ISSN 1977-0928

doi:10.3000/19770928.C_2012.346.spa

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 346

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

55o año
14 de noviembre de 2012


Número de información

Sumario

Página

 

II   Comunicaciones

 

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2012/C 346/01

Comunicación de la Comisión relativa a la cantidad no solicitada que se añade a la cantidad fijada para el subperiodo comprendido entre el 1 de enero de 2013 y el 31 de marzo de 2013 en el marco de determinados contingentes abiertos por la Unión para productos del sector de la carne de porcino

1

2012/C 346/02

Comunicación de la Comisión relativa a la cantidad no solicitada que se añade a la cantidad fijada para el subperiodo comprendido entre el 1 de enero de 2013 y el 31 de marzo de 2013 en el marco de determinados contingentes abiertos por la Unión para productos de los sectores de la carne de aves de corral, los huevos y las ovoalbúminas

2

 

IV   Información

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2012/C 346/03

Tipo de cambio del euro

3

2012/C 346/04

Comisión administrativa de las Comunidades Europeas para la seguridad social de los trabajadores migrantes — Tasa de conversión de las monedas en aplicación del Reglamento (CEE) no 574/72 del Consejo

4

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

2012/C 346/05

Información comunicada por los Estados miembros en relación con el cierre de pesquerías

6

2012/C 346/06

Información comunicada por los Estados miembros en relación con el cierre de pesquerías

6

 

V   Anuncios

 

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA COMERCIAL COMÚN

 

Comisión Europea

2012/C 346/07

Anuncio por el que se modifica el anuncio de inicio del procedimiento antisubvención relativo a la importación de bicicletas originarias de la República Popular China publicado el 27 de abril de 2012 y por el que se amplía dicho procedimiento a las importaciones de dichas bicicletas procedentes de Indonesia, Malasia, Sri Lanka y Túnez

7

 

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

 

Comisión Europea

2012/C 346/08

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.6736 — Advent International/KMD Equity Holding) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

9

2012/C 346/09

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.6775 — TCP Cable/International Cable Holdings/Kutxabank/Euskaltel) ( 1 )

10

2012/C 346/10

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.6759 — LBO France Gestion/Blue Holding Luxembourg) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

11

2012/C 346/11

Ayuda estatal — Bélgica, Francia, Luxemburgo — Decisiones de incoar el procedimiento de investigación formal — Ayudas estatales SA.33760 (12/N-2), (11/C) (ex 11/N) — Medida adicional, por parte de Francia, para la reestructuración de Dexia, SA.33763 (12/N-2), (11/C) (ex 11/N) — Medida adicional, por parte de Bélgica, para la reestructuración de Dexia, SA.33764 (12/N-2), (11/C) (ex 11/N) — Medida adicional, por parte de Luxemburgo, para la reestructuración de Dexia — Invitación a presentar observaciones en aplicación del artículo 108, apartado 2, del TFUE ( 1 )

12

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

ES

 


II Comunicaciones

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

14.11.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 346/1


Comunicación de la Comisión relativa a la cantidad no solicitada que se añade a la cantidad fijada para el subperiodo comprendido entre el 1 de enero de 2013 y el 31 de marzo de 2013 en el marco de determinados contingentes abiertos por la Unión para productos del sector de la carne de porcino

2012/C 346/01

El Reglamento (CE) no 442/2009 de la Comisión (1) abre contingentes arancelarios para la importación de productos del sector de la carne de porcino. Las solicitudes de certificados de importación presentadas durante los siete primeros días del mes de septiembre de 2012 para el subperiodo comprendido entre el 1 de octubre y el 31 de diciembre de 2012, correspondientes a los contingentes 09.4038, 09.4170 y 09.4204, se refieren a cantidades inferiores a las disponibles. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 7, apartado 4, segunda frase, del Reglamento (CE) no 1301/2006 de la Comisión (2), las cantidades para las cuales no se han presentado solicitudes se añaden a la cantidad fijada para el subperiodo contingentario siguiente, del 1 de enero al 31 de marzo de 2013. Dichas cantidades figuran en el anexo de la presente comunicación.


(1)  DO L 129 de 28.5.2009, p. 13.

(2)  DO L 238 de 1.9.2006, p. 13.


ANEXO

No de orden del contingente

Cantidades no solicitadas que se añaden a la cantidad fijada para el subperiodo comprendido entre el 1 de enero de 2013 y el 31 de marzo de 2013

(en kg)

09.4038

16 768 108

09.4170

2 361 000

09.4204

2 312 000


14.11.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 346/2


Comunicación de la Comisión relativa a la cantidad no solicitada que se añade a la cantidad fijada para el subperiodo comprendido entre el 1 de enero de 2013 y el 31 de marzo de 2013 en el marco de determinados contingentes abiertos por la Unión para productos de los sectores de la carne de aves de corral, los huevos y las ovoalbúminas

2012/C 346/02

Los Reglamentos de la Comisión (CE) no 533/2007 (1), (CE) no 536/2007 (2) y (CE) no 539/2007 (3) abren contingentes arancelarios para la importación de productos del sector de la carne de aves de corral. Las solicitudes de certificados de importación presentadas durante los siete primeros días del mes de septiembre de 2012 para el subperiodo comprendido entre el 1 de octubre y el 31 de diciembre de 2012, correspondientes a los contingentes 09.4068, 09.4070, 09.4169, 09.4015 y 09.4402 se refieren a cantidades inferiores a las disponibles. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 7, apartado 4, segunda frase, del Reglamento (CE) no 1301/2006 de la Comisión (4), las cantidades para las cuales no se han presentado solicitudes se añaden a la cantidad fijada para el subperiodo contingentario siguiente, del 1 de enero al 31 de marzo de 2013. Dichas cantidades figuran en el anexo de la presente comunicación.


(1)  DO L 125 de 15.5.2007, p. 9.

(2)  DO L 128 de 16.5.2007, p. 6.

(3)  DO L 128 de 16.5.2007, p. 19.

(4)  DO L 238 de 1.9.2006, p. 13.


