ISSN 1725-2512 doi:10.3000/17252512.L_2010.174.spa |
||
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 174 |
|
Edición en lengua española |
Legislación |
53o año |
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
ES |
Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado. Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos. |
II Actos no legislativos
REGLAMENTOS
9.7.2010 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 174/1 |
REGLAMENTO (UE) No 599/2010 DE LA COMISIÓN
de 8 de julio de 2010
que modifica el Reglamento (CE) no 1077/2008 por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1966/2006 del Consejo sobre el registro y la transmisión electrónicos de las actividades pesqueras y sobre los medios de teledetección y se deroga el Reglamento (CE) no 1566/2007
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 1966/2006 (1) del Consejo sobre el registro y la transmisión electrónicos de las actividades pesqueras y sobre los medios de teledetección, y, en particular, su artículo 5,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El Reglamento (CE) no 1966/2006 del Consejo dispone la adopción de normas detalladas para fijar el formato que deben utilizar las autoridades nacionales competentes para el intercambio de datos con fines de control e inspección. |
(2) |
La aplicación del formato definido en el anexo de la presente versión del Reglamento (CE) no 1077/2008 de la Comisión, de 3 de noviembre de 2008, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1966/2006 del Consejo, sobre el registro y la transmisión electrónicos de las actividades pesqueras y sobre los medios de teledetección, y se deroga el Reglamento (CE) no 1566/2007 (2), y la evolución reciente de la situación en los Estados miembros han demostrado que este formato debe ser mejorado para garantizar un intercambio de datos mutuamente compatibles según el formato XML acordado. Por consiguiente, es necesario sustituir el anexo por uno nuevo. |
(3) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de Gestión de la Pesca y de la Acuicultura. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Modificación del Reglamento (CE) no 1077/2008
El Reglamento (CE) no 1077/2008 queda modificado como sigue:
El anexo se sustituye por el texto del anexo del presente Reglamento.
Artículo 2
Entrada in vigor
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 8 de julio de 2010.
Por la Comisión
El Presidente
José Manuel BARROSO
(1) DO L 409 de 30.12.2006, p. 1, corregido en el DO L 36 de 8.2.2007, p. 3.
(2) DO L 340 de 22.12.2007, p. 46.
ANEXO
«ANEXO (1)
FORMATO DE INTERCAMBIO ELECTRÓNICO DE DATOS
1. |
Las definiciones de los juegos de caracteres disponibles en http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556used para ERS deben ser: juego de caracteres occidentales (UTF-8). |
2. |
Todos los códigos (o las referencias apropiadas) se recogerán en el sitio web de la DG MARE, en una dirección que se indicará posteriormente: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_es.htm (incluidos los códigos de las correcciones, los puertos, las zonas de pesca, la intención de salir del puerto, los motivos de regresar al puerto, el tipo de pesca o de especie objetivo, los códigos de entrada en las zonas de conservación o de esfuerzo y otros códigos o referencias). |
3. |
Todos los códigos de tres caracteres son elementos XML (código de tres caracteres) y todos los códigos de dos caracteres son atributos XML. |
4. |
Los expedientes XML de muestra y la definición XSD de referencia del anexo se colocarán en el sitio web de la CE, en una dirección que se indicará posteriormente. |
5. |
Todos los pesos del cuadro se expresan en kilogramos, con una precisión de hasta dos decimales.» |
Cuadro relativo a las operaciones
No |
Elemento o atributo |
Código |
Descripción del contenido |
Obligatorio (C)/ Obligatorio si… (CIF) (2)/ Facultativo (O) (3) |
1 |
ELEMENTO RELATIVO A LAS OPERACIONES |
OPS |
Elmento relativo a las operaciones: Engloba todas las operaciones realizadas enviadas al servicio web. Debe contener uno de los subelementos DAT, RET, DEL, COR, QUE, RSP. |
|
2 |
País destinatario |
AD |
Destino del mensaje (código de país ISO alfa-3) |
C |
3 |
País remitente |
FR |
País que transmite los datos (código de país ISO alfa-3) |
C |
4 |
Número de la operación |
ON |
Número de identificación único (AAAAAAAMMDD999999) generado por el transmisor |
C |
5 |
Fecha de la operación |
OD |
Fecha de transmisión del mensaje (AAAA-MM-DD) |
C |
6 |
Hora de la operación |
OT |
Hora de transmisión del mensaje (HH:MM en UTC) |
C |
7 |
Indicador de prueba |
TS |
Indicar 1 si la operación debe considerarse una prueba. |
O |
8 |
Transmisión de datos |
DAT |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de DAT) |
CIF |
9 |
Mensaje de acuse de recibo |
RET |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de RET) |
CIF |
10 |
Operación de supresión |
DEL |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de DEL) |
CIF |
11 |
Operación de corrección |
COR |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de COR) |
CIF |
12 |
Operación de consulta |
QUE |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de QUE) |
CIF |
13 |
Operación de respuesta |
RSP |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de RSP) |
CIF |
14 |
|
|
|
|
15 |
Transmisión de datos |
DAT |
Transmisión de datos del cuaderno diario de pesca o de información relativa a la nota de venta con destino a otro EM |
|
16 |
Mensaje ERS |
ERS |
Incluye todos los datos ERS pertinentes, es decir, el mensaje completo |
C |
17 |
|
|
|
|
18 |
Operación de supresión |
DEL |
Operación de supresión para pedir a un EM que suprima datos enviados anteriormente |
|
19 |
No del registro |
RN |
No del registro que debe ser suprimido (AAAAAAAMMDD999999) |
C |
20 |
Motivo del rechazo |
RE |
Texto libre en el que se ofrece una explicación del rechazo |
O |
21 |
|
|
|
|
22 |
Operación de corrección |
COR |
Operación de corrección para pedir a un Estado miembro que corrija datos enviados anteriormente |
|
23 |
Número del mensaje inicial |
RN |
Número de registro del mensaje corregido (formato AAAAAAAMMDD999999) |
C |
24 |
Motivo de la corrección |
RE |
Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm Campo que permite introducir un texto libre |
O |
25 |
Nuevos datos corregidos |
ERS |
Incluye todos los datos ERS pertinentes, es decir, el mensaje completo |
C |
26 |
|
|
|
|
27 |
Operación de acuse de recibo |
RET |
Operación de acuse de recibo para responder a una operación DAT, DEL o COR |
|
28 |
Número del mensaje enviado |
ON |
No de operación. (AAAAAAAMMDD999999) a la que se refiere el acuse de recibo |
C |
29 |
Estatuto de recepción |
RS |
Indica el estatuto del mensaje/informe recibido. Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm |
C |
30 |
Motivo del rechazo |
RE |
Texto libre en el que se ofrece una explicación del rechazo |
O |
31 |
|
|
|
|
32 |
Operación de consulta |
QUE |
Operación de consulta para obtener de otro EM información del cuaderno diario |
|
33 |
Acciones |
CD |
Puede ser alguna de las siguientes: get_vessel_data/ get_historical_data/get_all_vessel_data |
C |
34 |
Tipo de identificador del buque |
ID |
Al menos uno de los tipos siguientes: RC/IR/XR/NA |
O |
35 |
Valor del identificador del buque |
IV |
Ejemplo: |
O |
36 |
Fecha de inicio |
SD |
Fecha de inicio del período de aplicación de la consultao (AAAA-MM-DD) |
CIF get_all_vessel_data |
37 |
Fecha de finalización |
ED |
Fecha de finalización del período de aplicación de la consultao (AAAA-MM-DD) |
O |
38 |
|
|
|
|
39 |
Operación de respuesta |
RSP |
Operación de respuesta a una operación QUE |
|
40 |
Mensaje ERS |
ERS |
Incluye todos los datos ERS pertinentes, es decir, el mensaje completo |
O |
41 |
Estatuto de la respuesta |
RS |
Indica el estatuto del mensaje/informe recibido. Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm |
C |
42 |
Número de operación |
ON |
No de la operación (AAAAAAAMMDD999999) a la que se responde |
C |
43 |
Motivo del rechazo |
RE |
En caso de respuesta negativa, motivo para no comunicar los datos Texto libre en el que se ofrece una explicación del rechazo |
O |
44 |
|
|
|
|
Cuadro relativo al cuaderno diario de pesca y a la nota de venta
No |
Elemento o atributo |
Código |
Descripción del contenido |
Obligatorio (C)/ Obligatorio si… (CIF) (2)/ Facultativo (O) (3) |
||||||||
45 |
Mensaje ERS |
|
|
|
||||||||
46 |
Inicio del mensaje |
ERS |
Etiqueta que indica el inicio del mensaje ERS |
C |
||||||||
47 |
Número (de registro) de mensaje |
RN |
Número de serie del mensaje (formato AAAAAAAMMDD999999) |
C |
||||||||
48 |
Fecha (de registro) del mensaje |
RD |
Fecha de transmisión del mensaje (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
49 |
Hora (de registro) del mensaje |
RT |
Hora de retransmisión del mensaje (HH:MM en UTC) |
C |
||||||||
50 |
|
|
|
|
||||||||
51 |
Delaración del cuaderno diario de pesca: LOG |
|
LOG indica una declaración del cuaderno diario de pesca |
|
||||||||
52 |
Deben especificarse los atributos siguientes |
|
La declaración LOG contiene una o varias de las declaraciones siguientes: DEP, FAR, RLC, TRA, COE, COX, ENT, EXI, CRO, TRZ, INS, DIS, PNO, EOF, RTP, LAN |
|
||||||||
53 |
Inicio del registro del cuaderno diario de pesca |
LOG |
Etiqueta que indica el inicio del registro del cuaderno diario de pesca |
C |
||||||||
54 |
Número del buque en el registro comunitario de la flota (RCF) |
IR |
Formato AAAXXXXXXXXX, en el que A es una letra mayúscula que indica el país de primera matrícula en la UE y X una letra o un número |
C |
||||||||
55 |
Identificación principal del buque |
RC |
Indicativo internacional de llamada de radio |
CIF RCF no actualizado |
||||||||
56 |
Identificación exterior del buque |
XR |
Número de matrícula que aparece en el costado (en el casco) del buque |
O |
||||||||
57 |
Nombre del buque |
NA |
Nombre del buque |
O |
||||||||
58 |
Nombre del capitán |
MA |
Nombre del capitán (todo cambio que se produzca durante la marea deberá notificarse en la siguiente transmisión LOG) |
C |
||||||||
59 |
Dirección del capitán |
MD |
Dirección del capitán (todo cambio que se produzca durante la marea deberá notificarse en la siguiente transmisión LOG) |
C |
||||||||
60 |
País de registro |
FS |
Estado de pabellón de matrícula del buque. Código de país ISO alfa-3 |
C |
||||||||
61 |
|
|
|
|
||||||||
62 |
DEP: Elemento de declaración |
|
Exigido en cada salida de puerto; debe enviarse en el mensaje siguiente |
|
||||||||
63 |
Inicio de la declaración de salida |
DEP |
Etiqueta que indica el inicio de la declaración de salida del puerto |
C |
||||||||
64 |
Fecha |
DA |
Fecha de salida (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
65 |
Hora |
TI |
Hora de salida (HH:MM en UTC) |
C |
||||||||
66 |
Nombre del puerto |
PO |
Código del puerto (código del país ISO alpha-2 + código de tres letras del puerto). Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm |
C |
||||||||
67 |
Actividad prevista |
AA |
Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm |
CIF declaración del esfuerzo necesaria para la actividad prevista |
||||||||
68 |
Artes a bordo |
GEA |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de GEA) |
C |
||||||||
69 |
Subdeclaración relativa a las capturas a bordo (subdeclaraciones de la lista de especies SPE) |
SPE |
(véanse los datos de los subelementos y los atributos de SPE) |
CIF capturas a bordo del buque |
||||||||
70 |
|
|
|
|
||||||||
71 |
FAR: declaración de actividad pesquera |
|
Exigida antes de la medianoche de cada jormada de mar o como respuesta a la solicitud del Estado de pabellón |
|
||||||||
72 |
Inicio de la declaración relativa al informe de la actividad pesquera |
FAR |
Etiqueta que indica el inicio de una declaración relativa al informe de la actividad pesquera |
C |
||||||||
73 |
Marcador de último informe |
LR |
Marcador que indica que se trata del último informe FAR que va a enviarse (LR = 1) |
CIF último mensaje |
||||||||
74 |
Marcador de inspección |
IS |
Marcador que indica que este informe de la actividad pesquera se ha recibido tras la ejecución de una inspección a bordo del buque (IS = 1) (IS=1) |
CIF se ha llevado a cabo una inspección |
||||||||
75 |
Fecha |
DA |
Fecha respecto de la que se declaran actividades de pesca mientras el buque está en el mar (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
76 |
Hora |
TI |
Hora de inicio de la actividad de pesca (HH:MM en UTC) |
O |
||||||||
77 |
Subdeclaración de zona pertinente |
RAS |
Especificada si no se han efectuado capturas (a efectos del esfuerzo pesquero). Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (Véanse los datos de los subelementos y los atributos de RAS) |
CIF cuando no se registra SPE |
||||||||
78 |
Operaciones de pesca |
FO |
Número de operaciones de pesca |
O |
||||||||
79 |
Tiempo de faena |
DU |
Duración de la actividad de pesca en minutos; el tiempo de faena se define como el número de horas pasadas en el mar menos el tiempo dedicado al tránsito hacia los caladeros, entre caladeros y desde los caladeros y el tiempo dedicado a las maniobras de evitación, los periodos de inactividad o el tiempo de espera a las reparaciones |
CIF requerida (3) |
||||||||
80 |
Subdeclaración relativa a los artes |
GEA |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de GEA) |
CIF si se utilizan |
||||||||
81 |
Subdeclaración de pérdida de artes |
GLS |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de GLS) |
CIF exigida por las normas (3) |
||||||||
82 |
Subdeclaración de capturas (subdeclaraciones de la lista de especies SPE) |
SPE |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de SPE) |
CIF peces capturados |
||||||||
83 |
|
|
|
|
||||||||
84 |
RLC: Declaración de traslado |
|
Se efectúa cuando las capturas (en su totalidad o en parte) se trasladen o desplacen de los artes de pesca compartidos a un buque, o de la bodega de un buque o sus artes de pesca a una red, un contenedor o una jaula (fuera del buque) donde las capturas se mantengan vivas hasta su desembarque |
|
||||||||
85 |
Inicio de la declaración de traslado |
RLC |
Etiqueta que indica el inicio de una declaración de traslado |
C |
||||||||
86 |
Fecha |
DA |
Fecha del traslado de las capturas mientras está el buque en el mar (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
87 |
Hora |
TI |
Hora del traslado (HH:MM en UTC) |
C |
||||||||
88 |
Número del RFC del buque receptor |
IR |
Formato AAAXXXXXXXXX, en el que A es una letra mayúscula que indica el país de primera matrícula en la UE y X una letra o un número |
CIF operación pesquera conjunta y buque de la UE |
||||||||
89 |
Indicativo de llamada por radio del buque receptor |
TT |
