ISSN 1977-0928

doi:10.3000/19770928.C_2013.380.spa

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 380

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

56o año
28 de diciembre de 2013


Número de información

Sumario

Página

 

IV   Información

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2013/C 380/01

Resumen de decisiones de la Unión Europea sobre autorizaciones de comercialización de medicamentos del 1 de noviembre de 2013 al 30 de noviembre de 2013[Publicadas conforme al artículo 13 o al artículo 38 del Reglamento (CE) no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo]

1

2013/C 380/02

Resumen de decisiones de la Unión Europea sobre autorizaciones de comercialización de medicamentos del 1 de noviembre de 2013 al 30 de noviembre de 2013(Decisiones adoptadas conforme al artículo 34 de la Directiva 2001/83/CE o al artículo 38 de la Directiva 2001/82/CE)

11

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

2013/C 380/03

Información comunicada por los Estados miembros acerca de las ayudas estatales concedidas de conformidad con el Reglamento (CE) no 1857/2006 de la Comisión sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 70/2001

15

2013/C 380/04

Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 800/2008 de la Comisión, por el que se declaran determinadas categorías de ayuda compatibles con el mercado común en aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado (Reglamento general de exención por categorías) ( 1 )

19

 

V   Anuncios

 

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

 

Comisión Europea

2013/C 380/05

Ayudas Estatales — Francia — Ayuda Estatal SA.14551 (2013/C) (ex 2012/MC) — Régimen fiscal a tanto alzado en función del tonelaje en favor de empresas de transporte marítimo — Invitación a presentar observaciones en aplicación del artículo 108, apartado 2, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea ( 1 )

29

 

Corrección de errores

2013/C 380/06

Corrección de errores del resumen de Decisiones de la Unión Europea sobre autorizaciones de comercialización de medicamentos, de 1 de septiembre de 2013, a 30 de septiembre de 2013(Decisiones adoptadas conforme al artículo 34 de la Directiva 2001/83/CE o al artículo 38 de la Directiva 2001/82/CE) (DO C 350 de 29.11.2013)

35

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

ES

 


IV Información

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

28.12.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 380/1


Resumen de decisiones de la Unión Europea sobre autorizaciones de comercialización de medicamentos del 1 de noviembre de 2013 al 30 de noviembre de 2013

[Publicadas conforme al artículo 13 o al artículo 38 del Reglamento (CE) no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo  (1) ]

2013/C 380/01

—   Concesión de una autorización de comercialización [artículo 13 del Reglamento (CE) no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo]: Aceptadas

Fecha de la decisión

Nombre del medicamento

DCI (denominación común internacional)

Titular de la autorización de comercialización

No de entrada en el registro comunitario

Forma farmacéutica

ATC (código anatómico terapéutico químico)

Fecha de notificación

11.11.2013

Levodopa-Carbidopa-Entacapone Sandoz

Levodopa,carbidopa,entacapone

Orion Corporation

Orionintie 1,

FI-02200 Espoo,

Suomi

EU/1/13/859

Comprimido recubierto con película

N04BA03

13.11.2013

13.11.2013

NovoEight

turoctocog alfa

Novo Nordisk A/S

Novo Allé,

DK-2880 Bagsvaerd,

Danmark

EU/1/13/888

Polvo y disolvente para solución inyectable

B02BD02

15.11.2013

13.11.2013

Relvar Elllipta

furoato de fluticasona/vilanterol trifenatato

Glaxo Group Ltd

980 Great West Road,

Brentford, Middlesex,

TW8 9GS,

United Kingdom

EU/1/13/886

Polvo para inhalación unidosis

R03AK10

14.11.2013

13.11.2013

Vitekta

elvitegravir

Gilead Sciences International Limited

Cambridge

CB21 6GT,

United Kingdom

EU/1/13/883

Comprimido recubierto con película

J05AX11

14.11.2013

13.11.2013

Xofigo

Dicloruro de radio Ra 223

Bayer Pharma AG

D-13342 Berlin,

Deutschland

EU/1/13/873

Solución inyectable

V10XX03

14.11.2013

15.11.2013

ABILIFY MAINTENA

aripiprazol

Otsuka Pharmaceutical Europe Ltd.

Gallions Wexham Springs,

Framewood Road,

Wexham, Slough,

Berkshire SL3 6PJ,

United Kingdom

EU/1/13/882

Polvo y disolvente para suspensión inyectable de liberación prolongada

N05AX12

19.11.2013

15.11.2013

Invokana

Canagliflozina

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30,

B-2340 Beerse,

België

EU/1/13/884

Comprimido recubierto con película

A10BX11

19.11.2013

15.11.2013

Kadcyla

trastuzumab emtansina

Roche Registration Limited

6 Falcon Way,

Shire Park,

Welwyn Garden City,

AL7 1TW,

United Kingdom

EU/1/13/885

Polvo para concentrado para solución para perfusión

L01XC14

19.11.2013

15.11.2013

Lidocaine/Prilocaine Plethora

lidocaína / prilocaína

Plethora Solutions Limited

Hampden House,

Monument Business Park,

Chalgrove, OX44 7RW

United Kingdom

EU/1/13/881

Solución para aerosol cutáneo

N01BB20

19.11.2013

20.11.2013

Intelence

etravirina

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30,

B-2340 Beerse,

België

EU/1/08/468

Comprimido

J05AG04

22.11.2013


—   Concesión de una autorización de comercialización [artículo 13 del Reglamento (CE) no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo]: Rechazadas

Fecha de la decisión

Nombre del medicamento

Titular de la autorización de comercialización

No de entrada en el registro comunitario

Fecha de notificación

08.11.2013

Xeljanz

Pfizer Limited

Ramsgate Road,

Sandwich,

Kent CT13 9NJ,

United Kingdom

EU/1/13/874

12.11.2013


—   Modificación de una autorización de comercialización [artículo 13 del Reglamento (CE) no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo]: Aceptadas

Fecha de la decisión

Nombre del medicamento

Titular de la autorización de comercialización

No de entrada en el registro comunitario

Fecha de notificación

11.11.2013

Edarbi

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

61 Aldwych,

London WC2B 4AE,

United Kingdom

EU/1/11/734

12.11.2013

11.11.2013

Ipreziv

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

61 Aldwych,

London WC2B 4AE,

United Kingdom

EU/1/11/735

12.11.2013

11.11.2013

Oprymea

Krka, d. d., Novo mesto

Šmarješka cesta 6,

8501 Novo mesto,

Slovenija

EU/1/08/469

13.11.2013

11.11.2013

Rapamune

Pfizer Limited

Ramsgate Road,

Sandwich,

Kent CT13 9NJ,

United Kingdom

EU/1/01/171

13.11.2013

13.11.2013

Actos

Takeda Pharma A/S

Langebjerg 1,

DK-4000 Roskilde,

Danmark

EU/1/00/150

15.11.2013

13.11.2013

Competact

Takeda Pharma A/S

PO Box 88,

Langebjerg 1,

DK-4000 Roskilde,

Danmark

EU/1/06/354

14.11.2013

13.11.2013

Efient

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5,

NL-3991 RA Houten,

Nederland

EU/1/08/503

15.11.2013

13.11.2013

Enbrel

Pfizer Limited

Ramsgate Road,

Sandwich,

Kent CT13 9NJ,

United Kingdom

EU/1/99/126

15.11.2013

13.11.2013

Filgrastim Hexal

Hexal AG

Industriestrasse 25,

D-83607 Holzkirchen,

Deutschland

EU/1/08/496

15.11.2013

13.11.2013

Firmagon

Ferring Pharmaceuticals A/S

Kay Fiskers Plads 11,

DK-2300 København S,

Danmark

EU/1/08/504

15.11.2013

13.11.2013

Firmagon

Ferring Pharmaceuticals A/S

Kay Fiskers Plads 11,

DK-2300 København S,

Danmark

EU/1/08/504

15.11.2013

13.11.2013

Fycompa

Eisai Europe Limited

European Knowledge Centre,

Mosquito Way,

Hatfield,

Herts AL10 9SN,

United Kingdom

EU/1/12/776

15.11.2013

13.11.2013

Glubrava

Takeda Pharma A/S

Langebjerg 1,

DK-4000 Roskilde,

Danmark

EU/1/07/421

15.11.2013

13.11.2013

Glustin

Takeda Pharma A/S

Langebjerg 1,

DK-4000 Roskilde,

Danmark

EU/1/00/151

15.11.2013

13.11.2013

Invirase

Roche Registration Limited

6 Falcon Way,

Shire Park,

Welwyn Garden City,

AL7 1TW,

United Kingdom

EU/1/96/026

15.11.2013

13.11.2013

Jakavi

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road,

Horsham,

West Sussex RH12 5AB,

United Kingdom

EU/1/12/773

15.11.2013

13.11.2013

Kuvan

Merck Serono Europe Limited

56, Marsh Wall,

London E14 9TP,

United Kingdom

EU/1/08/481

15.11.2013

13.11.2013

Ranexa

Menarini International Operations Luxembourg S.A.

1 avenue de la Gare,

L-1611 Luxembourg,

Grand-Duché de Luxembourg

EU/1/08/462

22.11.2013

13.11.2013

Rasilez HCT

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road,

Horsham,

West Sussex RH12 5AB,

United Kingdom

EU/1/08/491

15.11.2013

13.11.2013

ReFacto AF

Pfizer Limited

Ramsgate Road,

Sandwich,

Kent CT13 9NJ,

United Kingdom

EU/1/99/103

15.11.2013

13.11.2013

Revlimid

Celgene Europe Limited

1 Longwalk Road,

Stockley Park,

Uxbridge,

Middlesex UB11 1DB,

United Kingdom

EU/1/07/391

15.11.2013

13.11.2013

Silodyx

Recordati Ireland Ltd.

Raheens East,

Ringaskiddy Co. Cork,

Ireland

EU/1/09/607

15.11.2013

13.11.2013

Tandemact

Takeda Pharma A/S

Langebjerg 1,

DK-4000 Roskilde,

Danmark

EU/1/06/366

15.11.2013

13.11.2013

Thymanax

Servier (Ireland) Industries Limited

Gorey Road,

Arklow,

Co. Wicklow,

Ireland

EU/1/08/498

15.11.2013

13.11.2013

Thymanax

Servier (Ireland) Industries Limited

Gorey Road,

Arklow,

Co. Wicklow,

Ireland

EU/1/08/498

15.11.2013

13.11.2013

Urorec

Recordati Ireland Ltd.

Raheens East,

Ringaskiddy Co. Cork,

Ireland

EU/1/09/608

15.11.2013

13.11.2013

Valdoxan

Les Laboratoires Servier

50 rue Carnot,

F-92284 Suresnes CEDEX,

France

EU/1/08/499

15.11.2013

13.11.2013

Valdoxan

Les Laboratoires Servier

50 rue Carnot,

F-92284 Suresnes CEDEX,

France

EU/1/08/499

15.11.2013

13.11.2013

Vidaza

Celgene Europe Limited

Riverside House,

Riverside Walk,

Windsor,

Berkshire SL4 1NA,

United Kingdom

EU/1/08/488

15.11.2013

13.11.2013

Zarzio

Sandoz GmbH

Biochemiestrasse 10,

A-6250 Kundl,

Österreich

EU/1/08/495

15.11.2013

15.11.2013

Alimta

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5,

NL-3991 RA Houten,

Nederland

EU/1/04/290

19.11.2013

15.11.2013

Azilect

Teva Pharma GmbH

Graf-Arco-Straße 3,

D-89079 Ulm,

Deutschland

EU/1/04/304

19.11.2013

15.11.2013

Bretaris Genuair

Almirall, S.A.

