|
ISSN 1725-2512 |
||
|
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 10 |
|
|
||
|
Edición en lengua española |
Legislación |
48o año |
|
|
|
II Actos cuya publicación no es una condición para su aplicabilidad |
|
|
|
|
Consejo |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
|
ES |
Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres finos son actos de gestión corriente, adoptados en el marco de la política agraria, y que tienen generalmente un período de validez limitado. Los actos cuyos títulos van impresos en caracteres gruesos y precedidos de un asterisco son todos los demás actos. |
I Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad
|
13.1.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 10/1 |
REGLAMENTO (CE) N o 34/2005 DE LA COMISIÓN
de 12 de enero de 2005
por el que se establecen valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 3223/94 de la Comisión, de 21 de diciembre de 1994, por el que se establecen disposiciones de aplicación del régimen de importación de frutas y hortalizas (1), y, en particular, el apartado 1 de su artículo 4,
Considerando lo siguiente:
|
(1) |
El Reglamento (CE) no 3223/94 establece, en aplicación de los resultados de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay, los criterios para que la Comisión fije los valores a tanto alzado de importación de terceros países correspondientes a los productos y períodos que se precisan en su anexo. |
|
(2) |
En aplicación de los criterios antes indicados, los valores globales de importación deben fijarse en los niveles que figuran en el anexo del presente Reglamento. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Los valores globales de importación a que se refiere el artículo 4 del Reglamento (CE) no 3223/94 quedan fijados según se indica en el cuadro del anexo.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el 13 de enero de 2005.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 12 de enero de 2005.
Por la Comisión
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Director General de Agricultura y de Desarrollo Rural
(1) DO L 337 de 24.12.1994, p. 66. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1947/2002 (DO L 299 de 1.11.2002, p. 17).
ANEXO
del Reglamento de la Comisión, de 12 de enero de 2005, por el que se establecen los valores globales de importación para la determinación del precio de entrada de determinadas frutas y hortalizas
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Código NC |
Código país tercero (1) |
Valor global de importación |
|
0702 00 00 |
052 |
98,1 |
|
204 |
101,8 |
|
|
999 |
100,0 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
138,3 |
|
999 |
138,3 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
142,0 |
|
204 |
195,6 |
|
|
999 |
168,8 |
|
|
0805 10 20 |
052 |
61,6 |
|
204 |
51,7 |
|
|
220 |
43,0 |
|
|
448 |
34,6 |
|
|
999 |
47,7 |
|
|
0805 20 10 |
204 |
70,4 |
|
999 |
70,4 |
|
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
65,1 |
|
204 |
51,9 |
|
|
400 |
79,0 |
|
|
464 |
139,9 |
|
|
624 |
58,7 |
|
|
999 |
78,9 |
|
|
0805 50 10 |
052 |
49,3 |
|
608 |
16,0 |
|
|
999 |
32,7 |
|
|
0808 10 80 |
400 |
97,3 |
|
404 |
105,3 |
|
|
720 |
64,0 |
|
|
999 |
88,9 |
|
|
0808 20 50 |
400 |
102,1 |
|
999 |
102,1 |
|
(1) Nomenclatura de países fijada por el Reglamento (CE) no 2081/2003 de la Comisión (DO L 313 de 28.11.2003, p. 11). El código «999» significa «otros orígenes».
|
13.1.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 10/3 |
REGLAMENTO (CE) N o 35/2005 DE LA COMISIÓN
de 11 de enero de 2005
por el que se establecen valores unitarios para la determinación del valor en aduana de determinadas mercancías perecederas
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el Código Aduanero Comunitario (1),
Visto el Reglamento (CEE) no 2454/93 de la Comisión (2), por el que se fijan determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) no 2913/92 y, en particular, el apartado 1 del artículo 173,
Considerando lo siguiente:
|
(1) |
Los artículos 173 a 177 del Reglamento (CEE) no 2454/93 prevén los criterios para que la Comisión establezca valores unitarios periódicos para los productos designados según la clasificación recogida en el anexo 26 de dicho Reglamento. |
|
(2) |
La aplicación de las normas y criterios establecidos en los artículos mencionados más arriba a los elementos que se comunicaron a la Comisión de conformidad con las disposiciones del apartado 2 del artículo 173 del Reglamento (CEE) no 2454/93 conduce a establecer, para los productos considerados, los valores unitarios tal como se indica en el anexo del presente Reglamento. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Los valores unitarios contemplados en el apartado 1 del artículo 173 del Reglamento (CEE) no 2454/93 quedarán establecidos tal como se indica en el cuadro del anexo.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el 14 de enero de 2005.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 11 de enero de 2005.
Por la Comisión
Günter VERHEUGEN
Vicepresidente
(1) DO L 302 de 19.10.1992, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 2700/2000 (DO L 311 de 12.12.2000, p. 17).
(2) DO L 253 de 11.10.1993, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 2286/2003 de la Comisión (DO L 343 de 31.12.2003, p. 1).