Indicativo internacional de llamada por radio del buque receptor |
CIF operación pesquera conjunta |
||||||||
90 |
Estado de pabellón del buque receptor |
TC |
Estado de pabellón del buque receptor de las capturas (código de país ISO alfa-3) |
CIF operación pesquera conjunta |
||||||||
91 |
Números del RFC de otros buques asociados |
RF |
Formato AAAXXXXXXXXX, en el que A es una letra mayúscula que indica el país de primera matrícula en la UE y X una letra o un número |
CIF operación pesquera conjunta y buque de la UE asociado |
||||||||
92 |
Indicativos de llamada por radio de otros buques asociados |
TF |
Indicativo internacional de llamada por radio del buque o buques asociados |
CIF operación pesquera conjunta y otros buques asociados |
||||||||
93 |
Estado de pabellón del buque o buques asociados |
FC |
Estado de pabellón del buque o buques asociados (código de país ISO alfa-3) |
CIF operación pesquera conjunta y otros buques asociados |
||||||||
94 |
Destino del traslado |
RT |
Código de tres letras para el destino del traslado (red: KNE; jaula: CGE, etc.) Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm |
CIF |
||||||||
95 |
Subdeclaración POS |
POS |
Lugar donde se efectúa el traslado (véanse los datos de los subelementos y los atributos de POS) |
C |
||||||||
96 |
Subdeclaración de capturas (subdeclaraciones de la lista de especies SPE) |
SPE |
Cantidad de pescado trasladado (Véanse los datos de los subelementos y los atributos de SPE) |
C |
||||||||
97 |
|
|
|
|
||||||||
98 |
TRA: declaración de transbordo |
|
Para cada transbordo de capturas, se requiere una declaración del buque cedente y otra del buque receptor |
|
||||||||
99 |
Inicio de la declaración de transbordo |
TRA |
Etiqueta que indica el inicio de una declaración de transbordo |
C |
||||||||
100 |
Fecha |
DA |
Inicio del TRA (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
101 |
Hora |
TI |
Inicio del TRA (HH:MM en UTC) |
C |
||||||||
102 |
Subdeclaración de zona pertinente |
RAS |
Zona geográfica en la que se haya llevado a cabo el transbordo. Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (Véanse los datos de los subelementos y los atributos de RAS) |
CIF se ha producido en el mar |
||||||||
103 |
Nombre del puerto |
PO |
Código del puerto (código del país ISO alpha-2 + código de tres letras del puerto). Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm |
CIF se ha producido en un puerto |
||||||||
104 |
Número del RCF del buque receptor |
IR |
Formato AAAXXXXXXXXX, en el que A es una letra mayúscula que indica el país de matrícula en la UE y X una letra o un número |
CIF buque pesquero de la Unión Europea |
||||||||
105 |
Transbordo: buque receptor |
TT |
Si buque cedente: indicativo internacional de llamada de radio del buque receptor |
C |
||||||||
106 |
Transbordo: Estado de pabellón del buque receptor |
TC |
Si buque cedente: Estado de pabellón del buque receptor del transbordo (código de país ISO alfa-3) |
C |
||||||||
107 |
Número del RCF del buque cedente |
RF |
Formato AAAXXXXXXXXX, en el que A es una letra mayúscula que indica el país de primera matrícula en la UE y X una letra o un número |
CIF buque pesquero de la Unión Europea |
||||||||
108 |
Transbordo: buque (cedente) |
TF |
Si buque receptor: indicativo internacional de llamada por radio del buque cedente |
C |
||||||||
109 |
Transbordo: Estado de pabellón del buque cedente |
FC |
Si buque receptor: Estado de pabellón del buque cedente (código de país ISO alfa-3) |
C |
||||||||
110 |
Subdeclaración POS |
POS |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de POS) |
CIF requerida (3) (aguas del CPANE o de la NAFO o pesca del atún rojo) |
||||||||
111 |
Capturas transbordadas (subdeclaraciones de la lista de especies SPE) |
SPE |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de SPE) |
C |
||||||||
112 |
|
|
|
|
||||||||
113 |
COE: declaración de entrada en zona |
|
Si se faena en una zona de recuperación de las poblaciones o en aguas occidentales |
|
||||||||
114 |
Inicio de la declaración de esfuerzo: entrada en la zona |
COE |
Etiqueta que indica el inicio de una declaración de entrada en la zona de esfuerzo |
C |
||||||||
115 |
Fecha |
DA |
Fecha de entrada (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
116 |
Hora |
TI |
Hora de entrada (HH:MM en UTC) |
C |
||||||||
117 |
Especie(s) objetivo |
TS |
Especies objetivo en la zona (demersales, pelágicas, vieiras, centollas). Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm |
C |
||||||||
118 |
Subdeclaración de zona pertinente |
RAS |
Situación geográfica del buque. Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (Véanse los datos de los subelementos y los atributos de RAS) |
C |
||||||||
119 |
Subdeclaración de capturas a bordo (subdeclaraciones de la lista de especies SPE) |
SPE |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de SPE) |
O |
||||||||
120 |
|
|
|
|
||||||||
121 |
COX: Declaración de salida de la zona |
|
Si se faena en una zona de recuperación de las poblaciones o en aguas occidentales |
|
||||||||
122 |
Inicio de la declaración de esfuerzo:salida de la zona |
COX |
Etiqueta que indica el inicio de una declaración de salida de la zona de esfuerzo |
C |
||||||||
123 |
Fecha |
DA |
Fecha de salida (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
124 |
Hora |
TI |
Hora de salida (HH:MM en UTC) |
C |
||||||||
125 |
Especie(s) objetivo |
TS |
Especies objetivo en la zona (demersales, pelágicas, vieiras, centollas). Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm |
CIF no se llevan a cabo otras actividades de pesca |
||||||||
126 |
Subdeclaración de zona pertinente |
RAS |
Situación geográfica del buque.Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (Véanse los datos de los subelementos y los atributos de RAS) |
CIF no se llevan a cabo otras actividades de pesca |
||||||||
127 |
Subdeclaración de posición |
POS |
Posición de salida (Véanse los datos de los subelementos y los atributos de POS) |
C |
||||||||
128 |
Subdeclaración de las capturas obtenidas |
SPE |
Capturas obtenidas en la zona (véanse los datos de los subelementos y los atributos de SPE) |
O |
||||||||
129 |
|
|
|
|
||||||||
130 |
CRO: declaración de tránsito por una zona |
|
Si se transita por una zona de recuperación de poblaciones o por aguas occidentales |
|
||||||||
131 |
Inicio de la declaración de esfuerzo: tránsito por una zona |
CRO |
Etiqueta que indica el inicio de una declaración de tránsito por la zona de esfuerzo (sin operaciones de pesca). En las declaraciones COE y COX solo deben especificarse DA TI POS) |
C |
||||||||
132 |
Declaración de entrada en la zona |
COE |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de COE) |
C |
||||||||
133 |
Declaración de salida de la zona |
COX |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de COX) |
C |
||||||||
134 |
|
|
|
|
||||||||
135 |
TRZ: declaración de pesca transzonal |
|
Si se llevan a cabo operaciones de pesca transzonal |
|
||||||||
136 |
Inicio de la declaración de esfuerzo: pesca transzonal |
TRZ |
Etiqueta que indica el inicio de una declaración de pesca transzonal |
C |
||||||||
137 |
Declaración de entrada |
COE |
Primera entrada (véanse los datos de los subelementos y los atributos de COE) |
C |
||||||||
138 |
Declaración de salida |
COX |
Última salida (véanse los datos de los subelementos y los atributos de COX) |
C |
||||||||
139 |
|
|
|
|
||||||||
140 |
INS: declaración de inspección |
|
Deberán presentarla las autoridades pero no el capitán |
|
||||||||
141 |
Inicio de la declaración de inspección |
INS |
Etiqueta que indica el inicio de una subdeclaración de inspección |
O |
||||||||
142 |
País de inspección |
IC |
Código de país ISO alfa-3 |
C |
||||||||
143 |
Inspector designado |
IA |
Para cada Estado, indíquese un número de cuatro dígitos que identifique a su inspector |
C |
||||||||
144 |
Fecha |
DA |
Fecha de inspección (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
145 |
Hora |
TI |
Hora de inspección (HH:MM en UTC) |
C |
||||||||
146 |
Subdeclaración de posición |
POS |
Posición en el momento de la inspección (véanse los datos de los subelementos y los atributos de POS) |
C |
||||||||
147 |
|
|
|
|
||||||||
148 |
DIS: declaración de descartes |
|
|
CIF requerida (3) (CPANE, NAFO) |
||||||||
149 |
Inicio de la declaración de descartes |
DIS |
Etiqueta que contiene datos sobre los peces descartados |
C |
||||||||
150 |
Fecha |
DA |
Fecha de los descartes (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
151 |
Hora |
TI |
Hora de los descartes (HH:MM en UTC) |
C |
||||||||
152 |
Subdeclaración de posición |
POS |
Posición en el momento de los descartes (véanse los datos de los subelementos y los atributos de POS) |
C |
||||||||
153 |
Subdeclaración de peces descartados |
SPE |
Peces descartados (véanse los datos de los subelementos y los atributos de SPE) |
C |
||||||||
154 |
|
|
|
|
||||||||
155 |
PNO: declaración de notificación previa de regreso |
|
Debe enviarse antes del regreso a puerto o cuando así lo exijan las disposiciones comunitarias |
CIF requerida (3) |
||||||||
156 |
Inicio de la notificación previa |
PNO: |
Etiqueta que indica el inicio de una declaración de notificación previa |
C |
||||||||
157 |
Fecha prevista de llegada a puerto |
PD |
Fecha prevista de llegada/tránsito (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
158 |
Hora prevista de llegada a puerto |
PT |
Hora prevista de llegada/tránsito (HH:MM en UTC) |
C |
||||||||
159 |
Nombre del puerto |
PO |
Código del puerto (código de dos letras del país (código ISO alpha-2) + código de tres letras del puerto). Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm |
C |
||||||||
160 |
Subdeclaración de zona pertinente |
RAS |
Zona de pesca que se utilizará para la notificación previa del bacalao. La lista de códigos de zonas de pesca y de zonas de esfuerzo o conservación se encuentra en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (Véanse los datos de los subelementos y los atributos de RAS) |
CIF en el Mar Báltico |
||||||||
161 |
Fecha prevista |
DA |
Fecha prevista de desembarque (AAAA-MM-DD) en el Mar Báltico para la zona de salida |
CIF en el Mar Báltico |
||||||||
162 |
Hora prevista |
TI |
Hora prevista de desembarque (HH: MM en UTC) en el Mar Báltico para la zona de salida |
CIF en el Mar Báltico |
||||||||
163 |
Subdeclaración de capturas a bordo (subdeclaraciones de la lista de especies SPE) |
SPE |
Capturas a bordo (si se trata de especies pelágicas, debe indicarse la zona CIEM) (véanse los datos de la subdeclaración SPE) |
C |
||||||||
164 |
Subdeclaración de posición |
POS |
Posición en el momento de la entrada en el sector/en la zona o de la salida del sector/de la zona (Véanse los datos de los subelementos y los atributos de POS) |
CIF |
||||||||
165 |
|
|
|
|
||||||||
166 |
EOF: declaración de fin de la actividad pesquera |
|
Debe transmitirse inmediatamente después de la última operación de pesca y antes de regresar al puerto y proceder al desembarque del pescado |
|
||||||||
167 |
Inicio de la declaración de corroboración de las capturas |
EOF |
Etiqueta que indica el fin de las operaciones de pesca antes del regreso a puerto |
C |
||||||||
168 |
Fecha |
DA |
Fecha de corroboración (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
169 |
Hora |
TI |
Hora de corroboración (HH:MM en UTC) |
C |
||||||||
170 |
|
|
|
|
||||||||
171 |
RTP: declaración de regreso a puerto |
|
Debe transmitirse al entrar en puerto, después de toda declaración PNO y antes de desembarcar cualquier cantidad de pescado |
|
||||||||
172 |
Inicio de la declaración de regreso a puerto |
RTP |
Etiqueta que indica el regreso a puerto al final de la marea |
C |
||||||||
173 |
Fecha |
DA |
Fecha de regreso (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
174 |
Hora |
TI |
Hora de regreso (HH:MM en UTC) |
C |
||||||||
175 |
Nombre del puerto |
PO |
Lista (CCPPP) de códigos del puerto (código del país ISO alpha-2 + código de tres letras del puerto) que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm |
C |
||||||||
176 |
Motivo del regreso |
RE |
Motivo del regreso a puerto (amarre, embarque de suministros, desembarques). Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm |
CIF |
||||||||
177 |
Artes de pesca a bordo |
GEA |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de GEA) |
O |
||||||||
178 |
|
|
|
|
||||||||
179 |
LAN: declaración de desembarque |
|
Debe transmitirse después de cada desembarque de capturas |
|
||||||||
180 |
Inicio de la declaración de desembarque |
LAN |
Etiqueta que indica el inicio de una declaración de desembarque |
C |
||||||||
181 |
Fecha |
DA |
(AAAA-MM-DD — fecha del desembarque) |
C |
||||||||
182 |
Hora |
TI |
HH:MM en UTC — hora del desembarque |
C |
||||||||
183 |
Tipo de remitente |
TS |
Código de 3 letras (MAS: capitán, REP: su representante; AGE: agente marítimo) |
C |
||||||||
184 |
Nombre del puerto |
PO |
Código del puerto (código de dos letras del país (código ISO alpha-2) + código de tres letras del puerto). Lista de códigos (CCPPP) que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm |
C |
||||||||
185 |
Subdeclaración relativa a las capturas desembarcadas (lista de especies SPE con subdeclaraciones PRO) |
SPE |
Especies, zonas de pesca, pesos desembarcados, artes correspondientes y presentaciones (véanse los datos de los subelementos y los atributos de SPE) |
C |
||||||||
186 |
|
|
|
|
||||||||
187 |
POS: subdeclaración de posición |
|
|
|
||||||||
188 |
Inicio de la subdeclaración de posición |
POS |
Etiqueta que contiene las coordenadas de la posición geográfica |
C |
||||||||
189 |
Latitud (decimal) |
LT |
Latitud expresada conforme al formato WGS84 utilizado para el SLB |
C |
||||||||
190 |
Longitud (decimal) |
LG |
Longitud expresada conforme al formato WGS84 utilizado para el SLB |
C |
||||||||
191 |
|
|
|
|
||||||||
192 |
GEA: subdeclaración de despliegue de artes |
|
|
|
||||||||
193 |
Inicio de la subdeclaración de despliegue de artes |
GEA |
Etiqueta que contiene las coordenadas de la posición geográfica |
C |
||||||||
194 |
Tipos de artes |
GE |
Código de arte según la “Clasificación Estadística Internacional Uniforme de los Artes de Pesca” de la FAO |
C |
||||||||
195 |
Dimensiones de las mallas |
ME |
Dimensión de la malla (en milímetros) |
CIF artes con mallas sujetas a requisitos de dimensiones |
||||||||
196 |
Capacidad de los artes |
GC |
Tamaño y cantidad de los artes |
CIF exigida para el tipo de artes desplegado |
||||||||
197 |
Operaciones de pesca |
FO |
Número de operaciones (lances) por período de 24 horas |
CIF buque con permiso de pesca de poblaciones de aguas profundas |
||||||||
198 |
Tiempo de faena |
DU |
Número de horas durante las cuales los artes han permanecido calados |
