ISSN 1725-2512 doi:10.3000/17252512.L_2011.211.spa |
||
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 211 |
|
Edición en lengua española |
Legislación |
54o año |
Sumario |
|
II Actos no legislativos |
Página |
|
|
REGLAMENTOS |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
ES |
Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado. Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos. |
II Actos no legislativos
REGLAMENTOS
18.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 211/1 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) No 824/2011 DEL CONSEJO
de 12 de agosto de 2011
por el que se da por concluida la reapertura parcial de la investigación de reconsideración provisional antidumping relativa a las importaciones de película de politereftalato de etileno (PET) originaria de la India
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea (1) («el Reglamento de base»), y, en particular, su artículo 9, y su artículo 11, apartados 3 y 6,
Vista la propuesta presentada por la Comisión Europea («la Comisión»), previa consulta al Comité consultivo,
Considerando lo siguiente:
1. PROCEDIMIENTO
1.1. Medidas vigentes
(1) |
En virtud del Reglamento (CE) no 1676/2001 (2) («el Reglamento original»), el Consejo estableció un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de película de tereftalato de polietileno (PET) originaria, entre otros países, de la India. El 8 de marzo de 2006, a raíz de una investigación de reconsideración provisional parcial, se modificó el derecho antidumping sobre las importaciones de película de PET originaria de la India mediante el Reglamento (CE) no 366/2006 del Consejo (3) («el Reglamento modificador»). |
(2) |
El 6 de noviembre de 2007, a raíz de una reconsideración por expiración, se confirmó el derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de película de PET originaria de la India mediante el Reglamento (CE) no 1292/2007 del Consejo (4) («el Reglamento de reconsideración»). |
(3) |
En virtud del Reglamento original, MTZ Polyfilms Ltd («MTZ Polyfilms»), un productor exportador de la India que cooperó con las investigaciones antes mencionadas, obtuvo un tipo de derecho individual. Este tipo de derecho se revisó en el Reglamento modificador. |
(4) |
El 19 de mayo de 2006, MTZ Polyfilms interpuso un recurso (5) ante el Tribunal General («el Tribunal de Primera Instancia» antes de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa), solicitando la anulación del Reglamento modificador en la medida en que le afectaba. |
(5) |
Mediante su sentencia de 17 de noviembre de 2009 en el asunto T-143/06 (6), el Tribunal General anuló el Reglamento modificador en la medida en que imponía a MTZ Polyfilms un derecho antidumping («la sentencia»). El Tribunal General constató que el Reglamento modificador se había adoptado a partir de una base jurídica incorrecta. En particular, consideró que el artículo 11, apartado 3, del Reglamento de base no puede servir de base jurídica que faculte a las instituciones, al determinar el precio de exportación, para no aplicar el método previsto en el artículo 2, apartados 8 y 9, del Reglamento de base. |
(6) |
El 13 de mayo de 2011, mediante el Reglamento (UE) no 469/2011 (7), se modificó el derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de película de PET originaria de la India, dado que el derecho compensatorio que había estado vigente hasta entonces de forma paralela había expirado el 9 de marzo de 2011. |
1.2. Reapertura parcial
(7) |
El 20 de mayo de 2010, se publicó un anuncio (8) en el Diario Oficial de la Unión Europea. En el anuncio, se informaba a las partes de que, habida cuenta de la sentencia del Tribunal General referida en el considerando 5, las importaciones en la Unión Europea de película de PET fabricada por MTZ Polyfilms dejaban de estar sujetas a las medidas antidumping establecidas mediante el Reglamento modificador y el Reglamento de reconsideración, y de que debían devolverse o condonarse los derechos antidumping definitivos pagados en virtud de dichos Reglamentos por el producto en cuestión fabricado por MTZ Polyfilms. |
(8) |
El anuncio también reabrió parcialmente la pertinente investigación correspondiente a una reconsideración provisional de las medidas antidumping sobre las importaciones de película de PET originaria, entre otros países, de la India, con objeto de aplicar la sentencia del Tribunal General por lo que se refiere a MTZ Polyfilms. |
(9) |
Asimismo, en dicho anuncio, se invitaba a MTZ Polyfilms a que, si consideraba que, además del mencionado en el considerando 5, había otros aspectos de las conclusiones que condujeron a la adopción del Reglamento modificador que ya no fueran válidos, presentara un solicitud de reconsideración debidamente documentada con arreglo a lo dispuesto en el artículo 11, apartado 3, del Reglamento de base. |
(10) |
La Comisión comunicó oficialmente la reapertura parcial de la investigación a MTZ Polyfilms, a los representantes del país exportador, a los otros productores exportadores de la India que cooperaron en la investigación que condujo a la adopción del Reglamento modificador y a la industria de la Unión. Se brindó a las partes interesadas la oportunidad de dar a conocer sus opiniones por escrito y de solicitar una audiencia en el plazo fijado en el anuncio. |
(11) |
Se recibieron observaciones de dos productores exportadores de la India (uno de ellos, la parte directamente interesada, es decir, MTZ Polyfilms) y de la industria de la Unión. |
2. APLICACIÓN DE LA SENTENCIA
2.1. Observación preliminar
(12) |
Como observación preliminar, es importante destacar que MTZ Polyfilms no respondió a la invitación mencionada en el considerando 9. |
2.2. Observaciones de las partes interesadas
(13) |
MTZ Polyfilms alegó que es ilegal emprender una reapertura parcial de una investigación de reconsideración, debido a que no existe ninguna disposición específica en el Reglamento de base que prevea la posibilidad de reiniciar una investigación. Esta misma empresa también afirmó que la referencia de la Comisión en el anuncio mencionado en el considerando 7 acerca de la sentencia en el asunto IPS («sentencia IPS») (9) era errónea, ya que esta sentencia hacía referencia a un procedimiento antidumping que se había iniciado en un marco jurídico diferente, puesto que, con arreglo al Reglamento de base en vigor en ese momento, un procedimiento antidumping consistía en varias etapas que incluían la investigación inicial y todas las posteriores investigaciones de reconsideración. Por consiguiente, la sentencia IPS consideraría la posibilidad de iniciar una nueva investigación en el marco de un procedimiento en curso. La distinción entre un procedimiento y una investigación se habría eliminado del Reglamento de base en 1995 y, en el caso actual, la Comisión no ha iniciado ninguna nueva investigación en el marco de un procedimiento, sino que ha reabierto una investigación que, según MTZ Polyfilms, ya habría concluido con la imposición de medidas definitivas. MTZ Polyfilms sostuvo que el asunto IPS no podía servir como precedente, debido a que se basaba en el Reglamento (CEE) no 2423/88 del Consejo, de 11 de julio de 1988, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping o de subvenciones por parte de países no miembros de la Comunidad Económica Europea (10) («el antiguo Reglamento de base»), con arreglo al cual todavía no se aplicaban los plazos obligatorios, en particular el período de tiempo máximo para concluir una investigación de reconsideración, establecido en 15 meses desde la fecha de inicio. Argumentó que, en este caso, se había agotado el plazo de 15 meses mucho antes de la reapertura el 20 de mayo de 2010, puesto que las medidas modificadas se impusieron más de 14 meses después del inicio de la investigación de reconsideración provisional parcial. Por último, según MTZ Polyfilms, en la sentencia no se exigía ninguna medida de aplicación, ya que la sentencia es clara en todos los aspectos materiales, sencilla y no contiene ninguna reserva ni cualificación específica que anule el Reglamento modificador en lo que se refiere a las importaciones en la Unión de película de PET fabricada por MTZ Polyfilms. |
(14) |
Otro productor exportador de película de PET de la India, que había cooperado en la reconsideración provisional, alegó que, debido a que, a la hora de calcular su margen de dumping, las instituciones habían aplicado el enfoque que había sido condenado por el Tribunal General en su sentencia, las instituciones deberían ahora revisar también la metodología para calcular el dumping de esta empresa, lo que desemboca en la inexistencia de margen de dumping. |
(15) |
La industria de la Unión argumentó que, dado que el Tribunal General había anulado el Reglamento modificador en la medida en que impone un derecho antidumping a MTZ Polyfilms, debería reimponerse el tipo de derecho individual calculado e impuesto en 2001, debido a que, en la reconsideración provisional, todavía se había descubierto que MTZ Polyfilms practicaba dumping por un margen considerable. A este respecto, también mencionó que se consideraba que los exportadores de la India habían realizado desde hacía mucho tiempo prácticas de elusión y fraudes en relación con el origen. Además, alegaba que existe un importante exceso de capacidad en la India y que, en varios otros grandes mercados mundiales, existen medidas de defensa comercial contra la película de PET de ese país, lo cual implicaría inevitablemente unos mayores volúmenes de importación en el mercado de la Unión de película de PET fabricada por MTZ Polyfilms. |
(16) |
La industria de la Unión también pidió a la Comisión que garantizara el registro de las importaciones, ya que consideraba que se habían cumplido las dos condiciones para este registro que se establecen en el artículo 10, apartado 4, del Reglamento de base. |