ANEXO
|
Epígrafe |
Designación de la mercancía |
Montante de valores unitarios/100 kg líquidos |
|||||||
|
Especies, variedades, código NC |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
|
1.10 |
Patatas tempranas 0701 90 50 |
59,80 |
34,73 |
1 812,23 |
444,93 |
935,72 |
14 865,98 |
||
|
206,49 |
41,67 |
25,89 |
244,67 |
14 339,11 |
2 308,90 |
||||
|
540,01 |
42,03 |
|
|
|
|
||||
|
1.30 |
Cebollas (distintas a las cebollas para simiente) 0703 10 19 |
7,28 |
4,23 |
220,61 |
54,16 |
113,91 |
1 809,66 |
||
|
25,14 |
5,07 |
3,15 |
29,78 |
1 745,53 |
281,07 |
||||
|
65,74 |
5,12 |
|
|
|
|
||||
|
1.40 |
Ajos 0703 20 00 |
123,62 |
71,79 |
3 746,07 |
919,72 |
1 934,24 |
30 729,53 |
||
|
426,84 |
86,14 |
53,52 |
505,76 |
29 640,44 |
4 772,73 |
||||
|
1 116,27 |
86,88 |
|
|
|
|
||||
|
1.50 |
Puerros ex 0703 90 00 |
57,07 |
33,14 |
1 729,35 |
424,59 |
892,93 |
14 186,14 |
||
|
197,05 |
39,77 |
24,71 |
233,48 |
13 683,36 |
2 203,31 |
||||
|
515,32 |
40,11 |
|
|
|
|
||||
|
1.60 |
Coliflores 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.80 |
Coles blancas y rojas 0704 90 10 |
48,73 |
28,30 |
1 476,67 |
362,55 |
762,46 |
12 113,30 |
||
|
168,25 |
33,96 |
21,10 |
199,36 |
11 683,99 |
1 881,37 |
||||
|
440,02 |
34,25 |
|
|
|
|
||||
|
1.90 |
Brécoles espárrago o de tallo [Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck] ex 0704 90 90 |
61,43 |
35,67 |
1 861,51 |
457,03 |
961,17 |
15 270,27 |
||
|
212,11 |
42,80 |
26,59 |
251,32 |
14 729,07 |
2 371,69 |
||||
|
554,70 |
43,17 |
|
|
|
|
||||
|
1.100 |
Coles chinas ex 0704 90 90 |
75,36 |
43,76 |
2 283,63 |
560,67 |
1 179,13 |
18 732,99 |
||
|
260,20 |
52,51 |
32,62 |
308,31 |
18 069,07 |
2 909,50 |
||||
|
680,49 |
52,96 |
|
|
|
|
||||
|
1.110 |
Lechugas acogolladas o repolladas 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.130 |
Zanahorias ex 0706 10 00 |
26,74 |
15,53 |
810,30 |
198,94 |
418,39 |
6 647,03 |
||
|
92,33 |
18,63 |
11,58 |
109,40 |
6 411,45 |
1 032,38 |
||||
|
241,46 |
18,79 |
|
|
|
|
||||
|
1.140 |
Rábanos ex 0706 90 90 |
55,40 |
32,17 |
1 678,72 |
412,15 |
866,79 |
13 770,79 |
||
|
191,28 |
38,60 |
23,98 |
226,64 |
13 282,73 |
2 138,80 |
||||
|
500,23 |
38,93 |
|
|
|
|
||||
|
1.160 |
Guisantes (Pisum sativum) 0708 10 00 |
312,06 |
181,21 |
9 456,36 |
2 321,70 |
4 882,68 |
77 571,92 |
||
|
1 077,48 |
217,44 |
135,09 |
1 276,70 |
74 822,67 |
12 048,02 |
||||
|
2 817,84 |
219,32 |
|
|
|
|
||||
|
1.170 |
Alubias: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1.170.1 |
|
144,43 |
83,87 |
4 376,62 |
1 074,54 |
2 259,82 |
35 902,09 |
||
|
498,68 |
100,64 |
62,52 |
590,89 |
34 629,67 |
5 576,10 |
||||
|
1 304,16 |
101,50 |
|
|
|
|
||||
|
1.170.2 |
|
141,05 |
81,91 |
4 274,24 |
1 049,40 |
2 206,95 |
35 062,21 |
||
|
487,02 |
98,28 |
61,06 |
577,06 |
33 819,56 |
5 445,66 |
||||
|
1 273,65 |
99,13 |
|
|
|
|
||||
|
1.180 |
Habas ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.190 |
Alcachofas 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.200 |
Espárragos: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1.200.1 |
|
244,91 |
142,22 |
7 421,53 |
1 822,11 |
3 832,02 |
60 879,88 |
||
|
845,63 |
170,65 |
106,02 |
1 001,98 |
58 722,21 |
9 455,51 |
||||
|
2 211,49 |
172,12 |
|
|
|
|
||||
|
1.200.2 |
|
552,28 |
320,71 |
16 735,87 |
4 108,94 |
8 641,37 |
137 286,81 |
||
|
1 906,93 |
384,83 |
239,08 |
2 259,51 |
132 421,18 |
21 322,59 |
||||
|
4 987,02 |
388,15 |
|
|
|
|
||||
|
1.210 |
Berenjenas 0709 30 00 |
122,19 |
70,95 |
3 702,58 |
909,04 |
1 911,78 |
30 372,77 |
||
|
421,88 |
85,14 |
52,89 |
499,88 |
29 296,32 |
4 717,32 |
||||
|
1 103,31 |
85,87 |
|
|
|
|
||||
|
1.220 |
Apio [Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.] ex 0709 40 00 |
93,50 |
54,30 |
2 833,33 |
695,63 |
1 462,96 |
23 242,23 |
||
|
322,84 |
65,15 |
40,48 |
382,53 |
22 418,50 |
3 609,85 |
||||
|
844,29 |
65,71 |
|
|
|
|
||||
|
1.230 |
Chantarellus spp. 0709 59 10 |
926,44 |
537,98 |
28 073,91 |
6 892,62 |
14 495,64 |
230 294,46 |
||
|
3 198,81 |
645,54 |
401,06 |
3 790,25 |
222 132,52 |
35 768,00 |
||||
|
8 365,57 |
651,10 |
|
|
|
|
||||
|
1.240 |
Pimientos dulces 0709 60 10 |
142,68 |
82,86 |
4 323,76 |
1 061,56 |
2 232,52 |
35 468,46 |
||
|
492,66 |
99,42 |
61,77 |
583,75 |
34 211,41 |
5 508,76 |
||||
|
1 288,41 |
100,28 |
|
|
|
|
||||
|
1.250 |
Hinojos 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.270 |
Batatas enteras, frescas (para el consumo humano) 0714 20 10 |
93,68 |
54,40 |
2 838,85 |
696,99 |
1 465,81 |
23 287,52 |
||
|
323,47 |
65,28 |
40,56 |
383,27 |
22 462,18 |
3 616,88 |
||||
|
845,93 |
65,84 |
|
|
|
|
||||
|
2.10 |
Castañas (Castanea spp.), frescas ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
2.30 |
Piñas, frescas ex 0804 30 00 |
82,83 |
48,10 |
2 509,91 |
616,23 |
1 295,96 |
20 589,16 |
||
|
285,99 |
57,71 |
35,86 |
338,86 |
19 859,45 |
3 197,79 |
||||
|
747,91 |
