ISSN 1977-0928

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 46

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

62.° año
5 de febrero de 2019


Sumario

Página

 

II   Comunicaciones

 

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2019/C 46/01

No oposición a una concentración notificada (Asunto M.9174 — Aunde/Brose/JV) ( 1 )

1


 

IV   Información

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2019/C 46/02

Tipo de cambio del euro

2

2019/C 46/03

Resumen de las Decisiones de la Comisión Europea sobre las autorizaciones de comercialización para uso o las autorizaciones de uso de las sustancias incluidas en el anexo XIV del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y mezclas químicas (REACH) [Publicado de conformidad con el artículo 64, apartado 9, del Reglamento (CE) n.o 1907/2006]  ( 1 )

3

2019/C 46/04

Resumen de las Decisiones de la Comisión Europea sobre las autorizaciones de comercialización para uso o las autorizaciones de uso de las sustancias incluidas en el anexo XIV del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y mezclas químicas (REACH) [Publicado de conformidad con el artículo 64, apartado 9, del Reglamento (CE) n.o 1907/2006]  ( 1 )

4

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

2019/C 46/05

Actualización de la lista de permisos de residencia a que se refiere el artículo 2, apartado 16, del Reglamento (UE) 2016/399 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen)

5


 

V   Anuncios

 

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

 

Comisión Europea

2019/C 46/06

Notificación previa de una concentración (Asunto M.9273 — CVC/April) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

9


 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE.

ES

 


II Comunicaciones

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

5.2.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 46/1


No oposición a una concentración notificada

(Asunto M.9174 — Aunde/Brose/JV)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2019/C 46/01)

El 25 de enero de 2019, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (1). El texto íntegro de la decisión solo está disponible en alemán y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:

en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es) con el número de documento 32019M9174. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea.


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.


IV Información

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

5.2.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 46/2


Tipo de cambio del euro (1)

4 de febrero de 2019

(2019/C 46/02)

1 euro =


 

Moneda

Tipo de cambio

USD

dólar estadounidense

1,1445

JPY

yen japonés

125,77

DKK

corona danesa

7,4654

GBP

libra esterlina

0,87678

SEK

corona sueca

10,4113

CHF

franco suizo

1,1421

ISK

corona islandesa

137,00

NOK

corona noruega

9,7030

BGN

leva búlgara

1,9558

CZK

corona checa

25,728

HUF

forinto húngaro

317,80

PLN

esloti polaco

4,2816

RON

leu rumano

4,7560

TRY

lira turca

5,9694

AUD

dólar australiano

1,5852

CAD

dólar canadiense

1,5011

HKD

dólar de Hong Kong

8,9800

NZD

dólar neozelandés

1,6634

SGD

dólar de Singapur

1,5489

KRW

won de Corea del Sur

1 282,53

ZAR

rand sudafricano

15,3420

CNY

yuan renminbi

7,7194

HRK

kuna croata

7,4155

IDR

rupia indonesia

16 037,31

MYR

ringit malayo

4,6812

PHP

peso filipino

60,043

RUB

rublo ruso

75,1351

THB

bat tailandés

35,846

BRL

real brasileño

4,2142

MXN

peso mexicano

21,9379

INR

rupia india

82,1905


(1)  Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.


5.2.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 46/3


Resumen de las Decisiones de la Comisión Europea sobre las autorizaciones de comercialización para uso o las autorizaciones de uso de las sustancias incluidas en el anexo XIV del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y mezclas químicas (REACH)

[Publicado de conformidad con el artículo 64, apartado 9, del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 (1) ]

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2019/C 46/03)

Decisiones por las que se concede una autorización

Referencia de la Decisión (2)

Fecha de la Decisión

Nombre de la sustancia

Titular de la autorización

Número de autorización

Uso autorizado

Fecha de expiración del período de revisión

Motivos de la Decisión

C(2019)565

29 de enero de 2019

1,2-Dicloroetano

N.o CE: 203-458-1

N.o CAS: 107-06-2

Akzo Nobel Chemicals SpA, Localita Colafonda 3/A, Cavanella Po, 45011, Adria, Rovigo, Italia

REACH/19/13/0

Uso de 1,2-dicloroetano como disolvente reciclable para producir un tensioactivo de poliacrilato

22 de noviembre de 2026

De conformidad con el artículo 60, apartado 4, del Reglamento (CE) n.o 1907/2006, las ventajas socioeconómicas compensan los riesgos para la salud humana derivados del uso de la sustancia, y no hay sustancias o tecnologías alternativas adecuadas desde el punto de vista de la viabilidad técnica y económica.