2.3. Análisis de las observaciones
(17) |
En lo que se refiere a la supuesta ilegalidad de la reapertura, se recuerda que, en su sentencia IPS, el Tribunal General ha reconocido que, en los casos en que un procedimiento consiste en varias etapas administrativas, la anulación de una de las etapas no anula todo el procedimiento. El procedimiento antidumping es un ejemplo de este tipo de procedimiento en varias etapas. Por lo tanto, la anulación del Reglamento modificador en relación con una parte no supone la anulación de todo el procedimiento previo a la adopción del Reglamento en cuestión. Por otra parte, de conformidad con el artículo 266 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE), las instituciones de la Unión están obligadas a cumplir la sentencia. Esto implica también la posibilidad de corregir los aspectos del Reglamento modificador que provocaron su anulación, sin cambiar las partes no impugnadas a las que no afecta la sentencia del Tribunal de Justicia, como se sostuvo en el asunto C-458/98 P (11) («el asunto en casación IPS»). Teniendo en cuenta todo lo anterior, se consideró injustificada la alegación de que no existe base jurídica para la reapertura parcial de una investigación de reconsideración. |
(18) |
También se consideró injustificada la alegación de que la introducción de plazos para concluir las investigaciones antidumping impide a la Comisión adoptar el enfoque en que se basa el asunto IPS. Se estimó que este plazo no es pertinente para la aplicación de una sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. De hecho, dicho plazo solo rige la realización de la investigación de reconsideración inicial desde la fecha de inicio hasta la fecha de la acción definitiva y no afecta a ninguna acción ulterior que pueda haberse adoptado, por ejemplo como resultado de una reconsideración judicial. También debe señalarse que el Tribunal General no ha dictado ninguna sentencia que aplique este razonamiento, ya que sería imposible finalizar cualquier investigación antidumping que hubiera sido anulada por el Tribunal General a fin de tener en cuenta las conclusiones de este (tal como exige el artículo 266 del TFUE). De hecho, el Tribunal General siempre dictará sentencia después de que haya expirado el plazo para la investigación. |
(19) |
En lo que respecta a la alegación del otro productor exportador de película de PET de la India, se recuerda que el Tribunal General solamente anuló el Reglamento modificador en la medida en que imponía un derecho antidumping a MTZ Polyfilms. En consecuencia, la sentencia no sirve de base para reexaminar el enfoque ni los cálculos en relación con los demás productores exportadores. Por consiguiente, debe rechazarse esta alegación. |
(20) |
En cuanto a la alegación de la industria de la Unión mencionada en el considerando 15, es igualmente válido el argumento presentado en el considerando 17, es decir, la jurisprudencia ha establecido que, si el Tribunal de Justicia dictamina que se ha producido una ilegalidad, la Comisión puede retomar un procedimiento de investigación en el punto inmediatamente anterior a que se produjera la ilegalidad. Por tanto, no existe ninguna necesidad inmediata de recurrir a los datos previamente establecidos, tal como alega la industria de la Unión. |
(21) |
En lo que se refiere a la petición de la industria de la Unión de que se registren las importaciones, a partir de la información que contiene esta petición y de conformidad con los datos estadísticos de que dispone la Comisión, se concluyó que no se cumplía la condición mencionada en el artículo 10, apartado 4, letra b), del Reglamento de base, es decir, un incremento sustancial de las importaciones en cuestión (véase asimismo el considerando 24). Por consiguiente, se rechazó la petición de registro. |
2.4. Investigación
(22) |
Tal como se menciona en el considerando 5, el Tribunal General anuló el Reglamento modificador en lo que afectaba a MTZ Polyfilms, ya que consideró que el artículo 11, apartado 3, del Reglamento de base, no puede servir como base jurídica que permita que las instituciones, a la hora de determinar el precio de exportación, se aparten de la metodología prescrita en el artículo 2, apartados 8 y 9, del Reglamento de base. También cabe señalar que todas las observaciones del Reglamento de reconsideración, excepto las que el Tribunal General consideró erróneas, siguen siendo formalmente válidas. Esto se aplica, en particular, a la conclusión de que existían cambios significativos en las circunstancias que justifican una modificación del derecho antidumping aplicable a MTZ Polyfilms. Por consiguiente, no volvió a investigarse este aspecto de la reconsideración en el contexto del procedimiento actual. Durante el período de investigación de reconsideración, MTZ Polyfilms exportó el producto afectado a la Unión con arreglo a un compromiso sobre los precios y estas ventas respetaban las condiciones del compromiso, es decir, se realizaban a unos precios que se encontraban por encima de los precios mínimos acordados. Por los motivos explicados en el Reglamento de reconsideración, se confirma que los precios de exportación a la Unión durante el período de investigación de reconsideración no pueden utilizarse para calcular el margen de dumping de MTZ Polyfilms. |
(23) |
Habida cuenta de los anteriores consideraciones, la investigación actual se limitó a analizar los hechos que se encontraban a disposición de las instituciones en relación con las actividades de exportación de MTZ Polyfilms. A este respecto, tal como dictaminó el Tribunal de Justicia en la sentencia IPS, las instituciones, cuando retoman una investigación antidumping después de una sentencia que anula un reglamento por el que se imponen derechos antidumping, pueden tener en cuenta la información reciente, lo que incluye información obtenida después del período de investigación original. De dicha sentencia IPS también se desprende que esta posibilidad de tener en cuenta información reciente se aplica asimismo a las reconsideraciones, lo cual es el caso en el presente asunto. |
(24) |
Cabe señalar que, tras la entrada en vigor del Reglamento modificador, y con arreglo a la información estadística disponible, los volúmenes de importación de película de PET fabricada por MTZ Polyfilms se redujeron fuertemente e incluso cesaron las importaciones a partir de 2008. Además, el Consejo observa que la sentencia por la que se anula el Reglamento de reconsideración en lo que respecta a MTZ Polyfilms se dictó el 17 de noviembre de 2009. El anuncio mencionado en el considerando 7, en el que se indicaba que, en aplicación de la sentencia del Tribunal General, las importaciones de película de PET fabricada por MTZ Polyfilms dejaban de estar sometidas a las medidas antidumping, se publicó el 20 de mayo de 2010. Esto significa que, durante más de un año, estas importaciones solamente estuvieron sometidas a derechos compensatorios y aduaneros, y no a un derecho antidumping. En este contexto, los datos recogidos con arreglo al artículo 14, apartado 6, del Reglamento de base, indican que, en los últimos años, no se han producido importaciones de este tipo. |
2.5. Conclusión
(25) |
Habida cuenta de todas las circunstancias mencionadas, en particular el ámbito limitado de la investigación en cuestión, que, a la luz de la sentencia del Tribunal General, no reexaminó las conclusiones sobre la existencia de cambios en las circunstancias ni la no disponibilidad de un precio de exportación fiable, el Consejo concluye que no sería adecuado volver a calcular un margen de dumping para MTZ Polyfilms ni volver a imponer un derecho antidumping a las exportaciones de película de PET fabricada por MTZ Polyfilms. En consecuencia, se concluye que debe darse por concluida la investigación de reconsideración que se inició con el fin de aplicar las conclusiones del Tribunal General sin volver a imponer ningún derecho. |
(26) |
Se informó a todas las partes afectadas de los principales hechos y consideraciones sobre cuya base estaba previsto dar por concluida la reapertura parcial de la investigación de reconsideración provisional antidumping en relación con las importaciones de película de PET originaria de la India. Se recibieron observaciones de la industria de la Unión en las que volvía a insistirse, tal como ya se mencionó en el considerando 15, en la necesidad de volver a imponer el tipo de derecho individual calculado e impuesto en 2001 a MTZ Polyfilms, y se expresaba la opinión de que el hecho de que MTZ Polyfilms hubiera reducido sus exportaciones a la Unión no significaba que no fuera probable que volviera a practicar un dumping perjudicial en el futuro. La industria de la Unión también señaló que se había incrementado recientemente el volumen global de importaciones de película de PET procedentes de la India. Las observaciones del considerando 15 ya se han abordado en el considerando 20. En lo que respecta al probable comportamiento futuro de MTZ Polyfilms, se considera que la inexistencia de importaciones procedentes de esta empresa durante un período de tiempo significativo, durante el cual estuvieron sometidas a unos tipos de derecho reducidos, tal como se explica en el considerando 24, demuestra suficientemente que no es probable que esta empresa vaya a practicar un dumping perjudicial. A pesar de que se hayan incrementado recientemente las importaciones procedentes de la India, las importaciones procedentes de MTZ Polyfilms han seguido siendo inexistentes. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
1. Se da por concluida la reapertura parcial de la investigación de reconsideración provisional antidumping en relación con las importaciones de película de politereftalato de etileno (PET) originaria de la India y fabricada por MTZ Polyfilms.