58,21 |
|
|
|
|
||||
|
2.40 |
Aguacates, frescos ex 0804 40 00 |
127,32 |
73,94 |
3 858,29 |
947,27 |
1 992,18 |
31 650,10 |
||
|
439,62 |
88,72 |
55,12 |
520,91 |
30 528,38 |
4 915,71 |
||||
|
1 149,71 |
89,48 |
|
|
|
|
||||
|
2.50 |
Guayabas y mangos, frescos ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
2.60 |
Naranjas dulces, frescas: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.60.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.60.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.60.3 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.70 |
Mandarinas (incluidas tangerinas y satsumas), frescas; clementinas, wilkings e híbridos similares, frescos: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.70.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.70.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.70.3 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.70.4 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.85 |
Limas agrias (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), frescas 0805 50 90 |
172,79 |
100,34 |
5 236,07 |
1 285,54 |
2 703,58 |
42 952,26 |
||
|
596,61 |
120,40 |
74,80 |
706,92 |
41 429,98 |
6 671,10 |
||||
|
1 560,26 |
121,44 |
|
|
|
|
||||
|
2.90 |
Toronjas o pomelos, frescos: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.90.1 |
|
71,36 |
41,44 |
2 162,42 |
530,91 |
1 116,54 |
17 738,67 |
||
|
246,39 |
49,72 |
30,89 |
291,95 |
17 109,99 |
2 755,07 |
||||
|
644,37 |
50,15 |
|
|
|
|
||||
|
2.90.2 |
|
79,23 |
46,01 |
2 400,84 |
589,45 |
1 239,65 |
19 694,47 |
||
|
273,56 |
55,21 |
34,30 |
324,14 |
18 996,47 |
3 058,83 |
||||
|
715,41 |
55,68 |
|
|
|
|
||||
|
2.100 |
Uvas de mesa 0806 10 10 |
216,38 |
125,65 |
6 557,03 |
1 609,86 |
3 385,65 |
53 788,29 |
||
|
747,12 |
150,78 |
93,67 |
885,26 |
51 881,96 |
8 354,08 |
||||
|
1 953,89 |
152,07 |
|
|
|
|
||||
|
2.110 |
Sandías 0807 11 00 |
38,25 |
22,21 |
1 159,09 |
284,58 |
598,48 |
9 508,19 |
||
|
132,07 |
26,65 |
16,56 |
156,49 |
9 171,20 |
1 476,76 |
||||
|
345,39 |
26,88 |
|
|
|
|
||||
|
2.120 |
Melones (distintos de sandías): |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.120.1 |
|
59,59 |
34,60 |
1 805,66 |
443,32 |
932,33 |
14 812,06 |
||
|
205,74 |
41,52 |
25,80 |
243,78 |
14 287,10 |
2 300,52 |
||||
|
538,06 |
41,88 |
|
|
|
|
||||
|
2.120.2 |
|
97,96 |
56,89 |
2 968,50 |
728,82 |
1 532,75 |
24 351,07 |
||
|
338,24 |
68,26 |
42,41 |
400,78 |
23 488,04 |
3 782,07 |
||||
|
884,57 |
68,85 |
|
|
|
|
||||
|
2.140 |
Peras: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.140.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.140.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.150 |
Albaricoques 0809 10 00 |
128,37 |
74,55 |
3 890,13 |
955,09 |
2 008,62 |
31 911,31 |
||
|
443,25 |
89,45 |
55,57 |
525,21 |
30 780,33 |
4 956,28 |
||||
|
1 159,20 |
90,22 |
|
|
|
|
||||
|
2.160 |
Cerezas 0809 20 95 0809 20 05 |
480,07 |
278,78 |
14 547,55 |
3 571,67 |
7 511,46 |
119 335,68 |
||
|
1 657,58 |
334,51 |
207,82 |
1 964,06 |
115 106,26 |
18 534,52 |
||||
|
4 334,93 |
337,39 |
|
|
|
|
||||
|
2.170 |
Melocotones 0809 30 90 |
203,78 |
118,33 |
6 175,09 |
1 516,09 |
3 188,43 |
50 655,16 |
||
|
703,61 |
141,99 |
88,22 |
833,70 |
48 859,88 |
7 867,46 |
||||
|
1 840,08 |
143,22 |
|
|
|
|
||||
|
2.180 |
Nectarinas ex 0809 30 10 |
158,91 |
92,28 |
4 815,53 |
1 182,29 |
2 486,44 |
39 502,47 |
||
|
548,69 |
110,73 |
68,79 |
650,14 |
38 102,45 |
6 135,29 |
||||
|
1 434,95 |
111,68 |
|
|
|
|
||||
|
2.190 |
Ciruelas 0809 40 05 |
166,89 |
96,91 |
5 057,31 |
1 241,65 |
2 611,28 |
41 485,84 |
||
|
576,24 |
116,29 |
72,25 |
682,79 |
40 015,53 |
6 443,34 |
||||
|
1 507,00 |
117,29 |
|
|
|
|
||||
|
2.200 |
Fresas 0810 10 00 |
179,43 |
104,19 |
5 437,20 |
1 334,92 |
2 807,44 |
44 602,16 |
||
|
619,53 |
125,03 |
77,67 |
734,08 |
43 021,40 |
6 927,35 |
||||
|
1 620,20 |
126,10 |
|
|
|
|
||||
|
2.205 |
Frambuesas 0810 20 10 |
304,95 |
177,08 |
9 240,90 |
2 268,80 |
4 771,43 |
75 804,47 |
||
|
1 052,93 |
212,49 |
132,01 |
1 247,61 |
73 117,86 |
11 773,51 |
||||
|
2 753,64 |
214,32 |
|
|
|
|
||||
|
2.210 |
Frutos del Vaccinium myrtillus (arándanos o murtones) 0810 40 30 |
988,97 |
574,29 |
29 968,76 |
7 357,84 |
15 474,02 |
245 838,16 |
||
|
3 414,72 |
689,11 |
428,13 |
4 046,07 |
237 125,34 |
38 182,15 |
||||
|
8 930,20 |
695,05 |
|
|
|
|
||||
|
2.220 |
Kiwis (Actinidia chinensis planch) 0810 50 00 |
142,14 |
82,54 |
4 307,27 |
1 057,51 |
2 224,01 |
35 333,16 |
||
|
490,78 |
99,04 |
61,53 |
581,52 |
34 080,91 |
5 487,74 |
||||
|
1 283,50 |
99,90 |
|
|
|
|
||||
|
2.230 |
Granadas ex 0810 90 95 |
170,93 |
99,26 |
5 179,69 |
1 271,70 |
2 674,47 |
42 489,78 |
||
|
590,19 |
119,10 |
74,00 |
699,31 |
40 983,89 |
6 599,27 |
||||
|
1 543,46 |
120,13 |
|
|
|
|
||||
|
2.240 |
Caquis (incluidos sharon) ex 0810 90 95 |
111,15 |
64,54 |
3 368,08 |
826,92 |
1 739,07 |