(1)  DO L 396 de 30.12.2006, p. 1.

(2)  La Decisión está disponible en el sitio web de la Comisión Europea: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_es


5.2.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 46/4


Resumen de las Decisiones de la Comisión Europea sobre las autorizaciones de comercialización para uso o las autorizaciones de uso de las sustancias incluidas en el anexo XIV del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y mezclas químicas (REACH)

[Publicado de conformidad con el artículo 64, apartado 9, del Reglamento (CE) n.o 1907/2006 (1) ]

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2019/C 46/04)

Decisiones por las que se concede una autorización

Referencia de la Decisión (2)

Fecha de la Decisión

Nombre de la sustancia

Titular de la autorización

Número de la autorización

Uso autorizado

Fecha de expiración del período de revisión

Motivos de la Decisión

C(2019) 569

29 de enero de 2019

1,2-Dicloroetano

N.o CE: 203-458-1

N.o CAS: 107-06-2

Microbeads AS, Vestvollvn 30A, N-2019, Skedsmokorset, Noruega

REACH/19/12/0

Uso industrial de 1,2-dicloroetano como producto hinchante durante la reacción de sulfonación de perlas de poliestireno reticulado en la producción de resinas de intercambio iónico para la purificación de residuos radiactivos

29 de enero de 2031

De conformidad con el artículo 60, apartado 4, del Reglamento (CE) n.o 1907/2006, las ventajas socioeconómicas compensan los riesgos para la salud humana derivados del uso de la sustancia, y no hay sustancias o tecnologías alternativas adecuadas desde el punto de vista de la viabilidad técnica y económica.


(1)  DO L 396 de 30.12.2006, p. 1.

(2)  La Decisión está disponible en el sitio web de la Comisión Europea: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_es


INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

5.2.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 46/5


Actualización de la lista de permisos de residencia a que se refiere el artículo 2, apartado 16, del Reglamento (UE) 2016/399 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen) (1)

(2019/C 46/05)

La publicación de la lista de permisos de residencia a que se refiere el artículo 2, apartado 16, del Reglamento (UE) 2016/399 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2016, por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen) (2), se basa en la información notificada por los Estados miembros a la Comisión de conformidad con el artículo 39 del Código de fronteras Schengen (codificación).

Además de la publicación en el Diario Oficial, se pondrá a disposición pública una actualización mensual en el sitio Internet de la Dirección General de Migración y Asuntos de Interior.

RUMANÍA

Sustitución de la lista publicada en el DO C 77 de 15.3.2014.

LISTA DE PERMISOS DE RESIDENCIA EXPEDIDOS POR LOS ESTADOS MIEMBROS.

I.   Permisos de residencia expedidos con arreglo al modelo uniforme establecido por el Reglamento (CE) n.o 1030/2002 del Consejo modificado

1.   PERMIS DE ȘEDERE PE TERMEN LUNG (Permiso de residencia de larga duración)

Este tipo de documento es elaborado por la empresa rumana Compania Națională Imprimeria Națională SA (Sociedad Nacional de Impresión). El permiso de residencia de larga duración es un documento de identidad que se expide a las personas que han adquirido el derecho de residencia de larga duración durante un período de 10 años (para los extranjeros que son miembros de la familia de ciudadanos rumanos) y a otras categorías de extranjeros durante un período de 5 años.

Los permisos de residencia de larga duración expedidos a personas con derecho a residencia de larga duración porque anteriormente disponían de una tarjeta azul de la UE indican que el titular es un Fost posesor de Carte albastră a UE (antiguo titular de la tarjeta azul de la UE).

Los permisos de residencia de larga duración expedidos a personas a las que se concede protección internacional en Rumanía incluyen la mención: Protectant e internaates ională acordată de RO la [data] (Protección internacional concedida por Rumanía el [fecha]).

2.   PERMIS DE ȘEDERE TEMPORĂ (Permiso de residencia temporal)

Este tipo de documento es elaborado por Imprimeria Naţională. Su período de validez es de entre 1 y 5 años, en función de la finalidad para la que se expide. Se trata de un documento de identidad expedido a los extranjeros cuyo derecho de residencia ha sido concedido o ampliado, o a los extranjeros a los que se concede protección internacional. Su período de validez es de 3 años para los que tengan estatuto de refugiado y de 2 años para los que tengan estatuto de protección subsidiaria.