2. Con arreglo a este procedimiento, las importaciones de película de PET originaria de la India y fabricada por MTZ Polyfilms no estarán sometidas a ningún derecho antidumping.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 12 de agosto de 2011.
Por el Consejo
El Presidente
M. DOWGIELEWICZ
(1) DO L 343 de 22.12.2009, p. 51.
(2) DO L 227 de 23.8.2001, p. 1.
(3) DO L 68 de 8.3.2006, p. 6.
(4) DO L 288 de 6.11.2007, p. 1.
(5) DO C 178 de 29.7.2006, p. 34.
(6) Asunto T-143/06, MTZ Polyfilms/Consejo (Rec. 2009, p. II-4133).
(7) DO L 129 de 17.5.2011, p. 1.
(8) DO C 131 de 20.5.2010, p. 3.
(9) Asunto T-2/95, Industrie des poudres sphériques (IPS)/Consejo (Rec. 1998, p. II-3939).
(10) DO L 209 de 2.8.1988, p. 1.
(11) Asunto C-458/98 P, Industrie des poudres sphériques (IPS)/Consejo (Rec. 2000, p. I-8147).
18.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 211/5 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) No 825/2011 DE LA COMISIÓN
de 12 de agosto de 2011
relativo a la clasificación de determinadas mercancías en la nomenclatura combinada
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (1), y, en particular, su artículo 9, apartado 1, letra a),
Considerando lo siguiente:
(1) |
Con el fin de garantizar una aplicación uniforme de la nomenclatura combinada anexa al Reglamento (CEE) no 2658/87, es necesario adoptar disposiciones sobre la clasificación de las mercancías que se indican en el anexo del presente Reglamento. |
(2) |
El Reglamento (CEE) no 2658/87 establece las reglas generales para la interpretación de la nomenclatura combinada. Dichas reglas se aplican también a cualquier otra nomenclatura que se base total o parcialmente en aquella, o que le añada subdivisiones adicionales, y que haya sido establecida por disposiciones específicas de la Unión para poder aplicar medidas arancelarias o de otro tipo al comercio de mercancías. |
(3) |
De conformidad con esas reglas generales, las mercancías que se describen en la columna 1 del cuadro del anexo deben clasificarse, por los motivos indicados en la columna 3, en el código NC que figura en la columna 2. |
(4) |
Procede disponer que las informaciones arancelarias vinculantes que, habiendo sido emitidas por las autoridades aduaneras de los Estados miembros para la clasificación de mercancías en la nomenclatura combinada, no se ajusten a las disposiciones del presente Reglamento puedan seguir siendo invocadas por sus titulares durante un período de tres meses en virtud del artículo 12, apartado 6, del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario (2). |
(5) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité del Código Aduanero. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Las mercancías que se describen en la columna 1 del cuadro del anexo se clasificarán dentro de la nomenclatura combinada en el código NC que se indica en la columna 2.
Artículo 2
Las informaciones arancelarias vinculantes que hayan sido emitidas por las autoridades aduaneras de los Estados miembros pero que no se ajusten al presente Reglamento podrán seguir siendo invocadas durante un período de tres meses en virtud del artículo 12, apartado 6, del Reglamento (CEE) no 2913/92.
Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 12 de agosto de 2011.
Por la Comisión, en nombre del Presidente
Algirdas ŠEMETA
Miembro de la Comisión
(1) DO L 256 de 7.9.1987, p. 1.
(2) DO L 302 de 19.10.1992, p. 1.
ANEXO
Designación de la mercancía |
Clasificación (código NC) |
Motivación |
(1) |
(2) |
(3) |
Copolímero de estireno-butadieno en forma primaria. Este copolímero se fabrica mezclando látex de caucho estireno-butadieno (SBR) con una resina con alto contenido de estireno. El producto final es una mezcla de copolímeros de estireno-butadieno con una proporción de estireno superior o igual al 65 % en peso. |
3903 90 90 |
Esta clasificación viene determinada por las reglas generales 1 y 6 para la interpretación de la nomenclatura combinada, las notas 1, 4 y 6 del capítulo 39, la nota 4, letras a) y c), del capítulo 40 y la nota de subpartida 1 del capítulo 39, así como por el texto de los códigos NC 3903, 3903 90 y 3903 90 90. Los copolímeros de estireno-butadieno con una proporción de estireno superior o igual al 65 % en peso no se ajustan a la definición de caucho sintético mencionada en la nota 4, letra a), del capítulo 40, puesto que una vez que estos productos se someten a vulcanización con azufre ya no cumplen los requisitos de alargamiento y recuperación indicados en dicha nota. Por lo tanto, el producto se clasifica en el código NC 3903 90 90, que comprende los demás polímeros de estireno. |
18.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 211/7 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) No 826/2011 DE LA COMISIÓN
de 12 de agosto de 2011
relativo a la clasificación de determinadas mercancías en la nomenclatura combinada
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (1), y, en particular, su artículo 9, apartado 1, letra a),
Considerando lo siguiente:
(1) |
Con el fin de garantizar una aplicación uniforme de la nomenclatura combinada anexa al Reglamento (CEE) no 2658/87, es necesario adoptar disposiciones sobre la clasificación de las mercancías que se indican en el anexo del presente Reglamento. |
(2) |
El Reglamento (CEE) no 2658/87 establece las reglas generales para la interpretación de la nomenclatura combinada. Dichas reglas se aplican también a cualquier otra nomenclatura que se base total o parcialmente en aquélla, o que le añada subdivisiones adicionales, y que haya sido establecida por disposiciones comunitarias específicas para poder aplicar medidas arancelarias o de otro tipo al comercio de mercancías. |
(3) |
De conformidad con esas reglas generales, las mercancías que se describen en la columna 1 del cuadro del anexo deben clasificarse, por los motivos indicados en la columna 3, en el código NC que figura en la columna 2. |
(4) |
Procede disponer que las informaciones arancelarias vinculantes que, habiendo sido emitidas por las autoridades aduaneras de los Estados miembros para la clasificación de mercancías en la nomenclatura combinada, no se ajusten a las disposiciones del presente Reglamento puedan seguir siendo invocadas por sus titulares durante un período de tres meses en virtud del artículo 12, apartado 6, del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario (2). |
(5) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité del Código Aduanero. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Las mercancías que se describen en la columna 1 del cuadro del anexo se clasificarán dentro de la nomenclatura combinada en el código NC que se indica en la columna 2.