CIF buque con permiso de pesca de poblaciones de aguas profundas |
||||||||
199 |
Subdeclaración de calado de los artes |
GES |
Subdeclaración de calado de los artes (véanse los datos de los subelementos y los atributos de GES) |
CIF exigida (3) (el buque utiliza artes estáticos o fijos) |
||||||||
200 |
Subdeclaración de izado de los artes |
GER |
Subdeclaración de izado de los artes (véanse los datos de los subelementos y los atributos de GER) |
CIF exigida (3) (el buque utiliza artes estáticos o fijos) |
||||||||
201 |
Subdeclaración de despliegue de redes de enmalle de fondo |
GIL |
Subdeclaración de despliegue de redes de enmalle de fondo (véanse los datos de los subelementos y los atributos de GIL) |
CIF el buque dispone de permisos para faenar en las zonas CIEM IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k y XII |
||||||||
202 |
Profundidad de pesca |
FD |
Distancia entre la superficie del agua y la parte más baja del arte de pesca (en metros) Aplicable a los buques que utilizan artes de arrastre, palangres o redes fijas |
CIF pesca de aguas profundas y en aguas noruegas |
||||||||
203 |
Número medio de anzuelos utilizados en los palangres |
NH |
Número medio de anzuelos utilizados en los palangres |
CIF pesca de aguas profundas y en aguas noruegas |
||||||||
204 |
Longitud media de las redes |
GL |
Longitud media de las redes fijas (en metros) |
CIF pesca de aguas profundas y en aguas noruegas |
||||||||
205 |
Altura media de las redes |
GD |
Altura media de las redes fijas (en metros) |
CIF pesca de aguas profundas y en aguas noruegas |
||||||||
206 |
|
|
|
|
||||||||
207 |
GES: subdeclaración de calado de las artes |
|
|
CIF exigida por las normas (3) |
||||||||
208 |
Inicio de la subdeclaración de posición |
GES |
Etiqueta que contiene información sobre el calado de los artes |
C |
||||||||
209 |
Fecha |
DA |
Fecha de calado de los artes (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
210 |
Hora |
TI |
Hora de calado de los artes (HH:MM en UTC) |
C |
||||||||
211 |
Subdeclaración POS |
POS |
Posición en el momento del calado de los artes (véanse los datos de los subelementos y los atributos de POS) |
C |
||||||||
212 |
|
|
|
|
||||||||
213 |
GER: subdeclaración de izado de los artes |
|
|
CIF exigida por las normas (3) |
||||||||
214 |
Inicio de la subdeclaración de posición |
GER |
Etiqueta que contiene información sobre el izado de los artes |
C |
||||||||
215 |
Fecha |
DA |
Fecha de izado de los artes (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
216 |
Hora |
TI |
Hora de izado de los artes (HH:MM en UTC) |
C |
||||||||
217 |
Subdeclaración POS |
POS |
Posición en el momento de izado de los artes (véanse los datos de los subelementos y los atributos de POS) |
C |
||||||||
218 |
|
|
|
|
||||||||
219 |
Subdeclaración de despliegue de redes de enmalle de fondo |
|
|
CIF el buque dispone depermisos para faenar en las zonas CIEM IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k y XII |
||||||||
220 |
Inicio de la subdeclaración de despliegue de redes de enmalle de fondo |
GIL |
Etiqueta que indica el inicio del despliegue de redes de enmalle de fondo |
|
||||||||
221 |
Longitud nominal de una red |
NL |
Información que debe registrarse durante cada marea (en metros) |
C |
||||||||
222 |
Número de redes |
NN |
Número de redes de que dispone una flota |
C |
||||||||
223 |
Número de flotas |
FL |
Número de flotas desplegadas |
C |
||||||||
224 |
Subdeclaración de posición |
POS |
Posición de cada flota calada (véanse los datos de los subelementos y los atributos de POS) |
C |
||||||||
225 |
Profundidad de cada flota calada |
FD |
Profundidad de cada flota calada (distancia entre la superficie del agua y la parte más baja del arte de pesca) |
C |
||||||||
226 |
Tiempo de inmersión de cada flota calada |
ST |
Tiempo de inmersión de cada flota calada (horas) |
C |
||||||||
227 |
|
|
|
|
||||||||
228 |
GLS: subdeclaración de pérdida de artes |
|
Pérdida de artes fijos |
CIF exigida por las normas (3) |
||||||||
229 |
Inicio de la subdeclaración GLS |
GLS |
Datos sobre los artes fijos perdidos |
|
||||||||
230 |
Fecha de pérdida de los artes |
DA |
Fecha de pérdida de los artes (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
231 |
Número de unidades |
NN |
Número de artes perdidos |
CIF |
||||||||
232 |
Subdeclaración POS |
POS |
Última posición conocida de los artes (véanse los datos de los subelementos y los atributos de POS) |
CIF |
||||||||
233 |
|
|
|
|
||||||||
234 |
RAS: Subdeclaración de zona pertinente |
RAS |
Zona pertinente según los requisitos de información correspondientes; deberá rellenarse al menos un campo. La lista de códigos se colocará en el sitio web de la CE, en una dirección que se indicará posteriormente. |
CIF |
||||||||
235 |
Zona FAO |
FA |
Zona FAO (por ejemplo, 27) |
CIF |
||||||||
236 |
Subzona FAO (CIEM) |
SA |
Subzona FAO (CIEM) (por ejemplo, 3) |
CIF |
||||||||
237 |
División FAO (CIEM) |
ID |
División FAO (CIEM) (por ejemplo, d) |
CIF |
||||||||
238 |
Subzona FAO (CIEM) |
SD |
Subdivisión FAO (CIEM) (por ejemplo, 24) (Es decir, de forma conjunta con los códigos indicados anteriormente: 27.3.d.24) |
CIF |
||||||||
239 |
Zona económica |
EZ |
Zona económica |
CIF |
||||||||
240 |
Rectángulo estadístico del CIEM |
SR |
Rectángulo estadístico del CIEM (por ejemplo, 49E6) |
CIF |
||||||||
241 |
Zona de esfuerzo pesquero |
FE |
Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm |
CIF |
||||||||
242 |
|
|
|
|
||||||||
243 |
SPE: Subdeclaración de especies |
|
Cantidad agregada por especies |
|
||||||||
244 |
Inicio de la subdeclaración SPE |
SPE |
Datos del pescado capturado por especies |
C |
||||||||
245 |
Nombre de la especie |
SN |
Nombres de las especies (código alfa-3 de la FAO) |
C |
||||||||
246 |
Peso del pescado |
WT |
Según el contexto, en esta entrada debe indicarse:
|
CIF especies no contadasen la pesca del atún rojo |
||||||||
247 |
Número de ejemplares |
NF |
Número de ejemplares (cuando las capturas deban registrarse por unidades, por ejemplo, en el caso del salmón o el atún) |
CIF pesca de salmón, atún |
||||||||
248 |
Cantidad conservada en las redes |
NQ |
Estimación de la cantidad conservada en las redes y no en la bodega |
CIF atún vivo |
||||||||
249 |
Número de ejemplares conservados en las redes |
NB |
Estimación del número de ejemplares conservados en las redes y no en la bodega |
CIF atún vivo |
||||||||
250 |
Subdeclaración de zona pertinente |
RAS |
Zona geográfica en la que se haya efectuado la mayor parte de las capturas. Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (Véanse los datos de los subelementos y los atributos de RAS) |
C |
||||||||
251 |
Tipos de artes |
GE |
Código de letras de la Clasificación Estadística Internacional Uniforme de los Artes de Pesca de la FAO |
CIF la declaración de desembarque solo se requiere para determinadas especies y zonas |
||||||||
252 |
Subdeclaración de transformación |
PRO |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de PRO) |
CIF declaración de desembarque (transbordo) |
||||||||
253 |
|
|
|
|
||||||||
254 |
PRO: Subdeclaración de transformación |
|
Transformación/presentación de cada especie desembarcada |
|
||||||||
255 |
Inicio de la subdeclaración de transformación |
PRO |
Etiqueta que contiene datos sobre la transformación del pescado |
C |
||||||||
256 |
Categoría de frescura del pescado |
FF |
Categoría de frescura del pescado (A, B, E, V, SO) |
Nota de ventas CIF |
||||||||
257 |
Estado de conservación |
PS |
Código de letras que denota el estado del pescado: vivo, congelado, salado. Lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm |
C |
||||||||
258 |
Presentación del pescado |
PR |
Código de letras para la presentación del producto (denota el método de transformación): lista de códigos que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm |
C |
||||||||
259 |
Tipo de envase |
TY |
Código de 3 letras (CRT = envases de cartón, BOX = cajas, BGS = bolsas, BLC = bloques) |
CIF para TRA, O para LAN |
||||||||
260 |
Número de unidades de embalaje |
NN |
Número de unidades de embalaje: envases de cartón, cajas, bolsas, contenedores, bloques, etc. |
CIF para TRA, O para LAN |
||||||||
261 |
Peso medio de cada envase |
AW |
Peso del producto (kg) |
CIF para TRA, O para LAN |
||||||||
262 |
Coeficiente de conversión |
CF |
Factor numérico que se aplica para convertir el peso del pescado transformado en peso de pescado vivo |
O |
||||||||
263 |
|
|
|
|
||||||||
264 |
Declaración sobre la nota de venta: SAL |
|
SAL es un mensaje de venta |
|
||||||||
265 |
Deben especificarse los atributos siguientes |
|
El mensaje de venta puede referirse a una venta o a una recogida |
|
||||||||
266 |
Inicio del registro de ventas |
SAL |
Etiqueta que indica el inicio del registro de ventas |
C |
||||||||
267 |
Número del buque en el Registro Comunitario de la Flota |
IR |
Formato AAAXXXXXXXXX, en el que A es una letra mayúscula que indica el país de primera matrícula en la UE y X una letra o un número |
C |
||||||||
268 |
Indicativo de llamada del buque |
RC |
Indicativo internacional de llamada de radio |
CIF RCF no actualizado |
||||||||
269 |
Identificación externa del buque |
XR |
Número de matrícula que aparece en el costado (en el casco) del buque que ha desembarcado el pescado |
O |
||||||||
270 |
País de registro |
FS |
Código de país ISO alfa-3 |
C |
||||||||
271 |
Nombre del barco |
NA |
Nombre del buque que ha desembarcado el pescado |
O |
||||||||
272 |
Declaración SLI |
SLI |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de SLI) |
CIF venta |
||||||||
273 |
Declaración TLI |
TLI |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de TLI) |
CIF recogida |
||||||||
274 |
|
|
|
|
||||||||
275 |
SLI: Declaración referida a una venta |
|
|
|
||||||||
276 |
Inicio de la declaración referida a una venta |
SLI |
Etiqueta que contiene los datos sobre la venta de una partida |
C |
||||||||
277 |
Fecha |
DA |
Fecha de la venta (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
278 |
País de venta |
SC |
País en el que se ha efectuado la venta (código de país ISO alfa-3) |
C |
||||||||
279 |
Lugar de venta |
SL |
Lista de códigos de puertos (CC-PPP) que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm |
C |
||||||||
280 |
Nombre del vendedor |
NS |
Nombre de la lonja, organismo o persona que vende el pescado |
C |
||||||||
281 |
Nombre del comprador |
NB |
Nombre del organismo o la persona que compra el pescado |
C |
||||||||
282 |
Número de referencia del contrato de venta |
CN |
Número de referencia del contrato de venta |
O |
||||||||
283 |
Subdeclaración relativa al documento de origen |
SRC |
(Véanse los datos de la subdeclaración y los atributos de SRC) |
C |
||||||||
284 |
Subdeclaración relativa a la partida vendida |
CSS |
(Véanse los datos de la subdeclaración y los atributos de CSS) |
C |
||||||||
285 |
|
|
|
|
||||||||
286 |
Subdeclaración SRC |
|
Las autoridades del Estado de pabellón deberán rastrear el documento de origen a partir de los datos del cuaderno diario de pesca y de los datos sobre desembarques |
|
||||||||
287 |
Inicio de la subdeclaración relativa al documento de origen |
SRC |
Etiqueta que contiene datos sobre el documento de origen de la partida vendida |
C |
||||||||
288 |
Fecha de desembarque |
DL |
Fecha de desembarque (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
289 |
Nombre del país y del puerto |
PO |
Nombre del país y del puerto del lugar del desembarque.Lista de códigos de puertos (CC PPP) que figura en: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm |
C |
||||||||
290 |
|
|
|
|
||||||||
291 |
Subdeclaración CSS |
|
|
|
||||||||
292 |
Inicio de la subdeclaración relativa a la partida vendida |
CSS |
Etiqueta que contiene datos de la partida vendida |
C |
||||||||
293 |
Precio del pescado |
FP |
Precio por kg |
C |
||||||||
294 |
Moneda en la que se ha efectuado la venta |
CR |
Moneda en la que se ha fijado el precio de venta. La lista de símbolos o códigos se colocará en el sitio web de la CE, en una dirección que se indicará posteriormente |
C |
||||||||
295 |
Categoría de tamaño del pescado |
SF |
Tamaño del pescado (1 a 8; tamaño único o kilogramos, gramos, centímetros, milímetros o número de peces por kilogramo, según proceda) |
CIF |
||||||||
296 |
Destino del producto (usos) |
PP |
Códigos correspondientes a: consumo humano, existencias de enlace, usos industriales |
CIF |
||||||||
297 |
Retirada |
WD |
Retirada a través de una organización de productores (S: sí; N: no; T: de forma temporal) |
C |
||||||||
298 |
Códigos de uso de las OP |
OP |
La lista de códigos se colocará en el sitio web de la CE, en una dirección que se indicará posteriormente |
O |
||||||||
299 |
Especies de la partida |
SPE |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de SPE) |
C |
||||||||
300 |
TLI: Declaración de recogida |
|
|
|
||||||||
301 |
Inicio de la declaración de recogida |
TLI |
Etiqueta con los datos sobre las operaciones de recogida |
C |
||||||||
302 |
Fecha |
DA |
Fecha de la recogida (AAAA-MM-DD) |
C |
||||||||
303 |
País de recogida |
SC |
País en el que se ha efectuado la recogida (código de país ISO alfa-3) |
C |
||||||||
304 |
Lugar de la recogida |
SL |
Código del puerto o nombre del lugar (si no se trata de un puerto) en el que se haya efectuado la recogida-la lista se colocará en el sitio web de la CE: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_es.htm |
C |
||||||||
305 |
Nombre de la organización responsable de la recogida |
NT |
Nombre de la organización que haya recogido el pescado |
C |
||||||||
306 |
Número de referencia del contrato de recogida |
CN |
Número de referencia del contrato de recogida |
O |
||||||||
307 |
Subdeclaración SRC |
SRC |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de SRC) |
C |
||||||||
308 |
Subdeclaración de recogida de la partida |
CST |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de CST) |
C |
||||||||
309 |
|
|
|
|
||||||||
310 |
Subdeclaración CST |
|
|
|
||||||||
311 |
Inicio del campo para cada partida recogida |
CST |
Etiqueta que contiene un campo específico para cada especie recogida |
C |
||||||||
312 |
Categoría de tamaño del pescado |
SF |
Tamaño del pescado (1 a 8; tamaño único o kilogramos, gramos, centímetros, milímetros o número de peces por kilogramo, según proceda) |
O |
||||||||
313 |
Especies de la partida |
SPE |
(Véanse los datos de los subelementos y los atributos de SPE) |
C |
(1) El presente anexo sustituye íntegramente al anexo del Reglamento (CE) no 1566/2007 de la Comisión, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1966/2006 del Consejo, sobre el registro y la transmisión electrónicos de las actividades pesqueras y sobre los medios de teledetección.
