|
30.3.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 93/1 |
DECISIÓN DEL CONSEJO
de 14 de febrero de 2012
relativa a la celebración del Acuerdo entre la Unión Europea y Georgia sobre la protección de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas y alimenticios
(2012/164/UE)
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 207, apartado 4, párrafo primero, en relación con su artículo 218, apartado 6, letra a), inciso v), y su artículo 218, apartado 7,
Vista la propuesta de la Comisión Europea,
Vista la aprobación del Parlamento Europeo,
Considerando lo siguiente:
|
(1) |
La Comisión ha negociado, en nombre de la Unión, un Acuerdo entre la Unión Europea y Georgia sobre la protección de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas y alimenticios (en lo sucesivo, «el Acuerdo»). |
|
(2) |
El Acuerdo permitirá la protección recíproca de las indicaciones geográficas de las respectivas Partes y contribuirá a aproximar la normativa entre los países vecinos de la UE. |
|
(3) |
De conformidad con la Decisión 2011/620/UE del Consejo (1), el Acuerdo se firmó el 14 de julio de 2011, a reserva de su celebración. |
|
(4) |
Asimismo, debe fijarse el procedimiento interno para establecer la representación de la Unión en lo referente a las cuestiones relativas al Acuerdo. |
|
(5) |
Algunas tareas de ejecución han sido atribuidas al Comité mixto creado por el Acuerdo, incluida la facultad de modificar algunos aspectos técnicos del Acuerdo así como algunos anexos del mismo. |
|
(6) |
Procede aprobar el Acuerdo. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Queda aprobado, en nombre de la Unión, el Acuerdo entre la Unión Europea y Georgia sobre la protección de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas y alimenticios (en lo sucesivo, «el Acuerdo»).
Se adjunta a la presente Decisión el texto del Acuerdo.
Artículo 2
La Comisión, asistida por representantes de los Estados miembros, representará a la Unión en el seno del Comité mixto mencionado en el artículo 11 del Acuerdo.
A los efectos del artículo 11, apartado 3, del Acuerdo, las modificaciones del Acuerdo a través de decisiones del Comité mixto deberán ser aprobadas por la Comisión en nombre de la Unión de acuerdo con el procedimiento establecido en el artículo 15, apartado 2, del Reglamento (CE) no 510/2006 del Consejo, de 20 de marzo de 2006, sobre la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios (2).
Artículo 3
El Presidente del Consejo designará a la(s) persona(s) facultada(s) para efectuar, en nombre de la Unión, la notificación prevista en el artículo 14, apartado 1, del Acuerdo, a efectos de expresar el consentimiento de la Unión en vincularse al Acuerdo (3).
Artículo 4
La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.
Hecho en Bruselas, el 14 de febrero de 2012.
Por el Consejo
El Presidente
M. LIDEGAARD
(1) DO L 243 de 21.9.2011, p. 1.
(2) DO L 93 de 31.3.2006, p. 12.
(3) La Secretaría General del Consejo se encargará de publicar en el Diario Oficial de la Unión Europea la fecha de entrada en vigor del Acuerdo.
ACUERDO
entre la Unión Europea y Georgia sobre la protección de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas y alimenticios
GEORGIA,
por una parte,
y
LA UNIÓN EUROPEA,
por otra,
denominadas, en lo sucesivo, «las Partes contratantes»,
REAFIRMANDO su compromiso con los objetivos del Acuerdo de colaboración y cooperación UE-Georgia en materia de cooperación en el sector agrícola y alimentario y con la aproximación de la legislación en materia de propiedad intelectual,
CONSIDERANDO que las Partes contratantes se comprometen a promover entre ellas un desarrollo armonioso de las indicaciones geográficas tal como se define en el artículo 22, apartado 1, del Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC), y fomentar el comercio de los productos agrícolas y alimenticios originarios de los territorios de las Partes contratantes,
HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:
Artículo 1
Ámbito de aplicación
1. El presente Acuerdo se aplica al reconocimiento y protección de las indicaciones geográficas originarias de los territorios de las Partes contratantes.
2. Para que una indicación geográfica de una Parte contratante sea protegida por la otra Parte contratante, aquella abarcará productos incluidos en el ámbito de aplicación de la legislación de dicha Parte contratante a que se refiere el artículo 2.
Artículo 2
Indicaciones geográficas establecidas
1. Tras haber examinado la Ley de Georgia sobre las denominaciones de origen e indicaciones geográficas de productos, adoptada el 22 de agosto de 1999, la Unión Europea concluye que dicha ley cumple los requisitos fijados en el anexo I del presente Acuerdo.
2. Tras haber examinado el Reglamento (CEE) no 1601/91 del Consejo, de 10 de junio de 1991, por el que se establecen las reglas generales relativas a la definición, designación y presentación de vinos aromatizados, de bebidas aromatizadas a base de vino y de cócteles aromatizados de productos vitivinícolas (1), el Reglamento (CE) no 510/2006 del Consejo, de 20 de marzo de 2006, sobre la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios (2), así como sus normas de desarrollo, para el registro, control y protección de las indicaciones geográficas de productos agrícolas y alimenticios en la Unión Europea, la sección Ia del capítulo I del título II de la parte II del Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (3) y el Reglamento (CE) no 110/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de enero de 2008, relativo a la definición, designación, presentación, etiquetado y protección de las indicaciones geográficas de bebidas espirituosas (4), Georgia concluye que dichas disposiciones legislativas y normativas y dichos procedimientos cumplen los requisitos fijados en el anexo I del presente Reglamento.
3. Georgia, tras haber completado un procedimiento de oposición, de conformidad con los criterios establecidos en el anexo II, tras haber examinado un resumen de los pliegos de condiciones de los productos agrícolas y alimenticios correspondientes a las indicaciones geográficas de la Unión Europea enumeradas en el anexo III que han sido registradas por la Unión Europea en virtud de la legislación mencionada en el apartado 2, y las indicaciones geográficas de los vinos, bebidas espirituosas y vinos aromatizados que figuran en el anexo IV, deberá proteger dichas indicaciones geográficas de acuerdo con el nivel de protección previsto en el presente Acuerdo.
4. La Unión Europea, tras haber completado un procedimiento de oposición, de conformidad con los criterios establecidos en el anexo II, tras haber examinado un resumen de los pliegos de condiciones de los productos agrícolas y alimenticios correspondientes a las indicaciones geográficas de Georgia enumeradas en el anexo III, que han sido registradas por Georgia en virtud de la legislación mencionada en el apartado 1, y las indicaciones geográficas de los vinos, bebidas espirituosas y vinos aromatizados que figuran en el anexo IV, deberá proteger dichas indicaciones geográficas de acuerdo con el nivel de protección previsto en el presente Acuerdo.
Artículo 3
Añadido de nuevas indicaciones geográficas
1. Las Partes contratantes convienen en la posibilidad de añadir en los anexos III y IV, de acuerdo con el procedimiento establecido en el artículo 11, apartado 3, nuevas indicaciones geográficas, con vistas a su protección, una vez completado el procedimiento de oposición y tras haber examinado un resumen de los pliegos de condiciones a los que se hace referencia en el artículo 2, apartados 3 y 4, a satisfacción de ambas Partes contratantes.
2. Una Parte contratante no estará obligada a proteger como indicación geográfica una denominación que entre en conflicto con el nombre de una variedad vegetal o una raza animal y como consecuencia pueda inducir a error al consumidor sobre el verdadero origen del producto.
Artículo 4
Ámbito de protección de las indicaciones geográficas
1. Las indicaciones geográficas enumeradas en los anexos III y IV, así como las añadidas con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3, estarán protegidas contra:
|
a) |
cualquier uso comercial directo o indirecto de una denominación protegida:
|
|
b) |
cualquier usurpación, imitación o evocación (5), incluso si se indica el origen verdadero del producto o si la denominación protegida se traduce o va acompañada de los términos «estilo», «tipo», «método», «producido como», «imitación», «sabor», «parecido» u otros análogos; |
|
c) |
cualquier otro tipo de indicación falsa o engañosa en cuanto a la procedencia, el origen, la naturaleza o las características esenciales del producto, en el envase o en el embalaje, en la publicidad o en los documentos relativos al producto de que se trate, así como la utilización de envases que por sus características puedan crear una impresión errónea acerca de su origen; |
|
d) |
cualquier otra práctica que pueda inducir a error al consumidor acerca del verdadero origen del producto. |
2. Si las indicaciones geográficas son completa o parcialmente homónimas, la protección deberá concederse a cada indicación siempre que esta haya sido utilizada de buena fe y teniendo debidamente en cuenta los usos locales y tradicionales y el riesgo real de confusión. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 23 del Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC), las Partes contratantes decidirán de mutuo acuerdo las condiciones prácticas de uso en virtud de las cuales las indicaciones geográficas homónimas se diferenciarán entre sí, teniendo en cuenta la necesidad de garantizar el tratamiento equitativo de los productores afectados y de no inducir a error a los consumidores. No deberá registrarse una denominación homónima que induzca al consumidor a creer erróneamente que los productos son originarios de otro territorio, aunque sea exacta por lo que se refiere al territorio, la región o la localidad de la que es originario el producto de que se trate.
3. Cuando una Parte contratante, en el contexto de las negociaciones con un tercer país, proponga proteger una indicación geográfica de dicho tercer país, y el nombre sea homónimo de una indicación geográfica de la otra Parte contratante, esta última deberá ser informada y tener la oportunidad de formular observaciones antes de que la denominación pase a estar protegida.
4. Las Partes contratantes no quedarán obligadas por ninguna disposición del presente Acuerdo a proteger una indicación geográfica de la otra Parte contratante que no esté protegida o deje de estar protegida en su país de origen. Las Partes contratantes se notificarán mutuamente si una indicación geográfica deja de estar protegida en su país de origen.
Artículo 5
Protección de la transcripción de las indicaciones geográficas
1. Las indicaciones geográficas protegidas en virtud del presente Acuerdo en el alfabeto georgiano y otros alfabetos no latinos oficialmente utilizados en los Estados miembros de la Unión Europea estarán protegidas junto con su transcripción en caracteres latinos. Esta transcripción también podrá utilizarse para el etiquetado de los productos en cuestión.
2. Del mismo modo, las indicaciones geográficas protegidas en virtud del presente Acuerdo en alfabeto latino estarán protegidas junto con su transcripción en caracteres del alfabeto georgiano y de otros alfabetos no latinos oficialmente utilizados en los Estados miembros de la Unión Europea. Esta transcripción también podrá utilizarse para el etiquetado de los productos en cuestión.
Artículo 6
Derecho de uso de las indicaciones geográficas
1. Las denominaciones protegidas en virtud del presente Acuerdo podrán ser utilizadas por cualquier agente económico que comercialice productos agrícolas, productos alimenticios, vinos, vinos aromatizados o bebidas espirituosas que se ajusten al pliego de condiciones correspondiente.
2. Una vez que una indicación geográfica esté protegida por el presente Acuerdo, el uso de la misma no estará sujeto a ningún registro de usuarios, ni a nuevas cargas.
Artículo 7
Ejecución de la protección
Las Partes contratantes harán cumplir la protección prevista en los artículos 2 a 6 mediante medidas administrativas apropiadas adoptadas por sus autoridades públicas. También harán cumplir dicha protección a petición de una parte interesada.
Artículo 8
Relación con las marcas registradas
1. Las Partes contratantes se negarán a registrar o invalidarán, de oficio o a petición de cualquier parte interesada, de conformidad con la legislación de cada Parte contratante, una marca que corresponda a cualquiera de las situaciones mencionadas en el artículo 4, apartado 1, en relación con una indicación geográfica protegida para productos similares, siempre que la solicitud de registro de la marca se haya presentado después de la fecha de solicitud de la protección de la indicación geográfica en el territorio en cuestión.
2. En el caso de las indicaciones geográficas contempladas en el artículo 2, la fecha de solicitud de la protección será la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo.
3. En el caso de las indicaciones geográficas contempladas en el artículo 3, la fecha de solicitud de la protección será la fecha de envío de una solicitud a la otra Parte contratante para proteger una indicación geográfica.
4. Las Partes contratantes no estarán obligadas a proteger una indicación geográfica cuando, a la luz de una marca reputada o notoria, la protección pueda inducir a error a los consumidores en cuanto a la verdadera identidad del producto.
5. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4, las Partes contratantes deberán proteger las indicaciones geográficas incluso cuando exista una marca anterior. Se entenderá por marca anterior una marca cuya utilización corresponda a una de las situaciones mencionadas en el artículo 4, apartado 1, y que se haya solicitado, registrado o establecido por el uso, en los casos en que así lo permita la legislación aplicable, en el territorio de una de las Partes contratantes antes de la fecha de presentación de la solicitud de protección de la indicación geográfica a la otra Parte contratante en virtud del presente Acuerdo. Dicha marca registrada podrá seguir utilizándose y renovándose no obstante la protección de la indicación geográfica, siempre que la marca no incurra en las causas de nulidad o revocación establecidas en la legislación sobre marcas comerciales de las Partes contratantes.
Artículo 9
Normas generales
1. El presente Acuerdo se aplicará sin perjuicio de los derechos y obligaciones de las Partes contratantes en virtud del Acuerdo de la OMC.
2. La importación, exportación y comercialización de cualesquiera de los productos contemplados en los artículos 2 y 3 se realizará con arreglo a la legislación vigente en el territorio de la Parte contratante importadora.
3. Cualquier cuestión derivada de las especificaciones técnicas de las denominaciones registradas será tratada en el Comité establecido conforme al artículo 11.
4. Las indicaciones geográficas protegidas en virtud del presente Acuerdo solo podrán ser canceladas por la Parte contratante de la que sea originario el producto.
5. El pliego de condiciones de un producto al que se hace referencia en el presente Acuerdo será el aprobado, incluida cualquier modificación también aprobada, por las autoridades de la Parte contratante en el territorio del que sea originario el producto.
Artículo 10
Cooperación y transparencia
1. Las Partes contratantes mantendrán contactos, directamente o a través del Comité mixto establecido conforme al artículo 11, sobre cualquier cuestión relacionada con la aplicación y el funcionamiento del presente Acuerdo. En particular, una Parte contratante podrá solicitar de la otra Parte contratante información relativa a los pliegos de condiciones de los productos y sus modificaciones, y los puntos de contacto para las disposiciones de control.
2. Cada Parte contratante podrá poner a disposición del público el pliego de condiciones de los productos o un resumen del mismo y los puntos de contacto para las disposiciones de control correspondientes a las indicaciones geográficas de la otra Parte contratante protegidas con arreglo al presente Acuerdo.
Artículo 11
Comité mixto
1. Ambas Partes contratantes acuerdan crear un Comité mixto formado por representantes de la Unión Europea y de Georgia con el fin de supervisar el desarrollo del presente Acuerdo e intensificar su cooperación y diálogo en materia de indicaciones geográficas.
2. El Comité mixto adoptará sus decisiones por consenso. El Comité adoptará su reglamento interno. El Comité se reunirá a petición de cualquiera de las Partes contratantes, a más tardar 90 días después de la petición, alternativamente en la Unión Europea y en Georgia, en una fecha y lugar y de un modo (que podrá incluir la videoconferencia) acordados conjuntamente por las Partes contratantes.
3. El Comité mixto velará asimismo por el buen funcionamiento del presente Acuerdo y podrá examinar cualquier asunto relacionado con su ejecución y aplicación. En particular, se encargará de:
|
a) |
modificar el artículo 2, apartados 1 y 2, en lo que atañe a las referencias a la normativa aplicable en las Partes contratantes; |
|
b) |
modificar los anexos III y IV en lo que respecta a las indicaciones geográficas; |
|
c) |
intercambiar información sobre las novedades legislativas y políticas en materia de indicaciones geográficas y sobre cualquier otra cuestión de interés mutuo en el ámbito de las indicaciones geográficas; |
|
d) |
intercambiar información sobre las indicaciones geográficas con el fin de considerar su protección de conformidad con el presente Acuerdo. |
Artículo 12
Ámbito de aplicación territorial
El presente Acuerdo se aplicará, por una parte, en los territorios donde se aplica el Tratado de la Unión Europea, en las condiciones previstas en dicho Tratado y, por otra, en el territorio de Georgia.
Artículo 13
Lenguas auténticas
El presente Acuerdo se redacta en doble ejemplar en lenguas alemana, búlgara, checa, danesa, eslovaca, eslovena, española, estonia, finesa, francesa, griega, húngara, inglesa, italiana, letona, lituana, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, rumana, sueca y georgiana, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico. En caso de divergencia, prevalecerá el texto en lengua inglesa.
Artículo 14
Disposiciones finales
1. El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día del segundo mes siguiente a la fecha en que las Partes contratantes se hayan notificado por escrito haber finalizado los respectivos procedimientos necesarios a este efecto.
2. Cada Parte contratante podrá denunciar el presente Acuerdo mediante notificación por escrito a la otra Parte contratante con un año de antelación.
Съставено в Брюксел на четиринадесети юли две хиляди и единадесета година.
Hecho en Bruselas, el catorce de julio de dos mil once.
V Bruselu dne čtrnáctého července dva tisíce jedenáct.
Udfærdiget i Bruxelles den fjortende juli to tusind og elleve.
Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Juli zweitausendelf.
Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta juulikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Ιουλίου δύο χιλιάδες έντεκα.
Done at Brussels on the fourteenth day of July in the year two thousand and eleven.
Fait à Bruxelles, le quatorze juillet deux mille onze.
Fatto a Bruxelles, addì quattordici luglio duemilaundici.
Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada četrpadsmitajā jūlijā.
Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų liepos keturioliktą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év július tizennegyedik napján.
Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta’ Lulju tas-sena elfejn u ħdax.
Gedaan te Brussel, de veertiende juli tweeduizend elf.
Sporządzono w Brukseli dnia czternastego lipca roku dwa tysiące jedenastego.
Feito em Bruxelas, em catorze de Julho de dois mil e onze.
Întocmit la Bruxelles la paisprezece iulie două mii unsprezece.
V Bruseli dňa štrnásteho júla dvetisícjedenásť.
V Bruslju, dne štirinajstega julija leta dva tisoč enojst.
Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayksitoista.
Som skedde i Bryssel den fjortonde juli tjugohundraelva.
შესრულებულია ქ. ბრიუსელში, ორი ათას თერთმეტი წლის თოთხმეტ ივლისს.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l’Union européenne
Per l’Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Грузия
Por Georgia
Za Gruzii
For Georgien
Für Georgien
Gruusia nimel
Για τη Γεωργία
For Georgia
Pour la Géorgie
Per la Georgia
Gruzijas vārdā –
Gruzijos vardu
Grúzia részérõl
Għall-Ġeorġja
Voor Georgië
W imieniu Gruzji
Pela Geórgia
Pentru Georgia
Za Gruzínsko
Za Gruzijo
Georgian puolesta
För Georgien
(1) DO L 149 de 14.6.1991, p. 1.
(2) DO L 93 de 31.3.2006, p. 12.
(3) DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.
(4) DO L 39 de 13.2.2008, p. 16.
(5) Se entiende por evocación, en particular, la utilización de cualquier forma de los productos de la partida no 20.09 del Sistema Armonizado del Convenio Internacional del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías, celebrado en Bruselas el 14 de junio de 1983, aunque solo en la medida en que se refieran a los vinos de la partida no 22.04, a los vinos aromatizados de la partida no 22.05 y a las bebidas espirituosas de la partida no 22.08 de dicho sistema.
ANEXO I
Requisitos para el registro y control de las indicaciones geográficas a que se refiere el artículo 2, apartados 1 y 2
|
1. |
Un registro que enumere las indicaciones geográficas protegidas en el territorio. |
|
2. |
Un procedimiento administrativo que permita verificar que las indicaciones geográficas identifican un producto como originario de un territorio, una región o una localidad de uno o más Estados, en caso de que la calidad, reputación u otras características determinadas del producto sean imputables fundamentalmente a su origen geográfico. |
|
3. |
La obligación de que las denominaciones registradas correspondan a un producto o productos específicos para los que esté previsto un pliego de condiciones que solo pueda modificarse mediante el correspondiente proceso administrativo. |
|
4. |
Disposiciones de control aplicables a la producción. |
|
5. |
El derecho para cualquier productor establecido en la zona que se someta al sistema de controles de producir el producto etiquetado con la denominación protegida siempre y cuando cumpla el pliego de condiciones del producto. |
|
6. |
Un procedimiento de oposición que permita tener en cuenta los intereses legítimos de los anteriores usuarios de las denominaciones, independientemente de que dichas denominaciones estén o no protegidas en forma de propiedad intelectual. |
|
7. |
Una norma que prevea que las denominaciones protegidas no podrán convertirse en genéricas. |
|
8. |
Disposiciones relativas a la inscripción en el registro, que podrán incluir el rechazo a registrar términos homónimos o parcialmente homónimos de términos registrados, términos usados habitualmente en el lenguaje corriente como nombre común de los productos, o términos que comprendan o incluyan los nombres de variedades vegetales y razas animales. Estas disposiciones tendrán en cuenta los intereses legítimos de todas las partes interesadas. |
ANEXO II
Criterios que deben incluirse en el procedimiento de oposición a que se refiere el artículo 2, apartados 3 y 4
|
a) |
Lista de denominaciones con la correspondiente transcripción en caracteres latinos o georgianos. |
|
b) |
Información sobre la categoría del producto. |
|
c) |
Invitación a cualquier Estado miembro, en el caso de la Unión Europea, o tercer país o cualquier persona física o jurídica que ostente un interés legítimo y esté establecida o resida en un Estado miembro, en el caso de la Unión Europea, en Georgia o en un tercer país a impugnar la protección propuesta presentando una declaración debidamente motivada. |
|
d) |
Las declaraciones de oposición deben llegar a la Comisión Europea o al Gobierno de Georgia en el plazo de dos meses a partir de la fecha de publicación de la comunicación. |
|
e) |
Las declaraciones de oposición solo serán admisibles si se reciben dentro del plazo fijado en la letra d) y si demuestran que la protección de la denominación propuesta:
|
|
f) |
Los criterios mencionados en la letra e) se evaluarán en relación con el territorio de la Unión Europea que, en el caso de los derechos de propiedad intelectual, se refiere únicamente al territorio o territorios en los que dichos derechos están protegidos o con el territorio de Georgia. |
ANEXO III
Indicaciones geográficas de productos a que se refiere el artículo 2, apartados 3 y 4
Productos agrícolas y alimenticios de la Unión Europea, salvo los vinos, bebidas espirituosas y vinos aromatizados, que deben protegerse en Georgia
|
Estado miembro de la Unión Europea |
Denominación que debe protegerse |
Transcripción en caracteres georgianos |
Tipo de producto |
|
AT |
Gailtaler Speck |
გაილტალერ შპეკ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
AT |
Tiroler Speck |
ტიროლერშპეკ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
AT |
Gailtaler Almkäse |
გაილტალერ ალმკეზე |
Quesos |
|
AT |
Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse |
ტიროლერ ალმკეზე; ტიროლერ ალპკეზე |
Quesos |
|
AT |
Tiroler Bergkäse |
თიროლერ ბერგკეზე |
Quesos |
|
AT |
Tiroler Graukäse |
თიროლერ გრაუკეზე |
Quesos |
|
AT |
Vorarlberger Alpkäse |
ფორარლბერგერ ალპკეზე |
Quesos |
|
AT |
Vorarlberger Bergkäse |
ფორარლბერგერ ბერგკეზე |
Quesos |
|
AT |
Steierisches Kürbiskernöl |
სტაირისეზ კიუბისკერნოოლ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
AT |
Marchfeldspargel |
მარხფელდშპარგელ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
AT |
Steirischer Kren |
შტაირიშერ კრენ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
AT |
Wachauer Marille |
ვაჰაუერ მარილიე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
AT |
Waldviertler Graumohn |
ვალდფიერტლერ გრაუმოჰნ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
BE |
Jambon d'Ardenne |
ჟამბონ დ'აღდენ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
BE |
Fromage de Herve |
ფღომაჟ დე ეღვ |
Quesos |
|
BE |
Beurre d'Ardenne |
ბეღ დ'აღდენ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
BE |
Brussels grondwitloof |
ბრასელს გრონვიტლოფ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
BE |
Vlaams - Brabantse Tafeldruif |
ფლამს – ბრაბანცე ტაფელდრუიფ |
Frutas, hortalizas |
|
BE |
Pâté gaumais |
პატე გომე |
Otros productos del anexo I del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea ("Tratado") (especias, etc.) |
|
BE |
Geraardsbergse Mattentaart |
გერარსბერგსე მატენტაარტ |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
CY |
Λουκούμι Γεροσκήπου |
ლუკუმი ღეროსკიპუ |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
CZ |
Nošovické kysané zelí |
ნოშოვიცკე კისანე ზელი |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
CZ |
Všestarská cibule |
ვშესტარსკა ციბულე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
CZ |
Pohořelický kapr |
პოჰორჟელიცკი კაპრ |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
CZ |
Třeboňský kapr |
ტრჟებონსკი კაპრ |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
CZ |
Český kmín |
ჩესკი კმინ |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
CZ |
Chamomilla bohemica |
ხამომილა ბოჰემიკა |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
CZ |
Žatecký chmel |
ჟატეცკი ხმელ |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
CZ |
Budějovické pivo |
ბუდეიოვიცკე პივო |
Cervezas |
|
CZ |
Budějovický měšťanský var |
ბუდეიოვიცკი მეშტიანსკი ვარ |
Cervezas |
|
CZ |
České pivo |
ჩესკე პივო |
Cervezas |
|
CZ |
Českobudějovické pivo |
ჩესკობუდეიოვიცკე პივო |
Cervezas |
|
CZ |
Chodské pivo |
ხოდსკე პივო |
Cervezas |
|
CZ |
Znojemské pivo |
ზნოიემსკე პივო |
Cervezas |
|
CZ |
Hořické trubičky |
ჰორჟიცკე ტრუბიჩკი |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
CZ |
Karlovarský suchar |
კარლოვარსკი სუხარ |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
CZ |
Lomnické suchary |
ლომნიცკე სუხარი |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
CZ |
Mariánskolázeňské oplatky |
მარიანსკოლაზენსკე ოპლატკი |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
CZ |
Pardubický perník |
პარდუბიცკი პერნიკ |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
CZ |
Štramberské uši |
შტრამბერსკე უში |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
DE |
Diepholzer Moorschnucke |
დიპჰოლცერ მოორშნუკე |
Carne fresca (y despojos) |
|
DE |
Lüneburger Heidschnucke |
ლიუნებურგერ ჰაიდეშნუკე |
Carne fresca (y despojos) |
|
DE |
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch |
შვებიშ-ჰელიშეს კვალიტეტსშვაინეფლაიშ |
Carne fresca (y despojos) |
|
DE |
Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinken |
ამერლენდერ დილენრაუხშინკენ; ამერლენდერ კატენშინკენ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
DE |
Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken |
ამერლენდერ შინკენ; ამერლენდერ კნოხენშინკენ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
DE |
Greußener Salami |
როისნერ სალამი |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
DE |
Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste |
ნიურენბერგერ ბრატვიურსტე; ნიურენბერგერ როსტბრატვიურსტე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
DE |
Schwarzwälder Schinken |
შვარცველდერ შინკენ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
DE |
Thüringer Leberwurst |
თიურინგერ ლებერვურსტ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
DE |
Thüringer Rostbratwurst |
თიურინგერ როსტბრატვურსტ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
DE |
Thüringer Rotwurst |
თიურინგერ როტვურსტ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
DE |
Allgäuer Bergkäse |
ალგოიერ ბერგკეზე |
Quesos |
|
DE |
Allgäuer Emmentaler |
ალგოიერ ემენტალერ |
Quesos |
|
DE |
Altenburger Ziegenkäse |
ალტენბურგერ ციგენკეზე |
Quesos |
|
DE |
Odenwälder Frühstückskäse |
ოდენველდერ ფრიუშტუკსკეზე |
Quesos |
|
DE |
Lausitzer Leinöl |
ლაუტიცერ ლაინოელ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
DE |
Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren |
ბაიერიშერ მეერრეტიჰ; ბაიერიშერ კრენ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
DE |
Feldsalate von der Insel Reichenau |
ფელდსალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
DE |
Gurken von der Insel Reichenau |
გურკენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
DE |
Salate von der Insel Reichenau |
სალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
DE |
Spreewälder Gurken |
შპრეეველდერ გურკენ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
DE |
Spreewälder Meerrettich |
შპრეეველდერ მეერრეტიჰ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
DE |
Tomaten von der Insel Reichenau |
ტომატენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
DE |
Holsteiner Karpfen |
ჰოლშტაინერ კარპფენ |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
DE |
Oberpfälzer Karpfen |
ობერპფელცერ კარპფენ |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
DE |
Schwarzwaldforelle |
შვარცვალდფორელე |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
DE |
Bayerisches Bier |
ბაიერიშეს ბიერ |
Cervezas |
|
DE |
Bremer Bier |
ბრემერ ბიერ |
Cervezas |
|
DE |
Dortmunder Bier |
დორტმუნდერ ბიერ |
Cervezas |
|
DE |
Hofer Bier |
ჰოფერ ბიერ |
Cervezas |
|
DE |
Kölsch |
კიოლშ |
Cervezas |
|
DE |
Kulmbacher Bier |
ულმბახერ ბიერ |
Cervezas |
|
DE |
Mainfranken Bier |
მაინფრანკენ ბიერ |
Cervezas |
|
DE |
Münchener Bier |
მიუნჰენერ ბიერ |
Cervezas |
|
DE |
Reuther Bier |
როითერ ბიერ |
Cervezas |
|
DE |
Wernesgrüner Bier |
ვერნერსგრიუნერ ბიერ |
Cervezas |
|
DE |
Aachener Printen |
აახენერ პრინტენ |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
DE |
Lübecker Marzipan |
ლიუბეკერ მარციპან |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
DE |
Meißner Fummel |
მაისნერ ფუმელ |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
DE |
Nürnberger Lebkuchen |
ნიურენბერგერ ლებკუხენ |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
EL |
Ανεβατό |
ანევატო |
Quesos |
|
EL |
Γαλοτύρι |
ღალოტირი |
Quesos |
|
EL |
Γραβιέρα Αγράφων |
ღრავიერა აღრაფონ |
Quesos |
|
EL |
Γραβιέρα Κρήτης |
ღრავიერა კრიტის |
Quesos |
|
EL |
Γραβιέρα Νάξου |
ღრავიერა ნაქსუ |
Quesos |
|
EL |
Καλαθάκι Λήμνου |
კალათაკი ლიმნუ |
Quesos |
|
EL |
Κασέρι |
კასერი |
Quesos |
|
EL |
Κατίκι Δομοκού |
კატიკი დომოკუ |
Quesos |
|
EL |
Κεφαλογραβιέρα |
კეფალოღრავიერა |
Quesos |
|
EL |
Κοπανιστή |
კოპანისტი |
Quesos |
|
EL |
Λαδοτύρι Μυτιλήνης |
ლადოტირი მიტილინის |
Quesos |
|
EL |
Μανούρι |
მანური |
Quesos |
|
EL |
Μετσοβόνε |
მეცოვონე |
Quesos |
|
EL |
Μπάτζος |
ბაძოს |
Quesos |
|
EL |
Ξυνομυζήθρα Κρήτης |
ქსინომიზითრა კრიტის |
Quesos |
|
EL |
Πηχτόγαλο Χανίων |
პიხტოღალო ხანიონ |
Quesos |
|
EL |
Σαν Μιχάλη |
სან მიხალი |
Quesos |
|
EL |
Σφέλα |
შფელა |
Quesos |
|
EL |
Φέτα |
ფეტა |
Quesos |
|
EL |
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού |
ფორმაელა არახოვას პარნასუ |
Quesos |
|
EL |
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας |
აღიოს მატთეოს კერკირას |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης |
აპოკორონას ხანიონ კრიტის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης |
არხანეს ირაკლიუ კრიტის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης |
ვიანოს ირაკლიუ კრიტის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης |
ვორიოს მილოპოტამოს რეთიმნის კრიტის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία" |
ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო "ტრიზინია" |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό |
ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო თრაფსანო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Ζάκυνθος |
ზაკინთოს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Θάσος |
თასოს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Καλαμάτα |
კალამატა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Κεφαλονιά |
კეფალონია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης |
კოლიმვარი ხანიონ კრიტის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Κρανίδι Αργολίδας |
კრანიდი არღოლიდას |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Κροκεές Λακωνίας |
კროკეეს არღოლიდას |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Λακωνία |
ლაკონია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Λέσβος, Mυτιλήνη |
ლესვოს; მიტილინი |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Λυγουριό Ασκληπιείου |
ლიღურიო ასკლიპიიუ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Ολυμπία |
ოლიმპია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης |
პეზა ირაკლიუ კრიტის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Πέτρινα Λακωνίας |
პეტრინა ლაკონიას |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Πρέβεζα |
პრევეზა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Ρόδος |
როდოს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Σάμος |
სამოს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Σητεία Λασιθίου Κρήτης |
სიტია ლასითიუ კრიტის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Φοινίκι Λακωνίας |
ფინიკი ლაკონიას |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Χανιά Κρήτης |
ხანია კრიტის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
EL |
Ακτινίδιο Πιερίας |
აკტინიდიო პიერიას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Ακτινίδιο Σπερχειού |
აკტინიდიო სპერხიუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Ελιά Καλαμάτας |
ელია კალამატას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης |
თრუმბა ამბადიას რეთიმნის კრიტის |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Θρούμπα Θάσου |
თრუმბა თასუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Θρούμπα Χίου |
თრუმბა ხიუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας |
კელიფოტო ფისტიკი ფტიოტიდას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου |
კერასია ტრაღანა როდოხორიუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Κονσερβολιά Αμφίσσης |
კონსერვოლია ამფისის |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Κονσερβολιά Άρτας |
კონსერვოლია არტას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Κονσερβολιά Αταλάντης |
კონსერვოლია ატალანტის |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου |
კონსერვოლია პილიუ ვოლუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Κονσερβολιά Ροβίων |
კონსერვოლია როვიონ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Κονσερβολιά Στυλίδας |
კონსერვოლია სტილიდას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα |
კორინთიაკი სტაფიდა ვოსტიცა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας |
კუმ კუატ კერკირას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου |
მილა ზაგორას პილიუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως |
მილა დელისიუს პილაფა ტრიპოლეოს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Μήλο Καστοριάς |
მილო კასტორიას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Ξερά σύκα Κύμης |
ქსერა სიკა კიმის |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου |
პატატა კატო ნევროკოპიუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης |
პორტოკალია მალემე ხანიონ კრიტის |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Ροδάκινα Νάουσας |
როდაკინა ნაუსას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Σταφίδα Ζακύνθου |
სტაფიდა ზაკინთუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων |
სიკა ვრავრონას მარკოპულუ მესოგიონ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου |
ცაკონიკი მელიტძანა ლეონიდიუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας |
ფასოლია (ღიღანტეს ელეფანტეს) პრესპონ ფლორინას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας |
ფასოლია (პლაკე მეგალოსპერმა) პრესპონ ფლორინას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ |
ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კასტორიას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου |
ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კატო ნევროკოპიუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu |
ფასოლია კინა მესოსპერმა კატო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Φυστίκι Αίγινας |
ფისტიკი ეღინას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Φυστίκι Μεγάρων |
ფისტიკი მეღარონ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
EL |
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου |
ავღოტარახო მესოლონღუ |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
EL |
Κρόκος Κοζάνης |
კროკოს კოზანის |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
EL |
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια |
მელი ელატის მენალუ ვანილია |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
EL |
Κρητικό παξιμάδι |
კრიტიკო პაქსიმადი |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
EL |
Μαστίχα Χίου |
მასტიხელიო ხიუ |
Gomas y resinas naturales |
|
EL |
Τσίχλα Χίου |
ციხლა ხიუ |
Gomas y resinas naturales |
|
EL |
Μαστιχέλαιο Χίου |
მასტიხა ხიუ |
Aceites esenciales |
|
ES |
Carne de Ávila |
კარნე დე ავილა |
Carne fresca (y despojos) |
|
ES |
Carne de Cantabria |
კარნე დე კანტაბრია |
Carne fresca (y despojos) |
|
ES |
Carne de la Sierra de Guadarrama |
კარნე დე ლა სიერა დე გვადარამა |
Carne fresca (y despojos) |
|
ES |
Carne de Morucha de Salamanca |
კარნე დე ლა სიერა დე სალამანკა |
Carne fresca (y despojos) |
|
ES |
Carne de Vacuno del País Vasco; Euskal Okela |
კარნე დე ვაკუნო დელ პაის ვასკო; ეუსკალ ოკელა |
Carne fresca (y despojos) |
|
ES |
Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea |
კორდერო დე ნავარა; ნაფაროაკო არკუმეა |
Carne fresca (y despojos) |
|
ES |
Cordero Manchego |
კორდერო მანჩეგო |
Carne fresca (y despojos) |
|
ES |
Lacón Gallego |
ლაკონ გალიეგო |
Carne fresca (y despojos) |
|
ES |
Lechazo de Castilla y León |
ლეჩასო დე კასტილია ი ლეონ |
Carne fresca (y despojos) |
|
ES |
Pollo y Capón del Prat |
პოლიო ი კაპონ დელ პრატ |
Carne fresca (y despojos) |
|
ES |
Ternasco de Aragón |
ტერნასკო დე არაგონ |
Carne fresca (y despojos) |
|
ES |
Ternera Asturiana |
ტერნერა ასტურიანა |
Carne fresca (y despojos) |
|
ES |
Ternera de Extremadura |
ტერნერა დე ექსტრემადურა |
Carne fresca (y despojos) |
|
ES |
Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea |
ტერნერა დე ნავარა; ნაფაროაკო არატხეა |
Carne fresca (y despojos) |
|
ES |
Ternera Gallega |
ტერნერა გალიეგა |
Carne fresca (y despojos) |
|
ES |
Botillo del Bierzo |
ბოტილიო დელ ბიერსო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
ES |
Cecina de León |
სესინა დე ლეონ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
ES |
Dehesa de Extremadura |
დეესა დე ესტრემადურა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
ES |
Guijuelo |
გიხუელო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
ES |
Jamón de Huelva |
ხამონ დე უელვა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
ES |
Jamón de Teruel |
ხამონ დე ტერუელ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
ES |
Jamón de Trevélez |
ხამონ ე ტრეველეს |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
ES |
Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic |
სალჩიჩონ დე ვიკ; ლიონგანისა დე ვიკ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
ES |
Sobrasada de Mallorca |
სობრასადა დე მალიორკა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
ES |
Afuega'l Pitu |
აფუეგალ პიტუ |
Quesos |
|
ES |
Cabrales |
კაბრალეს |
Quesos |
|
ES |
Cebreiro |
სებრეირო |
Quesos |
|
ES |
Gamoneu; Gamonedo |
გამონეუ; გამონედო |
Quesos |
|
ES |
Idiazábal |
იდიაზაბალ |
Quesos |
|
ES |
Mahón-Menorca |
მაონ-მენორკა |
Quesos |
|
ES |
Picón Bejes-Tresviso |
პიკონ ბეხეს-ტრესვისო |
Quesos |
|
ES |
Queso de La Serena |
კესო დე ლა სერენა, |
Quesos |
|
ES |
Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya |
კესო დე ალტ ურჟეი ი ლა სერდანია |
Quesos |
|
ES |
Queso de Murcia |
კესო დე მურსია |
Quesos |
|
ES |
Queso de Murcia al vino |
კესო დე მურსია ალ ვინო |
Quesos |
|
ES |
Queso de Valdeón |
კესო დე ვალდეონ |
Quesos |
|
ES |
Queso Ibores |
კესო იბორეს |
Quesos |
|
ES |
Queso Majorero |
კესო მახორერო |
Quesos |
|
ES |
Queso Manchego |
კესო მანჩეგო |
Quesos |
|
ES |
Queso Nata de Cantabria |
კესო ნატა დე კანტაბრია |
Quesos |
|
ES |
Queso Palmero; Queso de la Palma |
კესო პალმერო; კესო დე ლა პალმა |
Quesos |
|
ES |
Queso Tetilla |
კესო ტეტილია |
Quesos |
|
ES |
Queso Zamorano |
კესო სამორანო |
Quesos |
|
ES |
Quesucos de Liébana |
კესუკოს დე ლიებანა |
Quesos |
|
ES |
Roncal |
რონკალ |
Quesos |
|
ES |
San Simón da Costa |
სან სიმონ და კოსტა |
Quesos |
|
ES |
Torta del Casar |
ტორტა დელ კასარ |
Quesos |
|
ES |
Miel de Galicia; Mel de Galicia |
მიელ დე გალისია; მელ დე გალისია |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
ES |
Miel de Granada |
მიელ დე გრანადა |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
ES |
Miel de La Alcarria |
მიელ დე ლა ალკარია |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
ES |
Aceite de La Alcarria |
ასეიტე დე ლა ალკარია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Aceite de la Rioja |
ასეიტე დე ლა რიოხა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí |
ასიეტე დე მალიორკა; ასიეტე მალიორკინ; ოლი დე მალიორკა, ოლი მალიორკი |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta |
ასეიტე დე ტერა ალტა; ოლი დე ტერა ალტა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià |
ასეიტე დელ ბაის ებრე-მონტსია; ოლი დელ ბაის ებრე-მონტსია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Aceite del Bajo Aragón |
ასეიტე დელ ბახო არაგონ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Aceite Monterrubio |
ასეიტე მონტერუბიო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Antequera |
ანტეკერა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Baena |
ბაენა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Gata-Hurdes |
გატა-ურდეს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Les Garrigues |
ლეს გარიგეს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya |
მანტეკილია დე ლ'ალტ ურხელ ი ლა სერდანია; მანტეგა დე ლ'ალტ ურხელ ი ლა სერნდანია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Mantequilla de Soria |
მანტეკილია დე სორია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Montes de Granada |
მონტეს დე გრანადა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Montes de Toledo |
მონტეს დე ტოლედო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Poniente de Granada |
პონიენტე დე გრანადა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Priego de Córdoba |
პრიეგო დე კორდობა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Sierra de Cádiz |
სიერა დე კადის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Sierra de Cazorla |
სიერა დე კასორლა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Sierra de Segura |
სიერა დე სეგურა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Sierra Mágina |
სიერა დე მახინა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Siurana |
სიურანა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
ES |
Ajo Morado de las Pedroñeras |
ახო მორადო დე ლას პედრონიერას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló |
ალკაჩოფა დე ბენიკარლო; კარშოფა დე ბენიკარლო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Alcachofa de Tudela |
ალკაჩოფა დე ტუდელა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Arroz de Valencia; Arròs de València |
აროს დე ვალენსია; აროს დე ვალენსია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Arroz del Delta del Ebro; Arròs del Delta de l’Ebre |
აროს დელ დელტა დელ ებრო; აროს დელ დელტა დელ ებრ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Avellana de Reus |
აველიანა დე რეუს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Berenjena de Almagro |
ბერენხენა დე ალმაგრო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Calasparra |
კალასპარა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Calçot de Valls |
კალსოტ დე ვალს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Cereza del Jerte |
სერესა დელ ხერტე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Cerezas de la Montaña de Alicante |
სერესას დე ლა მონტანია დე ალიკანტე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Cítricos Valencianos; Cítrics Valencians |
სიტრიკოს ვალენსიანოს; სიტრიკს ვალენსიანს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l’Ebre |
კლემენტინას დე ლას ტიერას დელ ებრო;კლემანტინ დე ლე ტეღ დე ლ'ებღ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Coliflor de Calahorra |
კოლიფლორ დე კალაორა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Espárrago de Huétor-Tájar |
ესპარაგო დე xუეტორ-თაჯარ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Espárrago de Navarra |
ესპარაგო დე ნავარა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Faba Asturiana |
ფაბა ასტურიანა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Garbanzo de Fuentesaúco |
გარბანსო დე ფუენტესაუკო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Judías de El Barco de Ávila |
ხუდიას დე ელ ბარკო დე ავილა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Kaki Ribera del Xúquer |
კაკი რიბერა დელ ხუკერ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Lenteja de La Armuña |
ლენტეხა დე ლა არმუნია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Lenteja Pardina de Tierra de Campos |
ლენტეხა პარდინა დე ტიერა დე კამპოს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Manzana de Girona; Poma de Girona |
მანსანა დე ხირონა; პომა დე ხირონა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Manzana Reineta del Bierzo |
მანსანა რეინეტა დელ ბიერსო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Melocotón de Calanda |
მელოკოტონ დე კალანდა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Nísperos Callosa d'En Sarriá |
ნისპეროს კალიოსა დ'ენ სარია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Pataca de Galicia; Patata de Galicia |
პატაკა დე გალისია; პატატა დე გალისია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Patatas de Prades; Patates de Prades |
პატატას დე პრადეს; პატატ დე პრად |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Pera de Jumilla |
პერა დე ხუმილია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Peras de Rincón de Soto |
პერას დე რინკონ დე სოტო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Pimiento Asado del Bierzo |
პიმიენტო ასადო დელ ბიერსო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Pimiento Riojano |
პიმიენტო რიოხანო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Pimientos del Piquillo de Lodosa |
პიმიენტოს დელ პიკილიო დე ლოდოსა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Uva de mesa embolsada "Vinalopó" |
უვა დე მესა ემბოლსადა "ვინალოპო" |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
ES |
Caballa de Andalucia |
კაბაია დე ანდალუსია |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
ES |
Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia |
მეხილიონ დე გალისია; მეშილიონ დე გალისია |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
ES |
Melva de Andalucia |
მელვა დე ანდალუსია |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
ES |
Azafrán de la Mancha |
ასაფრან დე ლა მანჩა |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
ES |
Chufa de Valencia |
ჩუფა დე ვალენსია |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
ES |
Pimentón de la Vera |
პიმენტონ დე ლა ვერა |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
ES |
Pimentón de Murcia |
პიმენტონ დე მურსია რ |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
ES |
Sidra de Asturias; Sidra d'Asturies |
სიდრა დე ასტურიას; სიდრა დ'ასტური |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
ES |
Alfajor de Medina Sidonia |
ალფახორ დე მედინა სიდონია |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
ES |
Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina |
ენსაიმადა დე მალიორკა; ენსაიმადა მალიორკინა |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
ES |
Jijona |
ხიხონა |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
ES |
Mantecadas de Astorga |
მანტეკადას დე ასტორგა |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
ES |
Mazapán de Toledo |
მასაპან დე ტოლედო |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
ES |
Pan de Cea |
პან დე სეა |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
ES |
Turrón de Agramunt; Torró d'Agramunt |
ტურონ დე აგრამუნტ; ტორო დ'აგრამუნტ |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
ES |
Turrón de Alicante |
ტურონ დე ალიკანტე |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
FI |
Lapin Poron liha |
ლაპინ პორო, ლიჰა |
Carne fresca (y despojos) |
|
FI |
Lapin Puikula |
ლაპენ პუიკულა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FI |
Kainuun rönttönen |
კენუნ რენტენენ |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
FR |
Agneau de l'Aveyron |
ანიო დე ლ'ავეიღონ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Agneau de Lozère |
ანიო დე ლოზეღ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Agneau de Pauillac |
ანიო დე პოიაკ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Agneau de Sisteron |
ანიო დე სისტეღონ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Agneau du Bourbonnais |
ანიო დიუ ბუღბონე |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Agneau du Limousin |
ანიო დიუ ლიმუზენ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Agneau du Poitou-Charentes |
ანიო დიუ პუატუ-შაღანტ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Agneau du Quercy |
ანიო დიუ კეღსი |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Barèges-Gavarnie |
ბარეჟ-გავარნი |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Bœuf charolais du Bourbonnais |
ბეფ შაღოლე დიუ ბუღბონე |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Boeuf de Bazas |
ბეფ დე ბაზას |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Bœuf de Chalosse |
ბეფ დე შალოს |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Bœuf du Maine |
ბეფ დიუ მენ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Dinde de Bresse |
დინდ დე ბღეს |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Porc de la Sarthe |
პოღ დე ლა სარტ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Porc de Normandie |
პოღ დე ნოღმანდი |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Porc de Vendée |
პოღ დე ვანდე |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Porc du Limousin |
პოღ დიუ ლიმუზენ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Taureau de Camargue |
ტოღო დე კამაღგ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Veau de l'Aveyron et du Ségala |
ვო დე ლ'ავეიღონ ე დიუ სეგალა |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Veau du Limousin |
ვო დიუ ლიმუზენ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles d'Alsace |
ვოლაი დ'ალზას |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles d'Ancenis |
ვოლაი დ'ანსენი |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles d'Auvergne |
ვოლაი დ'ოვეღნ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles de Bourgogne |
ვოლაი დე ბურგონ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles de Bresse |
ვოლაი დე ბღეს |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles de Bretagne |
ვოლაი დე ბღეტან |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles de Challans |
ვოლაი დე შალან |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles de Cholet |
ვოლაი დე შოლე |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles de Gascogne |
ვოლაი დე გასკონ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles de Houdan |
ვოლაი დე უდან |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles de Janzé |
ვოლაი დე ჟანზე |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles de la Champagne |
ვოლაი დე ლა შამპან |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles de la Drôme |
ვოლაი დე ლა დღომ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles de l'Ain |
ვოლაი დე ლ'ენ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles de Licques |
ვოლაი დე ლიკ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles de l'Orléanais |
ვოლაი დე ლ'ოღლეანე |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles de Loué |
ვოლაი დე ლუე |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles de Normandie |
ვოლაი დე ნოღმანდი |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles de Vendée |
ვოლაი დე ვანდე |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles des Landes |
ვოლაი დე ლანდ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles du Béarn |
ვოლაი დიუ ბეაღნ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles du Berry |
ვოლაი დიუ ბეღი |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles du Charolais |
ვოლაი დიუ შაღოლე |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles du Forez |
ვოლაი დიუ ფორე |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles du Gatinais |
ვოლაი დიუ გატინე |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles du Gers |
ვოლაი დიუ ჟეღ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles du Languedoc |
ვოლაი დიუ ლანგედოკ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles du Lauragais |
ვოლაი დიუ ლოღაგე |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles du Maine |
ვოლაი დიუ მენ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles du plateau de Langres |
ვოლაი დიუ პლატო დე ლანგღ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles du Val de Sèvres |
ვოლაი დიუ ვალ დე სევღ |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Volailles du Velay |
ვოლაი დიუ ველე |
Carne fresca (y despojos) |
|
FR |
Boudin blanc de Rethel |
ბუდენ ბლან დე ღეტელ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
FR |
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
კანაღ ა ფუა გღა დიუ სიუდ უესტ (შალოს, გასკონ, ჟეღ, ლანდ, პეღიგოღ, კეღსი) |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
FR |
Jambon de Bayonne |
ჟამბონ დე ბაიონ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
FR |
Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes |
ჟამბონ სეკ ე ნუა დე ჟამბონ სეკ დეზ აღდენ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
FR |
Abondance |
აბონდანს |
Quesos |
|
FR |
Banon |
ბანონ |
Quesos |
|
FR |
Beaufort |
ბოფორ |
Quesos |
|
FR |
Bleu d'Auvergne |
ბლე დ'ოვერნ |
Quesos |
|
FR |
Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel |
ბლე დე ჟექს ო-ჟიურა; ბლე დე სეტმონსელ |
Quesos |
|
FR |
Bleu des Causses |
ბლე დეზ კოსეს |
Quesos |
|
FR |
Bleu du Vercors-Sassenage |
ბლე დუ ვერკორ-სასენაჟ |
Quesos |
|
FR |
Brie de Meaux |
ბრი დე მო |
Quesos |
|
FR |
Brie de Melun |
ბრი დე მელან |
Quesos |
|
FR |
Brocciu Corse; Brocciu |
ბროკსიუ კოღს, ბროკსიუ |
Quesos |
|
FR |
Camembert de Normandie |
კამამბერ დე ნორმანდი |
Quesos |
|
FR |
Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet |
კანტალი; ფურმ დე კანტალი; კანტალე |
Quesos |
|
FR |
Chabichou du Poitou |
შაბიშუ დე პუატუ |
Quesos |
|
FR |
Chaource |
შაურს |
Quesos |
|
FR |
Chevrotin |
შევროტენ |
Quesos |
|
FR |
Comté |
კომტე |
Quesos |
|
FR |
Crottin de Chavignol; Chavignol |
კროტენ დე შავინიოლი, შავინიოლი |
Quesos |
|
FR |
Emmental de Savoie |
ემანტალ დე სავუა |
Quesos |
|
FR |
Emmental français est-central |
ემანტალ ფღანსე ესტ-სანტღალ |
Quesos |
|
FR |
Époisses |
ეპუასე |
Quesos |
|
FR |
Fourme d'Ambert; Fourme de Montbrison |
ფურმ დ'ამბერ, ფურმ დე მონბისონ |
Quesos |
|
FR |
Laguiole |
ლაგიოლ |
Quesos |
|
FR |
Langres |
ლანგრე |
Quesos |
|
FR |
Livarot |
ლივარო |
Quesos |
|
FR |
Maroilles; Marolles |
მაროილი; მაროლი |
Quesos |
|
FR |
Mont d'or; Vacherin du Haut-Doubs |
მონ დ'ორი; ვაშერენი ო-დუბიდან |
Quesos |
|
FR |
Morbier |
მორბიე |
Quesos |
|
FR |
Munster; Munster-Géromé |
მუნსტერი; მუნსტერ-ჟერომე |
Quesos |
|
FR |
Neufchâtel |
ნეფშატელ |
Quesos |
|
FR |
Ossau-Iraty |
ოსო-ირატი |
Quesos |
|
FR |
Pélardon |
პელარდონ |
Quesos |
|
FR |
Picodon de l'Ardèche; Picodon de la Drôme |
პიკოდონ დე ლ'აღდეშ; პიკოდონ დე ლა დღომ |
Quesos |
|
FR |
Pont-l'Évêque |
პონ-ლ'ევეკ |
Quesos |
|
FR |
Pouligny-Saint-Pierre |
პულინი-სენ-პიერ |
Quesos |
|
FR |
Reblochon; Reblochon de Savoie |
რებლოშონი, რებლოშონ დე სავუა |
Quesos |
|
FR |
Rocamadour |
როკამადურ |
Quesos |
|
FR |
Roquefort |
როკფორ |
Quesos |
|
FR |
Sainte-Maure de Touraine |
სენტ-მორ დე ტურენ |
Quesos |
|
FR |
Saint-Nectaire |
სენ-ნეკტერ |
Quesos |
|
FR |
Salers |
სალერ |
Quesos |
|
FR |
Selles-sur-Cher |
სელ-სიურ-შერ |
Quesos |
|
FR |
Tome des Bauges |
ტომ დე ბოჟ |
Quesos |
|
FR |
Tomme de Savoie |
ტომ დე სავუა |
Quesos |
|
FR |
Tomme des Pyrénées |
ტომ დე პიღენე |
Quesos |
|
FR |
Valençay |
ვალანსეი |
Quesos |
|
FR |
Crème d'Isigny |
კღემ დ'ისინი |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
FR |
Crème fraîche fluide d'Alsace |
კღემ ფღეშ ფლუიდ დ'ალზას |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
FR |
Miel d'Alsace |
მიელ დ'ალზას |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
FR |
Miel de Corse; Mele di Corsica |
მიელ დე კოღს; მელე დი კორსიკა |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
FR |
Miel de Provence |
მიელ დე პღოვანს |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
FR |
Miel de sapin des Vosges |
მიელ დე საპენ დე ვოსჟ |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
FR |
Œufs de Loué |
ე დე ლუე |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
FR |
Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres |
ბეღ შაღანტ-პუატუ; ბეღ დე შაღანტ; ბერ დე დე-სევრ |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
FR |
Beurre d'Isigny |
ბეღ დ'ისინი |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
FR |
Huile d'olive d'Aix-en-Provence |
უილ დ'ოლივ დ'ექს-ან-პროვანს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
FR |
Huile d'olive de Corse; Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica |
უილ დ'ოლივ დე კოღს; უილ დ'ოლივ დე კოღს-ოლიუ დი კორსიკა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
FR |
Huile d'olive de Haute-Provence |
უილ დ'ოლივ დე ოტ-პროვანს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
FR |
Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence |
უილ დ'ოლივ დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
FR |
Huile d'olive de Nice |
უილ დ'ოლივ დე ნის |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
FR |
Huile d'olive de Nîmes |
უილ დ'ოლივ დე ნიმ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
FR |
Huile d'olive de Nyons |
უილ დ'ოლივ დე ნიონ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
FR |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence |
უილ ესანსიელ დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს |
Aceites esenciales |
|
FR |
Ail blanc de Lomagne |
აი ბლან დე ლომან |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Ail de la Drôme |
აი დე ლა დღომ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Ail rose de Lautrec |
აი ღოზ დე ლოტღეკ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Asperge des sables des Landes |
ასპერჟ დე საბლ დე ლანდ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Chasselas de Moissac |
შასელა დე მუასაკ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Clémentine de Corse |
კლემენტინ დე კოღს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Coco de Paimpol |
კოკო დე პემპოლ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Fraise du Périgord |
ფღეზ დიუ პეღიგოღ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Haricot tarbais |
არიკო ტაღბე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Kiwi de l'Adour |
კივი დე ლ'ადურ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Lentille vert du Puy |
ლანტი ვერ დიუ პვი |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Lentilles vertes du Berry |
ლანტიი ვეღტ დიუ ბეღი |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Lingot du Nord |
ლინგო დიუ ნორ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Mâche nantaise |
მაშ ნანტეზ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Melon du Haut-Poitou |
მელონ დიუ ო-პუატუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Melon du Quercy |
მელონ დიუ კეღსი |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Mirabelles de Lorraine |
მიღაბელ დე ლოღენ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Muscat du Ventoux |
მუსკატ დიუ ვანტუ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Noix de Grenoble |
ნუა დე გღენობლ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Noix du Périgord |
ნუა დიუ პერიგორ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Oignon doux des Cévennes |
ონიონ დუ დე სევენ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Olive de Nice |
უილ დ'ოლივ დე ნის |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence |
ოლივ კასე დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence |
ოლივ ნუაღ დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Olives noires de Nyons |
ოლივ ნუაღ დე ნიონ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Petit Epeautre de Haute-Provence |
პეტი ეპოტრ დე ოტ პროვანს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Poireaux de Créances |
პუაღო დე კღეანს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Pomme de terre de l'Île de Ré |
პომ დე ტეღ დე ლ'ი დე ღე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Pomme du Limousin |
პომ დიუ ლიმუზენ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Pommes de terre de Merville |
პომ დე ტეღ დე მეღვილ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Pommes et poires de Savoie |
პომე ე პუაღ დე სავუა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Pruneaux d'Agen; Pruneaux d'Agen mi-cuits |
პღიუნო დ'აჟენ; პღიუნო დ'აჟენ მი-კვი |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Riz de Camargue |
ღი დე კამაღგ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
FR |
Anchois de Collioure |
ანშუა დე კოლიუღ |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
FR |
Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor |
კოკი სენ-ჟაკ დე კოტ დ'აღმოღ |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
FR |
Cidre de Bretagne; Cidre Breton |
სიდღ დე ბრეტან; სიდღ ბრეტონ |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
FR |
Cidre de Normandie; Cidre Normand |
სიდღ დე ნოღმან; სიდღ ნოღმან |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
FR |
Cornouaille |
კორნუაი |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
FR |
Domfront |
დომფრონ |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
FR |
Huîtres Marennes Oléron |
უიტრ მარენ ოლერონ |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
FR |
Pays d'Auge; Pays d'Auge-Cambremer |
პეი დ'ოჟ, პეი დ'ოჟ-კამბრემერ |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
FR |
Piment d'Espelette; Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra |
პიმან დ'ესპელეტ; პიმან დ'ესპელეტ - ეზპელეტაკო ბიპერა |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
FR |
Bergamote(s) de Nancy |
ბერგამოტ დე ნანსი |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
FR |
Brioche vendéenne |
ბრიოშ ვანდეენ |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
FR |
Pâtes d'Alsace |
პატ დ'ალზას |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
FR |
Foin de Crau |
ფუენ დე კღო |
Heno |
|
HU |
Budapesti téliszalámi |
ბუდაპეშტი ტელისალიამი |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
HU |
Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi |
სეგედი სალიამი; სეგედი ტელისალიამი |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IE |
Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara |
კონემარა ჰილ ლამბ; უაინ სლეიბ ჩონამარა |
Carne fresca (y despojos) |
|
IE |
Timoleague Brown Pudding |
თიმოლიგ ბრაუნ პუდინგ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IE |
Imokilly Regato |
იმოკილი რეგატო |
Quesos |
|
IE |
Clare Island Salmon |
კლეარ აილანდ სალმონ |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
IT |
Abbacchio Romano |
აბბაკიო რომანო |
Carne fresca (y despojos) |
|
IT |
Agnello di Sardegna |
ანიელლო დი სარდენია |
Carne fresca (y despojos) |
|
IT |
Mortadella Bologna |
მორტადელლა ბოლონია |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Prosciutto di S. Daniele |
პროშუტო დი ს. დანიელე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Vitellone bianco dell'Appennino Centrale |
ვიტელლონე ბიანცო დელლ'აპპენინო ჩენტრალე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Bresaola della Valtellina |
ბრეზაოლა დელლა ვალტელლინა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Capocollo di Calabria |
კაპოკოლლო დი კალაბრია |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Coppa Piacentina |
კოპპა პიაჩენტინა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Cotechino Modena |
კოტეკინო მოდენა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Culatello di Zibello |
კულატელლო დი ძიბელლო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Lardo di Colonnata |
ლარდო დი კოლონნატა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Pancetta di Calabria |
პანჩეტტა დი კალაბრია |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Pancetta Piacentina |
პანჩეტტა პიაჩენტინა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Prosciutto di Carpegna |
პროშუტო დი კარპენია |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Prosciutto di Modena |
პროშუტო დი მოდენა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Prosciutto di Norcia |
პროშუტო დი ნორჩია |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Prosciutto di Parma |
პროშუტო დი პარმა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Prosciutto Toscano |
პროშუტო ტოსკანო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo |
პროშუტო ვენეტო ბერიკო-აუგანეო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Salame Brianza |
სალამე ბრიანცა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Salame Cremona |
სალამე კრემონა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Salame di Varzi |
სალამე დი ვარძი |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Salame d'oca di Mortara |
სალამე დ'ოკა მორტარა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Salame Piacentino |
სალამე პიაჩენტინო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Salame S. Angelo |
სალამე ს. ანჯელო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Salamini italiani alla cacciatora |
სალამინი იტალიანი ალლა კაჩჩატორა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Salsiccia di Calabria |
სალსიჩა დი კალაბრია |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Soppressata di Calabria |
სოპრესსატა დი კალაბრია |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Soprèssa Vicentina |
სოპრესსა ვიჩენტინა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Speck dell'Alto Adige; Südtiroler Markenspeck; Südtiroler Speck |
სპეკ დელლ'ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ მარკენსპეკ; სუდტიროლერ სპეკ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Valle d'Aosta Jambon de Bosses |
ვალლე დ'აოსტა ჟამბონ დე ბოსსეს |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Valle d'Aosta Lard d'Arnad |
ვალლე დ'აოსტა ლარდ დ'არნად |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Zampone Modena |
ძამპონე მოდენა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
IT |
Asiago |
აზიაგო |
Quesos |
|
IT |
Bitto |
ბიტტო |
Quesos |
|
IT |
Bra |
ბრა |
Quesos |
|
IT |
Caciocavallo Silano |
კაჩოკავალლო სილანო |
Quesos |
|
IT |
Canestrato Pugliese |
კანესტრატო პულიეზე |
Quesos |
|
IT |
Casatella Trevigiana |
კაზატელლა ტრევიჯანა |
Quesos |
|
IT |
Casciotta d'Urbino |
კაშოტტა დ'ურბინო |
Quesos |
|
IT |
Castelmagno |
კასტელმანიო |
Quesos |
|
IT |
Fiore Sardo |
ფიორე სარდო |
Quesos |
|
IT |
Fontina |
ფონტინა |
Quesos |
|
IT |
Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana |
ფორმაი დე მუტ დელლ'ალტა ვალლე ბრემბანა |
Quesos |
|
IT |
Gorgonzola |
გორგონძოლა |
Quesos |
|
IT |
Grana Padano |
გრანა პადანო |
Quesos |
|
IT |
Montasio |
მონტასიო |
Quesos |
|
IT |
Monte Veronese |
მონტე ვერონეზე |
Quesos |
|
IT |
Mozzarella di Bufala Campana |
მოცცარელლა დი ბუფალა კამპანა |
Quesos |
|
IT |
Murazzano |
მურაცცანო |
Quesos |
|
IT |
Parmigiano Reggiano |
პარმიჯანო რეჯანო |
Quesos |
|
IT |
Pecorino di Filiano |
პეკორინო დი ფილიანო |
Quesos |
|
IT |
Pecorino Romano |
პეკორინო რომანო |
Quesos |
|
IT |
Pecorino Sardo |
პეცორინო სარდო |
Quesos |
|
IT |
Pecorino Siciliano |
პეცორინო სიჩილიანო |
Quesos |
|
IT |
Pecorino Toscano |
პეცორინო ტოსკანო |
Quesos |
|
IT |
Provolone Valpadana |
პროვოლონე ვალპადანა |
Quesos |
|
IT |
Quartirolo Lombardo |
კუარტიროლო ლომბარდო |
Quesos |
|
IT |
Ragusano |
რაგუსანო |
Quesos |
|
IT |
Raschera |
რასკერა |
Quesos |
|
IT |
Ricotta Romana |
რიკოტტა რომანა |
Quesos |
|
IT |
Robiola di Roccaverano |
რობიოლა დი როკკავერანო |
Quesos |
|
IT |
Spressa delle Giudicarie |
სპრესსა დელლე ჯუდიკარიე |
Quesos |
|
IT |
Stelvio; Stilfser |
სტელვიო; სტილფსერ |
Quesos |
|
IT |
Taleggio |
ტალეჯო |
Quesos |
|
IT |
Toma Piemontese |
ტომა პიემონტეზე |
Quesos |
|
IT |
Valle d'Aosta Fromadzo |
ვალლე დ'აოსტა ფრომადძო |
Quesos |
|
IT |
Valtellina Casera |
ვალტელლინა კაზერა |
Quesos |
|
IT |
Miele della Lunigiana |
მიელე დელლა ლუნიჯანა |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
IT |
Alto Crotonese |
ალტო კროტონეზე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Aprutino Pescarese |
აპრუტინო პესკარეზე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Brisighella |
ბრიზიგელლა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Bruzio |
ბრუციო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Canino |
კანინო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Cartoceto |
კარტოჩეტო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Chianti Classico |
კიანტი კლასსიკო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Cilento |
ჩილენტო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Collina di Brindisi |
კოლლინა დი ბრინდიზი |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Colline di Romagna |
კოლლინე დი ღომანია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Colline Salernitane |
კოლლინე სალერნიტანე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Colline Teatine |
კოლლინე ტეატინე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Dauno |
დაუნო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Garda |
გარდა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Laghi Lombardi |
ლაგი ლომბარდი |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Pretuziano delle Colline Teramane |
პრეტუციანო დელლე კოლლინე ტერამანე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Riviera Ligure |
რივიერა ლიგურე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Sabina |
საბინა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Sardegna |
სარდენია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Tergeste |
ტერჯესტე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Terra di Bari |
ტერრა დი ბარი |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Terra d'Otranto |
ტერრა დ'ოტრანტო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Terre di Siena |
ტერრე დი სიენა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Terre Tarentine |
ტერრე ტარენტინე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Toscano |
ტოსკანო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Tuscia |
ტუშია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Umbria |
უმბრია |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Val di Mazara |
ვალ დი მაძარა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Valdemone |
ვალდემონე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Valle del Belice |
ვალლე დელ ბელიჩე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Valli Trapanesi |
ვალლი ტრაპანეზი |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa |
ვენეტო ვალპოლიჩელლა, ვენეტო ეუგანეი ე ბერიჩი, ვენეტო დელ გრაპპა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
IT |
Arancia del Gargano |
არანჩა დელ გარგანო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Arancia Rossa di Sicilia |
არანჩა როსსა დი სიჩილია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Asparago Bianco di Bassano |
ასპარაგო ბიანკო დი ბასსანო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Asparago bianco di Cimadolmo |
ასპარაგო ბიანკო დი ჩიმადოლმო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Asparago verde di Altedo |
ასპარაგო ვერდე დი ალტედო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Basilico Genovese |
ბაზილიკო ჯენოვეზე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Cappero di Pantelleria |
კაპპერო დი პენტელლერია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Carciofo di Paestum |
კარჩოფო დი პაესტუმ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Carciofo Romanesco del Lazio |
კარჩოფო რომანესკო დელ ლაციო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Carota dell'Altopiano del Fucino |
კაროტა დელლ'ალტოპიანო ფუჩინო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Castagna Cuneo |
კასტანია კუნეო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Castagna del Monte Amiata |
კასტანია დელ მონტე ამიატა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Castagna di Montella |
კასტანია დი მონტელლა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Castagna di Vallerano |
კასტანია დი ვალლერანო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Ciliegia di Marostica |
ჩილიეჯა დი მაროსტიკა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Cipolla Rossa di Tropea Calabria |
ჩიპოლლა როსსა დი ტროპეა კალაბრია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Cipollotto Nocerino |
ჩიპოლოტტონოჩერინო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Clementine del Golfo di Taranto |
