la introducción de especímenes de determinadas especies en la Unión de acuerdo con las condiciones establecidas en sus letras a) a d). Por otra parte, en el artículo 71 del Reglamento (CE) no 865/2006 de la Comisión (2) se han establecido disposiciones de aplicación de tales restricciones. |
(2) |
La lista de especies cuya introducción en la Unión queda prohibida se estableció por última vez en junio de 2013 mediante el Reglamento de Ejecución (UE) no 578/2013 de la Comisión (3). |
(3) |
Croacia se adhirió a la Unión el 1 de julio de 2013. Por lo tanto, todas las referencias a dicho Estado miembro deben suprimirse de la lista de especies cuya introducción en la Unión está prohibida. |
(4) |
Basándose en información reciente, el Grupo de Revisión Científica ha llegado a la conclusión de que el estado de conservación de algunas especies adicionales incluidas en los anexos A y B del Reglamento (CE) no 338/97 se verá seriamente afectado si no se prohíbe su introducción en la Unión desde ciertos países de origen. Debe, por tanto, prohibirse la introducción en la Unión de especímenes de las especies nuevas siguientes:
|
(5) |
Por otra parte, el Grupo de Revisión Científica ha llegado a la conclusión de que, basándose en los datos más recientes disponibles, no debe seguir prohibiéndose la introducción en la Unión de especímenes de las especies siguientes:
|
(6) |
Se ha consultado a todos los países de origen de las especies cuya introducción en la Unión está sujeta a nuevas restricciones. |
(7) |
En la decimosexta Conferencia de las Partes de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES), se adoptó nueva bibliografía sobre nomenclatura (división de especies y cambios en la denominación de géneros) de especies animales; dicha bibliografía debe quedar reflejada consecuentemente en la legislación de la Unión. Por otra parte, debe suprimirse la especie Euphyllia picteti al no estar reconocida en la bibliografía sobre nomenclatura normalizada adoptada en la decimosexta Conferencia de las Partes. |
(8) |
Es necesario, por tanto, actualizar la lista de especies cuya introducción en la Unión está prohibida y sustituir, por motivos de claridad, el Reglamento de Ejecución (UE) no 578/2013. |
(9) |
Se ha consultado al Grupo de Revisión Científica establecido con arreglo al artículo 17 del Reglamento (CE) no 338/97. |
(10) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité sobre Comercio de Fauna y Flora Silvestres establecido con arreglo al artículo 18 del Reglamento (CE) no 338/97. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Queda prohibida la introducción en la Unión de especímenes de las especies de fauna y flora silvestres que figuran en el anexo del presente Reglamento, desde los países de origen allí indicados.
Artículo 2
Queda derogado el Reglamento de Ejecución (UE) no 578/2013.
Las referencias al Reglamento de Ejecución derogado se considerarán hechas al presente Reglamento.
Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 14 de agosto de 2014.
Por la Comisión
El Presidente
José Manuel BARROSO
(1) DO L 61 de 3.3.1997, p. 1.
(2) Reglamento (CE) no 865/2006 de la Comisión, de 4 de mayo de 2006, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 338/97 del Consejo relativo a la protección de especies de la fauna y flora silvestres mediante el control de su comercio (DO L 166 de 19.6.2006, p. 1).
(3) Reglamento de Ejecución (UE) no 578/2013 de la Comisión, de 17 de junio de 2013, por el que se suspende la introducción en la Unión de especímenes de determinadas especies de fauna y flora silvestres (DO L 169 de 21.6.2013, p. 1).
ANEXO
Especímenes de especies incluidas en el anexo A del Reglamento (CE) no 338/97 cuya introducción en la Unión está prohibida
Especie |
Origen |
Especímenes |
Países de origen |
Base en el artículo 4, apartado 6, letra: |
FAUNA |
|
|
|
|
CHORDATA |
|
|
|
|
MAMMALIA |
|
|
|
|
ARTIODACTYLA |
|
|
|
|
Bovidae |
|
|
|
|
Capra falconeri |
Silvestre |
Trofeos de caza |
Uzbekistán |
a) |
CARNIVORA |
|
|
|
|
Canidae |
|
|
|
|
Canis lupus |
Silvestre |
Trofeos de caza |
Bielorrusia, Mongolia, Tayikistán, Turquía |
a) |
Ursidae |
|
|
|
|
Ursus arctos |
Silvestre |
Trofeos de caza |
Canadá (Columbia Británica), Kazajistán |
a) |
Ursus thibetanus |
Silvestre |
Trofeos de caza |
Rusia |
a) |
PROBOSCIDEA |
|
|
|
|
Elephantidae |
|
|
|
|
Loxodonta africana |
Silvestre |
Trofeos de caza |
Camerún |
a) |
AVES |
|
|
|
|
FALCONIFORMES |
|
|
|
|
Falconidae |
|
|
|
|
Falco cherrug |
Silvestre |
Todos |
Baréin |
a) |
Especímenes de especies incluidas en el anexo B del Reglamento (CE) no 338/97 cuya introducción en la Unión está prohibida
Especie |
Origen |
Especímenes |
Países de origen |
Fundamento artículo 4, apartado 6, letra: |
FAUNA |
|
|
|
|
CHORDATA |
|
|
|
|
MAMMALIA |
|
|
|
|
ARTIODACTYLA |
|
|
|
|
Bovidae |
|
|
|
|
Ovis vignei bocharensis |
Silvestre |
Todos |
Uzbekistán |
b) |
Saiga borealis |
Silvestre |
Todos |
Rusia |
b) |
Cervidae |
|
|
|
|
Cervus elaphus bactrianus |
Silvestre |
Todos |
Uzbekistán |
b) |
Hippopotamidae |
|
|
|
|
Hexaprotodon liberiensis (sinónimo Choeropsis liberiensis) |
Silvestre |
Todos |
Nigeria |
b) |
Hippopotamus amphibius |
Silvestre |
Todos |
Camerún, Gambia, Mozambique, Níger, Nigeria, Sierra Leona, Togo |
b) |
Moschidae |
|
|
|
|
Moschus moschiferus |
Silvestre |
Todos |
Rusia |
b) |
CARNIVORA |
|
|
|
|
Eupleridae |
|
|
|
|
Cryptoprocta ferox |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Felidae |
|
|
|
|
Panthera leo |
Silvestre |
Todos |
Etiopía |
b) |
Profelis aurata |
Silvestre |
Todos |
Tanzania, Togo |
b) |
Mustelidae |
|
|
|
|
Hydrictis maculicollis |
Silvestre |
Todos |
Tanzania |
b) |
Odobenidae |
|
|
|
|
Odobenus rosmarus |
Silvestre |
Todos |
Groenlandia |
b) |
MONOTREMATA |
|
|
|
|
Tachyglossidae |
|
|
|
|
Zaglossus bartoni |
Silvestre |
Todos |
Indonesia, Papúa Nueva Guinea |
b) |
Zaglossus bruijni |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
PHOLIDOTA |
|
|
|
|
Manidae |
|
|
|
|
Manis temminckii |
Silvestre |
Todos |
República Democrática del Congo |
b) |
Manis tricuspis |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
PRIMATES |
|
|
|
|
Atelidae |
|
|
|
|
Alouatta guariba |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Ateles belzebuth |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Ateles fusciceps |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Ateles geoffroyi |
Silvestre |
Todos |
Belice, Colombia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Panamá |
b) |
Ateles hybridus |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Lagothrix lagotricha |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Lagothrix lugens |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Lagothrix poeppigii |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Cercopithecidae |
|
|
|
|
Cercopithecus dryas |
Silvestre |
Todos |
República Democrática del Congo |
b) |
Cercopithecus erythrogaster |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Cercopithecus erythrotis |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Cercopithecus hamlyni |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Cercopithecus mona |
Silvestre |
Todos |
Togo |
b) |
Cercopithecus petaurista |
Silvestre |
Todos |
Togo |
b) |
Cercopithecus pogonias |
Silvestre |
Todos |
Nigeria |
b) |
Cercopithecus preussi (sinónimo C. lhoesti preussi) |
Silvestre |
Todos |
Nigeria |
b) |
Colobus vellerosus |
Silvestre |
Todos |
Nigeria, Togo |
b) |
Lophocebus albigena (sinónimo Cercocebus albigena) |
Silvestre |
Todos |
Nigeria |
b) |
Macaca cyclopis |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Macaca sylvanus |
Silvestre |
Todos |
Argelia, Marruecos |
b) |
Piliocolobus badius (sinónimo Colobus badius) |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Galagidae |
|
|
|
|
Euoticus pallidus (sinónimo Galago elegantulus pallidus) |
Silvestre |
Todos |
Nigeria |
b) |
Galago matschiei (sinónimo G. inustus) |
Silvestre |
Todos |
Ruanda |
b) |
Lorisidae |
|
|
|
|
Arctocebus calabarensis |
Silvestre |
Todos |
Nigeria |
b) |
Perodicticus potto |
Silvestre |
Todos |
Togo |
b) |
Pithecidae |
|
|
|
|
Chiropotes chiropotes |
Silvestre |
Todos |
Guyana |
b) |
Pithecia pithecia |
Silvestre |
Todos |
Guyana |
b) |
RODENTIA |
|
|
|
|
Sciuridae |
|
|
|
|
Callosciurus erythraeus |
Todos |
Vivos |
Todos |
d) |
Sciurus carolinensis |
Todos |
Vivos |
Todos |
d) |
Sciurus niger |
Todos |
Vivos |
Todos |
d) |
AVES |
|
|
|
|
ANSERIFORMES |
|
|
|
|
Anatidae |
|
|
|
|
Oxyura jamaicensis |
Todos |
Vivos |
Todos |
d) |
Ciconiiformes |
|
|
|
|
Balaenicipitidae |
|
|
|
|
Balaeniceps rex |
Silvestre |
Todos |
Tanzania |
b) |
FALCONIFORMES |
|
|
|
|
Accipitridae |
|
|
|
|
Accipiter erythropus |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Accipiter melanoleucus |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Accipiter ovampensis |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Aquila rapax |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Aviceda cuculoides |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Gyps africanus |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Gyps bengalensis |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Gyps indicus |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Gyps rueppellii |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Gyps tenuirostris |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Hieraaetus ayresii |
Silvestre |