ANEXO

No de orden del contingente

Cantidades no solicitadas que se añaden a la cantidad fijada para el subperiodo comprendido entre el 1 de enero de 2013 y el 31 de marzo de 2013

(en kg)

09.4068

484 554

09.4070

576 500

09.4169

8 255 500

09.4015

67 500 000

09.4402

5 848 176


IV Información

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

14.11.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 346/3


Tipo de cambio del euro (1)

13 de noviembre de 2012

2012/C 346/03

1 euro =


 

Moneda

Tipo de cambio

USD

dólar estadounidense

1,2696

JPY

yen japonés

100,93

DKK

corona danesa

7,4572

GBP

libra esterlina

0,79965

SEK

corona sueca

8,6077

CHF

franco suizo

1,2046

ISK

corona islandesa

 

NOK

corona noruega

7,3260

BGN

lev búlgaro

1,9558

CZK

corona checa

25,445

HUF

forint húngaro

284,36

LTL

litas lituana

3,4528

LVL

lats letón

0,6962

PLN

zloty polaco

4,1785

RON

leu rumano

4,5375

TRY

lira turca

2,2885

AUD

dólar australiano

1,2187

CAD

dólar canadiense

1,2709

HKD

dólar de Hong Kong

9,8399

NZD

dólar neozelandés

1,5544

SGD

dólar de Singapur

1,5539

KRW

won de Corea del Sur

1 384,35

ZAR

rand sudafricano

11,1705

CNY

yuan renminbi

7,9116

HRK

kuna croata

7,5363

IDR

rupia indonesia

12 223,90

MYR

ringgit malayo

3,8970

PHP

peso filipino

52,181

RUB

rublo ruso

40,3600

THB

baht tailandés

38,951

BRL

real brasileño

2,6186

MXN

peso mexicano

16,8062

INR

rupia india

69,7900


(1)  Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.


14.11.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 346/4


Apartados 1, 2 y 4 del artículo 107 del Reglamento (CEE) no 574/72

Período de referencia: octubre 2012

Período de aplicación: enero, febrero y marzo 2013

10-2012

EUR

BGN

CZK

DKK

LVL

LTL

HUF

PLN

1 EUR =

1

1,95580

24,9386

7,45820

0,696191

3,45280

282,086

4,10707

1 BGN =

0,511300

1

12,7511

3,81338

0,355962

1,76542

144,231

2,09994

1 CZK =

0,0400985

0,0784246

1

0,299063

0,0279162

0,138452

11,3112

0,164687

1 DKK =

0,134081

0,262235

3,34378

1

0,0933457

0,462953

37,8223

0,550678

1 LVL =

1,43639

2,80929

35,8215

10,7129

1

4,95956

405,185

5,89934

1 LTL =

0,289620

0,566439

7,22272

2,16005

0,201631

1

81,6978

1,18949

1 HUF =

0,00354502

0,00693334

0,0884078

0,0264395

0,00246801

0,0122402

1

0,0145596

1 PLN =

0,243483

0,476203

6,07212

1,81594

0,169510

0,840697

68,6831

1

1 RON =

0,219184

0,428681

5,46615

1,63472

0,152594

0,756800

61,8289

0,900205

1 SEK =

0,116084

0,227037

2,89497

0,865776

0,0808165

0,400814

32,7456

0,476764

1 GBP =

1,23969

2,42459

30,9162

9,24587

0,863063

4,28041

349,700

5,09150

1 NOK =

0,134997

0,264027

3,36664

1,006840

0,0939838

0,466118

38,0808

0,554443

1 ISK =

0,00621032

0,0121462

0,154877

0,0463179

0,00432357

0,021443

1,75185

0,0255062

1 CHF =

0,826613

1,61669

20,6146

6,16505

0,575481

2,85413

233,176

3,39496


10-2012

RON

SEK

GBP

NOK

ISK

CHF

1 EUR =

4,56237

8,61447

0,806652

7,40757

161,022

1,20976

1 BGN =

2,33274

4,40458

0,412441

3,78749

82,3306

0,618548

1 CZK =

0,182944

0,345427

0,0323455

0,297032

6,45674

0,0485094

1 DKK =

0,611725

1,15503

0,108156

0,993210

21,5899

0,162205

1 LVL =

6,55333

12,3737

1,15866

10,6401

231,290

1,73768

1 LTL =

1,32135

2,49492

0,233623

2,14538

46,6352

0,350370

1 HUF =

0,0161737

0,0305384

0,00285960

0,0262599

0,570826

0,00428861

1 PLN =

1,11086

2,09747

0,196406

1,80361

39,2061

0,294555

1 RON =

1

1,88816

0,176806

1,62362

35,2935

0,265160

1 SEK =

0,529617

1

0,0936392

0,859898

18,6921

0,140433

1 GBP =

5,65593

10,6793

1

9,18310

199,618

1,49973

1 NOK =

0,615907

1,16293

0,108896

1

21,7375

0,163314

1 ISK =

0,0283338

0,0534987

0,00500957

0,0460034

1

0,00751298

1 CHF =

3,77131

7,12083

0,666789

6,12319

133,103

1

Nota: Todos los tipos cruzados que incluyen la ISK se calculan a partir de los datos sobre el cambio ISK/EUR del Banco Central de Islandia.

Referencia Octubre-12

1 EUR en moneda nacional

1 unidad de moneda nacional en EUR

BGN

1,95580

0,511300

CZK

24,9386

0,0400985

DKK

7,45820

0,134081

LVL

0,696191

1,43639

LTL

3,45280

0,289620

HUF

282,086

0,00354502

PLN

4,10707

0,243483

RON

4,56237

0,219184

SEK

8,61447

0,116084

GBP

0,806652

1,23969

NOK

7,40757

0,134997

ISK

161,022

0,00621032

CHF

1,20976

0,826613

Nota: Los tipos ISK/EUR se basan en los datos del Banco Central de Islandia.

1.

El Reglamento (CEE) no 574/72 estipula que el tipo de conversión en una moneda de cuantías expresadas en otra moneda será el tipo calculado por la Comisión basado en una media mensual, durante el período de referencia definido en el apartado 2, de los tipos de cambio de referencia publicados por el Banco Central Europeo.

2.

El período de referencia será:

el mes de enero para las cotizaciones que se apliquen a partir del siguiente 1 de abril,

el mes de abril para las cotizaciones que se apliquen a partir del siguiente 1 de julio,

el mes de julio para las cotizaciones que se apliquen a partir del siguiente 1 de octubre,

el mes de octubre para las cotizaciones que se apliquen a partir del siguiente 1 de enero.

Los tipos de conversión de las monedas se publicarán en el segundo Diario Oficial de la Unión Europea (serie C) de los meses de febrero, mayo, agosto y noviembre.


INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

14.11.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 346/6


Información comunicada por los Estados miembros en relación con el cierre de pesquerías

2012/C 346/05

De conformidad con el artículo 35, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1224/2009 del Consejo, de 20 de noviembre de 2009, por el que se establece un régimen comunitario de control para garantizar el cumplimiento de las normas de la política pesquera común, se ha decidido el cierre de la pesquería (1) contemplada en el cuadro siguiente:

Fecha y hora del cierre

18.10.2012

Duración

18.10.2012-31.12.2012

Estado miembro

España

Población o grupo de poblaciones

GFB 89-

Especie

Brótola (Phycis spp.)

Zona

Aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas VIII y IX

Tipo(s) de buques pesqueros

Número de referencia

FS64DSS


(1)  DO L 343 de 22.12.2009, p. 1.


14.11.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 346/6


Información comunicada por los Estados miembros en relación con el cierre de pesquerías

2012/C 346/06

De conformidad con el artículo 35, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1224/2009 del Consejo, de 20 de noviembre de 2009, por el que se establece un régimen comunitario de control para garantizar el cumplimiento de las normas de la política pesquera común (1), se ha decidido el cierre de la pesquería contemplada en el cuadro siguiente:

Fecha y hora del cierre

18.10.2012

Duración

18.10.2012-31.12.2012

Estado miembro

España

Población o grupo de poblaciones

ALF/3X14-

Especie

Alfonsinos (Beryx spp.)

Zona

Aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII y XIV

Tipo(s) de buques pesqueros

Número de referencia

FS65DSS


(1)  DO L 343 de 22.12.2009, p. 1.


V Anuncios

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA COMERCIAL COMÚN

Comisión Europea

14.11.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 346/7


Anuncio por el que se modifica el anuncio de inicio del procedimiento antisubvención relativo a la importación de bicicletas originarias de la República Popular China publicado el 27 de abril de 2012 y por el que se amplía dicho procedimiento a las importaciones de dichas bicicletas procedentes de Indonesia, Malasia, Sri Lanka y Túnez

2012/C 346/07

El 27 de abril de 2012, la Comisión Europea («la Comisión») inició un procedimiento antisubvención relativo a la importación de bicicletas originarias de la República Popular China (1) («el anuncio de inicio del procedimiento antisubvención») de conformidad con el artículo 10 del Reglamento (CE) no 597/2009 del Consejo, de 11 de junio de 2009, sobre la defensa contra las importaciones subvencionadas originarias de países no miembros de la Comunidad Europea (2) («la investigación antisubvención»).

El 26 de septiembre de 2012, la Comisión publicó el Reglamento (UE) no 875/2012 de la Comisión, de 25 de septiembre de 2012, por el que se abre una investigación sobre la posible elusión de las medidas antidumping establecidas por el Reglamento de Ejecución (UE) no 990/2011 del Consejo, sobre las importaciones de bicicletas originarias de la República Popular China por parte de importaciones de bicicletas procedentes de Indonesia, Malasia, Sri Lanka y Túnez, hayan sido o no declaradas originarias de esos países, y por el que se someten dichas importaciones a registro (3), de conformidad con el artículo 13 del Reglamento (CE) no 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea (4) («la investigación antielusión-antidumping»).

Como la investigación antielusión antidumping abarca el mismo producto que la investigación antisubvención, a saber, las importaciones de bicicletas y demás velocípedos (incluidos los triciclos de reparto, pero no los monociclos), sin motor, originarias de la República Popular China, debe modificarse de oficio el alcance del anuncio de inicio del procedimiento antisubvención para reflejar el inicio de la investigación antielusión-antidumping. Esta modificación es necesaria, entre otras cosas, para poder incluir, en su caso, las importaciones del producto afectado originario de la República Popular China procedente de Indonesia, Malasia, Sri Lanka y Túnez, en el análisis de causalidad del procedimiento antisubvención.

Con este fin, se añade el párrafo siguiente tras el párrafo segundo del punto 5 del anuncio de inicio del procedimiento antisubvención:

«Tras la publicación del Reglamento (UE) no 875/2012 de la Comisión, de 25 de septiembre de 2012, por el que se abre una investigación sobre la posible elusión de las medidas antidumping establecidas por el Reglamento de Ejecución (UE) no 990/2011 del Consejo sobre las importaciones de bicicletas originarias de la República Popular China por parte de importaciones de bicicletas procedentes de Indonesia, Malasia, Sri Lanka y Túnez, hayan sido o no declaradas originarias de esos países, y por el que se someten dichas importaciones a registro (5), la investigación también puede determinar si las importaciones que supuestamente eluden las medidas son importaciones del producto investigado originario de la República Popular China que presuntamente están siendo subvencionadas.

El punto 5.6. pasará a ser el punto 5.7. y su título se sustituye por el título siguiente:

«5.7.    Instrucciones para la presentación de observaciones por escrito y para el envío de los cuestionarios cumplimentados y de correspondencia ».

Se insertará el nuevo punto 5.6. siguiente, entre el punto 5.5. y el punto 5.7.:

«5.6.    Información sobre el asunto tratado en el párrafo tercero del punto 5

Todas las partes interesadas que deseen presentar cualquier otra información pertinente sobre el párrafo tercero del punto 5 deberán hacerlo en un plazo de treinta y siete días a partir de la publicación del presente anuncio modificado en el Diario Oficial de la Unión Europea, salvo disposición en contrario.»


(1)  DO C 122 de 27.4.2012, p. 9.

(2)  DO L 188 de 18.7.2009, p. 93.

(3)  DO L 258 de 26.9.2012, p. 21.

(4)  DO L 343 de 22.12.2009, p. 51.

(5)  DO L 258 de 26.9.2012, p. 21


PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

Comisión Europea

14.11.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 346/9


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.6736 — Advent International/KMD Equity Holding)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2012/C 346/08

1.

El 5 de noviembre de 2012, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual ciertos fondos gestionados y/o asesorados por Advent International Corporation («Advent», Reino Unido) adquiere el control exclusivo, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de KMD Equity Holding A/S («KMD», Dinamarca) mediante adquisición de acciones.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

Advent: empresa de inversiones de capital inversión,

KMD: proveedor de servicios y productos relacionados con la TI, incluidas las licencias de soluciones globales de TI (soluciones de servicio de ayuda de la aplicación) y soluciones de externalización de TI.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas concentraciones en virtud del Reglamento comunitario de concentraciones (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.6736 — Advent International/KMD Equity Holding, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).

(2)  DO C 56 de 5.3.2005, p. 32 («Comunicación sobre el procedimiento simplificado»).