Ronda General Mitre, 151,

E-08022 Barcelona,

España

EU/1/12/781

18.11.2013

15.11.2013

Ecansya

Krka, d. d., Novo mesto

Šmarješka cesta 6,

8501 Novo mesto,

Slovenija

EU/1/12/763

19.11.2013

15.11.2013

Eklira Genuair

Almirall, S.A.

Ronda General Mitre, 151,

E-08022 Barcelona,

España

EU/1/12/778

18.11.2013

15.11.2013

Eliquis

Bristol-Myers Squibb/Pfizer EEIG

Bristol-Myers Squibb House,

Uxbridge Business Park,

Sanderson Road,

Uxbridge,

Middlesex UB8 1DH,

United Kingdom

EU/1/11/691

18.11.2013

15.11.2013

Kineret

Swedish Orphan Biovitrum AB (publ)

SE-112 76,

Stockholm,

Sverige

EU/1/02/203

19.11.2013

15.11.2013

Multaq

Sanofi-Aventis groupe

54 rue La Boétie,

F-75008 Paris,

France

EU/1/09/591

19.11.2013

15.11.2013

Neulasta

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061,

NL-4817 ZK Breda,

Nederland

EU/1/02/227

19.11.2013

15.11.2013

PREZISTA

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg 30,

B-2340 Beerse,

België

EU/1/06/380

19.11.2013

15.11.2013

Rapiscan

Rapidscan Pharma Solutions EU Ltd.

Regent's Place,

338 Euston Road,

London NW1 3BT,

United Kingdom

EU/1/10/643

19.11.2013

15.11.2013

Sutent

Pfizer Limited

Ramsgate Road,

Sandwich,

Kent CT13 9NJ,

United Kingdom

EU/1/06/347

19.11.2013

15.11.2013

Tygacil

Pfizer Limited

Ramsgate Road,

Sandwich,

Kent CT13 9NJ,

United Kingdom

EU/1/06/336

19.11.2013

15.11.2013

Votubia

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road,

Horsham,

West Sussex RH12 5AB,

United Kingdom

EU/1/11/710

19.11.2013

20.11.2013

Ácido Zoledronico Teva Pharma

Teva Pharma B.V.

Computerweg 10,

NL-3542 DR Utrecht,

Nederland

EU/1/12/772

22.11.2013

20.11.2013

Angiox

The Medicines Company UK Ltd

115 L Milton Park,

Abingdon,

Oxfordshire OX14 4SA,

United Kingdom

EU/1/04/289

22.11.2013

20.11.2013

Beromun

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173,

D-55216 Ingelheim am Rhein,

Deutschland

EU/1/99/097

22.11.2013

20.11.2013

Evicel

Omrix Biopharmaceuticals N.V.

Leonardo Da Vincilaan 15,

B-1831 Diegem,

België

EU/1/08/473

22.11.2013

20.11.2013

Fasturtec

Sanofi-Aventis groupe

54 rue La Boétie,

F-75008 Paris,

France

EU/1/00/170

22.11.2013

20.11.2013

HALAVEN

Eisai Europe Limited

European Knowledge Centre,

Mosquito Way,

Hatfield,

Herts AL10 9SN,

United Kingdom

EU/1/11/678

25.11.2013

20.11.2013

Hycamtin

SmithKline Beecham Ltd.

980 Great West Road,

Brentford,

Middlesex TW8 9GS,

United Kingdom

EU/1/96/027

22.11.2013

20.11.2013

Kalydeco

Vertex Pharmaceuticals (U.K.) Limited

Cardinal Point,

Park Road,

Rickmansworth,

Herts WD3 1RE,

United Kingdom

EU/1/12/782

22.11.2013

20.11.2013

Mabthera

Roche Registration Limited

6 Falcon Way,

Shire Park,

Welwyn Garden City,

AL7 1TW,

United Kingdom

EU/1/98/067

25.11.2013

20.11.2013

Opgenra

Olympus Biotech International Limited

Raheen Business Park,

Limerick,

Ireland

EU/1/08/489

25.11.2013

20.11.2013

Plenadren

ViroPharma SPRL-BVBA

rue Montoyer 47,

1000 Bruxelles,

Belgique / Montoyerstraat 47,

1000 Brussel,

België

EU/1/11/715

21.11.2013

20.11.2013

Prevenar 13

Pfizer Limited

Ramsgate Road,

Sandwich,

Kent CT13 9NJ,

United Kingdom

EU/1/09/590

22.11.2013

20.11.2013

Rotarix

GlaxoSmithKline Biologicals S.A.

rue de l'Institut 89,

1330 Rixensart,

Belgique

EU/1/05/330

22.11.2013

20.11.2013

Telzir

ViiV Healthcare UK Limited

980 Great West Road,

Brentford,

Middlesex TW8 9GS,

United Kingdom

EU/1/04/282

22.11.2013

20.11.2013

Torisel

Pfizer Limited

Ramsgate Road,

Sandwich,

Kent CT13 9NJ,

United Kingdom

EU/1/07/424

22.11.2013

25.11.2013

Cimzia

UCB Pharma S.A.

Allée de la Recherche 60,

1070 Bruxelles,

Belgique/Researchdreef 60,

1070 Brussel,

België

EU/1/09/544

27.11.2013

25.11.2013

Elaprase

Shire Human Genetic Therapies AB

Svärdvägen 11D,

SE-182 33 Danderyd,

Sverige

EU/1/06/365

27.11.2013

25.11.2013

GILENYA

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road,

Horsham,

West Sussex RH12 5AB,

United Kingdom

EU/1/11/677

27.11.2013

25.11.2013

Pandemic influenza vaccine H5N1 BAXTER

Baxter AG

Industriestraße 67,

A-1221 Wien,

Österreich

EU/1/09/571

27.11.2013

25.11.2013

Reyataz

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park,

Sanderson Road,

Uxbridge UB8 1DH,

United Kingdom

EU/1/03/267

27.11.2013

25.11.2013

Synflorix

GlaxoSmithKline Biologicals S.A.

rue de l'Institut 89,

1330 Rixensart,

Belgique

EU/1/09/508

27.11.2013

25.11.2013

Vepacel

Baxter Innovations GmbH

Industriestraße 67,

A-1221 Wien,

Österreich

EU/1/12/752

27.11.2013

28.11.2013

Jalra

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road,

Horsham,

West Sussex RH12 5AB,

United Kingdom

EU/1/08/485

29.11.2013

28.11.2013

Xiliarx

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road,

Horsham,

West Sussex RH12 5AB,

United Kingdom

EU/1/08/486

29.11.2013

29.11.2013

Arixtra

Glaxo Group Ltd

980 Great West Road,

Brentford, Middlesex,

TW8 9GS,

United Kingdom

EU/1/02/206

2.12.2013

29.11.2013

Busilvex

Pierre Fabre Médicament

45 place Abel Gance,

F-92654 Boulogne-Billancourt CEDEX,

France

EU/1/03/254

3.12.2013

29.11.2013

Eviplera

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB21 6GT,

United Kingdom

EU/1/11/737

4.12.2013

29.11.2013

Preotact

NPS Pharma Holdings Limited

Grand Canal House,

1 Grand Canal Street Upper,

Dublin 4,

Ireland

EU/1/06/339

3.12.2013

29.11.2013

Prevenar

Pfizer Limited

Ramsgate Road,

Sandwich,

Kent CT13 9NJ,

United Kingdom

EU/1/00/167

3.12.2013

29.11.2013

Xeloda

Roche Registration Limited

6 Falcon Way,

Shire Park,

Welwyn Garden City,

AL7 1TW,

United Kingdom

EU/1/00/163

3.12.2013


—   Modificación de una autorización de comercialización [artículo 38 del Reglamento (CE) no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo]: Aceptadas

Fecha de la decisión

Nombre del medicamento

Titular de la autorización de comercialización

No de entrada en el registro comunitario

Fecha de notificación

8.11.2013

Onsior

Novartis Animal Health UK Ltd

Frimley Business Park,

Frimley/Camberley,

Surrey,

GU16 7SR,

United Kingdom

EU/2/08/089

13.11.2013

8.11.2013

Zulvac 1+8 Bovis

Zoetis Belgium S.A.

Rue Laid Burniat 1,

1348 Louvain-La-Neuve,

Belgique

EU/2/12/139

13.11.2013

11.11.2013

Easotic

VIRBAC S.A.

1ère Avenue - 2065 m - L.I.D.,

F-06516 Carros CEDEX,

France

EU/2/08/085

13.11.2013

13.11.2013

Comfortis

Eli Lilly and Company Ltd

Priestley Road,

Basingstoke,

Hampshire RG24 9NL,

United Kingdom

EU/2/10/115

15.11.2013

20.11.2013

CERTIFECT

Merial

29 avenue Tony Garnier,

F-69007 Lyon,

France

EU/2/11/125

22.11.2013

Se ruega a quien desee consultar el informe público de evaluación de los medicamentos en cuestión y las decisiones al respecto que se ponga en contacto con:

The European Medicines Agency

7, Westferry Circus,

Canary Wharf

UK - LONDON E14 4H


(1)  DO L 136 de 30.4.2004, p. 1.


28.12.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 380/11


Resumen de decisiones de la Unión Europea sobre autorizaciones de comercialización de medicamentos del 1 de noviembre de 2013 al 30 de noviembre de 2013

(Decisiones adoptadas conforme al artículo 34 de la Directiva 2001/83/CE  (1) o al artículo 38 de la Directiva 2001/82/CE  (2) )

2013/C 380/02

—   Concesión, mantenimiento o modificación de una autorización nacional de comercialización

Fecha de la decisión

Nombre(s) del medicamento

Titular(es) de la autorización de comercialización

Estado miembro correspondiente

Fecha de notificación

20.11.2013

Didanosine Art 29

Véase el anexo I

Véase el anexo I

22.11.2013


(1)  DO L 311 de 28.11.2001, p. 67.

(2)  DO L 311 de 28.11.2001, p. 1.