(2) Obligatorio cuando así lo exijan las normas comunitarias o los acuerdos internacionales o bilaterales.
(3) Cuando CIF no sea aplicable, el atributo es facultativo.
1. |
Las definiciones de los juegos de caracteres disponibles en http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556used para ERS deben ser: juego de caracteres occidentales (UTF-8). |
2. |
Todos los códigos (o las referencias apropiadas) se recogerán en el sitio web de la DG MARE, en una dirección que se indicará posteriormente: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_es.htm (incluidos los códigos de las correcciones, los puertos, las zonas de pesca, la intención de salir del puerto, los motivos de regresar al puerto, el tipo de pesca o de especie objetivo, los códigos de entrada en las zonas de conservación o de esfuerzo y otros códigos o referencias). |
3. |
Todos los códigos de tres caracteres son elementos XML (código de tres caracteres) y todos los códigos de dos caracteres son atributos XML. |
4. |
Los expedientes XML de muestra y la definición XSD de referencia del anexo se colocarán en el sitio web de la CE, en una dirección que se indicará posteriormente. |
5. |
Todos los pesos del cuadro se expresan en kilogramos, con una precisión de hasta dos decimales.» |
9.7.2010 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 174/18 |
REGLAMENTO (UE) No 600/2010 DE LA COMISIÓN
de 8 de julio de 2010
por el que se modifica el anexo I del Reglamento (CE) no 396/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo a fin de añadir y modificar ejemplos de variedades u otros productos relacionados a los que se aplica un mismo LMR
(Texto pertinente a efectos del EEE)
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 396/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de febrero de 2005, relativo a los límites máximos de residuos de plaguicidas en alimentos y piensos de origen vegetal y animal y que modifica la Directiva 91/414/CEE del Consejo (1), y, en particular, su artículo 4,
Considerando lo siguiente:
(1) |
Varios Estados miembros han solicitado pequeñas modificaciones y adiciones en el anexo I del Reglamento (CE) no 396/2005, en la columna «Ejemplos de variedades u otros productos relacionados a los que se aplica un mismo LMR». |
(2) |
Estas modificaciones y adiciones son necesarias para que el anexo I del Reglamento (CE) no 396/2005 incluya nuevas frutas, hortalizas y cereales que ya se comercializan en los Estados miembros. |
(3) |
Es preciso añadir las siguientes frutas, hortalizas, cereales y productos animales: el tangelo minneola, la endrina, la mora ártica, la frambuesa de néctar, el alquequenje, el limequat, el mangostán, la fruta del dragón (pitaya roja), la juncia avellanada (chufa), el kiwiño, la raíz de levístico, la raíz de angélica, la raíz de genciana, el tamarillo, la baya de goji, la cereza de goji, el choi sum, la col portuguesa, el repollo portugués, la hoja del guisante y del rábano, el bledo y sus semillas, la barrilla, las semillas de cucurbitáceas distintas de la calabaza, la quinua, la flor de saúco, la hoja de ginkgo, las flores comestibles, la menta y la caza. Los arándanos rojos pasan del grupo de los mirtillos al de los arándanos. El nombre científico de las uvas se modifica con arreglo a la nomenclatura internacional. |
(4) |
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 396/2005 en consecuencia. |
(5) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal, y ni el Parlamento Europeo ni el Consejo se han opuesto a ellas. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
El anexo I del Reglamento (CE) no 396/2005 se sustituye por el texto recogido en el anexo del presente Reglamento.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 8 de julio de 2010.
Por la Comisión
El Presidente
José Manuel BARROSO
(1) DO L 70 de 16.3.2005, p. 1.
ANEXO
«ANEXO I
Productos de origen vegetal y animal a que se refiere al artículo 2, apartado 1
No de código (1) |
Grupos a los que se aplican los LMR |
Ejemplos de productos individuales de los grupos a los que se aplican los LMR |
Nombre científico (2) |
Ejemplos de variedades u otros productos relacionados a los que se aplica un mismo LMR |
Partes de los productos a los que se aplican los LMR |
||
0100000 |
|
|
|
|
|
||
0110000 |
|
|
|
|
El producto entero |
||
0110010 |
|
Toronjas o pomelos |
Citrus paradisi |
Pamplemusa, pomelo, pomelit, tangelo (excepto el minneola), ugli y otros híbridos |
|
||
0110020 |
|
Naranjas |
Citrus sinensis |
Bergamota, naranja amarga, quinoto y otros híbridos |
|
||
0110030 |
|
Limones |
Citrus limon |
Cidro, limón |
|
||
0110040 |
|
Limas |
Citrus aurantifolia |
|
|
||
0110050 |
|
Mandarinas |
Citrus reticulata |
Clementina, tangerina, tangelo minneola y otros híbridos |
|
||
0110990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
0120000 |
|
|
|
|
El producto entero después de retirar la cáscara (excepto las castañas) |
||
0120010 |
|
Almendras |
Prunus dulcis |
|
|
||
0120020 |
|
Nueces de Brasil |
Bertholletia excelsa |
|
|
||
0120030 |
|
Anacardos |
Anacardium occidentale |
|
|
||
0120040 |
|
Castañas |
Castanea sativa |
|
|
||
0120050 |
|
Cocos |
Cocos nucifera |
|
|
||
0120060 |
|
Avellanas |
Corylus avellana |
Avellana de Lambert |
|
||
0120070 |
|
Macadamias |
Macadamia ternifolia |
|
|
||
0120080 |
|
Pacanas |
Carya illinoensis |
|
|
||
0120090 |
|
Piñones |
Pinus pinea |
|
|
||
0120100 |
|
Pistachos |
Pistachia vera |
|
|
||
0120110 |
|
Nueces |
Juglans regia |
|
|
||
0120990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
0130000 |
|
|
|
|
El producto entero después de retirar el tallo |
||
0130010 |
|
Manzanas |
Malus domesticus |
Manzana silvestre |
|
||
0130020 |
|
Peras |
Pyrus communis |
Pera oriental |
|
||
0130030 |
|
Membrillos |
Cydonia oblonga |
|
|
||
0130040 |
|
Nísperos (4) |
Mespilus germanica |
|
|
||
0130050 |
|
Nísperos del Japón (4) |
Eriobotrya japonica |
|
|
||
0130990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0140000 |
|
|
|
|
El producto entero después de retirar el tallo |
||
0140010 |
|
Albaricoques |
Prunus armeniaca |
|
|
||
0140020 |
|
Cerezas |
Prunus cerasus, P. avium |
Cerezas dulces y cerezas ácidas |
|
||
0140030 |
|
Melocotones |
Prunus persica |
Nectarinas y otros híbridos similares |
|
||
0140040 |
|
Ciruelas |
Prunus domestica |
Ciruela damascena, reina claudia, mirabel, endrina |
|
||
0140990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0150000 |
|
|
|
|
El producto entero después de retirar la corona y el tallo, excepto en el caso de las grosellas: frutos con tallo |
||
0151000 |
|
|
|
|
|
||
0151010 |
|
Uvas de mesa |
Vitis vinifera |
|
|
||
0151020 |
|
Uvas de vino |
Vitis vinifera |
|
|
||
0152000 |
|
|
Fragaria spp. |
|
|
||
0153000 |
|
|
|
|
|
||
0153010 |
|
Zarzamoras |
Rubus fruticosus |
|
|
||
0153020 |
|
Moras árticas |
Rubus ceasius |
Zarza-frambuesa, baya de Boysen y mora de los pantanos |
|
||
0153030 |
|
Frambuesas |
Rubus idaeus |
Frambuesa japonesa, mora/frambuesa ártica (Rubus arcticus), frambuesa de néctar (Rubus arcticus × idaeus) |
|
||
0153990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0154000 |
|
|
|
|
|
||
0154010 |
|
Mirtilos gigantes |
Vaccinium spp. excepto V. macrocarpon y V.vitisidaea |
Mirtilo |
|
||
0154020 |
|
Arándanos |
Vaccinium macrocarpon y V.vitisidaea |
Arándano de fruto encarnado (arándanos rojos) |
|
||
0154030 |
|
Grosellas (rojas, negras o blancas) |
Ribes nigrum, R. rubrum |
|
|
||
0154040 |
|
Grosellas espinosas |
Ribes uvacrispa |
Incluidos los híbridos con otras especies de Ribes |
|
||
0154050 |
|
Escaramujos |
Rosa canina |
|
|
||
0154060 |
|
Moras (4) |
Morus spp. |
Madroños |
|
||
0154070 |
|
Acerolas (4) |
Crataegus azarolus |
Kiwiño (Actinidia arguta) |
|
||
0154080 |
|
Bayas de saúco (4) |
Sambucus nigra |
Aronia melanocarpa, serbal de cazadores, espino amarillo, espino blanco, sorbo y otras bayas de arbusto |
|
||
0154990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0160000 |
|
|
|
|
El producto entero después de retirar los tallos o la corona (piña) |
||
0161000 |
|
|
|
|
|
||
0161010 |
|
Dátiles |
Phoenix dactylifera |
|
|
||
0161020 |
|
Higos |
Ficus carica |
|
|
||
0161030 |
|
Aceitunas de mesa |
Olea europaea |
|
|
||
0161040 |
|
Kumquats (4) |
Fortunella spp. |
Marumi, nagami, limequats (Citrus aurantifolia × Fortunella spp.) |
|
||
0161050 |
|
Carambolas (4) |
Averrhoa carambola |
Bilimbín |
|
||
0161060 |
|
Palosantos (4) |
Diospyros kaki |
|
|
||
0161070 |
|
Yambolanas (4) |
Syzygium cumini |
Jambosa, pomerac, pomarrosa (grumichama Eugenia uniflora) |
|
||
0161990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0162000 |
|
|
|
|
|
||
0162010 |
|
Kiwis |
Actinidia deliciosa syn. A. chinensis |
|
|
||
0162020 |
|
Lichis |
Litchi chinensis |
Pulasán, rambután, mangostán |
|
||
0162030 |
|
Frutos de la pasión |
Passiflora edulis |
|
|
||
0162040 |
|
Higos chumbos (4) (fruto de la chumbera) |
Opuntia ficusindica |
|
|
||
0162050 |
|
Caimitos (4) |
Chrysophyllum cainito |
|
|
||
0162060 |
|
Caquis de Virginia (4) |
Diospyros virginiana |
Zapote negro, zapote blanco, zapote injerto, canistel y mamey |
|
||
0162990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0163000 |
|
|
|
|
|
||
0163010 |
|
Aguacates |
Persea americana |
|
|
||
0163020 |
|
Plátanos |
Musa × paradisica |
Plátano enano, plátano para cocinar y banana manzana |
|
||
0163030 |
|
Mangos |
Mangifera indica |
|
|
||
0163040 |
|
Papayas |
Carica papaya |
|
|
||
0163050 |
|
Granadas |
Punica granatum |
|
|
||
0163060 |
|
Chirimoyas (4) |
Annona cherimola |
Anona, anona blanca, ilama y otras anonáceas de tamaño mediano |
|
||
0163070 |
|
Guayabos (4) |
Psidium guajava |
Pitaya roja o fruta del dragón (Hylocereus undatus) |
|
||
0163080 |
|
Piñas |
Ananas comosus |
|
|
||
0163090 |
|
Frutos del árbol del pan (4) |
Artocarpus altilis |
Jaca |
|
||
0163100 |
|
Duriones de las Indias Orientales (4) |
Durio zibethinus |
|
|
||
0163110 |
|
Guanábanas (4) |
Annona muricata |
|
|
||
0163990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0200000 |
|
|
|
|
|
||
0210000 |
|
|
|
|
El producto entero después de retirar las hojas (en su caso) y la tierra adherida mediante aclarado o cepillado |
||
0211000 |
|
|
Tubérculo de Solanum spp. |
|
|
||
0212000 |
|
|
|
|
|
||
0212010 |
|
Mandioca |
Manihot esculenta |
Ñame, taro japonés (satoimo) y tania |
|
||
0212020 |
|
Batatas |
Ipomoea batatas |
|
|
||
0212030 |
|
Ñames |
Dioscorea spp. |
Judía batata y jicama mexicana |
|
||
0212040 |
|
Arrurruces (4) |
Maranta arundinacea |
|
|
||
0212990 |
|
|
|
|
|||
0213000 |
|
|
|
|
|
||
0213010 |
|
Remolachas |
Beta vulgaris vulgaris |
|
|
||
0213020 |
|
Zanahorias |
Daucus carota |
|
|
||
0213030 |
|
Apionabos |
Apium graveolens var. rapaceum |
|
|
||
0213040 |
|
Rábanos rusticanos |
Armoracia rusticana |
Raíz de angélica, de levístico y de genciana |
|
||
0213050 |
|
Aguaturmas |
Helianthus tuberosus |
|
|
||
0213060 |
|
Chirivías |
Pastinaca sativa |
|
|
||
0213070 |
|
Perejil (raíz) |
Petroselinum crispum |
|
|
||
0213080 |
|
Rábanos |
Raphanus sativus var. sativus |
Rábano negro, rábano japonés, rabanito y variedades similares, juncia avellanada (Cyperus esculentus) |
|
||
0213090 |
|
Salsifíes |
Tragopogon porrifolius |
Escorzonera y cardillo |
|
||
0213100 |
|
Colinabos |
Brassica napus var. napobrassica |
|
|
||
0213110 |
|
Nabos |
Brassica rapa |
|
|
||
0213990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
0220000 |
|
|
|
|