Todos |
Camerún, Guinea, Togo |
b) |
Hieraaetus spilogaster |
Silvestre |
Todos |
Guinea, Togo |
b) |
Leucopternis lacernulatus |
Silvestre |
Todos |
Brasil |
b) |
Lophaetus occipitalis |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Macheiramphus alcinus |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Polemaetus bellicosus |
Silvestre |
Todos |
Camerún, Guinea, Tanzania, Togo |
b) |
Spizaetus africanus |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Stephanoaetus coronatus |
Silvestre |
Todos |
Costa de Marfil, Guinea, Tanzania, Togo |
b) |
Terathopius ecaudatus |
Silvestre |
Todos |
Tanzania |
b) |
Torgos tracheliotus |
Silvestre |
Todos |
Camerún, Sudán, Tanzania |
b) |
Trigonoceps occipitalis |
Silvestre |
Todos |
Costa de Marfil, Guinea |
b) |
Urotriorchis macrourus |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Falconidae |
|
|
|
|
Falco chicquera |
Silvestre |
Todos |
Guinea, Togo |
b) |
Sagittariidae |
|
|
|
|
Sagittarius serpentarius |
Silvestre |
Todos |
Camerún, Guinea, Tanzania, Togo |
b) |
GRUIFORMES |
|
|
|
|
Gruidae |
|
|
|
|
Balearica pavonina |
Silvestre |
Todos |
Guinea, Mali, Sudán, Sudán del Sur |
b) |
Balearica regulorum |
Silvestre |
Todos |
Botsuana, Burundi, Kenia, República Democrática del Congo, Ruanda, Sudáfrica, Tanzania, Zambia, Zimbabue |
b) |
Bugeranus carunculatus |
Silvestre |
Todos |
Sudáfrica, Tanzania |
b) |
PSITTACIFORMES |
|
|
|
|
Loriidae |
|
|
|
|
Charmosyna diadema |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Psittacidae |
|
|
|
|
Agapornis fischeri |
Silvestre |
Todos |
Tanzania |
b) |
Agapornis nigrigenis |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Agapornis pullarius |
Silvestre |
Todos |
Costa de Marfil, Guinea, Mali, República Democrática del Congo, Togo |
b) |
Aratinga auricapillus |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Coracopsis vasa |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Deroptyus accipitrinus |
Silvestre |
Todos |
Surinam |
b) |
Hapalopsittaca amazonina |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Hapalopsittaca pyrrhops |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Leptosittaca branickii |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Poicephalus gulielmi |
Silvestre |
Todos |
Camerún, Congo, Costa de Marfil, Guinea |
b) |
Poicephalus robustus |
Silvestre |
Todos |
Costa de Marfil, Guinea, Mali, Nigeria, República Democrática del Congo, Togo, Uganda |
b) |
Psittacus erithacus |
Silvestre |
Todos |
Benín, Guinea Ecuatorial, Liberia, Nigeria |
b) |
Psittacus erithacus timneh |
Silvestre |
Todos |
Guinea, Guinea-Bisáu |
b) |
Psittrichas fulgidus |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Pyrrhura caeruleiceps |
Silvestre |
Todos |
Colombia |
b) |
Pyrrhura pfrimeri |
Silvestre |
Todos |
Brasil |
b) |
Pyrrhura subandina |
Silvestre |
Todos |
Colombia |
b) |
STRIGIFORMES |
|
|
|
|
Strigidae |
|
|
|
|
Asio capensis |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Bubo lacteus |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Bubo poensis |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Glaucidium capense |
Silvestre |
Todos |
Ruanda |
b) |
Glaucidium perlatum |
Silvestre |
Todos |
Camerún, Guinea |
b) |
Ptilopsis leucotis |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Scotopelia bouvieri |
Silvestre |
Todos |
Camerún |
b) |
Scotopelia peli |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
REPTILIA |
|
|
|
|
CROCODYLIA |
|
|
|
|
Alligatoridae |
|
|
|
|
Palaeosuchus trigonatus |
Silvestre |
Todos |
Guyana |
b) |
Crocodylidae |
|
|
|
|
Crocodylus niloticus |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
SAURIA |
|
|
|
|
Agamidae |
|
|
|
|
Uromastyx dispar |
Silvestre |
Todos |
Argelia, Mali, Sudán |
b) |
Uromastyx geyri |
Silvestre |
Todos |
Mali, Níger |
b) |
Chamaeleonidae |
|
|
|
|
Brookesia decaryi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma ambreense |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma capuroni |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma cucullatum |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma furcifer |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma guibei |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma hilleniusi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma linota |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma peyrierasi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma tarzan |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma tsaratananense |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma vatosoa |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Chamaeleo africanus |
Silvestre |
Todos |
Níger |
b) |
Chamaeleo gracilis |
Silvestre |
Todos |
Benín, Ghana, Togo |
b) |
|
Granja de cría o engorde |
Todos |
Benín |
b) |
|
Granja de cría o engorde |
Longitud desde el hocico hasta la abertura cloacal superior a 8 cm |
Togo |
b) |
Chamaeleo senegalensis |
Silvestre |
Todos |
Benín, Ghana, Togo |
b) |
|
Granja de cría o engorde |
Longitud desde el hocico hasta la abertura cloacal superior a 6 cm |
Benín, Togo |
b) |
Furcifer angeli |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer balteatus |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer belalandaensis |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer labordi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer monoceras |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer nicosiai |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer tuzetae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Trioceros camerunensis |
Silvestre |
Todos |
Camerún |
b) |
Trioceros deremensis |
Silvestre |
Todos |
Tanzania |
b) |
Trioceros eisentrauti |
Silvestre |
Todos |
Camerún |
b) |
Trioceros feae |
Silvestre |
Todos |
Guinea Ecuatorial |
b) |
Trioceros fuelleborni |
Silvestre |
Todos |
Tanzania |
b) |
Trioceros montium |
Silvestre |
Todos |
Camerún |
b) |
Trioceros perreti |
Silvestre |
Todos |
Camerún |
b) |
Trioceros serratus |
Silvestre |
Todos |
Camerún |
b) |
Trioceros werneri |
Silvestre |
Todos |
Tanzania |
b) |
Trioceros wiedersheimi |
Silvestre |
Todos |
Camerún |
b) |
Cordylidae |
|
|
|
|
Cordylus mossambicus |
Silvestre |
Todos |
Mozambique |
b) |
Cordylus rhodesianus |
Silvestre |
Todos |
Mozambique |
b) |
Cordylus tropidosternum |
Silvestre |
Todos |
Mozambique |
b) |
Cordylus vittifer |
Silvestre |
Todos |
Mozambique |
b) |
Gekkonidae |
|
|
|
|
Phelsuma abbotti |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma antanosy |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma barbouri |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma berghofi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma breviceps |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma comorensis |
Silvestre |
Todos |
Comoras |
b) |
Phelsuma dubia |
Silvestre |
Todos |
Comoras, Madagascar |
b) |
Phelsuma flavigularis |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma guttata |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma hielscheri |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma klemmeri |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma laticauda |
Silvestre |
Todos |
Comoras |
b) |
Phelsuma malamakibo |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma masohoala |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma modesta |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma mutabilis |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma pronki |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma pusilla |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma seippi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma serraticauda |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma standingi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma v-nigra |
Silvestre |
Todos |
Comoras |
b) |
Uroplatus ebenaui |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Uroplatus fimbriatus |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Uroplatus guentheri |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Uroplatus henkeli |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Uroplatus lineatus |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Uroplatus malama |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Uroplatus phantasticus |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Uroplatus pietschmanni |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Uroplatus sameiti |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Uroplatus sikorae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Scincidae |
|
|
|
|
Corucia zebrata |
Silvestre |
Todos |
Islas Salomón |
b) |
Varanidae |
|
|
|
|
Varanus albigularis |
Silvestre |
Todos |
Tanzania |
b) |
Varanus beccarii |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Varanus dumerilii |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Varanus exanthematicus |
Silvestre |
Todos |
Benín, Togo |
b) |
|
Granja de cría o engorde |
Longitud total superior a 35 cm |
Benín, Togo |
b) |
Varanus jobiensis (sinónimo V. karlschmidti) |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Varanus niloticus |
Silvestre |
Todos |
Benín, Togo |
b) |
|
Granja de cría o engorde |
Longitud total superior a 35 cm |
Benín |
b) |
|
Granja de cría o engorde |
Todos |
Togo |
b) |
Varanus ornatus |
Silvestre |
Todos |
Togo |
b) |
|
Granja de cría o engorde |
Todos |
Togo |
b) |