კლემენტინე დელ გოლფო დი ტარანტო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Clementine di Calabria |
კლემენტინე დი კალაბრია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese |
ფაჯოლო დი ლამონ დელლა ვალლატა ბელუნეზე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Fagiolo di Sarconi |
ფაჯოლო დი სარკონი |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Fagiolo di Sorana |
ფაჯოლო დი სორანა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Farina di Neccio della Garfagnana |
ფარინა დი ნეჩო დელლა გარფანიანა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Farro della Garfagnana |
ფარრო დელლა გარფანიანა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Fico Bianco del Cilento |
ფიკო ბიანკო დელ ჩილენტო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Ficodindia dell'Etna |
ფიკოდინდია დელლ'ეტნა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Fungo di Borgotaro |
ფუნგო დი ბორგოტარო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Kiwi Latina |
კივი ლატინა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
La Bella della Daunia |
ლა ბელლა დელლა დაუნია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
ლენტიკია დი კასტელუჩჩიო დი ნორჩია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Limone Costa d'Amalfi |
ლიმონე კოსტა დ'ამალფი |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Limone di Sorrento |
ლიმონე დი სორრენტო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Limone Femminello del Gargano |
ლიმონე ფემმინელლო დელ გარგანო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Marrone del Mugello |
მარრონე დელ მუჯელლო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Marrone di Castel del Rio |
მარრონე დი კასტელ დელ რიო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Marrone di Roccadaspide |
მარრონე დი როკკადასპიდე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Marrone di San Zeno |
მარრონე დი სან ძენო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel |
მელა ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ აპფელ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Mela Val di Non |
მელა ვალ დი ნონ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Melannurca Campana |
მელანურკა კამპანა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte |
ნოჩიოლა დელ პიემონტე; ნოჩიოლა პიემონტე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Nocciola di Giffoni |
ნოჩიოლა დი ჯიფფონი |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Nocellara del Belice |
ნოჩელლარა დელ ბელიჩე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Oliva Ascolana del Piceno |
ოლივე ასკოლანა დელ პიჩენო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Peperone di Senise |
პეპერონე დი სენიზე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Pera dell'Emilia Romagna |
პერა დელლ'ემილია რომანია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Pera mantovana |
პერა მანტოვანა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Pesca e nettarina di Romagna |
პესკა ე ნეტტარინა დი რომანია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Pomodoro di Pachino |
პომოდორო დი პაკინო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino |
პომოდორო ს. მარცანო დელლ'აგრო სარნეზე-ნოჩერინო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Radicchio di Chioggia |
რადიკკიო დი კიოჯა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Radicchio di Verona |
რადიკკიო დი ვერონა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Radicchio Rosso di Treviso |
რადიკკიო როსსო დი ტრევიზო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Radicchio Variegato di Castelfranco |
რადიკკიო ვარიეგატო დი კასტელფრანკო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese |
რიზო დი ბარაჯჯია ბიელლეზე ე ვერჩელლეზე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Riso Nano Vialone Veronese |
რიზო ნანო ვიალონე ვერონეზე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Scalogno di Romagna |
სკალონიო დი რომანია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Uva da tavola di Canicattì |
უვა და ტავოლა დი კანიკატტი' |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Uva da tavola di Mazzarrone |
უვა და ტავოლა დი მაცარონე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
IT |
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure |
აჩუგე სოტტო სალე დელ მარ ლიგურე |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
IT |
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino |
ტინკა გობბა დორატა დელ პიანალტო დი პოირინო |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
IT |
Zafferano di Sardegna |
ძაფერანო დი სარდენია |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
IT |
Aceto Balsamico di Modena |
აჩეტო ბალზამიკო დი მოდენა |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი მოდენა |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia |
აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი რეჯო ემილია |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
IT |
Zafferano dell'Aquila |
ძაფფერანო დელლ'აკუილა |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
IT |
Zafferano di San Gimignano |
ძაფფერანო დი სან ჯიმინიანო |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
IT |
Coppia Ferrarese |
კოპპია ფერრარეზე |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
IT |
Pagnotta del Dittaino |
პანიოტტა დელ დიტტანო |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
IT |
Pane casareccio di Genzano |
პანე კაზარეჩჩიო დი ჯენცანო |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
IT |
Pane di Altamura |
პანე დი ალტამურა |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
IT |
Pane di Matera |
პანე დი მატერა |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
IT |
Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale |
ბერგამოტტო დი რეჯიო კალაბრია - ოლიო ესენციალე |
Aceites esenciales |
|
LU |
Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg |
ვიანდ დე პორ მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Carne fresca (y despojos) |
|
LU |
Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg |
სალეზონ ფიუმე, მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშ დე ლიუქსამბურ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
LU |
Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
მიელ-მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
LU |
Beurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
ბერ როზ – მარკ ნასიონალ დიუ გრანდ-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
NL |
Boeren-Leidse met sleutels |
ბურენ-ლეიდსე მეტ სლეიტელს |
Quesos |
|
NL |
Kanterkaas; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaas |
კანტერკას; კანტერმახელკას; კანტერკომეინეკას; |
Quesos |
|
NL |
Noord-Hollandse Edammer |
ნორდ-ჰოლანდს ედამერ |
Quesos |
|
NL |
Noord-Hollandse Gouda |
ნორდ-ჰოლანდს ხაუდა |
Quesos |
|
NL |
Opperdoezer Ronde |
ოპერდუზერ რონდე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
NL |
Westlandse druif |
ვესტლანდსე დრეიფ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PL |
Bryndza Podhalańska |
ბრინდჟა პოდჰალანსკა |
Quesos |
|
PL |
Oscypek |
ოსციპეკ |
Quesos |
|
PL |
Wielkopolski ser smażony |
ველკოპოლსკი სერ სმაჟონი |
Quesos |
|
PL |
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich |
მიუდ ვჟოსოვი ზ ბორუვ დოლნოშლონსკიხ |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
PL |
Andruty kaliskie |
ანდრუტი კალისკიე |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
PL |
Rogal świętomarciński |
როგალ შვენტომარჩინსკი |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
PT |
Borrego da Beira |
ბორეგო დე ბეირა |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Borrego de Montemor-o-Novo |
ბორეგო დე მონტემორ-ო-ნოვო |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Borrego do Baixo Alentejo |
ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Borrego do Nordeste Alentejano |
ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Borrego Serra da Estrela |
ბორეგო სერა დე ესტრელა |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Borrego Terrincho |
ბორეგო ტერინკო |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Cabrito da Beira |
კაბრიტო და ბეირა |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Cabrito da Gralheira |
კაბრიტო და გრალიეირა |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Cabrito das Terras Altas do Minho |
კაბრიტო დას ტერას ალტას დო მინო |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Cabrito de Barroso |
კაბრიტო დე ბაროზო |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Cabrito Transmontano |
კაბრიტო ტრანსმონტანო |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Carnalentejana |
კარნალენტეჟანა |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Carne Arouquesa |
კარნე აროუკეზა |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Carne Barrosã |
კარნე ბაროზენ |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Carne Cachena da Peneda |
კარნე კაკენა და პენედა |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Carne da Charneca |
კარნე და კარნეკა |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Carne de Bísaro Transmonano; Carne de Porco Transmontano |
კარნე დე ბიზარო ტრანსმონანო; კარნე დე პორკო ტრანსმონტანო |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso |
კარნე დე ბუვინო კრუზადო დოს ლამეიროს დო ბაროზო |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Carne de Porco Alentejano |
კარნე დე პორკო ალენტეჟანო |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Carne dos Açores |
კარნე დოს ასორეს |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Carne Marinhoa |
კარნე მარინიოა |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Carne Maronesa |
კარნე მარონეზა |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Carne Mertolenga |
კარნე მერტოლენგა |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Carne Mirandesa |
კარნე მირანდეზა |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Cordeiro Bragançano |
კორდიერო ბრაგანსანო |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso |
კოდეირო დე ბაროზო; ანიო დე ბაროზო; კორდეირო დე ლეიტე დე ბაროზო |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Vitela de Lafões |
ვიტელა დე ლაფონშ |
Carne fresca (y despojos) |
|
PT |
Alheira de Barroso-Montalegre |
ალიეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Alheira de Vinhais |
ალეირა დე ვინიას |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhais |
ბუტელო დე ვინიას; ბუკო დე ვინიას; კორისო დე ოსოს დე ვინიას |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Cacholeira Branca de Portalegre |
კაკოლეირა ბრანკა დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Chouriça de carne de Barroso-Montalegre |
კორისა დე კარნე დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais |
კოურისა დე კარნე დე ვინიაის; ლინგუისა დე ვინიაის |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Chouriça doce de Vinhais |
კორისა დოსე დე ვინიას |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Chouriço azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais |
კორისო აზედო დე ვინიას; აზედო დე ვინიას; კორისო დე პაო დე ვინიას |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre |
კორისო დე აბობორა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba |
კოურისო დე კარნე დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Chouriço de Portalegre |
კოურისო დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Chouriço grosso de Estremoz e Borba |
კორისო გროსო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Chouriço Mouro de Portalegre |
კოურისო მორო დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Farinheira de Estremoz e Borba |
ფარინეირა დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Farinheira de Portalegre |
ფარინეირა დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Linguiça de Portalegre |
ლინგუისა დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Linguíça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejo |
ლინგუიჩა დო ბაიშო ალენტეჟო; კურისო დე კარნე დო ბაიშო ალენტეჟო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Lombo Branco de Portalegre |
ლომბო ბრანკო დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Lombo Enguitado de Portalegre |
ლომბო ენგუიტადო დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Morcela de Assar de Portalegre |
მორსელა დე ასარ დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Morcela de Cozer de Portalegre |
მორსელა დე კოზერ დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Morcela de Estremoz e Borba |
მორსელა დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Paia de Estremoz e Borba |
პაია დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Paia de Lombo de Estremoz e Borba |
პაია დე ლომბო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba |
პაია დე ტოუსინო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Painho de Portalegre |
პაინო დე პორტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Paio de Beja |
პაიო დე ბეჟა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Presunto de Barrancos |
პრესუნტო დე ბარანკოს |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Presunto de Barroso |
პრეზუნტო დე ბაროზო |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Presunto de Camp Maior e Elvas; Paleta de Campo Maior e Elvas |
პრეზუნტო დე კამპ მაიორ ე ელვას; პალეტა დე კამპუ მაიორ ე ელვას |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Presunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da Serra |
პრეზუნტო დე სანტანა და სერა; პალეტა დე სანტანა და სერა |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais |
პრეზუნტო დე ვინიას/ პრეზუნტო ბიზარო დე ვინიას |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Presunto do Alentejo; Paleta do Alentejo |
პრეზუნტო დუ ალენტეჟუ; პალეტა დუ ალენტეჟუ |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Salpicão de Barroso-Montalegre |
სალპიკან დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Salpicão de Vinhais |
სალპიკონ დე ვინიაის |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Sangueira de Barroso-Montalegre |
სანგუეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
PT |
Queijo de Azeitão |
კეიჟო დე აზეიტენ |
Quesos |
|
PT |
Queijo de cabra Transmontano |
კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო |
Quesos |
|
PT |
Queijo de Nisa |
კეიჟო დე ნიზა |
Quesos |
|
PT |
Queijo do Pico |
კეიჟო დო პიკო |
Quesos |
|
PT |
Queijo mestiço de Tolosa |
კეიჟო მესტიკო დე ტოლოზა |
Quesos |
|
PT |
Queijo Rabaçal |
კეიჟო რაბასალ |
Quesos |
|
PT |
Queijo S. Jorge |
კეიჟო ს. ჟორჟე |
Quesos |
|
PT |
Queijo Serpa |
კეიჟო სერპა |
Quesos |
|
PT |
Queijo Serra da Estrela |
კეიჟო სერა და ესტრელა |
Quesos |
|
PT |
Queijo Terrincho |
კეიჟო ტერინკო |
Quesos |
|
PT |
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) |
კეიჟოს დე ბეირა ბაიშა (კეიჟო დე კასტელო ბრანკო, კეიჟო ამარელო და ბეირა ბაიშა, კეიჟო პიკანტე და ბეირა ბაიშა) |
Quesos |
|
PT |
Azeite do Alentejo Interior |
აზეიტე დო ალენტეჟო ინტერიორ |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
PT |
Mel da Serra da Lousã |
მელ და სერა და ლოუზენ |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
PT |
Mel da Serra de Monchique |
მელ და სერა დე მონკიკე |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
PT |
Mel da Terra Quente |
მელ და ტერა კუენტე |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
PT |
Mel das Terras Altas do Minho |
მელ დას ტერას ალტას დო მინო |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
PT |
Mel de Barroso |
მელ დე ბაროზო |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
PT |
Mel do Alentejo |
მელ დო ალენტეჟო |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
PT |
Mel do Parque de Montezinho |
მელ დო პარკე დე მონტეზინიო |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
PT |
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão) |
მელ დო რიბატეჟო ნორტე (სერა დ'აირე, ალბუფეირა დე კასტელო დე ბოდე, ბაირო, ალტო ნაბენო |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
PT |
Mel dos Açores |
მელ დოს ასორეს |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
PT |
Requeijão Serra da Estrela |
რეკეიჟენ სერა და ესტრელა |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
PT |
Azeite de Moura |
აზეიტე დე მორა |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
PT |
Azeite de Trás-os-Montes |
აზეიტე დე ტრას-ოს-მონტეს |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
PT |
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) |
აზეიტეს და ბეირა ინტერიორ (აზეიტე და ბეირა ალტა, აზეიტე და ბეირა ბაიშა) |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
PT |
Azeites do Norte Alentejano |
აზეიტეს დო ნორტე ალენტეჟანო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
PT |
Azeites do Ribatejo |
აზეიტეს დო რიბატეჟო |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
PT |
Queijo de Évora |
კეიჟო დე ევორა |
Quesos |
|
PT |
Ameixa d'Elvas |
ამეიშა დ'ელვას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Amêndoa Douro |
ამენდოა დოურო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Ananás dos Açores/São Miguel |
ანანას დოს ასორეს/სან მიგუელ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Anona da Madeira |
ანონა და ადეირა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas |
აროზ კაროლინო ლეზირიას რიბატეჟანას |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo |
აზეიტონა დე კონსერვა ნეგრინა დე ფრეიშო |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior |
ასეიტონას დე კონსერვა დე ელვას ე კამპო მაიორ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Batata de Trás-os-montes |
ბატატა დე ტრას-ოს-მონტეს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Castanha da Terra Fria |
კასტანია დე ტერა ფრია |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Castanha de Padrela |
კასტანია დე პადრელა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Castanha dos Soutos da Lapa |
კასტანა დოს სოუტოს დე ლაპა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Castanha Marvão-Portalegre |
კასტანია მარვეონ-პორტალეგრე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Cereja da Cova da Beira |
ჩერეჯა და ჩოვა და ეირა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Cereja de São Julião-Portalegre |
სერეჟა დე სან ჟულიენო-პორტალეგრე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Citrinos do Algarve |
ჩიტრინოს დო ლგარვე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Maçã Bravo de Esmolfe |
მასან ბრავო დე ესმოლფე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Maçã da Beira Alta |
მასან და ბეირა ალტა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Maçã da Cova da Beira |
მასან და კოვა და ბეირა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Maçã de Alcobaça |
მასან დე ალკობასა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Maçã de Portalegre |
მასან დე პორტალეგრე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Maracujá dos Açores/S. Miguel |
მარაკუჟა დოს ასორეს/ს.მიგუელ |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Pêra Rocha do Oeste |
პერა როკა დო ოესტე |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Pêssego da Cova da Beira |
პესეგო და კოვა და ბეირა |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
PT |
Ovos moles de Aveiro |
ოვუშ მოლეს დე ავეირუ |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
SE |
Svecia |
შვეცია |
Quesos |
|
SE |
Skånsk spettkaka |
სქონსქ სფეთთქაქა |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
SI |
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre |
ექსტრა დევიშკო ოლჩნო ოლე სლოვენსკტრ ლსტრე |
Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
|
SK |
Slovenská bryndza |
სლოვენსკა ბრინდზა |
Quesos |
|
SK |
Slovenská parenica |
სლოვენსკა პარენიცა |
Quesos |
|
SK |
Slovenský oštiepok |
სლოვენსკი ოშტიეპოკ |
Quesos |
|
SK |
Skalický trdelník |
სკალიკი ტრელნიკ |
Productos de confitería, panadería, panadería fina, pastelería y galletería |
|
UK |
Isle of Man Manx Loaghtan Lamb |
აისლ ოფ მენ მანქს ლოუთან ლამბ |
Carne fresca (y despojos) |
|
UK |
Orkney beef |
ორკნი ბიფ |
Carne fresca (y despojos) |
|
UK |
Orkney lamb |
ორკნი ლამბ |
Carne fresca (y despojos) |
|
UK |
Scotch Beef |
სკოჩ ბიფ |
Carne fresca (y despojos) |
|
UK |
Scotch Lamb |
სკოჩ ლამბ |
Carne fresca (y despojos) |
|
UK |
Shetland Lamb |
შეტლანდ ლამბ |
Carne fresca (y despojos) |
|
UK |
Welsh Beef |
უელშ ბიფ |
Carne fresca (y despojos) |
|
UK |
Welsh lamb |
უელშ ლამბ |
Carne fresca (y despojos) |
|
UK |
Beacon Fell traditional Lancashire cheese |
ბეკონ ფელ ტრადიშენალ ლანკაშირ ჩიზ |
Quesos |
|
UK |
Bonchester cheese |
ბონჩესტერ ჩიზ |
Quesos |
|
UK |
Buxton blue |
ბაქსტონ ბლიუ |
Quesos |
|
UK |
Dorset Blue Cheese |
დორსეტ ბლიუ ჩიზ |
Quesos |
|
UK |
Dovedale cheese |
დოვედეილ ჩიზ |
Quesos |
|
UK |
Exmoor Blue Cheese |
ექსმურ ბლიუ ჩიზ |
Quesos |
|
UK |
Single Gloucester |
სინგლ გლუსტერ |
Quesos |
|
UK |
Staffordshire Cheese |
სტაფორდშირ ჩიზ |
Quesos |
|
UK |
Swaledale cheese; Swaledale ewes' cheese |
სუელდეილ ჩიზ; სუელდეილ უეს' ჩიზ |
Quesos |
|
UK |
Teviotdale Cheese |
ტევაიოტდეილ ჩიზ |
Quesos |
|
UK |
West Country farmhouse Cheddar cheese |
უესტ კანტრი ფერმჰაუზ ჩედარ ჩიზ |
Quesos |
|
UK |
White Stilton cheese; Blue Stilton cheese |
უაიტ სტიტონ ჩიზ; ბლიუ სტიტონ ჩიზ |
Quesos |
|
UK |
Melton Mowbray Pork Pie |
მელტონ მოუბრეი პორკ პაი |
Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
|
UK |
Cornish Clotted Cream |
კორნიშ კლოტიდ ქრიმ |
Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
|
UK |
Jersey Royal potatoes |
ჯერსი როიალ პიტეიტოს |
Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
|
UK |
Arbroath Smokies |
არბროუთ სმოუკიზ |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
UK |
Scottish Farmed Salmon |
სკოტიშ ფარმდ სალმონ |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
UK |
Whitstable oysters |
უაიტსტეიბლ ოისტერზ |
Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados de ellos |
|
UK |
Gloucestershire cider/perry |
გლუსტერშირი სიდრ/პერი |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
UK |
Herefordshire cider/perry |
ჰერფორდშირ სიდრ/პერი |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
UK |
Worcestershire cider/perry |
უორსტერშირი სიდრ/პერი |
Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) |
|
UK |
Kentish ale and Kentish strong ale |
კენტიშ ეილ ანდ კენტიშ სტრონგ ეილ |
Cervezas |
|
UK |
Rutland Bitter |
რუტლანდ ბიტერ |
Cervezas |
Productos agrícolas y alimenticios de Georgia, salvo los vinos, bebidas espirituosas y vinos aromatizados, que deben protegerse en la Unión Europea
[…]
ANEXO IV
Indicaciones geográficas de productos a las que se hace referencia en el artículo 2, apartados 3 y 4
PARTE A
Vinos de la Unión Europea que deben protegerse en Georgia
Lista de vinos con denominación de origen protegida
|
Estado miembro de la Unión Europea |
Denominación que debe protegerse |
Transcripción en caracteres georgianos |
|
BE |
Côtes de Sambre et Meuse |
კოტ დე სამბრ ე მეზ |
|
BE |
Hagelandse wijn |
ჰაგელანდსე ვინ |
|
BE |
Haspengouwse Wijn |
ჰასპენგუვსე ვინ |
|
BE |
Heuvellandse Wijn |
ჰეველანდსე ვინ |
|
BE |
Vlaamse mousserende kwaliteitswijn |
ვლამსე მოუსერენდე კვალიტისვინ |
|
BE |
Cremant de Wallonie |
კრემან დე ვალონი |
|
BE |
Vin mousseux de qualite de Wallonie |
ვენ მუზო დე კალი დე ვალონი |
|
BG |
Асеновград seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Asenovgrad |
ასენოვგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ასენოვგრად |
|
BG |
Брестник seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Brestnik |
ბრესტნიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ბრესტნიკ |
|
BG |
Варна seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Varna |
ვარნა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვარნა |
|
BG |
Велики Преслав seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Veliki Preslav |
ველიკი პრესლავ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ველიკი პრესლავ |
|
BG |
Видин seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Vidin |
ვიდინ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვიდინ |
|
BG |
Враца seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Vratsa |
ვრაცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვრაცა |
|
BG |
Върбица seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Varbitsa |
ვარბიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვარბიცა |
|
BG |
Долината на Струма seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Struma valley |
დოლინატა ნა სტრუმა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სტრუმა ველი |
|
BG |
Драгоево seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Dragoevo |
დრაგოევო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: დრაგოევო |
|
BG |
Евксиноград seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Evksinograd |
ევკსინოგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ევკსინოგრად |
|
BG |
Ивайловград seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Ivaylovgrad |
ივაილოვგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ივაილოვგრად |
|
BG |
Карлово seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Karlovo |
კარლოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: კარლოვო |
|
BG |
Карнобат seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Karnobat |
კარბონატ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: კარბონატ |
|
BG |
Ловеч seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Lovech |
ლოვეჩ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ლოვეჩ |
|
BG |
Лозицa seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Lozitsa |
ლოზიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ლოზიცა |
|
BG |
Лом seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Lom |
ლომ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ლომ |
|
BG |
Любимец seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Lyubimets |
ლიუბიმეც, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ლიუბიმეც |
|
BG |
Лясковец seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Lyaskovets |
ლიასკოვეც, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ლიასკოვეც |
|
BG |
Мелник seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Melnik |
მელნიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: მელნიკ |
|
BG |
Монтана seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Montana |
მონტანა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: მონტანა |
|
BG |
Нова Загора seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Nova Zagora |
ნოვა ზაგორა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვა ზაგორა |
|
BG |
Нови Пазар seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Novi Pazar |
ნოვი რპაზარ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვი პაზარ |
|
BG |
Ново село seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Novo Selo |
ნოვო სელო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვო სელო |
|
BG |
Оряховица seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Oryahovitsa |
ორიახოვიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ორიაჰოვიცა |
|
BG |
Павликени seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Pavlikeni |
პავლიკენი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პავლიკენი |
|
BG |
Пазарджик seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Pazardjik |
პაზარჯიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პაზარჯიკ |
|
BG |
Перущица seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Perushtitsa |
პერუშჩიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ე კვივალენტური ტერმინი: პერუშიცა |
|
BG |
Плевен seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Pleven |
პლევენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პლევენ |
|
BG |
Пловдив seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Plovdiv |
პლოვდივ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პლოვდივ |
|
BG |
Поморие seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Pomorie |
პომორიე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პომორიე |
|
BG |
Русе seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Ruse |
რუსე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: რუსე |
|
BG |
Сакар seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Sakar |
საკარ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: საკარ |
|
BG |
Сандански seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Sandanski |
სანდანსკი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სანდანსკი |
|
BG |
Свищов seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Svishtov |
სვიშჩოვ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სვიშტოვ |
|
BG |
Септември seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Septemvri |
სეპტემვრი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სეპტემვრი |
|
BG |
Славянци seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Slavyantsi |
სლავიანცი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრე- გიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სლავიანცი |
|
BG |
Сливен seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Sliven |
სლივენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სლივენ |
|
BG |
Стамболово seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Stambolovo |
სტამბოლოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბ- რეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სტამბოლოვო |
|
BG |
Стара Загора seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Stara Zagora |
სტარა ზაგორა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სტარა ზაგორა |
|
BG |
Сунгурларе seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Sungurlare |
სუნგურლარე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბ- რეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სუნგურლარე |
|
BG |
Сухиндол seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Suhindol |
სუხინდოლ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრე- გიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სუჰინდოლ |
|
BG |
Търговище seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Targovishte |
ტარგოვიშჩე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ტარგოვიშტე |
|
BG |
Хан Крум seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Han Krum |
ჰან კრუმ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ჰან კრუმ |
|
BG |
Хасково seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Haskovo |
ხასკოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ჰასკოვო |
|
BG |
Хисаря seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Hisarya |
ხისარია, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ჰისარია |
|
BG |
Хърсово seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Harsovo |
ხარსოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ჰარსოვო |
|
BG |
Черноморски район seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Black Sea Region |
ჩერნომორსკი რაიონ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ბლექ სი რეჯიონ |
|
BG |
Черноморски район seguida o no de Южно Черноморие Término equivalente: Southern Black Sea Coast |
ჩერნომორსკი რაიონ, შეიძლება მოსდევდეს იუჟნო ჩერნომორიე ეკვივალენტური ტერმინი: საუთერნ ბლექ სი ქოუსთ |
|
BG |
Шивачево seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Shivachevo |
შივაჩევო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: შივაჩევო |
|
BG |
Шумен seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Shumen |
შუმენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: შუმენ |
|
BG |
Ямбол seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor Término equivalente: Yambol |
იამბოლ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: იამბოლ |
|
BG |
Болярово Término equivalente: Bolyarovo |
ბოლიაროვო ეკვივალენტური ტერმინი: ბოლიაროვო |
|
CZ |
Čechy seguida o no de Litoměřická |
ჩეხი, შეიძლება მოსდევდეს ლიტომერ ჟიცკა |
|
CZ |
Čechy seguida o no de Mělnická |
ჩეხი, შეიძლება მოსდევდეს მელნიცკა |
|
CZ |
Morava seguida o no de Mikulovská |
მორავა, შეიძლება მოსდევდეს მიკუ ლოვსკა |
|
CZ |
Morava seguida o no de Slovácká |
მორავა, შეიძლება მოსდევდეს სლოვაცკა |
|
CZ |
Morava seguida o no de Velkopavlovická |
მორავა, შეიძლება მოსდევდეს ველკოპავლოვიცკა |
|
CZ |
Morava seguida o no de Znojemská |
მორავა, შეიძლება მოსდევდეს ზნოჟემსკა |
|
DE |
Ahr seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
არ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
DE |
Baden seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ბადენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
DE |
Franken seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ფრანკენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
DE |
Hessische Bergstraße seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ჰესიშე ბერგშტრასე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
DE |
Mittelrhein seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
მიტელრაინ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
DE |
Mosel-Saar-Ruwer seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor Término equivalente: Mosel |
მოზელ-საარ-რუვერ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: მოზელ |
|
DE |
Nahe seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ნაე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
DE |
Pfalz seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
პფალც, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
DE |
Rheingau seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
რაინგაუ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
DE |
Rheinhessen seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
რაინჰესენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
DE |
Saale-Unstrut seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ზაალე-უნშრუტ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
DE |
Sachsen seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ზაქსენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
DE |
Württemberg seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ვიურტემბერგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
EL |
Αγχίαλος Término equivalente: Anchialos |
ანხიალოს ეკვივალენტური ტერმინი: ანხიალოს |
|
EL |
Αμύνταιο Término equivalente: Amynteo |
ამინტეო ეკვივალენტური ტერმინი: ამინტეო |
|
EL |
Αρχάνες Término equivalente: Archanes |
არხანეზ ეკვივალენტური ტერმინი: არჰანეს |
|
EL |
Γουμένισσα Término equivalente: Goumenissa |
ღუმენისა ეკვივალენტური ტერმინი: გუმენისა |
|
EL |
Δαφνές Término equivalente: Dafnes |
დაფნეზ ეკვივალენტური ტერმინი: დაფნეს |
|
EL |
Ζίτσα Término equivalente: Zitsa |
ზიცა ეკვივალენტური ტერმინი: ზიცა |
|
EL |
Λήμνος Término equivalente: Lemnos |
ლიმნოს ეკვივალენტური ტერმინი: ლემნოს |
|
EL |
Μαντινεία Término equivalente: Mantinia |
მანტინია ეკვივალენტური ტერმინი: მანტინია |
|
EL |
Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας Término equivalente: Mavrodafne of Cephalonia |
მავროდაფნი კეფალინიაზ ეკვივალენტური ტერმინი: მავროდაფნი ოფ კეფალონია ან კატლონიას მავროდაფნი |
|
EL |
Μαυροδάφνη Πατρών Término equivalente: Mavrodaphne of Patras |
მავროდაფნი პატრონ ეკვივალენტური ტერმინი: მავროდაფნი ოფ პატრას ან პატრას მავროდაფნი |
|
EL |
Μεσενικόλα Término equivalente: Messenikola |
მესენიკოლა ეკვივალენტური ტერმინი: მესენიკოლა |
|
EL |
Μοσχάτος Κεφαλληνίας Término equivalente: Cephalonia Muscatel |
მოსხატოზ კეფალინიაზ ეკვივალენტური ტერმინი: კეფალონია მუსკატელ |
|
EL |
Μοσχάτος Λήμνου Término equivalente: Lemnos Muscatel |
მოსხატოზ ლიმნუ ეკვივალენტური ტერმინი: ლემნოს მუსკატელ |
|
EL |
Μοσχάτος Πατρών Término equivalente: Patras Muscatel |
მოსხატოზ პატრონ ეკვივალენტური ტერმინი: პატრას მუსკატელ |
|
EL |
Μοσχάτος Ρίου Πατρών Término equivalente: Rio Patron Muscatel |
მოსხატოზ რიუ პატრონ ეკვივალენტური ტერმინი: რიო პატრონ მუსკატელ |
|
EL |
Μοσχάτος Ρόδου Término equivalente: Rhodes Muscatel |
მოსხატოზ როდუ ეკვივალენტური ტერმინი: როდეს მუსკატელ |
|
EL |
Νάουσα Término equivalente: Naoussa |
ნაუსა ეკვივალენტური ტერმინი: ნაუსა |
|
EL |
Νεμέα Término equivalente: Nemea |
ნემეა ეკვივალენტური ტერმინი: ნემეა |
|
EL |
Πάρος Término equivalente: Paros |
პაროს ეკვივალენტური ტერმინი: პაროს |
|
EL |
Πάτρα Término equivalente: Patras |
პატრა ეკვივალენტური ტერმინი: პატრას |
|
EL |
Πεζά Término equivalente: Peza |
პეზა ეკვივალენტური ტერმინი: პეზა |
|
EL |
Πλαγιές Μελίτωνα Término equivalente: Cotes de Meliton |
პლაღიეზ მელიტონა ეკვივალენტური ტერმინი: კოტ დე მელიტონ |
|
EL |
Ραψάνη Término equivalente: Rapsani |
რაფსანი ეკვივალენტური ტერმინი: რაფსანი |
|
EL |
Ρόδος Término equivalente: Rhodes |
როდოზ ეკვივალენტური ტერმინი: როდეს |
|
EL |
Ρομπόλα Κεφαλληνίας Término equivalente: Robola of Cephalonia |
რომპოლა კეფალინიაზ ეკვივალენტური ტერმინი: რობოლა ოფ კეფალონია ან კეფალონიას რობოლა |
|
EL |
Σάμος Término equivalente: Samos |
სამოზ ეკვივალენტური ტერმინი: სამოს |
|
EL |
Σαντορίνη Término equivalente: Santorini |
სანტორინი ეკვივალენტური ტერმინი: სანტორინი |
|
EL |
Σητεία Término equivalente: Sitia |
სიტია ეკვივალენტური ტერმინი: სიტია |
|
ES |
Abona |
აბონა |
|
ES |
Alella |
ალელია |
|
ES |
Alicante seguida o no de Marina Alta |
ალიკანტე, შეიძლება მოსდევდეს მარინა ალტა |
|
ES |
Almansa |
ალმანსა |
|
ES |
Ampurdán-Costa Brava |
ამპურდან-კოსტა ბრავა |
|
ES |
Arabako Txakolina Término equivalente: Txakolí de Álava |
არაბაკო ტსაკოლინა ეკვივალენტური ტერმინი: ტსაკოლი დე ალავა |
|
ES |
Arlanza |
არლანსა |
|
ES |
Arribes |
არიბეს |
|
ES |
Bierzo |
ბიერსო |
|
ES |
Binissalem |
ბინისალემ |
|
ES |
Bizkaiko Txakolina Término equivalente: Chacolí de Bizkaia |
ბისკაიკო ტსაკოლინა ეკვივალენტური ტერმინი: ჩაკოლი დე ბისკაია |
|
ES |
Bullas |
ბულიას |
|
ES |
Calatayud |
კალატაიუდ |
|
ES |
Campo de Borja |
კამპო დე ბორხა |
|
ES |
Cariñena |
კარინენია |
|
ES |
Cataluña |
კატალუნია |
|
ES |
Cava |
კავა |
|
ES |
Chacolí de Bizkaia Término equivalente: Bizkaiko Txakolina |
ჩაკოლი დე ბისკაია ეკვივალენტური ტერმინი: ბისკაიკო ტსაკოლინა |
|
ES |
Chacolí de Getaria Término equivalente: Getariako Txakolina |
ჩაკოლი დე ხეტარია ეკვივალენტური ტერმინი: ხეტარიაკო ტსაკოლინა |
|
ES |