27 628,85 |
||
|
383,77 |
77,45 |
48,12 |
454,72 |
26 649,64 |
4 291,15 |
||||
|
1 003,63 |
78,11 |
|
|
|
|
||||
|
2.250 |
Lichis ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
13.1.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 10/9 |
REGLAMENTO (CE) N o 36/2005 DE LA COMISIÓN
de 12 de enero de 2005
por el que se modifican los anexos III y X del Reglamento (CE) no 999/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo por lo que se refiere a la vigilancia epidemiológica de las encefalopatías espongiformes transmisibles en animales bovinos, ovinos y caprinos
(Texto pertinente a efectos del EEE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 999/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001, por el que se establecen disposiciones para la prevención, el control y la erradicación de determinadas encefalopatías espongiformes transmisibles (1), y, en particular, su artículo 23,
Considerando lo siguiente:
|
(1) |
El Reglamento (CE) no 999/2001 establece normas para el seguimiento de las encefalopatías espongiformes transmisibles (EET) en los animales bovinos, ovinos y caprinos. |
|
(2) |
En su dictamen de los días 4 y 5 de abril de 2002 sobre una estrategia para investigar la posible presencia de encefalopatía espongiforme bovina (EEB) en pequeños rumiantes, el Comité director científico recomendó una estrategia de ese tipo en relación con la población comunitaria de pequeños rumiantes. |
|
(3) |
El laboratorio comunitario de referencia para las EET creó un grupo de expertos en caracterización de cepas para que definiera con mayor detalle la estrategia recomendada por el Comité director científico. La estrategia contempla, en primer lugar, la aplicación de un método de cribado de todos los casos de EET confirmados en pequeños rumiantes en los laboratorios nacionales de referencia. En segundo lugar, incluye un ensayo interlaboratorios con al menos tres métodos diferentes, en laboratorios seleccionados y bajo la dirección del laboratorio comunitario de referencia, que habrá de llevarse a cabo en todos los casos en que no haya podido descartarse la presencia de EEB en el primer ensayo de cribado. Por último, si los resultados de los métodos de caracterización molecular necesitan confirmación, habrá que proceder a la caracterización de cepas en ratones. |
|
(4) |
Es necesario que los laboratorios que realizan los exámenes de confirmación reciban muestras del cerebro de los casos positivos de tembladera de calidad óptima y en cantidad suficiente. |
|
(5) |
Cuando en la caracterización molecular de los casos de tembladera confirmados se aísla una cepa similar a la EEB o inusual, conviene que la autoridad competente tenga acceso a muestras del cerebro de otros animales infectados de la explotación, a fin de contribuir a la investigación del caso en cuestión. |
|
(6) |
Entre julio de 2003 y marzo de 2004, cuatro laboratorios participaron con éxito en un ensayo interlaboratorios dirigido por el Comité director científico, cuya finalidad era poner a prueba su capacidad para aplicar métodos de caracterización molecular. Antes de abril de 2005, el Comité director científico debería someter a otros laboratorios a pruebas de aptitud relacionadas con el uso de alguno de estos métodos de caracterización molecular. |
|
(7) |
Entre tanto, siendo necesario ampliar y acelerar el seguimiento de los animales caprinos a raíz de un caso sospechoso detectado en una cabra, y teniendo en cuenta la información que los laboratorios de algunos Estados miembros han hecho llegar al grupo de expertos del laboratorio comunitario de referencia en relación con su capacidad para efectuar pruebas moleculares, convendría autorizar provisionalmente a dichos laboratorios a efectuar tales pruebas, a la espera de disponer de los resultados de la prueba de aptitud. |
|
(8) |
Además del informe exigido por el apartado 4 del artículo 6 del Reglamento (CE) no 999/2001, los Estados miembros presentan voluntariamente informes mensuales sobre las EET. La información suministrada en los informes anuales y mensuales debería armonizarse; además, debería presentarse información adicional, en particular acerca de la distribución por edades de los animales bovinos sometidos a las pruebas, a fin de evaluar la prevalencia de la EEB en distintos grupos de edad. |
|
(9) |
Por lo tanto, el Reglamento (CE) no 999/2001 debería modificarse en consecuencia. |
|
(10) |
Puesto que cada vez urge más diferenciar la EEB de la tembladera, la entrada en vigor de las modificaciones introducidas por el presente Reglamento debería ser inmediata. |
|
(11) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Los anexos III y X del Reglamento (CE) no 999/2001 quedarán modificados de conformidad con el anexo del presente Reglamento.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 12 de enero de 2005.
