ISSN 1977-0928

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 272

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

66.° año
1 de agosto de 2023


Sumario

Página

 

II   Comunicaciones

 

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2023/C 272/01

No oposición a una concentración notificada (Asunto M.11108 — MERIDIAM / AWSA I / AWSA II / A2 ROUTE / AESA) ( 1 )

1


 

IV   Información

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2023/C 272/02

Tipo de cambio del euro — 31 de julio de 2023

2


 

V   Anuncios

 

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

 

Comisión Europea

2023/C 272/03

Notificación previa de una concentración (Asunto M.11205 – INPEX CORPORATION / ENEL GREEN POWER / ENEL GREEN POWER AUSTRALIA) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

3

2023/C 272/04

Notificación previa de una concentración (Asunto M.11215 – PAI PARTNERS / HG / AZETS) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

5

2023/C 272/05

Notificación previa de una concentración (Asunto M.11168 – WARBURG PINCUS / ADVENT INTERNATIONAL / BAXTER PHARMACEUTICAL SOLUTIONS Y BAXTER ONCOLOGY) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

7

 

OTROS ACTOS

 

Comisión Europea

2023/C 272/06

Publicación de una solicitud de modificación de la Unión del pliego de condiciones de una denominación en el sector vitivinícola, tal como se contempla en el artículo 97, apartado 4, del Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo.

9

2023/C 272/07

Publicación de una solicitud de registro de un nombre con arreglo al artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios

15


 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE.

ES

 


II Comunicaciones

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

1.8.2023   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 272/1


No oposición a una concentración notificada

(Asunto M.11108 — MERIDIAM / AWSA I / AWSA II / A2 ROUTE / AESA)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2023/C 272/01)

El 19 de julio de 2023, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1). El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:

en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es) con el número de documento 32023M11108. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea.


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.


IV Información

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

1.8.2023   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 272/2


Tipo de cambio del euro (1)

31 de julio de 2023

(2023/C 272/02)

1 euro =


 

Moneda

Tipo de cambio

USD

dólar estadounidense

1,1023

JPY

yen japonés

156,73

DKK

corona danesa

7,4529

GBP

libra esterlina

0,85765

SEK

corona sueca

11,5895

CHF

franco suizo

0,9619

ISK

corona islandesa

144,30

NOK

corona noruega

11,1805

BGN

leva búlgara

1,9558

CZK

corona checa

23,900

HUF

forinto húngaro

386,93

PLN

esloti polaco

4,4070

RON

leu rumano

4,9349

TRY

lira turca

29,7126

AUD

dólar australiano

1,6436

CAD

dólar canadiense

1,4566

HKD

dólar de Hong Kong

8,5966

NZD

dólar neozelandés

1,7773

SGD

dólar de Singapur

1,4660

KRW

won de Corea del Sur

1 405,49

ZAR

rand sudafricano

19,5511

CNY

yuan renminbi

7,8808

IDR

rupia indonesia

16 622,65

MYR

ringit malayo

4,9703

PHP

peso filipino

60,522

RUB

rublo ruso

 

THB

bat tailandés

37,732

BRL

real brasileño

5,2031

MXN

peso mexicano

18,4088

INR

rupia india

90,6690


(1)  Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.


V Anuncios

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

Comisión Europea

1.8.2023   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 272/3


Notificación previa de una concentración

(Asunto M.11205 – INPEX CORPORATION / ENEL GREEN POWER / ENEL GREEN POWER AUSTRALIA)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2023/C 272/03)

1.   

El 24 de julio de 2023, la Comisión recibió la notificación de un proyecto de concentración de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (1).

Esta notificación se refiere a las empresas siguientes:

Enel Green Power S.p.A. («EGP», Italia), perteneciente al grupo Enel (Italia).

INPEX Corporation («INPEX», Japón),

Enel Green Power Australia Pty Ltd («EGPA», Australia), perteneciente al grupo ENEL,

Enel Green Power Australia Trust («Master Trust», Australia), perteneciente al grupo ENEL.

EGP e INPEX adquieren, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), y en el artículo 3, apartado 4, del Reglamento de concentraciones, el control conjunto de EGPA y Master Trust.

La concentración se realiza mediante adquisición de acciones.

2.   

Las actividades de las empresas mencionadas son las siguientes:

EGP es la empresa del grupo Enel, con sede en Roma, dedicada a la generación y venta de energía de fuentes renovables a nivel internacional (directamente o a través de sus filiales),

INPEX es una empresa de exploración y producción con sede en Tokio (Japón) que se dedica a la investigación, exploración, desarrollo, producción y venta de petróleo, gas natural y otros recursos minerales, y negocios relacionados, además de invertir en empresas activas en esos ámbitos,

EGPA y Master Trust invierten en proyectos de energía renovable, proporcionando una plataforma de extremo a extremo que desarrolla y gestiona proyectos de renovables, y de venta al por menor y comercio de energía. Solo operan en Australia.

