|
ISSN 1977-0928 |
||
|
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 281 |
|
|
||
|
Edición en lengua española |
Comunicaciones e informaciones |
60.° año |
|
Número de información |
Sumario |
Página |
|
|
II Comunicaciones |
|
|
|
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
|
Comisión Europea |
|
|
2017/C 281/01 |
No oposición a una concentración notificada (Asunto M.8401 — J&J/Actelion) ( 1 ) |
|
|
IV Información |
|
|
|
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
|
Comisión Europea |
|
|
2017/C 281/02 |
||
|
2017/C 281/03 |
||
|
|
Autoridad para los partidos políticos europeos y las fundaciones políticas europeas |
|
|
2017/C 281/04 |
|
|
V Anuncios |
|
|
|
OTROS ACTOS |
|
|
|
Comisión Europea |
|
|
2017/C 281/05 |
|
|
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE. |
|
ES |
|
II Comunicaciones
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión Europea
|
25.8.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 281/1 |
No oposición a una concentración notificada
(Asunto M.8401 — J&J/Actelion)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2017/C 281/01)
El 9 de junio de 2017, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado interior. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b), leído en relación con el artículo 6, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (1). El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:
|
— |
en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, |
|
— |
en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=es) con el número de documento 32017M8401. EUR-Lex da acceso al Derecho de la Unión en línea. |
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
IV Información
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión Europea
|
25.8.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 281/2 |
Tipo de cambio del euro (1)
24 de agosto de 2017
(2017/C 281/02)
1 euro =
|
|
Moneda |
Tipo de cambio |
|
USD |
dólar estadounidense |
1,1806 |
|
JPY |
yen japonés |
129,06 |
|
DKK |
corona danesa |
7,4379 |
|
GBP |
libra esterlina |
0,92000 |
|
SEK |
corona sueca |
9,5118 |
|
CHF |
franco suizo |
1,1375 |
|
ISK |
corona islandesa |
|
|
NOK |
corona noruega |
9,2585 |
|
BGN |
leva búlgara |
1,9558 |
|
CZK |
corona checa |
26,098 |
|
HUF |
forinto húngaro |
304,17 |
|
PLN |
esloti polaco |
4,2754 |
|
RON |
leu rumano |
4,5830 |
|
TRY |
lira turca |
4,1081 |
|
AUD |
dólar australiano |
1,4951 |
|
CAD |
dólar canadiense |
1,4784 |
|
HKD |
dólar de Hong Kong |
9,2386 |
|
NZD |
dólar neozelandés |
1,6354 |
|
SGD |
dólar de Singapur |
1,6070 |
|
KRW |
won de Corea del Sur |
1 331,39 |
|
ZAR |
rand sudafricano |
15,5936 |
|
CNY |
yuan renminbi |
7,8646 |
|
HRK |
kuna croata |
7,4140 |
|
IDR |
rupia indonesia |
15 749,20 |
|
MYR |
ringit malayo |
5,0524 |
|
PHP |
peso filipino |
60,305 |
|
RUB |
rublo ruso |
69,8033 |
|
THB |
bat tailandés |
39,361 |
|
BRL |
real brasileño |
3,7113 |
|
MXN |
peso mexicano |
20,8501 |
|
INR |
rupia india |
75,5965 |
(1) Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.
