ISSN 1977-0928

doi:10.3000/19770928.C_2013.330.spa

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 330

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

56o año
14 de noviembre de 2013


Número de información

Sumario

Página

 

II   Comunicaciones

 

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2013/C 330/01

Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones ( 1 )

1

2013/C 330/02

No oposición a una concentración notificada (Asunto COMP/M.7032 — Koninklijke Reesink/Pon European Material Handling Businesses) ( 1 )

3

 

IV   Información

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2013/C 330/03

Tipo de cambio del euro

4

2013/C 330/04

Notas explicativas de la nomenclatura combinada de la Unión Europea

5

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

2013/C 330/05

Información comunicada por los Estados miembros en relación con el cierre de pesquerías

6

 

INFORMACIONES RELATIVAS AL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO

 

Órgano de Vigilancia de la AELC

2013/C 330/06

Ayuda estatal — Decisión de no formular objeciones

7

2013/C 330/07

Información comunicada por los Estados de la AELC relativa a las ayudas estatales concedidas con arreglo a la norma a la que se refiere el apartado 1, letra j), del anexo XV del Acuerdo EEE [Reglamento (CE) no 800/2008 de la Comisión, por el que se declaran determinadas categorías de ayuda compatibles con el mercado común en aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado (Reglamento general de exención por categorías)]

8

 

V   Anuncios

 

PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS

 

Comisión Europea

2013/C 330/08

Convocatoria de propuestas referente al Programa de Trabajo Capacidades del Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea para acciones de investigación, desarrollo tecnológico y demostración

9

 

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

 

Comisión Europea

2013/C 330/09

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.7016 — MHI/MH Power Systems) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

10

2013/C 330/10

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.6996 — Secop/ACC Austria) ( 1 )

11

2013/C 330/11

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.7045 — Allianz/BPE/parts of Pastor Vida) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

12

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

ES

 


II Comunicaciones

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

14.11.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 330/1


Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE

Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2013/C 330/01

Fecha de adopción de la decisión

12.9.2013

Número de referencia de ayuda estatal

SA.36579 (13/N)

Estado miembro

Hungría

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Filmszakmai támogatási program

Base jurídica

Act II of 2004 on Motion Picture (consolidated text containing the previous amendments)

Act LXXXI of 1996 on Corporate and Dividend Tax

Decree 25/2008. (VIII. 8.) OKM of the Minister of Education and Culture on the rules of State aid of motion picture acivities other than film production

Draft decree of …/… EMMI on the amendment of decree 25/2008. (VIII. 8.) OKM

Tipo de medida

Régimen

Objetivo

Cultura

Forma de la ayuda

Subvención directa, Desgravación fiscal

Presupuesto

 

Presupuesto total: 111 000 HUF (en millones)

 

Presupuesto anual: 18 500 HUF (en millones)

Intensidad

50 %

Duración

1.1.2014-31.12.2019

Sectores económicos

Actividades cinematográficas, de vídeo y de programas de televisión

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

National Cultural Fund

Budapest

Gyulay Pál u. 13.

1085

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Hungarian National Film Fund

Budapest

Városligeti fasor 38.

1068

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Ministry of National Economy

Budapest

József nádor tér 4.

1051

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Ministry of Human Resources

Budapest

Szalay u. 10–14.

1055

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


14.11.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 330/3


No oposición a una concentración notificada

(Asunto COMP/M.7032 — Koninklijke Reesink/Pon European Material Handling Businesses)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2013/C 330/02

El 2 de octubre de 2013, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b) del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:

en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) con el número de documento 32013M7032. EUR-Lex da acceso al Derecho comunitario en línea.


IV Información

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

14.11.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 330/4


Tipo de cambio del euro (1)

13 de noviembre de 2013

2013/C 330/03

1 euro =


 

Moneda

Tipo de cambio

USD

dólar estadounidense

1,3415

JPY

yen japonés

133,27

DKK

corona danesa

7,4589

GBP

libra esterlina

0,83990

SEK

corona sueca

8,9928

CHF

franco suizo

1,2316

ISK

corona islandesa

 

NOK

corona noruega

8,3380

BGN

leva búlgara

1,9558

CZK

corona checa

27,055

HUF

forinto húngaro

298,66

LTL

litas lituana

3,4528

LVL

lats letón

0,7029

PLN

esloti polaco

4,2020

RON

leu rumano

4,4638

TRY

lira turca

2,7528

AUD

dólar australiano

1,4409

CAD

dólar canadiense

1,4071

HKD

dólar de Hong Kong

10,4008

NZD

dólar neozelandés

1,6283

SGD

dólar de Singapur

1,6747

KRW

won de Corea del Sur

1 438,53

ZAR

rand sudafricano

13,8806

CNY

yuan renminbi

8,1735

HRK

kuna croata

7,6255

IDR

rupia indonesia

15 319,84

MYR

ringit malayo

4,3085

PHP

peso filipino

58,722

RUB

rublo ruso

44,0550

THB

bat tailandés

42,365

BRL

real brasileño

3,1205

MXN

peso mexicano

17,6696

INR

rupia india

85,1060


(1)  Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.