Varanus salvadorii |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Varanus spinulosus |
Silvestre |
Todos |
Islas Salomón |
b) |
SERPENTES |
|
|
|
|
Boidae |
|
|
|
|
Boa constrictor |
Silvestre |
Todos |
Honduras |
b) |
Calabaria reinhardtii |
Silvestre |
Todos |
Togo |
b) |
|
Granja de cría o engorde |
Todos |
Benín, Togo |
b) |
Candoia carinata |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Elapidae |
|
|
|
|
Naja atra |
Silvestre |
Todos |
Laos |
b) |
Naja kaouthia |
Silvestre |
Todos |
Laos |
b) |
Naja siamensis |
Silvestre |
Todos |
Laos |
b) |
Pythonidae |
|
|
|
|
Liasis fuscus |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Morelia boeleni |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Python bivittatus |
Silvestre |
Todos |
China |
b) |
Python molurus |
Silvestre |
Todos |
China |
b) |
Python natalensis |
Granja de cría o engorde |
Todos |
Mozambique |
b) |
Python regius |
Silvestre |
Todos |
Benín, Guinea |
b) |
Python reticulatus |
Silvestre |
Todos |
Malasia (Peninsular) |
b) |
Python sebae |
Silvestre |
Todos |
Mauritania |
b) |
TESTUDINES |
|
|
|
|
Emydidae |
|
|
|
|
Chrysemys picta |
Todos |
Vivos |
Todos |
d) |
Trachemys scripta elegans |
Todos |
Vivos |
Todos |
d) |
Geoemydidae |
|
|
|
|
Batagur borneoensis |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Cuora amboinensis |
Silvestre |
Todos |
Indonesia, Malasia |
b) |
Cuora galbinifrons |
Silvestre |
Todos |
China, Laos |
b) |
Heosemys annandalii |
Silvestre |
Todos |
Laos |
b) |
Heosemys grandis |
Silvestre |
Todos |
Laos |
b) |
Heosemys spinosa |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Leucocephalon yuwonoi |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Malayemys subtrijuga |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Notochelys platynota |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Siebenrockiella crassicollis |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Podocnemididae |
|
|
|
|
Erymnochelys madagascariensis |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Peltocephalus dumerilianus |
Silvestre |
Todos |
Guyana |
b) |
Podocnemis lewyana |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Podocnemis unifilis |
Silvestre |
Todos |
Surinam |
b) |
Testudinidae |
|
|
|
|
Geochelone sulcata |
Granja de cría o engorde |
Todos |
Benín, Togo |
b) |
Gopherus agassizii |
Silvestre |
Todos |
Estados Unidos |
b) |
Gopherus berlandieri |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Indotestudo forstenii |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Indotestudo travancorica |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Kinixys belliana |
Silvestre |
Todos |
Benín, Ghana, Mozambique |
b) |
|
Granja de cría o engorde |
Longitud recta de espaldar superior a 5 cm |
Benín |
b) |
Kinixys erosa |
Silvestre |
Todos |
República Democrática del Congo, Togo |
b) |
Kinixys homeana |
Silvestre |
Todos |
Benín, Ghana, Togo |
b) |
|
Granja de cría o engorde |
Todos |
Benín |
b) |
|
Granja de cría o engorde |
Longitud recta de espaldar superior a 8 cm |
Togo |
b) |
Kinixys spekii |
Silvestre |
Todos |
Mozambique |
b) |
Manouria emys |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Manouria impressa |
Silvestre |
Todos |
Vietnam |
b) |
Stigmochelys pardalis |
Silvestre |
Todos |
Mozambique, República Democrática del Congo, Uganda |
b) |
Testudo horsfieldii |
Silvestre |
Todos |
Kazajistán |
b) |
Trionychidae |
|
|
|
|
Amyda cartilaginea |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Chitra chitra |
Silvestre |
Todos |
Malasia |
b) |
Pelochelys cantorii |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
AMPHIBIA |
|
|
|
|
ANURA |
|
|
|
|
Conrauidae |
|
|
|
|
Conraua goliath |
Silvestre |
Todos |
Camerún |
b) |
Dendrobatidae |
|
|
|
|
Hyloxalus azureiventris |
Silvestre |
Todos |
Perú |
b) |
Ranitomeya variabilis |
Silvestre |
Todos |
Perú |
b) |
Ranitomeya ventrimaculata |
Silvestre |
Todos |
Perú |
b) |
Mantellidae |
|
|
|
|
Mantella aurantiaca |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Mantella bernhardi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Mantella cowani |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Mantella crocea |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Mantella expectata |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Mantella milotympanum (sin. M. aurantiaca milotympanum) |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Mantella pulchra |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Mantella viridis |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Microhylidae |
|
|
|
|
Scaphiophryne gottlebei |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Ranidae |
|
|
|
|
Lithobates catesbeianus |
Todos |
Vivos |
Todos |
d) |
ACTINOPTERYGII |
|
|
|
|
PERCIFORMES |
|
|
|
|
Labridae |
|
|
|
|
Cheilinus undulatus |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
SYNGNATHIFORMES |
|
|
|
|
Syngnathidae |
|
|
|
|
Hippocampus barbouri |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Hippocampus comes |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Hippocampus erectus |
Silvestre |
Todos |
Brasil |
b) |
Hippocampus histrix |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Hippocampus kelloggi |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Hippocampus kuda |
Silvestre |
Todos |
China, Indonesia, Vietnam |
b) |
Hippocampus spinosissimus |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
ARTHROPODA |
|
|
|
|
ARACHNIDA |
|
|
|
|
SCORPIONES |
|
|
|
|
Scorpionidae |
|
|
|
|
Pandinus imperator |
Silvestre |
Todos |
Benín, Ghana, Togo |
b) |
|
Granja de cría o engorde |
Todos |
Benín, Togo |
b) |
INSECTA |
|
|
|
|
LEPIDOPTERA |
|
|
|
|
Papilionidae |
|
|
|
|
Ornithoptera croesus |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Ornithoptera victoriae |
Silvestre |
Todos |
Islas Salomón |
b) |
|
Granja de cría o engorde |
Todos |
Islas Salomón |
b) |
MOLLUSCA |
|
|
|
|
BIVALVIA |
|
|
|
|
VENEROIDA |
|
|
|
|
Tridacnidae |
|
|
|
|
Hippopus hippopus |
Silvestre |
Todos |
Nueva Caledonia, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna crocea |
Silvestre |
Todos |
Camboya, Fiyi, Islas Salomón, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna derasa |
Silvestre |
Todos |
Filipinas, Fiyi, Islas Salomón, Nueva Caledonia, Palaos, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna gigas |
Silvestre |
Todos |
Islas Marshall, Islas Salomón, Tonga, Vietnam |
b) |
Tridacna maxima |
Silvestre |
Todos |
Camboya, Fiyi, Islas Marshall, Islas Salomón, Micronesia, Mozambique, Nueva Caledonia, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna rosewateri |
Silvestre |
Todos |
Mozambique |
b) |
Tridacna squamosa |
Silvestre |
Todos |
Camboya, Fiyi, Islas Salomón, Mozambique, Nueva Caledonia, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna tevoroa |
Silvestre |
Todos |
Tonga |
b) |
GASTROPODA |
|
|
|
|
MESOGASTROPODA |
|
|
|
|
Strombidae |
|
|
|
|
Strombus gigas |
Silvestre |
Todos |
Granada, Haití |
b) |
CNIDARIA |
|
|
|
|
ANTHOZOA |
|
|
|
|
HELIOPORACEA |
|
|
|
|
Helioporidae |
|
|
|
|
Heliopora coerulea |
Silvestre |
Todos |
Islas Salomón |
b) |
SCLERACTINIA |
|
|
|
|
Scleractinia spp. |
Silvestre |
Todos |
Ghana |
b) |
Agariciidae |
|
|
|
|
Agaricia agaricites |
Silvestre |
Todos |
Haití |
b) |
Caryophylliidae |
|
|
|
|
Catalaphyllia jardinei |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Catalaphyllia jardinei |
Silvestre |
Todos |
Islas Salomón |
b) |
Euphyllia cristata |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Euphyllia divisa |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Euphyllia fimbriata |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Euphyllia paraancora |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Euphyllia paradivisa |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Euphyllia yaeyamaensis |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Plerogyra spp. |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Dendrophylliidae |
|
|
|
|
Eguchipsammia fistula |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Faviidae |
|
|
|
|
Favites halicora |
Silvestre |
Todos |
Tonga |
b) |
Platygyra sinensis |
Silvestre |
Todos |
Tonga |
b) |
Fungiidae |
|
|
|
|
Heliofungia actiniformis |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Merulinidae |
|
|
|
|
Hydnophora microconos |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Mussidae |
|
|
|
|
Acanthastrea hemprichii |
Silvestre |
Todos |
Tonga |
b) |
Blastomussa spp. |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Cynarina lacrymalis |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Scolymia vitiensis |
Silvestre |
Todos |
Tonga |
b) |
Scolymia vitiensis |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Pocilloporidae |
|
|
|
|
Seriatopora stellata |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Trachyphylliidae |
|
|
|
|
Trachyphyllia geoffroyi |
Silvestre |
Todos |
Fiyi |
b) |
Trachyphyllia geoffroyi |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
FLORA |
|
|
|
|
Amaryllidaceae |
|
|
|
|
Galanthus nivalis |
Silvestre |
Todos |
Bosnia y Herzegovina, Suiza, Ucrania |
b) |
Apocynaceae |
|
|
|
|
Pachypodium inopinatum |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Pachypodium rosulatum |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Pachypodium sofiense |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Cycadaceae |
|
|
|
|
Cycadaceae spp. |
Silvestre |
Todos |
Mozambique |
b) |