Cigales |
სეგალეს |
|
ES |
Conca de Barberá |
კონკა დე ბარბერა |
|
ES |
Condado de Huelva |
კონდადო დე უელვა |
|
ES |
Costers del Segre seguida o no de Artesa |
კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს არტესა |
|
ES |
Costers del Segre seguida o no de Les Garrigues |
კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს ლე გარიგვეს |
|
ES |
Costers del Segre seguida o no de Raimat |
კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს რაიმატ |
|
ES |
Costers del Segre seguida o no de Valls de Riu Corb |
კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს ვალს დე რიუ კორბ |
|
ES |
Dehesa del Carrizal |
დეესა დელ კარისალ |
|
ES |
Dominio de Valdepusa |
დომინიო დე ვალდეპუსა |
|
ES |
El Hierro |
ელ იერო |
|
ES |
Finca Élez |
ფინკა ელეს |
|
ES |
Getariako Txakolina Término equivalente: Chacolí de Getaria |
ხეტარიაკო ტსაკოლინა ეკვივალენტური ტერმინი: ჩაკოლი დე ხეტარია |
|
ES |
Guijoso |
გიხოსო |
|
ES |
Jerez-Xérès-Sherry |
ხერეს-სერეს-სერი |
|
ES |
Jumilla |
ხუმილია |
|
ES |
La Mancha |
ლა მანჩა |
|
ES |
La Palma seguida o no de Fuencaliente |
ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ფუენკალიენტე |
|
ES |
La Palma seguida o no de Hoyo de Mazo |
ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ოიო დე მასო |
|
ES |
La Palma seguida o no de Norte de la Palma |
ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ნორტე დე ლა პალმა |
|
ES |
Lanzarote |
ლანსაროტე |
|
ES |
Málaga |
მალაგა |
|
ES |
Manchuela |
მანჩუელა |
|
ES |
Manzanilla Sanlúcar de Barrameda |
მანსანილია სანლუკარ დე ბარამედა |
|
ES |
Méntrida |
მენტრიდა |
|
ES |
Mondéjar |
მონდეხარ |
|
ES |
Monterrei seguida o no de Ladera de Monterrei |
მონტერეი, შეიძლება მოსდევდეს ლადერა დე მონტერეი |
|
ES |
Monterrei seguida o no de Val de Monterrei |
მონტერეი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე მონტერეი |
|
ES |
Montilla-Moriles |
მონტილია-მორილეს |
|
ES |
Montsant |
მონტსანტ |
|
ES |
Navarra seguida o no de Baja Montaña |
ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ბახა მონტანია |
|
ES |
Navarra seguida o no de Ribera Alta |
ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ალტა |
|
ES |
Navarra seguida o no de Ribera Baja |
ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ბახა |
|
ES |
Navarra seguida o no de Tierra Estella |
ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ტიერა ესტელია |
|
ES |
Navarra seguida o no de Valdizarbe |
ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ვალდისარბე |
|
ES |
Pago de Arínzano Término equivalente: Vino de pago de Arinzano |
პაგო დე არინსანო ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დე პაგო დე არინსანო |
|
ES |
Penedés |
პენედეს |
|
ES |
Pla de Bages |
პლა დე ბახეს |
|
ES |
Pla i Llevant |
პლა ი ლევანტ |
|
ES |
Priorat |
პრიორატ |
|
ES |
Rías Baixas seguida o no de Condado do Tea |
რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს კონდადო დო ტეა |
|
ES |
Rías Baixas seguida o no de O Rosal |
რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს ო როსალ |
|
ES |
Rías Baixas seguida o no de Ribeira do Ulla |
რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირა დო ულია |
|
ES |
Rías Baixas seguida o no de Soutomaior |
რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს სოტომაიორ |
|
ES |
Rías Baixas seguida o no de Val do Salnés |
რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დო სალნე |
|
ES |
Ribeira Sacra seguida o no de Amandi |
რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს ამანდი |
|
ES |
Ribeira Sacra seguida o no de Chantada |
რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს ჩანტადა |
|
ES |
Ribeira Sacra seguida o no de Quiroga-Bibei |
რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს კიროგა-ბიბეი |
|
ES |
Ribeira Sacra seguida o no de Ribeiras do Miño |
რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირას დო მინიო |
|
ES |
Ribeira Sacra seguida o no de Ribeiras do Sil |
რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირას დო სილ |
|
ES |
Ribeiro |
რიბეირო |
|
ES |
Ribera del Duero |
რიბერა დელ დუერო |
|
ES |
Ribera del Guadiana seguida o no de Cañamero |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს განიამერო |
|
ES |
Ribera del Guadiana seguida o no de Matanegra |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს მატანეგრა |
|
ES |
Ribera del Guadiana seguida o no de Montánchez |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს მონტანჩეს |
|
ES |
Ribera del Guadiana seguida o no de Ribera Alta |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ალტა |
|
ES |
Ribera del Guadiana seguida o no de Ribera Baja |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ბახა |
|
ES |
Ribera del Guadiana seguida o no de Tierra de Barros |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს ტიერა დე ბაროს |
|
ES |
Ribera del Júcar |
რიბერა დელ ხუკარ |
|
ES |
Rioja seguida o no de Rioja Alavesa |
რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ალავესა |
|
ES |
Rioja seguida o no de Rioja Alta |
რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ალტა |
|
ES |
Rioja seguida o no de Rioja Baja |
რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ბახა |
|
ES |
Rueda |
რუედა |
|
ES |
Sierras de Málaga seguida o no de Serranía de Ronda |
სიერას დე მალაგა, შეიძლება მოსდევდეს სერანია დე რონდა |
|
ES |
Somontano |
სომონტანო |
|
ES |
Tacoronte-Acentejo seguida o no de Anaga |
ტაროკონტე-ასენტეხო, შეიძლება მოსდევდეს ანაგა |
|
ES |
Tarragona |
ტარაგონა |
|
ES |
Terra Alta |
ტერა ალტა |
|
ES |
Tierra de León |
ტიერა დე ლეონ |
|
ES |
Tierra del Vino de Zamora |
ტიერა დელ ვინო დე სამორა |
|
ES |
Toro |
ტორო |
|
ES |
Txakolí de Álava Término equivalente: Arabako Txakolina |
ტსაკოლი დე ალავა ეკვივალენტური ტერმინი: არაბაკო ტსაკოლინია |
|
ES |
Uclés |
უკლეს |
|
ES |
Utiel-Requena |
უტიელ-რეკენია |
|
ES |
Valdeorras |
ვალდეორას |
|
ES |
Valdepeñas |
ვალდეპენიას |
|
ES |
Valencia seguida o no de Alto Turia |
ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს ალტო ტურია |
|
ES |
Valencia seguida o no de Clariano |
ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს კლარიანო |
|
ES |
Valencia seguida o no de Moscatel de Valencia |
ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს მოსკატელ დე ვალენსია |
|
ES |
Valencia seguida o no de Valentino |
ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს ვალენტინიო |
|
ES |
Valle de Güímar |
ვალიე დე გვიმარ |
|
ES |
Valle de la Orotava |
ვალიე დე ლა ოროტავა |
|
ES |
Valles de Benavente |
ვალიეს დე ბენავენტე |
|
ES |
Vino de Calidad de Valtiendas |
ვინო დე კალიდად დე ვალტიენდას |
|
ES |
Vinos de Madrid seguida o no de Arganda |
ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს არგანდა |
|
ES |
Vinos de Madrid seguida o no de Navalcarnero |
ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს ნავალკარნერო |
|
ES |
Vinos de Madrid seguida o no de San Martín de Valdeiglesias |
ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს სან მარტინ დე ვალდეიგლესიას |
|
ES |
Ycoden-Daute-Isora |
იკოდენ-დოტ-ისორა |
|
ES |
Yecla |
იეკლა |
|
FR |
Ajaccio |
აჟასიო |
|
FR |
Aloxe-Corton |
ალოქს-კორტონ |
|
FR |
Alsace seguida o no del nombre de una variedad de vid y/o del nombre de una unidad geográfica menor Término equivalente: Vin d'Alsace |
ალზას, შეიძლება მოსდევდეს სხვადასხვა ღვინის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დ'ალზას |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Altenberg de Bergbieten |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ბერგბიტენ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Altenberg de Bergheim |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ბერგჰაიმ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Altenberg de Wolxheim |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ვოლქსჰაიმ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Brand |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ბრენდ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Bruderthal |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ბრიუდერტალ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Eichberg |
ალზას გრან კრიუ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Engelberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ენგელბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Florimont |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფლორიმონ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Frankstein |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფრანკშტაინ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Froehn |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფრენ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Furstentum |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფურსტენტუმ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Geisberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გაისბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Gloeckelberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გლეკელბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Goldert |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გოლდერტ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Hatschbourg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ჰატშბურგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Hengst |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ჰენგსტ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Kanzlerberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კანცლერბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Kastelberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კასტელბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Kessler |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კესლერ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Kirchberg de Barr |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კირხბერგ დე ბარ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Kirchberg de Ribeauvillé |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კირხბერგ დე რიბოვილ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Kitterlé |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კიტერლე |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Mambourg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მამბურგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Mandelberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მანდელბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Marckrain |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მარკრაინ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Moenchberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მენხბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Muenchberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მუენხბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Ollwiller |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ოლვილერ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Osterberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ოსტერბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Pfersigberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პფესიგბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Pfingstberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პფინგშტბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Praelatenberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პრელატენბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Rangen |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს რანგენ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Saering |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სერინგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Schlossberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შლოსბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Schoenenbourg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შენენბურგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Sommerberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სომერბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Sonnenglanz |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სონენგლანც |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Spiegel |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შპიგელ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Sporen |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სპორენ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Steinen |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინენ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Steingrubler |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინგრუბლერ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Steinklotz |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინკლოც |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Vorbourg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფორბურგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Wiebelsberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვიბელსბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Wineck-Schlossberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვინეკ-შლოსბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Winzenberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვინცენბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Zinnkoepflé |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ცინკეპფლე |
|
FR |
Alsace Grand Cru seguida de Zotzenberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ცოცენბერგ |
|
FR |
Alsace Grand Cru precedida de Rosacker |
ალზას გრან კრიუ, წინ უძღვის როზაკერ |
|
FR |
Anjou seguida o no de Val de Loire seguida o no de "mousseux" precedida o no de "Rosé" |
ანჟუ, შეიძლება მოსდევდეს "ვალ დე ლუარ", "მუ სო" ან წინ უძღოდეს "როზე" |
|
FR |
Anjou Coteaux de la Loire seguida o no de Val de Loire |
ანჟუ კოტო დე ლა ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Anjou Villages seguida o no de Val de Loire |
ანჟუ ვილაჟ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Anjou-Villages Brissac seguida o no de Val de Loire |
ანჟუ - ვილაჟ ბრისაკ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Arbois seguida o no de Pupillin seguida o no de "mousseux" |
არბუა, შეიძლება მოსდევდეს "პუპიილენ", "მუსო". |
|
FR |
Auxey-Duresses seguida o no de "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
ოქსი-დიურეს, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ", ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
|
FR |
Bandol Término equivalente: Vin de Bandol |
ბანდოლ ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დე ბანდოლ |
|
FR |
Banyuls seguida o no de "Grand Cru" y/o "Rancio" |
ბანიულ, შეიძლება მოსდევდეს "გრან კრიუ" და/ან "რანსიო" |
|
FR |
Barsac |
ბარსაკ |
|
FR |
Bâtard-Montrachet |
ბეტარ-მონტრაშე |
|
FR |
Béarn seguida o no de Bellocq |
ბეარნ, შეიძლება მოსდევდეს ბელოკ |
|
FR |
Beaujolais seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor seguida o no de "Villages" seguida o no de "Supérieur" |
ბოჟოლე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი, ან "ვილაჟ", ან "სუპერიერ" |
|
FR |
Beaune |
ბონ |
|
FR |
Bellet Término equivalente: Vin de Bellet |
ბელე ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დე ბელე |
|
FR |
Bergerac seguida o no de "sec" |
ბერჟერაკ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ" |
|
FR |
Bienvenues-Bâtard-Montrachet |
ბიენვენუეს-ბატარ-მონტრაშე |
|
FR |
Blagny seguida o no de Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages |
ბლანი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ |
|
FR |
Blanquette de Limoux |
ბლანკეტ დე ლიმუ |
|
FR |
Blanquette méthode ancestrale |
ბლანკეტ მეტოდ ანსესტრალ |
|
FR |
Blaye |
ბლეი |
|
FR |
Bonnes-mares |
ბონ მარ |
|
FR |
Bonnezeaux seguida o no de Val de Loire |
ბონეზო, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Bordeaux seguida o no de "Clairet", "Rosé", "Mousseux" o "supérieur" |
ბორდო, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე", "მუსო", "სუპერიერ" |
|
FR |
Bordeaux Côtes de Francs |
ბორდო კოტ დე ფრან |
|
FR |
Bordeaux Haut-Benauge |
ბორდო ბენოჟ |
|
FR |
Bourg Término equivalente: Côtes de Bourg / Bourgeais |
ბურ ეკვივალენტური ტერმინი: კოტ დე ბურ / ბურჟე |
|
FR |
Bourgogne seguida o no de "Clairet", "Rosé" o por el nombre de una unidad geográfica menor Chitry |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი "შიტრი" |
|
FR |
Bourgogne seguida o no de "Clairet", "Rosé" o por el nombre de una unidad geográfica menor Côte Chalonnaise |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი "კოტ შალონეზ" |
|
FR |
Bourgogne seguida o no de "Clairet", "Rosé" o por el nombre de una unidad geográfica menor Côte Saint-Jacques |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ სენ-ჟაკ |
|
FR |
Bourgogne seguida o no de "Clairet", "Rosé" o por el nombre de una unidad geográfica menor Côtes d'Auxerre |
ბურგონ შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დ'ოქსერ |
|
FR |
Bourgogne seguida o no de "Clairet", "Rosé" o por el nombre de una unidad geográfica menor Côtes du Couchois |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დიუ კუშუა |
|
FR |
Bourgogne seguida o no de ‧Clairet", "Rosé" o por el nombre de una unidad geográfica menor Coulanges-la-Vineuse |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კულანჟ-ლა-ვინეზ |
|
FR |
Bourgogne seguida o no de "Clairet", "Rosé" o por el nombre de una unidad geográfica menor Épineuil |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეპინეი |
|
FR |
Bourgogne seguida o no de "Clairet", "Rosé" o por el nombre de una unidad geográfica menor Hautes Côtes de Beaune |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დე ბონ |
|
FR |
Bourgogne seguida o no de "Clairet", "Rosé" o por el nombre de una unidad geográfica menor Hautes Côtes de Nuits |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე" "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დე ნუი |
|
FR |
Bourgogne seguida o no de "Clairet", "Rosé" o por el nombre de una unidad geográfica menor La Chapelle Notre-Dame |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ლა შაპელ ნოტრ-დამ |
|
FR |
Bourgogne seguida o no de "Clairet", "Rosé" o por el nombre de una unidad geográfica menor Le Chapitre |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ლე შაპიტრ |
|
FR |
Bourgogne seguida o no de "Clairet", "Rosé" o por el nombre de una unidad geográfica menor Montrecul / Montre-cul / En Montre-Cul |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი მონტრკიულ / მონტრ-კიულ / ან მონტრ-კიულ |
|
FR |
Bourgogne seguida o no de "Clairet", "Rosé" o por el nombre de una unidad geográfica menor Vézelay |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ვეზელე |
|
FR |
Bourgogne seguida o no de "Clairet", "Rosé", "ordinaire" o "grand ordinaire" |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე", "ორდინერ" ან "გრან ორდინერ" |
|
FR |
Bourgogne aligoté |
ბურგონ ალიგოტე |
|
FR |
Bourgogne passe-tout-grains |
ბურგონ პას-ტუ-გრენ |
|
FR |
Bourgueil |
ბურგეი |
|
FR |
Bouzeron |
ბუზრონ |
|
FR |
Brouilly |
ბრუიი |
|
FR |
Bugey seguida o no de Cerdon precedida o no de "Vins du", "Mousseux du", "Pétillant" o "Roussette du" o seguida de "Mousseux" o "Pétillant" seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ბუგე, შეიძლება მოსდევდეს სერდონ, წინ უძღოდეს "ვენ დიუ", "მუსო დიუ", "პეტიიან", ან "რუსეტ დიუ" ან მოსდევდეს "მუსო" ან "პეტიიან". შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
FR |
Buzet |
ბუზე |
|
FR |
Cabardès |
კაბარდე |
|
FR |
Cabernet d'Anjou seguida o no de Val de Loire |
კაბერნე დ'ანჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Cabernet de Saumur seguida o no de Val de Loire |
კაბერნე დე სომურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Cadillac |
კადილაკ |
|
FR |
Cahors |
კაორ |
|
FR |
Cassis |
კასის |
|
FR |
Cérons |
სერონ |
|
FR |
Chablis seguida o no de Beauroy seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბოროი ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Berdiot seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბერდიო ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Beugnons |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბენიონ |
|
FR |
Chablis seguida o no de Butteaux seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბიუტო ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Chapelot seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შაპელო ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Chatains seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შატენ ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Chaume de Talvat seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შომ დე ტალვა |
|
FR |
Chablis seguida o no de Côte de Bréchain seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბრეშენ ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Côte de Cuissy |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე კისი |
|
FR |
Chablis seguida o no de Côte de Fontenay seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ფონტენე ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Côte de Jouan seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ჟუან ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Côte de Léchet seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლეშე ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Côte de Savant seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე სავან ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Côte de Vaubarousse seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ვობარუს ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Côte des Prés Girots seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე პრე ჟირო ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Forêts seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ფორე ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Fourchaume seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ფურშომ ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de L'Homme mort seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლ'ომ მორ ან "პრემიერ კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Les Beauregards |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ბორ გარ ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Les Épinottes seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ეპინოტ ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Les Fourneaux seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ფურნო ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Les Lys seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ლი ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Mélinots seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მელინო ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Mont de Milieu seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონ დე მილიე ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Montée de Tonnerre |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონტე დე ტონერ |
|
FR |
Chablis seguida o no de Montmains seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონტმენ ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Morein seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მორენ ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Pied d'Aloup seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს პიე დ'ალუპ ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Roncières seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს რონსიერ ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Sécher seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს სეშე ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Troesmes seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ტრემ ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Vaillons seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ველონ ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Vau de Vey seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო დე ვეი ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Vau Ligneau seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო ლინიო ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Vaucoupin seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოკუპენ ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Vaugiraut seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოჟირო ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Vaulorent seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოდევდეს ვოლორან ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Vaupulent seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოპულან ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Vaux-Ragons seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო-რაგონ ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis seguida o no de Vosgros seguida o no de"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოსგრო ან "პრემიე კრიუ" |
|
FR |
Chablis |
შაბლი |
|
FR |
Chablis grand cru seguida o no de Blanchot |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ბლანშო |
|
FR |
Chablis grand cru seguida o no de Bougros |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ბუგრო |
|
FR |
Chablis grand cru seguida o no de Grenouilles |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს გრენუი |
|
FR |
Chablis grand cru seguida o no de Les Clos |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო |
|
FR |
Chablis grand cru seguida o no de Preuses |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს პრეზე |
|
FR |
Chablis grand cru seguida o no de Valmur |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ვალმურ |
|
FR |
Chablis grand cru seguida o no de Vaudésir |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ვოდეზირ |
|
FR |
Chambertin |
შამბერტენ |
|
FR |
Chambertin-Clos-de-Bèze |
შამბერტენ კლო დე ბეზ |
|
FR |
Chambolle-Musigny |
შამბოლ მიუზინი |
|
FR |
Champagne |
შამპან |
|
FR |
Chapelle-Chambertin |
შაპელ-შამბერტენ |
|
FR |
Charlemagne |
შარლემან |
|
FR |
Charmes-Chambertin |
შარმ-შამბერტენ |
|
FR |
Chassagne-Montrachet seguida o no de Côte de Beaune / Côtes de Beaune-Villages |
შასან-მონტრაშე, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ |
|
FR |
Château Grillet |
შატო-გრიე |
|
FR |
Château-Chalon |
შატო-შალონ |
|
FR |
Châteaumeillant |
შატომეიან |
|
FR |
Châteauneuf-du-Pape |
შატონეფ-დიუ-პაპ |
|
FR |
Châtillon-en-Diois |
შატიონ ან-დიუა |
|
FR |
Chaume - Premier Cru des coteaux du Layon |
შომ-პრემიე კრიუ დე კოტო დიუ ლეონ |
|
FR |
Chenas |
შენა |
|
FR |
Chevalier-Montrachet |
მონტრაშე |
|
FR |
Cheverny |
შავერნი |
|
FR |
Chinon |
შინო |
|
FR |
Chiroubles |
შირუბლ |
|
FR |
Chorey-les-Beaune seguida o no de Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages |
შორი-ლე-ბონ, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ |
|
FR |
Clairette de Bellegarde |
კლერეტ დე ბელგარდ |
|
FR |
Clairette de Die |
კლერეტ დე დი |
|
FR |
Clairette de Languedoc seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
კლერეტ დე ლანგდოკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
FR |
Clos de la Roche |
კლო დე ლა როშ |
|
FR |
Clos de Tart |
კლო დე ტარ |
|
FR |
Clos de Vougeot |
კლო დე ვუჟო |
|
FR |
Clos des Lambrays |
კლო დე ლამბრე |
|
FR |
Clos Saint-Denis |
კლო სენ-დენი |
|
FR |
Collioure |
კოლიურ |
|
FR |
Condrieu |
კონდრიე |
|
FR |
Corbières |
კორბიერ |
|
FR |
Cornas |
კორნა |
|
FR |
Corse seguida o no de Calvi precedida o no de "Vin de" |
კორს, შეიძლება მოსდევდეს კალვი ან წინ უძღოდეს "ვენ დე" |
|
FR |
Corse seguida o no de Coteaux du Cap Corse precedida o no de "Vin de" |
კორს, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დიუ კაპ კორს ან წინ უძღოდეს "ვენ დე" |
|
FR |
Corse seguida o no de Figari precedida o no de "Vin de" |
კორს, შეიძლება მოსდევდეს ფიგარი ან წინ უძღოდეს "ვენ დე" |
|
FR |
Corse seguida o no de Porto-Vecchio precedida o no de "Vin de" |
კორს, შეიძლება მოსდევდეს პორტო-ვეკშიო ან წინ უსწრებდეს "ვენ დე" |
|
FR |
Corse seguida o no de Sartène precedida o no de "Vin de" |
კორს, შეიძლება მოსდევდეს სარტენ ან წინ უძღოდეს "ვენ დე" |
|
FR |
Corse precedida o no de "Vin de" |
კორს, შეიძლება წინ უძღოდეს "ვენ დე" |
|
FR |
Corton |
კორტონ |
|
FR |
Corton-Charlemagne |
კორტონ-შარლემან |
|
FR |
Costières de Nîmes |
კოსტიერ დე ნიმ |
|
FR |
Côte de Beaune precedida del nombre de una unidad geográfica menor |
კოტ დე ბონ, შეიძლება წინ უძღოდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
FR |
Côte de Beaune-Villages |
კოტ დე ბონ-ვილაჟ |
|
FR |
Côte de Brouilly |
კოტ დე ბრუი |
|
FR |
Côte de Nuits-villages |
კოტ დე ნუი-ვილაჟ |
|
FR |
Côte roannaise |
კოტ როანეზ |
|
FR |
Côte Rôtie |
კოტ როტი |
|
FR |
Coteaux champenois seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
კოტო შამპენუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
FR |
Coteaux d'Aix-en-Provence |
კოტო დ'ექს-ან-პროვანს |
|
FR |
Coteaux d'Ancenis seguida del nombre de la variedad de vid koto d’anseni, |
შეიძლება მოსდევდეს ღვინის სახეობის სახელი |
|
FR |
Coteaux de Die |
კოტო დე დი |
|
FR |
Coteaux de l'Aubance seguida o no de Val de Loire |
კოტო დე ლობანს, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Coteaux de Pierrevert |
კოტო დე პიერვერ |
|
FR |
Coteaux de Saumur seguida o no de Val de Loire |
კოტო დე სომიურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Coteaux du Giennois |
კოტო დიუ ჟიენუა |
|
FR |
Coteaux du Languedoc seguida o no de Cabrières |
კოტო დიუ ლანგედოგ, შეიძლება მოსდევდეს კაბრიერ |
|
FR |
Coteaux du Languedoc seguida o no de Coteaux de la Méjanelle / La Méjanelle |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე ლა მეჟანელ / ლა მეჟანელ |
|
FR |
Coteaux du Languedoc seguida o no de Coteaux de Saint-Christol '/ Saint-Christol |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე სენ-კრისტოლ /სენ-კრისტოლ |
|
FR |
Coteaux du Languedoc seguida o no de Coteaux de Vérargues / Vérargues |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე ვერარგ / ვერარგ |
|
FR |
Coteaux du Languedoc seguida o no de Grès de Montpellier |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს გრე დე მონპელიე |
|
FR |
Coteaux du Languedoc seguida o no de La Clape |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს ლა კლაპ |
|
FR |
Coteaux du Languedoc seguida o no de Montpeyroux |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს მონპეირუ |
|
FR |
Coteaux du Languedoc seguida o no de Pic-Saint-Loup |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს პიკ-სენ-ლუ |
|
FR |
Coteaux du Languedoc seguida o no de Quatourze |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კატურ |
|
FR |
Coteaux du Languedoc seguida o no de Saint-Drézéry |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-დრეზერი |
|
FR |
Coteaux du Languedoc seguida o no de Saint-Georges-d'Orques |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-ჟორჟ დ'ორკ |
|
FR |
Coteaux du Languedoc seguida o no de Saint-Saturnin |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-სატურნენ |
|
FR |
Coteaux du Languedoc seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
FR |
Coteaux du Languedoc seguida o no de Picpoul-de-Pinet |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს პიკპულ-დე-პენ |
|
FR |
Coteaux du Layon seguida o no de Val de Loire seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
კოტო დიუ ლეიონ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
FR |
Coteaux du Layon Chaume seguida o no de Val de Loire |
კოტო დიუ ლეიონ შომ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Coteaux du Loir seguida o no de Val de Loire |
კოტო დიუ ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Coteaux du Lyonnais |
კოტო დიუ ლიონე |
|
FR |
Coteaux du Quercy |
კოტო დიუ კერსი |
|
FR |
Coteaux du Tricastin |
კოტო დიუ ტრეკასტენ |
|
FR |
Coteaux du Vendômois seguida o no de Val de Loire |
კოტო დიუ ვანდომუა, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Coteaux varois |
კოტო ვარუა |
|
FR |
Côtes Canon Fronsac Término equivalente: Canon Fronsac |
კოტ კანონ ფრონსაკ ეკვივალენტური ტერმინი: კანონ ფრონსაკ |
|
FR |
Côtes d'Auvergne seguida o no de Boudes |
კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს ბუდ |
|
FR |
Côtes d'Auvergne seguida o no de Chanturgue |
კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს შანტურგ |
|
FR |
Côtes d'Auvergne seguida o no de Châteaugay |
კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს შატოგე |
|
FR |
Côtes d'Auvergne seguida o no de Corent |
კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს კორან |
|
FR |
Côtes d'Auvergne seguida o no de Madargue |
ოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს მადარგე |
|
FR |
Côtes de Bergerac |
კოტ დ'ოვერნ |
|
FR |
Côtes de Blaye |
კოტ დე ბლე |
|
FR |
Côtes de Bordeaux Saint-Macaire |
კოტ დე ბორდო დენ მაკერ |
|
FR |
Côtes de Castillon |
კოტ დე კასტიონ |
|
FR |
Côtes de Duras |
კოტ დე დიურას |
|
FR |
Côtes de Millau |
კოტ დე მიო |
|
FR |
Côtes de Montravel |
კოტ დე მონრაველ |
|
FR |
Côtes de Provence |
კოტ დე პროვანს |
|
FR |
Côtes de Saint-Mont |
კოტ დე სენ-მონ |
|
FR |
Côtes de Toul |
კოტ დე ტულ |
|
FR |
Côtes du Brulhois |
კოტ დიუ ბრულუა |
|
FR |
Côtes du Forez |
კოტ დიუ ფორე |
|
FR |
Côtes du Jura seguida o no de "mousseux" |
კოტ დიუ ჟიურა, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო" |
|
FR |
Côtes du Lubéron |
კოტ დიუ ლიბერონ |
|
FR |
Côtes du Marmandais |
კოტ დიუ მარმანდე |
|
FR |
Côtes du Rhône |
კოტ დიუ რონ |
|
FR |
Côtes du Roussillon |
კოტ დიუ რუსიონ |
|
FR |
Côtes du Roussillon Villages seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
კოტ დიუ რუსიონ ვილაჟ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
FR |
Côtes du Ventoux |
კოტ დიუ ვანტუ |
|
FR |
Côtes du Vivarais |
კოტ დიუ ვივარე |
|
FR |
Cour-Cheverny seguida o no de Val de Loire |
კურ-შევერნი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Crémant d'Alsace |
კრემან დ'ალზას |
|
FR |
Crémant de Bordeaux |
კრემან დე ბორდო |
|
FR |
Crémant de Bourgogne |
კრემან დე ბურგონ |
|
FR |
Crémant de Die |
კრემან დე დი |
|
FR |
Crémant de Limoux |
კრემან დე ლიმუ |
|
FR |
Crémant de Loire |
კრემან დე ლუარ |
|
FR |
Crémant du Jura |
კრემან დიუ ჟიურა |
|
FR |
Crépy |
კრეპი |
|
FR |
Criots-Bâtard-Montrachet |
კრიო-ბატარ-მონტრაშე |
|
FR |
Crozes-Hermitage Término equivalente: Crozes-Ermitage |
კროზ-ერმიტაჟ კროზ-ერმიტაჟ |
|
FR |
Échezeaux |
ეშეზო |
|
FR |
Entre-Deux-Mers |
ანტრ დე-მერ |
|
FR |
Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge |
ანტრ-დე-მერ-ო-ბენოჟ |
|
FR |
Faugères |
ფოჟერ |
|
FR |
Fiefs Vendéens seguida o no de Brem |
ფიეფ ვანდეენ შეიძლება მოსდევდეს ბრემ |
|
FR |
Fiefs Vendéens seguida o no de Mareuil |
ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს მარეი |
|
FR |
Fiefs Vendéens seguida o no de Pissotte |
ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს პისოტ |
|
FR |
Fiefs Vendéens seguida o no de Vix |
ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს ვი |
|
FR |
Fitou |
ფიტუ |
|
FR |
Fixin |
ფიხენ |
|
FR |
Fleurie |
ფლერი |
|
FR |
Floc de Gascogne |
ფლოკ დე გასკონ |
|
FR |
Fronsac |
ფროსნაკ |
|
FR |
Frontignan precedida o no de "Muscat de" o "Vin de" |
ფრონტინიან, შეიძლება წინ უძღოდეს "მუსკატ" ან "ვენ დე" |
|
FR |
Gaillac seguida o no de "mousseux" |
გაიაკ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო" |
|
FR |
Gaillac premières côtes |
გაიაკ პრემიერ კოტ |
|
FR |
Gevrey-Chambertin |
ჟევრი-შამბერტენ |
|
FR |
Gigondas |
ჟიგონდა |
|
FR |
Givry |
ჟივრი |
|
FR |
Grand Roussillon seguida o no de "Rancio" |
გრან-რუსიონ, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო" |
|
FR |
Grand-Échezeaux |
გრან-ეშეზო |
|
FR |
Graves seguida o no de "supérieures" |
გრავ, შეიძლება მოსდევდეს "სუპერიერ" |
|
FR |
Graves de Vayres |
გრავ დე ვერ |
|
FR |
Griotte-Chambertin |
გრიოტ- შამბერტენ |
|
FR |
Gros plant du Pays nantais |
გრო პლან დიუ პეი ნანტე |
|
FR |
Haut-Médoc |
ო-მედოკ |
|
FR |
Haut-Montravel |
ო მონტრაველ |
|
FR |
Haut-Poitou |
ო-პუატო |
|
FR |
Hermitage Término equivalente: l'Hermitage / Ermitage / l'Ermitage |
ერმიტაჟ ეკვივალენტური ტერმინი: ლ'ერმიტაჟ / ერმიტაჟ /ლ'ერმიტაჟ |
|
FR |
Irancy |
ირანსი |
|
FR |
Irouléguy |
ირულეგი |
|
FR |
Jasnières seguida o no de Val de Loire |
ჟასნიერ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Juliénas |
ჟულიენა |
|
FR |
Jurançon seguida o no de "sec" |
ჟურანსონ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ" |
|
FR |
L'Étoile seguida o no de "mousseux" |
ლ'ეტუალ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო" |
|
FR |
La Grande Rue |
ლა გრანდ რიუ |
|
FR |
Ladoix seguida o no de "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
ლადუა, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
|
FR |
Lalande de Pomerol |
ლალანდე დე პომროლ |
|
FR |
Latricières-Chambertin |
ლატრისიერ-შამბერტენ |
|
FR |
Les Baux de Provence |
ლე ბო დე პროვანს |
|
FR |
Limoux |
ლიმუ |
|
FR |
Lirac |
ლირაკ |
|
FR |
Listrac-Médoc |
ლისტრაკ-მედოკ |
|
FR |
Loupiac |
ლუპიაკ |
|
FR |
Lussac-Saint-Émilion |
ლუსაკ-სენ-ემილიონ |
|
FR |
Mâcon seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor seguida o no de "Supérieur‧ o "Villages" Término equivalente: Pinot-Chardonnay-Mâcon |
მაკონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფილი ერთეულის სახელი ან "სუპერიე" ან "ვილაჟ" ეკვივალენტური ტერმინი: მაკონ |
|
FR |
Macvin du Jura |
მაკვენ დიუ ჟიურა |
|
FR |
Madiran |
მადირან |
|
FR |
Maranges seguida o no de Clos de la Boutière |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს კლო დე ლა ბუტიე |
|
FR |
Maranges seguida o no de La Croix Moines |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლა კრუა მუან |
|
FR |
Maranges seguida o no de La Fussière |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლა ფიუსიერ |
|
FR |
Maranges seguida o no de Le Clos des Loyères |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო დე ლუაიერ |
|
FR |