14.11.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 346/10


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.6775 — TCP Cable/International Cable Holdings/Kutxabank/Euskaltel)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2012/C 346/09

1.

El 5 de noviembre de 2012, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual las empresas TCP Cable, Sàrl («Trilantic», Luxemburgo), International Cable Holdings, Sàrl («ICH», Luxemburgo) y Kutxabank, SA («Kutxabank», España) adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de Euskaltel, SA («JV», España) mediante adquisición de acciones.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

Trilantic: inversiones de capital inversión en sectores industriales diversificados,

ICH: inversiones de capital inversión en sectores industriales diversificados,

Kutxabank: banca minorista,

JV: servicios de telecomunicaciones en España, concretamente en el País Vasco. Ofrece servicios de telecomunicación fija y móvil, Internet y televisión digital.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la propuesta de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.6775 — TCP Cable/International Cable Holdings/Kutxabank/Euskaltel, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).


14.11.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 346/11


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.6759 — LBO France Gestion/Blue Holding Luxembourg)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2012/C 346/10

1.

El 6 de noviembre de 2012, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa LBO France Gestion (Francia) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de Euro Druckservice Group, bajo el control en última instancia de la empresa Blue Holding Luxembourg Sàrl BHL («Blue Holding», Luxemburgo) mediante adquisición de acciones.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

LBO France Gestion: inversiones de capital inversión,

Euro Druckservice Group: proveedor de soluciones de impresión y servicios relacionados en Europa central y oriental.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas concentraciones en virtud del Reglamento comunitario de concentraciones (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.6759 — LBO France Gestion/Blue Holding Luxembourg, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).

(2)  DO C 56 de 5.3.2005, p. 32 («Comunicación sobre el procedimiento simplificado»).


14.11.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 346/12


AYUDA ESTATAL — BÉLGICA, FRANCIA, LUXEMBURGO

Decisiones de incoar el procedimiento de investigación formal

Ayudas estatales SA.33760 (12/N-2), (11/C) (ex 11/N) — Medida adicional, por parte de Francia, para la reestructuración de Dexia, SA.33763 (12/N-2), (11/C) (ex 11/N) — Medida adicional, por parte de Bélgica, para la reestructuración de Dexia, SA.33764 (12/N-2), (11/C) (ex 11/N) — Medida adicional, por parte de Luxemburgo, para la reestructuración de Dexia

Invitación a presentar observaciones en aplicación del artículo 108, apartado 2, del TFUE

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2012/C 346/11

Mediante carta de 31 de mayo de 2012, reproducida en la versión lingüística auténtica en las páginas siguientes al presente resumen, la Comisión notificó a Bélgica, Francia y Luxemburgo su decisión de incoar el procedimiento previsto en el artículo 108, apartado 2, del TFUE en relación con las ayudas antes citadas. La Comisión ha decidido autorizar temporalmente la garantía de refinanciación temporal modificada, hasta adoptar una decisión definitiva sobre el plan de resolución ordenada de Dexia. La Comisión amplía el procedimiento de examen abierto por la decisión de aprobación temporal de 21 de diciembre de 2011 a las modificaciones notificadas de la garantía de refinanciación temporal.

Los interesados podrán presentar sus observaciones sobre la medida respecto de la cual la Comisión ha incoado el procedimiento en el plazo de un mes a partir de la fecha de publicación del presente resumen y de la carta siguiente, enviándolas a:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Ayudas Estatales

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22961242

Dichas observaciones se comunicarán a Bélgica, Francia y Luxemburgo. Los interesados que presenten observaciones podrán solicitar por escrito, exponiendo los motivos de su solicitud, que su identidad sea tratada de forma confidencial.

TEXTO DEL RESUMEN

DESCRIPCIÓN DE LA MEDIDA

Dexia es un grupo financiero activo en los sectores de la banca y los seguros, con grandes filiales en Francia, Turquía y Luxemburgo. La sociedad matriz, Dexia SA, es una sociedad anónima de Derecho belga que cotiza en las bolsas Euronext París y Euronext Bruselas.

Mediante Decisión de 26 de febrero de 2010, la Comisión autorizó una ayuda de reestructuración a favor de Dexia sobre la base de un plan de reestructuración y a condición de que Bélgica, Francia y Luxemburgo (en lo sucesivo «los Estados miembros afectados») cumplieran todos los compromisos y las condiciones relativos a Dexia adjuntos a tal Decisión.

Si bien la aplicación del plan de reestructuración aprobado el 26 de febrero de 2010 ha permitido a Dexia mejorar la estabilidad de su financiación y reducir su tamaño, sus activos no estratégicos y su nivel de apalancamiento, dicha aplicación va con retraso y los desequilibrios de liquidez de Dexia han aumentado desde el verano de 2011.

Mediante Decisión de 17 de octubre de 2011, la Comisión decidió aprobar temporalmente la compra de Dexia Bank Belgium («DBB», que pasó a denominarse «Belfius» en marzo de 2012) por parte del Estado belga a Dexia SA hasta la adopción de una posición definitiva sobre un plan de reestructuración de Belfius y, a la vista de las dudas planteadas por la operación, procedió a incoar un procedimiento de investigación formal.

Por Decisión de 21 de diciembre de 2011 («Decisión de aprobación temporal»), la Comisión autorizó temporalmente hasta el 31 de mayo de 2012 una garantía temporal de los Estados miembros afectados sobre la refinanciación de Dexia SA y Dexia Crédit Local SA («DCL»), que cubría un importe máximo del principal de 45 000 millones EUR. En dicha Decisión, habida cuenta del hecho de que el nuevo paquete de medidas adicionales de reestructuración (tales como la venta de DBB/Belfius y la garantía temporal) constituía un cambio importante en las condiciones de la reestructuración de Dexia y de que Dexia habría incumplido varios compromisos incluidos en la Decisión de 26 de febrero de 2010, la Comisión:

1)

decidió incoar un procedimiento de investigación conforme al artículo 108, apartado 2, del TFUE, sobre el nuevo conjunto de ayudas de reestructuración del que forma parte la garantía temporal; y

2)

exigió que los Estados miembros afectados presentaran un plan de reestructuración o de liquidación en un plazo de tres meses.

El 23 de marzo de 2012, Luxemburgo notificó a la Comisión la venta de Dexia BIL por parte del grupo Dexia. Mediante Decisión de 3 de abril de 2012, la Comisión decidió incoar un procedimiento de investigación formal a la vista de las dudas planteadas por la operación, en particular en lo referente a su precio. Todavía no se ha informado a la Comisión de que se haya cerrado la operación de venta.