En el epígrafe Tipul permisului (tipo de permiso), estos permisos de residencia recogen la mención: Permis de ședere temporară (Permiso de residencia temporal), y bajo el encabezamiento Observaţii (Observaciones), el objetivo de la estancia se menciona como sigue: activități economice (negocios), activități profesionale (actividades profesionales), activități comerciale (actividades comerciales), studii (doctorand/elev/masterand/resident/specializare/student/student an pregătitor) (estudios de (doctorado/alumno/Master/residencia (en el caso de los estudiantes de medicina)/especialización/estudiante/estudiante en año preparatorio)), alte calități studii – absolvent(otros estatus relacionados con estudios – licenciado o graduado reciente), reîntregirea familiei (reagrupación familiar), activități religioase (actividades religiosas), activități de cercetare științifică (actividades de investigación científica), alte scopuri (tratament medical/administrator/formare profesională/voluntariat//apatrid de origine română) (otros fines (tratamiento médico/administrador/formación profesional/voluntariado/apátridas de origen rumano)), seguido por el número de identidad personal.

El epígrafe Observaciones también puede incluir la mención drept de muncă (derecho a trabajar) cuando el titular del permiso de residencia tenga derecho a trabajar en el territorio de Rumanía.

En el caso de los documentos expedidos a los extranjeros a los que se ha concedido una forma de protección internacional en Rumanía, bajo el epígrafe Observatii (Observaciones), la finalidad de la estancia podrá ser Refugiat (refugiado) — válido durante 3 años o Protecție subsidiară (protección subsidiaria)-válido durante 2 años, seguida por un número de identificación personal.

3.   CARTEA ALBASTRA A UE (Tarjeta azul UE) — de conformidad con la Directiva 2009/50

Este tipo de documento es elaborado por Imprimeria Naţională. Se trata de un documento de identidad con una validez máxima de 2 años, expedido a los extranjeros cuyo derecho a la residencia temporal se ha prorrogado con el fin de realizar actividades profesionales como trabajador altamente cualificado o a los que se les ha concedido este derecho sin la obligación de obtener un visado. En el epígrafe tipul de permis (tipo de permiso) se recoge la indicación carte albastră a UE (Tarjeta azul UE) y en el de Observații (Observaciones) la mención înalt calificat (altamente cualificado) y drept de muncă (derecho a trabajar). El documento certifica el derecho de residencia y empleo del extranjero en el territorio de Rumanía como trabajador altamente cualificado.

4.   PERMIS UNIC (Permiso único)

Es el documento de identidad expedido a los extranjeros por la Inspección General de Inmigración, que certifica el derecho a residir y a trabajar en el territorio de Rumanía.

Para los extranjeros con un derecho de residencia temporal a los fines de desempeñar un trabajo, en el epígrafe tipul de permis (tipo de permiso) se recoge la mención permis unic (permiso único), y dentro del epígrafe «observații» (observaciones) se recoge la mención «drept de muncă» (derecho a trabajar) (además, para los trabajadores estacionales, se recoge la mención sezonier (estacional)).

5.   PERMIS DE ȘEDERE ÎN SCOP DE DETAȘARE (Permiso de residencia a los efectos de una comisión de servicio)

Este tipo de documento de identidad es expedido por la Inspección General de Inmigración a extranjeros cuyo derecho de residencia temporal se ha prorrogado a efectos de la comisión de servicio o a los que se ha concedido este derecho sin la obligación de obtener un visado. El documento certifica el derecho de residencia y empleo en el territorio de Rumanía a los efectos de una comisión de servicio.

El derecho de residencia se ampliará por un período de hasta un año dentro de un plazo de 5 años a partir de la fecha de presentación de la solicitud de prórroga del derecho de residencia.

Para los extranjeros con derecho de residencia temporal a efectos de la comisión de servicios, en el apartado tipo de permiso se recoge la mención «permis de ședere în scop de detașare» (permiso de residencia a efectos de comisión de servicios) y drept de muncă (derecho a trabajar).