Maranges seguida o no de Le Clos des Rois |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო დე რუა |
|
FR |
Maranges seguida o no de Les Clos Roussots |
მარანჟ შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო რუსოტ |
|
FR |
Maranges seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
FR |
Maranges seguida o no de "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
|
FR |
Marcillac |
მარსიაკ |
|
FR |
Margaux |
მარგო |
|
FR |
Marsannay seguida o no de "rosé" |
მარსანე, შეიძლება მოსდევდეს "როზე" |
|
FR |
Maury seguida o no de "Rancio" |
მორი, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო" |
|
FR |
Mazis-Chambertin |
მაზი-შამბერტენ |
|
FR |
Mazoyères-Chambertin |
მეზუაიერ შამბერტენ |
|
FR |
Médoc |
მედოკ |
|
FR |
Menetou-Salon seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor seguida o no de Val de Loire |
მენეტუ სალონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ან ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Mercurey |
მერკური |
|
FR |
Meursault seguida o no de "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
მერსო, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
|
FR |
Minervois |
მინერვუა |
|
FR |
Minervois-La-Livinière |
მინერვუა-ლა-ლიმინიერ |
|
FR |
Monbazillac |
მონბაზიაკ |
|
FR |
Montagne Saint-Émilion |
მონტან სენ-ემილიონ |
|
FR |
Montagny |
მონტანი |
|
FR |
Monthélie seguida o no de "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
მონტელი, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
|
FR |
Montlouis-sur-Loire seguida o no de Val de Loire seguida o no de "mousseux" o "pétillant" |
მონლუი-სურ-ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან" |
|
FR |
Montrachet |
მონრაშე |
|
FR |
Montravel |
მონრაველ |
|
FR |
Morey-Saint-Denis |
მორი-სენ-დენი |
|
FR |
Morgon |
მორგონ |
|
FR |
Moselle |
მოზელ |
|
FR |
Moulin-à-Vent |
მულენ-ა-ვან |
|
FR |
Moulis Término equivalente: Moulis-en-Médoc |
მული ეკვივალენტური ტერმინი: მული-ან-მედოკ |
|
FR |
Muscadet seguida o no de Val de Loire |
მუსკადე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Muscadet-Coteaux de la Loire seguida o no de Val de Loire |
მუსკადე-კოტო დე ლა ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Muscadet-Côtes de Grandlieu seguida o no de Val de Loire |
მუსკადე-კოტ დე გრანდლიე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Muscadet-Sèvre et Maine seguida o no de Val de Loire |
მუსკადე-სევრ ე მენ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Muscat de Beaumes-de-Venise |
მუსკა დე ბომ-დე-ვენიზ |
|
FR |
Muscat de Lunel |
მუსკა დე ლუნელ |
|
FR |
Muscat de Mireval |
მუსკა დე მირევალ |
|
FR |
Muscat de Saint-Jean-de-Minervois |
მუსკა დე სენ-ჟაკ დე მინერვუა - |
|
FR |
Muscat du Cap Corse |
მუსკა დიუ კაპ კორს |
|
FR |
Musigny |
მუზინი |
|
FR |
Néac |
ნეაკ |
|
FR |
Nuits Término equivalente: Nuits-Saint-Georges |
ნუი ეკვივალენტური ტერმინი: ნუი-სენ-ჟორჟ |
|
FR |
Orléans seguida o no de Cléry |
ორლეან, შეიძლება მოსდევდეს კლერი |
|
FR |
Pacherenc du Vic-Bilh seguida o no de "sec" |
პაშერენ დიუ ვიკ-ბილ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ" |
|
FR |
Palette |
პალეტ |
|
FR |
Patrimonio |
პატრიმონიო |
|
FR |
Pauillac |
პოიაკ |
|
FR |
Pécharmant |
პეშარმან |
|
FR |
Pernand-Vergelesses seguida o no de "Côte de Beaune" o ‧Côte de Beaune-Villages" |
პერნან-ვერგელეს, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
|
FR |
Pessac-Léognan |
პესაკ-ლეონან |
|
FR |
Petit Chablis seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
პეტი შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
FR |
Pineau des Charentes Término equivalente: Pineau Charentais |
პინო დე შარანტ ეკვივალენტური ტერმინი: პინო შარანტე |
|
FR |
Pomerol |
პომეროლ |
|
FR |
Pommard |
პომარ |
|
FR |
Pouilly-Fuissé |
პუი-ფუისე |
|
FR |
Pouilly-Loché |
პუი-ლოშე |
|
FR |
Pouilly-sur-Loire seguida o no de Val de Loire Término equivalente: Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé |
პუიი-სურ-ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ეკვივალენტური ტერმინი: ბლანკ ფიუმე დე პუიი / პუიი-ფიუმე |
|
FR |
Pouilly-Vinzelles |
პუიი-ვენზელ |
|
FR |
Premières Côtes de Blaye |
პრემიერ კოტ დე ბლე |
|
FR |
Premières Côtes de Bordeaux seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
პრემიერ კოტ დე ბორდო, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
FR |
Puisseguin-Saint-Emilion |
პუისეგენ-სენ-ემილიონ' |
|
FR |
Puligny-Montrachet seguida o no de "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
პულინი მონრაშე, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
|
FR |
Quarts de Chaume seguida o no de Val de Loire |
კარ დე შომ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Quincy seguida o no de Val de Loire |
კინსი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Rasteau seguida o no de "Rancio" |
რასტო, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო" |
|
FR |
Régnié |
რენიე |
|
FR |
Reuilly seguida o no de Val de Loire |
რეიი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Richebourg |
რიშბურ |
|
FR |
Rivesaltes seguida o no de "Rancio" precedida o no de "Muscat" |
რივეზალტ, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო" ან წინ უსწრებდეს "მუსკა" |
|
FR |
Romanée (La) |
რომანე (ლა) |
|
FR |
Romanée Contie |
რომანე კონტი |
|
FR |
Romanée Saint-Vivant |
რომანე სენ-ვივან |
|
FR |
Rosé de Loire seguida o no de Val de Loire |
როზე დე ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Rosé des Riceys |
როზე დე რისი |
|
FR |
Rosette |
როზეტ |
|
FR |
Roussette de Savoie seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
რუსეტ დე სავუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
FR |
Ruchottes-Chambertin |
რუშოტ-შამბერტინ |
|
FR |
Rully |
რული |
|
FR |
Saint-Amour |
სენტ-ამურ |
|
FR |
Saint-Aubin seguida o no de "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
სენ-ობენ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
|
FR |
Saint-Bris |
სენ-ბრი |
|
FR |
Saint-Chinian |
სენ-შინიან |
|
FR |
Saint-Émilion |
სენ-ემილიონ |
|
FR |
Saint-Émilion Grand Cru |
სენ-ემილიონ-გრან კრიუ |
|
FR |
Saint-Estèphe |
სენტ-ესტეფ |
|
FR |
Saint-Georges-Saint-Émilion |
სენ-ჟორჟ-სენტ-ემილიონ |
|
FR |
Saint-Joseph |
სენ-ჟოზეფ |
|
FR |
Saint-Julien |
სენ-ჟულიენ |
|
FR |
Saint-Nicolas-de-Bourgueil seguida o no de Val de Loire |
სენ-ნიკოლა-დე-ბურგეი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Saint-Péray seguida o no de "mousseux" |
სენ-პერე, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო" |
|
FR |
Saint-Pourçain |
სენ-პურსენ |
|
FR |
Saint-Romain seguida o no de "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
სენ-რომენ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
|
FR |
Saint-Véran |
სენ-ვერან |
|
FR |
Sainte-Croix-du-Mont |
სენტ-კრუა დიუ მონ |
|
FR |
Sainte-Foy Bordeaux |
სენტ-ფუა ბორდო |
|
FR |
Sancerre |
სანსერ |
|
FR |
Santenay seguida o no de "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
სანტენი, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
|
FR |
Saumur seguida o no de Val de Loire seguida o no de "mousseux" o "pétillant" |
სომურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან" |
|
FR |
Saumur-Champigny seguida o no de Val de Loire |
სომურ-შამპინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Saussignac |
სოსინიაკ |
|
FR |
Sauternes |
სოტერნ |
|
FR |
Savennières seguida o no de Val de Loire |
სავენიერ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Savennières-Coulée de Serrant seguida o no de Val de Loire |
სავენიერ-კულე დე სერან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Savennières-Roche-aux-Moines seguida o no de Val de Loire |
სავენიერ-როშ-ო-მუან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Savigny-les-Beaune seguida o no de "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" Término equivalente: Savigny |
სავინი-ლე-ბონ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დ ბონ" ან "კოტ დე ბონ ვილაჟ" ეკვივალენტური ტერმინი: სავინი |
|
FR |
Seyssel seguida o no de "mousseux" |
სეისალ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო" |
|
FR |
Tâche (La) |
ტაშ (ლა) |
|
FR |
Tavel |
ტაველ |
|
FR |
Touraine seguida o no de Val de Loire seguida o no de "mousseux" o "pétillant" |
ტურენ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ან "მუსო" ან "პეტიიან" |
|
FR |
Touraine Amboise seguida o no de Val de Loire |
ტურენ ამბუაზ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Touraine Azay-le-Rideau seguida o no de Val de Loire |
ტურენ აზე-ლე-რიდო, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Touraine Mestand seguida o no de Val de Loire |
ტურენ მესტან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Touraine Noble Joué seguida o no de Val de Loire |
ტურენ ნობლ ჟუე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Tursan |
ტურსან |
|
FR |
Vacqueyras |
ვაკირა |
|
FR |
Valençay |
ვალანსი |
|
FR |
Vin d'Entraygues et du Fel |
ვენ დ'ანტრეგ ე დიუ ფელ |
|
FR |
Vin d'Estaing |
ვენ დ'ესტენ |
|
FR |
Vin de Lavilledieu |
ვენ დე ლავილედიე |
|
FR |
Vin de Savoie seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor seguida o no de "mousseux" o "pétillant" |
ვენ დე სავუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი, "მუსო" ან "პეტიიან" |
|
FR |
Vins du Thouarsais |
ვენ დიუ ტუარსე |
|
FR |
Vins Fins de la Côte de Nuits |
ვენ ფენ დე ლა კოტ დე ნუი |
|
FR |
Viré-Clessé |
ვირე-კლესე |
|
FR |
Volnay |
ვოლნე |
|
FR |
Volnay Santenots |
ვოლნე სანტენო |
|
FR |
Vosnes Romanée |
ვოსნ რომანე |
|
FR |
Vougeot |
ვუჟო |
|
FR |
Vouvray seguida o no de Val de Loire seguida o no de "mousseux" o "pétillant" |
ვუვრე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან" |
|
IT |
Aglianico del Taburno Término equivalente: Taburno |
ალიანიკო დელ ტაბურნო ეკვივალენტური ტერმინი: ტაბურნო |
|
IT |
Aglianico del Vulture |
ალიანიკო დელ ვულტურე |
|
IT |
Albana di Romagna |
ალბანა დი რომანია |
|
IT |
Albugnano |
ალბუნიანო |
|
IT |
Alcamo |
ალკამო |
|
IT |
Aleatico di Gradoli |
ალეატიკო დი გრადოლი |
|
IT |
Aleatico di Puglia |
ალეატიკო დი პულია |
|
IT |
Alezio |
ალეციო |
|
IT |
Alghero |
ალგერო |
|
IT |
Alta Langa |
ალტა ლანგა |
|
IT |
Alto Adige seguida de Colli di Bolzano Término equivalente: Südtiroler Bozner Leiten |
ალტო ადიჯე, მოსდევს კოლი დი ბოლცანო ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ ბოცნერ ლაიტენ |
|
IT |
Alto Adige seguida de Meranese di collina Término equivalente: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner |
ალტო ადიჯე, მოსდევს მერანეზე დი კოლინა ეკვივალენტური ტერმინი: ალტო ადიჯე მერანეზე / მერანერ ჰიუგელ / ზიუდტიროლერ მერანერ |
|
IT |
Alto Adige seguida de Santa Maddalena Término equivalente: Südtiroler St.Magdalener |
ალტო ადიჯე, მოსდევს სანტა მადალენა ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ სტ. მაგდალენერ |
|
IT |
Alto Adige seguida de Terlano Término equivalente: Südtirol Terlaner |
ალტო ადიჯე, მოსდევს ტერლანო ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ ტერლანერ |
|
IT |
Alto Adige seguida de Valle Isarco Término equivalente: Südtiroler Eisacktal / |
ალტო ადიჯე, მოსდევს ვალე იზარკო ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ იზაკტალ |
|
IT |
Alto Adige seguida de Valle Venosta Término equivalente: Südtirol Vinschgau |
ალტო ადიჯე, მოსდევს ვალე ვენოსტა ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლ ვინშგაუ |
|
IT |
Alto Adige Término equivalente: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler |
ალტო ადიჯე ეკვივალენტური ტერმინი: დელ'ალტო ადიჯე/ ზიუდტიროლ / ზიუდტიროლერ |
|
IT |
Alto Adige o dell'Alto Adige seguida o no de Bressanone Término equivalente: dell'Alto Adige Südtirol o Südtiroler Brixner |
ალტო ადიჯე "ან" დელ'ალტო ადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ბრესანონე ეკვივალენტური ტერმინი: "ან" დელ'ალტო ადიჯე ზიუდტიროლ "ან" ზიუდტიროლ ბრიქსნერ |
|
IT |
Alto Adige o dell'Alto Adige seguida o no de Burgraviato Término equivalente: dell'Alto Adige Südtirol o Südtiroler Buggrafler |
ალტო ადიჯე "ან" დელ'ალტო ადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ბურგრავიატო ეკვივალენტური ტერმინი: "ან" დელ'ალტო ადიჯე ზიუდტიროლ "ან" ზიუდტიროლერ ბუგრაფლერ |
|
IT |
Ansonica Costa dell'Argentario |
ანსონიკა კოსტა დელ'არჯენტარიო |
|
IT |
Aprilia |
აპრილია |
|
IT |
Arborea |
არბორეა |
|
IT |
Arcole |
არკოლე |
|
IT |
Assisi |
ასიზი |
|
IT |
Asti seguida o no de "spumante" o precedida de ‘Moscato d’ |
ასტი, შეიძლება მოსდევდეს "სპუმანტე" ან წინ უძღოდეს "მოსკატო დ" |
|
IT |
Atina |
ატინა |
|
IT |
Aversa |
ავერსა |
|
IT |
Bagnoli di Sopra Término equivalente: Bagnoli |
ბანიოლი დი სოპრა ეკვივალენტური ტერმინი: ბანიოლი |
|
IT |
Barbaresco |
ბარბარესკო |
|
IT |
Barbera d'Alba |
ბარბერა დ'ალბა |
|
IT |
Barbera d'Asti seguida o no de Colli Astiani o Astiano |
ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი ასტიანი ან ასტიანო |
|
IT |
Barbera d'Asti seguida o no de Nizza |
ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს ნიცა |
|
IT |
Barbera d'Asti seguida o no de Tinella |
ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს ტინელა |
|
IT |
Barbera del Monferrato |
ბარბერა დელ მონფერატო |
|
IT |
Barbera del Monferrato Superiore |
ბარბერა დელ მონფერატო სუპერიორე |
|
IT |
Barco Reale di Carmignano Término equivalente: Rosato di Carmignano / Vin santo di Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice |
ბარკო რეალე დი კარმინიანო ეკვივალენტური ტერმინი: როზატო დი კარმინიანო/ ვინ სანტო დი კარმინიანო / ვინ სანტო დი კარმინიანო ოკიო დი პერნიჩე |
|
IT |
Bardolino |
ბარდოლინო |
|
IT |
Bardolino Superiore |
ბარდოლინო სუპერიორე |
|
IT |
Barolo |
ბაროლო |
|
IT |
Bianchello del Metauro |
ბიანკელო დელ მეტაურო |
|
IT |
Bianco Capena |
ბიანკო კაპენა |
|
IT |
Bianco dell'Empolese |
ბიანკო დელ'ემპოლეზე |
|
IT |
Bianco della Valdinievole |
ბიანკო დელა ვალდინიევოლე |
|
IT |
Bianco di Custoza Término equivalente: Custoza |
ბიანკო დი კუსტოცა ეკვივალენტური ტერმინი: კუსტოცა |
|
IT |
Bianco di Pitigliano |
ბიანკო დი პიტილიანო |
|
IT |
Bianco Pisano di San Torpè |
ბიანკო პიზანო დი სან ტორპე |
|
IT |
Biferno |
ბიფერნო |
|
IT |
Bivongi |
ბივონჯი |
|
IT |
Boca |
ბოკა |
|
IT |
Bolgheri seguida o no de Sassicaia |
ბოლგერი, შეიძლება მოსდევდეს სასიკაია |
|
IT |
Bosco Eliceo |
ბოსკო ელიჩეო |
|
IT |
Botticino |
ბოტიჩინო |
|
IT |
Brachetto d'Acqui Término equivalente: Acqui |
ბრაკეტო დ'აკვი ეკვივალენტური ტერმინი: აკვი |
|
IT |
Bramaterra |
ბრამატერა |
|
IT |
Breganze |
ბრეგანცე |
|
IT |
Brindisi |
ბრინდიზი |
|
IT |
Brunello di Montalcino |
ბრუნელო დი მონტალჩინო |
|
IT |
Cacc′e′ mmitte di Lucera |
კაჩ'ე' მიტე დი ლუჩერა |
|
IT |
Cagnina di Romagna |
კანინა დი რომანია |
|
IT |
Campi Flegrei |
კამპი ფლეგრეი |
|
IT |
Campidano di Terralba Término equivalente: Terralba |
კამპიდანო დი ტერალბა ეკვივალენტური ტერმინი: ტერალბა |
|
IT |
Canavese |
კანავეზე |
|
IT |
Candia dei Colli Apuani |
კანდია დეი კოლი აპუანი |
|
IT |
Cannonau di Sardegna seguida o no de Capo Ferrato |
კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს კაპო ფერატო |
|
IT |
Cannonau di Sardegna seguida o no de Jerzu |
კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ჟერძუ |
|
IT |
Cannonau di Sardegna seguida o no de Oliena / Nepente di Oliena |
კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ოლიენა / ნეპენტე დი ოლიენა |
|
IT |
Capalbio |
კაპალბიო |
|
IT |
Capri |
კაპრი |
|
IT |
Capriano del Colle |
კაპრიანო დელ კოლე |
|
IT |
Carema |
კარემა |
|
IT |
Carignano del Sulcis |
კარინიანო დელ სულჩის |
|
IT |
Carmignano |
კარმინიანო |
|
IT |
Carso |
კარსო |
|
IT |
Castel del Monte |
კასტელ დელ მონტე |
|
IT |
Castel San Lorenzo |
კასტელ სან ლორენცო |
|
IT |
Casteller |
კასტელერ |
|
IT |
Castelli Romani |
კასტელი რომანი |
|
IT |
Cellatica |
ჩელატიკა |
|
IT |
Cerasuolo di Vittoria |
კარასუოლო დი ვიტორია |
|
IT |
Cerveteri |
ჩერვეტერი |
|
IT |
Cesanese del Piglio Término equivalente: Piglio |
ჩეზანეზე დელ პილიო ევივალენტური ტერმინი: პილიო |
|
IT |
Cesanese di Affile Término equivalente: Affile |
ჩეზანეზე დი აფილე ეკვივალენტური ტერმინი: აფილე |
|
IT |
Cesanese di Olevano Romano Término equivalente: Olevano Romano |
ჩეზანეზე დი ოლევანო რომანო ეკვივალენტური ტერმინი: ოლევანო რომანო |
|
IT |
Chianti seguida o no de Colli Aretini |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი არეტინი |
|
IT |
Chianti seguida o no de Colli Fiorentini |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი ფიორენტინი |
|
IT |
Chianti seguida o no de Colli Senesi |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი სენეზი |
|
IT |
Chianti seguida o no de Colline Pisane |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე პიზანე |
|
IT |
Chianti seguida o no de Montalbano |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს მონტალბანო |
|
IT |
Chianti seguida o no de Montespertoli |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს მონტესპერტოლი |
|
IT |
Chianti seguida o no de Rufina |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს რუფინა |
|
IT |
Chianti Classico |
კიანტი კლასიკო |
|
IT |
Cilento |
ჩილენტო |
|
IT |
Cinque Terre seguida o no de Costa da Posa Término equivalente: Cinque Terre Sciacchetrà |
ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა და პოზა ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა |
|
IT |
Cinque Terre seguida o no de Costa de Campu Término equivalente: Cinque Terre Sciacchetrà |
ჩინქუე თერრე წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა დე კამპუ ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა |
|
IT |
Cinque Terre seguida o no de Costa de Sera Término equivalente: Cinque Terre Sciacchetrà |
ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა დე სერა ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა |
|
IT |
Circeo |
ჩირჩეო |
|
IT |
Cirò |
ჩირო |
|
IT |
Cisterna d'Asti |
ჩიზერნა დ'ასტი |
|
IT |
Colli Albani |
კოლი ალბანი |
|
IT |
Colli Altotiberini |
კოლი ალტოტიბერინი |
|
IT |
Colli Amerini |
კოლი ამერინი |
|
IT |
Colli Berici |
კოლი ბერიჩი |
|
IT |
Colli Bolognesi seguida o no de Colline di Oliveto |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე დი ოლივეტო |
|
IT |
Colli Bolognesi seguida o no de Colline di Riosto |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე დი რიოსტო |
|
IT |
Colli Bolognesi seguida o no de Colline Marconiane |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე მარკონიანე |
|
IT |
Colli Bolognesi seguida o no de Monte San Pietro |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს მონტე სან პიეტრო |
|
IT |
Colli Bolognesi seguida o no de Serravalle |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს სერვალე |
|
IT |
Colli Bolognesi seguida o no de Terre di Montebudello |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს ტერე დი მონტებუდელო |
|
IT |
Colli Bolognesi seguida o no de Zola Predosa |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს ზოლა პრედოზა |
|
IT |
Colli Bolognesi seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
IT |
Colli Bolognesi Classico - Pignoletto |
კოლი ბოლონიეზი კლასიკო-პინიოლეტო |
|
IT |
Colli d'Imola |
კოლი დ'იმოლა |
|
IT |
Colli del Trasimeno Término equivalente: Trasimeno |
კოლი დელ ტრაზიმენო ეკვივალენტური ტერმინი: ტრაზიმენო |
|
IT |
Colli dell'Etruria Centrale |
კოლი დელ'ეტრურია ჩენტრალე |
|
IT |
Colli della Sabina |
კოლი დელა საბინა |
|
IT |
Colli di Conegliano seguida o no de Fregona |
კოლი დი კონელიანო, შეიძლება მოსდევდეს ფრეგონა |
|
IT |
Colli di Conegliano seguida o no de Refrontolo |
კოლი დი კონელიანო, შეიძლება მოსდევდეს რეფრონტოლო |
|
IT |
Colli di Faenza |
კოლი დი ფაენცა |
|
IT |
Colli di Luni |
კოლი დი ლუნი |
|
IT |
Colli di Parma |
კოლი დი პარმა |
|
IT |
Colli di Rimini |
კოლი დი რიმინი |
|
IT |
Colli di Scandiano e di Canossa |
კოლი დი სკანდიანო ე დი კანოსა |
|
IT |
Colli Etruschi Viterbesi |
კოლი ეტრუსკი ვიტებრეზი |
|
IT |
Colli Euganei |
კოლი ეუგანეი |
|
IT |
Colli Lanuvini |
კოლი ლანუვინი |
|
IT |
Colli Maceratesi |
კოლი მაჩერატეზი |
|
IT |
Colli Martani |
კოლი მარტანი |
|
IT |
Colli Orientali del Friuli seguida o no de Cialla |
კოლი ორიენტალი, შეიძლება მოსდევდეს ჩალა |
|
IT |
Colli Orientali del Friuli seguida o no de Rosazzo |
კოლი ორიენტალი დელ ფრიული, შეიძლება მოსდევდეს როზაცო |
|
IT |
Colli Orientali del Friuli seguida o no de Schiopettino di Prepotto |
კოლი ორინტალი დელ ფრიული, შეიძლება მოსდევდეს სკიოპეტინო დი პრეპოტო |
|
IT |
Colli Orientali del Friuli Picolit seguida o no de Cialla |
კოლი ორიენტალი დელ ფრიული პიკოლიტ, შეიძლება მოსდევდეს ჩალა |
|
IT |
Colli Perugini |
კოლი პერუჯინი |
|
IT |
Colli Pesaresi seguida o no de Focara |
კოლი პეზარეზი, შეიძლება მოსდევდეს ფოკარა |
|
IT |
Colli Pesaresi seguida o no de Roncaglia |
კოლი პეზარეზი, შეიძლება მოსდევდეს რონკალია |
|
IT |
Colli Piacentini seguida o no de Gutturnio |
კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს გუტურნიო |
|
IT |
Colli Piacentini seguida o no de Monterosso Val d'Arda |
კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს მონტერესო ვალ დ'არდა |
|
IT |
Colli Piacentini seguida o no de Val Trebbia |
კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ ტრებია |
|
IT |
Colli Piacentini seguida o no de Valnure |
კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალნურე |
|
IT |
Colli Piacentini seguida o no de Vigoleno |
კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვიგოლენო |
|
IT |
Colli Romagna centrale |
კოლი რომანია ჩენტრალე |
|
IT |
Colli Tortonesi |
კოლი ტორტონეზი |
|
IT |
Collina Torinese |
კოლინა ტორინეზე |
|
IT |
Colline di Levanto |
კოლინე დი ლევანტო |
|
IT |
Colline Joniche Taratine |
კოლინე იონიკე ტარატინე |
|
IT |
Colline Lucchesi |
კოლინე ლუკეზი |
|
IT |
Colline Novaresi |
კოლინე ნოვარეზი |
|
IT |
Colline Saluzzesi |
კოლინე სალუცეზი |
|
IT |
Collio Goriziano Término equivalente: Collio |
კოლიო გორიციანო ეკვივალენტური ტერმინი: კოლიო |
|
IT |
Conegliano - Valdobbiadene seguida o no de Cartizze Término equivalente: Conegliano o Valdobbiadene |
კონელიანო-ვალდობიადენე, შეიძლება მოსდევდეს კარტიცე ეკვივალენტური ტერმინი: კონელიანო "ან " ვალდობიადენე |
|
IT |
Cònero |
კონერო |
|
IT |
Contea di Sclafani |
კონტეა დი სკლაფანი |
|
IT |
Contessa Entellina |
კონტესა ენტელინა |
|
IT |
Controguerra |
კონტრო გუერა |
|
IT |
Copertino |
კოპერტინო |
|
IT |
Cori |
კორი |
|
IT |
Cortese dell'Alto Monferrato |
კორტეზე დელ'ალტო მონფერატო |
|
IT |
Corti Benedettine del Padovano |
კორტი ბენედეტინე დელ პადოვანო |
|
IT |
Cortona |
კორტონა |
|
IT |
Costa d'Amalfi seguida o no de Furore |
კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს ფურორე |
|
IT |
Costa d'Amalfi seguida o no de Ravello |
კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს რაველო |
|
IT |
Costa d'Amalfi seguida o no de Tramonti |
კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს ტრამონტი |
|
IT |
Coste della Sesia |
კოსტე დე ლა სეზია |
|
IT |
Curtefranca |
კურტეფრანკა |
|
IT |
Delia Nivolelli |
დელია ნივოლელი |
|
IT |
Dolcetto d'Acqui |
დოლჩეტო დ'აკვი |
|
IT |
Dolcetto d'Alba |
დოლჩეტო დ'ალბა |
|
IT |
Dolcetto d'Asti |
დოლჩეტო დ'ასტი |
|
IT |
Dolcetto delle Langhe Monregalesi |
დოლჩეტო დელე ლანგე მონრეგალეზი |
|
IT |
Dolcetto di Diano d'Alba Término equivalente: Diano d'Alba |
დოლჩეტო დი დიანო დ'ალბა ეკვივალენტური ტერმინი: დიანო დ'ალბა |
|
IT |
Dolcetto di Dogliani |
დოლჩეტო დი დოლიანო |
|
IT |
Dolcetto di Dogliani Superiore Término equivalente: Dogliani |
დოლჩეტო დი დოლიანი სუპერიორე ეკვივალენტური ტერმინი: დოლიანი |
|
IT |
Dolcetto di Ovada Término equivalente: Dolcetto d'Ovada |
დოლჩეტო დი ოვადა ეკვივალენტური ტერმინი: დოლჩეტო დ'ოვადა |
|
IT |
Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada |
დოლჩეტო დი ოვადა სუპერიორე ო ოვადა |
|
IT |
Donnici |
დონიჩი |
|
IT |
Elba |
ელბა |
|
IT |
Eloro seguida o no de Pachino |
ელორო, შეიძლება მოსდევდეს პაკინო |
|
IT |
Erbaluce di Caluso Término equivalente: Caluso |
ერბალუჩე დი კალუზო ეკვივალენტური ტერმინი: კალუზო |
|
IT |
Erice |
ერიჩე |
|
IT |
Esino |
ეზინო |
|
IT |
Est!Est!!Est!!! di Montefiascone |
ესტ! ესტ!! ესტ!!! დი მონტეფიასკონე |
|
IT |
Etna |
ეტნა |
|
IT |
Falerio dei Colli Ascolani Término equivalente: Falerio |
ფალერიო დეი კოლი ასკოლანი ეკვივალენტური ტერმინი: ფალერიო |
|
IT |
Falerno del Massico |
ფალერნო დელ მასიკო |
|
IT |
Fara |
ფარა |
|
IT |
Faro |
ფარო |
|
IT |
Fiano di Avellino |
ფიანო დი აველინო |
|
IT |
Franciacorta |
ფრანჩაკორტა |
|
IT |
Frascati |
ფრასკატი |
|
IT |
Freisa d'Asti |
ფრეიზა დ'ასტი |
|
IT |
Freisa di Chieri |
ფრეიზა დი კიერი |
|
IT |
Friuli Annia |
ფრიული ანია |
|
IT |
Friuli Aquileia |
ფრიული აკვილეია |
|
IT |
Friuli Grave |
ფრიული გრავე |
|
IT |
Friuli Isonzo Término equivalente: Isonzo del Friuli |
ფრიული იზონცო ეკვივალენტური ტერმინი: იზონცო დელ ფრიული |
|
IT |
Friuli Latisana |
ფრიული ლატიზანა |
|
IT |
Gabiano |
გაბიანო |
|
IT |
Galatina |
გალატინა |
|
IT |
Galluccio |
გალუჩო |
|
IT |
Gambellara |
გამბელარა |
|
IT |
Garda |
გარდა |
|
IT |
Garda Colli Mantovani |
გარდა კოლი მანტოვანი |
|
IT |
Gattinara |
გატინარა |
|
IT |
Gavi Término equivalente: Cortese di Gavi |
გავი ეკვივალენტური ტერმინი: კორტეზე დი გავი |
|
IT |
Genazzano |
ჯენაცანო |
|
IT |
Ghemme |
გემე |
|
IT |
Gioia del Colle |
ჯოია დელ კოლე |
|
IT |
Girò di Cagliari |
ჯირო დი კალიარი |
|
IT |
Golfo del Tigullio |
გოლფო დელ ტიგულიო |
|
IT |
Gravina |
გრავინა |
|
IT |
Greco di Bianco |
გრეკო დი ბიანკო |
|
IT |
Greco di Tufo |
გრეკო დი ტუფო |
|
IT |
Grignolino d'Asti |
გრინიოლინო დ'ასტი |
|
IT |
Grignolino del Monferrato Casalese |
გრინიოლინო დელ მონტეფერატო კაზალეზე |
|
IT |
Guardia Sanframondi Término equivalente: Guardiolo |
გვარდია სანფრამონდი ეკვივალენტური ტერმინი: გვარდიოლო |
|
IT |
I Terreni di San Severino |
ი ტერენი დი სან სევერინო |
|
IT |
Irpinia seguida o no de Campi Taurasini |
ირპინია, შეიძლება მოსდევდეს კამპი ტაურასინი |
|
IT |
Ischia |
ისკია |
|
IT |
Lacrima di Morro Término equivalente: Lacrima di Morro d'Alba |
ლაკრიმა დი მორო ეკვივალენტური ტერმინი: ლაკრიმა დი მორო დ'ალბა |
|
IT |
Lago di Caldaro Término equivalente: Caldaro / Kalterer / Kalterersee |
ლაგო დი კალდარო ეკვავალენტური ტერმინი: კალდარო / კალტერერ / კალტერერზეე |
|
IT |
Lago di Corbara |
ლაგო დი კორბარა |
|
IT |
Lambrusco di Sorbara |
ლამბრუსკო დი სორბარა |
|
IT |
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
ლამბრუსკო გრასპაროსა დი კასტელვეტრო |
|
IT |
Lambrusco Mantovano seguida o no de Oltre Po Mantovano |
ლამბრუსკო მანტოვანო, შეიძლება მოსდევდეს ოლტერ პო მანტოვანო |
|
IT |
Lambrusco Mantovano seguida o no de Viadanese-Sabbionetano |
ლამბრუსკო მანტოვანო, შეიძლება მოსდევდეს ვიადანეზე საბიონეტანო |
|
IT |
Lambrusco Salamino di Santa Croce |
ლამბრუსკო სალამინო დი სანტა კროჩე |
|
IT |
Lamezia |
ლამეცია |
|
IT |
Langhe |
ლანგე |
|
IT |
Lessona |
ლესონა |
|
IT |
Leverano |
ლევერანო |
|
IT |
Lison-Pramaggiore |
ლიზონ-პრამაჯორე |
|
IT |
Lizzano |
ლიცანო |
|
IT |
Loazzolo |
ლოაცოლო |
|
IT |
Locorotondo |
ლოკოროტონდო |
|
IT |
Lugana |
ლუგანა |
|
IT |
Malvasia delle Lipari |
მალვაზია დელე ლიპარი |
|
IT |
Malvasia di Bosa |
მალვაზია დი ბოზა |
|
IT |
Malvasia di Cagliari |
მალვაზია დი კალიარი |
|
IT |
Malvasia di Casorzo d'Asti Término equivalente: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo |
მალვაზია დი კაზორცო დ'ასტი ეკვივალენტური ტერმინი: კოზორცო / მალვაზია დი კოზორცო |
|
IT |
Malvasia di Castelnuovo Don Bosco |
მალვაზია დი კასტელნუოვო დონ ბოსკო |
|
IT |
Mamertino di Milazzo Término equivalente: Mamertino |
მამერტინო დი მილაცო ეკვივალენტური ტერმინი: მამერტინო |
|
IT |
Mandrolisai |
მანდროლიზაი |
|
IT |
Marino |
მარინო |
|
IT |
Marsala |
მარსალა |
|
IT |
Martina Término equivalente: Martina Franca |
მარტინა ეკვივალენტური ტერმინი: მარტინა ფრანკა |
|
IT |
Matino |
მატინო |
|
IT |
Melissa |
მელისა |
|
IT |
Menfi seguida o no de Bonera |
მენფი, შეიძლება მოსდევდეს ბონერა |
|
IT |
Menfi seguida o no de Feudo dei Fiori |
მენფი, შეიძლება მოსდევდეს ფეუდო დეი ფიორი |
|
IT |
Merlara |
მერლანა |
|
IT |
Molise Término equivalente: del Molise |
მოლიზე ეკვივალენტური ტერმინი: დელ მოლიზე |
|
IT |
Monferrato seguida o no de Casalese |
მონფერატო, შეიძლება მოსდევდეს დელ მოლიზე |
|
IT |
Monica di Cagliari |
მონიკა დი კალიარი |
|
IT |
Monica di Sardegna |
მონიკა დი სარდენია |
|
IT |
Monreale |
მონრეალე |
|
IT |
Montecarlo |
მონტეკარლო |
|
IT |
Montecompatri-Colonna Término equivalente: Montecompatri / Colonna |
მონტეკომპატრი-კოლონა ეკვივალენტური ტერმინი: მონტერკომპატრი / კოლონა |
|
IT |
Montecucco |
მონტეკუკო |
|
IT |
Montefalco |
მონტეფალკო |
|
IT |
Montefalco Sagrantino |
მონტეფალკო საგრანტინო |
|
IT |
Montello e Colli Asolani |
მონტელო ე კოლი აზოლანი |
|
IT |
Montepulciano d'Abruzzo acompañada o no de Casauria / Terre di Casauria |
მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება ახლდეს კაზაურია / ტერე დი კაზაურია |
|
IT |
Montepulciano d'Abruzzo acompañada o no de Terre dei Vestini |
მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება ახლდეს ტერე დეი ვესტინი |
|
IT |
Montepulciano d'Abruzzo seguida o no de Colline Teramane |
მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე ტერამანე |
|
IT |
Monteregio di Massa Marittima |
მონტერეჯო დი მასა მარიტიმა |
|
IT |
Montescudaio |
მონტესკუდაიო |
|
IT |
Monti Lessini Término equivalente: Lessini |
მონტი ლესინი ეკვივალენტური ტერმინი: ლესინი |
|
IT |
Morellino di Scansano |
მორელინო დი სკანსანო |
|
IT |
Moscadello di Montalcino |
მოსკადელო დი მონტალჩინო |
|
IT |
Moscato di Cagliari |
მოსკატო დი კალიარი |
|
IT |
Moscato di Pantelleria Término equivalente: Passito di Pantelleria / Pantelleria |
მოსკატო დი პანტელერია ეკვივალენტური ტერმინი: პასატო დი პანტელერია / პანტელერია |
|
IT |
Moscato di Sardegna seguida o no de Gallura |
მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს გალურა |
|
IT |
Moscato di Sardegna seguida o no de Tempio Pausania |
მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ტემპიო პაუზანია |
|
IT |
Moscato di Sardegna seguida o no de Tempo |
მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ტემპო |
|
IT |
Moscato di Siracusa |
მოსკატო დი სირაკუზა |
|
IT |
Moscato di Sorso-Sennori Término equivalente: Moscato di Sorso / Moscato di Sennori |
მოსაკატო დი სორსო-სენორი ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი სორსო / მოსაკატო დი სენორი |
|
IT |
Moscato di Trani |
მოსკატო დი ტრანი |
|
IT |
Nardò |
ნარდო |
|
IT |
Nasco di Cagliari |
ნასკო დი კალიარი |
|
IT |
Nebbiolo d'Alba |
ნებიოლო დ'ალბა |
|
IT |
Nettuno |
ნეტუნო |
|
IT |
Noto |
ნოტო |
|
IT |
Nuragus di Cagliari |
ნურაგუს დი კალიარი |
|
IT |
Offida |
ოფიდა |
|
IT |
Oltrepò Pavese |
ოლტრეპო პავეზე |
|
IT |
Orcia |
ორჩა |
|
IT |
Orta Nova |
ორტა ნოვა |
|
IT |
Orvieto |
ორვიეტო |
|
IT |
Ostuni |
ოსტუნი |
|
IT |
Pagadebit di Romagna seguida o no de Bertinoro |
პაგადებიტ დი რომანია, შეიძლება მოსდევდეს ბერტინორო |
|
IT |
Parrina |
პარინა |
|
IT |
Penisola Sorrentina seguida o no de Gragnano |
პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს გრანიანო |
|
IT |
Penisola Sorrentina seguida o no de Lettere |
პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს ლეტერე |
|
IT |
Penisola Sorrentina seguida o no de Sorrento |
პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს სორენტო |
|
IT |
Pentro di Isernia Término equivalente: Pentro |
პენტრო დი იზერნია ეკვივალენტური ტერმინი: პენტრო |
|
IT |
Pergola |
პერგოლა |
|
IT |
Piemonte |
პიემონტე |
|
IT |
Pietraviva |
პიეტრავივა |
|
IT |
Pinerolese |
პინეროლეზე |
|
IT |
Pollino |
პოლინო |
|
IT |
Pomino |
პომინო |
|
IT |
Pornassio Término equivalente: Ormeasco di Pornassio |
პორნასიო ეკვივალენტური ტერმინი: ორმეასკო დი პორნასიო |
|
IT |
Primitivo di Manduria |
პრიმიტივო დი მანდურია |
|
IT |
Ramandolo |
რამანდოლო |
|
IT |
Recioto di Gambellara |
რეჩოტო დი გამბელარა |
|
IT |
Recioto di Soave |
რეჩოტო დი სოავე |
|
IT |
Reggiano |
რეჯანო |
|
IT |
Reno |
რენო |
|
IT |
Riesi |
რიეზი |
|
IT |
Riviera del Brenta |
რივიერა დელ ბრენტა |
|
IT |
Riviera del Garda Bresciano Término equivalente: Garda Bresciano |
რივიერა დელ გარდა ბრეშანო ეკვივალენტური ტერმინი: გარდა ბრეშანო |
|
IT |
Riviera ligure di ponente seguida o no de Albenga / Albengalese |
რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს ალბენგა / ალბენგალეზე |
|
IT |
Riviera ligure di ponente seguida o no de Finale / Finalese |
რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს ფინალე / ფინალეზე |
|
IT |
Riviera ligure di ponente seguida o no de Riviera dei Fiori |
რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს რივიერა დეი ფიორი |
|
IT |
Roero |
როერო |
|
IT |
Romagna Albana spumante |
რომანია ალბანა სპუმანტე |
|
IT |
Rossese di Dolceacqua Término equivalente: Dolceacqua |
როსეზე დი დოლჩეაკვა ეკვივალენტური ტერმინი: დოლჩეაკვა |
|
IT |
Rosso Barletta |
როსო ბარლეტა |
|
IT |
Rosso Canosa seguida o no de Canusium |
როსო კანოზა, შეიძლება მოსდევდეს კანუზიუმ |
|
IT |
Rosso Conero |
როსო კონერო |
|
IT |
Rosso di Cerignola |
როსო დი ჩერინიოლა |
|
IT |
Rosso di Montalcino |
როსო დი მონტალჩინო |
|
IT |
Rosso di Montepulciano |
როსო დი მონტეპულჩანო |
|
IT |
Rosso Orvietano Término equivalente: Orvietano Rosso |
როსო ორვიეტანო ეკვივალენტური ტერმინი: ორვიეტანო როსო |
|
IT |
Rosso Piceno |
როსო პიჩენო |
|
IT |
Rubino di Cantavenna |
რუბინო დი კანტავენა |
|
IT |
Ruchè di Castagnole Monferrato |
რუკე დი კასტანიოლე მონფერატო |
|
IT |
Salaparuta |
სალაპარუტა |
|
IT |
Salice Salentino |
სალიჩე სალენტინო |
|
IT |
Sambuca di Sicilia |
სამბუკა დი სიჩილია |
|
IT |
San Colombano al Lambro Término equivalente: San Colombano |
სან კოლომბანო ალ ლამბრო ეკვივალენტური ტერმინი: სან კოლომბანო |
|
IT |
San Gimignano |
სან ჯიმინიანო |
|
IT |
San Ginesio |
სან ჯინეზიო |
|
IT |
San Martino della Battaglia |
სან მარტინო დელა ბატალია |
|
IT |
San Severo |
სან სევერო |
|
IT |
San Vito di Luzzi |
სან ვიტო დი ლუცი |
|
IT |
Sangiovese di Romagna |
სანჯოვეზე დი რომანია |
|
IT |
Sannio |
სანიო |
|
IT |
Sant'Agata de' Goti Término equivalente: Sant’Agata dei Goti |
სანტ'აგატა დე'გოტი ეკვივალენტური ტერმინი: სანტ'აგატა დეი გოტი |
|
IT |
Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto |
სანტ'ანა დი იზოლა კაპო რიცუტო |
|
IT |
Sant'Antimo |
სანტ'ანტიმო |
|
IT |
Santa Margherita di Belice |
სანტა მარგერიტა დი ბელიჩე |
|
IT |
Sardegna Semidano seguida o no de Mogoro |
სარდენია სემიდანო, შეიძლება მოსდევდეს მოგორო |
|
IT |
Savuto |
სავუტო |
|
IT |
Scanzo Término equivalente: Moscato di Scanzo |
სკანცო ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი სკანცო |
|
IT |
Scavigna |
სკავინია |
|
IT |
Sciacca |
შაკა |
|
IT |
Serrapetrona |
სერაპეტრონა |
|
IT |
Sforzato di Valtellina Término equivalente: Sfursat di Valtellina |
სფორცატო დი ვალტელინა ეკვივალენტური ტერმინი: სფურსატ დი ვალტელინა |
|
IT |
Sizzano |
სიცანო |
|
IT |
Soave seguida o no de Colli Scaligeri |
სოავე, შეიძლება მოსდევდეს კოლი სკალიჯერი |
|
IT |
Soave Superiore |
სოავე სუპერიორე |
|
IT |
Solopaca |
სოლოპაკა |
|
IT |
Sovana |
სოვანა |
|
IT |
Squinzano |
სკვინცანო |
|
IT |
Strevi |
სტრევი |
|
IT |
Tarquinia |
ტარკვინია |
|
IT |
Taurasi |
ტაურაზი |
|
IT |
Teroldego Rotaliano |
ტეროლდეგო როტალიანო |
|
IT |
Terracina Término equivalente: Moscato di Terracina |
ტერაჩინა ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი ტერაჩინა |
|
IT |
Terratico di Bibbona seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ტერაჩინო დი ბიბონა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
IT |
Terre dell'Alta Val d'Agri |
ტერე დელ'ალტა ვალ დ'აგრი |
|
IT |
Terre di Casole |
ტერე დი კაზოლე |
|
IT |
Terre Tollesi Término equivalente: Tullum |
ტერე ტოლეზი ეკვივალენტური ტერმინი: ტულუმ |
|
IT |
Torgiano |
ტორჯანო |
|
IT |
Torgiano rosso riserva |
ტორჯანო როსო რიზერვა |
|
IT |
Trebbiano d'Abruzzo |
ტრებიანო დ'აბრუცო |
|
IT |
Trebbiano di Romagna |
ტრებიანო დი რომანია |
|
IT |
Trentino seguida o no de Isera / d'Isera |
ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს იზერა / დ'იზერა |
|
IT |
Trentino seguida o no de Sorni |
ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს სორნი |
|
IT |
Trentino seguida o no de Ziresi / dei Ziresi |
ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს ცირეზი / დეი ცირეზი |
|
IT |
Trento |
ტრენტო |
|
IT |
Val d'Arbia |
ვალ დ'არბია |
|
IT |
Val di Cornia seguida o no de Suvereto |
ვალ დი კორნია, შეიძლება მოსდევდეს სუვერეტო |
|
IT |
Val Polcèvera seguida o no de Coronata |
ვალ პოლსევერა, შეიძლება მოსდევდეს კორონატა |
|
IT |
Valcalepio |
ვალკალეპიო |
|
IT |
Valdadige seguida o no de Terra dei Forti Término equivalente: Etschtaler |
ვალდადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ტერა დეი ფორტი ეკვივალენტური ტერმინი: ეტსკტალერ |
|
IT |
Valdadige Terradeiforti Término equivalente: Terradeiforti Valdadige |
ვალდადიჯე ტერადეიფორტი ეკვივალენტური ტერმინი: ტერადეიფორტი ვალდადიჯე |
|
IT |
Valdichiana |
ვალდიკიანა |
|
IT |
Valle d'Aosta seguida o no de Arnad-Montjovet Término equivalente: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს არნად-მონტჟოვეტ ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
|
IT |
Valle d'Aosta seguida o no de Blanc de Morgex et de la Salle Término equivalente: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ბლან დე მორჟექს ე დე ლა სალ ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
|
IT |
Valle d'Aosta seguida o no de Chambave Término equivalente: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს შამბავ ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
|
IT |
Valle d'Aosta seguida o no de Donnas Término equivalente: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს დონას ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
|
IT |
Valle d'Aosta seguida o no de Enfer d'Arvier Término equivalente: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ენფერ დ'არვიე ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
|
IT |
Valle d'Aosta seguida o no de Nus Término equivalente: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ნუს ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
|
IT |
Valle d'Aosta seguida o no de Torrette Término equivalente: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ტორეტე ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