Artículo 2
Las informaciones arancelarias vinculantes que hayan sido emitidas por las autoridades aduaneras de los Estados miembros pero que no se ajusten al presente Reglamento podrán seguir siendo invocadas durante un período de tres meses en virtud del artículo 12, apartado 6, del Reglamento (CEE) no 2913/92.
Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 12 de agosto de 2011.
Por la Comisión, en nombre del Presidente
Algirdas ŠEMETA
Miembro de la Comisión
(1) DO L 256 de 7.9.1987, p. 1.
(2) DO L 302 de 19.10.1992, p. 1.
ANEXO
Designación de la mercancía |
Clasificación (código NC ) |
Justificación |
||||||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||||||||||||
Comprimidos de diferentes colores y formas de animales con un peso medio de aproximadamente 950 mg cada uno, acondicionados para la venta al por menor, con un contenido de (% en peso):
Además cada comprimido contiene:
Además, contiene las sustancias siguientes: ácido esteárico, ácido maléico, estearato de magnesio, bisulfito de sodio, gluten, aceite de algodón, dióxido de silicio, ácido cítrico, gelatina, carbonato de calcio, mono y diglicéridos, fragancias naturales y artificiales y colorantes alimentarios. La dosis diaria recomendada indicada en la etiqueta es de un comprimido al día. De acuerdo con la etiqueta, el producto se destina al consumo humano. |
2106 90 98 |
Esta clasificación viene determinada por las reglas generales 1 y 6 para la interpretación de la nomenclatura combinada, la nota 1 del capítulo 29, la nota complementaria 1 del capítulo 30, así como por el texto de los códigos NC 2106, 2106 90 y 2106 90 98. Debido a su composición, el producto no tiene las características de un artículo de confitería de la partida 1704 (véanse también las Notas Explicativas del Sistema Armonizado del capítulo 17, Consideraciones generales, letra b),). Debido a la presencia de sustancias que no están cubiertas por la nota 1, letras a), b), c), f) o g) del capítulo 29, el producto debe ser excluido de dicho capítulo. El producto no cumple los requisitos de la nota complementaria 1 del capítulo 30, ya que no incorpora ninguna declaración sobre su uso para determinadas enfermedades, afecciones o sus síntomas, y, por lo tanto, no puede clasificarse en la partida 3004. Por sus características el producto debe clasificarse como preparación alimenticia de la partida 2106. |
18.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 211/9 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) No 827/2011 DE LA COMISIÓN
de 12 de agosto de 2011
relativo a la clasificación de determinadas mercancías en la nomenclatura combinada
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (1), y, en particular, su artículo 9, apartado 1, letra a),
Considerando lo siguiente:
(1) |
Con el fin de garantizar una aplicación uniforme de la nomenclatura combinada anexa al Reglamento (CEE) no 2658/87, es necesario adoptar disposiciones sobre la clasificación de las mercancías que se indican en el anexo del presente Reglamento. |
(2) |
El Reglamento (CEE) no 2658/87 establece las reglas generales para la interpretación de la nomenclatura combinada. Dichas reglas se aplican también a cualquier otra nomenclatura que se base total o parcialmente en aquella, o que le añada subdivisiones adicionales, y que haya sido establecida por disposiciones específicas de la Unión para poder aplicar medidas arancelarias o de otro tipo al comercio de mercancías. |
(3) |
De conformidad con esas reglas generales, las mercancías que se describen en la columna 1 del cuadro del anexo deben clasificarse, por los motivos indicados en la columna 3, en el código NC que figura en la columna 2. |
(4) |
Procede disponer que las informaciones arancelarias vinculantes que, habiendo sido emitidas por las autoridades aduaneras de los Estados miembros para la clasificación de mercancías en la nomenclatura combinada, no se ajusten a las disposiciones del presente Reglamento puedan seguir siendo invocadas por sus titulares durante un período de tres meses en virtud del artículo 12, apartado 6, del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario (2). |
(5) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité del Código Aduanero. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Las mercancías que se describen en la columna 1 del cuadro del anexo se clasificarán dentro de la nomenclatura combinada en el código NC que se indica en la columna 2.
Artículo 2
Las informaciones arancelarias vinculantes que hayan sido emitidas por las autoridades aduaneras de los Estados miembros pero que no se ajusten al presente Reglamento podrán seguir siendo invocadas durante un período de tres meses en virtud del artículo 12, apartado 6, del Reglamento (CEE) no 2913/92.
Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 12 de agosto de 2011.
Por la Comisión, en nombre del Presidente
Algirdas ŠEMETA
Miembro de la Comisión
(1) DO L 256 de 7.9.1987, p. 1.
(2) DO L 302 de 19.10.1992, p. 1.
ANEXO
Designación de las mercancías |
Clasificación (código NC) |
Justificación |
|||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
|||||||||
Tinte de polimetina azul (tinte fluorescente) diluido en una mezcla de los disolventes etilenglicol y metanol. Su composición es la siguiente (% en peso):
El producto se destina a su utilización en aparatos automáticos de análisis de sangre. Se emplea para teñir con un marcador fluorescente los leucocitos una vez que se han sometido a un tratamiento especifico. El producto se comercializa en envases pequeños, etiquetados para su utilización en laboratorios. |
3212 90 00 |
La clasificación viene determinada por las reglas generales 1 y 6 para la interpretación de la nomenclatura combinada, por la nota 2 de la sección VI, y por el texto de los códigos NC 3212 y 3212 90 00. Las materias colorantes de la partida 3204 se clasifican en la partida 3212 si se presentan para la venta al por menor. Dichos productos no están cubiertos por la partida 3822; por tanto, el producto en cuestión no puede clasificarse en esta última partida como un reactivo de diagnóstico o de laboratorio. Obsérvense asimismo los productos excluidos de la partida 3822 en virtud de la letra c) de las Notas Explicativas del Sistema Armonizado (NESA) correspondientes a dicha partida. Conforme a sus características, el producto es un tinte en el sentido de la partida 3212 y se utiliza para teñir. Dado que el producto puede clasificarse en la partida 3212 y que se presenta en forma de dosis o acondicionada para su venta al por menor, se atiene a lo dispuesto en la Nota 2 de la Sección VI. Por tanto, debe clasificarse exclusivamente en esta partida de la nomenclatura. Véase asimismo la sección C, párrafo tercero, de la Nota Explicativa del Sistema Armonizado correspondiente a la partida 3212. |
18.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 211/11 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) No 828/2011 DE LA COMISIÓN
de 17 de agosto de 2011
por el que se suspende la introducción en la Unión de especímenes de determinadas especies de fauna y flora silvestres
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 338/97 del Consejo, de 9 de diciembre de 1996, relativo a la protección de especies de la fauna y flora silvestres mediante el control de su comercio (1) y, en particular, su artículo 19, apartado 1,
Previa consulta al Grupo de Revisión Científica,
Considerando lo siguiente:
(1) |
De acuerdo con el artículo 4, apartado 6, del Reglamento (CE) no 338/97, la Comisión puede restringir la introducción de determinadas especies en la Unión de acuerdo con las condiciones establecidas en sus letras a) a d). Además, el Reglamento (CE) no 865/2006 del Consejo, de 4 de mayo de 2006, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 338/97 del Consejo relativo a la protección de especies de la fauna y flora silvestres mediante el control de su comercio (2), prevé una serie de medidas para la aplicación de tales restricciones. |
(2) |
En el Reglamento (UE) no 997/2010 de la Comisión, de 5 de noviembre de 2010, por el que se suspende la introducción en la Comunidad de especímenes de determinadas especies de fauna y flora silvestres (3), se promulgó una lista de especies cuya introducción en la Unión ha quedado suspendida. |
(3) |
A la luz de datos recientes, el Grupo de Revisión Científica ha llegado a la conclusión de que el estado de conservación de Sagittarius serpentarius, que figura en el anexo B del Reglamento (CE) no 338/97, se verá seriamente afectado si no se suspende su introducción en la Unión desde Tanzania. Debe, por tanto, suspenderse la introducción de Sagittarius serpentarius desde Tanzania. |
(4) |
Por otra parte, el Grupo de Revisión Científica ha llegado a la conclusión de que, sobre la base de los datos más recientes, no debe seguir suspendida la introducción en la Unión de las especies siguientes:
|
(5) |
Se ha consultado a todos los países de origen de las especies sujetas a nuevas restricciones a la introducción en la Unión con arreglo al presente Reglamento. |
(6) |
El nombre de las especies Pachypodium sofiense y Euphorbia suzannae-marnierae se ha adaptado para ajustarse a las referencias oficiales más recientes de la CITES. Además, se han corregido errores técnicos en el tipo MOLLUSCA. |
(7) |
Es necesario, en consecuencia, modificar la lista de especies cuya introducción en la Unión queda suspendida y sustituir, por motivos de claridad, el Reglamento (UE) no 997/2010. |
(8) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité sobre Comercio de Fauna y Flora Silvestres. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 71 del Reglamento (CE) no 865/2006, queda suspendida la introducción en la Unión de especímenes de las especies de fauna y flora silvestres que figuran en el anexo del presente Reglamento.