Los días 21 y 22 de marzo de 2012, los Estados miembros afectados notificaron a la Comisión un plan de resolución ordenada del grupo Dexia.

El 25 de mayo de 2012, los Estados miembros afectados notificaron la Comisión su solicitud de prórroga de la garantía de refinanciación temporal. En dicha notificación, informaron a la Comisión que estaban considerando celebrar con Dexia SA y DCL un pacto relativo al convenio sobre la garantía de refinanciación temporal autorizado temporalmente por la Comisión hasta el 31 de mayo de 2012, mediante aprobación temporal.

El 31 de mayo de 2012, los Estados miembros interesados presentaron el pacto a la Comisión. Según el pacto, el plazo de emisión de la refinanciación garantizada se prorroga hasta el 30 de septiembre de 2012. No se modifican las condiciones de la remuneración ni el importe total. El pacto también prevé que los honorarios de consultores y abogados correrán a cargo de Dexia. Asimismo, el pacto prevé posibles garantías de segundo rango en favor de los Estados miembros interesados.

EVALUACIÓN DE LA MEDIDA

En la Decisión de aprobación temporal, la Comisión determinó que la garantía de refinanciación temporal constituía ayuda. La modificación notificada de esa garantía constituye una prórroga de dicha medida y, como tal, también contiene ayuda.

EVALUACIÓN DE LA COMPATIBILIDAD DE LAS AYUDAS

En la Decisión de aprobación temporal, la Comisión planteó sus dudas sobre la compatibilidad de la garantía de refinanciación temporal con el mercado interior, pero decidió aprobarla temporalmente hasta el 31 de mayo de 2012 como ayuda de salvamento de urgencia. Dado que las principales características de la garantía de refinanciación temporal siguen siendo las mismas, la Comisión tiene aún dudas sobre la compatibilidad de dicha garantía con el mercado interior. La Comisión señala que las modificaciones introducidas por el pacto han introducido requisitos más estrictos en las modalidades de la garantía. En particular, el pacto contribuye a repartir las cargas de la medida al trasladar los costes de los servicios de asesoramiento al beneficiario. También disminuye en determinadas circunstancias los riesgos de los Estados al establecer el derecho a una segunda garantía, con lo cual mejora la remuneración ajustada al riesgo.

La Comisión también señala que la modificación no aumenta el límite total de la medida hasta 45 000 millones EUR. La prórroga hasta el 30 de septiembre de 2012 parece principalmente dirigida a permitir que la reestructuración de aproximadamente 14 000 millones EUR de deuda garantizada por el Estado venza en septiembre de 2012. No obstante, la Comisión amplía la investigación pormenorizada para examinar la necesidad de prorrogar el plazo de emisión, que solo puede decidirse sobre la base de un análisis detallado de las previsiones financieras en el contexto del procedimiento de investigación formal incoado respecto del plan de resolución ordenada por la Decisión de la Comisión de hoy sobre el plan de resolución ordenada de Dexia.

Por consiguiente, la Comisión:

1)

sobre la base del artículo 107, apartado 3, letra b), del TFUE y por razones de estabilidad financiera, permite temporalmente, hasta que se adopte una decisión definitiva sobre el plan de resolución ordenada de Dexia, la garantía de refinanciación temporal modificada con un plazo de emisión hasta el 30 de septiembre de 2012; y

2)

amplía el procedimiento de investigación formal en curso e insta a los Estados miembros interesados a presentar sus observaciones y cualquier información pertinente sobre la garantía de refinanciación temporal modificada.

TEXTO DE LA CARTA

«J'ai l'honneur de vous informer qu'après avoir pris connaissance de la demande de prorogation de la période d'émission des obligations garanties couvertes par la garantie temporaire de refinancement au bénéfice de Dexia SA et de Dexia Crédit Local SA notifiée par vos autorités concernant les affaires cités en objet, la Commission européenne a décidé d'étendre, conformément à la procédure visée à l'article 108, paragraphe 2, TFUE, la procédure formelle d'investigation ouverte par la décision d'autorisation temporaire du 21 décembre 2011. Elle autorise à titre temporaire la garantie telle que modifiée, jusqu'à ce qu'elle prenne une décision finale sur le plan de résolution ordonnée de Dexia.

1.   PROCÉDURE

(1)

Par décision du 19 novembre 2008 (1), la Commission a décidé de ne pas soulever d'objections aux mesures d'urgence concernant une opération de soutien de liquidité ("liquidity assistance" ci-après "l'opération LA") et une garantie sur certains éléments de passif de Dexia (2). La Commission a considéré que ces mesures étaient compatibles avec le marché intérieur sur la base de l'article 107, paragraphe 3, alinéa (b), TFUE en tant qu’aide au sauvetage d'une entreprise en difficulté et a autorisé ces mesures pour une période de six mois à compter du 3 octobre 2008, en précisant qu’au-delà de cette période, la Commission devrait réévaluer l’aide en tant que mesure structurelle.

(2)

La Belgique, la France et le Luxembourg (ci-après "les États membres concernés") ont notifié à la Commission un premier plan de restructuration de Dexia respectivement les 16, 17 et 18 février 2009.

(3)

Par décision du 13 mars 2009, la Commission a décidé d'ouvrir la procédure prévue à l’article 108, paragraphe 2, TFUE pour l’ensemble des aides accordées à Dexia (3).

(4)

Par décision du 30 octobre 2009 (4), la Commission a autorisé la prolongation de la garantie jusqu'au 28 février 2010 ou jusqu'à la date de la décision de la Commission statuant sur la compatibilité des mesures d'aides et le plan de restructuration de Dexia.

(5)

Le 9 février 2010, les États membres concernés ont transmis à la Commission des informations sur des mesures additionnelles envisagées afin de compléter le premier plan de restructuration.

(6)

Par décision du 26 février 2010 (5) (ci-après "la décision conditionnelle"), la Commission a autorisé le plan de restructuration de Dexia et la conversion des aides d'urgence en aides à la restructuration, sous condition du respect de tous les engagements et conditions de ladite décision.

Les mesures d'aides accordées à Dexia à compter de septembre 2008, approuvées par la Commission dans sa décision conditionnelle consistent en:

1)

une recapitalisation d'un montant total de 6 milliards EUR, dont 5,2 milliards EUR sont imputables aux États belge et français et ont été considérés comme aide (les 0,8 milliards EUR restant ne constituant pas des aides du fait qu'ils ne sont pas imputables aux États membres concernés);

2)

une garantie apportée par les Etats belge et français sur un portefeuille d'actifs dépréciés, dont l'élément d'aide a été évalué à 3,2 milliards EUR; et

3)

une garantie des États belge, français et luxembourgeois sur le refinancement du groupe d'un montant maximum de 135 milliards EUR (6).