|
25.8.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 281/3 |
DECISIÓN DE LA COMISIÓN
de 22 de agosto de 2017
por la que se sustituye a dos miembros del Grupo de reflexión de las partes interesadas de la plataforma REFIT
(2017/C 281/03)
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Vista la Decisión C(2015) 3261 final de la Comisión, de 19 de mayo de 2015, por la que se crea la plataforma REFIT, y en particular su artículo 4,
Considerando lo siguiente:
|
(1) |
El artículo 4 de la Decisión C(2015) 3261 final de la Comisión, por la que se crea la plataforma REFIT (en lo sucesivo, «plataforma»), dispone que esta última estará integrada por un Grupo de reflexión de los Estados miembros y un Grupo de reflexión de las partes interesadas, compuesto por un máximo de 20 expertos, dos de ellos en representación del Comité Económico y Social y el Comité de las Regiones y los demás procedentes del sector empresarial (incluidas las pymes) y de los interlocutores sociales, así como de organizaciones de la sociedad civil que tengan una experiencia directa en la aplicación de la legislación de la Unión. Los expertos del Grupo de reflexión de las partes interesadas serán nombrados a título personal o en representación de intereses comunes compartidos por varias partes interesadas. |
|
(2) |
El artículo 4, apartado 4, de la Decisión dispone que la Comisión, a propuesta de su vicepresidente primero, nombrará a los miembros del Grupo de reflexión de las partes interesadas de entre los candidatos que tengan una experiencia directa en la aplicación de la legislación de la Unión y que hayan respondido a la convocatoria de candidaturas. Los nombramientos deberán garantizar, en la medida de lo posible, una representación equilibrada de los diferentes sectores, intereses y regiones de la Unión así como el equilibrio entre mujeres y hombres. El artículo 4, apartado 5, de la Decisión dispone que los miembros del Grupo serán nombrados hasta el 31 de octubre de 2019. Con arreglo al artículo 4, apartado 6, de la Decisión, los miembros que dimitan podrán ser sustituidos por el resto de su mandato. |
|
(3) |
La Decisión C(2015) 9063 final de la Comisión, de 16 de diciembre de 2015, sobre el nombramiento de los miembros del Grupo de reflexión de las partes interesadas de la plataforma REFIT, dispone que, si un miembro del Grupo de reflexión de las partes interesadas cesa en sus funciones durante el mandato de la plataforma, el vicepresidente primero podrá nombrar a un sustituto procedente de la lista inicial de candidatos que hayan respondido a la convocatoria de manifestaciones de interés para participar como miembro en el Grupo de reflexión de las partes interesadas. |
|
(4) |
A raíz de la dimisión de D. Jean Naslin y D.a Magda Stoczkiewicz como miembros del Grupo de reflexión de las partes interesadas, con efectos a partir del 5 de abril de 2017 y del 8 de junio de 2017, el vicepresidente primero de la Comisión ha nombrado a D. Jan Oravec y D.a Cécile Toubeau como sustitutos por el resto de su mandato. |
DECIDE:
Artículo único
Se nombra a D. Jan Oravec y a D.a Cécile Toubeau miembros del Grupo de reflexión de las partes interesadas de la plataforma REFIT hasta el 31 de octubre de 2019.
En el anexo de la Decisión C(2015) 9063 de la Comisión, las referencias a D. Jean Naslin y D.a Magda Stoczkiewicz se sustituyen por las referencias a D. Jan Oravec y D.a Cécile Toubeau que figuran en el anexo de la presente Decisión.
Hecho en Bruselas, el 22 de agosto de 2017.
Por la Comisión
Christos STYLIANIDES
Miembro de la Comisión
ANEXO
|
Nombre |
Nacionalidad |
En representación de un interés común compartido por partes interesadas en un ámbito de actividad concreto |
Empleador actual |
|
D.a Cécile Toubeau |
Belga y británica |
SÍ |
Federación Europea de Transporte y Medio Ambiente |
|
D. Jan Oravec |
Eslovaca |
SÍ |
Asociación de Empresarios de Eslovaquia |
Autoridad para los partidos políticos europeos y las fundaciones políticas europeas
|
25.8.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 281/5 |
Decisión de la Autoridad para los partidos políticos Europeos y las fundaciones políticas europeas
de 12 de julio de 2017
de registro del Centro Wilfried Martens de Estudios Europeos
(El texto en lengua inglesa es el único auténtico)
(2017/C 281/04)
LA AUTORIDAD PARA LOS PARTIDOS POLÍTICOS EUROPEOS Y LAS FUNDACIONES POLÍTICAS EUROPEAS,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (UE, Euratom) n.o 1141/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de octubre de 2014, sobre el estatuto y la financiación de los partidos políticos europeos y las fundaciones políticas europeas (1), y en particular su artículo 9,
Vista la solicitud presentada por el Centro Wilfried Martens de Estudios Europeos,
Considerando lo siguiente:
|
(1) |
El 12/06/2017, la Autoridad para los partidos políticos europeos y las fundaciones políticas europeas («Autoridad») recibió del Centro Wilfried Martens de Estudios Europeos («solicitante») una solicitud de registro como fundación política europea en virtud del artículo 8, apartado 1, del Reglamento (UE, Euratom) n.o 1141/2014, y el 27 de junio de 2017, una versión revisada de una parte de dicha solicitud. |