Artículo 2
Queda derogado el Reglamento (UE) no 997/2010.
Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al presente Reglamento.
Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 17 de agosto de 2011.
Por la Comisión
El Presidente
José Manuel BARROSO
(1) DO L 61 de 3.3.1997, p. 1.
(2) DO L 166 de 19.6.2006, p. 1.
(3) DO L 290 de 6.11.2010, p. 4.
ANEXO
Especímenes de especies incluidas en el anexo A del Reglamento (CE) no 338/97 cuya introducción en la Unión queda suspendida
Especies |
Origen |
Especímenes |
Países de origen |
Fundamento artículo 4, apartado 6, letra: |
FAUNA |
||||
CHORDATA |
||||
MAMMALIA |
||||
ARTIODACTYLA |
||||
Bovidae |
||||
Capra falconeri |
Silvestre |
Trofeos de caza |
Uzbekistán |
a) |
CARNIVORA |
||||
Canidae |
||||
Canis lupus |
Silvestre |
Trofeos de caza |
Belarús, Kirguistán, Turquía |
a) |
Felidae |
||||
Ursidae |
||||
Ursus arctos |
Silvestre |
Trofeos de caza |
Canadá (Columbia Británica) |
a) |
Ursus thibetanus |
Silvestre |
Trofeos de caza |
Rusia |
a) |
AVES |
||||
FALCONIFORMES |
||||
Falconidae |
||||
Falco cherrug |
Silvestre |
Todos |
Armenia, Bahréin, Iraq, Mauritania, Tayikistán |
a) |
Especímenes de especies incluidas en el anexo B del Reglamento (CE) no 338/97 cuya introducción en la Unión queda suspendida
Especies |
Origen |
Especímenes |
Países de origen |
Fundamento artículo 4, apartado 6, letra: |
FAUNA |
||||
CHORDATA |
||||
MAMMALIA |
||||
ARTIODACTYLA |
||||
Bovidae |
||||
Ovis vignei bocharensis |
Silvestre |
Todos |
Uzbekistán |
b) |
Saiga borealis |
Silvestre |
Todos |
Rusia |
b) |
Saiga tatarica |
Silvestre |
Todos |
Kazajstán, Rusia |
b) |
Cervidae |
||||
Cervus elaphus bactrianus |
Silvestre |
Todos |
Uzbekistán |
b) |
Hippopotamidae |
||||
Hexaprotodon liberiensis (sinónimo Choeropsis liberiensis) |
Silvestre |
Todos |
Nigeria |
b) |
Hippopotamus amphibius |
Silvestre |
Todos |
Gambia, Níger, Nigeria, Sierra Leona, Togo |
b) |
Moschidae |
||||
Moschus moschiferus |
Silvestre |
Todos |
Rusia |
b) |
CARNIVORA |
||||
Eupleridae |
||||
Cryptoprocta ferox |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Felidae |
||||
Panthera leo |
Silvestre |
Todos |
Etiopía |
b) |
Profelis aurata |
Silvestre |
Todos |
Togo |
b) |
Mustelidae |
||||
Hydrictis maculicollis |
Silvestre |
Todos |
Tanzania |
b) |
Odobenidae |
||||
Odobenus rosmarus |
Silvestre |
Todos |
Groenlandia |
b) |
MONOTREMATA |
||||
Tachyglossidae |
||||
Zaglossus bartoni |
Silvestre |
Todos |
Indonesia, Papúa Nueva Guinea |
b) |
Zaglossus bruijni |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
PHOLIDOTA |
||||
Manidae |
||||
Manis temminckii |
Silvestre |
Todos |
República Democrática del Congo |
b) |
PRIMATES |
||||
Atelidae |
||||
Alouatta guariba |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Ateles belzebuth |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Ateles fusciceps |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Ateles geoffroyi |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Ateles hybridus |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Lagothrix lagotricha |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Lagothrix lugens |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Lagothrix poeppigii |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Cebidae |
||||
Callithrix geoffroyi (sinónimo C. jacchus geoffroyi) |
Silvestre |
Todos |
Brasil |
b) |
Cercopithecidae |
||||
Cercopithecus erythrogaster |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Cercopithecus erythrotis |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Cercopithecus hamlyni |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Cercopithecus mona |
Silvestre |
Todos |
Togo |
b) |
Cercopithecus petaurista |
Silvestre |
Todos |
Togo |
b) |
Cercopithecus pogonias |
Silvestre |
Todos |
Nigeria |
b) |
Cercopithecus preussi (sinónimo C. lhoesti preussi) |
Silvestre |
Todos |
Nigeria |
b) |
Colobus vellerosus |
Silvestre |
Todos |
Nigeria, Togo |
b) |
Lophocebus albigena (sinónimo Cercocebus albigena) |
Silvestre |
Todos |
Nigeria |
b) |
Macaca cyclopis |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Macaca sylvanus |
Silvestre |
Todos |
Argelia, Marruecos |
b) |
Piliocolobus badius (sinónimo Colobus badius) |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Galagidae |
||||
Euoticus pallidus (sinónimo Galago elegantulus pallidus) |
Silvestre |
Todos |
Nigeria |
b) |
Galago matschiei (sinónimo G. inustus) |
Silvestre |
Todos |
Ruanda |
b) |
Lorisidae |
||||
Arctocebus calabarensis |
Silvestre |
Todos |
Nigeria |
b) |
Perodicticus potto |
Silvestre |
Todos |
Togo |
b) |
Pithecidae |
||||
Chiropotes chiropotes |
Silvestre |
Todos |
Guyana |
b) |
Pithecia pithecia |
Silvestre |
Todos |
Guyana |
b) |
AVES |
||||
ANSERIFORMES |
||||
Anatidae |
||||
Oxyura jamaicensis |
Todos |
Vivos |
Todos |
d) |
CICONIIFORMES |
||||
Balaenicipitidae |
||||
Balaeniceps rex |
Silvestre |
Todos |
Tanzania |
b) |
FALCONIFORMES |
||||
Accipitridae |
||||
Accipiter erythropus |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Accipiter melanoleucus |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Accipiter ovampensis |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Aquila rapax |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Aviceda cuculoides |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Gyps africanus |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Gyps bengalensis |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Gyps indicus |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Gyps rueppellii |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Gyps tenuirostris |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Hieraaetus ayresii |
Silvestre |
Todos |
Camerún, Guinea, Togo |
b) |
Hieraaetus spilogaster |
Silvestre |
Todos |
Guinea, Togo |
b) |
Leucopternis lacernulatus |
Silvestre |
Todos |
Brasil |
b) |
Lophaetus occipitalis |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Macheiramphus alcinus |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Polemaetus bellicosus |
Silvestre |
Todos |
Camerún, Guinea, Togo |
b) |
Spizaetus africanus |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Stephanoaetus coronatus |
Silvestre |
Todos |
Costa de Marfil, Guinea, Togo |
b) |
Torgos tracheliotus |
Silvestre |
Todos |
Camerún, Sudán |
b) |
Trigonoceps occipitalis |
Silvestre |
Todos |
Costa de Marfil, Guinea |
b) |
Urotriorchis macrourus |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Falconidae |
||||
Falco chicquera |
Silvestre |
Todos |
Guinea, Togo |
b) |
Sagittariidae |
||||
Sagittarius serpentarius |
Silvestre |
Todos |
Camerún, Guinea, Tanzania, Togo |
b) |
GRUIFORMES |
||||
Gruidae |
||||
Balearica pavonina |
Silvestre |
Todos |
Guinea, Malí |
b) |
Balearica regulorum |
Silvestre |
Todos |
Botsuana, Burundi, República Democrática del Congo, Kenia, Sudáfrica, Zambia, Zimbabue |
b) |
Bugeranus carunculatus |
Silvestre |
Todos |
Sudáfrica, Tanzania |
b) |
PSITTACIFORMES |
||||
Loriidae |
||||
Charmosyna diadema |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Psittacidae |
||||
Agapornis fischeri |
Silvestre |
Todos |
Tanzania |
b) |
Agapornis nigrigenis |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Agapornis pullarius |
Silvestre |
Todos |
República Democrática del Congo, Costa de Marfil, Guinea, Malí, Togo |
b) |
Amazona autumnalis |
Silvestre |
Todos |
Ecuador |
b) |
Ara chloropterus |
Silvestre |
Todos |
Argentina, Panamá |
b) |
Ara severus |
Silvestre |
Todos |
Guyana |
b) |
Aratinga acuticaudata |
Silvestre |
Todos |
Uruguay |
b) |
Aratinga auricapillus |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Coracopsis vasa |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Cyanoliseus patagonus |
Silvestre |
Todos |
Chile, Uruguay |
b) |
Deroptyus accipitrinus |
Silvestre |
Todos |
Perú, Surinam |
b) |
Hapalopsittaca amazonina |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Hapalopsittaca pyrrhops |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Leptosittaca branickii |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Poicephalus gulielmi |