|
IT |
Valpolicella acompañada o no de Valpantena |
ვალპოლიჩელა,შეიძლება ახლდეს ვალპანტენა |
|
IT |
Valsusa |
ვალსუზა |
|
IT |
Valtellina Superiore seguida o no de Grumello |
ვალტელინა, სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს გრუმელო |
|
IT |
Valtellina Superiore seguida o no de Inferno |
ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს ინფერნო |
|
IT |
Valtellina Superiore seguida o no de Maroggia |
ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს მაროჯა |
|
IT |
Valtellina Superiore seguida o no de Sassella |
ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს სასელა |
|
IT |
Valtellina Superiore seguida o no de Valgella |
ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს ვალჯელა |
|
IT |
Velletri |
ველეტრი |
|
IT |
Verbicaro |
ვერბიკარო |
|
IT |
Verdicchio dei Castelli di Jesi |
ვერდიკიო დეი კასტელი დი იეზი |
|
IT |
Verdicchio di Matelica |
ვერდიკიო დი მატელიკა |
|
IT |
Verduno Pelaverga Término equivalente: Verduno |
ვერდუნო პელავერგა ეკვივალენტური ტერმინი: ვერდუნო |
|
IT |
Vermentino di Gallura |
ვერმენტინო დი გალურა |
|
IT |
Vermentino di Sardegna |
ვერმენტინო დი სარდენია |
|
IT |
Vernaccia di Oristano |
ვერნაჩა დი ორისტანო |
|
IT |
Vernaccia di San Gimignano |
ვერნაჩა დი სან ჯიმინიანო |
|
IT |
Vernaccia di Serrapetrona |
ვერნაჩა დი სერაპეტრონა |
|
IT |
Vesuvio |
ვეზუვიო |
|
IT |
Vicenza |
ვიჩენცა |
|
IT |
Vignanello |
ვინიანელო |
|
IT |
Vin Santo del Chianti |
ვინ სანტო დელ კიანტი |
|
IT |
Vin Santo del Chianti Classico |
ვინ სანტო დელ კიანტი კლასიკო |
|
IT |
Vin Santo di Montepulciano |
ვინ სანტო დი მონტეპულჩანო |
|
IT |
Vini del Piave Término equivalente: Piave |
ვინი დელ პიავე ეკვივალენტური ტერმინი: პიავე |
|
IT |
Vino Nobile di Montepulciano |
ვინო ნობილე დი მონტეპულჩანო |
|
IT |
Vittoria |
ვიტორია |
|
IT |
Zagarolo |
ძაგაროლო |
|
CY |
Βουνί Παναγιάς - Αμπελίτη Término equivalente: Vouni Panayia - Ampelitis |
ვუნი პანაგიას-ამბელიტი ეკვივალენტური ტერმინი: ვუნი პანაგია-ამბელიტის |
|
CY |
Κουμανδαρία Término equivalente: Commandaria |
კუმანდარია ეკვივალენტური ტერმინი: კომანდარია |
|
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού seguida o no de Αφάμης Término equivalente: Krasohoria Lemesou - Afames |
კრასოხორია ლემესუ, შეიძლება მოსდევდეს აფამის ეკვივალენტური ტერმინი: კრასოჰორია ლემესუ-აფამეს |
|
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού seguida o no de Λαόνα Término equivalente: Krasohoria Lemesou - Laona |
კრასოხორია ლემესუ, შეიძლება მოსდევდეს ლაონა ეკვივალენტური ტერმინი: კრასოჰორია ლემესუ-ლაონა |
|
CY |
Λαόνα Ακάμα Término equivalente: Laona Akama |
ლაონა აკამა ეკვივალენტური ტერმინი: ლაონა აკამა |
|
CY |
Πιτσιλιά Término equivalente: Pitsilia |
პიცილია ეკვივალენტური ტერმინი: პიცილია |
|
LU |
Crémant du Luxemboug |
კრემან დიუ ლუქსამბურჟუაზ |
|
LU |
Moselle Luxembourgeoise seguida de Ahn / Assel / Bech-Kleinmacher / Born / Bous / Bumerange / Canach / Ehnen / Ellingen / Elvange / Erpeldingen / Gostingen / Greveldingen / Grevenmacher seguida de Appellation contrôlée |
მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ან / ასელ / ბეკ-კლაინმახე / ბორნ / ბოუს / ბუმერანგე / კანახ / ენენ / ელინგენ / ელვანგე / ერპელდინგენ / გოსტინგენ / გრეველდინგენ / გრევენმახერ, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე |
|
LU |
Moselle Luxembourgeoise seguida de Lenningen / Machtum / Mechtert / Moersdorf / Mondorf / Niederdonven / Oberdonven / Oberwormelding / Remich / Rolling / Rosport / Stadtbredimus seguida de Appellation contrôlée |
მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ლენინგენ / მახტუმ / მეხტერტ / მერსდორფ / მონდორფ / ნიდერდონვენ / ობერდონვენ / ობერვორნმელდინგ / რემიხ / როლინგ / როსპორტ / შტადტბრედიმუს, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე |
|
LU |
Moselle Luxembourgeoise seguida de Remerschen / Remich / Schengen / Schwebsingen / Stadtbredimus / Trintingen / Wasserbilig / Wellenstein / Wintringen o Wormeldingen seguida de Appellation contrôlée |
მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს რემერშენ / რემიხ / შენგენ / შვებსინგენ / შტადტბრედი- მუს/ ტრინტინგენ / ვასერბილიგ / ველენშტაინ / ვინტრინგენ ან ვორმელდინგენ, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე |
|
LU |
Moselle Luxembourgeoise seguida del nombre de la variedad de vid seguida de Appellation contrôlée |
მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ღვინის სახეობის სახელი, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე |
|
HU |
Neszmélyi seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
ნესმეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Badacsonyi seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
ბადაჩონ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Balaton |
ბალატონ |
|
HU |
Balaton-felvidéki seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
ბალატონ-ფელვიდეკ შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Balatonboglár seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
ბალატონბოგლარ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Balatonfüred-Csopaki seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
ბალატონფიურედ-ჩოპაკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადები/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Bükk seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
იუკკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Csongrád seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
ჩონგრად, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Debrői hárslevelű |
დებროი-ჰარშლეველიუ |
|
HU |
Duna |
დუნა |
|
HU |
Etyek-Buda seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
ეტეკ-ბუდა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Hajós-Baja seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
ჰაიოშ-ბაია, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Izsáki Arany Sárfehér |
იჟაკი არან შარფეჰერ |
|
HU |
Kunság seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
კუნშაგ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Mátra seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
მატრა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Mór seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
მორ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Nagy-Somló seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
ნად-შომლო, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Pannonhalma seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
პანნონჰალმა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Pécs seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
პეჩ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Somlói seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
შომლოი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Somlói Arany |
შომლოი არან |
|
HU |
Somlói Nászéjszakák Bora |
შომლოი ნასეისაკაკ ბორა |
|
HU |
Sopron seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
შოპრონ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Szekszárd seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
სეკსარდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Tokaj seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
ტოკაი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Tolna seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
ტოლნა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Villányi seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
ვილლან, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Villányi védett eredetű classicus |
ვილანი ვედეტ ერედეტიუ კლაშიკუს |
|
HU |
Zala seguida o no del nombre de la subregión, del municipio o de la localidad |
ზალა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
|
HU |
Eger |
ეგერ |
|
HU |
Egerszóláti Olaszrizling |
ეგერსოლატი ოლასრიზლინგ |
|
HU |
Káli |
კალი |
|
HU |
Neszmély |
ნესმეი |
|
HU |
Pannon |
პანნონ |
|
HU |
Tihany |
ტიჰან |
|
MT |
Gozo |
გოზო |
|
MT |
Malta |
მალტა |
|
AT |
Burgenland seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Carnuntum seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
კარნუნტუმ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Donauland seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
დონაულანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Kamptal seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
კამპტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Kärnten seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
კერნტენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Kremstal seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
კრემშტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Mittelburgenland seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
მიტელბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Neusiedlersee seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ნოიზიდლერზეე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Neusiedlersee-Hügelland seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ნოუზიდლერზეე-ჰიუგელანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Niederösterreich seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ნიედეროსტერაიხ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Oberösterreich seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ობეროსტერაიხ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Salzburg seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ზალცბურგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Steiermark seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
შტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Süd-Oststeiermark seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ზუდ-ოსტსშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Südburgenland seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ზუდბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Südsteiermark seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ზუდშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Thermenregion seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
თერმენრეგიონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Tirol seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ტიროლ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Traisental seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ტრაიზენტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Vorarlberg seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ვორარლბერგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Wachau seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ვახაუ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Weinviertel seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ვაინვირტელ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Weststeiermark seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ვესტშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
AT |
Wien seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ვინ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
PT |
Alenquer |
ალენკერ |
|
PT |
Alentejo seguida o no de Borba |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ბორბა |
|
PT |
Alentejo seguida o no de Évora |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ევორა |
|
PT |
Alentejo seguida o no de Granja-Amarele |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს გრანჟა-ამალერე |
|
PT |
Alentejo seguida o no de Moura |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს მურა |
|
PT |
Alentejo seguida o no de Portalegre |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს, პორტალეგრე |
|
PT |
Alentejo seguida o no de Redondo |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს რედონდუ |
|
PT |
Alentejo seguida o no de Reguengos |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს რეჰენგოშ |
|
PT |
Alentejo seguida o no de Vidigueira |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ვიდიგეირა |
|
PT |
Arruda |
არუდა |
|
PT |
Bairrada |
ბაირადა |
|
PT |
Beira Interior seguida o no de Castelo Rodrigo |
ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს კასტელუ როდრიგუ |
|
PT |
Beira Interior seguida o no de Cova da Beira |
ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს კოვა და ბეირა |
|
PT |
Beira Interior seguida o no de Pinhel |
ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს პინელ |
|
PT |
Biscoitos |
ბისკოიტოშ |
|
PT |
Bucelas |
ბუსელაშ |
|
PT |
Carcavelos |
კარკაველოშ |
|
PT |
Colares |
კოლარეშ |
|
PT |
Dão seguida o no de Alva |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ალვა |
|
PT |
Dão seguida o no de Besteiros |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ბესტეიროშ |
|
PT |
Dão seguida o no de Castendo |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს კასტენდუ |
|
PT |
Dão seguida o no de Serra da Estrela |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ესტრელა |
|
PT |
Dão seguida o no de Silgueiros |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს სილგეიროშ |
|
PT |
Dão seguida o no de Terras de Azurara |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე აზურასა |
|
PT |
Dão seguida o no de Terras de Senhorim |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ტერაშ დე სენორინ |
|
PT |
Dão Nobre |
დანუ ნობრი |
|
PT |
Douro seguida o no de Baixo Corgo Término equivalente: Vinho do Douro |
დურო, შეიძლება მოსდევდეს ბაიშუ კორგო ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო |
|
PT |
Douro seguida o no de Cima Corgo Término equivalente: Vinho do Douro |
დურო, შეიძლება მოსდევდეს სიმა კორგო ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო |
|
PT |
Douro seguida o no de Douro Superior Término equivalente: Vinho do Douro |
დურო, შეიძლება მოსდევდეს დურო სუპერიორ ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო |
|
PT |
Encostas d’Aire seguida o no de Alcobaça |
ენკოსტაშ დ'აირე, შეიძლება მოსდევდეს ალკობასა |
|
PT |
Encostas d’Aire seguida o no de Ourém |
ენკოსტაშ დ'აირე, შეიძლება მოსდევდეს ურენ |
|
PT |
Graciosa |
გრასიოზა |
|
PT |
Lafões |
ლაფოინეშ |
|
PT |
Lagoa |
ლაგოა |
|
PT |
Lagos |
ლაგოშ |
|
PT |
Madeirense |
მადეირენში |
|
PT |
Madera Término equivalente: Madeira / Vinho da Madeira / Madeira Weine / Madeira Wine / Vin de Madère / Vino di Madera / Madeira Wijn |
მადერა ეკვივალენტური ტერმინი: მადეირა / ვინო დე მადეირა / მადეირა ვაინ / მადეირა ვინ / ვინ დე მადერ / ვინო დი მადერა / მადეირა ვიჟნ |
|
PT |
Moscatel de Setúbal |
მოსკატელ დე სეტუბალ |
|
PT |
Moscatel do Douro |
მოსკატელ დუ დურო |
|
PT |
Óbidos |
ობიდუშ |
|
PT |
Oporto Término equivalente: Porto / Vinho do Porto / Vin de Porto / Port / Port Wine / Portwein / Portvin / Portwijn |
ოპორტუ ეკვივალენტური ტერმინი: პორტუ / ვინო დუ პორტუ / ვინ დე პორტუ / პორტ / პორტ ვინ / პორტვაინ / პორტვინ / პორტვიჟნ |
|
PT |
Palmela |
პალმელა |
|
PT |
Pico |
პიკო |
|
PT |
Portimão |
პორტიმან |
|
PT |
Ribatejo seguida o no de Almeirim |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ალმეირინ |
|
PT |
Ribatejo seguida o no de Cartaxo |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კარტაშო |
|
PT |
Ribatejo seguida o no de Chamusca |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კამუსკა |
|
PT |
Ribatejo seguida o no de Coruche |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კორუსე |
|
PT |
Ribatejo seguida o no de Santarém |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს სანტარენ |
|
PT |
Ribatejo seguida o no de Tomar |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ტონარ |
|
PT |
Setúbal |
სეტუბალ |
|
PT |
Setúbal Roxo |
სეტუბალ როზუ |
|
PT |
Tavira |
ტავირა |
|
PT |
Távora-Varosa |
ტავორა-ვაროზა |
|
PT |
Torres Vedras |
ტორეს ვედრაშ |
|
PT |
Trás-os-Montes seguida o no de Chaves |
ტრაჟ-უშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს კავეშ |
|
PT |
Trás-os-Montes seguida o no de Planalto Mirandês |
ტრაჟ-ოშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს პლანალტუ მირანდეშ |
|
PT |
Trás-os-Montes seguida o no de Valpaços |
ტრაჟ-ოშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს ვალპასოშ |
|
PT |
Vinho do Douro seguida o no de Baixo Corgo Término equivalente: Douro |
ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს ბაიშუ კორგო ეკვივალენტური ტერმინი: დურო |
|
PT |
Vinho do Douro seguida o no de Cima Corgo Término equivalente: Douro |
ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს სიმა კორგო ეკვივალენტური ტერმინი: დურო |
|
PT |
Vinho do Douro seguida o no de Douro Superior Término equivalente: Douro |
ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს დურო სუპერიორ ეკვივალენტური ტერმინი: დურო |
|
PT |
Vinho Verde seguida o no de Amarante |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ამარანტე |
|
PT |
Vinho Verde seguida o no de Ave |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ავე |
|
PT |
Vinho Verde seguida o no de Baião |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ბაიან |
|
PT |
Vinho Verde seguida o no de Basto |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ბასტო |
|
PT |
Vinho Verde seguida o no de Cávado |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს კავადუ |
|
PT |
Vinho Verde seguida o no de Lima |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ლიმა |
|
PT |
Vinho Verde seguida o no de Monção e Melgaço |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს მონსან ე მელგასუ |
|
PT |
Vinho Verde seguida o no de Paiva |
ვოინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს პაივა |
|
PT |
Vinho Verde seguida o no de Sousa |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს სოუზა |
|
PT |
Vinho Verde Alvarinho |
ვინო ვერდე ალვარინო |
|
PT |
Vinho Verde Alvarinho Espumante |
ვინო ვერდე ალვარინო ესპუმანტე |
|
RO |
Aiud seguida o no del nombre de la subregión |
აიუდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Alba Iulia seguida o no del nombre de la subregión |
ალბა იულია, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Babadag seguida o no del nombre de la subregión |
ბადაბაგ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Banat seguida o no de Dealurile Tirolului |
ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს დეალურილე ტიროლულუი |
|
RO |
Banat seguida o no de Moldova Nouă |
ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს მოლდოვა ნოვე |
|
RO |
Banat seguida o no de Silagiu |
ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს სილაჯიუ |
|
RO |
Banu Mărăcine seguida o no del nombre de la subregión |
ბანუ მერეჩინე, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Bohotin seguida o no del nombre de la subregión |
ბოჰოტინ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Cernătești - Podgoria seguida o no del nombre de la subregión |
ჩერნეტეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Cotești seguida o no del nombre de la subregión |
ჩოტეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Cotnari |
კოტნარი |
|
RO |
Crișana seguida o no de Biharia |
კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს ბიჰარია |
|
RO |
Crișana seguida o no de Diosig |
კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს დიოსიგ |
|
RO |
Crișana seguida o no de Șimleu Silvaniei |
კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს შიმლეუ სილვანიეი |
|
RO |
Dealu Bujorului seguida o no del nombre de la subregión |
დეალუ ბუჟორულუი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Dealu Mare seguida o no de Boldești |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ბოლდეშტი |
|
RO |
Dealu Mare seguida o no de Breaza |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ბრეაზა |
|
RO |
Dealu Mare seguida o no de Ceptura |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ჩეპტურა |
|
RO |
Dealu Mare seguida o no de Merei |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს მერეი |
|
RO |
Dealu Mare seguida o no de Tohani |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ტოჰანი |
|
RO |
Dealu Mare seguida o no de Urlați |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ურლაცი |
|
RO |
Dealu Mare seguida o no de Valea Călugărească |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს კელუგერეასკე |
|
RO |
Dealu Mare seguida o no de Zorești |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ზორეშტი |
|
RO |
Drăgășani seguida o no del nombre de la subregión |
დრეგეშანი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Huși seguida o no de Vutcani |
ჰუში, შეიძლება მოსდევდეს ვუტკანი |
|
RO |
Iana seguida o no del nombre de la subregión |
იანა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Iași seguida o no de Bucium |
იაში, შეიძლება მოსდევდეს ბუჩიუმ |
|
RO |
Iași seguida o no de Copou |
იაში, შეიძლება მოსდევდეს კოპოუ |
|
RO |
Iași seguida o no de Uricani |
იაში, შეიძლება მოსდევდეს ურიკანი |
|
RO |
Lechința seguida o no del nombre de la subregión |
ლეკინცა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Mehedinți seguida o no de Corcova |
მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს კორკოვა |
|
RO |
Mehedinți seguida o no de Golul |
მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს გოლულ დრენჩეი |
|
RO |
Mehedinți seguida o no de Orevița |
მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს ორევიცა |
|
RO |
Mehedinți seguida o no de Severin |
მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს სევერინ |
|
RO |
Mehedinți seguida o no de Vânju Mare |
მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს ვენჟუ მარე |
|
RO |
Miniș seguida o no del nombre de la subregión |
მინიშ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Murfatlar seguida o no de Cernavodă |
მურფატლარ, შეიძლება მოსდევდეს ჩერნავოდე |
|
RO |
Murfatlar seguida o no de Medgidia |
მურფატლარ, შეიძლება მოსდევდეს მედჯიდია |
|
RO |
Nicorești seguida o no del nombre de la subregión |
ნიკორეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Odobești seguida o no del nombre de la subregión |
ოდომეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Oltina seguida o no del nombre de la subregión |
ოლტინა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Panciu seguida o no del nombre de la subregión |
პანჩუ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Pietroasa seguida o no del nombre de la subregión |
პიეტროასა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Recaș seguida o no del nombre de la subregión |
რეკაშ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Sâmburești seguida o no del nombre de la subregión |
სემბურეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Sarica Niculițel seguida o no de Tulcea |
სარიკა ნიკულიცელ, შეიძლება მოსდევდეს ტულჩა |
|
RO |
Sebeș - Apold seguida o no del nombre de la subregión |
სებეშ-აპოლდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Segarcea seguida o no del nombre de la subregión |
სეგარჩა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Ștefănești seguida o no de Costești |
შტეფენეშტი, შეიძლება მოსდევდეს კოსტეშტი |
|
RO |
Târnave seguida o no de Blaj |
ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს ბლაჟ |
|
RO |
Târnave seguida o no de Jidvei |
ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს ჟიდვეი |
|
RO |
Târnave seguida o no de Mediaș |
ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს მედიაშ |
|
SI |
Bela krajina seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor y/o del nombre de un pago vinícola |
ბელა კრაჟინა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
|
SI |
Belokranjec seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor y/o del nombre de un pago vinícola |
ბელოკრანჟეც, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
|
SI |
Bizeljčan seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor y/o del nombre de un pago vinícola |
ბიზელჟჩან, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
|
SI |
Bizeljsko-Sremič seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor y/o del nombre de un pago vinícola Término equivalente: Sremič-Bizeljsko |
ბიზელჟსკო-სრემიჩ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სრემიჩ-ბიზელჟსკო |
|
SI |
Cviček, Dolenjska seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor y/o del nombre de un pago vinícola |
ცვიჩეკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
|
SI |
Dolenjska seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor y/o del nombre de un pago vinícola |
დოლენჟსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
|
SI |
Goriška Brda seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor y/o del nombre de un pago vinícola Término equivalente: Brda |
გორიშკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ბრდა |
|
SI |
Kras seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor y/o del nombre de un pago vinícola |
კრას, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
|
SI |
Metliška črnina seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor y/o del nombre de un pago vinícola |
მეტლიშკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
|
SI |
Prekmurje seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor y/o del nombre de un pago vinícola Término equivalente: Prekmurčan |
პრეკმურჟე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პრეკმურჩან |
|
SI |
Slovenska Istra seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor y/o del nombre de un pago vinícola |
სლოვენსკა ისტრა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
|
SI |
Štajerska Slovenija seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor y/o del nombre de un pago vinícola |
შტაჟერსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
|
SI |
Teran, Kras seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor y/o del nombre de un pago vinícola |
ტერან, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
|
SI |
Vipavska dolina seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor y/o del nombre de un pago vinícola Término equivalente: Vipava, Vipavec, Vipavčan |
ვიპავსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვიპავა, ვიპავეც, ვიპავჩან |
|
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Dunajskostredský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს დუნაჟსკოსტრედსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Hurbanovský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჰურბანოვსკი ვინოჰრადცკი რაჟონ |
|
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Komárňanský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს კომარნანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Palárikovský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს პალარიკოვსკი ვონოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Štúrovský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ შტუროვსკყ ვინოჰრადნიცკყ რაჟონ ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შტუროვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Šamorínsky vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ შამორინსკყ ვინოჰრადნიცკყ რაჟონ ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შამორინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Strekovský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეი-ძლება მოსდევდეს სტრეკოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Galantský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს გალანტსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguida o no de Vrbovský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ვრბოვსკი ვინოჰრადნიკი რაჟონ |
|
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguida o no de Trnavský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ტრნავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguida o no de Skalický vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სკალიცკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguida o no de Orešanský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ორეშანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguida o no de Hlohovecký vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჰლოჰოვეცკი ვინოჰრადნიცკა რაჟონ |
|
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguida o no de Doľanský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს დოლანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor |
მალოკარპატსკა ვონოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguida o no de Senecký vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს სენეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguida o no de Stupavský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სტუპავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguida o no de Modranský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს მოდრანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguida o no de Bratislavský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ბრატისლავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguida o no de Pezinský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს პეზინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguida o no de Záhorský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ზაჰორსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguida o no de Pukanecký vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს პუკანეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguida o no de Žitavský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჟიტავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguida o no de Želiezovský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჟალიეზოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor |
ნიტრიანსკა ვონოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguida o no de Nitriansky vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ნიტრიანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguida o no de Vrábeľský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ვრაბელ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguida o no de Tekovský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ტეკოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguida o no de Zlatomoravecký vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ზლატომორავეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguida o no de Šintavský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შინტავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguida o no de Radošinský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს რადოშინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Fil'akovský vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ფილ'აკოვსკი ვინოჰ-რადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Gemerský vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს გემერსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Hontiansky vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ჰონტიანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Ipeľský vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს იპელ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Vinický vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ვინიკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Tornaľský vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ტორნალ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Modrokamencký vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს მოდროკამენკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Vinohradnícka oblasť Tokaj seguida o no del nombre de una de las siguientes unidades geográficas menores Bara / Čerhov / Černochov / Malá Tŕňa / Slovenské Nové Mesto / Veľká Tŕňa / Viničky |
ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' ტოკაჟ, შეიძლება მოსდევდეს ერთ-ერთი შემდეგი მცირე გეოგრაფიული ერთეული ბარა / ჩერჰოვ / ჩერნოჰოვ / მალა ტრნა / სლოვენსკე ნოვე მესტო / ველკა ტრნა / ვინიჩკი |
|
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Michalovský vinohradnícky rajón |
ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს მიხალოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de la subregión u otra unidad geográfica menor |
ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón |
ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს კრალ'ოვსკოხლმეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Moldavský vinohradnícky rajón |
ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს მოლდავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť seguida o no de Sobranecký vinohradnícky rajón |
ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' ვიხოდოსლოვენსკა, შეიძლება მოსდევდეს სობრანეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
|
UK |
English Vineyards |
ინგლიშ ვინიარდზ |
|
UK |
Welsh Vineyards |
უელშ ვინიარდზ |
Lista de vinos con indicación geográfica protegida
|
Estado miembro de la Unión Europea |
Denominación que debe protegerse |
Transcripción en caracteres georgianos |
|
BE |
Vin de pays des Jardins de Wallonie |
ვენ დე პეი დე ჟარდენ დე ვალონი |
|
BE |
Vlaamse landwijn |
ვლამსე ლანდვინ |
|
BG |
Дунавска равнина Término equivalente: Danube Plain |
დუნავსკა რავნინა ეკვივალენტური ტერმინი: დანუბე პლენ |
|
BG |
Тракийска низина Término equivalente: Thracian Lowlands |
თრაკიისკა ნიზინა ეკვივალენტური ტერმინი: ტრასიან ლოულენდზ |
|
CZ |
České |
ჩესკე |
|
CZ |
Moravské |
მორავსკე |
|
DE |
Ahrtaler |
არტალერ |
|
DE |
Badischer |
ბადიშერ |
|
DE |
Bayerischer Bodensee |
ბაიერიშერ ბოდენზეე |
|
DE |
Mosel |
მოზელ |
|
DE |
Ruwer |
რუვერ |
|
DE |
Saar |
საარ |
|
DE |
Main |
მაინ |
|
DE |
Mecklenburger |
მეკლენბურგერ |
|
DE |
Mitteldeutscher |
მიტელდოიჩერ |
|
DE |
Nahegauer |
ნაეგაუერ |
|
DE |
Pfälzer |
პფელცერ |
|
DE |
Regensburger |
რეგენსბურგერ |
|
DE |
Rheinburgen |
რაინბურგენ |
|
DE |
Rheingauer |
რაინგაუერ |
|
DE |
Rheinischer |
რაინიშერ |
|
DE |
Saarländischer |
საარლენდიშერ |
|
DE |
Sächsischer |
სეკსიშერ |
|
DE |
Schwäbischer |
შვებიშერ |
|
DE |
Starkenburger |
შტარკენბურგერ |
|
DE |
Taubertäler |
ტაუბერტელერ |
|
DE |
Brandenburger |
ბრანდენბურგერ |
|
DE |
Neckar |
ნეკარ |
|
DE |
Oberrhein |
ობერრაინ |
|
DE |
Rhein |
რაინ |
|
DE |
Rhein-Neckar |
რაინ-ნეკარ |
|
DE |
Schleswig-Holsteinischer |
შლეზვიგ-ჰოლშტაინიშერ |
|
EL |
Toπικός Οίνος Κω Término equivalente: Regional wine of Κοs |
ტოპიკოს ინოს კო ეკვივალენტური ტერმინი: კოსის რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ კოს |
|
EL |
Toπικός Οίνος Μαγνησίας Término equivalente: Regional wine of Magnissia |
ტოპიკოს ინოს მაგნისიაზ ეკვივალენტური ტერმინი: მაგნისიას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ მეგნისია |
|
EL |
Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Aegean Sea |
ეგეოპელაგიტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: ეგეოსის ზღვის რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ ეგეან სი |
|
EL |
Αττικός Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Attiki-Attikos |
ატიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: ატიკი-ატიკოს რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ ატიკი-ატიკოს |
|
EL |
Αχαϊκός Tοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Αchaia |
ახეკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: აკაიას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ აკაია |
|
EL |
Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου Término equivalente: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou |
ვერნდეა ონომასია კატა პარადოსი ზაკინთუ ეკვივალენტური ტერმინი: ვერდეა ონომასია კატა პარადოსი ზაკინთუ |
|
EL |
Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Epirus-Epirotikos |
ჰპეროტიკოს ტოპიკოს ინოს რეჯიონალ ვაინ ოფ ეპირუს-ეპიროტიკოს |
|
EL |
Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Heraklion-Herakliotikos |
ჰერაკლიოტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰერაკლიონ-ჰერაკლიოტიკოს |
|
EL |
Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Thessalia-Thessalikos |
თესალიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეგიონული ღვინო რეჯიონალ ვაინ ოფ თესალია-თესალიკოს |
|
EL |
Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Thebes-Thivaikos |
თივაიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თებეს-თივაიკოს |
|
EL |
Θρακικός Τοπικός Οίνος o Τοπικός Οίνος Θράκης Término equivalente: Regional wine of Thrace-Thrakikos o Regional wine of Thrakis |
თრაკიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თრეის თრაკიკოს |
|
EL |
Ισμαρικός Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Ismaros-Ismarikos |
ისმარიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ისმაროს-ისმარიკოს |
|
EL |
Καρυστινός Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Karystos-Karystinos |
კარისტინოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კარისტოს-კარისტინოს |
|
EL |
Κορινθιακός Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Korinthos-Korinthiakos |
კორიანთიაკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კორინთოს-კორინთიაკოს |
|
EL |
Κρητικός Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Crete-Kritikos |
კრიტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ქრიტ-კრიტიაკოს |
|
EL |
Λακωνικός Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Lakonia-Lakonikos |
ლაკონიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი რეჯიონალ ვაინ ოფ ლაკონია-ლაკონიკოს |
|
EL |
Μακεδονικός Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Macedonia-Macedonikos |
მაკედონიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მაქედონია-მაქედონიკოს |
|
EL |
Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Nea Messimvria |
მესიმვრიოტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ნი მესიმვრია |
|
EL |
Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Messinia-Messiniakos |
მესინიაკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მესინია-მესინიაკოს |
|
EL |
Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Metsovo-Metsovitikos |
მეტსოვიტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეცოვო-მეცოვიტიკოს |
|
EL |
Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Monemvasia-Monemvasios |
მონემვასიოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მონემვასია-მონემვასიკოს |
|
EL |
Παιανίτικος Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Peanea |
პეანიტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პინია |
|
EL |
Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Pallini-Palliniotikos |
პალინიოტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პალინი-პალინიოტიკოს |
|
EL |
Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Peloponnese-Peloponnesiakos |
პელოპონისიაკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პელეპონეს-პელეპონესიაკოს |
|
EL |
Ρετσίνα Αττικής puede acompañarse del nombre de una unidad geográfica menor Término equivalente: Retsina of Attiki |
რეცინა ატიკის, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ატიკის რეცინა ან რეცინა ოფ ატიკი |
|
EL |
Ρετσίνα Βοιωτίας puede acompañarse del nombre de una unidad geográfica menor Término equivalente: Retsina of Viotia |
რეცინა ვიოტიას, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ვიოტია |
|
EL |
Ρετσίνα Γιάλτρων acompañada o no de Evvia Término equivalente: Retsina of Gialtra |
რეცინა გიალტრონ, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ევია ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ გიალტრა |
|
EL |
Ρετσίνα Ευβοίας puede acompañarse del nombre de una unidad geográfica menor Término equivalente: Retsina of Evvia |
რეცინა ევიას, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ევია |
|
EL |
Ρετσίνα Θηβών acompañada o no de Viotia Término equivalente: Retsina of Thebes |
რეცინა თივონ, შეიძლება ახლდეს ვიოტია ეკვივალენტური ტერმინი: თებეს რეცინა რეცინა ოფ თებეს |
|
EL |
Ρετσίνα Καρύστου acompañada o no de Evvia Término equivalente: Retsina of Karystos |
რეცინა კარისტუ, შეიძლება ახლდეს ევია ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ კარისტოს |
|
EL |
Ρετσίνα Κρωπίας o Ρετσίνα Κορωπίου acompañada o no de Attika Término equivalente: Retsina of Kropia o Retsina of Koropi |
რეცინა კროპიას "ან" რეცინა კროპიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: კოროპის რეცინა ან რეცინა ოფ კროპია "ან" რეცინა ოფ კოროპი |
|
EL |
Ρετσίνα Μαρκοπούλου acompañada o no de Attika Término equivalente: Retsina of Markopoulo |
რეცინა მარკოპულუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მარკოპულო |
|
EL |
Ρετσίνα Μεγάρων acompañada o no de Attika Término equivalente: Retsina of Megara |
რეცინა მეგარონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მეგარა |
|
EL |
Ρετσίνα Μεσογείων acompañada o no de Attika Término equivalente: Retsina of Mesogia |
რეცინა მესოგიონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მეზოგია |
|
EL |
Ρετσίνα Παιανίας o Ρετσίνα Λιοπεσίου acompañada o no de Attika Término equivalente: Retsina of Peania o Retsina of Liopesi |
რეცინა პეანიას "ან" რეცინა ლიოპესიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პინია "ან" რეცინა ოფ ლიოპეზი |
|
EL |
Ρετσίνα Παλλήνης acompañada o no de Αττική Término equivalente: Retsina of Pallini (Attika) |
რეცინა პალინის, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პალინი (ატიკა) |
|
EL |
Ρετσίνα Πικερμίου acompañada o no de Attika Término equivalente: Retsina of Pikermi |
რეცინა პიკერმიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პაკერმი |
|
EL |
Ρετσίνα Σπάτων acompañada o no de Attika Término equivalente: Retsina of Spata |
რეცინა სპატონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ სპატა |
|
EL |
Ρετσίνα Χαλκίδας acompañada o no de Evvia Término equivalente: Retsina of Halkida |
რეცინა ხალკიდას, შეიძლება ახლდეს ევია ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ჰალკიდა |
|
EL |
Συριανός Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Syros-Syrianos |
სირიანოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სიროს-სირიანოს |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Αβδήρων Término equivalente: Regional wine of Avdira |
ტოპიკოს ინოს ავდირონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ავდირა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Αγίου Όρους, Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος Término equivalente: Regional wine of Mount Athos - Regional wine of Holly Mountain |
ტოპიკოს ინოს აგიუ ორუს, აგიორიტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მაუნთ ათოს-რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰოლი მაუნთინ |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Αγοράς Término equivalente: Regional wine of Agora |
ტოპიკოს ინოს აგორას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ აგორა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Αργολίδας Término equivalente: Regional wine of Argolida |
ტოპიკოს ინოს არგოლიდას ეკვივალენტური ტერმინი: არგოლიდას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ არგოლიდა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Αρκαδίας Término equivalente: Regional wine of Arkadia |
ტოპიკოს ინოს არკადიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ არკადია |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Βελβεντού Término equivalente: Regional wine of Velventos |
ტოპიკოს ინოს ველვენტუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ველვენტოს |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Βίλιτσας Término equivalente: Regional wine of Vilitsa |
ტოპიკოს ინოს ვილიცას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ვილიცა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Γερανείων Término equivalente: Regional wine of Gerania |
ტოპიკოს ინოს გერანიონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ გერანია |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Γρεβενών Término equivalente: Regional wine of Grevena |
ტოპიკოს ინოს გრევენონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ გრევენა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Δράμας Término equivalente: Regional wine of Drama |
ტოპიკოს ინოს დრამას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ დრამა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Δωδεκανήσου Término equivalente: Regional wine of Dodekanese |
ტოპიკოს ინოს დოდეკანისუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ დოდეკანიზ |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Επανομής Término equivalente: Regional wine of Epanomi |
ტოპიკოს ინოს ეპანომის ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ეპანომი |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Ηλιείας Término equivalente: Regional wine of Ilia |
ტოპიკოს ინოს ჰელიიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ილია |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Ημαθίας Término equivalente: Regional wine of Imathia |
ტოპიკოს ინოს ჰმათია ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იმათია |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Θαψανών Término equivalente: Regional wine of Thapsana |
ტოპიკოს ინოს თაფსანონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თაფსანა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης Término equivalente: Regional wine of Thessaloniki |
ტოპიკოს ინოს თესალონიკის ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თესალონიკი |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Ικαρίας Término equivalente: Regional wine of Ikaria |
ტოპიკოს ინოს იკარიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იკარია |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Ιλίου Término equivalente: Regional wine of Ilion |
ტოპიკოს ინოს ილიუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ილიონ |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων Término equivalente: Regional wine of Ioannina |
ტოპიკოს ინოს იოანინონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იოანინა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Καρδίτσας Término equivalente: Regional wine of Karditsa |
ტოპიკოს ინოს კარდიცას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კარდიცა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Καστοριάς Término equivalente: Regional wine of Kastoria |
ტოპიკოს ინოს კასტორიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კასტორია |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Κέρκυρας Término equivalente: Regional wine of Corfu |
ტოპიკოს ინოს კერკირას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კორფუ |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Κισάμου Término equivalente: Regional wine of Kissamos |
ტოპიკოს ინოს კისამუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კისამოს |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Κλημέντι Término equivalente: Regional wine of Klimenti |
ტოპიკოს ინოს კლიმენტი ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კლიმენტი |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Κοζάνης Término equivalente: Regional wine of Kozani |
ტოპიკოს ინოს კოზანის ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კოზანი |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης Término equivalente: Regional wine of Valley of Atalanti |
ტოპიკოს ინოს კილადას ატალანტის ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ველი ოფ ატალანტი |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Κορωπίου Término equivalente: Regional wine of Koropi |
ტოპიკოს ინოს კოროპიუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კოროპი |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Κρανιάς Término equivalente: Regional wine of Krania |
ტოპიკოს ინოს კრანიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კრანია |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Κραννώνος Término equivalente: Regional wine of Krannona |
ტოპიკოს ინოს კრანონოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კრანონა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Κυκλάδων Término equivalente: Regional wine of Cyclades |
ტოპიკოს ინოს კიკლადონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კიკლადეს |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Λασιθίου Término equivalente: Regional wine of Lasithi |
ტოპიკოს ინოს ლასითიუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლასითი |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Λευκάδας Término equivalente: Regional wine of Lefkada |
ტოპიკოს ინოს ლევკადას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლევკადა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Ληλαντίου Πεδίου Término equivalente: Regional wine of Lilantio Pedio |
ტოპიკოს ინოს ლილანდიუ პედიუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლილანტიო პედიო |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων Término equivalente: Regional wine of Mantzavinata |
ტოპიკოს ინოს მანძავიტანონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მანძავინატა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου Término equivalente: Regional wine of Markopoulo |
ტოპიკოს ინოს მარკოპულუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მარკოპულო |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Μαρτίνου Término equivalente: Regional wine of Μartino |
ტოპიკოს ინოს მარტინუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მარტინო |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Μεταξάτων Término equivalente: Regional wine of Metaxata |
ტოპიკოს ინოს მეტაქსატონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეტაქსატა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Μετεώρων Término equivalente: Regional wine of Meteora |
ტოპიკოს ინოს მეტეორონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეტეორა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος Término equivalente: Regional wine of Opountia Lokridos |
ტოპიკოს ინოს ოპუნტია ლოკრიდოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ოპუნტია ლოკრიდოს |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Παγγαίου Término equivalente: Regional wine of Pangeon |
ტოპიკოს ინოს პანგეუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პანგეონ |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Παρνασσού Término equivalente: Regional wine of Parnasos |
ტოპიკოს ინოს პარნასუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პარნასოს |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Πέλλας Término equivalente: Regional wine of Pella |
ტოპიკოს ინოს პელას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პელა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Πιερίας Término equivalente: Regional wine of Pieria |
ტოპიკოს ინოს პიერიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პიერია |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Πισάτιδος Término equivalente: Regional wine of Pisatis |
ტოპიკოს ინოს პისატიდოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პიზატის |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας Término equivalente: Regional wine of Slopes of Egialia |
ტოპიკოს ინოს პლაგუეს ამბელუ ეგიალიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ეგიალია |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου Término equivalente: Regional wine of Slopes of Ambelos |
ტოპიკოს ინოს პლაგიეს ამბელუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ამბელოს |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου Término equivalente: Regional wine of Slopes of Vertiskos |
ტოპიკოს ინოს ვერტისკუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ვერტიკოს |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου Término equivalente: Regional wine of Slopes of Enos |
ტოპიკოს ინოს პლაგიეს ტუ ენუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ენოს |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα Término equivalente: Regional wine of Slopes of Kitherona |
ტოპიკოს ინოს პლაგიონ კითერონა ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კითერონა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος Término equivalente: Regional wine of Slopes of Knimida |
ტოპიკოს ინოს პლაგიონ კნიმიდოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ კნიმიდა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας Término equivalente: Regional wine of Slopes of Parnitha |
ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პარნითას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ პარნითა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού Término equivalente: Regional wine of Slopes of Pendeliko |
ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პენდელიკუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ პენდელიკო |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού Término equivalente: Regional wine of Slopes of Petroto |
ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პეტროტუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ პეტროტო |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Πυλίας Término equivalente: Regional wine of Pylia |
ტოპიკოს ინოს პილიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პილია |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας Término equivalente: Regional wine of Ritsona Avlidas |
ტოპიკოს ინოს რიცონას ავლიდას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ რიცონა ავლიდას |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Σερρών Término equivalente: Regional wine of Serres |
ტოპიკოს ინოს სერონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სერეს |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Σιάτιστας Término equivalente: Regional wine of Siatista |
ტოპიკოს ინოს სიატიცას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სიატისტა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Σιθωνίας Término equivalente: Regional wine of Sithonia |
ტოპიკოს ინოს სითონიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სითონია |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Σπάτων Término equivalente: Regional wine of Spata |
ტოპიკოს ინოს სპატონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სპატა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας Término equivalente: Regional wine of Sterea Ellada |
ტოპიკოს ინოს სტერეას ელადას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ელადა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Τεγέας Término equivalente: Regional wine of Tegea |
ტოპიკოს ინოს ტეგეას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტიგი |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Τριφυλίας Término equivalente: Regional wine of Trifilia |
ტოპიკოს ინოს ტრიფილიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტრიფილია |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Τυρνάβου Término equivalente: Regional wine of Tyrnavos |
ტოპიკოს ინოს ტირნავუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტირნავოს |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Φλώρινας Término equivalente: Regional wine of Florina |
ტოპიკოს ინოს ფლორინას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ფლორინა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Χαλικούνας Término equivalente: Regional wine of Halikouna |
ტოპიკოს ინოს ხალიკუნას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰალიკუნა |
|
EL |
Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής Término equivalente: Regional wine of Halkidiki |
ტოპიკოს ინოს ხალკიდის ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰალკიდიკი |
|
ES |
Abanilla |
აბანილია |
|
ES |
Aragón - Bajo Aragón |
არაგონ-ბახო-არაგონ |
|
ES |
Aragón - Ribera del Gállego-Cinco Villas |
არაგონ- რიბერა დელ გალიეგო-სინკო ვილიას |
|
ES |
Aragón - Ribera del Jiloca |
არაგონ-რიბერა დელ ხილოკა |
|
ES |
Aragón - Valdejalón |
არაგონ-ვალდეხალონ |
|
ES |
Aragón - Valle del Cinca |
არაგონ-ბალიე დელ სინკა |
|
ES |
Bailén |
ბაილენ |
|
ES |
Barbanza e Iria |
ბარბანსა ე ირია |
|
ES |
Betanzos |
ბეტანსოს |
|
ES |
Cádiz |
კადის |
|
ES |
Campo de Cartagena |
კამპო დე კარტახენა |
|
ES |
Cangas |
კანგას |
|
ES |
Castelló |
კასტელიო |
|
ES |
Castilla |
კასტილია |
|
ES |
Castilla y León |
კასტილია ი ლეონ |
|
ES |
Contraviesa-Alpujarra |
კონტრავიესა-ალპუხარა |
|
ES |
Córdoba |
კორდობა |
|
ES |
Costa de Cantabria |
კოსტა დე კანტაბრია |
|
ES |
Desierto de Almería |
დესიერტო დე ალმერია |
|
ES |
El Terrerazo |
ელ ტერერასო |
|
ES |
Extremadura |
ეკსტრემადურა |
|
ES |
Formentera |
ფორმენტერა |
|
ES |
Gálvez |
გალვეს |
|
ES |
Granada Sur-Oeste |
გრანადა სუე-ოესტე |
|
ES |
Ibiza |
იბისა |
|
ES |
Illes Balears |
ილეს ბალეარს |
|
ES |
Isla de Menorca |
ისლა დე მენორკა |
|
ES |
Laujar-Alpujarra |
ლაუხარ-ალპუხარა |
|
ES |
Liébana |
ლიებანა |
|
ES |
Los Palacios |
ლოს პალსიოს |
|
ES |
Norte de Almería |
ნორტე დე ალმერია |
|
ES |
Norte de Granada |
ნორტე დე გრანადა |
|
ES |
Pozohondo |
პოსოონდო |
|
ES |
Ribera del Andarax |
რიბერა დელ ანდარაკს |
|
ES |
Ribera del Queiles |
რიბერა დელ კეილეს |
|
ES |
Serra de Tramuntana-Costa Nord |
სერა დე ტრამუნტანა კოსტა ნორდ |
|
ES |
Sierra de Alcaraz |
სიერრა დე ალკარას |
|
ES |
Sierra Norte de Sevilla |
სიერა ნორტე დე სევილია |
|
ES |
Sierra Sur de Jaén |
სიერა სურ დე ხაენ |
|
ES |
Torreperogil |
ტორეპეროხილ |
|
ES |
Valle del Miño-Ourense |
ბალიე დე მინიო-ოურენსე |
|
ES |
Valles de Sadacia |
ბალიეს დე სადასია |
|
ES |
Villaviciosa de Córdoba |
ვილიავისიოსა დე კორდობა |
|
FR |
Agenais |
აჟნე |
|
FR |
Aigues |
ეგ |
|
FR |
Ain |
ენ |
|
FR |
Allier |
ალიე |
|
FR |
Allobrogie |
ალობროჟი |
|
FR |
Alpes de Haute-Provence |
ალპ დე ოტ პროვანს |
|
FR |
Alpes-Maritimes |
ალპ მარიტიმ |
|
FR |
Alpilles |
ალპიი |
|
FR |
Ardèche |
არდეშ |
|
FR |
Argens |
არჟან |
|
FR |
Ariège |
არიეჟ |
|
FR |
Aude |
ოდ |
|
FR |
Aveyron |
ავერონ |
|
FR |
Balmes Dauphinoises |
ბალმ დოფინუაზ |
|
FR |
Bénovie |
ბენოვი |
|
FR |
Bérange |
ბერანჟ |
|
FR |
Bessan |
ბესან |
|
FR |
Bigorre |
ბიგორ |
|
FR |
Bouches-du-Rhône |
ბუშ დიუ რონ |
|
FR |
Bourbonnais |
ბურბონე |
|
FR |
Calvados |
კალვადოს |
|
FR |
Cassan |
კასან |
|
FR |
Cathare |
კატარ |
|
FR |
Caux |
კო |
|
FR |
Cessenon |
სესნონ |
|
FR |
Cévennes seguida o no de Mont Bouquet |
სევენ, შეიძლება მოსდევდეს მონ ბუკე |
|
FR |
Charentais seguida o no de Ile d'Oléron |
შარანტე შეიძლება მოსდევდეს ილ დ'ოლერონ |
|
FR |
Charentais seguida o no de Ile de Ré |
შარანტე, შეიძლება მოსდევდეს ილ დე რე |
|
FR |
Charentais seguida o no de Saint Sornin |
შარანტე, შეიძლება მოსდევდეს სენ სორნენ |
|
FR |
Charente |
შარანტ |
|
FR |
Charentes Maritimes |
შარანტ მარიტიმ |
|
FR |
Cher |
შერ |
|
FR |
Cité de Carcassonne |
სიტე დე კარკასონ |
|
FR |
Collines de la Moure |
კოლინ დე ლა მურ |
|
FR |
Collines Rhodaniennes |
კოლინ როდანიენ |
|
FR |
Comté de Grignan K |
კონტე დე გრინან |
|
FR |
Comté Tolosan |
კონტე ტოლოზან |
|
FR |
Comtés Rhodaniens |
კონტე როდანიენ |
|
FR |
Corrèze |
კორეზ |
|
FR |
Côte Vermeille |
კოტ ვერმეილ |
|
FR |
Coteaux Charitois |
კოტო შარიტუა |
|
FR |
Coteaux de Bessilles |
კოტო დე ბესიი |
|
FR |
Coteaux de Cèze |
კოტო დე სეზ |
|
FR |
Coteaux de Coiffy |
კოტო კუაფი |
|
FR |
Coteaux de Fontcaude |
კოტო დე ფონკოდ |
|
FR |
Coteaux de Glanes |
კოტო დე გლან |
|
FR |
Coteaux de l'Ardèche |
კოტო დე ლ'არდეშ |
|
FR |
Coteaux de la Cabrerisse |
კოტო დე ლა საბრერის |
|
FR |
Coteaux de Laurens |
კოტო დე ლორან |
|
FR |
Coteaux de l’Auxois |
კოტო დე ლ'ოქსუა |
|
FR |
Coteaux de Miramont |
კოტო დე მორამონ |
|
FR |
Coteaux de Montélimar |
კოტო დე მონტელიმარ |
|
FR |
Coteaux de Murviel |
კოტო დე მიურვიელ |
|
FR |
Coteaux de Narbonne |
კოტო დე ნარბონ |
|
FR |
Coteaux de Peyriac |
კოტო დე პეირაკ |
|
FR |
Coteaux de Tannay |
კოტო დე ტანე |
|
FR |
Coteaux des Baronnies |
კოტო დე ბარონი |
|
FR |
Coteaux du Cher et de l’Arnon |
კოტო დიუ შერ ე დე ლ'არონ |
|
FR |
Coteaux du Grésivaudan |
კოტო დიუ გრესივოდან |
|
FR |
Coteaux du Libron |
კოტო დიუ ლიბრონ |
|
FR |
Coteaux du Littoral Audois |
კოტო დიუ ლიტორალ ოდუა |
|
FR |
Coteaux du Pont du Gard |
კოტო დიუ პონ დიუ გარ |
|
FR |
Coteaux du Salagou |
კოტო დიუ სალაგუ |
|
FR |
Coteaux du Verdon |
კოტო დიუ ვერდონ |
|
FR |
Coteaux d’Enserune |
კოტო დ'დანსრუნ |
|
FR |
Coteaux et Terrasses de Montauban |
კოტო ე ტერას დე მონტობან |
|
FR |
Coteaux Flaviens |
კოტო ფლავიან |
|
FR |
Côtes Catalanes |
კოტ კატალან |
|
FR |
Côtes de Ceressou |
კოტ დე სერესუ |
|
FR |
Côtes de Gascogne |
კოტ დე გასკონ |
|
FR |
Côtes de Lastours |
კოტ დე ლასტურ |
|
FR |
Côtes de Meuse |
კოტ დე მეზ |
|
FR |
Côtes de Montestruc |
კოტ დე მონსტრუკ |
|
FR |
Côtes de Pérignan |
კოტ დე პერინიან |
|
FR |
Côtes de Prouilhe |
კოტ დე პრუილ |
|
FR |
Côtes de Thau |
კოტ დე ტო |
|
FR |
Côtes de Thongue |
კოტ დე ტონგ |
|
FR |
Côtes du Brian |
კოტ დიუ ბრიან |
|
FR |
Côtes du Condomois |
კოტ დიუ კონდომუა |
|
FR |
Côtes du Tarn |
კოტ დიუ ტარნ |
|
FR |
Côtes du Vidourle |
კოტ დიუ ვიდურლ |
|
FR |
Creuse |
კრეზ |
|
FR |
Cucugnan |
კუკუნიან |
|
FR |
Deux-Sèvres |
დე-სევრ |
|
FR |
Dordogne |
დორდონ |
|
FR |
Doubs |
დუბ |
|
FR |
Drôme |
დრომ |
|
FR |
Duché d’Uzès |
დიუშე დ'უზე |
|
FR |
Franche-Comté seguida o no de Coteaux de Champlitte |
ფრანშ-კონტე, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე შამპლიტ |
|
FR |
Gard |
გარდ |
|
FR |
Gers |
ჟერ |
|
FR |
Haute Vallée de l'Orb |
ოტ ვალე დე ლ'ორბ |
|
FR |
Haute Vallée de l’Aude |
ოტ ვალე დე ლ'ოდ |
|
FR |
Haute-Garonne |
ოტ გარონ |
|
FR |
Haute-Marne |
ოტ მარნ |
|
FR |
Haute-Saône |
ოტ სონ |
|
FR |
Haute-Vienne |
ოტ-ვიენ |
|
FR |
Hauterive seguida o no de Coteaux du Termenès |
ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დიუ ტერმენე |
|
FR |
Hauterive seguida o no de Côtes de Lézignan |
ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლეზინიან |
|
FR |
Hauterive seguida o no de Val d’Orbieu |
ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დ'ორბიე |
|
FR |
Hautes-Alpes |
ოტ-ალპ |
|
FR |
Hautes-Pyrénées |
ოტ პირენე |
|
FR |
Hauts de Badens |
ოტ დე ბადან |
|
FR |
Hérault |
ერო |
|
FR |
Île de Beauté |
ილ დე ბოტე |
|
FR |
Indre |
ენდრ |
|
FR |
Indre et Loire |
ენდრ ეტ ლუარ |
|
FR |
Isère |
იზერ |
|
FR |
Landes |
ლამდ |
|
FR |
Loir et Cher |
ლუარ ე შერ |
|
FR |
Loire-Atlantique |
ლუარ ატლანტიკ |
|
FR |
Loiret |
ლუარე |
|
FR |
Lot |
ლო |
|
FR |
Lot et Garonne |
ლო ე გარონ |
|
FR |
Maine et Loire |
მენ ე ლუარ |
|
FR |
Maures |
მორ |
|
FR |
Méditerranée |
მედიტერანე |
|
FR |
Meuse |
მეზ |
|
FR |
Mont Baudile |
მონ-ბოდილ |
|
FR |
Mont-Caume |
მონ-კომ |
|
FR |
Monts de la Grage |
მონ დე ლა გრაჟ |
|
FR |
Nièvre |
ნიევრ |
|
FR |
Oc |
ოკ |
|
FR |
Périgord seguida o no de Vin de Domme |
პერიგორ, შეიძლება მოსდევდეს ვენ დე დომ |
|
FR |
Petite Crau |
პეტიტ კრო |
|
FR |
Principauté d'Orange |
პრენსიპოტე დ'ორანჟ |
|
FR |
Puy de Dôme |
პი დე დომ |
|
FR |
Pyrénées Orientales |
პირენე ორიანტალ |
|
FR |
Pyrénées-Atlantiques |
პირენე ატლანტიკ |
|
FR |
Sables du Golfe du Lion |
საბლ დიუ გოლფ დიუ ლიონ |
|
FR |
Saint-Guilhem-le-Désert |
სენ გილემ ლე დეზერ |
|
FR |
Saint-Sardos |
სენტ სარდო |
|
FR |
Sainte Baume |
სენტ ბომ |
|
FR |
Sainte Marie la Blanche |
სენტ მარი ლა ბლანშ |
|
FR |
Saône et Loire |
სონ ე ლუარ |
|
FR |
Sarthe |
სარტ |
|
FR |
Seine et Marne |
სენ ე მარნ |
|
FR |
Tarn |
ტარნ |
|
FR |
Tarn et Garonne |
ტარნ ე გარონ |
|
FR |
Terroirs Landais seguida o no de Coteaux de Chalosse |
ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე შალოს |
|
FR |
Terroirs Landais seguida o no de Côtes de L’Adour |
ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლ'ადურ |
|
FR |
Terroirs Landais seguida o no de Sables de l’Océan |
ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს საბლ დე ლ'ოსეან |
|
FR |
Terroirs Landais seguida o no de Sables Fauves |
ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს ფოვ |
|
FR |
Thézac-Perricard |
პერიკარ |
|
FR |
Torgan |
ტორგა |
|
FR |
Urfé |
ურფე |
|
FR |
Val de Cesse |
ვალ დე სეს |
|
FR |
Val de Dagne |
ვალ დე დან |
|
FR |
Val de Loire |
ვალ დე ლუარ |
|
FR |
Val de Montferrand |
ვალ დე მონფერან |
|
FR |
Vallée du Paradis |
ვალე დიუ პარადი |
|
FR |
Var |
ვარ |
|
FR |
Vaucluse |
ვოკლიუზ |
|
FR |
Vaunage |
ვონაჟ |
|
FR |
Vendée |
ვანდე |
|
FR |
Vicomté d'Aumelas |
ვიკონტე დ'ომლა |
|
FR |
Vienne |
ვიენ |
|
FR |
Vistrenque |
ვისტრანკ |
|
FR |
Yonne |
იონ |
|
IT |
Allerona |
ალერონა |
|
IT |
Alta Valle della Greve |
ალტა ვალე დელა გრევე |
|
IT |
Alto Livenza |
ალტო ლივენცა |
|
IT |
Alto Mincio |
ალტო მინჩო |
|
IT |
Alto Tirino |
ალტო ტირინო |
|
IT |
Arghillà |
არგილა |
|
IT |
Barbagia |
ბარბაჯა |
|
IT |
Basilicata |
ბაზილიკატა |
|
IT |
Benaco bresciano |
ბენაკო ბრეშანო |
|
IT |
Beneventano |
ბენევენტანო |
|
IT |
Bergamasca |
ბერგამასკა |
|
IT |
Bettona |
ბეტონა |
|
IT |
Bianco del Sillaro Término equivalente: Sillaro |
ბიანკო დელ სილარო ეკვივალენტური ტერმინი: სილარო |
|
IT |
Bianco di Castelfranco Emilia |
ბიანკო დი კასტელფრანკო ემილია |
|
IT |
Calabria |
კალაბრია |
|
IT |
Camarro |
კამარო |
|
IT |
Campania |
კამპანია |
|
IT |
Cannara |
კანარა |
|
IT |
Civitella d'Agliano |
ჩივიტელა დ'ალიანო |
|
IT |
Colli Aprutini |
კოლი აპრუტინი |
|
IT |
Colli Cimini |
კოლი ჩიმინი |
|
IT |
Colli del Limbara |
კოლი ლიმბარა |
|
IT |
Colli del Sangro |
კოლი დელ სანგრო |
|
IT |
Colli della Toscana centrale |
კოლი დელა ტოსკანა ცენტრალე |
|
IT |
Colli di Salerno |
კოლი დი სალერნო |
|
IT |
Colli Trevigiani |
კოლი ტრევიჯანი |
|
IT |
Collina del Milanese |
კოლინა დელ მილანეზე |
|
IT |
Colline di Genovesato |
კოლინე დი ჯენოვეზატო |
|
IT |
Colline Frentane |
კოლინე ფრენტანე |
|
IT |
Colline Pescaresi |
კოლინე პესკარეზი |
|
IT |
Colline Savonesi |
კოლინე სავონეზი |
|
IT |
Colline Teatine |
კოლინე ტეატინე |
|
IT |
Condoleo |
კონდოლეო |
|
IT |
Conselvano |
კონსელვანო |
|
IT |
Costa Viola |
კოსტა ვიოლა |
|
IT |
Daunia |
დაუნია |
|
IT |
Del Vastese Término equivalente: Histonium |
დელ ვასტეზე ეკვივალენტური ტერმინი: ისტონიუმ |
|
IT |
Delle Venezie |
დელე ვენეციე |
|
IT |
Dugenta |
დუჯენტა |
|
IT |
Emilia Término equivalente: Dell'Emilia |
ემილია ეკვივალენტური ტერმინი: დელ'ემილია |
|
IT |
Epomeo |
ეპომეო |
|
IT |
Esaro |
ეზარო |
|
IT |
Fontanarossa di Cerda |
ფონტანაროსა დი ჩერდა |
|
IT |
Forlì |
ფორლი |
|
IT |
Fortana del Taro |
ფორტანა დელ ტარო |
|
IT |
Frusinate Término equivalente: del Frusinate |
ფრუზინატე ეკვივალენტური ტერმინი: დელ ფრუზინატე |
|
IT |
Golfo dei Poeti La Spezia Término equivalente: Golfo dei Poeti |
გოლფო დეი ლა სპეცია ეკვივალენტური ტერმინი: გოლფო დეი პოეტი |
|
IT |
Grottino di Roccanova |
გროტინო დი როკანოვა |
|
IT |
Isola dei Nuraghi |
იზოლა დეი ნურაგი |
|
IT |
Lazio |
ლაციო |
|
IT |
Lipuda |
ლიპუდა |
|
IT |
Locride |
ლოკრიდე |
|
IT |
Marca Trevigiana |
მარკა ტრევიჯანა |
|
IT |
Marche |
მარკე |
|
IT |
Maremma Toscana |
მარემა ტოსკანა |
|
IT |
Marmilla |
მარმილა |
|
IT |
Mitterberg tra Cauria e Tel Término equivalente: Mitterberg / Mitterberg zwischen Gfrill und Toll |
მიტერბერგ ტრა კაურია ე ტელ ეკვივალენტური ტერმინი: მიტერბერგ / მიტერბერგ ცვიშენ გფრილ უნდ ტოლ |
|
IT |
Modena Término equivalente: Provincia di Modena / di Modena |
მონტეკასტელი ეკვივალენტური ტერმინი: პროვინჩა დი მოდენა / დი მოდენა |
|
IT |
Montecastelli |
მონტეკასტელი |
|
IT |
Montenetto di Brescia |
მონტენეტო დი ბრეშა |
|
IT |
Murgia |
მურჯა |
|
IT |
Narni |
ნარნი |
|
IT |
Nurra |
ნურა |
|
IT |
Ogliastra |
ოლიასტრა |
|
IT |
Osco Término equivalente: Terre degli Osci |
ოსკო ეკვივალენტური ტერმინი: ტერე დელი ოში |
|
IT |
Paestum |
პაესტუმ |
|
IT |
Palizzi |
პალიცი |
|
IT |
Parteolla |
პარტეოლა |
|
IT |
Pellaro |
პელარო |
|
IT |
Planargia |
პლანარჯა |
|
IT |
Pompeiano |
პომპეიანო |
|
IT |
Provincia di Mantova |
პროვინჩა დი მანტოვა |
|
IT |
Provincia di Nuoro |
პროვინჩა დი ნუორო |
|
IT |
Provincia di Pavia |
პროვინჩა დი პავია |
|
IT |
Provincia di Verona Término equivalente: Veronese |
პროვინჩა დი ვერონა ეკვივალენტური ტერმინი: ვერონეზე |
|
IT |
Puglia |
პულია |
|
IT |
Quistello |
კვისტელო |
|
IT |
Ravenna |
რავენა |
|
IT |
Roccamonfina |
როკამონფინა |
|
IT |
Romangia |
რომანჯა |
|
IT |
Ronchi di Brescia |
რონკი დი ბრეშა |
|
IT |
Ronchi Varesini |
რონკი ვარეზინი |
|
IT |
Rotae |
როტაე |
|
IT |
Rubicone |
რუბიკონე |
|
IT |
Sabbioneta |
საბიონეტა |
|
IT |
Salemi |
სალემი |
|
IT |
Salento |
სალენტო |
|
IT |
Salina |
სალინა |
|
IT |
Scilla |
შილა |
|
IT |
Sebino |
სებინო |
|
IT |
Sibiola |
სიბიოლა |
|
IT |
Sicilia |
სიჩილია |
|
IT |
Spello |
სპელო |
|
IT |
Tarantino |
ტარანტინო |
|
IT |
Terrazze Retiche di Sondrio |
ტერრაცე რეტიკე დი სონდრიო |
|
IT |
Terre Aquilane Término equivalente: Terre dell'Aquila |
ტერე აკვილანე ეკვივალენტური ტერმინი: ტერე დელ'აკვილა |
|
IT |
Terre del Volturno |
ტერე დელ ვოლტურნო |
|
IT |
Terre di Chieti |
ტერე დი კიეტი |
|
IT |
Terre di Veleja |
ტერე დი ველეია |
|
IT |
Terre Lariane |
ტერე ლარიანე |
|
IT |
Tharros |
ტაროს |
|
IT |
Toscano Término equivalente: Toscana |
ტოსკანო ეკვივალენტური ტერმინი: ტოსკანა |
|
IT |
Trexenta |
ტრექსენტა |
|
IT |
Umbria |
უმბრია |
|
IT |
Val di Magra |
ვალ დი მაგრა |
|
IT |
Val di Neto |
ვალ დი ნეტო |
|
IT |
Val Tidone |
ვალ ტიდონე |
|
IT |
Valcamonica |
ვალკამონიკა |
|
IT |
Valdamato |
ვალდამატო |
|
IT |
Vallagarina |
ვალაგარინა |
|
IT |
Valle Belice |
ვალე ბელიჩე |
|
IT |
Valle d'Itria |
ვალე დ'იტრია |
|
IT |
Valle del Crati |
ვალე დელ კრატი |
|
IT |
Valle del Tirso |
ვალე დელ ტირსო |
|
IT |
Valle Peligna |
ვალე პელინია |
|
IT |
Valli di Porto Pino |
ვალი დი პორტო პინო |
|
IT |
Veneto |
ვენეტო |
|
IT |
Veneto Orientale |
ვენეტო ორიენტალე |
|
IT |
Venezia Giulia |
ვენეცია ჯულია |
|
IT |
Vigneti delle Dolomiti Término equivalente: Weinberg Dolomiten |
ვინეტი დელე დოლომიტენ ეკვივალენტური ტერმინი: ვაინბერგ დოლომიტენ |
|
CY |
Λάρνακα Término equivalente: Larnaka |
ლარნაკა ეკვივალენტური ტერმინი: ლარნაკა |
|
CY |
Λεμεσός Término equivalente: Lemesos |
ლემესოს ეკვივალენტური ტერმინი: ლემესოს |
|
CY |
Λευκωσία Término equivalente: Lefkosia |
ლევკოსია ეკვივალენტური ტერმინი: ლევკოსია |
|
CY |
Πάφος Término equivalente: Pafos |
პაფოს ეკვივალენტური ტერმინი: პაფოს |
|
HU |
Alföldi seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ალფოლდი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
HU |
Balatonmelléki seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor |
ბალატონმელლეკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
|
HU |
Dél-alföldi |
დელ-ალფოლდი |
|
HU |
Dél-dunántúli |
დელ-დუნანტული |
|
HU |
Duna melléki |
დუნა მელლეკი |
|
HU |
Duna-Tisza közi |
დუნა-ტისა კოზი |
|
HU |
Dunántúli |
დუნანტული |
|
HU |
Észak-Dunántúli |
ესაკ-დუნანტული |
|
HU |
Felső-Magyarországi |
ფელშო-მადიარორსაგი |
|
HU |
Nyugat-Dunántúli |
ნიუგატ-დუნანტული |
|
HU |
Tisza melléki |
ტისა მელლეკი |
|
HU |
Tisza völgyi |
ტისა ვოლდი |
|
HU |
Zempléni |
ზემპლენი |
|
MT |
Maltese Islands |
მალტიზ აილენდზ |
|
AT |
Bergland |
ბერგლანდ |
|
AT |
Steierland |
შტეირლანდ |
|
AT |
Weinland |
ვაინლანდ |
|
AT |
Wien |
ვინ |
|
PT |
Lisboa seguida o no de Alta Estremadura |
ლისბუა, შეიძლება მოსდევდეს ალტა ესტრემადურა |
|
PT |
Lisboa seguida o no de Estremadura |
ლისბუა, შეიძლება მოსდევდეს ესტრემადურა |
|
PT |
Tejo |
ტეჟუ |
|
PT |
Vinho Espumante Beiras seguida o no de Beira Alta |
ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ალტა |
|
PT |
Vinho Espumante Beiras seguida o no de Beira Litoral |
ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ლიტორალ |
|
PT |
Vinho Espumante Beiras seguida o no de Terras de Sicó |
ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე სიკო |
|
PT |
Vinho Licoroso Algarve |
ვინო ლიკოროზო ალგარვე |
|
PT |
Vinho Regional Açores |
ვინო რეჟიონალ ასორიშ |
|
PT |
Vinho Regional Alentejano |
ვინო რეჟიონალ ალენტეჟანუ |
|
PT |
Vinho Regional Algarve |
ვინო რეჟიონალ ალგარვე |
|
PT |
Vinho Regional Beiras seguida o no de Beira Alta |
ვინო რეჟიონალ ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ალტა |
|
PT |
Vinho Regional Beiras seguida o no de Beira Litoral |
ვინო რეჟიონალ რეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ლიტორალ |
|
PT |
Vinho Regional Beiras seguida o no de Terras de Sicó |
ვინო რეჟიონალ ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე სიკო |
|
PT |
Vinho Regional Duriense |
ვინო რეჟიონალ დურიენსე |
|
PT |
Vinho Regional Minho |
ვინო რეჟიონალ მინუ |
|
PT |
Vinho Regional Terras do Sado |
ვინო რეჟიონალ ტერას დუ სადუ |
|
PT |
Vinho Regional Terras Madeirenses |
ვინო რეჟიონალ ტერას მადეირანსიშ |
|
PT |
Vinho Regional Transmontano |
ვინო რეჟიონალ ტრანსმონტანუ |
|
RO |
Colinele Dobrogei seguida o no del nombre de la subregión |
კოლინელე დობროჯეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Dealurile Crișanei seguida o no del nombre de la subregión |
დეალურილე კრიშანეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
|
RO |
Dealurile Moldovei o, según el caso, Dealurile Covurluiului |
დეალურილე მოლდოვეი გარემოების შესაბამისად დეალურილე კოვურლუიულუი |
|
RO |
Dealurile Moldovei o, según el caso, Dealurile Hârlăului |
დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ჰარლეულუი |
|
RO |
Dealurile Moldovei o, según el caso, Dealurile Hușilor |
დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ჰუშილორ |
|
RO |
Dealurile Moldovei o, según el caso, Dealurile Iașilor |
დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე იაშილორ |
|
RO |
Dealurile Moldovei o, según el caso, Dealurile Tutovei |
დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ტუტოვეი |
|
RO |
Dealurile Moldovei o, según el caso, Terasele Siretului |
დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად სირეტულუი |
|
RO |
Dealurile Moldovei |
დეალურილე მოლდოვეი |
|
RO |
Dealurile Munteniei |
დეალურილე მუნტენიეი |
|
RO |
Dealurile Olteniei |
დეალურილე ოლტენიეი |
|
RO |
Dealurile Sătmarului |
დეალურილე სეტმარულუი |
|
RO |
Dealurile Transilvaniei |
დეალურილე ტრანსილვანიეი |
|
RO |
Dealurile Vrancei |
დეალურილე ვრანჩეი |
|
RO |
Dealurile Zarandului |
დეალურილე ზარანდულუი |
|
RO |
Terasele Dunării |
ტერასელე დუნერი |
|
RO |
Viile Carașului |
ვილე კარაშულუი |
|
RO |
Viile Timișului |
ვილე ტიმიშულუი |
|
SI |
Podravje puede ir seguida de la expresión "mlado vino"; los nombres también pueden utilizarse en forma adjetiva |
პოდრავჟე, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც |
|
SI |
Posavje puede ir seguida de la expresión "mlado vino"; los nombres también pueden utilizarse en forma adjetiva |
პოსავჟე, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც |
|
SI |
Primorska puede ir seguida de la expresión "mlado vino"; los nombres también pueden utilizarse en forma adjetiva |
პრიმორსკა, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც |
|
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť puede acompañarse del término "oblastné vino" |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო" |
|
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť puede acompañarse del término "oblastné vino" |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო" |
|
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť puede acompañarse del término "oblastné vino" |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო" |
|
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť puede acompañarse del término "oblastné vino" |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო" |
|
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť puede acompañarse del término "oblastné vino" |
ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო" |
|
UK |
England sustituida o no por Berkshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ბერკშირი |
|
UK |
England sustituida o no por Buckinghamshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ბუკინგემშირი |
|
UK |
England sustituida o no por Cheshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჩეშირი |
|
UK |
England sustituida o no por Cornwall |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს კორნვოლ |
|
UK |
England sustituida o no por Derbyshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დერბიშირი |
|
UK |
England sustituida o no por Devon |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დევონ |
|
UK |
England sustituida o no por Dorset |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დორსეტ |
|
UK |
England sustituida o no por East Anglia |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ისტ ანგლია |
|
UK |
England sustituida o no por Gloucestershire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს გლუსტერშირი |
|
UK |
England sustituida o no por Hampshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჰემპშირი |
|
UK |
England sustituida o no por Herefordshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჰერფორდშირი |
|
UK |