|
(2) |
El solicitante presentó documentación que certifica que reúne los requisitos establecidos en el artículo 3 del Reglamento (UE, Euratom) n.o 1141/2014, la declaración según el formulario que figura en el anexo de dicho Reglamento, y sus estatutos, que contienen las disposiciones previstas en el artículo 5 del mencionado Reglamento. |
|
(3) |
En apoyo de la solicitud también se presentó una declaración del notario Kim Lagae, con arreglo al artículo 15, apartado 2, del Reglamento (UE, Euratom) n.o 1141/2014, por la que se certifica que el solicitante tiene su sede en Bélgica y que sus estatutos son conformes con las disposiciones pertinentes del Derecho nacional. |
|
(4) |
El solicitante presentó otros documentos con arreglo a los artículos 1 y 2 del Reglamento Delegado (UE, Euratom) 2015/2401 de la Comisión (2). |
|
(5) |
De conformidad con el artículo 9 del Reglamento (UE, Euratom) n.o 1141/2014, la Autoridad ha examinado la solicitud y la documentación que la acompaña, y considera que el solicitante cumple los requisitos de registro que establece el artículo 3 de dicho Reglamento, y que los estatutos incluyen las disposiciones previstas en el artículo 5 del mencionado Reglamento. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Mediante la presente Decisión se registra al Centro Wilfried Martens de Estudios Europeos como fundación política europea.
Adquirirá personalidad jurídica en la fecha de publicación de la presente Decisión en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Artículo 2
La presente Decisión surtirá efecto el día de su notificación.
Artículo 3
El destinatario de la presente Decisión es:
|
Centro Wilfried Martens de Estudios Europeos |
|
Rue du Commerce 20/Handelsstraat 20 |
|
1000 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Hecho en Bruselas, el 12 de julio de 2017.
Por la Autoridad para los partidos políticos europeos y las fundaciones políticas europeas
El Director
M. ADAM
(1) DO L 317 de 4.11.2014, p. 1.
(2) Reglamento Delegado (UE, Euratom) 2015/2401 de la Comisión, de 2 de octubre de 2015, sobre el contenido y el funcionamiento del Registro de los partidos políticos europeos y las fundaciones políticas europeas (DO L 333 de 19.12.2015, p. 50).
ANEXO
By-laws of the European political foundation
‘Wilfried Martens Centre for European Studies’
Adopted by General Assembly 25 April 2017
On 13 September 2007, the following individuals, representing the interests of the European People's Party (EPP), an international non-profit association, with registered office at Rue du Commerce 10, 1000 Brussels, and registered with the Crossroads Bank for Enterprises under number 0881.780.973 and its member-parties:
|
— |
Wilfried Martens, lawyer, domiciled in 1050 Ixelles (Brussels), place Marie-José 14/10, Born in Sleidinge on 19.04.1936; |
|
— |
Antonio López-Istúriz White, lawyer, domiciled in Ronda de la Sacedilla 13.1 BAJO B, 28221 Madrid, Spain, Born in Pamplona on 1.04.1970; |
and the following organizations which are national political foundations/think-tanks linked to EPP member-parties:
|
— |
Constantinos Karamanlis Institute for Democracy, scientific non-profit company, 10, Vas.Sofias Ave., 10674 Athens, represented by Skilas, Pantelis, Head of the international cooperation department; |
|
— |
Fundación para el análisis y los estudios sociales, foundation, calle Juan Bravo nro 3-C, 7th floor, Madrid, represented by Magaz van Nes, Juan Alejandro, Lawyer; |
|
— |
Hanns-Seidel-Stiftung e.v., registered association, Lazarettstrasse 33, D-80636 München represented by Luther, Susanne, Head of the Office for Foreign Relations; |
|
— |
Jarl Hjalmarson Stiftelsen, foundation, Stora Nyagatan 30, Old Town, Stockholm, Box 2080, SE-103 12 Stockholm, Sweden, represented by Gustavsson, EVA, Managing Director; |
|
— |
Konrad-Adenauer-Stiftung e.V., registered association, Rathausallee 12, D-53757 Sankt Augustin, Germany represented by Weilemann, Peter, Director; |
|
— |
Politische Akademie der ÖVP, registered association, Tivoligasse 73, 1120 Vienna, represented by Kroiher, Erik, Head of the International Office of Political Academy and International Secretary of ÖVP; |
|
— |
Stichting Wetenschappelijk Instituut voor het CDA, foundation, Buitenom 18, 2512 XA Den Haag/The Hague, The Netherlands, represented by Van Asselt Evert-Jan, Deputy Director; |
|
— |
Szövetség A Polgári Magyarországért Alapítvány, foundation, 1062 Budapest, Lendvay utca 28, Hungary, represented by Balog, Zoltán, Chairman of the executive board. |
have agreed to incorporate a Belgian non-profit organization (‘Association sans but lucratif/Vereniging zonder winstoogmerk’) pursuant to the Belgian law of 27 June 1921 on non-profit associations, foundations and European political parties and foundations. In 2017, this non-profit association was converted into a European political foundation, of which the By-laws are as follows:
TITLE I – NAME, REGISTERED OFFICE, PURPOSE, DURATION
Article 1. Name and logo
The name of the non-profit association is: ‘Wilfried Martens Centre for European Studies’, abbreviated as ‘WMCES’, referred to here below as the ‘Centre’.