Por la Comisión
Markos KYPRIANOU
Miembro de la Comisión
(1) DO L 147 de 31.5.2001, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1993/2004 de la Comisión (DO L 344 de 20.11.2004, p. 12).
ANEXO
Los anexos III y X del Reglamento (CE) no 999/2001 quedarán modificados como sigue:
|
1) |
Las partes II y III del capítulo A y la parte I del capítulo B del anexo III se sustituirán por el texto siguiente: «II. SEGUIMIENTO DE ANIMALES OVINOS Y CAPRINOS 1. Observaciones generales Se llevará a cabo el seguimiento de animales ovinos y caprinos con arreglo a los métodos de laboratorio establecidos en la letra b) del punto 3.2 del capítulo C del anexo X. 2. Seguimiento de animales ovinos sacrificados para el consumo humano Los Estados miembros cuya población de ovejas y corderas cubiertas exceda de 750 000 animales realizarán las pruebas conforme a las normas de muestreo establecidas en el punto 4 en una muestra anual mínima de 10 000 animales ovinos sacrificados para el consumo humano (1). 3. Seguimiento de animales ovinos y caprinos no sacrificados para el consumo humano Los Estados miembros someterán a las pruebas conforme a las normas de muestreo establecidas en el punto 4 y a los tamaños de la muestra indicados en los cuadros A y B, respectivamente, a los animales ovinos y caprinos que hayan muerto o hayan sido sacrificados, pero que no:
Cuadro A
Cuadro B
4. Normas de muestreo aplicables a los animales contemplados en los puntos 2 y 3 Los animales tendrán más de 18 meses de edad o en la encía habrán hecho erupción más de dos incisivos definitivos. La edad del animal se estimará en función de la dentadura, signos evidentes de madurez u otra información fiable. La selección de la muestra se hará de modo que se evite una representación excesiva de cualquier grupo por lo que se refiere al origen, la edad, la raza, el tipo de producción o cualquier otra característica. Se evitará, siempre que sea posible, realizar un muestreo múltiple en el mismo rebaño. Los Estados miembros introducirán un sistema para controlar, sobre una base selectiva o de otro tipo, que no se sustraen animales al muestreo. La muestra será representativa de cada región y temporada. Los Estados miembros podrán excluir del muestreo las zonas remotas con escasa densidad de animales, en las que no se proceda a la recogida de animales muertos. Los Estados miembros que apliquen esta excepción informarán de ello a la Comisión y presentarán una lista de las zonas en las que esté vigente la misma. La excepción no afectará a más del 10 % de la población ovina y caprina del Estado miembro en cuestión. 5. Seguimiento de los rebaños infectados A partir del 1 de octubre de 2003, a los animales de más de 12 meses de edad o que presenten en las encías un incisivo definitivo y que hayan sido sacrificados para su destrucción de conformidad con las disposiciones de los incisos i) o ii) de la letra b) del punto 2, o de la letra c) del punto 2 del anexo VII, se les realizarán pruebas seleccionando una muestra aleatoria simple conforme al tamaño de la muestra indicado en el siguiente cuadro.
Cuando sea posible, el sacrificio y el posterior muestreo se postergarán hasta que se conozca el resultado de las pruebas moleculares primarias efectuadas para el ulterior examen de los casos positivos de tembladera conforme a lo dispuesto en el inciso i) de la letra c) del punto 3.2 del capítulo C del anexo X. 6. Seguimiento de otros animales Además de los programas de seguimiento establecidos en los puntos 2, 3 y 4, los Estados miembros podrán llevar a cabo el seguimiento de otros animales con carácter voluntario, especialmente:
7. Medidas que deben adoptarse después de la realización de las pruebas a animales ovinos y caprinos
8. Genotipos
III. SEGUIMIENTO DE LOS ANIMALES DE OTRAS ESPECIES Los Estados miembros podrán llevar a cabo voluntariamente un seguimiento de las EET en especies animales distintas de los animales bovinos, ovinos y caprinos». «CAPÍTULO B REQUISITOS RELATIVOS A INFORMES Y REGISTROS I. REQUISITOS APLICABLES A LOS ESTADOS MIEMBROS A. Información que deben presentar los Estados miembros en su informe anual conforme al apartado 4 del artículo 6
B. Períodos cubiertos por los informes La compilación de los informes que contienen la información a que se refiere la sección A y remitidos a la Comisión mensualmente, o trimestralmente si se trata de la información contemplada en el punto 8, podrá constituir el informe anual requerido en el apartado 4 del artículo 6, a condición de que la información se actualice siempre que se disponga de nuevos datos.». |
|
2) |
El capítulo C del anexo X se sustituirá por el texto siguiente: «CAPÍTULO C Muestreo y pruebas de laboratorio 1. Muestreo Todas las muestras que deban examinarse para detectar la presencia de EET se recogerán utilizando los métodos y protocolos establecidos en la última edición del Manual de normas para pruebas de diagnóstico y vacunas de la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE) —en adelante, “el Manual”—. A falta de tales métodos y protocolos, y para garantizar la disponibilidad de suficiente material, la autoridad competente velará por que se apliquen métodos y protocolos de muestreo de acuerdo con las directrices publicadas por el laboratorio comunitario de referencia. En particular, la autoridad competente intentará recoger parte del cerebelo y todo el tronco encefálico de los pequeños rumiantes y conservará al menos la mitad de los tejidos recogidos frescos, pero no congelados, hasta que la prueba de diagnóstico rápido o de confirmación dé resultado negativo. Las muestras se marcarán correctamente para que pueda identificarse al animal del que han sido tomadas. 2. Laboratorios Todos los exámenes de laboratorio relativos a las EET se llevarán a cabo en laboratorios autorizados a este efecto por la autoridad competente. 