(7)

Pour plus d'information sur la procédure depuis l'adoption de la décision conditionnelle la Commission renvoie à la décision adoptée ce jour sur le plan de résolution ordonnée de Dexia (ci-après la "décision d'extension d'ouverture") (7).

(8)

Depuis l'été 2011, Dexia a rencontré des difficultés supplémentaires et les États membres concernés ont envisagé des mesures d'aide additionnelles.

(9)

Par décision du 17 octobre 2011 (8), la Commission a décidé d'ouvrir une procédure formelle d'investigation sur la mesure de vente par Dexia et de rachat par l'État belge de Dexia Banque Belgique (ci-après "DBB"). Cette mesure concerne le rachat par l'État belge de DBB et ses filiales (9), à l'exception de Dexia Asset Management (ci-après "DAM"). Dans un souci de préservation de la stabilité financière, la Commission a également décidé d'autoriser temporairement la mesure. Celle-ci est donc autorisée pour six mois à compter de la date de la décision ou, si la Belgique soumet un plan de restructuration dans les six mois à compter de la même date, jusqu'à ce que la Commission adopte une décision finale sur la mesure. La cession de DBB est intervenue le 20 octobre 2011. Le 1er mars 2012 DBB a officiellement annoncé son nouveau nom: Belfius.

(10)

Le 18 octobre 2011, les États membres concernés ont informé la Commission d'un ensemble de nouvelles mesures potentielles en vue d'un nouveau plan de restructuration ou de démantèlement de Dexia. Dans le cadre de cet ensemble de nouvelles mesures, la Belgique a notifié à la Commission, le 21 octobre 2011, une mesure de recours pour DBB à l'"Emergency Liquidity Assistance" (ci-après "ELA") pourvue d'une garantie de l'État belge. Cette mesure permet à DBB d'octroyer des financements à Dexia Crédit Local SA (ci-après "DCL").

(11)

Le 14 décembre 2011, la France, la Belgique et le Luxembourg ont également notifié à la Commission, dans le cadre de cet ensemble de nouvelles mesures, un projet de garantie temporaire des États membres concernés sur le refinancement de Dexia SA, de DCL et/ou de leurs filiales. Par décision du 21 décembre 2011 (ci-après "la décision d'autorisation temporaire") (10), dans un souci de préservation de la stabilité financière, la Commission a décidé d'autoriser temporairement jusqu'au 31 mai 2012 la garantie temporaire de refinancement.

(12)

Toutefois, dans cette décision, eu égard au fait que la garantie temporaire de refinancement, le rachat de DBB par la Belgique et les manquements constatés à l'exécution des engagements prévus par la décision conditionnelle constituent une modification importante des conditions de restructuration de Dexia, la Commission a ouvert une procédure formelle sur l'ensemble des mesures supplémentaires à la restructuration de Dexia depuis l'adoption de la décision conditionnelle (dont la garantie temporaire de refinancement) et a demandé aux États membres concernés que lui soit notifié, dans un délai de trois mois, un plan de restructuration de Dexia, ou à défaut de viabilité de Dexia, un plan de liquidation de Dexia.

(13)

Le 23 mars 2012, le Luxembourg a notifié à la Commission la vente de Dexia banque International à Luxembourg (ci-après "Dexia BIL"). Certains actifs ont été exclus du périmètre de cette vente. Precision Capital SA – un groupe d'investisseurs du Qatar – devrait acquérir 90 % de Dexia BIL, les 10 % restants devant revenir à l'État luxembourgeoise.

(14)

Par décision du 3 avril 2012 (11), la Commission a ouvert une procédure formelle d'examen sur la vente de Dexia BIL.

(15)

Les 21 et 22 mars 2012, les États membres concernés ont notifié à la Commission un plan de résolution ordonnée de Dexia.

(16)

Le 22 mai 2012, la Banque Nationale de Belgique (ci-après "BNB") a informé la Commission par courrier électronique que la situation de la liquidité de Dexia s'est fortement dégradée les semaines précédentes compte tenu de la situation sur les marchés financiers.

(17)

Le 25 mai 2012, les États membres concernés ont notifié à la Commission une demande de prorogation de la garantie temporaire de refinancement. Dans cette notification, ils informent la Commission qu'ils envisagent de conclure avec Dexia SA et DCL un avenant à la convention concernant la garantie que la Commission a autorisée temporairement jusqu'au 31 mai 2012 en vertu de la décision d'autorisation temporaire (ci-après "l'avenant") (12).

(18)

Le 31 mai 2012, les États membres concernés ont soumis à la Commission l'avenant précisant les modalités de la prorogation notifiée.

2.   DESCRIPTION

2.1.   Description du groupe Dexia

(19)

Né de la fusion en 1996 du Crédit Local de France et du Crédit communal de Belgique, le groupe Dexia est spécialisé dans les prêts aux collectivités locales, mais compte également des clients privés, principalement au Luxembourg et en Turquie.

(20)

Dexia était organisée autour d'une maison mère holding (Dexia SA) et de trois filiales opérationnelles situées en France (DCL), en Belgique (DBB) et au Luxembourg (Dexia BIL).

(21)

Le 20 octobre 2011, DBB a été vendue à l'État belge et, au 31 décembre 2011, le bilan consolidé du groupe (avec déconsolidation de DBB au 1er octobre 2011) s'élevait à 413 milliards EUR.

(22)

En plus de la cession de DBB intervenue le 20 octobre 2011, le groupe Dexia a annoncé la cession "à court terme" des entités suivantes:

Dexia BIL;

DMA;

DenizBank;

Dexia Asset Management (ci-après "DAM");

RBC Dexia Investor Services (ci-après "RBCD").

(23)

Pour une description plus détaillée du groupe Dexia la Commission renvoie à la décision d'extension de procédure (13).

2.2.   Les difficultés de Dexia et l'utilisation des garanties temporaires

(24)

Les difficultés rencontrées par Dexia pendant la crise financière de l'automne 2008 ont été décrites dans la décision conditionnelle. Il convient de rappeler les difficultés plus récentes auxquelles Dexia a été confrontée, déjà évoquées dans la décision d'autorisation temporaire (14).