14.11.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 330/5


Notas explicativas de la nomenclatura combinada de la Unión Europea

2013/C 330/04

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 9, apartado 1, letra a), segundo guión, del Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (1), las notas explicativas de la nomenclatura combinada de la Unión Europea (2) quedan modificadas como sigue:

En la página 365:

8701 90 11 Los demás

a

8701 90 90

El párrafo primero del texto actual se sustituye por el texto siguiente:

«Estas subpartidas incluyen los denominados “vehículos todo terreno”, diseñados para ser utilizados como tractores, con las siguientes características:

un manillar con dos empuñaduras, donde se integran los mandos de dirección del vehículo; la dirección se obtiene girando las dos ruedas delanteras y se basa en un sistema de dirección del tipo de los automóviles (principio de Ackerman);

frenos en todas las ruedas;

un embrague automático y una marcha atrás;

un motor especialmente diseñado para adaptarse a terrenos difíciles y capaz de desarrollar, a bajo régimen, la suficiente potencia para remolcar el equipamiento que lleve;

la potencia se transmite a las ruedas mediante ejes y no mediante cadenas;

los neumáticos tienen un dibujo profundo adecuado para circular por terrenos accidentados;

un sistema de acoplamiento de cualquier tipo, por ejemplo un dispositivo de enganche para remolque, diseñado para permitir que el vehículo empuje o arrastre un peso de, al menos, el doble de su propio peso en vacío;

una capacidad de tracción suficiente para mover un remolque no frenado de un peso igual o superior al doble de su propio peso en vacío. Esto puede acreditarse mediante la documentación técnica, el manual de instrucciones, el certificado del fabricante o de una autoridad nacional, en los que se precise con exactitud en kilogramos la capacidad de tracción del vehículo todo terreno y su peso en vacío (el peso del vehículo sin ningún líquido, ocupante o carga).»


(1)  DO L 256 de 7.9.1987, p. 1.

(2)  DO C 137 de 6.5.2011, p. 1.


INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

14.11.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 330/6


Información comunicada por los Estados miembros en relación con el cierre de pesquerías

2013/C 330/05

De conformidad con el artículo 35, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1224/2009 del Consejo, de 20 de noviembre de 2009, por el que se establece un régimen comunitario de control para garantizar el cumplimiento de las normas de la política pesquera común (1), se ha decidido el cierre de la pesquería contemplada en el cuadro siguiente:

Fecha y hora del cierre

28.10.2013

Duración

28.10.2013-31.12.2013

Estado miembro

Suecia

Población o grupo de poblaciones

POK/04-N.

Especie

Carbonero (Pollachius virens)

Zona

Aguas de Noruega al sur del paralelo 62° N

Tipo(s) de buques pesqueros

Número de referencia

64/TQ40


(1)  DO L 343 de 22.12.2009, p. 1.


INFORMACIONES RELATIVAS AL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO

Órgano de Vigilancia de la AELC

14.11.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 330/7


Ayuda estatal — Decisión de no formular objeciones

2013/C 330/06

El Órgano de Vigilancia de la AELC no formula objeciones a la siguiente ayuda estatal:

Fecha de adopción de la Decisión

:

10 de julio de 2013

Asunto no

:

73917

Número de Decisión

:

304/13/COL

Estado de la AELC

:

Noruega

Nombre del beneficiario

:

Elkem AS

Tipo de medida

:

Ayuda individual concedida dentro del Fondo de Energía, sujeta a una evaluación detallada de conformidad con las Directrices del Órgano de Vigilancia de la AELC sobre ayudas estatales para la protección del medio ambiente

Régimen

:

El Órgano de Vigilancia de la AELC autorizó el Fondo de Energía mediante la Decisión no 248/11/COL

Objetivo

:

Protección del medio ambiente

Forma de la ayuda

:

Subvención

Importe de la ayuda

:

350 millones NOK

Sectores económicos

:

Producción de electricidad

Nombre y dirección del organismo que concede las ayudas

:

Enova SF

Professor Brochs gate 2

7030 Trondheim

NORWAY

El texto de la decisión en las lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en la página web del Órgano de Vigilancia de la AELC:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


14.11.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 330/8


Información comunicada por los Estados de la AELC relativa a las ayudas estatales concedidas con arreglo a la norma a la que se refiere el apartado 1, letra j), del anexo XV del Acuerdo EEE [Reglamento (CE) no 800/2008 de la Comisión, por el que se declaran determinadas categorías de ayuda compatibles con el mercado común en aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado (Reglamento general de exención por categorías)]

2013/C 330/07

PARTE I

Ayuda no

GBER 11/13/INN

Estado de la AELC

Noruega

Organismo que concede la ayuda

Nombre

Buskerud fylkeskommune (condado de Buskerud)

Dirección

Postboks 3563

3007 Drammen

NORWAY

Página Web

http://www.bfk.no

Título de la medida de ayuda

Ayuda a Driv Inkubator AS (condado de Buskerud)

Base jurídica nacional (referencia a la publicación oficial nacional pertinente)