El producto entero después de retirar la piel y la tierra (seca), o las raíces y la tierra (fresca), fácilmente separables |
||
0220010 |
|
Ajos |
Allium sativum |
|
|
||
0220020 |
|
Cebollas |
Allium cepa |
Cebolla blanca pequeña |
|
||
0220030 |
|
Chalotes |
Allium ascalonicum (A. cepa var. aggregatum) |
|
|
||
0220040 |
|
Cebolletas |
Allium cepa |
Cebollino inglés y variedades similares |
|
||
0220990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
0230000 |
|
|
|
|
El producto entero después de retirar los tallos (el maíz dulce, sin brácteas, y el alquequenje, sin sépalos) |
||
0231000 |
|
|
|
|
|
||
0231010 |
|
Tomates |
Lycopersicum esculentum |
Tomate cereza, tamarillo, alquequenje, baya de goji, cereza de goji (Lycium barbarum y L. chinense) |
|
||
0231020 |
|
Pimientos |
Capsicum annuum, var. grossum y var. longum |
Guindillas |
|
||
0231030 |
|
Berenjenas |
Solanum melongena |
Pepino dulce |
|
||
0231040 |
|
Okras, quimbombos |
Hibiscus esculentus |
|
|
||
0231990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0232000 |
|
|
|
|
|
||
0232010 |
|
Pepinos |
Cucumis sativus |
|
|
||
0232020 |
|
Pepinillos |
Cucumis sativus |
|
|
||
0232030 |
|
Calabacines |
Cucurbita pepo var. melopepo |
Calabacines de verano, zapallito |
|
||
0232990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0233000 |
|
|
|
|
|
||
0233010 |
|
Melones |
Cucumis melo |
Kiwano |
|
||
0233020 |
|
Calabazas |
Cucurbita maxima |
Calabaza confitera |
|
||
0233030 |
|
Sandías |
Citrullus lanatus |
|
|
||
0233990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0234000 |
|
|
Zea mays var. saccharata |
|
Los granos con la mazorca, sin brácteas |
||
0239000 |
|
|
|
|
|
||
0240000 |
|
|
|
|
|
||
0241000 |
|
|
|
|
Solo la inflorescencia |
||
0241010 |
|
Brécoles |
Brassica oleracea |
Calabrese, brécol chino y broccoli di rapa |
|
||
0241020 |
|
Coliflores |
Brassica oleracea var. botrytis |
|
|
||
0241990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0242000 |
|
|
|
|
El producto entero después de retirar las raíces y las hojas marchitas |
||
0242010 |
|
Coles de Bruselas |
Brassica oleracea var. gemmifera |
|
Solo las yemas de la col |
||
0242020 |
|
Repollos |
Brassica oleracea convar. capitata |
Col puntiaguda, col roja, col de Saboya, col blanca |
|
||
0242990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
0243000 |
|
|
|
|
El producto entero después de retirar las raíces y las hojas marchitas |
||
0243010 |
|
Col china |
Brassica rapa pekinensis |
Mostaza india, pak choi, col china (tai goo choi), choi sum y col de Pekín (pe-tsai) |
|
||
0243020 |
|
Berza |
Brassica oleracea convar. acephala |
Berza rizada, berza común, berza portuguesa, repollo portugués, col caballar |
|
||
0243990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0244000 |
|
|
Brassica oleracea convar. acephala, var. gongylodes |
|
El producto entero después de retirar las raíces y, en su caso, la tierra adherida |
||
0250000 |
|
|
|
|
El producto entero después de retirar las raíces, las hojas exteriores marchitas y, en su caso, la tierra |
||
0251000 |
|
|
|
|
|
||
0251010 |
|
Hierba de los canónigos |
Valerianella locusta |
Valerianela de Italia |
|
||
0251020 |
|
Lechugas |
Lactuca sativa |
Lechuga acogollada, lechuguino, lechuga iceberg, lechuga romana |
|
||
0251030 |
|
Escarolas |
Cichorium endiva |
Achicoria amarga, hojas de achicoria, achicoria roja, escarola rizada y pan de azúcar |
|
||
0251040 |
|
Mastuerzos (4) |
Lepidium sativum |
|
|
||
0251050 |
|
Barbareas (4) |
Barbarea verna |
|
|
||
0251060 |
|
Rúcula y ruqueta (4) |
Eruca sativa y Diplotaxis |
Ruqueta silvestre |
|
||
0251070 |
|
Mostaza china (4) |
Brassica juncea var. rugosa |
|
|
||
0251080 |
|
Hojas y brotes de Brassica spp. (4), incluidos los grelos |
Brassica spp. |
Mizuna, hojas de guisante y de rábano y brotes tiernos de otras Brassica (cosechados hasta la fase de la octava hoja verdadera) |
|
||
0251990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0252000 |
|
|
|
|
|
||
0252010 |
|
Espinacas |
Spinacia oleracea |
Espinaca de Nueva Zelanda, bledo |
|
||
0252020 |
|
Verdolaga (4) |
Portulaca oleracea |
Verdolaga de invierno, verdolaga dorada, verdolaga, acedera, salicornia y barrilla (Salsola soda) |
|
||
0252030 |
|
Acelgas |
Beta vulgaris |
Hojas de remolacha |
|
||
0252990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0253000 |
|
|
Vitis vinifera |
|
|
||
0254000 |
|
|
Nasturtium officinale |
|
|
||
0255000 |
|
|
Cichorium intybus var. foliosum |
|
|
||
0256000 |
|
|
|
|
|
||
0256010 |
|
Perifollo |
Anthriscus cerefolium |
|
|
||
0256020 |
|
Cebolletas |
Allium schoenoprasum |
|
|
||
0256030 |
|
Hojas de apio |
Apium graveolens var. seccalinum |
Hojas de hinojo, cilantro, eneldo, alcaravea, levístico, angélica, perifollo y otras Apiaceae |
|
||
0256040 |
|
Perejil |
Petroselinum crispum |
|
|
||
0256050 |
|
Salvia real (4) |
Salvia officinalis |
Hisopillo y ajedrea |
|
||
0256060 |
|
Romero (4) |
Rosmarinus officinalis |
|
|
||
0256070 |
|
Tomillo (4) |
Thymus spp. |
Mejorana y orégano |
|
||
0256080 |
|
Albahaca (4) |
Ocimum basilicum |
Melisa, menta y menta piperita |
|
||
0256090 |
|
Hojas de laurel (4) |
Laurus nobilis |
|
|
||
0256100 |
|
Estragón (4) |
Artemisia dracunculus |
Hisopo |
|
||
0256990 |
|
Las demás (3) |
|
Flores comestibles |
|
||
0260000 |
|
|
|
|
El producto entero |
||
0260010 |
|
Judías (con vaina) |
Phaseolus vulgaris |
Judía verde (judía plana y judía sin hilo), judía pinta, judía común y judía espárrago |
|
||
0260020 |
|
Judías (sin vaina) |
Phaseolus vulgaris |
Habas, fríjoles, judía sable, alubia de lima y caupí |
|
||
0260030 |
|
Guisantes (con vaina) |
Pisum sativum |
Tirabeques |
|
||
0260040 |
|
Guisantes (sin vaina) |
Pisum sativum |
Guisante de jardín, guisante verde y garbanzo |
|
||
0260050 |
|
Lentejas (4) |
Lens culinaris syn. L. esculenta |
|
|
||
0260990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0270000 |
|
|
|
|
El producto entero después de retirar el tejido marchito, la tierra y las raíces |
||
0270010 |
|
Espárragos |
Asparagus officinalis |
|
|
||
0270020 |
|
Cardos |
Cynara cardunculus |
|
|
||
0270030 |
|
Apio |
Apium graveolens var. dulce |
|
|
||
0270040 |
|
Hinojo |
Foeniculum vulgare |
|
|
||
0270050 |
|
Alcachofas |
Cynara scolymus |
|
Toda la inflorescencia, incluido el tálamo |
||
0270060 |
|
Puerros |
Allium porrum |
|
|
||
0270070 |
|
Ruibarbos |
Rheum × hybridum |
|
Los tallos después de retirar las raíces y las hojas |
||
0270080 |
|
Brotes de bambú (4) |
Bambusa vulgaris |
|
|
||
0270090 |
|
Palmitos (4) |
Euterpa oleracea, Cocos nucifera, Bactris gasipaes, Daemonorops schmidtiana |
|
|
||
0270990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
0280000 |
|
|
|
|
El producto entero después de retirar la tierra o el medio de cultivo |
||
0280010 |
|
Cultivadas |
|
|
|||
0280020 |
|
Silvestres (4) |
|
Rebozuelo, trufa, múrgula y boleto |
|
||
0280990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0290000 |
|
|
|
|
El producto entero después de retirar las partes marchitas |
||
0300000 |
|
|
|
|
Las semillas secas |
||
0300010 |
|
Judías |
Phaseolus vulgaris |
Habas, habichuelas blancas, fríjoles, fríjoles de playa, alubias de Lima, habones y caupís |
|
||
0300020 |
|
Lentejas |
Lens culinaris syn. L. esculenta |
|
|
||
0300030 |
|
Guisantes |
Pisum sativum |
Garbanzos, guisantes forrajeros y almortas |
|
||
0300040 |
|
Altramuces (4) |
Lupinus spp. |
|
|
||
0300990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0400000 |
|
|
|
|
El producto entero después de retirar, si es posible, la piel, el hueso y la vaina |
||
0401000 |
|
|
|
|
|
||
0401010 |
|
Semillas de lino |
Linum usitatissimum |
|
|
||
0401020 |
|
Cacahuetes |
Arachis hypogaea |
|
|
||
0401030 |
|
Semillas de adormidera |
Papaver somniferum |
|
|
||
0401040 |
|
Semillas de sésamo |
Sesamum indicum syn. S. orientale |
|
|
||
0401050 |
|
Semillas de girasol |
Helianthus annuus |
|
|
||
0401060 |
|
Semillas de colza |
Brassica napus |
Nabina silvestre y nabina |
|
||
0401070 |
|
Habas de soja |
Glycine max |
|
|
||
0401080 |
|
Semillas de mostaza |
Brassica nigra |
|
|
||
0401090 |
|
Semillas de algodón |
Gossypium spp. |
|
Sin desmotar |
||
0401100 |
|
Semillas de calabaza (4) |
Cucurbita pepo var. oleifera |
Otras semillas de Cucurbitacea |
|
||
0401110 |
|
Azafrán (4) |
Carthamus tinctorius |
|
|
||
0401120 |
|
Borraja (4) |
Borago officinalis |
|
|
||
0401130 |
|
Camelina (4) |
Camelina sativa |
|
|
||
0401140 |
|
Semillas de cáñamo (4) |
Cannabis sativa |
|
|
||
0401150 |
|
Semillas de ricino |
Ricinus communis |
|
|
||
0401990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0402000 |
|
|
|
|
|
||
0402010 |
|
Aceitunas para aceite (4) |
Olea europaea |
|
El producto entero después de retirar los tallos y la tierra (en su caso) |
||
0402020 |
|
Almendra de palma (4) |
Elaeis guineensis |
|
|
||
0402030 |
|
Fruto de palma de aceite (4) |
Elaeis guineensis |
|
|
||
0402040 |
|
Kapok (4) |
Ceiba pentandra |
|
|
||
0402990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
0500000 |
|
|
|
|
Granos enteros |
||
0500010 |
|
Cebada |
Hordeum spp. |
|
|
||
0500020 |
|
Alforfón |
Fagopyrum esculentum |
Amaranto, quinua |
|
||
0500030 |
|
Maíz |
Zea mays |
|
|
||
0500040 |
|
Mijo (4) |
Panicum spp. |
Panizo común y tef |
|
||
0500050 |
|
Avena |
Avena sativa |
|
|
||
0500060 |
|
Arroz |
Oryza sativa |
|
|
||
0500070 |
|
Centeno |
Secale cereale |
|
|
||
050080 |
|
Sorgo (4) |
Sorghum bicolor |
|
|
||
050090 |
|
Trigo |
Triticum aestivum, T. durum |
Escanda, triticale |
|
||
0500990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
0600000 |
|
|
|
|
|
||
0610000 |
|
Té |
Camellia sinensis |
|
El producto entero |
||
0620000 |
|
|
|
|
Granos verdes |
||
0630000 |
|
|
|
|
|
||
0631000 |
|
|
|
|
La flor entera después de retirar el tallo y las hojas marchitas |
||
0631010 |
|
Flores de camomila |
Matricaria recutita, Chamaemelum nobile |
|
|
||
0631020 |
|
Flor de hibisco |
Hibiscus sabdariffa |
|
|
||
0631030 |
|
Pétalos de rosa |
Rosa spp. |
|
|
||
0631040 |
|
Flores de jazmín |
Jasminum officinale |
Flores de saúco (Sambucus nigra) |
|
||
0631050 |
|
Tila |
Tillia cordata |
|
|
||
0631990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0632000 |
|
|
|
|
El producto entero después de retirar las raíces y las hojas marchitas |
||
0632010 |
|
Hojas de fresa |
Fragaria spp. |
|
|
||
0632020 |
|
Hojas de té rojo |
Aspalathus spp. |
Hojas de ginkgo |
|
||
0632030 |
|
Yerba mate |
Ilex paraguariensis |
|
|
||
0632990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0633000 |
|
|
|
|
El producto entero después de retirar las hojas y la tierra adherida mediante aclarado o cepillado |
||
0633010 |
|
Raíz de valeriana |
Valeriana officinalis |
|
|
||
0633020 |
|
Raíz de ginseng |
Panax ginseng |
|
|
||
0633990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0639000 |
|
|
|
|
|
||
0640000 |
|
|
Theobroma cacao |
|
El grano después de retirar la cáscara |
||
0650000 |
|
|
Ceratonia siliqua |
|
El producto entero después de retirar los tallos o la corona |
||
0700000 |
|
|
Humulus lupulus |
|
Conos secos |
||
0800000 |
|
|
|
|
El producto entero, seco |
||
0810000 |
|
|
|
|
|
||
0810010 |
|
Anís |
Pimpinella anisum |
|
|
||
0810020 |
|
Neguilla |
Nigella sativa |
|
|
||
0810030 |
|
Semillas de apio |
Apium graveolens |
Semillas de levístico |
|
||
0810040 |
|
Semillas de cilantro |
Coriandrum sativum |
|
|
||
0810050 |
|
Semillas de comino |