ANEXO I

RELACIÓN DE LOS NOMBRES DEL MEDICAMENTO, FORMAS FARMACÉUTICAS, DOSIS, ΒÍAS DE ADMINISTRACIÓN, TITULARES DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN EN LOS ESTADOS MIEMBROS

Estado miembro UE/EEE

Solicitante

Nombre

Dosis

Forma farmacéutica

Vía de administración

Francia

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

DIDANOSINE AUROBINDO 200 mg, gélule gastro-résistante

200 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

Francia

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

DIDANOSINE AUROBINDO 250 mg, gélule gastro-résistante

250 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

Francia

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

DIDANOSINE AUROBINDO 400 mg, gélule gastro-résistante

400 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

Alemania

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

Didanosin Aurobindo 200 mg magensaftresistente Hartkapseln

200 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

Alemania

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

Didanosin Aurobindo 250 mg magensaftresistente Hartkapseln

250 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

Alemania

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

Didanosin Aurobindo 400 mg magensaftresistente Hartkapseln

400 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

Italia

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

Didanosina Aurobindo 200 mg capsule rigide gastroresistenti

200 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

Italia

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

Didanosina Aurobindo 250 mg capsule rigide gastroresistenti

250 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

Italia

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

Didanosina Aurobindo 400 mg capsule rigide gastroresistenti

400 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

Países Bajos

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

Didanosine Aurobindo 250 mg maagsapresistente capsules, hard

250 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

Países Bajos

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

Didanosine Aurobindo 400 mg maagsapresistente capsules, hard

400 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

Portugal

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

Didanosina Aurobindo

250 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

Portugal

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

Didanosina Aurobindo

400 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

Rumanía

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

Didanosine Aurobindo 250 mg capsule gastrorezistente

250 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

Rumanía

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

Didanosine Aurobindo 400 mg capsule gastrorezistente

400 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

España

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

DIDANOSINA AUROBINDO 250 mg cápsulas duras gastrorresistentes

250 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

España

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

DIDANOSINA AUROBINDO 400 mg cápsulas duras gastrorresistentes

400 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

Reino Unido

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

Didanosine 200 mg gastro-resistant capsules, hard

200 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

Reino Unido

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

Didanosine 250 mg gastro-resistant capsules, hard

250 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral

Reino Unido

Aurobindo Pharma (Malta) Limited

Vault 14, Level 2,

Valletta Waterfront

Floriana FRN 1913

Malta

Didanosine 400 mg gastro-resistant capsules, hard

400 mg

Cápsula dura gastrorresistente

Vía oral


INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

28.12.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 380/15


Información comunicada por los Estados miembros acerca de las ayudas estatales concedidas de conformidad con el Reglamento (CE) no 1857/2006 de la Comisión sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 70/2001

2013/C 380/03

Ayuda no: SA.37555 (13/XA)

Estado miembro: Países Bajos

Región: OVERIJSSEL

Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: subsidieregeling Kavelruil 2013 t/m 2015

Base jurídica: Uitvoeringsbesluit subsidies Overijssel 2011, paragraaf 9.5 Kavelruil 2013 t/m 2015.

www.overijssel.nl, kies loket, kies subsidies, kies wet en regelgeving, kies uitvoeringsbesluit subsidies Overijssel 2011, kies paragraaf 9.5

Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen: EUR 4,5 (en millones)

Intensidad máxima de la ayuda: 100 %

Duración del régimen o de la ayuda individual: 30.11.2013-31.12.2015

Objetivo de la ayuda: Concentración parcelaria (Artículo 13 del Reglamento (CE) no 1857/2006), Inversiones en explotaciones agrarias (Artículo 4 del Reglamento (CE) no 1857/2006)

Sector o sectores beneficiarios: AGRICULTURA, GANADERÍA, SILVICULTURA Y PESCA

Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda:

Provincie Overijssel

Luttenbergstraat 2, 8012 EE Zwolle.

Dirección web: http://www.overijssel.nl/loket/provinciale/uitvoeringsbesluit_subsidies_overijssel_2011

Otros datos: —

Ayuda no: SA.37612 (13/XA)

Estado miembro: Bélgica

Región: ANTWERPEN

Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Subsidie aan de Provinciale vereniging voor bedrijfspluimvee- en konijnenhouders vzw

Base jurídica: deputatiebesluit — Provinciale vereniging voor bedrijfspluimvee- en konijnenhouders vzw. Werkingssubsidie

Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen: EUR 0,0023 (en millones)

Intensidad máxima de la ayuda: 10 %

Duración del régimen o de la ayuda individual: 1.1.2014-31.12.2019

Objetivo de la ayuda: Asistencia técnica (Artículo 15 del Reglamento (CE) no 1857/2006)

Sector o sectores beneficiarios: AGRICULTURA, GANADERÍA, SILVICULTURA Y PESCA

Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda:

Provincie Antwerpen

Dienst Landbouw- en Plattelandsbeleid

Koningin Elisabethlei 22

2018 Antwerpen

Dirección web: http://www.provant.be/ondernemen/land-_en_tuinbouw/steunmaatregelen.jsp

Otros datos: —

Ayuda no: SA.37613 (13/XA)

Estado miembro: Bélgica

Región: ANTWERPEN

Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Subsidie aan vzw Rurant

Base jurídica: Deputatiebesluit — Werkingssubsidie aan de vzw Rurant.

Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen: EUR 0,1 (en millones)

Intensidad máxima de la ayuda: 25 %

Duración del régimen o de la ayuda individual: 1.1.2014-31.12.2019

Objetivo de la ayuda: Asistencia técnica (Artículo 15 del Reglamento (CE) no 1857/2006)

Sector o sectores beneficiarios: AGRICULTURA, GANADERÍA, SILVICULTURA Y PESCA

Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda:

Provincie Antwerpen

Dienst Landbouw- en Plattelandsbeleid

Koningin Elisabethlei 22

2018 Antwerpen

Dirección web: http://www.provant.be/ondernemen/land-_en_tuinbouw/steunmaatregelen.jsp

Otros datos: —

Ayuda no: SA.37614 (13/XA)

Estado miembro: Bélgica

Región: ANTWERPEN

Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Subsidie aan de Provinciale Landbouwkamer

Base jurídica: deputatiebesluit — Provinciale Landbouwkamer. Werkingssubsidie. Toekenning en betaling.

Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen: EUR 0,025 (en millones)

Intensidad máxima de la ayuda: 100 %

Duración del régimen o de la ayuda individual: 1.1.2014-31.12.2019

Objetivo de la ayuda: Asistencia técnica (Artículo 15 del Reglamento (CE) no 1857/2006)

Sector o sectores beneficiarios: AGRICULTURA, GANADERÍA, SILVICULTURA Y PESCA

Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda:

Provincie Antwerpen

Dienst Landbouw- en Plattelandsbeleid

Koningin Elisabethlei 22

2018 Antwerpen

Dirección web: http://www.provant.be/ondernemen/land-_en_tuinbouw/steunmaatregelen.jsp

Otros datos: —

Ayuda no: SA.37615 (13/XA)

Estado miembro: Bélgica

Región: ANTWERPEN

Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Subsidie voor initiatieven van verbrede en duurzame landbouw

Base jurídica: provincieraadsbesluit — Subsidies voor initiatieven van duurzame en verbrede landbouw

Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen: EUR 0,05 (en millones)

Intensidad máxima de la ayuda: 100 %

Duración del régimen o de la ayuda individual: 1.1.2014-31.12.2019

Objetivo de la ayuda: Asistencia técnica (Artículo 15 del Reglamento (CE) no 1857/2006)

Sector o sectores beneficiarios: AGRICULTURA, GANADERÍA, SILVICULTURA Y PESCA

Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda:

Provincie Antwerpen

Dienst Landbouw- en Plattelandsbeleid

Koningin Elisabethlei 22

2018 Antwerpen

Dirección web: http://www.provant.be/ondernemen/land-_en_tuinbouw/steunmaatregelen.jsp

Otros datos: —

Ayuda no: SA.37616 (13/XA)

Estado miembro: Bélgica

Región: ANTWERPEN

Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Subsidie aan Verbond van Verenigingen voor agrarische bedrijfshulp vzw

Base jurídica: deputatiebesluit — Werkingssubsidie 2013. Verbond van verenigingen voor agrarische bedrijfshulp vzw. Toekenning en betaling.

Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen: EUR 0,05 (en millones)

Intensidad máxima de la ayuda: 5 %

Duración del régimen o de la ayuda individual: 1.1.2014-31.12.2019

Objetivo de la ayuda: Asistencia técnica (Artículo 15 del Reglamento (CE) no 1857/2006)

Sector o sectores beneficiarios: AGRICULTURA, GANADERÍA, SILVICULTURA Y PESCA

Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda:

Provincie Antwerpen

Dienst Landbouw- en Plattelandsbeleid

Koningin Elisabethlei 22

2018 Antwerpen

Dirección web: http://www.provant.be/ondernemen/land-_en_tuinbouw/steunmaatregelen.jsp

Otros datos: —

Ayuda no: SA.37672 (13/XA)

Estado miembro: Países Bajos

Región: NEDERLAND

Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Meer grond voor Bio-natuur

Base jurídica: artikel 2 van de Kaderwet LNV-subsidies

Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: Importe global de la ayuda ad hoc concedida a la empresa: EUR 0,0237 (en millones)

Intensidad máxima de la ayuda: 100 %

Duración del régimen o de la ayuda individual: 30.11.2013-31.7.2014

Objetivo de la ayuda: Asistencia técnica (Artículo 15 del Reglamento (CE) no 1857/2006)

Sector o sectores beneficiarios: Agricultura, ganadería, caza y servicios relacionados con las mismas

Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda:

Ministerie van Economische Zaken

Bezuidenhoutseweg 73, Den Haag

Dirección web: http://wetten.overheid.nl/BWBR0009194/geldigheidsdatum_08-08-2013

Otros datos: —

Ayuda no: SA.37798 (13/XA)

Estado miembro: Países Bajos

Región: UTRECHT

Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Uitvoeringsverordening subsidie Agenda vitaal Platteland provincie Utrecht

Base jurídica: Algemene Subsidieverordening Provincie Utrecht (Art. 6 en 28) Uitvoeringsverordening subsidie Agenda vitaal Platteland provincie Utrecht (Art. 4.1.4)

Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen: EUR 1,4 (en millones)

Intensidad máxima de la ayuda: 100 %

Duración del régimen o de la ayuda individual: 1.1.2014-31.12.2015

Objetivo de la ayuda: Traslado de edificios agrarios por interés público (Artículo 6 del Reglamento (CE) no 1857/2006)

Sector o sectores beneficiarios: Agricultura, ganadería, caza y servicios relacionados con las mismas

Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda:

Provincie Utrecht

Archimedeslaan 6

3584 BA Utrecht

Dirección web: https://www.provincie-utrecht.nl/loket/regelgeving-0/regeling/918/995/uitvoeringsverordening_subsidie/#backlink

Otros datos: —

Ayuda no: SA.37816 (13/XA)

Estado miembro: Reino Unido

Región: SCOTLAND, HIGHLANDS AND ISLANDS

Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Crofting Counties Agricultural Grants (Scotland) Scheme (CCAGS)

Base jurídica: Sections 42(1), (2) and (3) and 46(4) of the Crofters (Scotland) Act 1993 provide the legal authority for Scottish Ministers to make schemes for providing grants to crofters and require regulations to be made embodying such schemes.

The Crofting Counties Agricultural Grants (Scotland) Scheme 2006 (SSI 2006/24) are the regulations made to embody the scheme.

Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen: GBP 2 (en millones)

Intensidad máxima de la ayuda: 60 %

Duración del régimen o de la ayuda individual: 1.1.2014-31.12.2014

Objetivo de la ayuda: Inversiones en explotaciones agrarias (Artículo 4 del Reglamento (CE) no 1857/2006)

Sector o sectores beneficiarios: Producción agrícola combinada con la producción ganadera

Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda:

The Scottish Government

St Andrews House

Regent Road

Edinburgh

EH1 3DG

Dirección web: http://www.scotland.gov.uk/Topics/farmingrural/SRDP/CCAGS

Otros datos: —


28.12.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 380/19


Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 800/2008 de la Comisión, por el que se declaran determinadas categorías de ayuda compatibles con el mercado común en aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado (Reglamento general de exención por categorías)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2013/C 380/04

Número de referencia de ayuda estatal

SA.37081 (13/X)

Estado miembro

Irlanda

Número de referencia del Estado miembro

FB2013 Art 51

Nombre de la región (NUTS)

IRELAND

Zonas mixtas

Autoridad que concede las ayudas

Department of Finance

Government Buildings

Upper Merrion Street

Dublin 2

Ireland

www.finance.gov.ie

Denominación de la medida de ayuda

Differentiated rate of excise for gas oil used as a propellant for commercial use in accordance with Article 7.2 and 7.3 of Council Directive 2003/96/EC

Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente)

Article 51 of Finance Act 2013

Tipo de medida

Régimen

Modificación de una medida de ayuda existente

Duración

1.7.2013-30.6.2014

Sector(es) económico(s) afectado(s)

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Tipo de beneficiario

PYME,gran empresa

Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen

EUR 70 000 000 (en millones)

Para garantías

Instrumento de ayuda (artículo 5)

Otras formas de ventajas fiscales

Referencia a la decisión de la Comisión

En caso de cofinanciación con fondos comunitarios

Objetivos

Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional

Primas PYME en%

Ayudas medioambientales en forma de reducciones fiscales (Art. 25)

70 000 000 EUR

Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:

http://www.revenue.ie/en/tax/excise/diesel-rebate-scheme/faqs.html

Número de referencia de ayuda estatal

SA.37452 (13/X)

Estado miembro

Países Bajos

Número de referencia del Estado miembro

NL

Nombre de la región (NUTS)

LIMBURG (NL)

Zonas mixtas

Autoridad que concede las ayudas

Provincie Limburg

Postbus 5700

6202 MA Maastricht

www.limburg.nl

Denominación de la medida de ayuda

Limburgs Energie Fonds (LEF)

Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente)

Provinciewet (artikel 158)

Tipo de medida

Régimen

Modificación de una medida de ayuda existente

Duración

10.9.2013-31.7.2014

Sector(es) económico(s) afectado(s)

Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda

Tipo de beneficiario

PYME

Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen

EUR 9 (en millones)

Para garantías

Instrumento de ayuda (artículo 5)

Financiación con capital riesgo

Referencia a la decisión de la Comisión

En caso de cofinanciación con fondos comunitarios

Objetivos

Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional

Primas PYME en%

Ayudas en forma de capital riesgo (Art. 28 y 29)

9 000 000 EUR

Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:

 

http://www.limburg.nl/Actueel/Provinciale_Bladen/2013

 

www.limburg.nl>actueel>Provinciale Bladen>2013>nummer 55

Número de referencia de ayuda estatal

SA.37518 (13/X)

Estado miembro

Polonia

Número de referencia del Estado miembro

PL

Nombre de la región (NUTS)

Miasta Wroclaw

Artículo 107.3.a

Autoridad que concede las ayudas

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

www.mg.gov.pl

Denominación de la medida de ayuda

Pomoc ad hoc dla Global e-Business Operations Sp. z o.o.

Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente)

1.

Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011-2020,

2.

Umowa z dnia 14 października 2013 r. o udzielenie pomocy publicznej w formie dotacji celowej, zawarta pomiędzy Ministrem Gospodarki a Global e-Business Operations Sp. z o.o.

Tipo de medida

ayuda ad hoc

Modificación de una medida de ayuda existente

Fecha de la concesión

A partir del 14.10.2013

Sector(es) económico(s) afectado(s)

Actividades de contabilidad, teneduría de libros, auditoría y asesoría fiscal

Tipo de beneficiario

gran empresa — Global e-Business Operations Sp. z o.o.

Importe global de la ayuda ad hoc concedida a la empresa

PLN 2,9692 (en millones)

Para garantías

Instrumento de ayuda (artículo 5)

Subvención directa

Referencia a la decisión de la Comisión

En caso de cofinanciación con fondos comunitarios

Objetivos

Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional

Primas PYME en%

Ayudas ad hoc (Art. 13.1)

3,7 %

0 %

Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:

http://www.mg.gov.pl/Wspieranie+przedsiebiorczosci/Wsparcie+finansowe+i+inwestycje/Pomoc+na+inwestycje+o+istotnym+znaczeniu+dla+gospodarki

Número de referencia de ayuda estatal

SA.37532 (13/X)

Estado miembro

Italia

Número de referencia del Estado miembro

Nombre de la región (NUTS)

VENETO

Artículo 107.3.c

Autoridad que concede las ayudas

REGIONE DEL VENETO

PALAZZO BALBI DORSODURO 3901 30123 VENEZIA

www.regione.veneto.it

Denominación de la medida de ayuda

RILANCIARE L'IMPRESA VENETA — Progetti di innovazione e di sviluppo — Modalità a sportello — anno 2013

Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente)

LR 10/90 «ORDINAMENTO SISTEMA DI FORMAZIONE PROFESSIONALE E ORGANIZZAZIONE DELLE POLITICHE REGIONALI DEL LAVORO. DGR N. 1566/2009 “POLITICHE ATTIVE PER IL CONTRASTO ALLA CRISI OCCUPAZIONALE”. DGR 1675/2011 “PIANO DELLE POLITICHE ATTIVE PER IL CONTRASTO ALLA CRISI VALORIZZAZIONE DEL CAPITALE UMANO — POLITICHE PER L'OCCUPAZIONE E L'OCCUPABILITA”» — DGR 869 DEL 4.6.2013 — DDR N. 865 DEL 13.9.2013 — 3o SPORTELLO

Tipo de medida

Régimen

Modificación de una medida de ayuda existente

Duración

13.9.2013-31.12.2013

Sector(es) económico(s) afectado(s)

INDUSTRIA MANUFACTURERA, INFORMACIÓN Y COMUNICACIONES

Tipo de beneficiario

PYME

Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen

EUR 0,235 (en millones)

Para garantías

Instrumento de ayuda (artículo 5)

Subvención directa

Referencia a la decisión de la Comisión

En caso de cofinanciación con fondos comunitarios

DGR 869 DEL 4.6.2013 — DDR N. 865 DEL 13.9.2013 — 3o SPORTELLO — EUR 0,24 (en millones)

Objetivos

Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional

Primas PYME en%

Formación general (Art. 38, apdo. 2)

70 %

0 %

Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:

http://www.regione.veneto.it/web/formazione/moduli-fse

Rilanciare l'impresa veneta — Progetti innovazione e sviluppo

Número de referencia de ayuda estatal

SA.37534 (13/X)

Estado miembro

Italia

Número de referencia del Estado miembro

Nombre de la región (NUTS)

VENETO

Artículo 107.3.c

Autoridad que concede las ayudas

REGIONE DEL VENETO

PALAZZO BALBI DORSODURO 3901 30123 VENEZIA

www.regione.veneto.it

Denominación de la medida de ayuda

RILANCIARE L'IMPRESA VENETA — Progetti di innovazione e di sviluppo — Modalità a sportello — anno 2013

Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente)

LR 10/90 «ORDINAMENTO SISTEMA DI FORMAZIONE PROFESSIONALE E ORGANIZZAZIONE DELLE POLITICHE REGIONALI DEL LAVORO. DGR N. 1566/2009 “POLITICHE ATTIVE PER IL CONTRASTO ALLA CRISI OCCUPAZIONALE”. DGR 1675/2011 “PIANO DELLE POLITICHE ATTIVE PER IL CONTRASTO ALLA CRISI VALORIZZAZIONE DEL CAPITALE UMANO — POLITICHE PER L'OCCUPAZIONE E L'OCCUPABILITA”» — DGR 869 DEL 4.6.2013 — DDR N. 887 DEL 27.9.2013 — 4o SPORTELLO

Tipo de medida

Régimen

Modificación de una medida de ayuda existente

Duración

27.9.2013-31.12.2013

Sector(es) económico(s) afectado(s)

HOSTELERÍA, INDUSTRIA MANUFACTURERA, CONSTRUCCIÓN

Tipo de beneficiario

PYME,gran empresa

Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen

EUR 0,093 (en millones)

Para garantías

Instrumento de ayuda (artículo 5)

Subvención directa

Referencia a la decisión de la Comisión

En caso de cofinanciación con fondos comunitarios

DGR 869 DEL 4.6.2013 — DDR N. 887 DEL 27.9.2013 — 4o SPORTELLO — EUR 0,09 (en millones)

Objetivos

Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional

Primas PYME en%

Formación general (Art. 38, apdo. 2)

80 %

0 %

Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:

http://www.regione.veneto.it/web/formazione/moduli-fse

Rilanciare l'impresa veneta — Progetti innovazione e sviluppo

Número de referencia de ayuda estatal

SA.37537 (13/X)

Estado miembro

Países Bajos

Número de referencia del Estado miembro

NL

Nombre de la región (NUTS)

NOORD-BRABANT

Regiones no asistidas

Autoridad que concede las ayudas

Provincie Noord-Brabant

Postbus 90151, 5200 MC 's-Hertogenbosch

www.brabant.nl

Denominación de la medida de ayuda

Paragraaf 5 Biobased economy — Warmtenet

Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente)

Algemene wet bestuursrecht

Algemene subsidieverordening Noord-Brabant

Tipo de medida

Régimen

Modificación de una medida de ayuda existente

Duración

26.9.2013-30.6.2017

Sector(es) económico(s) afectado(s)

Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda

Tipo de beneficiario

PYME,gran empresa

Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen

EUR 1,975 (en millones)

Para garantías

EUR 1,98 (en millones)

Instrumento de ayuda (artículo 5)

Garantía

Referencia a la decisión de la Comisión

En caso de cofinanciación con fondos comunitarios

Objetivos

Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional

Primas PYME en%

Ayudas a la inversión en medidas de ahorro energético (Art. 21)

40 %

0 %

Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:

http://www.brabant.nl/applicaties/regelingen/regeling-detail.aspx?r=900

Número de referencia de ayuda estatal

SA.37547 (13/X)

Estado miembro

Dinamarca

Número de referencia del Estado miembro

2505/1231-0006

Nombre de la región (NUTS)

DANMARK

Artículo 107.3.c

Autoridad que concede las ayudas

Energistyrelsen

Amaliegade 44

1256 København K

Danmark

ens@ens.dk

Denominación de la medida de ayuda

Forsøgsordning for elbiler

Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente)

Udvidelse og ændring: Aktstykke nr. 117 af 20. juni 2013, jf. tekstanmærkning nr. 115 ad § 29 24 14 på Finansloven samt udkast til bekendtgørelse om tilskud til strategiske partnerskaber for el, gas og brint til transport m.v.

Tipo de medida

Régimen

Modificación de una medida de ayuda existente

Modificación N 386/2010

Duración

1.12.2013-31.12.2015

Sector(es) económico(s) afectado(s)

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Tipo de beneficiario

PYME,gran empresa

Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen

DKK 29 (en millones)

Para garantías

Instrumento de ayuda (artículo 5)

Subvención directa

Referencia a la decisión de la Comisión

En caso de cofinanciación con fondos comunitarios

Objetivos

Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional

Primas PYME en%

Ayuda para la adquisición de nuevos vehículos de transporte que superen las normas comunitarias o que incrementen el nivel de protección del medio ambiente a falta de normas comunitarias (Art. 19)

35 %

0 %

Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:

http://www.folketingstidende.dk/RIpdf/samling/20121/aktstykke/aktstk117/20121_Aktstk_afgjort117.pdf

Número de referencia de ayuda estatal

SA.37557 (13/X)

Estado miembro

Rumanía

Número de referencia del Estado miembro

Nombre de la región (NUTS)

Romania

Artículo 107.3.a

Autoridad que concede las ayudas

Ministerul Dezvoltării Regionale și Administrației Publice

România, București, Strada Apolodor, Nr. 17, Latura Nord, Sector 5

www.mdrap.ro

Denominación de la medida de ayuda

Schema de ajutor de stat regional pentru sprijinirea investițiilor inițiale realizate în parcurile industriale

Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente)

Legea nr. 186/2013 privind constituirea și funcționarea parcurilor industriale

Ordinul viceprim-ministrului, ministrul dezvoltării regionale și administrației publice nr. 2980/2013 pentru aprobarea condițiilor de acordare a măsurilor de sprijin pentru investițiile realizate în parcurile industriale

Tipo de medida

Régimen

Modificación de una medida de ayuda existente

Duración

1.10.2013-30.6.2014

Sector(es) económico(s) afectado(s)

Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda

Tipo de beneficiario

PYME,gran empresa

Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen

RON 15 (en millones)

Para garantías

Instrumento de ayuda (artículo 5)

Otros

a)

scutire de la plata taxelor percepute pentru modificarea destinației sau pentru scoaterea din circuitul agricol a terenului aferent parcului industrial;

b)

scutire de la plata impozitului pe terenuri;

c)

scutire de la plata impozitului pe clădiri, corespunzător clădirilor care fac parte din infrastructura parcului industrial;

d)

scutiri, numai cu acordul autorităților administrației publice locale, de la plata oricăror taxe datorate bugetelor locale ale unităților administrativ-teritoriale pentru eliberarea oricăror certificate de urbanism, autorizații de construire și/sau autorizații de desființare de construcții pentru terenurile și clădirile din infrastructura parcului, ce fac parte integrantă din parcul industrial;

e)

alte facilități ce pot fi acordate, potrivit legii, de autoritățile administrației publice locale.