3. Métodos y protocolos 3.1. Pruebas de laboratorio para detectar la presencia de EEB en animales bovinos a) Casos sospechosos Las muestras de animales bovinos enviadas para las pruebas de laboratorio con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 12 se someterán a un examen histopatológico según se establece en la última edición del Manual, excepto cuando el material se autolise. Cuando el resultado del examen histopatológico sea dudoso o negativo, o cuando el material se haya autolisado, los tejidos se someterán a examen mediante otro de los métodos de diagnóstico establecidos en el citado Manual (inmunocitoquímica, inmunotransferencia o demostración de las fibrillas características mediante microscopia electrónica). En cualquier caso, no podrán utilizarse a este efecto las pruebas de diagnóstico rápido. Cuando el resultado de uno de esos exámenes sea positivo, se considerará a los animales examinados como casos positivos de EEB. b) Seguimiento de la EEB Se someterán a una prueba de diagnóstico rápido las muestras de animales bovinos enviadas a un laboratorio para la realización de pruebas con arreglo a las disposiciones de la parte I del capítulo A del anexo III (Seguimiento del ganado bovino). Cuando los resultados de las pruebas de diagnóstico rápido sean dudosos o positivos, las muestras serán inmediatamente sometidas a exámenes de confirmación en un laboratorio oficial. El examen de confirmación comenzará con un examen histopatológico del tronco encefálico según se establece en la última edición del Manual, excepto cuando el material se autolise o, por alguna razón, no sea apto para su examen histopatológico. Cuando el resultado del examen histopatológico sea dudoso o negativo, o cuando el material se haya autolisado, la muestra se someterá a examen mediante otro de los métodos de diagnóstico a que se refiere la letra a). Un animal que haya sido sometido a la prueba de diagnóstico rápido con un resultado positivo o dudoso se considerará como caso positivo de EEB si, además:
3.2. Pruebas de laboratorio para detectar la presencia de EET en animales ovinos y caprinos a) Casos sospechosos Las muestras de animales ovinos y caprinos enviadas para las pruebas de laboratorio con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 12 se someterán a un examen histopatológico según lo establecido en la última edición del Manual, excepto cuando el material se autolise. Cuando el resultado del examen histopatológico sea dudoso o negativo, o cuando el material se haya autolisado, la muestra se someterá a un examen de inmunocitoquímica, inmunotransferencia o demostración de las fibrillas características mediante microscopia electrónica, conforme a lo establecido en el Manual. En cualquier caso, no podrán utilizarse a este efecto las pruebas de diagnóstico rápido. Cuando el resultado de uno de esos exámenes sea positivo, se considerará al animal examinado como caso positivo de tembladera. b) Seguimiento de la tembladera Se examinarán mediante una prueba de diagnóstico rápido las muestras procedentes de animales ovinos y caprinos enviadas al laboratorio para la realización de pruebas con arreglo a las disposiciones de la parte II del capítulo A del anexo III (Seguimiento de animales ovinos y caprinos). Cuando los resultados de la prueba de diagnóstico rápido sean dudosos o positivos, se enviará inmediatamente el tronco encefálico a un laboratorio oficial para exámenes de confirmación mediante inmunocitoquímica, inmunotransferencia o demostración de las fibrillas características mediante microscopia electrónica, conforme a lo establecido en la letra a). Cuando el resultado del examen de confirmación sea negativo o dudoso, se realizarán pruebas de confirmación adicionales conforme a las directrices del laboratorio comunitario de referencia. Si el resultado de uno de los exámenes de confirmación es positivo, se considerará que el animal es un caso positivo de tembladera. c) Examen adicional de los casos positivos de tembladera
El laboratorio comunitario de referencia interpretará los resultados ayudado por un panel de expertos en el que participará un representante del correspondiente laboratorio nacional de referencia. Se informará de inmediato a la Comisión de los resultados de esa interpretación. Las muestras que den indicios de EEB con tres métodos diferentes y las que resulten dudosas en el ensayo interlaboratorios se analizarán más en profundidad mediante un bioanálisis en ratones, para su confirmación definitiva. Las muestras tomadas de rebaños infectados en la misma explotación de acuerdo con las disposiciones del punto 5 de la parte II del capítulo A del anexo III se someterán a pruebas adicionales siguiendo el asesoramiento del laboratorio comunitario de referencia, previa consulta al laboratorio nacional de referencia correspondiente. d) Laboratorios autorizados a realizar exámenes adicionales mediante métodos de caracterización molecular Los laboratorios autorizados a realizar caracterizaciones moleculares adicionales son los siguientes:
3.3. Pruebas de laboratorio para detectar la presencia de EET en especies distintas a las mencionadas en los puntos 3.1 y 3.2 Los métodos y protocolos establecidos para las pruebas realizadas con el fin de confirmar la sospecha de la presencia de una EET en una especie distinta a la bovina, la ovina y la caprina incluirán, al menos, un examen histopatológico de tejido cerebral. La autoridad competente también podrá pedir la realización de pruebas de laboratorio como la inmunocitoquímica, la inmunotransferencia o la demostración de las fibrillas características mediante microscopia electrónica, o de otros métodos diseñados para detectar la forma de la proteína del prión asociada a la enfermedad. En cualquier caso, si el examen histopatológico inicial es negativo o dudoso, deberá realizarse por lo menos otro examen de laboratorio. Como mínimo, deberán llevarse a cabo tres exámenes diferentes en el caso de que haya una primera aparición de la enfermedad. Especialmente en caso de que se sospeche la presencia de la EEB en una especie distinta de los animales bovinos, deberán enviarse muestras, en la medida de lo posible, para la caracterización de cepas. 4. Pruebas de diagnóstico rápido A efectos de la realización de las pruebas de diagnóstico rápido de conformidad con el apartado 3 del artículo 5 y con el apartado 1 del artículo 6, se emplearán como pruebas de diagnóstico rápido los siguientes métodos:
El fabricante de las pruebas de diagnóstico rápido deberá disponer de un sistema de aseguramiento de la calidad aprobado por el laboratorio comunitario de referencia, que garantice que se mantiene el rendimiento de la prueba. Asimismo, deberá proporcionar el protocolo de pruebas a dicho laboratorio. Sólo podrán introducirse modificaciones en las pruebas de diagnóstico rápido o en su protocolo previa notificación al laboratorio comunitario de referencia, y siempre y cuando éste considere que las modificaciones no disminuyen la sensibilidad, la especificidad ni la fiabilidad de la prueba. Esta conclusión deberá notificarse a la Comisión y a los laboratorios nacionales de referencia. 5. Pruebas alternativas (Por determinar)». |
(1) El tamaño mínimo de la muestra se ha calculado para detectar una prevalencia en animales sacrificados del 0,03 %, con una fiabilidad del 95 %.