Cuminum cyminum |
|
|
||
0810060 |
|
Semillas de eneldo |
Anathum graveolens |
|
|
||
0810070 |
|
Semillas de hinojo |
Foeniculum vulgare |
|
|
||
0810080 |
|
Fenogreco |
Trigonella foenumgraecum |
|
|
||
0810090 |
|
Nuez moscada |
Myristica fragans |
|
|
||
0810990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0820000 |
|
|
|
|
|
||
0820010 |
|
Pimienta de Jamaica |
Pimenta dioica |
|
|
||
0820030 |
|
Pimienta japonesa |
Zanthooxylum piperitum |
|
|
||
0820040 |
|
Alcaravea |
Carum carvi |
|
|
||
0820050 |
|
Cardamomo |
Elettaria cardamomum |
|
|
||
0820110 |
|
Bayas de enebro |
Juniperus communis |
|
|
||
0820120 |
|
Pimienta negra y blanca |
Piper nigrum |
Guindilla larga y falso pimentero |
|
||
0820130 |
|
Vainilla |
Vanilla fragrans syn. V. planifolia |
|
|
||
0820140 |
|
Tamarindos |
Tamarindus indica |
|
|
||
0820990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0830000 |
|
|
|
|
|
||
0830010 |
|
Canela |
Cinnamonum verum syn. C. zeylanicum |
Caña fístula |
|
||
0830990 |
|
Las demás (3) |
|
|
|
||
0840000 |
|
|
|
|
|
||
0840010 |
|
Regaliz |
Glycyrrhiza glabra |
|
|
||
0840020 |
|
Jengibre |
Zingiber officinale |
|
|
||
0840030 |
|
Cúrcuma |
Curcuma spp. |
|
|
||
0840040 |
|
Rábanos rusticanos |
Armoracia rusticana |
|
|
||
0840990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
0850000 |
|
|
|
|
|
||
0850010 |
|
Clavo |
Syzygium aromaticum |
|
|
||
0850020 |
|
Alcaparras |
Capparis spinosa |
|
|
||
0850990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
0860000 |
|
|
|
|
|
||
0860010 |
|
Azafrán |
Crocus sativus |
|
|
||
0860990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
0870000 |
|
|
|
|
|
||
0870010 |
|
Macis |
Myristica fragrans |
|
|
||
0870990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
0900000 |
|
|
|
|
|
||
0900010 |
|
Remolacha azucarera (raíz) |
Beta vulgaris |
|
El producto entero después de retirar las hojas y la tierra adherida mediante aclarado o cepillado |
||
0900020 |
|
Caña de azúcar |
Saccharum officinarum |
|
El producto entero después de retirar el tejido marchito, la tierra y las raíces |
||
0900030 |
|
Raíces de achicoria (4) |
Cichorium intybus |
|
El producto entero después de retirar las hojas y la tierra adherida mediante aclarado o cepillado |
||
0900990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
1000000 |
|
|
|
|
|
||
1010000 |
|
|
|
|
El producto entero o solo la fracción grasa (5) |
||
1011000 |
|
|
Sus scrofa |
|
|
||
1011010 |
|
Carne |
|
|
|
||
1011020 |
|
Tocino sin partes magras |
|
|
|
||
1011030 |
|
Hígado |
|
|
|
||
1011040 |
|
Riñón |
|
|
|
||
1011050 |
|
Despojos comestibles |
|
|
|
||
1011990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
1012000 |
|
|
Bos spp. |
|
|
||
1012010 |
|
Carne |
|
|
|
||
1012020 |
|
Grasa |
|
|
|
||
1012030 |
|
Hígado |
|
|
|
||
1012040 |
|
Riñón |
|
|
|
||
1012050 |
|
Despojos comestibles |
|
|
|
||
1012990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
1013000 |
|
|
Ovis aries |
|
|
||
1013010 |
|
Carne |
|
|
|
||
1013020 |
|
Grasa |
|
|
|
||
1013030 |
|
Hígado |
|
|
|
||
1013040 |
|
Riñón |
|
|
|
||
1013050 |
|
Despojos comestibles |
|
|
|
||
1013990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
1014000 |
|
|
Capra hircus |
|
|
||
1014010 |
|
Carne |
|
|
|
||
1014020 |
|
Grasa |
|
|
|
||
1014030 |
|
Hígado |
|
|
|
||
1014040 |
|
Riñón |
|
|
|
||
1014050 |
|
Despojos comestibles |
|
|
|
||
1014990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
1015000 |
|
|
Equus spp. |
|
|
||
1015010 |
|
Carne |
|
|
|
||
1015020 |
|
Grasa |
|
|
|
||
1015030 |
|
Hígado |
|
|
|
||
1015040 |
|
Riñón |
|
|
|
||
1015050 |
|
Despojos comestibles |
|
|
|
||
1015990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
1016000 |
|
|
Gallus gallus, Anser anser, Anas platyrhynchos, Meleagris gallopavo, Numida meleagris, Coturnix coturnix, Struthio camelus y Columba spp. |
|
|
||
1016010 |
|
Carne |
|
|
|
||
1016020 |
|
Grasa |
|
|
|
||
1016030 |
|
Hígado |
|
|
|
||
1016040 |
|
Riñón |
|
|
|
||
1016050 |
|
Despojos comestibles |
|
|
|
||
1016990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
1017000 |
|
|
|
Conejo, canguro, caza |
|
||
1017010 |
|
Carne |
|
|
|
||
1017020 |
|
Grasa |
|
|
|
||
1017030 |
|
Hígado |
|
|
|
||
1017040 |
|
Riñón |
|
|
|
||
1017050 |
|
Despojos comestibles |
|
|
|
||
1017990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
1020000 |
|
|
|
|
El producto entero o solo la fracción grasa (6) |
||
1020010 |
|
Bovinos |
|
|
|
||
1020020 |
|
Ovinos |
|
|
|
||
1020030 |
|
Caprinos |
|
|
|
||
1020040 |
|
Equinos |
|
|
|
||
1020990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
1030000 |
|
|
|
|
El producto entero o solo la fracción grasa (7) |
||
1030010 |
|
Pollos |
|
|
|
||
1030020 |
|
Patos |
|
|
|
||
1030030 |
|
Gansos |
|
|
|
||
1030040 |
|
Codornices |
|
|
|
||
1030990 |
|
Los demás (3) |
|
|
|
||
1040000 |
|
|
Apis melifera, Melipona spp. |
Jalea real y polen |
|
||
1050000 |
|
|
Rana spp., Crocodilia |
Ancas de rana, cocodrilos |
|
||
1060000 |
|
|
Helix spp. |
|
Producto entero sin cáscara |
||
1070000 |
|
|
|
|
|
||
1100000 |
|
|
|
|
|
||
1200000 |
|
|
|
|
|
(1) El presente anexo introduce un número de código al objeto de establecer una clasificación para este y otros anexos relacionados del Reglamento (CE) no 396/2005.
(2) En la medida de lo posible, y en caso de que sea pertinente, se incluye el nombre científico de los productos enumerados en la columna “Ejemplos de productos individuales de los grupos a los que se aplican los LMR”, respetando en lo posible el sistema internacional de nomenclatura.
(3) El término “los demás” abarca todo producto no mencionado explícitamente con el resto de códigos en “Grupos a los que se aplican los LMR”.
(4) Los LMR mencionados en el anexo II y III en relación con un producto solo se aplican si el producto está destinado al consumo humano. Para las partes del producto utilizadas como ingrediente de piensos se aplican LMR distintos.
(5) Si el plaguicida o los metabolitos (incluidos en la definición de residuos) son hidrosolubles (log Pow inferior a 3), el LMR se expresa en mg/kg de carne (incluida la grasa), preparados a base de carne, despojos o grasas de origen animal. Si el plaguicida o los metabolitos (incluidos en la definición de residuos) son liposolubles (log Pow igual o superior a 3), el LMR se expresa en mg/kg de grasa presentes en la carne, preparados a base de carne, despojos o grasas de origen animal. Para los productos alimenticios que tengan un contenido en materia grasa igual o inferior al 10 % del peso, la cantidad de residuos se referirá al peso total del producto deshuesado; en este caso, el contenido máximo será igual a la décima parte del valor en relación con el contenido de materias grasas, si bien deberá ser al menos igual a 0,01 mg/kg. Este último principio no se aplica si el LMR se fija al nivel del LD.
(6) Si el plaguicida o los metabolitos (incluidos en la definición de residuos) son hidrosolubles (log Pow inferior a 3), el LMR se expresa en mg/kg de leche y productos lácteos. Si el plaguicida o los metabolitos (incluidos en la definición de residuos) son liposolubles (log Pow igual o superior a 3), el LMR se expresa en mg/kg de leche de vaca y leche entera de vaca. Para determinar el contenido de residuos de la leche cruda de vaca y de la leche entera de vaca, el cálculo se basará en un contenido de materias grasas igual al 4 % en peso. Para la leche cruda y la leche entera de otros animales, los residuos se expresarán basándose en la materia grasa. Para los demás productos alimenticios enumerados con un contenido de materias grasas inferior al 2 % en peso, el contenido máximo será igual a la mitad del fijado para la leche cruda y la leche entera; si tienen un contenido de materias grasas igual o superior al 2 % en peso, el contenido máximo se expresará en mg/kg de materia grasa. En este caso, el contenido máximo será igual a 25 veces el fijado para la leche cruda y la leche entera. Este último principio no se aplica si el LMR se fija a nivel del LD.
(7) Si el plaguicida o los metabolitos (incluidos en la definición de residuos) son hidrosolubles (log Pow inferior a 3), el LMR se expresa en mg/kg de huevos sin cáscara para los huevos de ave y las yemas de huevo. Si el plaguicida o los metabolitos (incluidos en la definición de residuos) son liposolubles (log Pow igual o superior a 3), el LMR se expresa en mg/kg de huevos sin cáscara para los huevos de ave y las yemas de huevo. No obstante, para los huevos y derivados de huevo con un contenido de materias grasas superior a un 10 %, el contenido máximo se expresará en mg/kg de materia grasa. En este caso, el contenido máximo es 10 veces más elevado que el contenido máximo en los huevos frescos. Este último principio no se aplica si el LMR se fija a nivel del LD.
(8) Los LMR no se aplicarán hasta que cada producto se haya identificado en la lista.».
9.7.2010 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 174/40 |
REGLAMENTO (UE) No 601/2010 DE LA COMISIÓN
de 8 de julio de 2010
por el que se establecen valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (1),
Visto el Reglamento (CE) no 1580/2007 de la Comisión, de 21 de diciembre de 2007, por el que se establecen disposiciones de aplicación de los Reglamentos (CE) no 2200/96, (CE) no 2201/96 y (CE) no 1182/2007 del Consejo en el sector de las frutas y hortalizas (2), y, en particular, su artículo 138, apartado 1,
Considerando lo siguiente:
El Reglamento (CE) no 1580/2007 establece, en aplicación de los resultados de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay, los criterios para que la Comisión fije los valores de importación a tanto alzado de terceros países correspondientes a los productos y períodos que figuran en el anexo XV, parte A, de dicho Reglamento.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
En el anexo del presente Reglamento quedan fijados los valores de importación a tanto alzado a que se refiere el artículo 138 del Reglamento (CE) no 1580/2007.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el 9 de julio de 2010.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 8 de julio de 2010.
Por la Comisión, en nombre del Presidente
Jean-Luc DEMARTY
Director General de Agricultura y Desarrollo Rural
(1) DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.
(2) DO L 350 de 31.12.2007, p. 1.
ANEXO
Valores de importación a tanto alzado para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
(EUR/100 kg) |
||
Código NC |
Código país tercero (1) |
Valor global de importación |
0702 00 00 |
MK |
65,6 |
TR |
50,2 |
|
ZZ |
57,9 |
|
0707 00 05 |
MK |
41,0 |
TR |
120,5 |
|
ZZ |
80,8 |
|
0709 90 70 |
TR |
102,1 |
ZZ |
102,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
104,4 |
TR |
111,6 |
|
UY |
91,0 |
|
ZA |
87,2 |
|
ZZ |
98,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
118,8 |
BR |
91,1 |
|
CA |
119,1 |
|
CL |
104,9 |
|
CN |
66,0 |
|
NZ |
115,0 |
|
US |
110,3 |
|
UY |
116,3 |
|
ZA |
98,9 |
|
ZZ |
104,5 |
|
0808 20 50 |
AR |
99,3 |
CL |
110,3 |
|
CN |
98,4 |
|
NZ |
148,7 |
|
ZA |
101,1 |
|
ZZ |
111,6 |
|
0809 10 00 |
TR |
218,9 |
ZZ |
218,9 |
|
0809 20 95 |
TR |
287,7 |
US |
511,3 |
|
ZZ |
399,5 |
|
0809 30 |
AR |
137,1 |
TR |
164,8 |
|
ZZ |
151,0 |
|
0809 40 05 |
IL |
131,9 |
ZZ |
131,9 |
(1) Nomenclatura de países fijada por el Reglamento (CE) no 1833/2006 de la Comisión (DO L 354 de 14.12.2006, p. 19). El código «ZZ» significa «otros orígenes».