Euphorbiaceae |
|
|
|
|
Euphorbia ankarensis |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia banae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia berorohae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia bongolavensis |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia bulbispina |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia duranii |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia fianarantsoae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia guillauminiana |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia iharanae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia kondoi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia labatii |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia lophogona |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia millotii |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia neohumbertii |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia pachypodioides |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia razafindratsirae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia suzannae-marnierae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia waringiae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Orchidaceae |
|
|
|
|
Anacamptis pyramidalis |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Barlia robertiana |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Cypripedium japonicum |
Silvestre |
Todos |
China, Corea del Norte, Corea del Sur, Japón |
b) |
Cypripedium macranthos |
Silvestre |
Todos |
Corea del Sur, Rusia |
b) |
Cypripedium margaritaceum |
Silvestre |
Todos |
China |
b) |
Cypripedium micranthum |
Silvestre |
Todos |
China |
b) |
Dactylorhiza romana |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Dendrobium bellatulum |
Silvestre |
Todos |
Vietnam |
b) |
Dendrobium nobile |
Silvestre |
Todos |
Laos |
b) |
Dendrobium wardianum |
Silvestre |
Todos |
Vietnam |
b) |
Myrmecophila tibicinis |
Silvestre |
Todos |
Belice |
b) |
Ophrys holoserica |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Ophrys pallida |
Silvestre |
Todos |
Argelia |
b) |
Ophrys tenthredinifera |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Ophrys umbilicata |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Orchis coriophora |
Silvestre |
Todos |
Rusia |
b) |
Orchis italica |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Orchis mascula |
Silvestre/ Granja de cría o engorde |
Todos |
Albania |
b) |
Orchis morio |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Orchis pallens |
Silvestre |
Todos |
Rusia |
b) |
Orchis punctulata |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Orchis purpurea |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Orchis simia |
Silvestre |
Todos |
Antigua República Yugoslava de Macedonia, Bosnia y Herzegovina, Turquía |
b) |
Orchis tridentata |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Orchis ustulata |
Silvestre |
Todos |
Rusia |
b) |
Phalaenopsis parishii |
Silvestre |
Todos |
Vietnam |
b) |
Serapias cordigera |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Serapias parviflora |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Serapias vomeracea |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Primulaceae |
|
|
|
|
Cyclamen intaminatum |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Cyclamen mirabile |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Cyclamen pseudibericum |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Cyclamen trochopteranthum |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Stangeriaceae |
|
|
|
|
Stangeriaceae spp. |
Silvestre |
Todos |
Mozambique |
b) |
Zamiaceae |
|
|
|
|
Zamiaceae spp. |
Silvestre |
Todos |
Mozambique |
b) |
15.8.2014 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 243/39 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) No 889/2014 DE LA COMISIÓN
de 14 de agosto de 2014
por el que se modifica el Reglamento (CEE) no 2454/93, en lo que respecta al reconocimiento de los requisitos comunes de seguridad en el marco del programa de agentes acreditados y expedidores conocidos y el programa de operadores económicos autorizados
(Texto pertinente a efectos del EEE)
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el código aduanero comunitario (1), y, en particular, su artículo 247,
Considerando lo siguiente:
(1) |
Tanto en el ámbito de las aduanas como en la seguridad de la aviación, la legislación respectiva, en particular el Reglamento (CEE) no 2913/92, por el que se aprueba el código aduanero comunitario y el Reglamento (CE) no 300/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo (2), sobre normas comunes para la seguridad de la aviación civil, permite que las entidades que reúnan determinadas condiciones y requisitos puedan ser certificadas para garantizar y contribuir a una cadena segura de suministros. |
(2) |
La legislación actual en materia de aduanas y de aviación establece un cierto reconocimiento de las certificaciones con arreglo a los respectivos programas, en particular con respecto a los exámenes de seguridad realizados para cada uno de ellos. El artículo 14 duodecies, apartado 2, letra b), y apartado 3, del Reglamento (CEE) no 2454/93 de la Comisión (3) establecen que si el solicitante del estatuto de operador económico autorizado (OEA) ya es un agente acreditado, se considerará cumplido el criterio sobre «las normas de protección y seguridad adecuadas» en lo que se refiere a los emplazamientos respecto a los cuales el operador económico haya obtenido el estatuto de agente acreditado. Los puntos 6.3.1.2 y 6.4.1.2 del anexo del Reglamento (UE) no 185/2010 de la Comisión (4) establecen que la autoridad competente, o el validador independiente que actúe en su nombre, deberá tener en cuenta si el solicitante del estatuto de agente acreditado o expedidor conocido es titular de un certificado OEA. |
(3) |
La aplicación práctica tanto de la legislación aduanera que regula el estatuto de OEA como de la legislación en materia de aviación que regula a los agentes acreditados o a los expedidores conocidos ha demostrado que el actual reconocimiento entre los programas no es suficiente para garantizar las mayores sinergias posibles entre los respectivos programas de seguridad. Los requisitos de seguridad tanto para el programa de seguridad aérea de agentes acreditados y expedidores conocidos como para el programa de OEA aduaneros son equivalentes hasta tal punto que ambos programas puedan armonizarse más. |
(4) |
Es necesaria una mayor armonización de ambos programas en lo relativo a la igualdad de reconocimiento, incluido el necesario intercambio de información con el fin de reducir la carga administrativa para el sector económico correspondiente y para las autoridades gubernamentales (tanto las aduaneras como las de aviación civil), al mismo tiempo que se refuerza el nivel actual de seguridad. |
(5) |
Es necesario modificar el Reglamento (CEE) no 2454/93 para actualizar las referencias a la legislación en materia de aviación en vigor, incluir el reconocimiento del estatuto de expedidor conocido con su pertinencia también para el OEA, dar un marco al ámbito de aplicación del reconocimiento de los requisitos comunes entre los programas respectivos y permitir el necesario intercambio de información entre las autoridades aduaneras y las de aviación. |
(6) |
Por lo tanto, debe modificarse en consecuencia el Reglamento (CEE) no 2454/93. |
(7) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité del Código Aduanero. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
El Reglamento (CEE) no 2454/93 queda modificado como sigue:
1) |
El artículo 14 duodecies queda modificado como sigue:
|
2) |
En el artículo 14 quatervicies, se añade el apartado 4 siguiente: «4. La autoridad aduanera de expedición pondrá inmediatamente a disposición de la correspondiente autoridad nacional responsable de la seguridad de la aviación civil la siguiente información mínima referente al estatuto de operador económico autorizado que tiene a su disposición:
Las autoridades aduaneras nacionales establecerán, de acuerdo con la correspondiente autoridad nacional responsable de la seguridad de la aviación civil, las modalidades detalladas para el intercambio de la información a que se refiere el párrafo primero, que no está cubierto por el sistema electrónico de información y comunicación contemplado en el artículo 14 quinvicies, a más tardar el 1 de marzo de 2015. Las autoridades nacionales responsables de la seguridad de la aviación civil que tratan la información correspondiente la utilizarán exclusivamente a efectos de los programas pertinentes de agente acreditado o expedidor conocido y aplicarán las medidas técnicas y organizativas adecuadas para garantizar la seguridad de la información.». |
3) |
En el artículo 14 quinvicies se añade el siguiente apartado 2 bis: «2 bis. Cuando proceda, en particular cuando el estatuto de operador económico autorizado esté considerado como base para conceder la aprobación o autorizaciones o facilidades en virtud de otra legislación de la Unión, el acceso a la información a que se refiere el artículo 14 quatervicies, apartado 4, letras a) y c), también podrá concederse a la autoridad nacional pertinente responsable de la seguridad de la aviación civil.». |
4) |
El anexo 1 quáter queda modificado como sigue:
|
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 14 de agosto de 2014.