El presente permiso de residencia se expide a los extranjeros que hayan obtenido el derecho de residencia a efectos de una comisión de servicio como personas trasladadas dentro de una misma empresa; en el epígrafe tipul de permis (tipo de permiso) se recoge la mención permis ICT (permiso para personas trasladadas dentro de una misma empresa), y en el epígrafe observații (observaciones) la mención drept de muncă (derecho a trabajar) con el añadido de ICT (personas trasladadas dentro de una misma empresa).

En los permisos de residencia expedidos a los extranjeros con un derecho de residencia a efectos de una comisión de servicio con un derecho de residencia de larga duración en calidad de persona trasladada dentro de una misma empresa, en el epígrafe tipul de permis (tipo de permiso) se recoge la mención permis mobile ICT (permiso de residencia para persona trasladada dentro de una misma empresa), y en el epígrafe observații (observaciones) la mención drept de muncă (derecho a trabajar) con el añadido de «mobile ICT» (residencia en calidad de persona trasladada dentro de una misma empresa).

II.   Tarjetas de residencia (certificados de registro/tarjetas de residencia) expedidas con arreglo a la Directiva 2004/38/CE (no en formato uniforme)

1.   CERTIFICAT DE ÎNREGISTRARE (Certificado de registro)

Este documento, impreso en papel de seguridad, se expide a los nacionales de los Estados miembros de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo y a los ciudadanos de la Confederación Suiza que tengan derecho a residir en Rumanía durante más de 3 meses.

Su período de validez es de 5 años a partir de la fecha de su expedición. Previa solicitud, el certificado de registro podrá expedirse para un período inferior a 5 años, pero no inferior a un año.

2.   CARTE DE REZIDENȚĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETĂȚEAN AL UNIUNII (Tarjeta de residencia para familiares de ciudadanos de la UE)

Este documento de tipo tarjeta (impreso en una sola cara) se expide a los extranjeros que son familiares de ciudadanos de un Estado miembro de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo y que tienen derecho de residencia en Rumanía durante un período de más de 3 meses.

Esta tarjeta de residencia es válida durante un período máximo de 5 años a partir de la fecha de expedición, no pudiendo exceder del período de residencia del ciudadano de la Unión Europea al que esté vinculado el titular.

3.   CARTE DE REZIDENȚĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETĂȚEAN AL CONFEDERAȚIEI ELVEȚIENE (Tarjeta de residencia para familiares de ciudadanos de la Confederación Suiza)

Este documento de tipo tarjeta (impreso en una sola cara) se expide a los extranjeros que son familiares de ciudadanos de la Confederación Suiza y que tienen derecho de residencia en Rumanía durante un período de más de 3 meses.

Esta tarjeta de residencia es válida durante un período máximo de 5 años a partir de la fecha de expedición, no pudiendo exceder del período de residencia del ciudadano de la Confederación Suiza al que esté vinculado el titular.

4.   CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ (Tarjeta de residencia permanente)

Este documento de tipo tarjeta (impreso en una sola cara) se expide a los nacionales de los Estados miembros de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo y a los ciudadanos de la Confederación Suiza que tengan un derecho de residencia permanente en Rumanía.

El período de validez del documento es de 10 años, salvo para los expedidos a personas menores de 14 años de edad, que son válidos durante un período de 5 años a partir de la fecha de expedición.

5.   CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETĂȚEAN AL UNIUNII (Tarjeta de residencia permanente para familiares de ciudadanos de la UE)

Este documento de tipo tarjeta (impreso en una sola cara) se expide a extranjeros miembros de la familia de ciudadanos de los Estados miembros de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo con un derecho de residencia permanente en Rumanía.

El período de validez del documento es de 10 años, salvo para los expedidos a personas menores de 14 años de edad, que son válidos durante un período de 5 años a partir de la fecha de expedición.

6.   CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETĂȚEAN AL CONFEDERATIEI ELVETIENE (Tarjeta de residencia permanente para un miembro de la familia de un ciudadano de la Confederación Suiza)

Este documento de tipo tarjeta (impreso en una sola cara) se expide a los extranjeros miembros de la familia de ciudadanos de la Confederación Suiza con un derecho de residencia permanente en Rumanía.

El período de validez del documento es de 10 años, salvo para los expedidos a personas menores de 14 años de edad, que son válidos durante un período de 5 años a partir de la fecha de expedición.

Lista de publicaciones anteriores

 

DO C 247 de 13.10.2006, p. 1.

 

DO C 153 de 6.7.2007, p. 5.

