ISSN 1977-0928 |
||
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 117 |
|
Edición en lengua española |
Comunicaciones e informaciones |
59° año |
Número de información |
Sumario |
Página |
|
II Comunicaciones |
|
|
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
Comisión Europea |
|
2016/C 117/01 |
Incoación del procedimiento (Asunto M.7758 — Hutchison 3G Italy/WIND/JV) ( 1 ) |
|
IV Información |
|
|
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
Consejo |
|
2016/C 117/02 |
||
|
Comisión Europea |
|
2016/C 117/03 |
||
2016/C 117/04 |
Anuncio de licitación para la compra de leche desnatada en polvo por los organismos pagadores |
|
V Anuncios |
|
|
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA COMERCIAL COMÚN |
|
|
Comisión Europea |
|
2016/C 117/05 |
Anuncio de expiración inminente de determinadas medidas antidumping |
|
2016/C 117/06 |
Anuncio de expiración inminente de determinadas medidas antidumping |
|
|
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA |
|
|
Comisión Europea |
|
2016/C 117/07 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto M.7943 — DOW/DCC) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 ) |
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
ES |
|
II Comunicaciones
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión Europea
2.4.2016 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 117/1 |
Incoación del procedimiento
(Asunto M.7758 — Hutchison 3G Italy/WIND/JV)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2016/C 117/01)
El 30 de marzo de 2016, la Comisión decidió incoar un procedimiento en el asunto arriba mencionado al considerar que la concentración notificada plantea serias dudas en cuanto a su compatibilidad con el mercado interior. La incoación del procedimiento inicia una segunda fase de investigación respecto a la concentración notificada y se entiende sin perjuicio de la decisión definitiva sobre dicho asunto. La decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra c), del Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (1).
La Comisión invita a los terceros interesados a que le remitan sus observaciones sobre el proyecto de concentración.
Para que puedan tenerse en cuenta en el procedimiento, las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de quince días a partir de la fecha de la presente publicación. Las observaciones pueden enviarse a la Comisión por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con la referencia número M.7758 — Hutchison 3G Italy/WIND/JV, a la siguiente dirección:
Comisión Europea |
Dirección General de Competencia |
Registro Operaciones de concentración |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento de concentraciones»).
IV Información
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Consejo
2.4.2016 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 117/2 |
Puntos de contacto nacionales en materia de lucha contra la delincuencia de dimensión transfronteriza relacionada con vehículos
(2016/C 117/02)
Las actualizaciones deben notificarse a la dirección siguiente: lewp@consilium.europa.eu.
MS |
Servicio |
Dirección |
Teléfono/fax |
Correo electrónico |
||||||
BE |
Federal Police DJB/Organised Crime & Art Section Car Idenfication |
Post address:
Visiting address:
|
+32 26426576 |
djb.autocrim@telenet.be |
||||||
BG |
Motor vehicle related crime unit Criminal Police Department Criminal Police Chief Directorate Ministry of Interior |
|
+359 29828612 +359 29828567 +359 29885228 (Fax) |
mps@mvr.bg |
||||||
CZ |
Policie České republiky Útvar pro odhalování organizovaného zločinu SKPV (Police of the Czech Republic Organised Crime Unit Serious Crime Against Property) |
|
+420 974842423 +420 603190278 +420 974842423 (Fax) |
uooz.v7.vozidla@pcr.cz |
||||||
DK |
Danish National Police Communication Centre |
|
+45 45154200 +45 33322771 (Fax) |
NEC@politi.dk |
||||||
DE |
Bundeskriminalamt SO17 (Office fédéral de la police judiciaire) |
65173 Wiesbaden |
+49 6115515790 +49 6115515812 +49 6115513101 (24h) +49 6115545139 (Fax) +49 6115512141 (24h) (Fax) |
So17@bka.bund.de |
||||||
EE |