The logo of the association is defined in Annex 1 to the statutes.
Article 2. Registered office
|
2.1. |
The registered office of the Centre is located at 1000 Brussels, Rue du Commerce, 10, in the judicial district (‘arrondissement judiciaire/gerechtelijk arrondissement’) of Brussels. |
|
2.2. |
The registered office can be transferred to any other place in Belgium by a decision of the General Assembly complying with the linguistic legislation in Belgium. |
|
2.3. |
By decision of the General Assembly, the Centre has the right to re-register its office in any other Member State of the European Union. |
Article 3. Object and Purpose
|
3.1. |
The Centre shall constitute the official think-tank of the European People's Party (EPP) and shall, in particular, serve as a common European framework for national foundations/think-tanks recognized by EPP member-parties. In this respect, the main activities of the Centre, as a European political foundation, shall amongst others be to:
|
|
3.2. |
The Centre will realize these objectives in close cooperation with its members. It can undertake any action directly or indirectly related to the above-mentioned purposes or to facilitate the development or achievement thereof. |
|
3.3. |
The Centre is affiliated to the EPP and will operate as its sole European political foundation in accordance with Regulation (EC) No 1141/2014 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2014 on the statute and funding of European political parties and European political foundations. |
|
3.4. |
For matters not covered by the aforementioned European Regulation, the Centre shall be governed by the provisions of Title IIIquater of the Law of 27 June 1921 on non-profit associations, foundations and European political parties and foundations. |
|
3.5. |
The Centre does not pursue profit goals. |
Article 4. Duration
The Centre has an unlimited duration and can only be dissolved by judicial decision or a decision of the General Assembly pursuant to Article 28.
TITLE II – MEMBERSHIP
Article 5. Minimum Number of Members
|
5.1. |
The Centre has at least three ordinary members. The number of ordinary members is limited to hundred (100). Additionally, the Centre can accept supporting members as non-voting members. All members have to be committed to support the objectives and aims of the Centre. |
|
5.2. |
An ordinary members' registry is kept updated at the registered office of the Centre and a copy thereof is filed with the Clerk's office of the Commercial Court. The ordinary members are entitled to consult the member's registry at the registered office of the Centre. |
Article 6. Admission of Members
|
6.1. |
Ordinary members of the Centre are individuals and political foundations/think-tanks. Every ordinary member has the right to vote. The maximum number of ordinary members representing political foundations/think tanks is fifty (50). The maximum number of ordinary members representing individuals is fifty (50). |
|
6.2. |
Individuals are accepted as ordinary members by a simple majority vote in the General Assembly, after recommendation of the EPP Presidency to the Executive Board. The EPP Presidency must submit to the Executive Board a written proposal, at least 14 days prior to a General Assembly meeting. Individuals have a mandate of three years. The EPP Presidency will be requested to review WMCES Individual Memberships every 3 years and present its recommendations for Individual Members, to be accepted by the General Assembly. |
|
6.3. |
In order for a political foundation/think-tank to be an ordinary member of the Centre, it must be recognized by its respective EPP member-party (Ordinary Member Party, Associated Member Party or Observer Member Party) and be engaged in promoting political information and debate and facilitating EU integration, for instance, by:
A political foundation/think-tank must have staff, demonstrate regular activity and issue regular financial reports. |
|
6.4. |
In order to consider a new political foundation/think-tank for membership, an application must be submitted to the Executive Board. The application must be accompanied by a letter of recognition from an EPP member-party, signed by the President or Secretary-General of the respective EPP member-party confirming that: (1) the applicant is considered as the official political foundation/think-tank of the respective EPP member-party, and (2) the political foundation/think-tank fulfils the criteria of Article 6.3. Only one endorsement of a foundation/think-tank per EPP member-party shall be accepted. |
|
6.5. |
The General Assembly, after considering the recommendations of the Executive Board on membership applications of political foundations/think-tanks, approves their admission as ordinary members by a simple majority of the votes cast. |