Por la Comisión
El Presidente
José Manuel BARROSO
(1) DO L 302 de 19.10.1992, p. 1.
(2) Reglamento (CE) no 300/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2008, sobre normas comunes para la seguridad de la aviación civil y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 2320/2002 (DO L 97 de 9.4.2008, p. 72).
(3) Reglamento (CEE) no 2454/93 de la Comisión, de 2 de julio de 1993, por el que se fijan determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo por el que se establece el código aduanero comunitario (DO L 253 de 11.10.1993, p. 1).
(4) Reglamento (UE) no 185/2010 de la Comisión, de 4 de marzo de 2010, por el que se establecen medidas detalladas para la aplicación de las normas básicas comunes de seguridad aérea (DO L 55 de 5.3.2010, p. 1).
15.8.2014 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 243/42 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) No 890/2014 DE LA COMISIÓN
de 14 de agosto de 2014
por el que se autoriza la sustancia activa metobromurón, con arreglo al Reglamento (CE) no 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo a la comercialización de productos fitosanitarios, y se modifican los anexos del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011 de la Comisión
(Texto pertinente a efectos del EEE)
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, relativo a la comercialización de productos fitosanitarios y por el que se derogan las Directivas 79/117/CEE y 91/414/CEE del Consejo (1), y, en particular, su artículo 13, apartado 2, y su artículo 78, apartado 2,
Considerando lo siguiente:
(1) |
Con arreglo al artículo 80, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1107/2009, la Directiva 91/414/CEE del Consejo (2) es aplicable, con respecto al procedimiento y las condiciones de aprobación, a las sustancias activas para las que se haya adoptado una decisión conforme al artículo 6, apartado 3, de dicha Directiva antes del 14 de junio de 2011. Respecto al metobromurón, las condiciones del artículo 80, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1107/2009 se cumplen mediante la Decisión de Ejecución 2011/253/UE de la Comisión (3). |
(2) |
De conformidad con el artículo 6, apartado 2, de la Directiva 91/414/CEE, el 15 de diciembre de 2010 Francia recibió una solicitud de Belchim Crop Protection NV/SA para la inclusión de la sustancia activa metobromurón en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE. Mediante la Decisión 2011/253/UE se confirmó que el expediente era documentalmente conforme en la medida en que podía considerarse que, en principio, cumplía los requisitos sobre datos e información establecidos en los anexos II y III de la Directiva 91/414/CEE. |
(3) |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 6, apartados 2 y 4, de la Directiva 91/414/CEE, se evaluaron los efectos de esta sustancia activa en la salud humana y animal y en el medio ambiente en relación con los usos propuestos por el solicitante. El 10 de enero de 2013, Francia, que era el Estado miembro designado ponente, presentó un proyecto de informe de evaluación. De conformidad con el artículo 8, apartado 3, del Reglamento (UE) no 188/2011 de la Comisión (4), el 13 de mayo de 2013 se pidió información adicional al solicitante. La evaluación de la información adicional por Francia se presentó en el formato de un proyecto de informe de evaluación actualizado en octubre de 2013. |
(4) |
El proyecto de informe de evaluación fue revisado por los Estados miembros y la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (en lo sucesivo, «la Autoridad»). El 15 de enero de 2014, la Autoridad presentó a la Comisión su conclusión sobre la evaluación del riesgo de la sustancia activa metobromurón (5) en plaguicidas. Los Estados miembros y la Comisión revisaron el proyecto de informe de evaluación y la conclusión de la Autoridad en el marco del Comité Permanente de Vegetales, Animales, Alimentos y Piensos, documentación que ultimaron el 11 de julio de 2014 como informe de revisión de la Comisión relativo al metobromurón. |
(5) |
Según los diversos exámenes efectuados, cabe pensar que los productos fitosanitarios que contienen metobromurón satisfacen, en general, los requisitos establecidos en el artículo 5, apartado 1, letras a) y b), y apartado 3, de la Directiva 91/414/CEE, en particular respecto a los usos examinados y detallados en el informe de revisión de la Comisión. Procede, por tanto, aprobar el metobromurón. |
(6) |
No obstante, con arreglo al artículo 13, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1107/2009, leído en relación con su artículo 6, y a la luz de los actuales conocimientos científicos y técnicos, es preciso incluir determinadas condiciones y restricciones. Procede, en particular, pedir más información confirmatoria. |
(7) |
Debe dejarse transcurrir un período de tiempo razonable antes de la aprobación, a fin de que los Estados miembros y las partes interesadas puedan prepararse para cumplir los nuevos requisitos resultantes de la aprobación. |
(8) |
Sin perjuicio de las obligaciones establecidas en el Reglamento (CE) no 1107/2009 como consecuencia de la aprobación, y teniendo en cuenta la situación específica creada por la transición de la Directiva 91/414/CEE al Reglamento (CE) no 1107/2009, procede aplicar, no obstante, lo que se expone a continuación. Debe concederse a los Estados miembros un período de seis meses tras la aprobación para que revisen las autorizaciones de productos fitosanitarios que contienen metobromurón. Los Estados miembros deben modificar, sustituir o retirar las autorizaciones, según proceda. No obstante el plazo mencionado, debe preverse un plazo más largo para presentar y evaluar la documentación completa especificada en el anexo III de la Directiva 91/414/CEE con respecto a cada producto fitosanitario y cada uso propuesto, de conformidad con los principios uniformes. |
(9) |
La experiencia adquirida con las inclusiones en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE de sustancias activas evaluadas en el marco del Reglamento (CEE) no 3600/92 de la Comisión (6) pone de manifiesto que pueden surgir dificultades al interpretar las obligaciones de los titulares de las autorizaciones vigentes en lo que se refiere al acceso a los datos. Para evitar nuevas dificultades, parece necesario aclarar las obligaciones de los Estados miembros, en particular la obligación de comprobar que el titular de una autorización demuestre tener acceso a documentación que cumpla los requisitos del anexo II de dicha Directiva. Esta aclaración, sin embargo, no impone nuevas obligaciones a los Estados miembros ni a los titulares de autorizaciones además de las previstas en las directivas adoptadas hasta la fecha para modificar el anexo I de esa Directiva o en los Reglamentos por los que se aprueban las sustancias activas. |
(10) |
De conformidad con el artículo 13, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1107/2009, el anexo del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011 de la Comisión (7) debe modificarse en consecuencia. |
(11) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité Permanente de Vegetales, Animales, Alimentos y Piensos. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Aprobación de una sustancia activa
La sustancia activa metobromurón, especificada en el anexo I, queda aprobada en las condiciones establecidas en dicho anexo.
Artículo 2
Revaluación de los productos fitosanitarios
1. Con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 1107/2009, los Estados miembros modificarán o retirarán, si es necesario, las autorizaciones vigentes de productos fitosanitarios que contengan metobromurón como sustancia activa, a más tardar el 30 de junio de 2015.
No más tarde de dicha fecha comprobarán, en particular, que se cumplen las condiciones establecidas en el anexo I del presente Reglamento, salvo las indicadas en la columna de disposiciones específicas de dicho anexo, y que el titular de la autorización dispone de una documentación que cumple los requisitos del anexo II de la Directiva 91/414/CEE, de conformidad con las condiciones del artículo 13, apartados 1 a 4, de dicha Directiva, y del artículo 62 del Reglamento (CE) no 1107/2009, o tiene acceso a ella.