(25)

Dexia a été confrontée à l'aggravation de la crise des dettes souveraines. Particulièrement surexposée au risque souverain et para-souverain (15), Dexia connaît une perte de confiance des investisseurs, ce qui ne lui permet plus de lever du financement dans des volumes et des conditions satisfaisantes.

(26)

De plus, la crise actuelle est intervenue alors même que Dexia n'a pas eu le temps de finaliser la mise en œuvre de son plan de restructuration et affiche donc un profil de risque de liquidité nettement plus renforcé. Dexia présentant un profil de liquidité encore particulièrement vulnérable et le marché connaissant particulièrement la vulnérabilité de Dexia, elle a, vraisemblablement davantage que d'autres banques, fait l'objet d'une méfiance accrue.

(27)

Les besoins de financement de Dexia ont particulièrement augmenté du fait des éléments suivants:

1)

La forte baisse des taux d'intérêt durant l'été 2011 a augmenté d'au moins [5-20] (16) milliards EUR le besoin d'apport de nantissement ("collateral") pour faire face aux appels de marge liés à la variation de la valeur de marché du portefeuille d'instruments dérivés de taux ("interest rate swaps") utilisés en couverture du bilan;

2)

De nombreuses émissions obligataires (en particulier les émissions garanties par les États membres concernés précédemment émises par Dexia) sont arrivées à échéance à un moment où les conditions de marché pour leur refinancement n'étaient pas optimales;

3)

La forte baisse de valeur de marché et, pour certains, la baisse de qualité crédit, des actifs que Dexia utilise à titre de sûretés pour obtenir du financement;

4)

La perte de confiance d'une grande partie des investisseurs, suite, entre autres, à l'annonce de pertes importances du deuxième trimestre 2011 (de près de 4 milliards EUR) et de dégradations de certaines agences de notation;

5)

Les difficultés de Dexia ont également conduit à des retraits massifs de dépôts de clients en Belgique et au Luxembourg en octobre 2011.

(28)

C'est dans ces circonstances que les États membres concernés ont décidé, dans un premier temps, d'octroyer d'autres mesures pour assister Dexia en recourant à une nouvelle mesure d'ELA accordée par les banques centrales belge et française, puis à la cession de DBB, à la cession en cours de Dexia BIL et à l'octroi d'une garantie temporaire de refinancement.

(29)

Les souscripteurs du financement émis par Dexia couvert par la garantie temporaire de refinancement et le volume souscrit sont illustrés par la figure 1 ci-dessous:

Figure 1–   Souscription des émissions garanties dans le cadre de l'accord temporaire

[…] (17)

 (18)"BDF Gestion" correspond à "Banque de France Gestion".

(30)

Au 7 mars 2012, les émissions garanties ont permis de réduire le financement non-sécurisé de Dexia fourni par Belfius d'environ [15-25] milliards EUR par rapport à la situation fin novembre 2011, ce volume de refinancement non sécurisé étant ramené à [0-5] au 7 mars 2012. De plus, les émissions ont permis de réduire l'utilisation de l'ELA fournie par la Banque de France d'environ [5-10] milliards EUR entre les mêmes dates et ont permis de rembourser [5-10] milliards EUR de financement non sécurisé fourni par le gouvernement français au 30 novembre 2011.

(31)

Les modalités de la rémunération de la garantie couvrant le refinancement de Dexia SA et de DCL sont décrites aux considérants 41 à 47 de décision d'autorisation temporaire autorisant cette garantie à titre temporaire (19). L'engagement global des États membres concernés dans le cadre de cette garantie ne peut excéder un plafond de 45 milliards EUR en principal. Au 7 mars 2012, Dexia a donné du nantissement ("collateral") en garantie à hauteur de [5-10] milliards EUR sur le total des émissions garanties et temporairement approuvées.

(32)

Au 14 mai 2012, Dexia a émis [0-5] milliards EUR de financement garanti dans le cadre de la garantie autorisée à titre temporaire le 21 décembre 2011. Le total émis s'élevait, au 14 mai 2012, à [40-45] milliards EUR net des montants arrivés à maturité au mois d'avril.

(33)

Les États membres concernés admettent aujourd'hui que le groupe résiduel, en dépit des mesures prises depuis février 2010, est exposé à un risque de […] (20) ne pouvant être pallié que par une résolution ordonnée du groupe.

2.3.   Le plan de résolution ordonnée

(34)

Les États membres concernés ont soumis à la Commission un plan dont l'objectif est de procéder à la résolution ordonnée des activités de Dexia, tout en évitant une destruction de valeur. Pour plus d'information sur le plan de résolution ordonnée de Dexia, la Commission renvoie à la décision d'extension de procédure (21).

2.4.   Description la mesure notifiée

(35)

La description de la garantie temporaire de refinancement figure aux considérants 33 à 47 de la décision d'autorisation temporaire.

(36)

L'avenant notifié le 31 mai 2012 a été conclu entre la Belgique, la France, le Luxembourg, Dexia SA et DCL et comprend quatre éléments:

1)

Une extension de la période d'émission des obligations garanties (22) par la garantie temporaire de refinancement jusqu'au 30 septembre 2012 inclus.

2)

Un gage de second rang en faveur des États membres concernés.

Selon l'avenant:

"(a)

DCL s'engage, sous réserve de l'accord de la Banque de France, à conclure dès que possible avec la Banque de France, agissant pour le compte des États, une ou plusieurs conventions de sûreté de second rang sur les actifs affectés en garantie en faveur de la Banque de France pour sûreté des crédits d'Emergency Liquidity Assistance accordés à DCL […]. Les États autorisent la Banque de France à conclure ces conventions pour leur compte.

(b)

Les Parties s'engagent, sous réserve de l'accord de la Banque de France, à conclure dès que possible avec la Banque de France un avenant à leur Collateral Management Protocol daté du 1er mars 2012 (le "Collateral Management Protocol") […].

(c)

Les États s'engagent, sous réserve de l'accord de la Banque de France, à conclure dès que possible avec la Banque de France un avenant à leur convention de mandat datée du 22 février 2012 (la "Convention de Mandat") […]. Il est bien entendu que la Convention de Mandat ne lie les Entités Garanties, qui n'y sont pas parties et n'ont pas connaissance de ses termes.

(d)

Les Parties confirment que les sûretés de second rang visées ici ne seront pas prises en compte pour le calcul de la commission due conformément à l'article 12.2 (Commission mensuelle) de la Convention de Garantie.