3.   

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto.

En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (2), el presente asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento establecido en dicha Comunicación.

4.   

La Comisión invita a los terceros interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la operación propuesta.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación, indicando siempre la referencia siguiente:

M.11205 – INPEX CORPORATION / ENEL GREEN POWER / ENEL GREEN POWER AUSTRALIA

Las observaciones podrán enviarse a la Comisión por correo electrónico o correo postal a la dirección siguiente:

Correo electrónico: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Dirección postal:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento de concentraciones»).

(2)  DO C 366 de 14.12.2013, p. 5.


1.8.2023   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 272/5


Notificación previa de una concentración

(Asunto M.11215 – PAI PARTNERS / HG / AZETS)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2023/C 272/04)

1.   

El 24 de julio de 2023, la Comisión recibió la notificación de un proyecto de concentración de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (1).

Esta notificación se refiere a las empresas siguientes:

PAI Partners S.à.r.l. (Francia), filial al 100 % de PAI Partners SAS (Francia), conjuntamente «PAI Partners».

HgCapital LLP («Hg», Reino Unido).

Azets Topco Limited («Azets», Jersey), actualmente bajo el control de Hg.

PAI Partners y Hg adquieren, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), y apartado 4, del Reglamento de concentraciones, el control conjunto de Azets.

La concentración se realiza mediante adquisición de acciones.

2.   

Las actividades de las empresas mencionadas son las siguientes:

PAI Partners es una sociedad de capital inversión. En la gestión de sus fondos, PAI Partners sigue una política de adquisición de participaciones mayoritarias en empresas que operan en todo el mundo en los sectores de los servicios a las empresas, bienes de consumo y alimentarios, bienes industriales y asistencia sanitaria.

Hg es un inversor en empresas de servicios y programas informáticos, sobre todo en Europa y los Estados Unidos.

Azets presta servicios de contabilidad, fiscalidad, auditoría, asesoramiento, y apoyo en materia de recursos humanos y nóminas, principalmente para pymes, y opera en todo el EEE.

3.   

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto.

En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (2), el presente asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento establecido en dicha Comunicación.

4.   

La Comisión invita a los terceros interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la operación propuesta.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación, indicando siempre la referencia siguiente:

M.11215 – PAI PARTNERS / HG / AZETS

Las observaciones podrán enviarse a la Comisión por correo electrónico o correo postal a la dirección siguiente:

Correo electrónico: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Dirección postal:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento de concentraciones»).

(2)  DO C 366 de 14.12.2013, p. 5.


1.8.2023   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 272/7


Notificación previa de una concentración

(Asunto M.11168 – WARBURG PINCUS / ADVENT INTERNATIONAL / BAXTER PHARMACEUTICAL SOLUTIONS Y BAXTER ONCOLOGY)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2023/C 272/05)

1.   

El 25 de julio de 2023, la Comisión recibió la notificación de un proyecto de concentración de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (1).

Esta notificación se refiere a las empresas siguientes:

Warburg Pincus LLC y fondos afiliados («Warburg Pincus», Estados Unidos),

Advent International Corporation y fondos afiliados («Advent», Estados Unidos),

Baxter Pharmaceutical Solutions LLC (Estados Unidos) y Baxter Oncology GmbH (Alemania) («BPS»).

Warburg Pincus y Advent adquirirán, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento de concentraciones, el control conjunto de la totalidad de BPS.

La concentración se realiza mediante adquisición de acciones.

2.   

Las actividades comerciales de las empresas mencionadas son:

Warburg Pincus es una empresa mundial de capital privado. Sus sociedades de cartera tienen actividades en diversos sectores, por ejemplo, energía, servicios financieros, asistencia sanitaria y servicios de consumo, industriales y a las empresas, tecnología, medios de comunicación y telecomunicaciones.

Advent es un inversor de capital privado centrado en la adquisición de participaciones en el capital y en la gestión de fondos de inversión en diversos sectores, como la asistencia sanitaria, la industria, la tecnología, el comercio minorista, los bienes de consumo y el ocio, y los servicios empresariales y financieros.

BPS es el negocio mundial de desarrollo y fabricación por contrato en el sector farmacéutico de Baxter International Inc. Presta servicios de organización de desarrollo y fabricación por contrato de fármacos en forma de dosificación acabada.

3.   

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto.

En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (2), el presente asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento establecido en dicha Comunicación.

4.   

La Comisión invita a los terceros interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la operación propuesta.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de 10 días a partir de la fecha de la presente publicación, indicando siempre la referencia:

M.11168 – WARBURG PINCUS / ADVENT INTERNATIONAL / BAXTER PHARMACEUTICAL SOLUTIONS Y BAXTER ONCOLOGY

Las observaciones podrán enviarse a la Comisión por correo electrónico o correo postal a la dirección siguiente:

Correo electrónico: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Dirección postal:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento de concentraciones»).