9.7.2010 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 174/42 |
REGLAMENTO (UE) No 602/2010 DE LA COMISIÓN
de 8 de julio de 2010
por el que se fija el precio mínimo de venta de la mantequilla para la tercera licitación específica en el marco de la licitación abierta por el Reglamento (UE) no 446/2010
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (1), y, en particular, su artículo 43, letra j), leído en relación con su artículo 4,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El Reglamento (UE) no 446/2010 de la Comisión (2) ha abierto las ventas de mantequilla mediante licitación, de conformidad con las condiciones establecidas en el Reglamento (UE) no 1272/2009 de la Comisión, de 11 de diciembre de 2009, por el que se establecen disposiciones comunes de aplicación del Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo en lo relativo a la compraventa de productos agrícolas en régimen de intervención pública (3). |
(2) |
A la luz de las ofertas recibidas en respuesta a las licitaciones específicas, la Comisión debe fijar un precio mínimo de venta o debe tomar la decisión de no fijar un precio mínimo de venta, con arreglo al artículo 46, apartado 1, del Reglamento (UE) no 1272/2009. |
(3) |
A la luz de las ofertas recibidas para la tercera licitación específica, procede fijar un precio mínimo de venta. |
(4) |
El Comité de gestión de la organización común de mercados agrícolas no ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por su presidente. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
En la tercera licitación específica para la venta de mantequilla en el marco de la licitación abierta por el Reglamento (UE) no 446/2010, cuyo plazo de presentación de ofertas terminó el 6 de julio de 2010, el precio mínimo de venta será de 361,00 EUR/100 kg.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el 9 de julio de 2010.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 8 de julio de 2010.
Por la Comisión, en nombre del Presidente
Jean-Luc DEMARTY
Director General de Agricultura y Desarrollo Rural
(1) DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.
(2) DO L 126 de 22.5.2010, p. 17.
(3) DO L 349 de 29.12.2009, p. 1.
9.7.2010 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 174/43 |
REGLAMENTO (UE) No 603/2010 DE LA COMISIÓN
de 8 de julio de 2010
por el que no se fija el precio mínimo de venta en respuesta a la tercera licitación específica para la venta de leche desnatada en polvo en el marco de la licitación abierta por el Reglamento (UE) no 447/2010
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (1), y, en particular, su artículo 43, letra j), leído en relación con su artículo 4,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El Reglamento (UE) no 447/2010 de la Comisión (2) ha abierto la venta de leche desnatada en polvo mediante licitación, de conformidad con las condiciones establecidas en el Reglamento (UE) no 1272/2009 de la Comisión, de 11 de diciembre de 2009, por el que se establecen disposiciones comunes de aplicación del Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo en lo relativo a la compraventa de productos agrícolas en régimen de intervención pública (3). |
(2) |
A la luz de las ofertas recibidas en respuesta a las licitaciones específicas, la Comisión debe fijar un precio mínimo de venta o debe tomar la decisión de no fijar un precio mínimo de venta, con arreglo al artículo 46, apartado 1, del Reglamento (UE) no 1272/2009. |
(3) |
A la luz de las ofertas recibidas para la tercera licitación específica, no procede fijar un precio mínimo de venta. |
(4) |
El Comité de gestión de la organización común de mercados agrícolas no ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por su presidente. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
En la tercera licitación específica para la venta de leche desnatada en polvo en el marco de la licitación abierta por el Reglamento (UE) no 447/2010, cuyo plazo de presentación de ofertas terminó el 6 de julio de 2010, no se fijará el precio mínimo de venta de la leche desnatada en polvo.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el 9 de julio de 2010.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 8 de julio de 2010.
Por la Comisión, en nombre del Presidente
Jean-Luc DEMARTY
Director General de Agricultura y Desarrollo Rural
(1) DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.
(2) DO L 126 de 22.5.2010, p. 19.
(3) DO L 349 de 29.12.2009, p. 1.
9.7.2010 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 174/44 |
REGLAMENTO (UE) No 604/2010 DE LA COMISIÓN
de 8 de julio de 2010
por el que se modifican los precios representativos y los importes de los derechos adicionales de importación de determinados productos del sector del azúcar fijados por el Reglamento (CE) no 877/2009 para la campaña 2009/10
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (1),
Visto el Reglamento (CE) no 951/2006 de la Comisión, de 30 de junio de 2006, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 318/2006 del Consejo en lo que respecta a los intercambios comerciales con terceros países en el sector del azúcar (2), y, en particular, su artículo 36, apartado 2, párrafo segundo, segunda frase.
Considerando lo siguiente:
(1) |
El Reglamento (CE) no 877/2009 de la Comisión (3) establece los importes de los precios representativos y de los derechos adicionales aplicables a la importación de azúcar blanco, azúcar en bruto y determinados jarabes en la campaña 2009/10. Estos precios y derechos han sido modificados un último lugar por el Reglamento (UE) no 592/2010 de la Comisión (4). |
(2) |
Los datos de que dispone actualmente la Comisión inducen a modificar dichos importes de conformidad con las normas de aplicación establecidas en el Reglamento (CE) no 951/2006. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Los precios representativos y los derechos de importación adicionales aplicables a los productos mencionados en el artículo 36 del Reglamento (CE) no 951/2006, fijados por el Reglamento (CE) no 877/2009 para la campaña 2009/10, quedan modificados y figuran en el anexo del presente Reglamento.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el 9 de julio de 2010.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 8 de julio de 2010.
Por la Comisión, en nombre del Presidente
Jean-Luc DEMARTY
Director General de Agricultura y Desarrollo Rural
(1) DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.
(2) DO L 178 de 1.7.2006, p. 24.
(3) DO L 253 de 25.9.2009, p. 3.
(4) DO L 170 de 6.7.2010, p. 33.
ANEXO
Importes modificados de los precios representativos y los derechos de importación adicionales del azúcar blanco, el azúcar en bruto y los productos del código NC 1702 90 95 aplicables a partir del 9 de julio de 2010
(EUR) |
||
Código NC |
Importe del precio representativo por 100 kg netos de producto |
Importe del derecho adicional por 100 kg netos de producto |
1701 11 10 (1) |
41,21 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
41,21 |
2,54 |
1701 12 10 (1) |
41,21 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
41,21 |
2,24 |
1701 91 00 (2) |
47,03 |
3,36 |
1701 99 10 (2) |
47,03 |
0,23 |
1701 99 90 (2) |
47,03 |
0,23 |
1702 90 95 (3) |
0,47 |
0,23 |
(1) Importe fijado para la calidad tipo que se define en el anexo IV, punto III, del Reglamento (CE) no 1234/2007.
(2) Importe fijado para la calidad tipo que se define en el anexo IV, punto II, del Reglamento (CE) no 1234/2007.
(3) Importe fijado por cada 1 % de contenido en sacarosa.
DECISIONES
9.7.2010 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 174/46 |
DECISIÓN DE LA COMISIÓN
de 7 de julio de 2010
por la que se modifica la Decisión 2008/840/CE en lo que respecta a las medidas provisionales urgentes para prevenir la introducción de Anoplophora chinensis (Forster) en la Unión
[notificada con el número C(2010) 4546]
(2010/380/UE)
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Vista la Directiva 2000/29/CE del Consejo, de 8 de mayo de 2000, relativa a las medidas de protección contra la introducción en la Comunidad de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales y contra su propagación en el interior de la Comunidad (1), y, en particular, su artículo 16, apartado 3, frase cuarta,
Considerando lo siguiente:
(1) |
La Decisión 2008/840/CE de la Comisión, de 7 de noviembre de 2008, sobre medidas de emergencia para evitar la introducción y propagación en la Comunidad de Anoplophora chinensis (Forster) (2) establece que los Estados miembros adoptarán medidas para prevenir la introducción y propagación de Anoplophora chinensis (Forster) en la Unión. |
(2) |
Una misión que la Comisión llevó a cabo en China del 9 al 20 de febrero de 2009 reveló que la aplicación de las medidas de emergencia establecidas por la Decisión 2008/840/CE no era plenamente satisfactoria en lo que respecta a la producción y supervisión de vegetales que se hallan dentro del ámbito de aplicación de dicha Decisión, en lo sucesivo denominados «vegetales especificados». |
(3) |
El 3 de julio de 2009, la Comisión se puso en contacto con China para explicar las conclusiones a las que se había llegado sobre la base de dicha misión. |
(4) |
El 29 de septiembre de 2009, China presentó una serie de medidas destinadas a mejorar el control de Anoplophora chinensis (Forster) en lo que respecta a la producción de vegetales especificados destinados a ser exportados a la Unión. En particular, China llevó a cabo un procedimiento de registro de los lugares de producción de vegetales destinados a ser exportados a la Unión. Restringió el número de lugares de producción a partir de los cuales los vegetales especificados podían exportarse a la Unión, limitándolos a los lugares de producción registrados por su servicio fitosanitario nacional, de conformidad con el anexo I, sección I, parte B, punto 1, letra b), de la Decisión 2008/840/CE modificada. Dicho registro se notificó a la Comisión ese mismo día. Además, China anunció que, en caso de detectarse Anoplophora chinensis (Forster) en uno de los lugares de producción registrados, se adoptarían medidas —incluso, en determinadas circunstancias, suprimir del registro el lugar de producción en cuestión—. La Comisión comunicó a los Estados miembros la información facilitada por China. |
(5) |
El 23 de diciembre de 2009, la Comisión informó a China de que esperaba que, en caso de detectarse Anoplophora chinensis (Forster) en un lugar de producción, este se suprimiría del registro. |
(6) |
Hasta finales de febrero de 2010 no se notificaron nuevos casos de detección de dicho organismo en vegetales especificados importados de China. Sin embargo, el 1 y el 3 de marzo de 2010 los Países Bajos notificaron la detección de Anoplophora chinensis (Forster) en vegetales especificados originarios de dos lugares de producción incluidos en el registro. |
(7) |
El 25 de marzo de 2010, China comunicó a la Comisión que había adoptado medidas para mantener actualizado el registro y, entre otras cosas, para que se suprimieran inmediatamente del mismo los dos lugares de producción mencionados y se pusiera a disposición de la Comisión el registro actualizado. |
(8) |
Dados los cambios producidos, es necesario adaptar las medidas establecidas en la Decisión 2008/840/CE en lo que respecta a las importaciones de vegetales especificados procedentes de China. |
(9) |
Habida cuenta de que la mayoría de los vegetales especificados en los que se ha detectado el insecto pertenecen a la especie Acer spp., procede prohibir su importación durante un período de dos años, habida cuenta del ciclo vital del insecto. |
(10) |
Además de estar sujetos a las condiciones aplicables a los vegetales especificados importados de terceros países en los que se ha detectado la presencia de Anoplophora chinensis (Forster), los vegetales especificados procedentes de China solo podrán importarse si proceden de un lugar de producción que figure en el registro de lugares de producción de China establecido por el servicio fitosanitario chino. La Comisión deberá mantener informados a los Estados miembros de cualquier cambio que las autoridades chinas introduzcan en el registro. Si las autoridades chinas retiran un lugar de producción del registro, los vegetales especificados que se hayan cultivado en dicho lugar de producción no podrán importarse en la Unión durante un período de dos años a partir de la fecha en que la Comisión informe a los Estados miembros de dicha actualización. |
(11) |
Cuando la Comisión disponga de elementos que le permitan llegar a la conclusión de que un lugar de producción que figure en el registro no cumple lo dispuesto en el anexo I, sección I, parte B, punto 1, letra b), de la Decisión 2008/840/CE, o de que se ha detectado la presencia de Anoplophora chinensis (Forster) en vegetales especificados importados de dicho lugar de producción, deberá comunicar dicha información a los Estados miembros. A raíz de la comunicación de dicha información, los vegetales especificados procedentes del lugar de producción no podrán importarse en la Unión durante un período de dos años a partir de la fecha en que la Comisión informe a los Estados miembros del incumplimiento, con independencia de las medidas adoptadas por China para actualizar el registro. |
(12) |
Un lugar de producción situado en una zona libre de la plaga en un tercer país, como se indica en el anexo I, sección I, punto 1, letra a), de la Decisión 2008/840/CE en su versión actual, ha de ser registrado y controlado por el servicio fitosanitario nacional de dicho país. |
(13) |
Teniendo en cuenta los resultados de recientes controles de vegetales especificados, efectuados en el punto de entrada o en el lugar de destino, con arreglo a lo dispuesto en el anexo I, sección I, punto 2, de la Decisión 2008/840/CE en su versión actual, también es necesario incluir un muestreo destructivo en el control en terceros países efectuado inmediatamente antes de la exportación y en el control efectuado de conformidad con las medidas citadas. |
(14) |
Procede, por tanto, modificar la Decisión 2008/840/CE en consecuencia. |
(15) |
Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité fitosanitario permanente. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
1. El artículo 2 de la Decisión 2008/840/CE se sustituye por el texto siguiente:
«Artículo 2
Importación de vegetales especificados procedentes de terceros países distintos de China
En lo que respecta a las importaciones de terceros países distintos de China en los que se tenga constancia de la presencia de Anoplophora chinensis (Forster), los vegetales especificados solo podrán introducirse en la Unión si:
a) |
cumplen los requisitos específicos de importación establecidos en el anexo I, sección I, parte A, punto 1; |
b) |
sin perjuicio de lo establecido en el artículo 13 bis, apartado 1, de la Directiva 2000/29/CE, a su entrada en la Unión dichos vegetales son controlados por el organismo oficial responsable, de conformidad con el anexo I, sección I, parte A, punto 2, de la presente Decisión, para detectar la presencia de Anoplophora chinensis (Forster), y no se encuentra ningún indicio de dicho organismo. |
Artículo 2 bis
Importación de vegetales especificados procedentes de China
1.1. En lo que respecta a las importaciones procedentes de China, los vegetales especificados solo podrán introducirse en la Unión si:
a) |
cumplen los requisitos específicos de importación establecidos en el anexo I, sección I, parte B, punto 1; |
b) |
sin perjuicio de lo establecido en el artículo 13 bis, apartado 1, de la Directiva 2000/29/CE, a su entrada en la Unión son controlados por el organismo oficial responsable, de conformidad con el anexo I, sección I, parte B, punto 2, de la presente Decisión, para detectar la presencia de Anoplophora chinensis (Forster), y no se encuentra ningún indicio de dicho organismo; |
c) |
el lugar de producción de dichos vegetales:
|
2. No obstante, los vegetales de la especie Acer spp. no podrán introducirse en la Unión hasta el 30 de abril de 2012.
A partir del 1 de mayo de 2012, el apartado 1 se aplicará a los vegetales de las especies Acer spp.
3. La Comisión comunicará a los Estados miembros el registro de los lugares de producción de China que su servicio fitosanitario nacional haya establecido con arreglo a lo dispuesto en el anexo I, sección I, parte B, punto 1, letra b).