2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, todo producto fitosanitario autorizado que contenga metobromurón, bien como única sustancia activa, bien junto con otras sustancias activas, todas ellas incluidas en el anexo del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011 a más tardar el 31 de diciembre de 2014, será objeto de una nueva evaluación por parte de los Estados miembros de acuerdo con los principios uniformes mencionados en el artículo 29, apartado 6, del Reglamento (CE) no 1107/2009, sobre la base de una documentación que cumpla los requisitos del anexo III de la Directiva 91/414/CEE y teniendo en cuenta la columna de disposiciones específicas del anexo I del presente Reglamento. En función de esa evaluación, los Estados miembros determinarán si el producto cumple las condiciones expuestas en el artículo 29, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1107/2009.
A raíz de dicha determinación, los Estados miembros deberán:
a) |
en el caso de los productos que contengan metobromurón como única sustancia activa, modificar o retirar la autorización, si es necesario, a más tardar el 30 de junio de 2016, o bien |
b) |
en el caso de un producto que contenga metobromurón entre otras sustancias activas, modificar o retirar la autorización, según proceda, a más tardar el 30 de junio de 2016, o en el plazo que establezca para tal modificación o retirada todo acto por el que se hayan incluido la sustancia o sustancias en cuestión en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE, o por el que se hayan aprobado dicha sustancia o sustancias si dicho plazo expira después de dicha fecha. |
Artículo 3
Modificación del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011
El anexo del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011 queda modificado con arreglo al anexo II del presente Reglamento.
Artículo 4
Entrada en vigor y fecha de aplicación
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Se aplicará a partir del 1 de enero de 2015.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 14 de agosto de 2014.
Por la Comisión
El Presidente
José Manuel BARROSO
(1) DO L 309 de 24.11.2009, p. 1.
(2) Directiva 91/414/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1991, relativa a la comercialización de productos fitosanitarios (DO L 230 de 19.8.1991, p. 1).
(3) Decisión de Ejecución 2011/253/UE de la Comisión, de 26 de abril de 2011, por la que se reconoce, en principio, la integridad de la documentación presentada para su examen detallado con vistas a la posible inclusión de metobromurón, ácido S-abscísico, Bacillus amyloliquefaciens, subespecie plantarum, cepa D747, Bacillus pumilus, cepa QST 2808, y Streptomyces lydicus, cepa WYEC 108, en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE del Consejo (DO L 106 de 27.4.2011, p. 13).
(4) Reglamento (UE) no 188/2011 de la Comisión, de 25 de febrero de 2011, por el que se establecen disposiciones de aplicación de la Directiva 91/414/CEE del Consejo en lo que se refiere al procedimiento para la evaluación de las sustancias activas que no estaban comercializadas dos años después de la fecha de notificación de dicha Directiva (DO L 53 de 26.2.2011, p. 51).
(5) EFSA Journal 2014, 12(2):3541. Disponible en línea en: www.efsa.europa.eu.
(6) Reglamento (CEE) no 3600/92 de la Comisión, de 11 de diciembre de 1992, por el que se establecen disposiciones de aplicación de la primera fase del programa de trabajo contemplado en el apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 91/414/CEE del Consejo (DO L 366 de 15.12.1992, p. 10).
(7) Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011 de la Comisión, de 25 de mayo de 2011, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a la lista de sustancias activas aprobadas (DO L 153 de 11.6.2011, p. 1).
ANEXO I
Denominación común y números de identificación |
Denominación UIQPA |
Pureza (1) |
Fecha de aprobación |
Expiración de la aprobación |
Disposiciones específicas |
||||||||
Metobromurón No CAS: 3060-89-7 No CICAP: 168 |
3-(4-bromofenil)-1-metoxi-1-metilurea |
≥ 978 g/kg |
1 de enero de 2015 |
31 de diciembre de 2024 |
Para la aplicación de los principios uniformes a los que se refiere el artículo 29, apartado 6, del Reglamento (CE) no 1107/2009, se tendrán en cuenta las conclusiones del informe de revisión del metobromurón, en particular sus apéndices I y II, tal como se ultimó el 11 de julio de 2014 en el Comité Permanente de Vegetales, Animales, Alimentos y Piensos. En esta evaluación general, los Estados miembros prestarán una atención particular a lo siguiente:
Las condiciones de uso deberán incluir medidas de reducción del riesgo, si procede. El solicitante deberá aportar información confirmatoria con respecto a:
El solicitante presentará esta información a la Comisión, los Estados miembros y la Autoridad a más tardar el 31 de diciembre de 2016. |
(1) En los informes de revisión se incluyen más datos sobre la identidad y las especificaciones de las sustancias activas correspondientes.
ANEXO II
En la parte B del anexo del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011, se añade la entrada siguiente:
Número |
Denominación común y números de identificación |
Denominación UIQPA |
Pureza (1) |
Fecha de aprobación |
Expiración de la aprobación |
Disposiciones específicas |
||||||||
«76 |
Metobromurón No CAS: 3060-89-7 No CICAP: 168 |
3-(4-bromofenil)-1-metoxi-1-metilurea |
≥ 978 g/kg |
1 de enero de 2015 |
31 de diciembre de 2024 |
Para la aplicación de los principios uniformes a los que se refiere el artículo 29, apartado 6, del Reglamento (CE) no 1107/2009, se tendrán en cuenta las conclusiones del informe de revisión del metobromurón, en particular sus apéndices I y II, tal como se ultimó el 11 de julio de 2014 en el Comité Permanente de Vegetales, Animales, Alimentos y Piensos. En esta evaluación general, los Estados miembros prestarán una atención particular a lo siguiente:
Las condiciones de uso deberán incluir medidas de reducción del riesgo, si procede. El solicitante deberá aportar información confirmatoria con respecto a:
El solicitante presentará esta información a la Comisión, los Estados miembros y la Autoridad a más tardar el 31 de diciembre de 2016.» |
(1) En los informes de revisión se incluyen más datos sobre la identidad y las especificaciones de las sustancias activas correspondientes.