(2)  DO C 366 de 14.12.2013, p. 5.


OTROS ACTOS

Comisión Europea

1.8.2023   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 272/9


Publicación de una solicitud de modificación de la Unión del pliego de condiciones de una denominación en el sector vitivinícola, tal como se contempla en el artículo 97, apartado 4, del Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo.

(2023/C 272/06)

La presente publicación otorga el derecho a oponerse a la solicitud, de conformidad con lo previsto en el artículo 98 del Reglamento (UE) n.o 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo (1), en un plazo de dos meses a partir de la fecha de la presente publicación.

SOLICITUD DE MODIFICACIÓN DE LA UNIÓN DEL PLIEGO DE CONDICIONES

«Мелник»

PDO-BG-A1472-AM01

Fecha de la solicitud: 24.3.2021

1.   Solicitante e interés legítimo

Cámara Regional Vitivinícola (RLVK) de Pirin

La RLVK de Pirin está registrada de conformidad con la Ley de vinos y bebidas espirituosas e incluye a miembros que son productores con un interés legítimo en modificar el pliego de condiciones de la DOP «Мелник».

2.   Apartado del pliego de condiciones afectado por la modificación o las modificaciones

Nombre del producto

Categoría de producto vitivinícola

Vínculo

Restricciones de comercialización

3.   Descripción y motivos de la modificación

3.1.   Ampliación de la zona geográfica

En la actualidad, la zona delimitada para la producción de la DOP «Мелник» incluye únicamente el pueblo de Drangovo, en el municipio de Petrich, región de Blagoevgrad. La superficie solo cuenta con un pequeño número de viñedos, cuya producción es limitada, y una pequeña cuota de mercado. La delimitación actual impide que la zona se posicione en el mercado en la medida necesaria y aproveche el valor añadido de los vinos etiquetados con la DOP «Мелник». Es necesario volver a examinar la zona a fin de delimitarla correctamente, teniendo en cuenta que las características edafológicas y climáticas son idénticas en una zona más amplia, donde se dispone de variedades que producen vinos con características organolépticas específicas. En estas condiciones, la zona puede recuperar su reputación en el mercado y adquirir una cuota de mercado acorde con la calidad de los vinos. Con el fin de preparar esta solicitud, se ha llevado a cabo un amplio estudio de la zona, también desde una perspectiva histórica. Se han estudiado las características del suelo, se ha elaborado un mapa climático y se adjunta un documento en el que se muestran las parcelas plantadas con las variedades enumeradas y distribuidas en la zona. La ampliación de la zona repercute en el vínculo sin invalidarlo, ya que las características edafológicas y climáticas específicas de la zona, así como el impacto del factor humano en la producción del vino de la DOP «Мелник», no se ven afectadas. Se añaden las siguientes localidades de la región de Blagoevgrad:

en el municipio de Sandanski, los pueblos de Lehovo, Novo Hodzhovo, Piperitsa, Petrovo, Yanovo, Vranya, Katuntsi, Kalimantsi, Harsovo, Zlatolist, Zornitsa, Vinogradi, Hotovo, Lozenitsa, Levunovo, Novo Delchevo, Damyanitsa, Spatovo, Sklave, Leshnitsa, Polenitsa, Ploski, Debrene, Dzhigurovo, Laskarevo, Ladarevo, Lyubovka, Gorna Sushitsa, Rozhen, Kovachevo, Chereshnitsa, Gorno Spanchevo y Belevehchevo, así como la ciudad de Sandanski;

en el municipio de Petrich, los pueblos de Kulata, Chuchuligovo, Dolno Spanchevo, Marino Pole, Topolnitsa, Drangovo, Kapatovo, Mitino, Marikostinovo, Kromidovo, Novo Konomladi, General Todorov, Rupite, Starchevo, Karnalovo, Mihnevo y Belasitsa, así como la ciudad de Petrich;

en el municipio de Strumyani, los pueblos de Ilindentsi, Drakata, Mikrevo y Kamenitsa;

en el municipio de Kresna, la ciudad de Kresna y el pueblo de Dolna Gradeshnitsa.

Esta modificación afecta al punto 3 «Zona de producción de vino de la DPO “Мелник”» del pliego de condiciones y al punto 6 «Zona geográfica delimitada» del documento único.

3.2.   Inclusión de nuevas variedades de uva de vinificación

En los últimos veinte años, la distribución territorial de los viñedos en la zona más amplia propuesta de Melnik ha experimentado cambios significativos. La estructura varietal también ha cambiado. Se ha observado un interés profundo y sostenido en el cultivo y vinificación de las variedades de uva de vinificación locales, así como de variedades de uva que son nuevas en Bulgaria. Se ha comprobado que las variedades se adaptan perfectamente a las condiciones de la zona y que existe un interés creciente en el mercado por los vinos producidos a partir de ellas. Este cambio permitirá ampliar la gama de vinos ofrecidos en respuesta a la demanda de los consumidores. Se proponen las siguientes variedades para su inclusión:

vinos blancos: Misket Sandanski, Keratsuda, Tamyanka, Muscat Ottonel, Chardonnay, Sauvignon Blanc, Viognier y Pinot Gris;

vinos tintos y rosados: Shiroka Melnishka Loza, Ranna Melnishka Loza (Melnik 55), Melnik 82, Melnik 1300, Rubin, Ruen, Melnishki Rubin, Cabernet Sauvignon, Syrah, Mourvèdre, Cabernet Franc, Pinot Noir y Grenache.