Silvestre |
Todos |
Camerún, Costa de Marfil, Congo, Guinea |
b) |
Poicephalus robustus |
Silvestre |
Todos |
República Democrática del Congo, Costa de Marfil, Guinea, Malí, Nigeria, Togo, Uganda |
b) |
Psittacus erithacus |
Silvestre |
Todos |
Benín, Guinea Ecuatorial, Liberia, Nigeria |
b) |
Psittacus erithacus timneh |
Silvestre |
Todos |
Guinea, Guinea-Bissau |
b) |
Psittrichas fulgidus |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Pyrrhura caeruleiceps |
Silvestre |
Todos |
Colombia |
b) |
Pyrrhura pfrimeri |
Silvestre |
Todos |
Brasil |
b) |
Pyrrhura subandina |
Silvestre |
Todos |
Colombia |
b) |
Triclaria malachitacea |
Silvestre |
Todos |
Argentina, Brasil |
b) |
STRIGIFORMES |
||||
Strigidae |
||||
Asio capensis |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Bubo lacteus |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Bubo poensis |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Glaucidium capense |
Silvestre |
Todos |
Ruanda |
b) |
Glaucidium perlatum |
Silvestre |
Todos |
Camerún, Guinea |
b) |
Ptilopsis leucotis |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
Scotopelia bouvieri |
Silvestre |
Todos |
Camerún |
b) |
Scotopelia peli |
Silvestre |
Todos |
Guinea |
b) |
REPTILIA |
||||
CROCODYLIA |
||||
Alligatoridae |
||||
Caiman crocodilus |
Silvestre |
Todos |
El Salvador, Guatemala, México |
b) |
Palaeosuchus trigonatus |
Silvestre |
Todos |
Guyana |
b) |
Crocodylidae |
||||
Crocodylus niloticus |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
SAURIA |
||||
Agamidae |
||||
Uromastyx dispar |
Silvestre |
Todos |
Argelia, Malí, Sudán |
b) |
Uromastyx geyri |
Silvestre |
Todos |
Malí, Níger |
b) |
Chamaeleonidae |
||||
Brookesia decaryi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma ambreense |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma andringitraense |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma boettgeri |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma brevicorne |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma capuroni |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma cucullatum |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma fallax |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma furcifer |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma gallus |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma gastrotaenia |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma glawi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma globifer |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma guibei |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma guillaumeti |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma hilleniusi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma linota |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma malthe |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma marojezense |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma nasutum |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma oshaughnessyi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma parsonii |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma peyrierasi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma tsaratananense |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma vatosoa |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Calumma vencesi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Chamaeleo camerunensis |
Silvestre |
Todos |
Camerún |
b) |
Chamaeleo deremensis |
Silvestre |
Todos |
Tanzania |
b) |
Chamaeleo eisentrauti |
Silvestre |
Todos |
Camerún |
b) |
Chamaeleo feae |
Silvestre |
Todos |
Guinea Ecuatorial |
b) |
Chamaeleo fuelleborni |
Silvestre |
Todos |
Tanzania |
b) |
Chamaeleo gracilis |
Silvestre |
Todos |
Benín |
b) |
Granja de cría o engorde |
Todos |
Benín |
b) |
|
Granja de cría o engorde |
Longitud desde el hocico hasta la abertura cloacal superior a 8 cm |
Togo |
b) |
|
Chamaeleo montium |
Silvestre |
Todos |
Camerún |
b) |
Chamaeleo senegalensis |
Granja de cría o engorde |
Longitud desde el hocico hasta la abertura cloacal superior a 6 cm |
Togo |
b) |
Chamaeleo werneri |
Silvestre |
Todos |
Tanzania |
b) |
Chamaeleo wiedersheimi |
Silvestre |
Todos |
Camerún |
b) |
Furcifer angeli |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer antimena |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer balteatus |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer belalandaensis |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer bifidus |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer campani |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer labordi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer minor |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer monoceras |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer nicosiai |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer petteri |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer rhinoceratus |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer tuzetae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Furcifer willsii |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Cordylidae |
||||
Cordylus mossambicus |
Silvestre |
Todos |
Mozambique |
b) |
Cordylus tropidosternum |
Silvestre |
Todos |
Mozambique |
b) |
Cordylus vittifer |
Silvestre |
Todos |
Mozambique |
b) |
Gekkonidae |
||||
Phelsuma abbotti |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma antanosy |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma barbouri |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma berghofi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma breviceps |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma comorensis |
Silvestre |
Todos |
Comoras |
b) |
Phelsuma dubia |
Silvestre |
Todos |
Comoras, Madagascar |
b) |
Phelsuma flavigularis |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma guttata |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma hielscheri |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma klemmeri |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma laticauda |
Silvestre |
Todos |
Comoras |
b) |
Phelsuma malamakibo |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma masohoala |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma modesta |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma mutabilis |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma pronki |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma pusilla |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma seippi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma serraticauda |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma standingi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Phelsuma v-nigra |
Silvestre |
Todos |
Comoras |
b) |
Uroplatus ebenaui |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Uroplatus fimbriatus |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Uroplatus guentheri |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Uroplatus henkeli |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Uroplatus lineatus |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Uroplatus malama |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Uroplatus phantasticus |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Uroplatus pietschmanni |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Uroplatus sikorae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Helodermatidae |
||||
Heloderma suspectum |
Silvestre |
Todos |
México, Estados Unidos |
b) |
Iguanidae |
||||
Iguana iguana |
Silvestre |
Todos |
El Salvador |
b) |
Scincidae |
||||
Corucia zebrata |
Silvestre |
Todos |
Islas Salomón |
b) |
Varanidae |
||||
Varanus beccarii |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Varanus dumerilii |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Varanus exanthematicus |
Silvestre |