Referencia a la decisión de la Comisión

En caso de cofinanciación con fondos comunitarios

Objetivos

Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional

Primas PYME en%

Ayudas regionales — regímen (art. 13)

50 %

20,2 %

Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:

http://www.dpfbl.mdrap.ro/parcuri_industriale.html

Número de referencia de ayuda estatal

SA.37574 (13/X)

Estado miembro

Italia

Número de referencia del Estado miembro

Nombre de la región (NUTS)

LOMBARDIA

Regiones no asistidas

Autoridad que concede las ayudas

Regione Lombardia — DG Istruzione Formazione e Lavoro — Dirigente Ada Fiore

Piazza Città di Lombardia, 1 — 20124 Milano

www.regione.lombardia.it

Denominación de la medida de ayuda

Dote Unica Lavoro

Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente)

L.R. 22/2006; L.R. 19/2007; DGR n. X/555 del 2 agosto 2013; DGR n. X/748 del 4 ottobre 2013; DDUO n. 8617 del 26 settembre 2013; DDUO n. 9254 del 14 ottobre 2013; DDUO n. 9308 del 15.10.2013;

Tipo de medida

Régimen

Modificación de una medida de ayuda existente

Duración

23.1.2014-30.6.2015

Sector(es) económico(s) afectado(s)

Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda

Tipo de beneficiario

PYME,gran empresa

Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen

EUR 5 (en millones)

Para garantías

Instrumento de ayuda (artículo 5)

Subvención directa

Referencia a la decisión de la Comisión

En caso de cofinanciación con fondos comunitarios

Objetivos

Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional

Primas PYME en%

Ayudas para la contratación de trabajadores desfavorecidos en forma de subvenciones salariales (Art. 40)

50 %

Ayudas en favor de los trabajadores discapacitados en forma de subvenciones salariales (Art. 41)

75 %

Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:

http://www.lavoro.regione.lombardia.it/cs/Satellite?c=Page&childpagename=DG_IFL%2FDGLayout&cid=1213631418566&p=1213631418566&pagename=DG_IFLWrapper

Número de referencia de ayuda estatal

SA.37577 (13/X)

Estado miembro

Italia

Número de referencia del Estado miembro

Nombre de la región (NUTS)

EMILIA-ROMAGNA

Regiones no asistidas

Autoridad que concede las ayudas

Commissario delegato interventi sisma maggio 2012 Emilia-Romagna (art.1, c.2, Dl. 74/12)

viale Aldo Moro 52, 40127 Bologna

http://www.regione.emilia-romagna.it/terremoto/gli-atti-per-la-ricostruzione

Denominación de la medida de ayuda

Progetti di ricerca e sviluppo delle PMI

Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente)

Legge 122/2012 art.12 (GU n. 180 del 3 agosto 2012)

DGR 712/2013 e s.m.i

Ordinanza commissariale 128 del 17.10.2013

Tipo de medida

Régimen

Modificación de una medida de ayuda existente

Duración

17.10.2013-31.10.2016

Sector(es) económico(s) afectado(s)

Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda

Tipo de beneficiario

PYME

Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen

EUR 25 (en millones)

Para garantías

Instrumento de ayuda (artículo 5)

Subvención directa

Referencia a la decisión de la Comisión

En caso de cofinanciación con fondos comunitarios

Objetivos

Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional

Primas PYME en%

Investigación industrial [Art. 31, apdo. 2, letra b)]

50 %

10,1 %

Desarrollo experimental [Art. 31, apdo. 2, letra c)]

25 %

10,1 %

Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:

http://imprese.regione.emilia-romagna.it/Finanziamenti/ricerca-e-innovazione/progetti-per-la-realizzazione-di-attivita-di-ricerca


V Anuncios

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

Comisión Europea

28.12.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 380/29


AYUDAS ESTATALES — FRANCIA

Ayuda Estatal SA.14551 (2013/C) (ex 2012/MC)

Régimen fiscal a tanto alzado en función del tonelaje en favor de empresas de transporte marítimo

Invitación a presentar observaciones en aplicación del artículo 108, apartado 2, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2013/C 380/05

Por carta de 6 de noviembre de 2013, reproducida en la versión lingüística auténtica en las páginas que siguen al presente resumen, la Comisión notificó a Francia su decisión de incoar el procedimiento previsto en el artículo 108, apartado 2, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea en relación con la medida antes citada.

Las Partes interesadas podrán presentar sus observaciones en un plazo de un mes a partir de la fecha de publicación del presente resumen y de la carta que le sigue, enviándolas a:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de ayudas estatales

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax: + 32 22961242

Dichas observaciones se comunicarán a Francia. Los interesados que presenten observaciones podrán solicitar por escrito, exponiendo los motivos de su solicitud, que su identidad sea tratada de forma confidencial.

PROCEDIMIENTO

Mediante la Decisión C (2003) 1476 final, de 13 de mayo de 2003, la Comisión aprobó el Régimen fiscal a tanto alzado en función del tonelaje en favor de empresas de transporte marítimo (en lo sucesivo, Régimen fiscal en función del tonelaje).

En 2011/2012, la Comisión pidió a las autoridades francesas que le facilitasen información en el marco de un ejercicio de control de la aplicación de la citada Decisión.

DESCRIPCIÓN DE LA MEDIDA

El régimen fiscal francés en función del tonelaje entró en vigor el 1 de enero de 2003. Se rige por el artículo 209-0-B del Código general de impuestos. Para las compañías marítimas que hayan optado por el régimen fiscal a tanto alzado en función del tonelaje, la base imponible utilizada en el cálculo del impuesto de sociedades se determina en función del tonelaje de la flota en cuestión mediante un baremo a tanto alzado.

El régimen fiscal francés en función del tonelaje -tal como lo autorizó la Comisión en 2003 sobre la base de las Directrices comunitarias de 1997 (1) -no imponía ninguna condición general en cuanto al pabellón de los buques. En cambio, se aplicaba una limitación de los pabellones de Estados no miembros de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo, de manera específica, a las actividades realizadas con buques fletados por un tiempo determinado.

Tras la adopción de las Directrices comunitarias de 2004 (2), la Ley rectificativa de presupuestos generales para 2005 (Ley no 2005-1720, de 30 de diciembre de 2005) estableció una norma general de pabellón y suprimió la norma específica aplicable a los buques fletados por un tiempo determinado.

APRECIACIÓN

Sobre la base de la información de que dispone en la actualidad, la Comisión considera que la supresión de una restricción que se aplique a las actividades realizadas en buques fletados por un tiempo determinado y que enarbolen el pabellón de Estados no miembros de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo, no constituye una medida útil necesaria para adaptar el régimen fiscal francés en función del tonelaje a las nuevas disposiciones introducidas por las Directrices comunitarias de 2004.

Por el contrario, la Comisión considera, en esta fase, que el mantenimiento de un límite a la admisibilidad de las actividades realizadas en buques fletados por un tiempo determinado y que no enarbolen pabellón de un Estado miembro está justificado por la realización de los objetivos de las Directrices comunitarias de 1997 y 2004, como muestra, por otra parte, su Decisión relativa al régimen de ayudas C 2/08 sobre la modificación del sistema del impuesto sobre el tonelaje irlandés (3).

Por consiguiente, la Comisión considera que la introducción, en 2005, de la norma general sobre el pabellón en el régimen fiscal en función del tonelaje no hizo caducar la norma específica en vigor desde 2003, que limitaba las actividades en buques fletados por un tiempo determinado.

De conformidad con el artículo 14 del Reglamento (CE) no 659/1999 del Consejo, toda ayuda concedida ilegalmente podrá ser recuperada de su beneficiario.

TEXTO DE LA CARTA

«Par la présente, la Commission a l’honneur d’informer la France qu’après avoir examiné les informations fournies par vos autorités sur une modification au régime d’aide cité en objet, elle a décidé d’ouvrir la procédure prévue à l’article 108, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

1.   PROCÉDURE

1.

Par décision C(2003) 1476fin du 13 mai 2003, la Commission a approuvé le Régime d'imposition forfaitaire sur la base du tonnage en faveur de compagnies de transport maritime (ci-après régime de taxation au tonnage) qui lui avait été notifié par la France.

2.

Par courriers des 7 octobre 2011 et 1 février 2012, la Commission a demandé aux autorités françaises de lui fournir des informations dans le cadre d'un exercice de monitoring de l'application de la décision C(2003) 1476fin (4).

3.

Par courrier du 14 décembre 2012, la Commission a demandé des informations complémentaires. La France a répondu de manière partielle par lettres des 22 janvier et 29 mars 2013.

2.   DESCRIPTION DE LA MESURE

2.1.   Le régime français de taxation au tonnage - généralités

4.

Le régime français de taxation au tonnage est entré en vigueur le 1er janvier 2003. Il est régi par l'Article 209-0-B du code général des impôts. Pour les compagnies maritimes ayant opté pour le régime d'imposition forfaitaire sur la base du tonnage, la base imposable utilisée dans le calcul de l'impôt sur les sociétés est déterminée à partir du tonnage de la flotte concernée, pour une période de 10 ans, renouvelable sur demande, à l'aide d'un barème forfaitaire.

5.

Cette mesure a pour objet de renforcer la compétitivité des entreprises de transport maritime face à la concurrence des entreprises non communautaires et de favoriser l’augmentation de la flotte gérée depuis le territoire français, ainsi que les emplois dans ce secteur.

6.

Le montant de l’impôt sur les sociétés pour les compagnies maritimes est établi de manière forfaitaire sur la base du tonnage net de leurs navires éligibles. La base imposable soumise au taux de l'impôt sur les sociétés sera forfaitairement égale à la somme des montants obtenus pour chacun des navires éligibles en fonction du barème suivant établi par tranche de 100 tonneaux nets (NT) et par période de 24 heures commencée, que le navire soit opérationnel ou non:

Jusqu'à 1 000 tonneaux nets

0,93 € par 100 NT

Entre 1 001 et 10 000 tonneaux nets

0,71 € par 100 NT

Entre 10 001 et 25 000 tonneaux nets

0,47 € par 100 NT

Plus de 25 001 tonneaux nets

0,24 € par 100 NT

7.

Le bénéfice tiré des opérations qui ne sont pas directement liées à l’exploitation de navires éligibles est déterminé dans les conditions de droit commun.

2.2.   Les règles concernant le pavillon des navires éligibles imposées par les orientations communautaires de 1997 et 2004

8.