Esta modificación afecta al punto 5 «Variedades de uva de vinificación autorizadas para la producción del vino de la DPO “Мелник”» del pliego de condiciones y al punto 7 «Principales variedades de uva de vinificación» del documento único.

3.3.   Adición de la producción de vino blanco

Habida cuenta de la ampliación de la estructura varietal y de la demanda del mercado, se ha autorizado la producción de vinos blancos en la zona. Los vinos blancos son característicos y de alta calidad, ya que las variedades blancas están bien adaptadas al terruño. Los vinos blancos complementan la especificidad de la zona, y su carácter distintivo obedece a las características edafológicas y climáticas y al factor humano. Esta modificación afecta a los puntos 2 «Vino producido, características» y 6 «Vínculo con la zona geográfica» del pliego de condiciones, y a los puntos 4 «Descripción del (de los) vino(s)», 5 «Prácticas vitivinícolas» y 8 «Descripción del (de los) vínculo(s)» del documento único.

3.4.   Modificación de las prácticas de cultivo aplicadas

A raíz de los viñedos de nueva creación y de la reestructuración de los existentes, y con el fin de tener en cuenta el clima específico y mejorar el rendimiento del vino producido, podrán utilizarse los siguientes métodos de conducción: Guyot y goblet. Debido al cambio en la estructura del viñedo, la densidad de viñedo permitida es de hasta un máximo de 500 cepas por decárea, es decir, 5 000 cepas por hectárea. Esta modificación afecta al punto 6 «Vínculo con la zona geográfica» del pliego de condiciones y al punto 5 «Prácticas vitivinícolas» del documento único.

3.5.   Rendimiento máximo de vino a partir de 100 kg de uva (vino obtenido tras la vinificación de 100 kg de uva)

Como se ha autorizado la elaboración de vino blanco, se añade un rendimiento máximo de 60 l (vino obtenido tras la vinificación de 100 kg de uva) para los vinos blancos. Esta modificación afecta al punto 6 del pliego de condiciones y al punto 5 «Prácticas vitivinícolas» del documento único.

DOCUMENTO ÚNICO

1.   Nombre del producto

Мелник

2.   Tipo de indicación geográfica

DOP – Denominación de Origen Protegida

3.   Categorías de productos vitivinícolas

Categoría 1. Vino

4.   Descripción del (de los) vino(s)

Vino blanco

Los vinos blancos se elaboran a partir de las variedades Misket Sandanski, Keratsuda, Tamyanka, Muscat Ottonel, Chardonnay, Sauvignon Blanc, Viognier y Pinot Gris, ya sea como vinos monovarietales o como vinos de mezcla elaborados a partir de distintas variedades. Son vinos con cuerpo, cuyo color oscila entre el pajizo claro y el dorado vibrante, con una rica paleta de aromas que recoge desde notas de flores blancas a cítricos delicados, y aromas afrutados de confitura de membrillo, cereza y melocotón. Las disposiciones de la parte II del anexo VII del Reglamento (UE) n.o 1308/2013 se aplican al grado alcohólico total máximo.

Características analíticas generales

Grado alcohólico volumétrico total máximo (en % vol.)

 

Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo (en % vol.)

10,5

Acidez total mínima

4,0 g/l, expresada en ácido tartárico

Acidez volátil máxima (en miliequivalentes por litro)

13,3

Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso (en miligramos por litro)

200

Vino tinto

Los vinos tintos se elaboran a partir de las variedades Shiroka Melnishka Loza, Ranna Melnishka Loza (Melnik 55), Melnik 82, Melnik 1300, Rubin, Ruen, Melnishki Rubin, Merlot, Cabernet Sauvignon, Syrah, Mourvèdre, Cabernet Franc, Pinot Noir y Grenache, ya sea como vinos monovarietales o como vinos de mezcla elaborados a partir de distintas variedades. Son de color rubí a rojo oscuro, con aromas intensos y una amplia gama de sabores, desde frutos del bosque hasta especias exóticas, como clavo, canela y hierbas secas. Son ricos en taninos y extractos, con cuerpo y un potencial considerable para el envejecimiento a largo plazo. Las disposiciones de la parte II del anexo VII del Reglamento (UE) n.o 1308/2013 se aplican al grado alcohólico total máximo.

Características analíticas generales

Grado alcohólico volumétrico total máximo (en % vol.)