Todos |
Benín, Togo |
b) |
Granja de cría o engorde |
Longitud superior a 35 cm |
Benín, Togo |
b) |
|
Varanus jobiensis (sinónimo V. karlschmidti) |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Varanus niloticus |
Silvestre |
Todos |
Benín, Togo |
b) |
Granja de cría o engorde |
Longitud superior a 35 cm |
Benín |
b) |
|
Granja de cría o engorde |
Todos |
Togo |
b) |
|
Varanus ornatus |
Silvestre |
Todos |
Togo |
b) |
Granja de cría o engorde |
Todos |
Togo |
b) |
|
Varanus salvadorii |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
SERPENTES |
||||
Boidae |
||||
Boa constrictor |
Silvestre |
Todos |
El Salvador, Honduras |
b) |
Calabaria reinhardtii |
Silvestre |
Todos |
Togo |
b) |
Granja de cría o engorde |
Todos |
Benín, Togo |
b) |
|
Eunectes murinus |
Silvestre |
Todos |
Paraguay |
b) |
Elapidae |
||||
Naja atra |
Silvestre |
Todos |
Laos |
b) |
Naja kaouthia |
Silvestre |
Todos |
Laos |
b) |
Naja siamensis |
Silvestre |
Todos |
Laos |
b) |
Pythonidae |
||||
Liasis fuscus |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Morelia boeleni |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Python molurus |
Silvestre |
Todos |
China |
b) |
Python natalensis |
Granja de cría o engorde |
Todos |
Mozambique |
b) |
Python regius |
Silvestre |
Todos |
Benín, Guinea |
b) |
Python reticulatus |
Silvestre |
Todos |
Malasia (Peninsular) |
b) |
Python sebae |
Silvestre |
Todos |
Mauritania |
b) |
TESTUDINES |
||||
Emydidae |
||||
Chrysemys picta |
Todos |
Vivos |
Todos |
d) |
Trachemys scripta elegans |
Todos |
Vivos |
Todos |
d) |
Geoemydidae |
||||
Batagur borneoensis |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Cuora amboinensis |
Silvestre |
Todos |
Indonesia, Malasia, Vietnam |
b) |
Cuora galbinifrons |
Silvestre |
Todos |
China, Laos, Vietnam |
b) |
Heosemys spinosa |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Leucocephalon yuwonoi |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Malayemys subtrijuga |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Notochelys platynota |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Siebenrockiella crassicollis |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Podocnemididae |
||||
Erymnochelys madagascariensis |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Peltocephalus dumerilianus |
Silvestre |
Todos |
Guyana |
b) |
Podocnemis lewyana |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Podocnemis unifilis |
Silvestre |
Todos |
Surinam |
b) |
Testudinidae |
||||
Chelonoidis denticulata |
Silvestre |
Todos |
Bolivia, Ecuador |
b) |
Geochelone sulcata |
Granja de cría o engorde |
Todos |
Benín, Togo |
b) |
Gopherus agassizii |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Gopherus berlandieri |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Indotestudo forstenii |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Indotestudo travancorica |
Silvestre |
Todos |
Todos |
b) |
Kinixys belliana |
Silvestre |
Todos |
Mozambique |
b) |
Granja de cría o engorde |
Longitud recta de espaldar superior a 5 cm |
Benín |
b) |
|
Kinixys homeana |
Silvestre |
Todos |
Benín, Togo |
b) |
Granja de cría o engorde |
Todos |
Benín |
b) |
|
Kinixys spekii |
Silvestre |
Todos |
Mozambique |
b) |
Manouria emys |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Manouria impressa |
Silvestre |
Todos |
Vietnam |
b) |
Stigmochelys pardalis |
Silvestre |
Todos |
República Democrática del Congo, Mozambique, Uganda |
b) |
Granja de cría o engorde |
Todos |
Mozambique, Zambia |
b) |
|
Origen «F» (1) |
Todos |
Zambia |
b) |
|
Testudo horsfieldii |
Silvestre |
Todos |
Kazajstán |
b) |
Trionychidae |
||||
Amyda cartilaginea |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Chitra chitra |
Silvestre |
Todos |
Malasia |
b) |
Pelochelys cantorii |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
AMPHIBIA |
||||
ANURA |
||||
Dendrobatidae |
||||
Cryptophyllobates azureiventris |
Silvestre |
Todos |
Perú |
b) |
Dendrobates variabilis |
Silvestre |
Todos |
Perú |
b) |
Dendrobates ventrimaculatus |
Silvestre |
Todos |
Perú |
b) |
Mantellidae |
||||
Mantella aurantiaca |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Mantella bernhardi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Mantella crocea |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Mantella expectata |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Mantella milotympanum (sinónimo M. aurantiaca milotympanum) |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Mantella viridis |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Microhylidae |
||||
Scaphiophryne gottlebei |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Ranidae |
||||
Conraua goliath |
Silvestre |
Todos |
Camerún |
b) |
Rana catesbeiana |
Todos |
Vivos |
Todos |
d) |
ACTINOPTERYGII |
||||
PERCIFORMES |
||||
Labridae |
||||
Cheilinus undulatus |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
SYNGNATHIFORMES |
||||
Syngnathidae |
||||
Hippocampus barbouri |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Hippocampus comes |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Hippocampus histrix |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Hippocampus kelloggi |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Hippocampus kuda |
Silvestre |
Todos |
Indonesia, Vietnam |
b) |
Hippocampus spinosissimus |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
ARTHROPODA |
||||
ARACHNIDA |
||||
ARANEAE |
||||
Theraphosidae |
||||
Brachypelma albopilosum |
Silvestre |
Todos |
Nicaragua |
b) |
SCORPIONES |
||||
Scorpionidae |
||||
Pandinus imperator |
Granja de cría o engorde |
Todos |
Benín |
b) |
INSECTA |
||||
LEPIDOPTERA |
||||
Papilionidae |
||||
Ornithoptera croesus |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Ornithoptera urvillianus |
Silvestre |
Todos |
Islas Salomón |
b) |
Granja de cría o engorde |
Todos |
Islas Salomón |
b) |
|
Ornithoptera victoriae |
Silvestre |
Todos |
Islas Salomón |
b) |
Granja de cría o engorde |
Todos |
Islas Salomón |
b) |
|
MOLLUSCA |
||||
BIVALVIA |
||||
VENEROIDA |
||||
Tridacnidae |
||||
Hippopus hippopus |
Silvestre |
Todos |
Nueva Caledonia, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna crocea |
Silvestre |
Todos |
Fiyi, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna derasa |
Silvestre |
Todos |
Fiyi, Nueva Caledonia, Filipinas, Palaos, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna gigas |
Silvestre |
Todos |
Fiyi, Islas Marshall, Micronesia, Palaos, Papúa Nueva Guinea, Islas Salomón, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna maxima |
Silvestre |
Todos |
Micronesia, Fiyi, Islas Marshall, Mozambique, Nueva Caledonia, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna rosewateri |
Silvestre |
Todos |
Mozambique |
b) |
Tridacna squamosa |
Silvestre |
Todos |
Fiyi, Mozambique, Nueva Caledonia, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna tevoroa |
Silvestre |
Todos |
Tonga |
b) |
GASTROPODA |
||||
MESOGASTROPODA |
||||
Strombidae |
||||
Strombus gigas |
Silvestre |
Todos |
Granada, Haití |
b) |
CNIDARIA |
||||
ANTHOZOA |
||||
HELIOPORACEA |
||||
Helioporidae |
||||
Heliopora coerulea |
Silvestre |
Todos |
Islas Salomón |
b) |
SCLERACTINIA |
||||
Agariciidae |
||||
Agaricia agaricites |
Silvestre |
Todos |
Haití |
b) |
Caryophylliidae |
||||
Catalaphyllia jardinei |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Catalaphyllia jardinei |
Silvestre |
Todos |
Islas Salomón |
b) |
Euphyllia cristata |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Euphyllia divisa |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Euphyllia fimbriata |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Plerogyra spp. |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Faviidae |
||||
Favites halicora |
Silvestre |
Todos |
Tonga |
b) |
Platygyra sinensis |
Silvestre |
Todos |
Tonga |
b) |
Merulinidae |
||||
Hydnophora microconos |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Mussidae |
||||
Acanthastrea hemprichii |
Silvestre |