15.8.2014 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 243/47 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) No 891/2014 DE LA COMISIÓN
de 14 de agosto de 2014
por el que se aprueba la sustancia activa aminopiralida, de conformidad con el Reglamento (CE) no 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo a la comercialización de productos fitosanitarios, y se modifica el anexo del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011 de la Comisión
(Texto pertinente a efectos del EEE)
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, relativo a la comercialización de productos fitosanitarios y por el que se derogan las Directivas 79/117/CEE y 91/414/CEE del Consejo (1), y, en particular, su artículo 13, apartado 2, y su artículo 78, apartado 2,
Considerando lo siguiente:
(1) |
De conformidad con el artículo 80, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1107/2009, la Directiva 91/414/CEE del Consejo (2) es aplicable, con respecto al procedimiento y las condiciones de aprobación, a las sustancias activas para las que se haya adoptado una decisión conforme al artículo 6, apartado 3, de dicha Directiva antes del 14 de junio de 2011. Por lo que respecta a la aminopiralida, las condiciones del artículo 80, apartado 1, letra a), del Reglamento (CE) no 1107/2009 se cumplen mediante la Decisión 2005/778/CE de la Comisión (3). |
(2) |
De conformidad con el artículo 6, apartado 2, de la Directiva 91/414/CEE, el 22 de abril de 2004 el Reino Unido recibió una solicitud de Dow AgroSciences Ltd. para la inclusión de la sustancia activa aminopiralida en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE. Mediante la Decisión 2005/778/CE se reconoció la conformidad documental del expediente, en la medida en que podía considerarse que, en principio, cumplía los requisitos sobre datos e información establecidos en los anexos II y III de la Directiva 91/414/CEE. |
(3) |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 6, apartados 2 y 4, de la Directiva 91/414/CEE, se evaluaron los efectos de esta sustancia activa en la salud humana y animal y en el medio ambiente en relación con los usos propuestos por el solicitante. El 22 de agosto de 2006, el Estado miembro designado ponente presentó un proyecto de informe de evaluación. De conformidad con el artículo 11, apartado 6, del Reglamento (UE) no 188/2011 de la Comisión (4), el 27 de mayo de 2011 se pidió información adicional al solicitante. La evaluación de la información adicional por parte del Reino Unido se presentó el 8 de junio de 2012 en forma de proyecto de informe de evaluación actualizado. |
(4) |
El proyecto de informe de evaluación fue revisado por los Estados miembros y la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (en lo sucesivo, «la Autoridad»). El 30 de agosto de 2013, la Autoridad presentó a la Comisión sus conclusiones sobre la evaluación del riesgo de la sustancia activa aminopiralida en plaguicidas (5). Los Estados miembros y la Comisión revisaron el proyecto de informe de evaluación y la conclusión de la Autoridad en el marco del Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal y los finalizaron el 11 de julio de 2014 como informe de revisión de la Comisión relativo a la aminopiralida. |
(5) |
Según los diversos exámenes efectuados, cabe esperar que los productos fitosanitarios que contienen aminopiralida satisfagan, en general, los requisitos establecidos en el artículo 5, apartado 1, letras a) y b), y apartado 3, de la Directiva 91/414/CEE, en particular en relación con los usos examinados y detallados en el informe de revisión de la Comisión. Procede, por tanto, aprobar la aminopiralida. |
(6) |
Debe dejarse transcurrir un período de tiempo razonable antes de la aprobación, a fin de que los Estados miembros y las partes interesadas puedan prepararse para cumplir los nuevos requisitos resultantes de la aprobación. |
(7) |
Sin perjuicio de las obligaciones establecidas en el Reglamento (CE) no 1107/2009 como consecuencia de la aprobación, y teniendo en cuenta la situación específica creada por la transición de la Directiva 91/414/CEE al Reglamento (CE) no 1107/2009, procede aplicar, no obstante, lo que se expone a continuación. Los Estados miembros deben disponer de un plazo de seis meses a partir de la aprobación para revisar las autorizaciones de productos fitosanitarios que contengan aminopiralida. Los Estados miembros deben modificar, sustituir o retirar las autorizaciones, según proceda. No obstante el plazo mencionado, debe preverse un plazo más largo para presentar y evaluar la documentación completa especificada en el anexo III de la Directiva 91/414/CEE con respecto a cada producto fitosanitario y cada uso propuesto, de conformidad con los principios uniformes. |
(8) |
La experiencia con las inclusiones en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE de sustancias activas evaluadas en el marco del Reglamento (CEE) no 3600/92 de la Comisión (6) pone de manifiesto que pueden surgir dificultades al interpretar las obligaciones de los titulares de las autorizaciones vigentes en lo que se refiere al acceso a los datos. A fin de evitar nuevas dificultades, es preciso aclarar las obligaciones de los Estados miembros, en particular la obligación de comprobar que el titular de una autorización tiene acceso a una documentación que cumple los requisitos del anexo II de la Directiva mencionada. Esta aclaración, sin embargo, no impone nuevas obligaciones a los Estados miembros ni a los titulares de autorizaciones además de las ya previstas en las Directivas adoptadas hasta la fecha para modificar el anexo I de esa Directiva o en los Reglamentos por los que se aprueban las sustancias activas. |
(9) |
De conformidad con el artículo 13, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1107/2009, el anexo del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011 de la Comisión (7) debe modificarse en consecuencia. |
(10) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité Permanente de Vegetales, Animales, Alimentos y Piensos. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Aprobación de una sustancia activa
Se aprueba la sustancia activa aminopiralida especificada en el anexo I, en las condiciones establecidas en dicho anexo.
Artículo 2
Reevaluación de los productos fitosanitarios
1. De conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 1107/2009, cuando sea necesario, los Estados miembros modificarán o retirarán las autorizaciones vigentes de productos fitosanitarios que contengan aminopiralida como sustancia activa el 30 de junio de 2015 a más tardar.
No más tarde de dicha fecha comprobarán, en particular, que se cumplen las condiciones del anexo I del presente Reglamento, salvo las que figuran en la columna de disposiciones específicas, y que el titular de la autorización dispone de documentación —o tiene acceso a ella— que cumple los requisitos del anexo II de la Directiva 91/414/CEE de acuerdo con las condiciones del artículo 13, apartados 1 a 4, de dicha Directiva y del artículo 62 del Reglamento (CE) no 1107/2009.
2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, todo producto fitosanitario autorizado que contenga aminopiralida, bien como única sustancia activa, bien junto con otras sustancias activas, todas ellas incluidas en el anexo del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011 a más tardar el 31 de diciembre de 2014, será objeto de una nueva evaluación por parte de los Estados miembros de acuerdo con los principios uniformes contemplados en el artículo 29, apartado 6, del Reglamento (CE) no 1107/2009, a partir de una documentación que se ajuste a los requisitos del anexo III de la Directiva 91/414/CEE y teniendo en cuenta la columna de disposiciones específicas del anexo I del presente Reglamento. En función de esa evaluación, los Estados miembros determinarán si el producto cumple las condiciones establecidas en el artículo 29, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1107/2009.
A raíz de dicha determinación, los Estados miembros deberán:
a) |
en el caso de un producto que contenga aminopiralida como única sustancia activa, modificar o retirar, cuando sea necesario, la autorización a más tardar el 30 de junio de 2016, o |
b) |
en el caso de un producto que contenga aminopiralida entre otras sustancias activas, modificar o retirar, cuando sea necesario, la autorización a más tardar el 30 de junio de 2016 o, si es posterior, en el plazo que establezca para ello todo acto por el que se hayan incorporado al anexo I de la Directiva 91/414/CEE o se hayan aprobado las sustancias en cuestión. |
Artículo 3
Modificación del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011
El anexo del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011 queda modificado con arreglo a lo dispuesto en el anexo II del presente Reglamento.
Artículo 4
Entrada en vigor y fecha de aplicación
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Será aplicable a partir del 1 de enero de 2015.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 14 de agosto de 2014.
Por la Comisión
El Presidente
José Manuel BARROSO
(1) DO L 309 de 24.11.2009, p. 1.
(2) Directiva 91/414/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1991, relativa a la comercialización de productos fitosanitarios (DO L 230 de 19.8.1991, p. 1).
(3) Decisión 2005/778/CE de la Comisión, de 28 de octubre de 2005, por la que se reconoce en principio la conformidad documental de los expedientes presentados para su examen detallado con vistas a la posible inclusión de las sustancias aminopiralida y fluopicolide en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE del Consejo (DO L 293 de 9.11.2005, p. 26).
(4) Reglamento (UE) no 188/2011 de la Comisión, de 25 de febrero de 2011, por el que se establecen disposiciones de aplicación de la Directiva 91/414/CEE del Consejo en lo que se refiere al procedimiento para la evaluación de las sustancias activas que no estaban comercializadas dos años después de la fecha de notificación de dicha Directiva (DO L 53 de 26.2.2011, p. 51).
(5) EFSA Journal 2013;11(9):3352. Disponible en línea en: www.efsa.europa.eu
(6) Reglamento (CEE) no 3600/92 de la Comisión, de 11 de diciembre de 1992, por el que se establecen disposiciones de aplicación de la primera fase del programa de trabajo contemplado en el apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 91/414/CEE del Consejo relativa a la comercialización de productos fitosanitarios (DO L 366 de 15.12.1992, p. 10).
(7) Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011 de la Comisión, de 25 de mayo de 2011, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a la lista de sustancias activas aprobadas (DO L 153 de 11.6.2011, p. 1).
ANEXO I
Denominación común y números de identificación |
Denominación UIQPA |
Pureza (1) |
Fecha de aprobación |
Expiración de la aprobación |
Disposiciones específicas |
||||||
Aminopiralida No CAS: 150114-71-9 No CICAP: 771 |
Ácido 4-amino-3,6-dicloropiridina-2-carboxílico |
≥ 920 g/kg La siguiente impureza relevante no debe superar un umbral determinado: Picloram ≤ 40 g/kg |
1 de enero de 2015 |
31 de diciembre de 2024 |
En relación con la aplicación de los principios uniformes a los que se refiere el artículo 29, apartado 6, del Reglamento (CE) no 1107/2009, se tendrán en cuenta las conclusiones del informe de revisión de la aminopiralida y, en particular, sus apéndices I y II, tal como se finalizó el 11 de julio de 2014 en el Comité Permanente de Vegetales, Animales, Alimentos y Piensos. En esta evaluación general, los Estados miembros prestarán una atención particular a lo siguiente:
En su caso, las condiciones de uso deberán incluir medidas de reducción del riesgo. |
(1) En el informe de revisión se incluyen más datos sobre la identidad y las especificaciones de la sustancia activa.