 

Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo (en % vol.)

11,5

Acidez total mínima

4,0 g/l, expresada en ácido tartárico

Acidez volátil máxima (en miliequivalentes por litro)

15

Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso (en miligramos por litro)

150

Vino rosado

Los vinos rosados se elaboran a partir de las variedades Shiroka Melnishka Loza, Ranna Melnishka Loza (Melnik 55), Melnik 82, Melnik 1300, Rubin, Ruen, Melnishki Rubin, Merlot, Cabernet Sauvignon, Syrah, Mourvèdre, Cabernet Franc, Pinot Noir y Grenache, ya sea como vinos monovarietales o como vinos de mezcla elaborados a partir de distintas variedades. Muestran una rica paleta de colores, que incluye desde tonos pálidos delicados a tonos de frambuesa. Los aromas a fresas maduras y frambuesas jugosas se entrelazan con notas cítricas minerales, una frescura delicada, un fuerte sabor a fresas y una buena persistencia afrutada. Las disposiciones de la parte II del anexo VII del Reglamento (UE) n.o 1308/2013 se aplican al grado alcohólico total máximo.

Características analíticas generales

Grado alcohólico volumétrico total máximo (en % vol.)

 

Grado alcohólico volumétrico adquirido mínimo (en % vol.)

10,5

Acidez total mínima

4,0 g/l, expresada en ácido tartárico

Acidez volátil máxima (en miliequivalentes por litro)

13,3

Contenido máximo total de anhídrido sulfuroso (en miligramos por litro)

200

5.   Prácticas vitivinícolas

a.   Prácticas enológicas específicas

Rendimiento (vino obtenido tras la vinificación de 100 kg de uva)

Restricción pertinente para la elaboración de los vinos

El vino se elabora siguiendo el método tradicional de elaboración de vinos tintos, blancos y rosados. Se permite el envejecimiento en barricas de roble.

Rendimiento máximo de vino a partir de 100 kg de uva (vino obtenido tras la vinificación de 100 kg de uva)

65 l para los vinos tintos (65 %);

60 l para los vinos blancos (60 %);

60 l para los vinos rosados (60 %).

Condiciones de cultivo

Método de cultivo

Los requisitos para el cultivo de las vides son los siguientes:

conducción: paraguas, Moser, cordón doble de alambre, Guyot o goblet;

poda: combinada y baja, conservando hasta 54 yemas por cepa;

marcos de plantación: de 2,0 a 3,4 m entre hileras y una separación de 1,0 a 1,5 m dentro de las hileras, hasta un máximo de 500 cepas por decárea, o 5 000 cepas por hectárea.

b.   Rendimientos máximos

9 000 kg de uvas por hectárea

6.   Zona geográfica delimitada

La zona delimitada para la producción de vino de la DOP «Мелник» (GKNP – denominación de origen garantizada y controlada) se encuentra dentro de los límites de las siguientes localidades:

en el municipio de Sandanski, los pueblos de Lehovo, Novo Hodzhovo, Piperitsa, Petrovo, Yanovo, Vranya, Katuntsi, Kalimantsi, Harsovo, Zlatolist, Zornitsa, Vinogradi, Hotovo, Lozenitsa, Levunovo, Novo Delchevo, Damyanitsa, Spatovo, Sklave, Leshnitsa, Polenitsa, Ploski, Debrene, Dzhigurovo, Laskarevo, Ladarevo, Lyubovka, Gorna Sushitsa, Rozhen, Kovachevo, Chereshnitsa, Gorno Spanchevo y Belevehchevo, así como la ciudad de Sandanski;

en el municipio de Petrich, los pueblos de Kulata, Chuchuligovo, Dolno Spanchevo, Marino Pole, Topolnitsa, Drangovo, Kapatovo, Mitino, Marikostinovo, Kromidovo, Novo Konomladi, General Todorov, Rupite, Starchevo, Karnalovo, Mihnevo y Belasitsa, así como la ciudad de Petrich;

en el municipio de Strumyani, los pueblos de Ilindentsi, Drakata, Mikrevo y Kamenitsa;

en el municipio de Kresna, la ciudad de Kresna y el pueblo de Dolna Gradeshnitsa.