Police and Border Guard Board Intelligence Management and Investigation Department Law Enforcement Intelligence Management Bureau (SPOC) |
|
+372 6123810 (24h) |
spoc@politsei.ee |
||||||
IE |
NBCI-Stolen Vehicle Unit |
|
+353 16663320 |
nbci_stolen_vehicle@garda.ie |
||||||
EL |
Ministry of Interior and Administrative reconstruction/Hellenic Police Headquarters/Public Security Division/Crime Combating and Analysis Department |
|
+30 2106977768 +30 2106927793 +30 2106983982 (Fax) |
dda1@astynomia.gr |
||||||
ES |
Comisaría General de Policía Judicial. UDYCO. Tackling cross border vehicle crime-Tráfico Ilícito de Vehículos |
Julián González Segador, s/n-28043 Madrid |
+34 915822573/01 +34 913003903 (Fax) |
cgpj.udycocop1@policia.es |
||||||
FR |
Ministère de l’Intérieur, Direction générale de la Police Nationale, Direction Centrale de la Police Judiciaire, Sous-Direction de la Lutte contre la Criminalité Organisée et la Délinquance Financière, Office Central de Lutte contre le Crime Organisé |
|
+33 140978928 +33 140978927 +33 140978262 (Fax) |
yann.bernitzky@interieur.gouv.fr julie.pinguet@interieur.gouv.fr oclo@interieur.gouv.fr |
||||||
HR |
Criminal Police Directorate (08-16h) Organized Crime Service (24/7) International Police Cooperation Service |
|
+385 13788002 (08-16h) +385 13788776 (24/7) |
pnuskok.oorgk@mup.hr interpol@mup.hr |
||||||
IT |
Ministero dell’Interno Dipartimento della Pubblica Sicurezza Servizio Polizia Stradale Divisione Terza Polizia Giudiziaria |
|
+39 0646530345-Director +39 0646530351 +39 0646530368 |
polstrada.div3@interno.it |
||||||
CY |
Crime Investigation Department (Department C), Cyprus Police Headquarters, Ministry of Justice & Public Order |
|
+357 22808018 +357 22808095 +357 22808525 +357 22808600 (Fax) +357 22808598 (Fax) |
police@police.gov.cy cidopts@police.gov.cy |
||||||
LV |
The State Police of Latvia Central Criminal Police Department |
|
+371 67829431 +371 29441678 (mobile) |
arsenijs.mihejevs@vp.gov.lv |
||||||
For urgent cases (24/7 service) International Cooperation Department of the Central Criminal Police Department of State Police |
|
+371 67829535 +371 67829407 +371 67829532 (Fax) |
ssp@vp.gov.lv |
|||||||
LT |
Lithuanian Criminal Police Bureau, Activities Coordination and Control Board |
|
+370 52719799 +370 52719844 |
lkpb.vkkv@policija.lt |
||||||
For urgent cases (24/7 service) Lithuanian Criminal Police Bureau International Liaison Office |
|
+370 52719900 +370 52719924 (Fax) |
trv@policija.lt |
|||||||
LU |
Service de Police Judiciaire Section Grand Banditisme |
|
+352 49976232 +352 49972346 +352 49976249 (Fax) +352 49972398 (Fax) |
spj.rgb@police.etat.lu cin@police.etat.lu |
||||||
HU |
Hungarian National Police Headquarters, Criminal Directorate, Criminal Department |
|
+36 14435535 |
carpol@orfk.police.hu |
||||||
MT |
Malta Police Force Police General Headquarters Mr Arthur Mercieca Inspector, Criminal Investigation Department |
|
+356 21224001 |
arthur.mercieca@gov.mt |
||||||
NL |
Netherlands Police Central Unit Central Intelligence Division |
|
+31 651807850 +31 343535353 |
Graafland@stavc.nl www.stavc.nl |
||||||
AT |
Bundesministerium für Inneres (Ministry of the Interior) Bundeskriminalamt |
|
+43 124836985025 +43 124836985026 +43 124836985027 +43 124836951135 (Fax) |
BMI-II-BK-3-2-2-KFZ@bmi.gv.at BMI-II-BK-SPOC@bmi.gv.at (24/7 service) |
||||||
PL |
National Police Headquarters Criminal Service Bureau |
|
+48 226015945 +48 226012912 (Fax) |
bsk@policja.gov.pl kr.bsk@policja.gov.pl |
||||||
PT |
GNR-Direção de Informações Tenente-Coronel Joaquim Nobre Grenho |
|
+351 213217127 +351 961191022 (mobile) +351 213217170 (Fax) |
co.di@gnr.pt grenho.jln@gnr.pt |
||||||
RO |
Ministry of Internal Affairs/General Inspectorate of Romanian Police Directorate for Criminal Investigations – Vehicle Theft and Trafficking Unit |
|
+40 212082525 +40 213163205 (Tel./Fax) |
fa@politiaromana.ro |
||||||
SI |
General Police Directorate Criminal Police Directorate General Crime Division Mr Dejan Garbajs, Head of Division |
|
+386 14284086 +386 14284787 (Fax) |
ukp@policija.si dejan.garbajs@policija.si |