Todos |
Tonga |
b) |
Blastomussa spp. |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Cynarina lacrymalis |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Scolymia vitiensis |
Silvestre |
Todos |
Tonga |
b) |
Scolymia vitiensis |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
Pocilloporidae |
||||
Seriatopora stellata |
Silvestre |
Todos |
Indonesia |
b) |
Trachyphylliidae |
||||
Trachyphyllia geoffroyi |
Silvestre |
Todos |
Fiyi |
b) |
Trachyphyllia geoffroyi |
Silvestre |
Todos, salvo los especímenes de maricultura sujetos a sustratos artificiales |
Indonesia |
b) |
FLORA |
||||
Amaryllidaceae |
||||
Galanthus nivalis |
Silvestre |
Todos |
Bosnia y Herzegovina, Suiza, Ucrania |
b) |
Apocynaceae |
||||
Pachypodium inopinatum |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Pachypodium rosulatum |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Pachypodium sofiense |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Cycadaceae |
||||
Cycadaceae spp. |
Silvestre |
Todos |
Madagascar, Mozambique, Vietnam |
b) |
Euphorbiaceae |
||||
Euphorbia ankarensis |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia banae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia berorohae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia bongolavensis |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia bulbispina |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia duranii |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia fianarantsoae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia guillauminiana |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia iharanae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia kondoi |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia labatii |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia lophogona |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia millotii |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia neohumbertii |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia pachypodioides |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia razafindratsirae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia suzannae-marnierae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Euphorbia waringiae |
Silvestre |
Todos |
Madagascar |
b) |
Orchidaceae |
||||
Anacamptis pyramidalis |
Silvestre |
Todos |
Suiza, Turquía |
b) |
Barlia robertiana |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Cephalanthera rubra |
Silvestre |
Todos |
Noruega |
b) |
Cypripedium japonicum |
Silvestre |
Todos |
China, Corea del Norte, Japón, Corea del Sur |
b) |
Cypripedium macranthos |
Silvestre |
Todos |
Corea del Sur, Rusia |
b) |
Cypripedium margaritaceum |
Silvestre |
Todos |
China |
b) |
Cypripedium micranthum |
Silvestre |
Todos |
China |
b) |
Dactylorhiza latifolia |
Silvestre |
Todos |
Noruega |
b) |
Dactylorhiza romana |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Dactylorhiza russowii |
Silvestre |
Todos |
Noruega |
b) |
Dactylorhiza traunsteineri |
Silvestre |
Todos |
Liechtenstein |
b) |
Dendrobium bellatulum |
Silvestre |
Todos |
Vietnam |
b) |
Dendrobium nobile |
Silvestre |
Todos |
Laos |
b) |
Dendrobium wardianum |
Silvestre |
Todos |
Vietnam |
b) |
Himantoglossum hircinum |
Silvestre |
Todos |
Suiza |
b) |
Nigritella nigra |
Silvestre |
Todos |
Noruega |
b) |
Ophrys holoserica |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Ophrys insectifera |
Silvestre |
Todos |
Liechtenstein, Noruega |
b) |
Ophrys pallida |
Silvestre |
Todos |
Argelia |
b) |
Ophrys sphegodes |
Silvestre |
Todos |
Suiza |
b) |
Ophrys tenthredinifera |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Ophrys umbilicata |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Orchis coriophora |
Silvestre |
Todos |
Rusia, Suiza |
b) |
Orchis italica |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Orchis laxiflora |
Silvestre |
Todos |
Suiza |
b) |
Orchis mascula |
Silvestre/ Granja de cría o engorde |
Todos |
Albania |
b) |
Orchis morio |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Orchis pallens |
Silvestre |
Todos |
Rusia |
b) |
Orchis provincialis |
Silvestre |
Todos |
Suiza |
b) |
Orchis punctulata |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Orchis purpurea |
Silvestre |
Todos |
Suiza, Turquía |
b) |
Orchis simia |
Silvestre |
Todos |
Bosnia y Herzegovina, Croacia, Antigua República Yugoslava de Macedonia, Suiza, Turquía |
b) |
Orchis tridentata |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Orchis ustulata |
Silvestre |
Todos |
Rusia |
b) |
Phalaenopsis parishii |
Silvestre |
Todos |
Vietnam |
b) |
Serapias cordigera |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Serapias parviflora |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Serapias vomeracea |
Silvestre |
Todos |
Suiza, Turquía |
b) |
Spiranthes spiralis |
Silvestre |
Todos |
Liechtenstein, Suiza |
b) |
Primulaceae |
||||
Cyclamen intaminatum |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Cyclamen mirabile |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Cyclamen pseudibericum |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Cyclamen trochopteranthum |
Silvestre |
Todos |
Turquía |
b) |
Stangeriaceae |
||||
Stangeriaceae spp. |
Silvestre |
Todos |
Madagascar, Mozambique, Vietnam |
b) |
Zamiaceae |
||||
Zamiaceae spp. |
Silvestre |
Todos |
Madagascar, Mozambique, Vietnam |
b) |
(1) Es decir, animales nacidos en cautividad, pero que no cumplen los criterios del capítulo XIII del Reglamento (CE) no 865/2006, así como las partes y derivados de éstos.
18.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 211/33 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) No 829/2011 DE LA COMISIÓN
de 17 de agosto de 2011
por el que se establecen valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (1),
Visto el Reglamento de Ejecución (UE) no 543/2011 de la Comisión, de 7 de junio de 2011, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo en los sectores de las frutas y hortalizas y de las frutas y hortalizas transformadas (2), y, en particular, su artículo 136, apartado 1,
Considerando lo siguiente:
El Reglamento de Ejecución (UE) no 543/2011 establece, en aplicación de los resultados de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay, los criterios para que la Comisión fije los valores de importación a tanto alzado de terceros países correspondientes a los productos y períodos que figuran en el anexo XVI, parte A, de dicho Reglamento.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
En el anexo del presente Reglamento quedan fijados los valores de importación a tanto alzado a que se refiere el artículo 136 del Reglamento de Ejecución (UE) no 543/2011.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el 18 de agosto de 2011.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 17 de agosto de 2011.
Por la Comisión, en nombre del Presidente
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Director General de Agricultura y Desarrollo Rural
(1) DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.
(2) DO L 157 de 15.6.2011, p. 1.
ANEXO
Valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
(EUR/100 kg) |
||
Código NC |
Código país tercero (1) |
Valor global de importación |
0702 00 00 |
AR |
38,5 |
ZZ |
38,5 |
|
0709 90 70 |
TR |
133,0 |
ZZ |
133,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
67,3 |
BR |
45,3 |
|
CL |
75,4 |
|
TR |
64,0 |
|
UY |
61,5 |
|
ZA |
77,7 |
|
ZZ |
65,2 |
|
0806 10 10 |
EG |
67,9 |
TR |
155,3 |
|
ZZ |
111,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
77,5 |
BR |
58,3 |
|
CA |
98,2 |
|
CL |
103,2 |
|
CN |
67,9 |
|
NZ |
101,1 |
|
US |
161,4 |
|
ZA |
100,7 |
|
ZZ |
96,0 |
|
0808 20 50 |
AR |
161,3 |
CL |
81,6 |
|
CN |
49,3 |
|
NZ |
115,4 |
|
ZA |
117,2 |
|
ZZ |
105,0 |
|
0809 30 |
TR |
128,5 |
ZZ |
128,5 |
|
0809 40 05 |
BA |
48,4 |
ZZ |
48,4 |
(1) Nomenclatura de países fijada por el Reglamento (CE) no 1833/2006 de la Comisión (DO L 354 de 14.12.2006, p. 19). El código «ZZ» significa «otros orígenes».