7.   Variedades de uva de vinificación

 

Viognier

 

Grenache

 

Cabernet Sauvignon

 

Cabernet Franc

 

Keratsuda

 

Melnik 82

 

Melnik Yubileen 1300

 

Melnishki Rubin

 

Merlot

 

Misket Sandanski - Muscat Sandanski

 

Mourvèdre

 

Muscat Ottonel

 

Pinot Gris

 

Pinot Noir

 

Ranna Melnishka Loza - Melnik 55

 

Rubin

 

Ruen

 

Syrah - Shiraz

 

Sauvignon Blanc

 

Tamyanka - Temenuga

 

Chardonnay

 

Shiroka Melnishka Loza - Melnik

8.   Descripción del (de los) vínculo(s)

Los viñedos de la zona delimitada están situados en el suroeste de Bulgaria, en el valle del Struma, a lo largo del río Melnik, en la parte sur de la garganta de Kresna y en las estribaciones de las montañas de Osogovo-Belasitsa. La zona tiene un clima mediterráneo de transición y el calor del mar Egeo, canalizado por el río Struma, puede sentirse durante todo el año. Los inviernos son cortos, suaves y sin nevadas, los veranos calurosos y los otoños largos y cálidos. La temperatura media anual se sitúa entre los 12,5 y los 14 oC. El período de temperaturas sostenidas superiores a 5 oC en zonas de baja altitud dura de 280 a 290 días, período durante el cual las temperaturas acumuladas alcanzan los 4 800 oC. El período de temperaturas superiores a 10 oC dura de 225 a 230 días, y las temperaturas acumuladas se sitúan entre 4 300 y 4 400 oC. Las precipitaciones anuales oscilan entre 470 y 670 mm. La temperatura media diaria del mes más cálido es de 24,9 oC. Los tipos de suelo son: suelos areno-arcillosos de moderados a pesados, de rendzina y pararendzina, coluviales, prados aluviales y suelos forestales pardos.

El clima típico de esta zona, influida por el mar Egeo a través del río Struma, la proximidad de las montañas de Osogovo-Belasitsa, las favorables condiciones edafológicas y las restricciones impuestas por la intervención humana, dan lugar a los vinos típicos de la zona. El papel del factor humano se refleja en la selección de variedades, las prácticas de cultivo aplicadas a las vides, la limitación de los rendimientos de la uva y el vino y los métodos de producción del vino.

Los vinos producidos en la zona son inconfundibles y el clima y la composición edafológica de la zona influyen en sus características organolépticas. Gracias a las condiciones edafológicas y climáticas, los vinos producidos destacan por su riqueza en extractos, su excelente estructura y su alto contenido aromático. Los vinos deben su estructura y características organolépticas distintivas a la adecuada selección de variedades adaptadas a los suelos típicos de la zona: suelos forestales pardos formados sobre antiguos depósitos cuaternarios, suelos coluviales formados sobre coluviones, de rendzina formada sobre piedra caliza, de pararendzina formada sobre materiales calizos subyacentes y suelos aluviales formados sobre aluviones fluviales. Los suelos y subsuelos de la zona son muy profundos, tienen una composición mecánica areno-arcillosa de media a pesada, y una buena capacidad de retención y drenaje del agua. Esto permite que las raíces de las viñas pueden penetrar profundamente en el suelo y proporcionar a la planta los nutrientes necesarios, factores que influyen directamente en la riqueza en extractos de los vinos. Las altas temperaturas medias de la zona hacen que las uvas maduren muy bien, lo que garantiza una alta calidad de la fruta transformada. Con más de 220 días al año de temperaturas superiores a 10 oC y alrededor de 209 días al año sin heladas, incluso las variedades que más tardan en madurar tienen las temperaturas necesarias para una maduración perfecta. Estos aspectos determinan las características organolépticas típicas de los vinos producidos en la zona.

9.   Requisitos complementarios específicos (envasado, etiquetado, otros requisitos)

Marco jurídico:

En la legislación nacional

Tipo de condición complementaria:

Excepción relativa a la producción en la zona geográfica delimitada

Descripción de la condición:

La vinificación y la transformación tienen lugar en la zona delimitada y en una zona situada en las inmediaciones de la zona delimitada en cuestión. A efectos de la delimitación de la zona de producción de los vinos de la DOP «Мелник», se entiende que la zona situada en las inmediaciones abarca el territorio de la región administrativa de Blagoevgrad.

Enlace al pliego de condiciones

https://eavw.com/updocs/2323031679562021_PDO_Melnik_Specification-NEW.pdf


(1)  DO L 347 de 20.12.2013, p. 671.


1.8.2023   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 272/15


Publicación de una solicitud de registro de un nombre con arreglo al artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios

(2023/C 272/07)

La presente publicación otorga el derecho a oponerse a la solicitud, de conformidad con el artículo 51 del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo (1), en el plazo de tres meses a partir de la fecha de la presente publicación.

DOCUMENTO ÚNICO

«Vit färsksaltad Östgötagurka»

N.o UE: PGI-SE-02824 — 14.12.2021

DOP ( ) IGP (X)

1.   Nombre [de DOP o IGP]

«Vit färsksaltad Östgötagurka»

2.   Estado miembro o tercer país

Suecia

3.   Descripción del producto agrícola o alimenticio

3.1.   Tipo de producto

Clase 1.6. Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados.