||||||
SK |
Presidium of the Police Force |
|
+421 961050122 +421 961050146 +421 961050141 +421 961059066 (Fax) |
okmv@minv.sk |
||||||
FI |
National Bureau of Investigation |
|
+358 295418613 +358 92732128 (Fax) |
rtpajon.krp@poliisi.fi |
||||||
SE |
National Bureau of Investigation, International Police Cooperation Division (IPO) Mr Håkan Carlsson |
|
+46 105652742 |
Hakan.carlsson@polisen.se |
||||||
UK |
Detective Inspector Wayne Cooke, AVCIS (ACPO Vehicle Crime Intelligence Service) |
|
+44 2380426057 +44 7880165536 |
intel@avcis.pnn.police.uk |
||||||
Europol |
Artur Romanowski, MJur Operations Department Serious and Organised Crime |
Visitors address:
Postal address:
|
+31 703025000 +31 703455896 |
Artur.Romanowski@europol.europa.eu |
Comisión Europea
2.4.2016 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 117/7 |
Tipo de interés aplicado por el Banco Central Europeo a sus principales operaciones de refinanciación (1):
0,00 % a 1 de abril de 2016
Tipo de cambio del euro (2)
1 de abril de 2016
(2016/C 117/03)
1 euro =
|
Moneda |
Tipo de cambio |
USD |
dólar estadounidense |
1,1432 |
JPY |
yen japonés |
128,07 |
DKK |
corona danesa |
7,4503 |
GBP |
libra esterlina |
0,79890 |
SEK |
corona sueca |
9,2413 |
CHF |
franco suizo |
1,0946 |
ISK |
corona islandesa |
|
NOK |
corona noruega |
9,4401 |
BGN |
leva búlgara |
1,9558 |
CZK |
corona checa |
27,030 |
HUF |
forinto húngaro |
313,30 |
PLN |
esloti polaco |
4,2440 |
RON |
leu rumano |
4,4693 |
TRY |
lira turca |
3,2285 |
AUD |
dólar australiano |
1,4884 |
CAD |
dólar canadiense |
1,4894 |
HKD |
dólar de Hong Kong |
8,8652 |
NZD |
dólar neozelandés |
1,6518 |
SGD |
dólar de Singapur |
1,5389 |
KRW |
won de Corea del Sur |
1 315,78 |
ZAR |
rand sudafricano |
16,8758 |
CNY |
yuan renminbi |
7,3903 |
HRK |
kuna croata |
7,5105 |
IDR |
rupia indonesia |
15 007,54 |
MYR |
ringit malayo |
4,4382 |
PHP |
peso filipino |
52,615 |
RUB |
rublo ruso |
77,5430 |
THB |
bat tailandés |
40,115 |
BRL |
real brasileño |
4,1296 |
MXN |
peso mexicano |
19,8996 |
INR |
rupia india |
75,8528 |
(1) Tipo aplicado a la más reciente operación llevada a cabo antes del día indicado. En el caso de una licitación con tipo variable, el tipo de interés es el índice marginal.
(2) Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.
2.4.2016 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 117/8 |
Anuncio de licitación para la compra de leche desnatada en polvo por los organismos pagadores
(2016/C 117/04)
1. |
El Reglamento de Ejecución (UE) 2016/482 de la Comisión (1) ha abierto un procedimiento de licitación para la compra de leche desnatada en polvo por los organismos pagadores. Las disposiciones aplicables se establecen en el título II, capítulo I, sección III, del Reglamento (UE) n.o 1272/2009 de la Comisión (2). |
2. |
El plazo de presentación de ofertas para la primera licitación específica concluirá el 19 de abril de 2016. |
3. |
Las ofertas se presentarán a los organismos pagadores. Las direcciones de los organismos pagadores pueden consultarse en el sitio web de la Comisión Europea: http://ec.europa.eu/agriculture/milk/policy-instruments/index_en.htm |
(1) DO L 87 de 2.4.2016, p. 26.
(2) Reglamento (UE) n.o 1272/2009 de la Comisión, de 11 de diciembre de 2009, por el que se establecen disposiciones comunes de aplicación del Reglamento (CE) n.o 1234/2007 del Consejo en lo relativo a la compraventa de productos agrícolas en régimen de intervención pública (DO L 349 de 29.12.2009, p. 1).
V Anuncios
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA COMERCIAL COMÚN
Comisión Europea
2.4.2016 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 117/9 |
Anuncio de expiración inminente de determinadas medidas antidumping
(2016/C 117/05)
1. Conforme a lo dispuesto en el artículo 11, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea (1), la Comisión anuncia que, salvo que se inicie una reconsideración de conformidad con el procedimiento expuesto a continuación, las medidas antidumping que se mencionan en el presente anuncio expirarán en la fecha indicada en el cuadro que figura más abajo.