(2) Para el cálculo del tamaño de la muestra se ha tenido en cuenta el tamaño de las poblaciones ovinas en los diferentes Estados miembros, con objeto de que las metas fijadas sean alcanzables. Los tamaños de la muestra de 10 000, 1 500, 500 y 100 animales permitirán detectar una prevalencia del 0,03 %, 0,2 %, 0,6 % y 3 %, respectivamente, con una fiabilidad del 95 %.
(3) Para el cálculo del tamaño de la muestra se ha tenido en cuenta el tamaño de las poblaciones caprinas en los diferentes Estados miembros, con objeto de que las metas fijadas sean alcanzables. Los tamaños de la muestra de 5 000, 1 500, 500 y 50 animales permitirán detectar una prevalencia del 0,06 %, 0,2 %, 0,6 % y 6 %, respectivamente, con una fiabilidad del 95 %. En caso de que un Estado miembro tenga dificultades para recoger suficientes animales caprinos muertos para alcanzar el tamaño de la muestra asignado, podrá completar su muestra con animales caprinos sacrificados para el consumo humano de más de 18 meses, a razón de tres animales caprinos sacrificados para el consumo humano por cada animal caprino muerto.
|
13.1.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 10/18 |
REGLAMENTO (CE) N o 37/2005 DE LA COMISIÓN
de 12 de enero de 2005
relativo al control de las temperaturas en los medios de transporte y los locales de depósito y almacenamiento de alimentos ultracongelados destinados al consumo humano
(Texto pertinente a efectos del EEE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Vista la Directiva 89/108/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre los alimentos ultracongelados destinados a la alimentación humana (1), y, en particular, su artículo 11,
Considerando lo siguiente:
|
(1) |
En la Directiva 92/1/CEE de la Comisión, de 13 de enero de 1992, relativa al control de las temperaturas en los medios de transporte y los locales de depósito y almacenamiento de alimentos ultracongelados destinados al consumo humano (2), se establecen los requisitos para garantizar el mantenimiento pleno de las temperaturas exigidas por la Directiva 89/108/CEE. |
|
(2) |
En el momento de la adopción de la Directiva 92/1/CEE, aún no se había establecido ninguna norma europea relativa a los instrumentos de control de las temperaturas en los medios de transporte y los locales de depósito y almacenamiento de alimentos ultracongelados. |
|
(3) |
En 1999 y en 2001, el Comité Europeo de Normalización estableció normas relativas a los instrumentos de registro de la temperatura del aire y los termómetros. La utilización de dichas normas uniformes garantizaría que los equipos utilizados para controlar las temperaturas de los alimentos cumplen un conjunto armonizado de requisitos técnicos. |
|
(4) |
Para facilitar una aplicación gradual de dichas medidas por parte de los explotadores, debería permitirse durante un período transitorio la utilización de instrumentos de medición instalados de conformidad con la legislación vigente antes de la adopción del presente Reglamento. |
|
(5) |
La Directiva 92/1/CEE prevé una excepción relativa al transporte de alimentos utracongelados por ferrocarril. Dicha excepción ha dejado de estar justificada y se debería poner término a la misma una vez que haya transcurrido un período transitorio. |
|
(6) |
Sería excesivo imponer requisitos de registro de temperaturas en los pequeños equipos utilizados en el comercio al por menor y, por tanto, deberían mantenerse las excepciones actuales respecto a las vitrinas de venta al por menor y las pequeñas cámaras de frío que se utilizan en los comercios al por menor para la conservación de existencias. |
|
(7) |
Conviene garantizar la aplicabilidad directa de las nuevas normas para los equipos de medición y de la normativa técnica que ya figura en la Directiva 92/1/CEE. En aras de la coherencia y la uniformidad de la legislación comunitaria, conviene derogar la Directiva 92/1/CEE y sustituirla por el presente Reglamento. |
|
(8) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Objeto y ámbito de aplicación
El presente Reglamento se refiere al control de las temperaturas en los medios de transporte y los locales de depósito y almacenamiento que se utilizan para los alimentos ultracongelados.
Artículo 2
Control y registro de las temperaturas
1. Los medios de transporte y los locales de depósito y almacenamiento de los alimentos ultracongelados deberán disponer de instrumentos de registro adecuados para controlar a intervalos regulares y frecuentes la temperatura del aire a que están sometidos los alimentos ultracongelados.
2. A partir del 1 de enero de 2006, todos los instrumentos de medición utilizados para controlar la temperatura, tal como se dispone en el apartado 1, deberán cumplir las normas EN 12830, EN 13485 y EN 13486. Los explotadores de empresas alimentarias mantendrán todos los documentos que permitan verificar que los instrumentos antes mencionados cumplen la norma EN pertinente.
No obstante, los instrumentos de medición que se instalen hasta el 31 de diciembre de 2005 de conformidad con la legislación vigente antes de la adopción del presente Reglamento podrán seguir utilizándose hasta el 31 de diciembre de 2009 a más tardar.