3.2.   Descripción del producto que se designa con el nombre indicado en el punto 1.

El «Vit färsksaltad Östgötagurka» es un pepinillo blanco de invernadero que se presenta encurtido en salmuera y especias. El producto lleva los siguientes ingredientes: Sal (NaCl), especias, eneldo, conservantes (benzoato sódico, sorbato potásico) y ácido cítrico. Con excepción de la adición obligatoria de eneldo, la composición de las especias puede variar. La proporción de sal y agua en la salmuera viene determinada tradicionalmente por los productores.

El «Vit färsksaltad Östgötagurka» es un producto fresco perecedero. El «Vit färsksaltad Östgötagurka» se vende entero o en rodajas.

El «Vit färsksaltad Östgötagurka» presenta las siguientes características:

Propiedades físicas:

 

«Vit färsksaltad Östgötagurka» entero:

 

Longitud: 120 - 150 mm

 

Diámetro: 30 - 50 mm

 

Peso: 50–90 gramos

 

«Vit färsksaltad Östgötagurka» en rodajas:

 

Diámetro: 30 - 50 mm

 

Grosor: 5 - 7 mm

 

Superficie: ondulada

Lo siguiente se aplica tanto al «Vit färsksaltad Östgötagurka» entero como al que se presenta en rodajas:

 

Características químicas:

 

Contenido de sal: 10–15 %

 

Características organolépticas:

 

Color:

 

Piel: Cálido blanco amarillento con reflejos verdosos (de NSC S0520-G60Y a S0520-G50Y).

 

Interior: Color uniforme en la misma escala de colores que la cara exterior del «Vit färsksaltad Östgötagurka». La pulpa del pepinillo es de color amarillo lima, mientras que el núcleo presenta un tono verde algo más oscuro que la piel.

 

Sabor: Marcada salinidad, matizada por el dulzor natural del pepinillo blanco. El sabor también presenta un toque de amplitud que evoca el eneldo y la alcaravea.

 

Regusto: Salinidad con matices de eneldo y guisantes verdes frescos.

 

Aroma: Gama de aromas con profundidad y notas de tierra / bodega subterránea, además de brotes de guisantes y alcohol destilado sin aromatizar con especias.

 

Consistencia: Firme y crujiente, con algo menos de firmeza en el núcleo.

 

Sensación en boca: Estructura agradable y resistencia a la mordedura. Marcada salinidad y una textura crujiente que conserva en gran parte la frescura característica de los pepinillos blancos de invernadero recién recolectados.

3.3.   Piensos (únicamente en el caso de los productos de origen animal) y materias primas (únicamente en el caso de los productos transformados)

Materias primas: Pepinillos blancos de la variedad Lilla Delikatessen cultivados en invernadero. El pepinillo blanco de invernadero tiene una longitud de 120-150 mm y un diámetro de 30-50 mm. El pepinillo recién recolectado es de color blanquecino, con un brillo verde claro. La piel presenta protuberancias finas y es comparativamente rígida. La pulpa del pepinillo blanco de invernadero es de color amarillo lima, mientras que el núcleo relativamente pequeño tiene un tono verdoso.

3.4.   Fases específicas de la producción que deben llevarse a cabo en la zona geográfica definida

Todo el proceso de producción del pepinillo blanco de invernadero, desde el cultivo hasta el encurtido en salmuera, debe llevarse a cabo dentro de la zona geográfica indicada en el punto 4.

3.5.   Normas especiales sobre el corte en lonchas, el rallado, el envasado, etc., del producto al que se refiere el nombre registrado

-

3.6.   Normas especiales sobre el etiquetado del producto al que se refiere el nombre registrado

-

4.   Descripción sucinta de la zona geográfica

La zona de producción del «Vit färsksaltad Östgötagurka» está constituida por la provincia de Östergötland.

5.   Vínculo con la zona geográfica

El vínculo entre las características del «Vit färsksaltad Östgötagurka» y la zona geográfica se basa en los factores humanos asociados a la zona geográfica.

Características especiales del producto:

El «Vit färsksaltad Östgötagurka» conserva la misma coloración que el pepinillo blanco recién recolectado en invernadero: exterior blanco amarillento cálido, pulpa amarillo lima y núcleo verdoso. El sabor y el aroma se caracterizan por la frescura típica del pepinillo blanco recién recolectado.

Debido a su piel comparativamente rígida y a las dimensiones reducidas de su núcleo, el «Vit färsksaltad Östgötagurka» es mucho más crujiente que los pepinillos en salmuera que se obtienen de los pepinillos verdes. La consistencia firme y crujiente del «Vit färsksaltad Östgötagurka» le confiere una agradable resistencia a la mordedura.

En el «Vit färsksaltad Östgötagurka», el dulzor del pepinillo blanco se matiza con una marcada salinidad. El aroma es complejo, con notas de tierra, brotes de guisantes frescos y alcohol destilado.

El «Vit färsksaltad Östgötagurka» difiere de los otros tipos de pepinillos encurtidos que se venden habitualmente, ya que la salmuera para el encurtido no lleva azúcar añadido ni vinagre. El «Vit färsksaltad Östgötagurka» también se diferencia del «ättiksgurka», el pepinillo encurtido amargo que es mucho más común en Suecia y tiene un distintivo sabor agridulce a vinagre, azúcar y mostaza.