|
6.6. |
The Executive Board can recommend to the General Assembly the acceptance of supporting members. Supporting members can be individuals representing academic institutions or other relevant organizations. Supporting members do not have the right to vote. The supporting members have the right to participate in the meetings of the General Assembly as observers. |
|
6.7. |
Apart from the rights and obligations that are specified in these By-laws and in the relevant provisions of the Belgian law, members do not have any additional obligations towards the Centre. |
Article 7. Resignation and Exclusion of Members
|
7.1. |
The membership in the Centre is terminated:
|
|
7.2. |
The exclusion of members from the Centre can be proposed to the General Assembly by the Executive Board if there is sufficient evidence that the member in question has violated the by-laws of the Centre or if a member does not participate in 2 consecutive meetings of the General Assembly or, in the case of an individual member, if the EPP Presidency withdraw its support. The Executive Board notifies to the member its proposal to the General Assembly to exclude it. The member will automatically be suspended between the date of such notification and the date of the General Assembly. The exclusion of a member requires a vote with a special majority of 2/3 of the votes cast by the General Assembly. |
Article 8. Partner Members
Upon recommendation of the Executive Board, the General Assembly can accept applications of a political foundation/think-tank or similar organisation to become a Partner Member. Political foundations/think-tanks or organisations can only be accepted as a Partner Member provided they are engaged in the activities as mentioned in article 6.3. A Partner Member has the right to submit a cooperation common project proposals to the Executive Board provided this project relates to activities as described in article 6.3. The Executive Board decides at its own discretion whether or not to accept the common project proposals. Partner Members do not have any other rights than the rights mentioned in this article 8. The membership of a Partner Member can be terminated by the General Assembly, upon recommendation of the Executive Board, in particular when the cooperation between the Centre and a Partner Member has concluded.
TITLE III – ORGANS
SUBTITLE I — GENERAL PROVISIONS
Article 9. Statutory and Non-Statutory Organs
|
9.1. |
The Statutory organs of the Centre are the ‘General Assembly’, and the ‘Executive Board’. |
|
9.2. |
The Non-Statutory organs are the ‘Honorary Board’ and the ‘Academic Council’. |
SUBTITLE II — GENERAL ASSEMBLY
Article 10. Composition
|
10.1. |
The General Assembly is composed by all the ordinary members of the Centre. Every new ordinary member has the right to vote (one vote per member). The President of the Centre can invite guests as observers at the General Assembly meeting. The members of the Honorary Board and Academic Council have the right to be present at the meetings of the General Assembly without the right to vote. |
|
10.2. |
The General Assembly is chaired by the President or in his absence and in agreement with the Executive Board, the most senior member of the Executive Board. |
|
10.3. |
An ordinary member can grant a proxy to another ordinary member to attend the General Assembly on its behalf under the following conditions:
In order to be valid, the original executed proxy should be sent to the President not later than 14 days before the meeting of the General Assembly. |
Article 11. Competences
The competences of the General Assembly are:
|
— |
amendment of the By-laws of the Centre; |
|
— |
admission (upon recommendation of the Executive Board) and exclusion of members of the Centre; |
|
— |
appointment and dismissal of the members of the Executive Board; |
|
— |
appointment and dismissal of the statutory auditor, if any, and determination of its remuneration if the mandate is remunerated; |
|
— |
grant of discharge to the members of the Executive Board and to the statutory auditor, if any; |
|
— |
approval of the budget and the annual accounts; |
|
— |
approval of the annual program; |
|
— |
dissolution of the Centre; |
Article 12. Meetings
|
12.1. |
The General Assembly meets at least once a year at an ordinary meeting and is convened by the Executive Board or upon request of at least 1/5 of the ordinary members. In any case, an ordinary General Assembly meeting shall be held at latest on 31 May of each year, in order to deliberate on the approval of the annual accounts of the preceding accounting year and on the discharge of the members of the Executive Board and the statutory auditor, if any, as well as on the budget for the next accounting year. |
|
12.2. |