En matière de pavillon, les Orientations communautaires sur les aides d'État au transport maritime de 1997 (5) applicables lorsque la décision C(2003) 1476fin a été approuvée prévoyaient ce qui suit:

«L'objectif des aides d'État dans le cadre de la politique commune des transports maritimes est de promouvoir la compétitivité des flottes communautaires sur le marché mondial des transports maritimes. En conséquence, les régimes d'allégement fiscal doivent exiger, d'une manière générale, l'existence d'un lien avec un pavillon communautaire

«À titre exceptionnel, ces régimes peuvent cependant être autorisés lorsqu'ils s'appliquent à la totalité de la flotte exploitée par un armateur établi sur le territoire d'un État membre […], à condition qu'il soit démontré que la gestion stratégique et commerciale de tous les navires en cause a effectivement lieu à partir de ce territoire, et que cette activité contribue sensiblement à l'activité économique et à l'emploi dans la Communauté

9.

Les Orientations communautaires sur les aides d’État au transport maritime de 2004 (6) précisent davantage les conditions d'application de cette exception:

«[…][I]l convient de rappeler que, d'une manière générale, les régimes d'allègement fiscal exigent l'existence d'un lien avec le pavillon d'un État membre. Avant que l'aide soit exceptionnellement accordée (ou confirmée) à une flotte comprenant aussi des navires battant d'autres pavillons, les États membres doivent s'assurer que les entreprises bénéficiaires s'engagent à augmenter ou au moins à maintenir sous le pavillon d'un État membre la part de tonnage qu'elles exploiteront sous ce pavillon lorsque la présente communication deviendra applicable.

[…] Lorsqu'une compagnie (ou un groupe) ne respecte pas cette exigence, l'État membre concerné doit cesser d'accorder des allégements fiscaux pour les navires additionnels exploités par cette compagnie sous un pavillon non communautaire, à moins que la part sous pavillon communautaire du tonnage global pouvant bénéficier de l'allégement fiscal dans cet État membre n'ait pas diminué en moyenne au cours de l'exercice fiscal visé à l'alinéa suivant.

L'État membre doit informer la Commission de l'application de cette dérogation. L'exigence relative à la part de tonnage sous pavillon communautaire établie au présent alinéa ne s'applique pas aux entreprises exploitant au moins 60 % de leur tonnage sous un pavillon communautaire

10.

En d'autres termes, si la part sous pavillon communautaire (7) du tonnage global pouvant bénéficier de l'allégement fiscal dans un État membre n'a pas diminué en moyenne au cours de la période couverte par le précédent rapport périodique, l'État membre ne doit pas vérifier l'évolution des flottes individuelles. Si la part globale a diminué, l'État membre doit vérifier que les entreprises exploitant moins de 60 % de leur tonnage sous un pavillon communautaire ont augmenté – ou au moins maintenu – la part de tonnage qu'elles exploitaient sous pavillon communautaire à la date à compter de laquelle sont applicables les orientations communautaires de 2004 (8).

2.3.   Evolution des règles concernant le pavillon des navires éligibles dans le régime français de taxation au tonnage

11.

Le régime français de taxation au tonnage – tel qu'autorisé par la Commission en 2003 sur la base des orientations communautaires de 1997 – n'imposait aucune condition générale quant au pavillon des navires composant la flotte exploitée par les armateurs bénéficiaires de ce régime.

12.

En revanche, l’éligibilité des activités réalisées sur des navires affrétés à temps était soumise à une limitation spécifique concernant le pourcentage du tonnage net de la flotte représenté par des navires ne battant pas pavillon communautaire. Selon le considérant 35 de la décision C(2003) 1476fin du 13 mai 2003, autorisant le régime français de taxation au tonnage, les activités réalisées sur des navires affrétés à temps et ne battant pas pavillon d'un Etat membre ne sont éligibles qu'à concurrence de 75% du tonnage net de la flotte exploitée par l'entreprise. Le considérant 36 de cette décision précise, en outre, que cette limite ne s'applique pas aux navires battant pavillon d'un Etat membre dès lors que leur gestion stratégique et commerciale était nécessairement réalisée à partir du territoire d'un Etat membre de l'Union

13.

Suite à l'adoption des orientations communautaires de 2004, par la loi de finances rectificative pour 2005 (loi no 2005-1720 du 30 décembre 2005), la France a introduit une règle générale de pavillon et supprimé la règle spécifique applicable aux navires affrétés à temps.

14.

L'économie générale de la mesure est ainsi décrite dans l'instruction administrative 4-H-3-08, parue au Bulletin officiel des impôts (BOI) No41 du 11 avril 2008:

«L’article 47 de la loi de finances rectificative pour 2005 (loi no 2005-1720 du 30 décembre 2005) a mis en conformité le régime optionnel de taxation au tonnage, prévu à l'article 209-0 B du code général des impôts, avec les nouvelles orientations communautaires sur les aides d'Etat en faveur du transport maritime publiées le 17 janvier 2004 au journal officiel de l’Union européenne.

Le bénéfice de ce régime est désormais subordonné à la condition que les entreprises de transport maritime ayant opté s'engagent à maintenir ou à augmenter le niveau de leur flotte sous pavillon d’un Etat membre de la Communauté européenne durant la période d'application du dispositif. […]»

15.

En ce qui concerne l'éligibilité des navires affrétés à temps, l'instruction administrative 4-H-3-08 précise:

«la condition du dernier alinéa du I de l’article 209-0 B [du code général des impôts] excluant du bénéfice de ce régime les navires affrétés à temps et battant pavillon d’un Etat non-membre de la Communauté européenne, s’ils représentent plus de 75 % du tonnage net de la flotte exploitée, est supprimée. (9)»

«Ainsi, les navires de commerce affrétés à temps et battant pavillon d’un Etat non-membre de la Communauté européenne sont éligibles au régime de taxation au tonnage, même s’ils représentent plus de 75 % du tonnage net de la flotte exploitée par l’entreprise.

En d’autres termes, les navires éligibles, affrétés à temps et battant pavillon d’un Etat non-membre de la Communauté européenne bénéficient du régime de taxation au tonnage sans restriction, sous réserve que l’engagement défini ci-avant soit respecté […]  (10)»

3.   APPRÉCIATION DE LA MESURE

3.1.   Portée de la présente ouverture de procédure

16.

L'ouverture, par la présente, d'une procédure formelle d'examen ne remet pas en cause l'application par la France du régime de taxation au tonnage tel qu'autorisé le 13 mai 2003 par la décision de la Commission C(2003) 1476fin.

17.

Les raisons ayant amené la Commission à conclure que le régime de taxation au tonnage constituait bien un régime d'aide d'Etat au sens de l'article 107, paragraphe 1, TFUE restent valables. En particulier, le régime de taxation au tonnage est un régime optionnel qui déroge aux règles applicables au calcul de l'impôt des sociétés en conférant à certaines entreprises – les entreprises de transport maritime – l'avantage économique lié à une base imposable réduite conduisant généralement à l'imposition moindre de leurs revenus. Les entreprises de transport maritime exercent leurs activités sur des marchés soumis à une concurrence intense à l'échelle internationale de telle manière que les avantages liés à la taxation au tonnage sont susceptibles d'entraîner des distorsions de concurrence et d'affecter les échanges entre les États parties à l'accord sur l'Espace Economique Européen.

18.

La compatibilité avec le marché intérieur du régime français de taxation au tonnage – dans ses principes – n'est pas non plus remise en cause dans le cadre de la présente procédure.

19.

En revanche, la Commission exprime des doutes quant à la compatibilité avec le marché intérieur d'une modification à ce régime introduite en 2005 par l'article 47 de la loi de finances rectificative pour 2005 (loi no 2005-1720 du 30 décembre 2005).

20.

En effet, la suppression de la limitation concernant l'éligibilité des activités réalisées sur des navires affrétés à temps et ne battant pas pavillon d'un Etat membre est une mesure instituant une aide nouvelle, étant donné qu'elle n'est pas conforme à la décision C(2003) 1476fin autorisant le régime français de taxation au tonnage et que la France ne l'a pas notifiée à la Commission.

21.

La Commission émet des doutes, à ce stade, qu'une telle modification du régime français de taxation au tonnage soit par ailleurs conforme aux orientations communautaires de 2004, telles qu'interprétées dans la pratique décisionnelle de la Commission.

3.2.   Appréciation de la suppression de la limitation concernant l'éligibilité des activités réalisées sur des navires affrétés à temps

22.

La Commission constate que la France a modifié le régime de taxation au tonnage en supprimant une restriction qui faisait partie du régime autorisé par la Commission en 2003.

23.

À ce stade, la Commission estime que le maintien d'une limite à l’éligibilité des activités réalisées sur des navires affrétés à temps et ne battant pas pavillon d'un Etat membre est justifiée par la réalisation des objectifs des orientations communautaires 1997 et 2004.

24.

Dans sa décision relative au régime d'aide C 2/08 (ex N 572/07) concernant la modification du régime de taxation au tonnage irlandais (11) la Commission a souligné que si les compagnies assujetties à la taxation au tonnage n'exploitaient que des navires affrétés à temps ou au voyage, elles perdraient leur savoir-faire en matière de gestion des équipages et de gestion technique des navires, en contradiction avec les objectifs définis au quatrième tiret du premier alinéa de la partie 2.2 des orientations, à savoir "conserver et améliorer le savoir-faire maritime" (12).

25.

Dès lors, même si les orientations communautaires de 2004 ne mentionnent pas de restriction à l'inclusion de navires affrétés à temps dans les régimes de taxation au tonnage, la Commission a relevé que, dans des décisions antérieures, elle s’était assurée que les régimes autorisés exigent un rapport de 3 pour 1 ou de 4 pour 1 entre le tonnage des navires dont elles sont propriétaires (navires affrétés coque nue) et le tonnage des navires affrétés à temps ou au voyage (13).

26.

Néanmoins, dans la même décision, la Commission a estimé que un rapport minimal de 10 pour 1 entre les navires affrétés et les navires propres pouvait être accepté, sous condition que les navires affrétés contribuent à la réalisation d'un autre objectif des orientations, à savoir encourager l'inscription des pavillons dans les registres des États membres ou leur transfert vers ceux-ci, conformément au deuxième tiret du premier alinéa de la partie 2.2 des orientations. Par conséquent, même si la gestion des équipages et la gestion technique des navires ne se font pas sur le territoire de la Communauté/de l'EEE, la Commission pourrait admettre que l'intérêt commun est préservé si le navire concerné bat pavillon de la Communauté/de l'EEE.

27.

La Commission est d’avis que l'introduction par la France en 2005 de la règle générale concernant le pavillon des navires éligibles aux fins du régime de taxation au tonnage ne rendait pas superflue la règle spécifique en vigueur depuis 2003 et limitant l’éligibilité des activités sur des navires affrétés à temps. En effet, la suppression de cette limitation étend de facto le champ des avantages accordés par le biais du régime de taxation au tonnage.

28.

Par conséquent, la Commission émet des doutes quant à la compatibilité de la suppression de la limite initialement imposée par le régime de taxation au tonnage à l’éligibilité des activités réalisées sur des navires affrétés à temps et ne battant pas pavillon d'un État membre.

4.   RÉCUPÉRATION DE L'AIDE

29.

L'article 14 du Règlement du Conseil (CE) No 659/1999 prévoit que toute aide illégale et incompatible doit être récupérée auprès des bénéficiaires. Cependant, l'article 14 dudit Règlement dispose également que la Commission n'exige pas la récupération de l'aide si, ce faisant, elle allait à l'encontre d'un principe général de droit européen.

30.