2. Procedimiento
Los productores de la Unión podrán presentar una solicitud de reconsideración por escrito. Esta solicitud deberá contener pruebas suficientes de que la expiración de las medidas probablemente acarrearía la continuación o la reaparición del dumping y del perjuicio. En el caso de que la Comisión decida reconsiderar las medidas en cuestión, se dará a los importadores, los exportadores, los representantes del país exportador y los productores de la Unión la oportunidad de desarrollar, refutar o comentar las cuestiones expuestas en la solicitud de reconsideración.
3. Plazo
Con arreglo a lo expuesto anteriormente, los productores de la Unión podrán remitir una solicitud de reconsideración por escrito a la Comisión Europea, Dirección General de Comercio (Unidad H-1), CHAR 4/39, 1049 Bruselas, Bélgica (2), a partir de la fecha de publicación del presente anuncio y, como muy tarde, tres meses antes de la fecha indicada en el cuadro que figura más abajo.
4. El presente anuncio se publica de conformidad con el artículo 11, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 1225/2009.
Producto |
Países de origen o de exportación |
Medidas |
Referencia |
Fecha de expiración (3) |
Ácido tricloroisocianúrico |
República Popular China |
Derecho antidumping |
Reglamento de Ejecución (UE) n.o 1389/2011 del Consejo, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de ácido tricloroisocianúrico originario de la República Popular China tras una reconsideración por expiración en virtud del artículo 11, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 1225/2009 (DO L 346 de 30.12.2011, p. 6). |
31.12.2016 |
(1) DO L 343 de 22.12.2009, p. 51.
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu
(3) La medida expirará a las doce de la noche del día mencionado en esta columna.
2.4.2016 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 117/10 |
Anuncio de expiración inminente de determinadas medidas antidumping
(2016/C 117/06)
1. Conforme a lo dispuesto en el artículo 11, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea (1), la Comisión anuncia que, salvo que se inicie una reconsideración de conformidad con el procedimiento expuesto a continuación, las medidas antidumping que se mencionan en el presente anuncio expirarán en la fecha indicada en el cuadro que figura más abajo.
2. Procedimiento
Los productores de la Unión podrán presentar una solicitud de reconsideración por escrito. Esta solicitud deberá contener pruebas suficientes de que la expiración de las medidas probablemente acarrearía la continuación o la reaparición del dumping y del perjuicio. En el caso de que la Comisión decida reconsiderar las medidas en cuestión, se dará a los importadores, los exportadores, los representantes del país exportador y los productores de la Unión la oportunidad de desarrollar, refutar o comentar las cuestiones expuestas en la solicitud de reconsideración.
3. Plazo
Con arreglo a lo expuesto anteriormente, los productores de la Unión podrán remitir una solicitud de reconsideración por escrito a la Comisión Europea, Dirección General de Comercio (Unidad H-1), CHAR 04/439, 1049 Bruselas, Bélgica (2), a partir de la fecha de publicación del presente anuncio y, como muy tarde, tres meses antes de la fecha indicada en el cuadro que figura más abajo.
4. El presente anuncio se publica de conformidad con el artículo 11, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 1225/2009.
Producto |
Países de origen o de exportación |
Medidas |
Referencia |
Fecha de expiración (3) |
Determinados tubos sin soldadura de acero inoxidable |
República Popular China |
Derecho antidumping |
Reglamento de Ejecución (UE) n.o 1331/2011 del Consejo, por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional establecido sobre las importaciones de determinados tubos sin soldadura de acero inoxidable originarios de la República Popular China (DO L 336 de 20.12.2011, p. 6). |
21.12.2016 |
(1) DO L 343 de 22.12.2009, p. 51.
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu
(3) La medida expirará a las doce de la noche del día mencionado en esta columna.
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA
Comisión Europea
2.4.2016 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 117/11 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto M.7943 — DOW/DCC)
Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2016/C 117/07)
1. |
El 23 de marzo de 2016, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa The Dow Chemical Company («Dow», EE.UU.) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento de concentraciones, de la totalidad de Dow Corning Corporation («DCC», EE.UU.), actualmente bajo el control de Dow y Corning Inc. («Corning», EE.UU) en un 50 % cada una, mediante adquisición de acciones. |
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes: — Dow: productos químicos diversificados, con actividades primarias en agronomía, plásticos y productos químicos de alto rendimiento y productos y servicios de hidrocarburos y energía. Actualmente Dow tiene el 50 % de las acciones de DCC. — DCC: tecnología e innovación basadas en la silicona, con actividades primarias en el desarrollo y producción de polímeros y otros materiales derivados de la química de la silicona. Actualmente DCC es una empresa en participación 50/50 entre Dow y Corning. |
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas concentraciones en virtud del Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación. |
4. |
La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia M.7943 — DOW/DCC, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento de concentraciones»).
(2) DO C 366 de 14.12.2013, p. 5.