Ordinary members are convened in writing (by mail and/or email), at least 28 days in advance. The convocation letter shall include date, time and location of the General Assembly meeting, as well as the agenda thereof. Each agenda item proposal, signed by 1/20 of the ordinary members, shall be added to the agenda. Such a proposal has to be sent to the Executive Board at least 14 days prior to the date of the General Assembly meeting. |
Article 13. Decisions
|
13.1. |
Each ordinary member is entitled to one vote |
|
13.2. |
Unless otherwise stated in the By-laws or in the relevant provisions of the Belgian Law, General Assembly decisions are validly taken by a simple majority of the votes cast. |
|
13.3. |
For amending By-laws 2/3 majority is needed of the votes cast, of 2/3 members of the Centre being present in the vote. |
|
13.4. |
In the event of a tie vote, the vote of the President shall be decisive. |
Article 14. Minutes
|
14.1. |
Minutes of the General Assembly shall be signed by the President and by the ordinary members wishing to do so. |
|
14.2. |
The minutes shall be recorded in a special register to be kept at the registered office of the Centre. |
|
14.3. |
Copies or extracts of the minutes to be produced in court or elsewhere shall be signed by two members of the Executive Board. |
SUBTITLE III – EXECUTIVE BOARD
Article 15. Composition
|
15.1. |
The Executive Board of the Centre is composed by a total maximum of eight members — including President and Secretary-Treasurer — and is elected by the General Assembly. |
|
15.2. |
The members of the Executive Board are elected by the General Assembly as follows:
The normal duration of the term of the Executive Board members, President and Secretary Treasurer is 3 years. All physical persons elected as members of the Executive Board will become ordinary members of the Centre. |
|
15.3. |
The Executive Director and the Policy Director have a standing invitation to attend the meetings of the Executive Board without the right to vote. |
|
15.4. |
If a member of the Executive Board fails to attend 3 consecutive meetings, the Executive Board may recommend to the General Assembly the replacement of this member with the election of a new member, in accordance and in the spirit of the provisions of Article 15.2. |
|
15.5. |
A vote on the termination of the term of an Executive Board member will take place in the General Assembly if:
|
|
15.6. |
If a member of the Executive Board resigns or is dismissed, a new member may be elected by the General Assembly following the article 15. The new Executive Board member will complete the term of the previous Executive Board member. |
Article 16. Competences
The Executive Board manages the Centre and has all the competences which are not attributed to the General Assembly, including:
|
— |
ensuring the implementation of the decisions taken by the General Assembly; |
|
— |
ensuring the general management of the Centre; |
|
— |
drafting the annual program; |
|
— |
preparing the annual accounts and the budget; |
|
— |
monitoring the work of the Executive Director, the Policy Director and staff; |
|
— |
the legal representation of the Centre; |
|
— |
the appointment of external auditors, e.g. accountants; |
|
— |
the proposal of admission and exclusion of the members of the General Assembly; |
|
— |
the supervision and control of the activities and the assets of the Centre. |
Article 17. Meetings
|
17.1. |
The Executive Board has to convene at least twice a year. The President shall announce meetings of the Executive Board no later than 28 days prior to such meeting. |
|
17.2. |
In addition, meetings of the Executive Board shall be convened if at least two members make a written request. This request must addressed to the President. |
|
17.3. |
Members of the Executive Board shall be convened by invitation (mail or email), at least 14 days in advance. The invitation shall include the date, time and location of the Board meeting, as well as the agenda thereof. |
|
17.4. |
Every member of the Executive Board has one vote each. The decisions of the Executive Board are taken by simple majority. In the event of a tie vote, the vote of the President is decisive. The Executive Board cannot validly deliberate unless the majority of the members are present. There shall be no voting by proxy. |
Article 18. Minutes
|
18.1. |
Minutes of the Executive Board shall be signed by the President and the members of the Executive Board who wish to do so. |
|
18.2. |
The minutes shall be recorded in a special register to be kept at the registered office of the Centre. |
SUBTITLE IV — PRESIDENT, SECRETARY-TREASURER
Article 19. President
The President is elected by the General Assembly following the recommendation of the EPP Presidency. The President chairs the Executive Board.