ANEXO II
En la parte B del anexo del Reglamento de Ejecución (UE) no 540/2011, se añade la entrada siguiente:
Número |
Denominación común y números de identificación |
Denominación UIQPA |
Pureza (1) |
Fecha de aprobación |
Expiración de la aprobación |
Disposiciones específicas |
||||||
«77 |
Aminopiralida No CAS: 150114-71-9 No CICAP: 771 |
Ácido 4-amino-3,6-dicloropiridina-2-carboxílico |
≥ 920 g/kg La siguiente impureza relevante no debe superar un umbral determinado: Picloram ≤ 40 g/kg |
1 de enero de 2015 |
31 de diciembre de 2024 |
En relación con la aplicación de los principios uniformes a los que se refiere el artículo 29, apartado 6, del Reglamento (CE) no 1107/2009, se tendrán en cuenta las conclusiones del informe de revisión de la aminopiralida y, en particular, sus apéndices I y II, tal como se finalizó el 11 de julio de 2014 en el Comité Permanente de Vegetales, Animales, Alimentos y Piensos. En esta evaluación general, los Estados miembros prestarán una atención particular a lo siguiente:
En su caso, las condiciones de uso deberán incluir medidas de reducción del riesgo.». |
(1) En el informe de revisión se incluyen más datos sobre la identidad y las especificaciones de la sustancia activa.
15.8.2014 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 243/52 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) No 892/2014 DE LA COMISIÓN
de 14 de agosto de 2014
por el que se establecen valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (1),
Visto el Reglamento de Ejecución (UE) no 543/2011 de la Comisión, de 7 de junio de 2011, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo en los sectores de las frutas y hortalizas y de las frutas y hortalizas transformadas (2), y, en particular, su artículo 136, apartado 1,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El Reglamento de Ejecución (UE) no 543/2011 establece, en aplicación de los resultados de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay, los criterios para que la Comisión fije los valores de importación a tanto alzado de terceros países correspondientes a los productos y períodos que figuran en el anexo XVI, parte A, de dicho Reglamento. |
(2) |
De acuerdo con el artículo 136, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE) no 543/2011, el valor de importación a tanto alzado se calcula cada día hábil teniendo en cuenta datos que varían diariamente. Por lo tanto, el presente Reglamento debe entrar en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
En el anexo del presente Reglamento quedan fijados los valores de importación a tanto alzado a que se refiere el artículo 136 del Reglamento de Ejecución (UE) no 543/2011.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 14 de agosto de 2014.
Por la Comisión,
en nombre del Presidente,
Jerzy PLEWA
Director General de Agricultura y Desarrollo Rural
(1) DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.
(2) DO L 157 de 15.6.2011, p. 1.
ANEXO
Valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
(EUR/100 kg) |
||
Código NC |
Código tercer país (1) |
Valor de importación a tanto alzado |
0707 00 05 |
TR |
81,4 |
ZZ |
81,4 |
|
0709 93 10 |
TR |
101,0 |
ZZ |
101,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
160,5 |
CL |
209,1 |
|
TR |
74,0 |
|
UY |
161,8 |
|
ZA |
135,2 |
|
ZZ |
148,1 |
|
0806 10 10 |
BR |
183,2 |
EG |
209,7 |
|
MA |
170,8 |
|
MX |
246,5 |
|
TR |
157,8 |
|
ZZ |
193,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
86,7 |
BR |
91,3 |
|
CL |
100,1 |
|
CN |
120,9 |
|
NZ |
115,0 |
|
US |
134,0 |
|
ZA |
110,7 |
|
ZZ |
108,4 |
|
0808 30 90 |
AR |
217,5 |
CL |
89,0 |
|
TR |
142,0 |
|
ZA |
99,4 |
|
ZZ |
137,0 |
|
0809 30 |
MK |
69,0 |
TR |
134,7 |
|
ZZ |
101,9 |
|
0809 40 05 |
BA |
42,6 |
MK |
49,3 |
|
TR |
127,6 |
|
ZA |
207,0 |
|
ZZ |
106,6 |
(1) Nomenclatura de países fijada por el Reglamento (CE) no 1833/2006 de la Comisión (DO L 354 de 14.12.2006, p. 19). El código «ZZ» significa «otros orígenes».
DECISIONES
15.8.2014 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 243/54 |
DECISIÓN DE EJECUCIÓN DE LA COMISIÓN
de 14 de agosto de 2014
relativa a la conformidad de las normas europeas EN 16433:2014 y EN 16434:2014, y de determinadas cláusulas de la norma europea EN 13120:2009+A1:2014 sobre celosías interiores con la obligación general de seguridad de la Directiva 2001/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, y la publicación de las referencias de dichas normas en el Diario Oficial de la Unión Europea
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2014/531/UE)
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Vista la Directiva 2001/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de diciembre de 2001, relativa a la seguridad general de los productos (1), y, en particular, su artículo 4, apartado 2, párrafo primero,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El artículo 3, apartado 1, de la Directiva 2001/95/CE obliga a los productores a poner en el mercado únicamente productos seguros. |
(2) |
De conformidad con el artículo 3, apartado 2, párrafo segundo, de la Directiva 2001/95/CE, se supone que un producto es seguro respecto de los riesgos y de las categorías de riesgos cubiertos por las normas nacionales aplicables cuando es conforme a normas nacionales no obligatorias que sean transposición de normas europeas cuyas referencias haya publicado la Comisión en el Diario Oficial de la Unión Europea, en aplicación del artículo 4, apartado 2, de dicha Directiva. |
(3) |
De conformidad con el artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2001/95/CE, los organismos europeos de normalización deben elaborar las normas europeas con arreglo a los mandatos de la Comisión. |
(4) |
De conformidad con el artículo 4, apartado 2, de la Directiva 2001/95/CE, la Comisión debe publicar las referencias de dichas normas. |
(5) |
El 27 de julio de 2011, la Comisión adoptó la Decisión 2011/477/UE (2). Dicha Decisión especifica que, para reducir el riesgo de estrangulación y de asfixia interna, las celosías interiores (y los productos para cubrir ventanas con cordones) deben tener un diseño naturalmente seguro y que los posibles cordones, cadenas y cadenas con bolas que sean accesibles no formarán lazos peligrosos. Además, si el diseño del producto no elimina el riesgo de que se forme un lazo peligroso, debe dotarse de dispositivos de seguridad adecuados para reducir al mínimo el riesgo de estrangulación. Los dispositivos de seguridad instalados deben resistir a un accionamiento por parte de los niños pequeños. Además, de ellos no deben desprenderse partes pequeñas que puedan provocar asfixia interna a los niños y no deben entrañar riesgo de lesiones físicas para los niños, por ejemplo lesiones causadas por aristas vivas o elementos sobresalientes o por el atrapamiento de los dedos, deben superar ensayos de durabilidad y fatiga (desgaste y rotura) y resistir al envejecimiento causado por las condiciones climatológicas. |
(6) |
El 4 de septiembre de 2012, la Comisión emitió el mandato M/505 a los organismos europeos de normalización para que elaboraran normas europeas para prevenir determinados riesgos que entrañan para los niños las celosías interiores, los productos para cubrir ventanas con cordones y los dispositivos de seguridad. |
(7) |
El 19 de febrero de 2014, el Comité Europeo de Normalización publicó por primera vez las normas europeas EN 16433:2014 y EN 16434:2014, y la norma europea revisada EN 13120:2009+A1:2014 sobre celosías interiores, en respuesta al mandato de la Comisión. |
(8) |
Las normas europeas EN 16433 y EN 16434 y determinadas cláusulas de la norma europea EN 13120+A1 cumplen el mandato M/505 y la obligación general de seguridad de la Directiva 2001/95/CE. Por consiguiente, deben publicarse sus referencias en el Diario Oficial de la Unión Europea. |
(9) |
Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité establecido por la Directiva 2001/95/CE. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Las siguientes normas europeas cumplen la obligación general de seguridad de la Directiva 2001/95/CE con respecto a los riesgos que cubren:
a) |
EN 16433:2014 «Celosías interiores. Protección frente a los peligros de estrangulamiento. Métodos de ensayo»; |
b) |
EN 16434:2014 «Celosías interiores. Protección frente a los peligros de estrangulamiento. Requisitos y métodos de ensayo de los dispositivos de seguridad»; |
c) |
las cláusulas 8.2 y 15 de la norma europea EN 13120:2009+A1:2014 «Celosías interiores. Requisitos de prestaciones incluyendo la seguridad». |
Artículo 2
Las referencias a las normas EN 16433:2014 y EN 16434:2014, y a las cláusulas 8.2 y 15 de la norma europea EN 13120:2009+A1:2014 se publicarán en la serie C del Diario Oficial de la Unión Europea.
Artículo 3
La presente Decisión entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Hecho en Bruselas, el 14 de agosto de 2014.
Por la Comisión
El Presidente
José Manuel BARROSO
(1) DO L 11 de 15.1.2002, p. 4.
(2) Decisión 2011/477/UE de la Comisión, de 27 de julio de 2011, sobre los requisitos de seguridad que deben incluir las normas europeas para tener en cuenta algunos riesgos que entrañan para los niños las celosías interiores, los productos para cubrir ventanas con cordones y los dispositivos de seguridad de acuerdo con la Directiva 2001/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 196 de 28.7.2011, p. 21).