Factores humanos asociados a la zona geográfica:

El «Vit färsksaltad Östgötagurka» es una especialidad muy típica de Östergötland. En Östergötland, los pepinillos encurtidos han sido tradicionalmente blancos y preparados en salmuera, mientras que en el resto de Suecia la preferencia ha sido por pepinillos verdes encurtidos en un líquido de conserva que lleva vinagre, azúcar y sal.

La Academia Hagdahl ha concedido un premio a los productores de «Vit färsksaltad Östgötagurka» por su labor en preservar esta tradición culinaria de Östergötland.

Se desconoce el origen de la preferencia regional por el «Vit färsksaltad Östgötagurka» en Östergötland, pero a finales del siglo XIX se descubrió que por sus características (piel más rígida y núcleo más pequeño), el pepinillo blanco se mantenía más crujiente en salmuera que el pepinillo verde, siempre que se manipulara correctamente durante el proceso de encurtido.

El pepinillo blanco que se ha cultivado tradicionalmente para producir el «Vit färsksaltad Östgötagurka» es del tipo Lilla Delikatessen. El pepinillo Lilla Delikatessen se cultiva en invernadero en Östergötland y se recolecta entre marzo y octubre. Por lo tanto, el «Vit färsksaltad Östgötagurka» no es un producto de temporada que se limite a los meses de marzo a octubre.

El cultivo de Lilla Delikatessen requiere unos cuidados especiales por parte del productor. A diferencia de los pepinillos verdes, por ejemplo, los del tipo Lilla Delikatessen no se autopolinizan. Para que la planta pueda dar fruto, necesita la ayuda del cultivador en la polinización, lo que, a su vez, implica la necesidad de podar y conducir las plantas para que sea posible polinizar sus flores.

Los productores preparan en su propia explotación las semillas para la cosecha de Lilla Delikatessen del año siguiente, seleccionando varias plantas de pepinillo para obtener una serie de plántulas. Esta selección se basa en la capacidad de la planta de producir una buena cosecha de pepinillos blancos con las características cualitativas (color de exterior, pulpa y núcleo, rigidez de la piel y tamaño del núcleo) necesarias para la producción del «Vit färsksaltad Östgötagurka».

La capacidad de los productores de preservar en el encurtido el color, la textura crujiente y la frescura típicos del pepinillo blanco de invernadero recién recolectado es esencial para lograr las características asociadas al «Vit färsksaltad Östgötagurka».

Para la producción del «Vit färsksaltad Östgötagurka», los pepinillos blancos deben ser recién recolectados. Por lo tanto, el pepinillo blanco se recolecta diariamente. Para que se cumplan las especificaciones de calidad del «Vit färsksaltad Östgötagurka», el pepinillo blanco recién recolectado debe tener una longitud de 12 a 15 cm y un diámetro de 3 a 5 cm.

Los pepinillos blancos recién recolectados se lavan con agua, se cepillan y se perforan para que la salmuera sea absorbida más fácilmente por todo el fruto. A continuación, se calibran y pasan los controles de calidad y se introducen enteros (en el caso de ese formato de presentación) en una salmuera que lleva eneldo y especias, del que se obtendrá el «Vit färsksaltad Östgötagurka».

En el caso del «Vit färsksaltad Östgötagurka» en forma de rodajas, los pepinillos blancos lavados se cortan en rodajas de aproximadamente seis milímetros de ancho utilizando un cuchillo que deja una superficie de corte ondulada, tras lo cual las rodajas se colocan en la salmuera de eneldo y especias.

En la obtención del «Vit färsksaltad Östgötagurka», los productores deben colocar los pepinillos blancos recién recolectados en salmuera en un plazo de uno a dos días para que se preserven el color y la textura crujiente característicos. Cuando el pepinillo blanco se almacena durante más tiempo, se ablanda y se vuelve amarillo.

Cada productor de «Vit färsksaltad Östgötagurka» tiene su propia receta para preparar la salmuera. Según la tradición, la salmuera debe contener suficiente sal para que el huevo de una gallina pueda flotar en ella. Sin embargo, la parte del huevo que sobresalga de la superficie del agua no debe ser superior en tamaño al de una moneda de 25 öre. La salmuera siempre contiene eneldo, pero hay libertad en cuanto a la composición exacta de las especias utilizadas, que se basa en recetas antiguas que a menudo se han ido transmitiendo de generación en generación.

Referencia a la publicación del pliego de condiciones

https://www.livsmedelsverket.se/globalassets/foretag-regler-kontroll/livsmedelsinformation-markning-halsopastaenden/skyddade-beteckningar/produktbeskrivning_vit_farsksaltad-ostgotagurka_23-02-08.pdf


(1)  DO L 343 de 14.12.2012, p. 1.