Article 20. Secretary-Treasurer
The Secretary-Treasurer is elected by the General Assembly following the recommendation of the EPP Presidency. The Secretary-Treasurer oversees the administrative and financial management of the Centre.
SUBTITLE V – EXECUTIVE DIRECTOR, POLICY DIRECTOR
Article 21. Executive Director
The Executive Director is elected by the General Assembly for a three-year term which can be renewed, following the recommendation of the EPP Presidency. The General Assembly can dismiss the Executive Director at any time. The Executive Director is responsible for the daily management and the implementation of the activities of the Centre and accordingly, reports to the Executive Board. The Executive Board can delegate specific responsibilities and competences to the Executive Director.
The Executive Director and the Policy Director have the right to be present at the meetings of the General Assembly without the right to vote except when the Executive Director or the Policy Director are members of the General Assembly.
Article 22. Policy Director
The Policy Director is elected by the General Assembly, upon the proposal of the EPP Presidency, for a renewable three-year term. The General Assembly can dismiss the Policy Director at any time. The Policy Director is responsible for planning and developing the Centre's policy agenda and heading the Centre's research work. The Policy Director reports to the Executive Board. The Executive Board will delegate the necessary powers to the Policy Director in order for the Policy Director to be able to perform his tasks. Within the delegation of powers by the Executive Board, the Policy Director performs his/her tasks under the authority of the Executive Director.
SUBTITLE VI – NON-STATUTORY ORGANS
Article 23. Honorary Board
For the purpose of enhancing the profile of the Centre, the Executive Board can nominate high-profile personalities as members of the Honorary Board.
Article 24. Academic Council
For the purpose of enhancing the academic scope of the Centre and oversee the scientific standards of the research and studies, the Executive Board can nominate esteemed academics and researchers as members of the Academic Council.
SUBTITLE VII – REPRESENTATION
Article 25. Representation
The Centre is validly represented — including but not limited to in administrative financial and legal matters — by the President or the Secretary-Treasurer, acting solely or alternatively, two members of the Executive Board acting jointly. With regard to the daily management, the Centre is validly represented — including but not limited to in administrative financial and legal matters — by the Executive Director acting solely.
TITLE IV – FINANCES
Article 26. Finances
The activities and projects of the Centre shall be financed by subventions as specified in the budget of the European Union, fundraising activities and voluntary contributions. Members are not obliged to submit financial contributions.
Article 27. Accounting year and annual accounts
|
27.1. |
The accounting year of the Centre begins on the first of January and ends on the thirty-first of December of each year. |
|
27.2. |
Should the Centre meet at least two of the three criteria set out in Article 17 §3 of the Law of 27 June 1921 on non-profit associations, foundations and European political parties and foundations then the General Assembly must appoint a statutory auditor and determine its/his/her remuneration, if any. |
TITLE V – DISSOLUTION
Article 28. Dissolution
|
28.1. |
Any proposal for the dissolution of the Centre shall be addressed by registered letter to the ordinary members so that they receive it at least two months prior to the meeting of the General Assembly when the proposal for a decision is submitted for a vote. |
|
28.2. |
The Centre can be dissolved by a decision taken by a four fifths majority of the votes cast in the General Assembly where two thirds of the ordinary members are present or represented. Should this last quorum not be met at the first meeting, then a second meeting will be convened at the latest 30 days after the first meeting which will be allowed to deliberate regardless of the number of ordinary members present or represented. |
|
28.3. |
The General Assembly or the liquidators will decide on the allocation of the net assets of the Centre. |
TITLE VI – INTERNAL REGULATIONS
Article 29. Internal Regulations
Internal regulations of the Centre shall be adopted and, if applicable amended, by the General Assembly upon proposal of the Executive Board. Internal Regulations regulate issues of internal order not mentioned in these By-laws. Also, the way of functioning of the non-statutory organs will be further detailed.