A ce stade la Commission n’a pas identifié d'élément susceptible de démontrer qu'elle aurait agi de manière à générer auprès des bénéficiaires de l’aide une confiance légitime que les modifications introduites en 2005 au régime français de taxation au tonnage étaient conformes aux orientations communautaires de 2004, ni que la Commission aurait indûment retardé l'exercice de ses pouvoirs de contrôle et créé une situation d'incertitude juridique quant à cette conformité. Les autorités françaises et les parties intéressées sont invitées à transmettre à la Commission tous les éléments pertinents dont elles disposeraient à cet égard.

5.   CONCLUSION

31.

Pour les raisons évoquées ci-dessus la Commission a des doutes quant au fait que la mesure prise par la France concernant la flotte affrétée à temps soit conforme aux orientations communautaires de 2004.

6.   DECISION

Compte tenu des considérations qui précédent, la Commission invite la France, dans le cadre de la procédure de l’article 108, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, à présenter ses observations et à fournir toute information utile pour l’évaluation de la mesure dans un délai d’un mois à compter de la date de réception de la présente. Elle invite vos autorités à transmettre immédiatement une copie de cette lettre aux bénéficiaires potentiels de l’aide.

La Commission rappelle l’effet suspensif de l’article 108, paragraphe 3, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et se réfère à l'article 14 du règlement (CE) no 659/1999 du Conseil qui prévoit que toute aide illégale et incompatible pourra faire l’objet d’une récupération auprès de son bénéficiaire.

Par la présente, la Commission avise la France qu’elle informera les intéressés par la publication de la présente lettre et d'un résumé de celle-ci au Journal officiel de l’Union européenne. Elle informera également les intéressés dans les pays de l’AELE signataires de l’accord EEE par la publication d’une communication dans le supplément EEE du Journal officiel, ainsi que l’autorité de surveillance de l’AELE en leur envoyant une copie de la présente. Tous les intéressés susmentionnés seront invités à présenter leurs observations dans un délai d’un mois à compter de la date de cette publication.»


(1)  Orientaciones comunitarias sobre ayudas de Estado al transporte marítimo (DO C 205 de 5.7.1997, p. 5).

(2)  Comunicación C (2004) 43 de la Comisión -Directrices comunitarias sobre ayudas de Estado al transporte marítimo, DO C13 de 17.1.2004, p. 3.

(3)  DO L 228 de 1.9.2009, p. 20.

(4)  Les autorités françaises ont fourni leurs réponses par courriers des 8.1.2011 et 06.06.2012.

(5)  JO C 205 du 5.7.1997, p. 5.

(6)  JO C 13, 17.1.2004, p. 3, voir section 3.1, septième alinéa.

(7)  L’expression «pavillon communautaire» fait référence tant au pavillon d’un État membre de l’Union européenne qu’à celui d’un État partie à l’accord sur l’Espace économique européen.

(8)  Le 17 janvier 2004, conformément à la section 13, premier alinéa des Orientations communautaires de 2004.

(9)  No 1, quatrième alinéa, de l'instruction administrative 4-H-3-08

(10)  No 22, deuxième et troisième alinéas, de l’instruction administrative 4-H-3-08

(11)  JO L 228 du 1.9.2009, p. 20

(12)  Voir considérant 19 de la décision relative au régime d'aide C 2/08 (ex N 572/07) concernant la modification du régime de taxation au tonnage irlandais.

(13)  Considérant 18 de la décision relative au régime d'aide C 2/08 (ex N 572/07) concernant la modification du régime de taxation au tonnage irlandais


Corrección de errores

28.12.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 380/35


Corrección de errores del resumen de Decisiones de la Unión Europea sobre autorizaciones de comercialización de medicamentos de 1 de septiembre de 2013 a 30 de septiembre de 2013

(Decisiones adoptadas conforme al artículo 34 de la Directiva 2001/83/CE  (1) o al artículo 38 de la Directiva 2001/82/CE  (2) )

( Diario Oficial de la Unión Europea C 350 de 29 de noviembre de 2013 )

2013/C 380/06

El siguiente texto reemplaza al publicado en el DO C 350 de 29.11.2013, páginas 1 y 30

«—   Concesión, mantenimiento o modificación de una autorización nacional de comercialización

Fecha de la decisión

Nombre(s) del medicamento

Titular(es) de la autorización de comercialización

Estado miembro correspondiente

Fecha de notificación

25.9.2013

Sandimmun Neoral

Véase el anexo I

Véase el anexo I

26.9.2013

ANEXO I

RELACIÓN DE LOS NOMBRES DEL MEDICAMENTO, FORMAS FARMACÉUTICAS, DOSIS, VÍAS DE ADMINISTRACIÓN, TITULARES DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN EN LOS ESTADOS MIEMBROS

Estado miembro UE/EEE

Titular de la autorización de comercialización

Marca de fantasía

Dosis

Forma farmacéutica

Vía de administración

Contenido (Concentración)

Austria

Novartis Pharma GmbH

Stella-Klein-Löw-Weg 17

AT-1020 Wien

Austria

Sandimmun - Neoral 10 mg Kapseln

10 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Austria

Novartis Pharma GmbH

Stella-Klein-Löw-Weg 17

AT-1020 Wien

Austria

Sandimmun - Neoral 25 mg Kapseln

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Austria

Novartis Pharma GmbH

Stella-Klein-Löw-Weg 17

AT-1020 Wien

Austria

Sandimmun - Neoral 50 mg Kapseln

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Austria

Novartis Pharma GmbH

Stella-Klein-Löw-Weg 17

AT-1020 Wien

Austria

Sandimmun - Neoral 100 mg Kapseln

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Austria

Novartis Pharma GmbH

Stella-Klein-Löw-Weg 17

AT-1020 Wien

Austria

Sandimmun - Neoral 100 mg/ml - Trinklösung

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Bélgica

N.V. Novartis Pharma S.A.

Medialaan 40,

B-1800 Vilvoorde

Belgium

Neoral - Sandimmun 10 mg

10 mg

Cápsula

Vía oral

 

Bélgica

N.V. Novartis Pharma S.A.

Medialaan 40,

B-1800 Vilvoorde

Belgium

Neoral-Sandimmun 100 mg

100 mg

Cápsula

Vía oral

 

Bélgica

N.V. Novartis Pharma S.A.

Medialaan 40,

B-1800 Vilvoorde

Belgium

Neoral - Sandimmun 25 mg

25 mg

Cápsula

Vía oral

 

Bélgica

N.V. Novartis Pharma S.A.

Medialaan 40,

B-1800 Vilvoorde

Belgium

Neoral - Sandimmun 50 mg

50 mg

Cápsula

Vía oral

 

Bélgica

N.V. Novartis Pharma S.A.

Medialaan 40,

B-1800 Vilvoorde

Belgium

Neoral-Sandimmun 100 mg/ml

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Bulgaria

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25, 90429

Nuremberg

Germany

Sandimmun Neoral 25 mg capsule

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Bulgaria

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25, 90429

Nuremberg

Germany

Sandimmun Neoral 50 mg capsule

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Bulgaria

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25, 90429

Nuremberg

Germany

Sandimmun Neoral 100 mg capsule

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Bulgaria

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25, 90429

Nuremberg

Germany

Sandimmun Neoral 100 mg/ml oral solution

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml – 50ml

Chipre

Novartis Pharmaceuticals UNITED KINGDOM Ltd

Frimley Business Park

Frimley, Camberley

Surrey GU16 7SR

United Kingdom

Sandimmun Neoral 25 mg

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Chipre

Novartis Pharmaceuticals UNITED KINGDOM Ltd

Frimley Business Park

Frimley, Camberley

Surrey GU16 7SR

United Kingdom

Sandimmun Neoral 50 mg

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Chipre

Novartis Pharmaceuticals UNITED KINGDOM Ltd

Frimley Business Park

Frimley, Camberley

Surrey GU16 7SR

United Kingdom

Sandimmun Neoral 100 mg

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Chipre

Novartis Pharmaceuticals UNITED KINGDOM Ltd

Frimley Business Park

Frimley, Camberley

Surrey GU16 7SR

United Kingdom

Sandimmun Neoral Oral Solution 100 mg/ ml

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

República Checa

Novartis s.r.o.

Na Pankráci 1724/129

140 00 Prague4 - Nusle

Czech Republic

Sandimmun Neoral 25 mg

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

República Checa

Novartis s.r.o.

Na Pankráci 1724/129

140 00 Prague4 - Nusle

Czech Republic

Sandimmun Neoral 50 mg

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

República Checa

Novartis s.r.o.

Na Pankráci 1724/129

140 00 Prague4 - Nusle

Czech Republic

Sandimmun Neoral 100 mg

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

República Checa

Novartis s.r.o.

Na Pankráci 1724/129

140 00 Prague4 - Nusle

Czech Republic

Sandimmun Neoral 100 mg/ml

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Dinamarca

Novartis Healthcare A/S

Lyngbyvej 172

DK-2100Copenhagen

Denmark

Sandimmun Neoral

10 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Dinamarca

Novartis Healthcare A/S

Lyngbyvej 172

DK-2100 Copenhagen

Denmark

Sandimmun Neoral

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Dinamarca

Novartis Healthcare A/S

Lyngbyvej 172

DK-2100 Copenhagen

Denmark

Sandimmun Neoral

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Dinamarca

Novartis Healthcare A/S

Lyngbyvej 172

DK-2100 Copenhagen

Denmark

Sandimmun Neoral

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Dinamarca

Novartis Healthcare A/S

Lyngbyvej 172

DK-2100 Copenhagen

Denmark

Sandimmun Neoral

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Estonia

Novartis Finland OY

Metsänneidonkuja 10

FIN-02130 Espoo

Finland

Sandimmun Neoral

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Estonia

Novartis Finland OY

Metsänneidonkuja 10

FIN-02130 Espoo

Finland

Sandimmun Neoral

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Estonia

Novartis Finland OY

Metsänneidonkuja 10

FIN-02130 Espoo

Finland

Sandimmun Neoral

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Finlandia

Novartis Finland OY

Metsänneidonkuja 10

FI-02130 Espoo

Finland

Sandimmun Neoral

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Finlandia

Novartis Finland OY

Metsänneidonkuja 10

FI-02130 Espoo

Finland

Sandimmun Neoral

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Finlandia

Novartis Finland OY

Metsänneidonkuja 10

FI-02130 Espoo

Finland

Sandimmun Neoral

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Finlandia

Novartis Finland OY

Metsänneidonkuja 10

FI-02130 Espoo

Finland

Sandimmun Neoral

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Francia

Novartis Pharma S.A.S.

2-4, rue Lionel Terray

92500 RUEIL-MALMAISON,

France

NEORAL

10 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Francia

Novartis Pharma S.A.S.

2- 4, rue Lionel Terray

92500 RUEIL-MALMAISON,

France

NEORAL

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Francia

Novartis Pharma S.A.S.

2-4, rue Lionel Terray

92500 RUEIL-MALMAISON,

France

NEORAL

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Francia

Novartis Pharma S.A.S.

2-4, rue Lionel Terray

92500 RUEIL-MALMAISON,

France

NEORAL

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Francia

Novartis Pharma S.A.S.

2-4, rue Lionel Terray

92500 RUEIL-MALMAISON,

France

NEORAL

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Alemania

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Optoral 10 mg Weichkapseln

10 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Alemania

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Optoral 25 mg Weichkapseln

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Alemania

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Optoral 50 mg Weichkapseln

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Alemania

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Optoral 100 mg Weichkapseln

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Alemania

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Optoral 100 mg/ml Lösung zum Einnehmen

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Grecia

Novartis (Hellas) S.A.C.I.

National Road No. 1 (12th Km)

Metamorphosis

GR-144 51Athens

Greece

SANDIMMUN NEORAL

25 mg/cap

Cápsula blanda

Vía oral

 

Grecia

Novartis (Hellas) S.A.C.I.