Si el servicio fitosanitario actualiza el registro suprimiendo un lugar de producción, ya sea porque ha constatado que el lugar de producción ya no es conforme con el anexo I, sección I, parte B, punto 1, letra b), o bien porque la Comisión ha informado a China de que existen indicios evidentes de la presencia de Anoplophora chinensis (Forster) en vegetales especificados importados procedentes de uno de sus lugares de producción y China comunica a la Comisión la versión actualizada del registro, la Comisión comunicará dicha versión actualizada a los Estados miembros a través de las páginas web de información.
Si el servicio fitosanitario actualiza el registro incluyendo un lugar de producción porque ha constatado que el lugar de producción es conforme con el anexo I, sección I, parte B, punto 1, letra b), y China facilita a la Comisión la versión actualizada del registro y la información explicativa necesaria, la Comisión comunicará esa versión actualizada y, si procede, la información explicativa, a los Estados miembros a través de las páginas web de información.
La Comisión pondrá a disposición del público, a través de las páginas web de información, el registro y sus versiones actualizadas.
4. Si durante una inspección en un lugar de producción registrado de conformidad con el anexo I, sección I, parte B, punto 1, letra b), incisos ii), iii) y iv), el servicio fitosanitario chino halla indicios de la presencia de Anoplophora chinensis (Forster) y la Comisión es informada de ello por China, la Comisión comunicará inmediatamente dicha información a los Estados miembros a través de las páginas web de información.
La Comisión también pondrá a disposición del público dicha información, a través de las páginas web de información.
5. Si la Comisión tiene indicios de fuentes distintas de las indicadas en los apartados 3 y 4 que le permitan llegar a la conclusión de que un lugar de producción que figure en el registro no cumple lo dispuesto en el anexo I, sección I, parte B, punto 1, letra b), o de que se ha detectado la presencia de Anoplophora chinensis (Forster) en vegetales especificados importados de dicho lugar de producción, deberá facilitar la información relativa al lugar de producción a los Estados miembros a través de las páginas web de información.
La Comisión también pondrá a disposición del público dicha información, a través de las páginas web de información.».
2. El anexo I de la Decisión 2008/840/CE queda modificado con arreglo a lo dispuesto en el anexo de la presente Decisión.
Artículo 2
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas, el 7 de julio de 2010.
Por la Comisión
John DALLI
Miembro de la Comisión
(1) DO L 169 de 10.7.2000, p. 1.
(2) DO L 300 de 11.11.2008, p. 36.
ANEXO
La sección I del anexo I de la Decisión 2008/840/CE se sustituye por el texto siguiente:
«I. Requisitos específicos de importación
A — Importaciones procedentes de terceros países distintos de China
1) |
Sin perjuicio de los requisitos enumerados en el anexo III, parte A, puntos 9, 16 y 18, y el anexo IV, parte A, sección I, puntos 14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44 y 46, de la Directiva 2000/29/CE, los vegetales especificados originarios de terceros países distintos de China en los que se sepa que se ha detectado Anoplophora chinensis (Forster) irán acompañados de un certificado, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 13, apartado 1, de la Directiva mencionada, en el cual, bajo el epígrafe “Declaración adicional”, se indique:
|
2) |
Los vegetales especificados importados de conformidad con el punto 1 se someterán a un control minucioso en el punto de entrada o en el lugar de destino, establecido de conformidad con la Directiva 2004/103/CE de la Comisión (1). Los métodos de control aplicados garantizarán la detección de cualquier indicio de Anoplophora chinensis (Forster), en particular en las raíces y los tallos de los vegetales. Este control debe incluir un procedimiento de muestreo destructivo. La muestra que vaya a ser objeto de control deberá tener un tamaño que permita detectar al menos un 1 % de infestación, con un nivel de fiabilidad del 99 %. |
B — Importaciones procedentes de China
1) |
Sin perjuicio de los requisitos enumerados en el anexo III, parte A, puntos 9, 16 y 18, y el anexo IV, parte A, sección I, puntos 14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44 y 46, de la Directiva 2000/29/CE, los vegetales especificados originarios de China irán acompañados de un certificado, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 13, apartado 1, de la Directiva mencionada, en el cual, bajo el epígrafe “Declaración adicional”, se indique:
|
2) |
Los vegetales especificados importados de conformidad con el punto 1 se someterán a un control minucioso en el punto de entrada o en el lugar de destino, establecido de conformidad con la Directiva 2004/103/CE. Los métodos de control aplicados —incluido un procedimiento de muestreo destructivo en cada lote— garantizarán la detección de cualquier indicio de Anoplophora chinensis (Forster), en particular en las raíces y los tallos de los vegetales. La muestra que vaya a ser objeto de control deberá tener un tamaño que permita detectar al menos un 1 % de infestación, con un nivel de fiabilidad del 99 %. El muestreo destructivo indicado en el primer párrafo se efectuará llevará a cabo al nivel indicado en el siguiente cuadro:
|
9.7.2010 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 174/51 |
DECISIÓN DE LA COMISIÓN
de 8 de julio de 2010
relativa a las medidas de urgencia aplicables a partidas de productos de la acuicultura importados de la India y destinados al consumo humano
[notificada con el número C(2010) 4563]
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2010/381/UE)
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2002, por el que se establecen los principios y los requisitos generales de la legislación alimentaria, se crea la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria y se fijan procedimientos relativos a la seguridad alimentaria (1), y, en particular, su artículo 53, apartado 1, letra b), inciso ii),
Considerando lo siguiente:
(1) |
El Reglamento (CE) no 178/2002 establece los principios generales aplicables, en la Unión y a nivel nacional, a los alimentos y los piensos en general y, en particular, a su seguridad. Prevé medidas de emergencia cuando se ponga de manifiesto la probabilidad de que un alimento o un pienso importado de un tercer país constituya un riesgo grave para la salud de las personas, de los animales o para el medio ambiente, y dicho riesgo no pueda controlarse satisfactoriamente mediante la adopción de medidas por parte de los Estados miembros afectados. |
(2) |
En la Directiva 96/23/CE del Consejo, de 29 de abril de 1996, relativa a las medidas de control aplicables respecto de determinadas sustancias y sus residuos en los animales vivos y sus productos (2), se establece que la cadena de producción de los animales y de los productos primarios de origen animal debe ser supervisada para detectar la presencia de determinados residuos y sustancias en los animales vivos, sus excrementos y líquidos biológicos, así como en los tejidos, productos animales, piensos y agua para beber. |
(3) |
En la Decisión 2002/657/CE de la Comisión, de 12 de agosto de 2002, por la que se aplica la Directiva 96/23/CE del Consejo en cuanto al funcionamiento de los métodos analíticos y la interpretación de los resultados (3), se establecen normas para los métodos analíticos que deben utilizarse para las muestras oficiales tomadas con arreglo a la Directiva 96/23/CE y se especifican criterios comunes para la interpretación de los resultados analíticos de los laboratorios de control oficiales para estas muestras. |
(4) |
En el Reglamento (CE) no 470/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de mayo de 2009, por el que se establecen procedimientos comunitarios para la fijación de los límites de residuos de las sustancias farmacológicamente activas en los alimentos de origen animal (4), se establecen normas y procedimientos para la clasificación de las sustancias farmacológicamente activas y para el establecimiento de la concentración máxima de residuos de estas sustancias que puede permitirse en los alimentos de origen animal. |
(5) |
Además, en el Reglamento (CE) no 470/2009 se establecen normas y procedimientos para establecer el nivel de residuos de una sustancia farmacológicamente activa por motivos de control en el caso de determinadas sustancias para las que no se ha fijado ningún límite máximo de residuos de conformidad con dicho Reglamento. |
(6) |
Una inspección de la Comisión realizada en la India en septiembre de 2009 observó la existencia de carencias en lo que respecta al sistema de control de residuos en los productos de la acuicultura y una falta de capacidad de laboratorio adecuada para detectar sustancias farmacológicamente activas en estos productos, tal como se exige en la Directiva 96/23/CE y la Decisión 2002/657/CE. |
(7) |
Después de esta inspección, la India presentó un plan de acción y garantías para poner en práctica las recomendaciones del informe de inspección. A la espera de la plena aplicación de este plan y de las garantías mencionadas, sigue existiendo el riesgo de que los productos de la acuicultura originarios de la India contengan residuos de determinadas sustancias farmacológicamente activas. Por consiguiente, se precisan nuevas medidas a nivel de la Unión para minimizar este riesgo. |
(8) |
En la Decisión 2009/727/CE de la Comisión, de 30 de septiembre de 2009, relativa a las medidas de emergencia aplicables a los crustáceos importados de la India y destinados al consumo humano o a la alimentación animal (5), ya se prevé que las partidas de crustáceos procedentes de la acuicultura importadas de la India y destinadas al consumo humano o a la alimentación animal deben ser analizadas para detectar la presencia de nitrofuranos o sus metabolitos antes de que sean introducidas en la Unión. Además, se sabe que, en la India, también se utiliza cloranfenicol y tetraciclinas en productos de la acuicultura diferentes de los crustáceos. |
(9) |
Desde la adopción de la Decisión 2009/727/CE, se ha reducido el número de resultados positivos comunicados por los Estados miembros sobre la presencia de nitrofuranos o sus metabolitos en los crustáceos. Por consiguiente, es pertinente tomar medidas similares a las previstas en la Decisión en relación con todos los productos de la acuicultura importados de la India y destinados al consumo humano. |
(10) |
Además, los Estados miembros deben analizar obligatoriamente un porcentaje significativo de los productos de la acuicultura importados procedentes de la India para detectar sustancias farmacológicamente activas, tal como se definen en el Reglamento (CE) no 470/2009, antes de que se comercialicen estos productos. Los resultados de estos análisis obligatorios proporcionarán una información más precisa sobre la contaminación real con estos residuos de los productos de la acuicultura originarios de la India. Asimismo, con la realización de estos análisis también se disuadirá a los productores de la India de utilizar inadecuadamente estas sustancias. |
(11) |
Es pertinente que los Estados miembros notifiquen a la Comisión los resultados de los análisis efectuados en los casos en que se observe la presencia de las sustancias farmacológicamente activas mencionadas, que no están autorizadas para ser utilizadas en animales destinados a la producción de alimentos, o que superen los límites máximos de residuos establecidos en la legislación de la Unión. Asimismo, los Estados miembros deben presentar periódicamente informes sobre todos los análisis que han realizado. |
(12) |
El ámbito de aplicación de la presente Decisión también incluye los crustáceos originarios de la acuicultura que están actualmente contemplados en la Decisión 2009/727/CE. Por consiguiente, en aras de la claridad y la coherencia de la legislación de la Unión, debe derogarse la mencionada Decisión. |
(13) |
Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
La presente Decisión se aplicará a la importación de partidas de productos de la acuicultura procedentes de la India y destinados al consumo humano («las partidas»).
Artículo 2
1. Los Estados miembros autorizarán la importación en la Unión de partidas, a condición de que vayan acompañadas de los resultados de una prueba analítica, realizada en el lugar de origen, para garantizar que no suponen peligro alguno para la salud humana.
La prueba analítica deberá realizarse en una muestra oficial, en particular, con el fin de detectar la presencia de cloranfenicol, tetraciclina, oxitetraciclina, clortetraciclina y metabolitos de nitrofuranos.
Estas muestras deberán analizarse utilizando métodos analíticos de conformidad con lo establecido en los artículos 3 y 4 de la Decisión 2002/657/CE.
2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros autorizarán la importación de partidas que no vayan acompañadas de los resultados de una prueba analítica, siempre y cuando el Estado miembro importador garantice que se realizan, a cada partida y en el momento de su llegada, estas pruebas analíticas para la detección de cloranfenicol, tetraciclina, oxitetraciclina, clortetraciclina y metabolitos de nitrofuranos.
Artículo 3
1. Los Estados miembros velarán, mediante planes de muestreo adecuados, por que se tomen muestras oficiales, como mínimo, de un 20 % de las partidas presentadas para importación en los puestos de inspección fronterizos de su territorio.
2. Las muestras oficiales recogidas de conformidad con el apartado 1 se someterán a pruebas analíticas para la detección de residuos de sustancias farmacológicamente activas, tal como se definen en el artículo 2, letra a), del Reglamento (CE) no 470/2009, y, en especial, de cloranfenicol, tetraciclina, oxitetraciclina, clortetraciclina y metabolitos de nitrofuranos.
Artículo 4
La autoridad competente del Estado miembro en cuestión retendrá oficialmente las partidas de las cuales se hayan recogido muestras oficiales de conformidad con el artículo 2, apartado 2, y el artículo 3, apartado 1, hasta que hayan finalizado las pruebas analíticas.
Estas partidas solo podrán comercializarse si los resultados de las pruebas analíticas confirman que se ajustan a lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 470/2009.
Artículo 5
1. Los Estados miembros comunicarán inmediatamente a la Comisión los resultados de las pruebas analíticas si estas ponen de manifiesto la presencia de residuos de alguna sustancia farmacológicamente activa:
a) |
clasificada de conformidad con el artículo 14, apartado 2, letras a), b) o c), del Reglamento (CE) no 470/2009, en un nivel que supere el límite máximo de residuos establecido en dicho Reglamento, o bien |
b) |
no clasificada de conformidad con el artículo 14, apartado 2, letras a), b) o c), del Reglamento (CE) no 470/2009; sin embargo, el Estado miembro en cuestión no estará obligado a comunicar inmediatamente a la Comisión los resultados de estas pruebas si el nivel de residuos es inferior:
|
Los resultados de estas pruebas analíticas se notificarán a la Comisión mediante el sistema de alerta rápida establecido de conformidad con el artículo 50 del Reglamento (CE) no 178/2002.
2. Cada tres meses, los Estados miembros remitirán a la Comisión un informe sobre todos los resultados de las pruebas analíticas efectuadas en las partidas en los tres meses anteriores.
El primer informe deberá presentarse a la Comisión el 1 de octubre de 2010 a más tardar.
Artículo 6
Todos los gastos ocasionados por la aplicación de la presente Decisión correrán a cargo del expedidor, del destinatario o del mandatario del expedidor o del destinatario.
Artículo 7
Queda derogada la Decisión 2009/727/CE.
Artículo 8
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas, el 8 de julio de 2010.
Por la Comisión
John DALLI
Miembro de la Comisión
(1) DO L 31 de 1.2.2002, p. 1.
(2) DO L 125 de 23.5.1996, p. 10.
(3) DO L 221 de 17.8.2002, p. 8.
(4) DO L 152 de 16.6.2009, p. 11.
(5) DO L 258 de 1.10.2009, p. 31.