TITLE VII – FINAL PROVISION
Article 30. Final Provision
Matters not expressly referred to in these By-laws are subject to the provisions of the Law of 27 June 1921 on non-profit associations, foundations and European political parties and European political foundations.
Annex 1
Logo
V Anuncios
OTROS ACTOS
Comisión Europea
|
25.8.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 281/15 |
Anuncio a la atención de Shane Dominic Crawford, a quien se ha añadido a la lista mencionada en los artículos 2, 3 y 7 del Reglamento (CE) n.o 881/2002 del Consejo, por el que se imponen determinadas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades asociadas con las organizaciones EIIL (Daesh) y Al-Qaida, en virtud del Reglamento (UE) 2017/1500 de la Comisión
(2017/C 281/05)
|
1. |
La Decisión (PESC) 2016/1693 del Consejo (1) insta a la Unión a congelar los fondos y recursos económicos de los miembros de EEIL (Daesh) y Al-Qaida así como a otras personas, grupos, empresas y entidades asociados con ellas, como se contempla en la lista establecida con arreglo a las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas 1267(1999) y 1333(2000), lista que actualizará periódicamente el Comité de las Naciones Unidas establecido en virtud de la RCSNU 1267(1999). En la lista establecida por dicho Comité de las Naciones Unidas figuran:
Los actos o actividades que indican que una persona física, un grupo, una empresa o una entidad está «asociado con» EEIL (Daesh) y Al-Qaida son:
|
|
2. |
El Comité del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas aprobó el 18 de agosto de 2017 incluir la entrada de Shane Dominic Crawford en la lista del Comité de sanciones contra EEIL (Daesh) y Al-Qaida. Shane Dominic Crawford podrá presentar en todo momento al Ombudsman de las Naciones Unidas una solicitud de reconsideración de la decisión de incluirlos en la citada lista de las Naciones Unidas, acompañando su solicitud de toda documentación justificativa. Dicha solicitud deberá enviarse a la dirección siguiente:
Puede obtenerse más información en https://www.un.org/sc/suborg/es/sanctions/1267/aq_sanctions_list/procedures-for-delisting |
|
3. |
Con arreglo a la decisión de las Naciones Unidas citada en el apartado 2, la Comisión ha adoptado el Reglamento (UE) 2017/1500 (2), por el que se modifica el anexo I del Reglamento (CE) n.o 881/2002 del Consejo, de 27 de mayo de 2002, por el que se imponen determinadas medidas restrictivas específicas dirigidas contra determinadas personas y entidades asociadas con EEIL (Daesh) y Al-Qaida (3). La modificación, efectuada de conformidad con el artículo 7, apartado 1, letra a), y el artículo 7 bis del Reglamento (CE) n.o 881/2002, incluye el nombre de Shane Dominic Crawford en la lista del anexo I de este Reglamento («Anexo I»). Las personas físicas y entidades incluidas en el anexo I están sujetas a las medidas del Reglamento (CE) n.o 881/2002 que figuran a continuación:
|
|
4. |
El artículo 7 bis del Reglamento (CE) n.o 881/2002 establece la posibilidad de efectuar una revisión cuando las personas incluidas en la lista presenten alegaciones sobre las razones de su inclusión en la misma. Las personas físicas y entidades añadidas en el anexo I por el Reglamento (UE) 2017/1500 podrán presentar a la Comisión una solicitud relativa a las razones de su inclusión en la lista. La solicitud deberá remitirse a:
|
|
5. |
Se recuerda igualmente a las personas y entidades concernidas que tienen la posibilidad de impugnar el Reglamento (UE) 2017/1500 ante el Tribunal General de la Unión Europea con arreglo a las condiciones establecidas en el artículo 263, párrafos cuarto y sexto, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. |
|
6. |
A efectos de una buena administración, se recuerda a las personas y entidades incluidas en la lista del anexo I que tienen la posibilidad de solicitar a las autoridades competentes del Estado o Estados miembros correspondientes que figuran en el anexo II del Reglamento (CE) n.o 881/2002 la autorización de utilizar fondos o recursos económicos bloqueados para sufragar gastos básicos o pagos específicos con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2 bis del citado Reglamento. |
(1) DO L 255 de 21.9.2016, p. 25.
(2) DO L 219 de 25.8.2017, p. 5.
(3) DO L 139 de 29.5.2002, p. 9.