 

DO C 192 de 18.8.2007, p. 11.

 

DO C 271 de 14.11.2007, p. 14.

 

DO C 57 de 1.3.2008, p. 31.

 

DO C 134 de 31.5.2008, p. 14.

 

DO C 207 de 14.8.2008, p. 12.

 

DO C 331 de 21.12.2008, p. 13.

 

DO C 3 de 8.1.2009, p. 5.

 

DO C 64 de 19.3.2009, p. 15.

 

DO C 198 de 22.8.2009, p. 9.

 

DO C 239 de 6.10.2009, p. 2.

 

DO C 298 de 8.12.2009, p. 15.

 

DO C 308 de 18.12.2009, p. 20.

 

DO C 35 de 12.2.2010, p. 5.

 

DO C 82 de 30.3.2010, p. 26.

 

DO C 103 de 22.4.2010, p. 8.

 

DO C 108 de 7.4.2011, p. 6.

 

DO C 157 de 27.5.2011, p. 5.

 

DO C 201 de 8.7.2011, p. 1.

 

DO C 216 de 22.7.2011, p. 26.

 

DO C 283 de 27.9.2011, p. 7.

 

DO C 199 de 7.7.2012, p. 5.

 

DO C 214 de 20.7.2012, p. 7.

 

DO C 298 de 4.10.2012, p. 4.

 

DO C 51 de 22.2.2013, p. 6.

 

DO C 75 de 14.3.2013, p. 8.

 

DO C 77 de 15.3.2014, p. 4.

 

DO C 118 de 17.4.2014, p. 9.

 

DO C 200 de 28.6.2014, p. 59.

 

DO C 304 de 9.9.2014, p. 3.

 

DO C 390 de 5.11.2014, p. 12.

 

DO C 210 de 26.6.2015, p. 5.

 

DO C 286 de 29.8.2015, p. 3.

 

DO C 151 de 28.4.2016, p. 4.

 

DO C 16 de 18.1.2017, p. 5.

 

DO C 69 de 4.3.2017, p. 6.

 

DO C 94 de 25.3.2017, p. 3.

 

DO C 297 de 8.9.2017, p. 3.

 

DO C 343 de 13.10.2017, p. 12.

 

DO C 100 de 16.3.2018, p. 25.

 

DO C 144 de 25.4.2018, p. 8.

 

DO C 173 de 22.5.2018, p. 6.

 

DO C 222 de 26.6.2018, p. 12.

 

DO C 248 de 16.7.2018, p. 4.

 

DO C 269 de 31.7.2018, p. 27.

 

DO C 345 de 27.9.2018, p. 5.

 

DO C 27 de 22.1.2019, p. 8.

 

DO C 34 de 28.1.2019, p. 4.


(1)  Véase la lista de publicaciones anteriores al final de la presente actualización.

(2)  DO L 77 de 23.3.2016, p. 1.


V Anuncios

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

Comisión Europea

5.2.2019   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 46/9


Notificación previa de una concentración

(Asunto M.9273 — CVC/April)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2019/C 46/06)

1.   

El 28 de enero de 2019, la Comisión recibió la notificación de un proyecto de concentración de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (1).

La presente notificación se refiere a las siguientes empresas:

CVC Capital Partners SICAV-FIS S.A. («CVC», Luxemburgo).

April S.A. («April», Francia).

CVV adquiere, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento de concentraciones, el control exclusivo de la totalidad de April.

La concentración se realiza mediante adquisición de acciones.

2.   

Las actividades comerciales de las empresas mencionadas son:

—   CVC: CVC y sus filiales ofrecen asesoramiento en materia de inversión o gestionan inversiones en nombre de determinados fondos de inversión que tienen intereses en varias empresas de diversos sectores en distintas partes del mundo.

—   April: sociedad de seguros y correduría de seguros al por mayor con actividades sobre todo en Francia y cuyos clientes son particulares, profesionales y empresas.

3.   

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto.

En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (2), el presente asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento establecido en dicha Comunicación.

4.   

La Comisión invita a los terceros interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la operación propuesta.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación, indicando siempre la siguiente referencia:

M.9273 — CVC/April

Las observaciones podrán enviarse a la Comisión por correo electrónico, fax o correo postal a la siguiente dirección:

Correo electrónico: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Dirección postal:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento de concentraciones»).

(2)  DO C 366 de 14.12.2013, p. 5.