England sustituida o no por Isle of Wight |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს აილ ოფ უაიტ |
|
UK |
England sustituida o no por Isles of Scilly |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს აილზ ოფ სილი |
|
UK |
England sustituida o no por Kent |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს კენტ |
|
UK |
England sustituida o no por Lancashire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლანკაშირი |
|
UK |
England sustituida o no por Leicestershire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლესტერშირი |
|
UK |
England sustituida o no por Lincolnshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლინკოლნშირი |
|
UK |
England sustituida o no por Northamptonshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნორთჰამპტონშირი |
|
UK |
England sustituida o no por Nottinghamshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნოტინგემშირი |
|
UK |
England sustituida o no por Oxfordshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ოქსფორდშირი |
|
UK |
England sustituida o no por Rutland |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს რუთლენდ |
|
UK |
England sustituida o no por Shropshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს შროპშირი |
|
UK |
England sustituida o no por Somerset |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სომერსეტ |
|
UK |
England sustituida o no por Staffordshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სტაფორდშირი |
|
UK |
England sustituida o no por Surrey |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სარეი |
|
UK |
England sustituida o no por Sussex |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სასექს |
|
UK |
England sustituida o no por Warwickshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უორვიკშირი |
|
UK |
England sustituida o no por West Midlands |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ვესტ მიდლენდზ |
|
UK |
England sustituida o no por Wiltshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უილტშირი |
|
UK |
England sustituida o no por Worcestershire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უორსტერშირი |
|
UK |
England sustituida o no por Yorkshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს იორკშირი |
|
UK |
Wales sustituida o no por Cardiff |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს, კარდიფ |
|
UK |
Wales sustituida o no por Cardiganshire |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს კარდიგანშირი |
|
UK |
Wales sustituida o no por Carmarthenshire |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს კარმართენშირი |
|
UK |
Wales sustituida o no por Denbighshire |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს დენბიგშირი |
|
UK |
Wales sustituida o no por Gwynedd |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს გვინედ |
|
UK |
Wales sustituida o no por Monmouthshire |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს მონმუთშირი |
|
UK |
Wales sustituida o no por Newport |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნიუპორტ |
|
UK |
Wales sustituida o no por Pembrokeshire |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს პემბროკშირი |
|
UK |
Wales sustituida o no por Rhondda Cynon Taf |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს რონდა სინონ ტაფ |
|
UK |
Wales sustituida o no por Swansea |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს სუანსი |
|
UK |
Wales sustituida o no por The Vale of Glamorgan |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ზე ვეილ ოფ გლამორგან |
|
UK |
Wales sustituida o no por Wrexham |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ვრექსჰემ |
Vinos de Georgia que deben protegerse en la Unión Europea
|
Denominación que debe protegerse |
Transcripción en caracteres latinos |
|
axaSeni |
Akhasheni |
|
atenuri |
Atenuri |
|
gurjaani |
Gurjaani |
|
kaxeTi (kaxuri) |
Kakheti (Kakhuri) |
|
kardenaxi |
Kardenakhi |
|
xvanWkara |
Khvanchkara |
|
kotexi |
Kotekhi |
|
qinZmarauli |
Kindzmarauli |
|
yvareli |
Kvareli |
|
manavi |
Manavi |
|
mukuzani |
Mukuzani |
|
nafareuli |
Napareuli |
|
sviri |
Sviri |
|
Teliani |
Teliani |
|
tibaani |
Tibaani |
|
winandali |
Tsinandali |
|
tviSi |
Tvishi |
|
vazisubani |
Vazisubani |
PARTE B
Bebidas espirituosas de la Unión Europea que deben protegerse en Georgia
|
Estado miembro de la Unión Europea |
Denominación que debe protegerse |
Transcripción en caracteres georgianos |
Tipo de producto |
|
FR |
Rhum de la Martinique |
რომ დე ლა მარტინიკ |
Ron |
|
FR |
Rhum de la Guadeloupe |
რომ დე ლა გვადელუპ |
Ron |
|
FR |
Rhum de la reunion |
რომ დე ლა რეუნიონ |
Ron |
|
FR |
Rhum de la Guyane |
რომ დე ლა გუიან |
Ron |
|
FR |
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
რომ დე სიუკრერი დე ლა ბე დიუ გალიონ |
Ron |
|
FR |
Rhum des Antilles françaises |
რომ დეზ ანტიი ფრანცეზ |
Ron |
|
FR |
Rhum des départements français d'outre-mer |
რომ დე დეპარტემან ფრანცე დ'უტრ-მერ |
Ron |
|
ES |
Ron de Málaga |
რონ დე მალაგა |
Ron |
|
ES |
Ron de Granada |
რონ დე გრანადა |
Ron |
|
PT |
Rum da Madeira |
რომ დე მადეირა |
Ron |
|
UK Reino Unido (Escocia) |
Scotch Whisky |
სქოჩ ვისკი |
Whisky /Whiskey |
|
IE |
Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach Irish Whisky (1) |
აირიშ ვისკიი /ვისკე ბითე აირინაჰ /აირიშ ვისკი |
Whisky /Whiskey |
|
ES |
Whisky español |
ვისკი ესპანიოლ |
Whisky /Whiskey |
|
FR |
Whisky breton / Whisky de Bretagne |
ვისკი დე ბრეტან |
Whisky /Whiskey |
|
FR |
Whisky alsacien / Whisky d'Alsace |
ვისკი დ'ალზას |
Whisky /Whiskey |
|
LU |
Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე სეგლ დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ |
Alcohol de grano |
|
DE AT BE Alemania, Austria, Bélgica (comunidad de habla alemana) |
Korn / Kornbrand |
კორნ/კორნბრანდ |
Alcohol de grano |
|
DE |
Münsterländer Korn / Kornbrand |
მიუნსტერლენდერ კორნ/კორნბრანდ |
Alcohol de grano |
|
DE |
Sendenhorster Korn / Kornbrand |
ზენდენჰოსტერ კორნ/კორნრანდ |
Alcohol de grano |
|
DE |
Bergischer Korn / Kornbrand |
ბერგიშერ კორნ/ კორნბრანდ |
Alcohol de grano |
|
DE |
Emsländer Korn / Kornbrand |
ემსლენდერ კორნ/კორნბრანდ |
Alcohol de grano |
|
DE |
Haselünner Korn / Kornbrand |
ჰაზელიუნერ კორნ/კონბრანდ |
Alcohol de grano |
|
DE |
Hasetaler Korn / Kornbrand |
ჰაზეტალერ კორნ /კონბრანდ |
Alcohol de grano |
|
LT |
Samanė |
სამანე |
Alcohol de grano |
|
FR |
Eau-de-vie de Cognac |
ო-დე-ვი დე კონიაკ |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Eau-de-vie des Charentes |
ო-დე-ვი დე შარანტ |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Eau-de-vie de Jura |
ო-დე-ვი დე ჟიურა |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Cognac La denominación "Cognac" puede completarse con los términos siguientes: Fine Grande Fine Champagne Grande Champagne Petite Fine Champagne Petite Champagne Fine Champagne Borderies Fins Bois Bons Bois |
კონიაკ სახელი "კონიაკი" შეიძლება გავრცობილ იქნას შემდეგი ტერმინებით: ფინ გრანდ ფინ შამპან გრანდ შამპან პეტიტ ფინ შამპან პეტიტ შამპან ფინ შამპან ბორდერი ფენ ბუა ბონ ბუა |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Fine Bordeaux |
ფინ ბორდო |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Fine de Bourgogne |
ფინ დე ბურგონ |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Armagnac |
არმანიაკ |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Bas-Armagnac |
ბა-არმანიაკ |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Haut-Armagnac |
ო-არმანიაკ |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Armagnac-Ténarèze |
არმანიაკ-ტენარეზ |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Blanche Armagnac |
ბლანშ არმანიაკ |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin de la Marne |
ო-დე-ვი დე ვენ დე ლა მარნ |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დ'აკიტენ |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin de Bourgogne |
ო-დე-ვი დე ვენ დე ბურგონ |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე ფრანშ-კონტე |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ბიუჟეი |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin de Savoie |
ო-დე-ვი დე ვენ დე სავუა |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე კოტო დე ლა ლუარ |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
ო-დე-ვი დე ვენ დე კოტ-დიუ-რონ |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire de Provence |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე პროვანს |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Eau-de-vie de Faugères / Faugères |
ო-დე-ვი დე ფოჟერ/ფოჟერ |
Aguardiente de vino |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ |
Aguardiente de vino |
|
PT |
Aguardente de Vinho Douro |
აგიარდენტე დე ვინო დურო |
Aguardiente de vino |
|
PT |
Aguardente de Vinho Ribatejo |
აგიარდენტე დე ვინო რიბატეჟუ |
Aguardiente de vino |
|
PT |
Aguardente de Vinho Alentejo |
აგიარდენტე დე ვინო ალენტეჟუ |
Aguardiente de vino |
|
PT |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
აგიარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ |
Aguardiente de vino |
|
PT |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
აგიარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ დე ალვარინო |
Aguardiente de vino |
|
PT |
Aguardente de Vinho Lourinhã |
აგიარდენტე დე ვინო ლურინან |
Aguardiente de vino |
|
BG |
Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / sungurlarska grozdova rakia / grozdova rakia ot sungurlare / sungurlarska grozdova rakia / Grozdova rakya from Sungurlare |
სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუნგურლარე / სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სუნგურლარიდან |
Aguardiente de vino |
|
BG |
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven) |
სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სლივენ) / სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სლივენიდან) |
Aguardiente de vino |
|
BG |
Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja |
სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ სტრალჯა/ სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია სტრალჯადან |
Aguardiente de vino |
|
BG |
Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie |
პომორიისკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ პომორიე/ პომორიისკა გროზდოვა რაკია/ გროზდოვა რაკია პომორიედან |
Aguardiente de vino |
|
BG |
Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Russenska biserna grozdova rakya / Biserna grozdova rakya from Russe |
რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია/ ბისერნა გროზდოვა რაკია ოტ რუსე / რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია / ბისერნა გროზდოვა რაკია რუსეთიდან |
Aguardiente de vino |
|
BG |
Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas |
ბურგასკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ ბურგას / ბურგასკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია ბურგასიდან |
Aguardiente de vino |
|
BG |
Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakya / muscatova rakya from Dobrudja |
დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ დობრუჯა/ დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია /მუსკატოვა რაკია დობრუჯადან |
Aguardiente de vino |
|
BG |
Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol |
სუხინდოლსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუხინდოლ/ სუჰინდოლსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია სუჰინდოლიდან |
Aguardiente de vino |
|
BG |
Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo |
კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ კარლოვო / კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია კარლოვოდან |
Aguardiente de vino |
|
RO |
Vinars Târnave |
ვინარს ტერნავე |
Aguardiente de vino |
|
RO |
Vinars Vaslui |
ვინარს ვასლუი |
Aguardiente de vino |
|
RO |
Vinars Murfatlar |
ვინარს მურფატლარ |
Aguardiente de vino |
|
RO |
Vinars Vrancea |
ვინარს ვრანჩა |
Aguardiente de vino |
|
RO |
Vinars Segarcea |
ვინარს სეგარჩა |
Aguardiente de vino |
|
ES |
Brandy de Jerez |
ბრანდი დე ხერეს |
Brandy- Weinbrand |
|
ES |
Brandy del Penedés |
ბრანდი დელ პენდეს |
Brandy- Weinbrand |
|
IT |
Brandy italiano |
ბრანდი იტალიანო |
Brandy- Weinbrand |
|
EL |
Brandy Αττικής / Brandy of Attica |
ბრანდი ატიკის / ატიკის ბრენდი |
Brandy- Weinbrand |
|
EL |
Brandy Πελοποννήσου / Brandy of the Peloponnese |
ბრანდი პელოპონისუ / პელოპონესის ბრენდი |
Brandy- Weinbrand |
|
EL |
Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of central Greece |
ბრანდი კენდრიკის ელადას / ცენტრალური საბერძნეთის ბრენდი |
Brandy- Weinbrand |
|
DE |
Deutscher Weinbrand |
დოიჩერ ვაინბრანდ |
Brandy- Weinbrand |
|
AT |
Wachauer Weinbrand |
ვახაუერ ვაინბრანდ |
Brandy- Weinbrand |
|
AT |
Weinbrand Dürnstein |
ვაინბრანდ დიურნშტაინ |
Brandy- Weinbrand |
|
DE |
Pfälzer Weinbrand |
პფელცერ ვაინბრანდ |
Brandy- Weinbrand |
|
SK |
Karpatské brandy špeciál |
კარპატსკე ბრანდი შპეციალ |
Brandy- Weinbrand |
|
FR |
Brandy français / Brandy de France |
ბრანდი ფრანსე/ ბრანდი დე ფრანსე |
Brandy- Weinbrand |
|
FR |
Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne |
მარკ დე შამპან/ ო-დე-ვი დე მარკ დე შამპან |
Aguardiente de orujo de uva |
|
FR |
Marc d'Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine |
მარკ დ'აკიტენ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დ'აკიტენ |
Aguardiente de orujo de uva |
|
FR |
Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
მარკ დე ბურგონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე ბურგონ |
Aguardiente de orujo de uva |
|
FR |
Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est |
მარკ დიუ სანტრ-ესტ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ |
Aguardiente de orujo de uva |
|
FR |
Marc de Franche-Comté /Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté |
მარკ დე ფრანშ-კონტე-ო-დე-ვი მარკ დე ფრანშ-კონტე |
Aguardiente de orujo de uva |
|
FR |
Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
მარკ დე ბიუჟეი/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე ბიუჟეი |
Aguardiente de orujo de uva |
|
FR |
Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
მარკ დე სავუა/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე სავუა |
Aguardiente de orujo de uva |
|
FR |
Marc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire |
მარკ დე კოტო დე ლა ლუარ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე კოტო და ლა ლუარ |
Aguardiente de orujo de uva |
|
FR |
Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
მარკ დე კოტ-დიუ-რონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე კოტ დიუ რონ |
Aguardiente de orujo de uva |
|
FR |
Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
მარკ დე პროვანს/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე პროვანს |
Aguardiente de orujo de uva |
|
FR |
Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
(მარკ დიუ ლანგედოკ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ |
Aguardiente de orujo de uva |
|
FR |
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
მარკ დ'ალზას გევიურცტრამინერ |
Aguardiente de orujo de uva |
|
FR |
Marc de Lorraine |
მარკ დე ლორენ |
Aguardiente de orujo de uva |
|
FR |
Marc d'Auvergne |
მარკ დ'ოვერნ |
Aguardiente de orujo de uva |
|
FR |
Marc du Jura |
მარკ დიუ ჟი ურა |
Aguardiente de orujo de uva |
|
PT |
Aguardente Bagaceira Bairrada |
აგიარდენტე ბაგასეირა ბაირადა |
Aguardiente de orujo de uva |
|
PT |
Aguardente Bagaceira Alentejo |
აგიარდენტე ბაგასეირა ალენტეჟუ |
Aguardiente de orujo de uva |
|
PT |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
აგიარდენტე ბაგასეირა და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ |
Aguardiente de orujo de uva |
|
PT |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
აგიარდენტე ბაგასეირა და რაჟიანო დოშ ვონოს ვერდეშ დე ალვარინო |
Aguardiente de orujo de uva |
|
ES |
Orujo de Galicia |
ორუხო დე გალისია |
Aguardiente de orujo de uva |
|
IT |
Grappa |
გრაპა |
Aguardiente de orujo de uva |
|
IT |
Grappa di Barolo |
გრაპა დი ბაროლო |
Aguardiente de orujo de uva |
|
IT |
Grappa piemontese / Grappa del Piemonte |
გრაპა პიემონტეზე/ გრაპა დელ პიემონტე |
Aguardiente de orujo de uva |
|
IT |
Grappa lombarda / Grappa di Lombardia |
გრაპა ლომბარდა/ გრაპა დი ლომბარდია |
Aguardiente de orujo de uva |
|
IT |
Grappa trentina / Grappa del Trentino |
გრაპა ტრენტინა/ გრაპა დელ ტრანტინო |
Aguardiente de orujo de uva |
|
IT |
Grappa friulana / Grappa del Friuli |
გრაპა ფრიულანა/ გრაპა ელ ფრიული |
Aguardiente de orujo de uva |
|
IT |
Grappa veneta / Grappa del Veneto |
გრაპა ვენეტა/გრაპა დელ ვენეტო |
Aguardiente de orujo de uva |
|
IT |
Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გრაპა/ გრაპა დელ'ალტო ადიჯე |
Aguardiente de orujo de uva |
|
IT |
Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia |
გრაპა სიჩილიანა/გრაპა დი სიჩილია |
Aguardiente de orujo de uva |
|
IT |
Grappa di Marsala |
გრაპა დი მარსალა |
Aguardiente de orujo de uva |
|
EL |
Τσικουδιά / Tsikoudia |
ციკუდია / ციკუდია |
Aguardiente de orujo de uva |
|
EL |
Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete |
ციკუდია კრიტის / კრეტის ციკუდია |
Aguardiente de orujo de uva |
|
EL |
Τσίπουρο / Tsipouro |
ციპურო / ციპურო |
Aguardiente de orujo de uva |
|
EL |
Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of Macedonia |
ციპურო მაკედონიას / მაკედონიას ციპურო |
Aguardiente de orujo de uva |
|
EL |
Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly |
ციპურო თესალიას / თესალიას ციპურო |
Aguardiente de orujo de uva |
|
EL |
Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos |
ციპურო ტირნავუ / ტირნავოს ციპურო |
Aguardiente de orujo de uva |
|
LU |
Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ |
Aguardiente de orujo de uva |
|
CY |
Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania |
ზიბანია / ძიბანია / ზიბანა / ზინანია |
Aguardiente de orujo de uva |
|
HU |
Törkölypálinka |
ტერკეიპალინკა |
Aguardiente de orujo de uva |
|
DE |
Schwarzwälder Kirschwasser |
შვარცველდერ კირსვაშერ |
Aguardiente de fruta |
|
DE |
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
შვარცველდერ მირაბელენვასერ |
Aguardiente de fruta |
|
DE |
Schwarzwälder Williamsbirne |
შვარცველდერ უილიამსბირნე |
Aguardiente de fruta |
|
DE |
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
შვარცველდერ ცვეჩგენვასერ |
Aguardiente de fruta |
|
DE |
Fränkisches Zwetschgenwasser |
ფრენკიშეს ცვეჩგენვასერ |
Aguardiente de fruta |
|
DE |
Fränkisches Kirschwasser |
ფრენკიშეს კირშვასერ |
Aguardiente de fruta |
|
DE |
Fränkischer Obstler |
ფრენკიშერ ობსტლერ |
Aguardiente de fruta |
|
FR |
Mirabelle de Lorraine |
მირაბელ დე ლორენ |
Aguardiente de fruta |
|
FR |
Kirsch d'Alsace |
კირშ დ'ალზას |
Aguardiente de fruta |
|
FR |
Quetsch d'Alsace |
კეტჩ დ'ალზას |
Aguardiente de fruta |
|
FR |
Framboise d'Alsace |
ფრამბუაზ დ'ალზას |
Aguardiente de fruta |
|
FR |
Mirabelle d'Alsace |
მირაბელ დ'ალზას |
Aguardiente de fruta |
|
FR |
Kirsch de Fougerolles |
კირშ დე ფუჟეროლ |
Aguardiente de fruta |
|
FR |
Williams d'Orléans |
უილიამს დ'ორლეან |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ უილიამს/ უილიამს დელ'ალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Südtiroler Aprikot / Aprikot dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ აპრიკოტ/ აპრიკოტ / დელალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ მარილე/ მარილე დელ'ალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ კირშ/ კირშ დელ/ალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ ცვეჩგელერ/ცვეჩგელერ დელ'ალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ ობსტლერ/ობსტლერ დელ'ალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გრავენშტაინერ/გრავენშტაინერ დელ'ალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გოლდენ დილიშეზ/ გოლდენ დილიშეზ დელ'ალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Williams friulano / Williams del Friuli |
უილიამს ფრიულანო/ უილიამს დელ ფრიული |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Sliwovitz del Veneto |
სლიკოვიცდელ ვენეტო |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
სლიკოვიც დელ ფრიული-ვენეცია ჯულია |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Sliwovitz del Trentino-Alto Adige |
სლიკოვიც დელ ტრენტინო-ალტო ადიჯე |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino |
დისტილატო დი მელე ტრენტინო/ დისტილატო დი მელე დელ ტრენტინო |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Williams trentino / Williams del Trentino |
უილიამს ტრენტინო/ უილიამს დელ ტრენტინო |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino |
სლიკოვიც ტრენტინო/ სლიკოვიც დელ ტრენტინო |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Aprikot trentino / Aprikot del Trentino |
აპრიკოტ ტრენტინო/ აპრიკოტ დელ ტრენტინო |
Aguardiente de fruta |
|
PT |
Medronho do Algarve |
მედრონუ დუ ალგარვე |
Aguardiente de fruta |
|
PT |
Medronho do Buçaco |
მედრონუ დუ ბუსაკო |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano |
კირშ ფრიულანო/ კირშვასერ ფრიულანო |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino |
კირშ ტრენტინო/ კირშვასერ ტრენტინო |
Aguardiente de fruta |
|
IT |
Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto |
კირშ ვენეტო/კირშვასერ ვენეტო |
Aguardiente de fruta |
|
PT |
Aguardente de pêra da Lousã |
აგიარდენტე დე პერა და ლოუზან |
Aguardiente de fruta |
|
LU |
Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პომ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Aguardiente de fruta |
|
LU |
Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პუარ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Aguardiente de fruta |
|
LU |
Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე კირშ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Aguardiente de fruta |
|
LU |
Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე კეტჩ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Aguardiente de fruta |
|
LU |
Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე მირაბელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Aguardiente de fruta |
|
LU |
Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პრიუნელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Aguardiente de fruta |
|
AT |
Wachauer Marillenbrand |
ვახაუერ მარილენბრანდ |
Aguardiente de fruta |
|
HU |
Szatmári szilvapálinka |
სატმარი სილვაპალინკა |
Aguardiente de fruta |
|
HU |
Kecskeméti barackpálinka |
კეჩკემეტი ბარაკპალინკა |
Aguardiente de fruta |
|
HU |
Békési szilvapálinka |
ბეკეში სილვაპალინკა |
Aguardiente de fruta |
|
HU |
Szabolcsi almapálinka |
საბოლჩი ალმაპალინკა |
Aguardiente de fruta |
|
HU |
Gönci barackpálinka |
გენსი ბარაკპალინკა |
Aguardiente de fruta |
|
HU AT (para los aguardientes de albaricoque elaborados únicamente en los Estados federados de: Baja Austria, Burgenland, Estiria y Viena) |
Pálinka |
პალინკა |
Aguardiente de fruta |
|
SK |
Bošácka Slivovica |
ბოშაკა სლივოვიკა |
Aguardiente de fruta |
|
SI |
Brinjevec |
ბრინჟევეკ |
Aguardiente de fruta |
|
SI |
Dolenjski sadjevec |
დოლენჟსკი სადჟევეკ |
Aguardiente de fruta |
|
BG |
Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan |
ტროიანსკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ოტ ტროიან/ ტროიანსკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ტროიანიდან |
Aguardiente de fruta |
|
BG |
Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Silistra |
სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ოტ სილისტრა/ სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია სილისტრადან |
Aguardiente de fruta |
|
BG |
Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Tervel |
ტერველსკა კაისიევა რაკია / კაისიევა რაკია ოტ ტერველ/ ტერველსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ტერველიდან |
Aguardiente de fruta |
|
BG |
Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech |
ლოვეშკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ოტ ლოვეჩ / ლოვეშკა სლივოვა რაკია /სლივოვა რაკია ლოვეჩიდან |
Aguardiente de fruta |
|
RO |
Pălincă |
პელიკე |
Aguardiente de fruta |
|
RO |
Țuică Zetea de Medieșu Aurit |
ტუიკე ზეტეა დე მედიეშუ აურიტ |
Aguardiente de fruta |
|
RO |
Țuică de Valea Milcovului |
ტუიკედე ვალეა მილკოვულუი |
Aguardiente de fruta |
|
RO |
Țuică de Buzău |
ტუიკე დე ბუზეუ |
Aguardiente de fruta |
|
RO |
Țuică de Argeș |
ტუიკე დე არგეშ |
Aguardiente de fruta |
|
RO |
Țuică de Zalău |
ტუიკე დე ზალეუ |
Aguardiente de fruta |
|
RO |
Țuică Ardelenească de Bistrița |
ტუიკე არდელენეასკე დე ბისტრიცა |
Aguardiente de fruta |
|
RO |
Horincă de Maramureș |
ჰორინკე დე მარამურეშ |
Aguardiente de fruta |
|
RO |
Horincă de Cămârzana |
ჰორინკე დე კემერზანა |
Aguardiente de fruta |
|
RO |
Horincă de Seini |
ჰორინკე დე სეინი |
Aguardiente de fruta |
|
RO |
Horincă de Chioar |
ჰორინკე დე კიოარ |
Aguardiente de fruta |
|
RO |
Horincă de Lăpuș |
ჰორინკე დე ლეპუშ |
Aguardiente de fruta |
|
RO |
Turț de Oaș |
ტურც დე ოაშ |
Aguardiente de fruta |
|
RO |
Turț de Maramureș |
ტურც დე მარამურეშ |
Aguardiente de fruta |
|
FR |
Calvados |
კალვადოს |
Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
|
FR |
Calvados Pays d'Auge |
კალვადოს პეი დ'ოჟ |
Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
|
FR |
Calvados Domfrontais |
კალვადოს დომფრონტე |
Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
|
FR |
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
ო-დე-ვი დე სიდრ დე ბრეტან |
Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
|
FR |
Eau-de-vie de poiré de Bretagne |
ო-დე-ვი დე პუარე დე ბრეტან |
Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
|
FR |
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
ო-დ-ვი დე სიდრ დე ნორმანდი |
Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
|
FR |
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
ო-დე-ვი დე პუარე დე ნორმანდი |
Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
|
FR |
Eau-de-vie de cidre du Maine |
ო-დე-ვი დე სიდრ დიუ მენ |
Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
|
ES |
Aguardiente de sidra de Asturias |
აგვარდენტე დე სიდრა დე ასტურიას |
Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
|
FR |
Eau-de-vie de poiré du Maine |
ო-დე-ვი დე პუარე დიუ მენ |
Aguardiente de sidra y aguardiente de perada |
|
SE |
Svensk Vodka / Swedish Vodka |
სვენშ ვოდკა / სვედიშ ვოდკა ან შვედური ვოდკა |
Vodka |
|
FI |
Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland |
სუომალეაინენ ვოდკა / ფინსკ ვოდკა / ვოდკა ოფ ფინლენდ ან ფინური ვოდკა |
Vodka |
|
PL |
Polska Wódka / Polish Vodka |
პოლსკა ვოდკა / პოლონური ვოდკა ან ფოლიშ ვოდკა |
Vodka |
|
SK |
Laugarício vodka |
ლაუგარიციო ვოდკა |
Vodka |
|
LT |
Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka |
ორიჯინალი ლიეტუვიშკა დეგტინე /ორიჯინალ ლითუანიან ვოდკა |
Vodka |
|
PL |
Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
მცენარეული არაყი ჩრდილოეთ პოდლეზიეს დბლობიდან, არომატიზებული ბიზონის ბალახის ექსტრაქტით / ზიოლოვა ზ ნიზინი პოლნოცნოპოლასკიეჟ |
Vodka |
|
LV |
Latvijas Dzidrais |
ლატვიჟას სიდრეს |
Vodka |
|
LV |
Rīgas Degvīns |
რიგას დეგვინს |
Vodka |
|
EE |
Estonian vodka |
ესტონიან ვოდკა |
Vodka |
|
DE |
Schwarzwälder Himbeergeist |
შვარცველდერ ჰიმბერგაისტ |
Geist |
|
DE |
Bayerischer Gebirgsenzian |
ბაიერიშერ გებირგსენციან |
Genciana |
|
IT |
Südtiroler Enzian / Genziana ell'Alto Adige |
ზიუდტიროლე ოლერ ენციან/ჯენციანა დელ'ლტო ადიჯე |
Genciana |
|
IT |
Genziana trentina / Genziana del Trentino |
ჯენციანა ტრენტინა/ჯენციანა დელ ტრენტინო |
Genciana |
|
BE NL FR DE Bélgica, Países Bajos, Francia (departamentos Nord (59) y Pas-de-Calais (62)), Alemania (Estados federados alemanes de Renania del Norte-Westfalia y Baja Sajonia) |
Genièvre / Jenever / Genever |
ჟენიევრ/ჟენევე/ჟენევე |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
BE NL FR Bélgica, Países Bajos, Francia (departamentos Nord (59) y Pas-de-Calais (62)) |
Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever |
ჟენიევრ დე გრენ, გრაანჟენევე/გრაანჟენევე |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
BE NL Bélgica, Países Bajos |
Jonge jenever, jonge genever |
ჟონჯე ჟენევე, ჟონჯე ჯენევე |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
BE NL Bélgica, Países Bajos |
Oude jenever, oude genever |
უდე ჟენევე, უდე ჯენევე |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
BE Bélgica (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) |
Hasseltse jenever / Hasselt |
ჰასელტსე ჟენევე / ჰასელტ |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
BE Bélgica (Balegem) |
Balegemse jenever |
ბალეჯემსე ჟენევე |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
BE Bélgica (Flandes Oriental) |
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
ო'დე ფლანდერ-ოსტ-ვლამსე გრანჟენევე |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
BE Bélgica (Región de Valonia) |
Peket-Pékêt / Peket-Pékêt de Wallonie |
პეკეტ- პეკეტ / პეკეტ-პეკეტ დე ვალონი |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
FR Francia [departamentos Nord (59) y Pas-de-Calais (62)] |
Genièvre Flandres Artois |
ჟენიევრ ფლანდრ არტუა |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
DE |
Ostfriesischer Korngenever |
ოსტფრიზიშერ კორნგენევერ |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
DE |
Steinhäger |
შტაინჰეგერ |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
UK |
Plymouth Gin |
ფლაიმაუთ ჯინ |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
ES |
Gin de Mahón |
ხინ დე მაონ |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
LT |
Vilniaus džinas / Vilnius Gin |
ვილნიაუს ჯინას / ვილნიუს ჯინ |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
SK |
Spišská borovička |
სპიშსკა ბოროვიჩკა |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
SK |
Slovenská borovička Juniperus |
სლოვენსკა ბოროვიჩკა ჟუნიპერუს |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
SK |
Slovenská borovička |
სლოვენსკა ბოროვიჩკა |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
SK |
Inovecká Borovička |
ინოვეცკა ბოროვიჩკა |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
SK |
Liptovská borovička |
ლიპტოვსკა ბოროვიჩკა |
Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
|
DK |
Dansk Akvavit / Dansk Aquavit |
დანსკ აკვავიტ / დანსკ აკვავიტ |
Akvavit-aquavit |
|
SE |
Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit |
სვენშ აკვავიტ/ სვენშ აკვავიტ/სვედიშ აკვავიტ |
Akvavit-aquavit |
|
ES |
Anís español |
ანის ესპანიოლ |
Bebidas espirituosas anisadas |
|
ES |
Anís Paloma Monforte del Cid |
ანის პალომა მონფორტე დელ სიდ |
Bebidas espirituosas anisadas |
|
ES |
Hierbas de Mallorca |
ერბას დე მალიორკა |
Bebidas espirituosas anisadas |
|
ES |
Hierbas Ibicencas |
იერბას იბისენკას |
Bebidas espirituosas anisadas |
|
PT |
Évora anisada |
ევორა ანისადა |
Bebidas espirituosas anisadas |
|
ES |
Cazalla |
კასალია |
Bebidas espirituosas anisadas |
|
ES |
Chinchón |
ჩინჩონ |
Bebidas espirituosas anisadas |
|
ES |
Ojén |
ოხენ |
Bebidas espirituosas anisadas |
|
ES |
Rute |
რუტე |
Bebidas espirituosas anisadas |
|
SI |
Janeževec |
ჟანეჟევეც |
Bebidas espirituosas anisadas |
|
EL CY |
Ouzo / Oύζο |
უსო / უსო |
Anís destilado |
|
EL |
Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene |
უსო მიტილინის / მიტილინის უსო |
Anís destilado |
|
EL |
Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari |
უსო პლომარიუ / პლომარის უსო |
Anís destilado |
|
EL |
Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata |
უსო კალამატას / კალამატას უსო |
Anís destilado |
|
EL |
Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace |
უსო ტრაკის / ტრაკიას უსო |
Anís destilado |
|
EL |
Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia |
უსო მაკედონიას / მაკედონიას უსო |
Anís destilado |
|
SK |
Demänovka bylinná horká |
დემენოვკა ბილინა ჰორკა |
Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter |
|
DE |
Rheinberger Kräuter |
რაინბერგერ კროიტერ |
Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter |
|
LT |
Trejos devynerios |
ტრეჟოს დევინერიოს |
Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter |
|
SI |
Slovenska travarica |
სლოვენსკა ტრავარიცა |
Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter |
|
DE |
Berliner Kümmel |
ბერლინერ კიუმელ |
Licor |
|
DE |
Hamburger Kümmel |
ჰამბურგერ კიუმელ |
Licor |
|
DE |
Münchener Kümmel |
მიუნხენერ კიუმელ |
Licor |
|
DE |
Chiemseer Klosterlikör |
ქიმზერ კლოსტერლიკერ |
Licor |
|
DE |
Bayerischer Kräuterlikör |
ბაიერიშერ კროიტერლიკერ |
Licor |
|
IE |
Irish Cream |
აირიშ კრიმ |
Licor |
|
ES |
Palo de Mallorca |
პალო დე მალიორკა |
Licor |
|
PT |
Ginjinha portuguesa |
ჟინჟინა პორტუგესა |
Licor |
|
PT |
Licor de Singeverga |
ლიკორ დე სინჟენერგა |
Licor |
|
IT |
Liquore di limone di Sorrento |
ლიკვორე დი ლიმონე დი სორენტო |
Licor |
|
IT |
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
ლიკვორე დი ლიმონე დელა კოსტა დ'ამალფი |
Licor |
|
IT |
Genepì del Piemonte |
ჯენეპი დელ პიემონტე |
Licor |
|
IT |
Genepì della Valle d'Aosta |
ჯენეპი დელა ვალე დ'აოსტა |
Licor |
|
DE |
Benediktbeurer Klosterlikör |
ბენდიქტბოირერ კლოსტერლიკერ |
Licor |
|
DE |
Ettaler Klosterlikör |
ეტალერ კლოსტერლიკერ |
Licor |
|
FR |
Ratafia de Champagne |
რატაფია დე შამპან |
Licor |
|
ES |
Ratafía catalana |
რატაფია კატალანა |
Licor |
|
PT |
Anis português |
ანის პორტუგეს |
Licor |
|
FI |
Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur |
სუომალენენ მარჟალიკეერი / სუომალენენ ჰედელმელიკეერი / ფინსკ ბერლიკეერ / ფინსკ ფრუკტლიკეერ / ფინიშ ბერი ლიკერ / ფინიშ ფრუთ ლიკუერ |
Licor |
|
AT |
Grossglockner Alpenbitter |
გროსგლოკნერ ალპენბიტერ |
Licor |
|
AT |
Mariazeller Magenlikör |
მარიაცელერ მაგერლიკერ |
Licor |
|
AT |
Mariazeller Jagasaftl |
მარიაცელერ იაგაზაფტლ |
Licor |
|
AT |
Puchheimer Bitter |
პუხჰაიმერ ბიტერ |
Licor |
|
AT |
Steinfelder Magenbitter |
შტაინფელდერ მაგენბიტერ |
Licor |
|
AT |
Wachauer Marillenlikör |
ვახაუერ მარილენლიკერ |
Licor |
|
AT |
Jägertee / Jagertee / Jagatee |
იეგერტეე/ იაგერტეე/იაგატეე |
Licor |
|
DE |
Hüttentee |
ჰიუტენტეე |
Licor |
|
LV |
Allažu Ķimelis |
ალაჟუ კიმელის |
Licor |
|
LT |
Čepkelių |
ჩეპკელიუ |
Licor |
|
SK |
Demänovka Bylinný Likér |
დემენოვკა ბილინი ლიკერ |
Licor |
|
PL |
Polish Cherry |
ფოლიშ ჩერი |
Licor |
|
CZ |
Karlovarská Hořká |
კარლოვარსკა ჰორჟკა |
Licor |
|
SI |
Pelinkovec |
პელინკოვეც |
Licor |
|
DE |
Blutwurz |
ბლუტვურც |
Licor |
|
ES |
Cantueso Alicantino |
კანტუესო ალიკანტინიო |
Licor |
|
ES |
Licor café de Galicia |
ლიკორ კაფე დე გალისია |
Licor |
|
ES |
Licor de hierbas de Galicia |
ლოკორ დე იერბას დე გალისია |
Licor |
|
FR IT |
Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi |
ჟენეპი დეზ ალპ/ ჯენეპი დელი ალპი |
Licor |
|
EL |
Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios |
მაციხა ხიუ / კიოს მაციკა |
Licor |
|
EL |
Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos |
კიტრო ნაქსუ / ნაქსოს კიტრო |
Licor |
|
EL |
Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu |
კუმკუატ კერკირას / კორფუს კუმ კუატ |
Licor |
|
EL |
Τεντούρα / Tentoura |
ტენდურა / ტენტურა |
Licor |
|
PT |
Poncha da Madeira |
პონკა და მადეირა |
Licor |
|
FR |
Cassis de Bourgogne |
კასის დე ბურგონ |
Crème de cassis |
|
FR |
Cassis de Dijon |
კასის დე დიჟონ |
Crème de cassis |
|
FR |
Cassis de Saintonge |
კასის სენტონჟ |
Crème de cassis |
|
FR |
Cassis du Dauphiné |
კასის დიუ დოფინე |
Crème de cassis |
|
LU |
Cassis de Beaufort |
კასის დე ბოფორ |
Crème de cassis |
|
IT |
Nocino di Modena |
ნოჩინო დი მოდენა |
Nocino |
|
SI |
Orehovec |
ორეჰოვეც |
Nocino |
|
FR |
Pommeau de Bretagne |
პომო დე ბრეტან |
Otras bebidas espirituosas |
|
FR |
Pommeau du Maine |
პომო დიუ მენ |
Otras bebidas espirituosas |
|
FR |
Pommeau de Normandie |
პომო დე ნორმანდი) |
Otras bebidas espirituosas |
|
SE |
Svensk Punsch / Swedish Punch |
სვენშ პუნს / სვედიშ ფანრ |
Otras bebidas espirituosas |
|
ES |
Pacharán Navarro |
პაჩარან ნავარო |
Otras bebidas espirituosas |
|
ES |
Pacharán |
პაჩარან |
Otras bebidas espirituosas |
|
AT |
Inländerrum |
ინლენდერუმ |
Otras bebidas espirituosas |
|
DE |
Bärwurz |
ბერვურც |
Otras bebidas espirituosas |
|
ES |
Aguardiente de hierbas de Galicia |
აგვარდიენტე დე იერბას დე გალისია |
Otras bebidas espirituosas |
|
ES |
Aperitivo Café de Alcoy |
აპერიტივო კაფე დე ალკოი |
Otras bebidas espirituosas |
|
ES |
Herbero de la Sierra de Mariola |
ერბერო დე ლა სიერა დე მარიოლა |
Otras bebidas espirituosas |
|
DE |
Königsberger Bärenfang |
კენიგსბერგერ ბერენფანგ |
Otras bebidas espirituosas |
|
DE |
Ostpreußischer Bärenfang |
ოსტპროისიშერ ბერენფანგ |
Otras bebidas espirituosas |
|
ES |
Ronmiel |
რონმიელ |
Otras bebidas espirituosas |
|
ES |
Ronmiel de Canarias |
რონმიელ დეკანარიას |
Otras bebidas espirituosas |
|
BE NL FR DE Bélgica, Países Bajos, Francia [departamentos Nord (59) y Pas-de-Calais (62)], Alemania (Estados federados alemanes de Renania del Norte-Westfalia y Baja Sajonia) |
Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever |
ჟენიევრ ო ფრუი / ფრუხტენჟენევერ / ჟენევერ მეტ ფრუხტენ / ფრუხტჯენევერ |
Otras bebidas espirituosas |
|
SI |
Domači rum |
დომაჩი რუმ |
Otras bebidas espirituosas |
|
IE |
Irish Poteen / Irish Póitín |
აირიშ პოტინ / აირიშ პოიტინ |
Otras bebidas espirituosas |
|
LT |
Trauktinė |
ტრაუკტინე |
Otras bebidas espirituosas |
|
LT |
Trauktinė Palanga |
ტრაუკტინე პალანგა |
Otras bebidas espirituosas |
|
LT |
Trauktinė Dainava |
ტრაუკტინე დაინავა |
Otras bebidas espirituosas |
Bebidas espirituosas de Georgia que deben protegerse en la Unión Europea
[…]
PARTE C
Vinos aromatizados de la Unión Europea que deben protegerse en Georgia
|
Estado miembro de la UE |
Denominación que debe protegerse |
Transcripción en caracteres georgianos |
|
DE |
Nürnberger Glühwein |
იურნბერგერ გლიუჰვაინ |
|
DE |
Thüringer Glühwein |
თიურინგერ გლიუჰვაინ |
|
FR |
Vermouth de Chambéry |
Vერმუტ დე შამბერი |
|
IT |
Vermouth di Torino |
Vერმუტ დი ტორინო |
Vinos aromatizados de Georgia que deben protegerse en la Unión Europea
[…]
(1) La indicación geográfica Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky comprende el whisky/whiskey producido en Irlanda e Irlanda del Norte.