Carta de compromiso de Buskerud County a Driv Inkubator AS, de 8 de julio de 2013

Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda

http://www.bfk.no/Politikk-1/Motekalender/Hovedutvalget-for-regionalutvikling-og-kultur/#moter/2013/513

«PS 13/8 (08/1795) Tilskudd til innovasjonsselskapene i Buskerud i 2013»

Tipo de medida

Ayuda ad hoc

X

Fecha de concesión

Ayuda ad hoc

8.7.2013

Sector(es) económico(s) afectado(s)

Todos los sectores económicos susceptibles de recibir ayudas

Todos los sectores

Tipo de beneficiario

PYME

PYME

Presupuesto

Importe total anual del presupuesto previsto con arreglo al régimen

1 millón NOK

Instrumento de ayuda (art. 5)

Subvención

1 millón NOK

PARTE II

Objetivos generales (lista)

Objetivos (lista)

Intensidad máxima de la ayuda en % o importe máximo de la ayuda en moneda

Bonificaciones PYME

Ayudas a la investigación, el desarrollo y la innovación

(artículos 30-37)

Ayudas para servicios de asesoramiento y apoyo a la innovación

(artículo 36)

1 millón NOK

 


V Anuncios

PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS

Comisión Europea

14.11.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 330/9


Convocatoria de propuestas referente al Programa de Trabajo «Capacidades» del Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea para acciones de investigación, desarrollo tecnológico y demostración

2013/C 330/08

Por el presente anuncio se comunica el lanzamiento de una convocatoria de propuestas referente al Programa de Trabajo «Capacidades» del Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea para acciones de investigación, desarrollo tecnológico y demostración (2007 a 2013).

Se invita a presentar propuestas para la convocatoria siguiente relativa a la cooperación transnacional en el desarrollo del itinerario profesional de los investigadores.

El plazo y el presupuesto asignado figuran en el texto de la convocatoria, que se ha publicado en el sitio web de CORDIS.

Programa Específico «Capacidades»:

Referencia de la convocatoria:

FP7-CDRP-2013-EUR-CD

Esta convocatoria de propuestas se refiere al Programa de Trabajo adoptado mediante la Decisión C(2013) 5571 de la Comisión, de 2 de septiembre de 2013.

En el sitio web de CORDIS: http://cordis.europa.eu/fp7/calls/ se puede obtener información sobre las modalidades de las convocatorias, así como el Programa de Trabajo y unas orientaciones para los solicitantes sobre la presentación de propuestas.


PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

Comisión Europea

14.11.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 330/10


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.7016 — MHI/MH Power Systems)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2013/C 330/09

1.

El 7 de noviembre de 2013, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa Mitsubishi Heavy Industries, Ltd («MHI», Japón) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de la totalidad de Power Systems, Ltd («MHPS», Japón).

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

MHI: astilleros y desarrollo marino, sistemas de energía, sistemas de energía nuclear, maquinaria y sistemas de infraestructuras de acero, sistemas aeroespaciales y artículos de fabricación en serie de volumen medio,

MHPS: sistemas de generación de energía térmica, sistemas de generación de energía geotérmica, equipos medioambientales, pilas de combustible y otros productos relacionados.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas concentraciones en virtud del Reglamento comunitario de concentraciones (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.7016 — MHI/MH Power Systems, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).

(2)  DO C 56 de 5.3.2005, p. 32 («Comunicación sobre el procedimiento simplificado»).


14.11.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 330/11


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.6996 — Secop/ACC Austria)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2013/C 330/10

1.

El 6 de noviembre de 2013, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa Secop GmbH («Secop», Alemania) adquiere el control exclusivo, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de algunos activos de ACC Austria GmbH («ACC Austria», Austria).

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

Secop: producción y suministro de compresores para refrigeración en frigoríficos y congeladores de uso doméstico, refrigeración comercial ligera y aplicaciones móviles,

ACC Austria: producción y suministro de compresores para refrigeración en frigoríficos y congeladores de uso doméstico.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la propuesta de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.6996 — Secop/ACC Austria, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).


14.11.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 330/12


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.7045 — Allianz/BPE/parts of Pastor Vida)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2013/C 330/11

1.

El 7 de noviembre de 2013, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 (1) del Consejo, de un proyecto de concentración por el cual las empresas Allianz SE («Allianz», Alemania) y Banco Popular español, SA («BPE», España), a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, adquieren el control conjunto de partes de Pastor Vida, SA de seguros y reaseguros («la empresa adquirida», España) a través de Allianz Popular, SL (España) mediante la adquisición de activos.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

Allianz: seguros y gestión de activos en todo el mundo,

BPE: banca, seguros y gestión de activos, fundamentalmente en España y Portugal, pero también en Estados Unidos,

la empresa adquirida: vida riesgo y actividades de fondos de pensiones en España.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas concentraciones en virtud del Reglamento comunitario de concentraciones (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.7045 — Allianz/BPE/parts of Pastor Vida, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).

(2)  DO C 56 de 5.3.2005, p. 32 («Comunicación sobre el procedimiento simplificado»).