National Road No. 1 (12th Km)

Metamorphosis

GR-144 51Athens

Greece

SANDIMMUN NEORAL

50 mg/cap

Cápsula blanda

Vía oral

 

Grecia

Novartis (Hellas) S.A.C.I.

National Road No. 1 (12th Km)

Metamorphosis

GR-144 51Athens

Greece

SANDIMMUN NEORAL

100 mg/cap

Cápsula blanda

Vía oral

 

Grecia

Novartis (Hellas) S.A.C.I.

National Road No. 1 (12th Km)

Metamorphosis

GR-144 51Athens

Greece

SANDIMMUN NEORAL

500 mg/5 ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Hungría

Novartis Hungária Kft. Pharma részlege

Bartók Béla út 43-47

H-1114Budapest

Hungary

Sandimmun Neoral 10 mg lágy kapszula

10 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Hungría

Novartis Hungária Kft. Pharma részlege

Bartók Béla út 43-47

H-1114Budapest

Hungary

Sandimmun Neoral 25 mg lágy kapszula

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Hungría

Novartis Hungária Kft. Pharma részlege

Bartók Béla út 43-47

H-1114Budapest

Hungary

Sandimmun Neoral 50 mg lágy kapszula

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Hungría

Novartis Hungária Kft. Pharma részlege

Bartók Béla út 43-47

H-1114Budapest

Hungary

Sandimmun Neoral 100 mg lágy kapszula

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Hungría

Novartis Hungária Kft. Pharma részlege

Bartók Béla út 43-47

H-1114Budapest

Hungary

Sandimmun Neoral 100 mg/ml belsőleges oldat

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Islandia

Novartis Healthcare A/S

Edward Thomsens Vej 14 2003

Köbenhavn S Denmark

Sandimmun Neoral

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Islandia

Novartis Healthcare A/S

Edward Thomsens Vej 14 2003

Köbenhavn S Denmark

Sandimmun Neoral

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Islandia

Novartis Healthcare A/S

Edward Thomsens Vej 14 2003

Köbenhavn S Denmark

Sandimmun Neoral

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Islandia

Novartis Healthcare A/S

Edward Thomsens Vej 14 2003

Köbenhavn S Denmark

Sandimmun Neoral

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Irlanda

Novartis Pharmaceuticals UNITED KINGDOM Ltd

Frimley Business Park

Frimley, Camberley

Surrey GU16 7SR

United Kingdom

Neoral

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Irlanda

Novartis Pharmaceuticals UNITED KINGDOM Ltd

Frimley Business Park

Frimley, Camberley

Surrey GU16 7SR

United Kingdom

Neoral

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Irlanda

Novartis Pharmaceuticals UNITED KINGDOM Ltd

Frimley Business Park

Frimley, Camberley

Surrey GU16 7SR

United Kingdom

Neoral

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Irlanda

Novartis Pharmaceuticals UNITED KINGDOM Ltd

Frimley Business Park

Frimley, Camberley

Surrey GU16 7SR

United Kingdom

Neoral

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Italia

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex, RH12 5AB

United Kingdom

Sandimmun Neoral

10 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Italia

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex, RH12 5AB

United Kingdom

Sandimmun Neoral

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Italia

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex, RH12 5AB

United Kingdom

Sandimmun Neoral

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Italia

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex, RH12 5AB

United Kingdom

Sandimmun Neoral

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Italia

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex, RH12 5AB

United Kingdom

Sandimmun Neoral

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Letonia

Novartis Finland OY

Metsänneidonkuja 10

FIN-02130 Espoo

Finland

Sandimmun Neoral 25 mg mīkstās kapsulas

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Letonia

Novartis Finland OY

Metsänneidonkuja 10

FIN-02130 Espoo

Finland

Sandimmun Neoral 50 mg mīkstās kapsulas

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Letonia

Novartis Finland OY

Metsänneidonkuja 10

FIN-02130 Espoo

Finland

Sandimmun Neoral 100 mg mīkstās kapsulas

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Lituania

Novartis Finland Oy

Metsänneidonkuja 10

FIN-02130 Espoo

Finland

Sandimmun Neoral

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Lituania

Novartis Finland Oy

Metsänneidonkuja 10

FIN-02130 Espoo, Finland

Sandimmun Neoral

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Lituania

Novartis Finland Oy

Metsänneidonkuja 10

FIN-02130 Espoo

Finland

Sandimmun Neoral

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Luxemburgo

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Optoral 10 mg Weichkapseln

10 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Luxemburgo

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Optoral 25 mg Weichkapseln

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Luxemburgo

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Optoral 50 mg Weichkapseln

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Luxemburgo

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Optoral 100 mg Weichkapseln

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Luxemburgo

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Optoral 100 mg/ml Lösung zum Einnehmen

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Malta

Novartis Pharmaceuticals UK Ltd

Frimley Business Park

Frimley, Camberley

Surrey GU16 7SR

United Kingdom

Sandimmun Neoral

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Malta

Novartis Pharmaceuticals UK Ltd

Frimley Business Park

Frimley, Camberley

Surrey GU16 7SR

United Kingdom

Sandimmun Neoral

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Malta

Novartis Pharmaceuticals UK Ltd

Frimley Business Park

Frimley, Camberley

Surrey GU16 7SR

United Kingdom

Sandimmun Neoral

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Países Bajos

Novartis Pharma B.V.

Raapopseweg 1

6824 DP Arnhem

The Netherlands

Neoral 25 mg, capsules

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Países Bajos

Novartis Pharma B.V.

Raapopseweg 1

6824 DP Arnhem

The Netherlands

Neoral 100 mg, capsules

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Países Bajos

Novartis Pharma B.V.

Raapopseweg 1

6824 DP Arnhem

The Netherlands

Neoral 100 mg/ml, drank

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Noruega

Novartis Norge AS

Nydalen Alle 37A

P.O Box 4284

Nydalen, N-0401 Oslo

Norway

Sandimmun Neoral

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Noruega

Novartis Norge AS

Nydalen Alle 37A

P.O Box 4284

Nydalen, N-0401 Oslo

Norway

Sandimmun Neoral

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Noruega

Novartis Norge AS

Nydalen Alle 37A

P.O Box 4284

Nydalen, N-0401 Oslo

Norway

Sandimmun Neoral

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Noruega

Novartis Norge AS

Nydalen Alle 37A

P.O Box 4284

Nydalen, N-0401 Oslo

Norway

Sandimmun Neoral

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Polonia

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Neoral

10 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Polonia

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Neoral

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Polonia

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Neoral

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Polonia

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Neoral

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Polonia

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Neoral

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Portugal

Novartis Farma - Produtos Farmacêuticos S.A.

Rua do Centro Empresarial, Edificio 8

Quinta da Beloura

P-2710-444 Sintra

Portugal

Sandimmun Neoral

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Portugal

Novartis Farma - Produtos Farmacêuticos S.A.

Rua do Centro Empresarial, Edificio 8

Quinta da Beloura

P-2710-444 Sintra

Portugal

Sandimmun Neoral

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Portugal

Novartis Farma - Produtos Farmacêuticos S.A.

Rua do Centro Empresarial, Edificio 8

Quinta da Beloura

P-2710-444 Sintra

Portugal

Sandimmun Neoral

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Portugal

Novartis Farma - Produtos Farmacêuticos S.A.

Rua do Centro Empresarial, Edificio 8

Quinta da Beloura

P-2710-444 Sintra

Portugal

Sandimmun Neoral

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Rumanía

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

SANDIMMUN NEORAL capsule moi, 25 mg

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Rumanía

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

SANDIMMUN NEORAL,capsule moi, 50 mg

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Rumanía

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

SANDIMMUN NEORAL, solutie orala, 100 mg/ml

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg /ml

Eslovaquia

Novartis s.r.o.

Na Pankráci 1724/129

Prague140 00

Czech Republic

Sandimmun Neoral 25 mg

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Eslovaquia

Novartis s.r.o.

Na Pankráci 1724/129

Prague140 00

Czech Republic

Sandimmun Neoral 50 mg

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Eslovaquia

Novartis s.r.o.

Na Pankráci 1724/129

Prague140 00

Czech Republic

Sandimmun Neoral 100 mg

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Eslovaquia

Novartis s.r.o.

Na Pankráci 1724/129

Prague140 00

Czech Republic

Sandimmun Neoral 100 mg/ml

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Eslovenia

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Neoral 25 mg mehke kapsule

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Eslovenia

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Neoral 50 mg mehke kapsule

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Eslovenia

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Neoral 100 mg mehke kapsule

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Eslovenia

Novartis Pharma GmbH

Roonstrasse 25

D-90429 Nürnberg

Germany

Sandimmun Neoral 100 mg/ml peroralna raztopina

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

España

Novartis Farmacéutica S.A.

Gran Via de les Corts Catalanes, 764

E-08013 Barcelona

Spain

Sandimmun Neoral 25 mg cápsulas blandas

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

España

Novartis Farmacéutica S.A.

Gran Via de les Corts Catalanes, 764

E-08013 Barcelona

Spain

Sandimmun Neoral 50 mg cápsulas blandas

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

España

Novartis Farmacéutica S.A.

Gran Via de les Corts Catalanes, 764

E-08013 Barcelona

Spain

Sandimmun Neoral 100 mg cápsulas blandas

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

España

Novartis Farmacéutica S.A.

Gran Via de les Corts Catalanes, 764

E-08013 Barcelona

Spain

Sandimmun Neoral 100 mg/ml solución oral

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Suecia

Novartis Sverige AB

Kemistvägen 1B / Box 1150

SE-183 11 Täby

Sweden

Sandimmun Neoral

10 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Suecia

Novartis Sverige AB

Kemistvägen 1B / Box 1150

SE-183 11 Täby

Sweden

Sandimmun Neoral

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Suecia

Novartis Sverige AB

Kemistvägen 1B / Box 1150

SE-183 11 Täby

Sweden

Sandimmun Neoral

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Suecia

Novartis Sverige AB

Kemistvägen 1B / Box 1150

SE-183 11 Täby

Sweden

Sandimmun Neoral

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Suecia

Novartis Sverige AB

Kemistvägen 1B / Box 1150

SE-183 11 Täby

Sweden

Sandimmun Neoral

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

Reino Unido

Novartis Pharmaceuticals UK Ltd

Frimley Business Park

Frimley, Camberley

Surrey GU16 7SR

United Kingdom

Neoral Soft Gelatin Capsules 10mg

10 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Reino Unido

Novartis Pharmaceuticals UK Ltd

Frimley Business Park

Frimley, Camberley

Surrey GU16 7SR

United Kingdom

Neoral Soft Gelatin Capsules 25mg

25 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Reino Unido

Novartis Pharmaceuticals UK Ltd

Frimley Business Park

Frimley, Camberley

Surrey GU16 7SR

United Kingdom

Neoral Soft Gelatin Capsules 50mg

50 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Reino Unido

Novartis Pharmaceuticals UK Ltd

Frimley Business Park

Frimley, Camberley

Surrey GU16 7SR

United Kingdom

Neoral Soft Gelatin Capsules 100mg

100 mg

Cápsula blanda

Vía oral

 

Reino Unido

Novartis Pharmaceuticals UK Ltd

Frimley Business Park

Frimley, Camberley

Surrey GU16 7SR

United Kingdom

Neoral Oral solution

100 mg/ml

Solución oral

Vía oral

100 mg/ml

»

(1)  DO L 311 de 28.11.01, p. 67.

(2)  DO L 311 de 28.11.01, p. 1.