3. Los explotadores de empresas alimentarias deberán fechar y guardar las temperaturas registradas durante un año o un período más largo, teniendo en cuenta la naturaleza y el período de conservación de los alimentos ultracongelados.
Artículo 3
Excepciones a lo dispuesto en el artículo 2
1. No obstante lo dispuesto en el artículo 2, la temperatura del aire durante el almacenamiento en las vitrinas de venta al por menor y durante la distribución local sólo se medirá mediante al menos un termómetro colocado en un lugar fácilmente visible.
En el caso de las vitrinas de venta al por menor:
|
a) |
se marcará claramente la línea de carga máxima de la vitrina; |
|
b) |
se colocará el termómetro en el nivel de dicha línea. |
2. La autoridad competente podrá conceder excepciones a los requisitos establecidos en el artículo 2 cuando se trate de instalaciones de refrigeración de menos de diez metros cúbicos destinadas a la conservación de existencias en los comercios al por menor, para permitir la medición de la temperatura del aire mediante un termómetro colocado en un lugar fácilmente visible.
Artículo 4
Derogación
Queda derogada la Directiva 92/1/CEE.
Artículo 5
Entrada en vigor y aplicabilidad
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
No obstante, en el caso del transporte ferroviario, se aplicará a partir del 1 de enero de 2006.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 12 de enero de 2005.
Por la Comisión
Markos KYPRIANOU
Miembro de la Comisión
(1) DO L 40 de 11.2.1989, p. 34. Directiva modificada por el Reglamento (CE) no 1882/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1).
(2) DO L 34 de 11.2.1992, p. 30.
|
13.1.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 10/20 |
REGLAMENTO (CE) N o 38/2005 DE LA COMISIÓN
de 12 de enero de 2005
por el que se fijan los precios representativos en los sectores de la carne de aves de corral, de los huevos y de la ovoalbúmina, y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1484/95
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CEE) no 2771/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los huevos (1) y, en particular, el apartado 4 de su artículo 5,
Visto el Reglamento (CEE) no 2777/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de aves de corral (2) y, en particular, el apartado 4 de su artículo 5,
Visto el Reglamento (CEE) no 2783/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, relativo al régimen de intercambios para la ovoalbúmina y la lactoalbúmina (3) y, en particular, el apartado 4 de su artículo 3,
Considerando lo siguiente:
|
(1) |
El Reglamento (CE) no 1484/95 de la Comisión (4), estableció las disposiciones de aplicación del régimen de derechos adicionales de importación y fijó los precios representativos de los sectores de la carne de aves de corral, de los huevos y de la ovoalbúmina. |
|
(2) |
Según se desprende del control periódico de los datos en que se basa el establecimiento de los precios representativos de los productos de los sectores de la carne de aves de corral, de los huevos y de la ovoalbúmina, es preciso modificar los precios representativos de determinados productos, teniendo en cuenta las variaciones de precios según el origen de los mismos. Es necesario, por consiguiente, publicar los precios representativos. |
|
(3) |
Habida cuenta de la situación del mercado, es preciso aplicar esta modificación con la mayor brevedad posible. |
|
(4) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de las aves de corral y de los huevos. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
El anexo I del Reglamento (CE) no 1484/95 se sustituirá por el anexo del presente Reglamento.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el 13 de enero de 2005.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 12 de enero de 2005.
Por la Comisión
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Director General de Agricultura y de Desarrollo Rural
(1) DO L 282 de 1.11.1975, p. 49; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 806/2003 (DO L 122 de 16.5.2003, p. 1).
(2) DO L 282 de 1.11.1975, p. 77; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 806/2003.
(3) DO L 282 de 1.11.1975, p. 104; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 2916/95 de la Comisión (DO L 305 de 19.12.1995, p. 49).
(4) DO L 145 de 29.6.1995, p. 47; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 2129/2004 (DO L 368 de 15.12.2004, p. 7).
ANEXO
del Reglamento de la Comisión, de 12 de enero de 2005, por el que se fijan los precios representativos en los sectores de la carne de aves de corral, de los huevos y de la ovoalbúmina, y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1484/95
«ANEXO I
|
Código NC |
Designación de la mercancía |
Precio representativo (EUR/100 kg) |
Garantía contemplada en el apartado 3 del artículo 3 (EUR/100 kg) |
Origen (1) |
|
0207 12 90 |
Gallos o gallinas desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas y sin el cuello, el corazón, el hígado ni la molleja, llamados “pollos 65 %”, o presentados de otro modo, sin trocear, congelados |
82,0 |
11 |
01 |
|
78,8 |
12 |
03 |
||
|
0207 14 10 |
Trozos deshuesados de gallo o gallina, congelados |
134,5 |
63 |
01 |
|
140,0 |
60 |
02 |
||
|
153,1 |
54 |
03 |
||
|
254,6 |
14 |
04 |
||
|
0207 25 10 |
Pavos desplumados, eviscerados, sin la cabeza ni las patas y sin el cuello, el corazón, el hígado ni la molleja, llamados pavos 80 %, congelados |
86,7 |
26 |
01 |
|
0207 27 10 |
Trozos deshuesados de pavo, congelados |
180,7 |
38 |
01 |
|
240,0 |
17 |
04 |
||
|
1602 32 11 |
Preparaciones de gallo o gallina, sin cocer |
148,7 |
50 |
01 |
|
151,5 |
49 |
03» |
(1) Origen de las importaciones:
|
01 |
Brasil |
|
02 |
Tailandia |
|
03 |
Argentina |
|
04 |
Chile. |
II Actos cuya publicación no es una condición para su aplicabilidad
Consejo
|
13.1.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 10/22 |
Información relativa a la entrada en vigor del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá sobre el comercio de vino y bebidas espirituosas
El Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá sobre el comercio de vino y bebidas espirituosas (1) entró en vigor el 1 de junio de 2004, al haberse concluido el 27 de abril de 2004 los procedimientos previstos en el artículo 41 del Acuerdo.
(1) DO L 35 de 6.2.2004, p. 3.