(e)

Dans l'hypothèse où les Entités Garanties viendraient à bénéficer de crédits d'Emergency Liquidity Assitance accordés direcetment par d'autres banques centrales que la Banque de France, un dispositif identique sera mis en place afin d'accorder aux Etats une sûreté de second rang sur les actifs détenus par ces banques centrales pour sûreté des crédits acccrodés dans le cadre de l'Emergency Liquidity Assistance"

3)

Un engagement de Dexia SA et DCL qu'elles n'effectuent plus aucune nouvelle production.

Selon l'avenant:

"(a)

Les Entités Garanties s'engagent à ne plus effectuer, et à ce que leurs filiales n'effectuent plus, aucune nouvelle production, à l'exception d'opérations de nouvelle production réalisées conformémemnt au plan de résolution ordonnée notifié à la Commission européenne le 21 mars 2012, à savoir (i) dans le cadre des opérations de restructuration et de désensibilisation de crédits structurés accordés au secteur public local français et (ii) par Crédiop et Sabadell dans les limites prévues par le plan de résoltuion ordonnée. On entend ici par "nouvelle production" tout octroi de nouveau crédit, toute augmentation de montant d'un crédit existant, tout renouvellement de crédit arrivé à échéance, tout report d'échéance, et toute tolérance de dépassement d'échéance autre que les tolérances habituellement consenties par des établissements de crédit bien gérés dans des circonstances similaires, à l'exclusion de la mise à disposition d'avances en exécution d'engagements fermes préexistants; on entend ici par "crédit" tout prêt, découvert en compte, ou autre opération financière au sens le plus large.

(b)

Les Parties établiront le 30 juin 2012 au plus tard les modalités selon lesquelles Dexia rendra compte aux États de la politique suivie pour ces désensibilisations de crédits structurés et de leur impact sur la position de liquidité et de solvabilité du groupe, afin notamment d'assurer qu'elles ne conduisent pas le groupe à ne plus respecter ses exigences de capital minimum."

4)

Un engagement de Dexia de rembourser à chacun des États membres concernés les frais juridiques et financiers exposés par cet État membre à l'occasion de l'avenant:

Selon l'avenant:

"Dexia, agissant pour elle-même et au nom et pour le compte de DCL, remboursera à chacun des États qui en ferait la demande les frais de conseils juridiques et financiers exposés par cet État à l'occasion du présent avenant à la Garantie et de la mise en place de la Garantie définitive, jusqu'à concurrence d'un montant de deux millions d'euros par État. Ce remboursement sera effectué dans les dix Jours Ouvrés de chaque demande faite par l'État concerné, pièces justificatives à l'appui."

3.   OBSERVATIONS DES ÉTATS MEMEBRES CONCERNÉS

(37)

Selon les États membres concernés, un encours total de [10-15] milliards EUR vient à maturité entre mi-mai 2012 et la fin du mois du mois de novembre 2012, dont environ [10-15] milliards EUR à fin de septembre 2012.

(38)

Les États membres concernés font valoir que la prorogation de la garantie temporaire de refinancement est indispensable pour permettre le renouvellement des obligations garanties.

(39)

Les États membres concernés font valoir que la crise de la dette souveraine a entraîné un problème de confiance de confiance majeure vis-à-vis des banques et a notamment conduit à une raréfaction de liquidité au sein du système bancaire. Dexia a été tout particulièrement touchée par ce manque de liquidité.

(40)

Les États membres concernés ont donc décidé d'intervenir en urgence, en relais des banques centrales, pour couvrir les besoins de liquidité du groupe et éviter sa mise en défaut.

4.   APPRÉCIATION

4.1.   Existence d'aides

(41)

Selon l’article 107, paragraphe 1, du TFUE, sont "incompatibles avec le marché intérieur, dans la mesure où elles affectent les échanges entre États membres, les aides accordées par les États ou au moyen de ressources d’État, sous quelque forme que ce soit, qui faussent ou menacent de fausser la concurrence en favorisant certaines entreprises ou certaines productions".

(42)

La Commission a déjà conclu au considérant 69 de la décision d'autorisation temporaire que la garantie temporaire de refinancement représente une aide d'État en faveur de Dexia.

(43)

La Commission considère que l'avenant modifie la garantie temporaire de refinancement sur quelques points.

(44)

La Commission rappelle que, selon l'avenant, l'ensemble des modalités de la convention de garantie restent inchangés, en particulier l'échéance des contrats, titre et instruments financiers couverts, la rémunération de la garantie, le type d'instruments couverts et le plafond.

(45)

La garantie temporaire de refinancement n'est modifiée qu'en ce qui concerne les quatre éléments mentionnés au considérant (36) ci-dessus à savoir 1) la période d'émission des obligations garanties couvertes, 2) le gage de second rang en faveur des États membres concernés, 3) l'engagement de Dexia SA et DCL à ne plus effectuer aucune nouvelle production (23), et 4) un engagement de Dexia de rembourser à chacun des États membres concernés les frais juridiques et financiers exposés par cet État membre à l'occasion de l'avenant.

(46)

La Commission observe que l'avenant constitue une extension de la garantie temporaire de refinancement. Elle comporte donc une aide tout comme la garantie temporaire de refinancement.

4.2.   Compatibilité des aides éventuelles avec le marché intérieur

(47)

En vertu de l'article 107, paragraphe 3, point b), TFUE "peuvent être considérés comme compatibles avec le marché intérieur […] les aides destinées […] à remédier à une perturbation grave de l'économie d'un État membre".

(48)

Depuis la crise financière de l'automne 2008, la Commission autorise les aides d'État en faveur des établissements financiers en vertu de l'article 107, paragraphe 3, point b), TFUE si les critères de compatibilité précisés dans les communications applicables sont réunies. Dans la communication de la Commission concernant l'application, à partir du 1er janvier 2012, des règles en matière d'aides d'État aux aides accordées aux banques dans le contexte de la crise financière (24), la Commission indique qu’elle considère que les conditions qui s’appliquent à l’autorisation d’aides d’État en vertu de l’article 107, paragraphe 3, point b), TFUE, sont toujours réunies pour le secteur financier dans tous les États membres. Les différentes décisions de la Commission approuvant les mesures prises par les autorités belges, françaises et luxembourgeoises pour combattre la crise financière confirment que les mesures d'aide dans le secteur financier peuvent être appréciées sur la base de cette disposition. Par conséquent, à l'instar des décisions du 19 novembre 2008, du 13 mars 2009, du 30 octobre 2009, du 26 février 2010, du 17 octobre 2011, du 21 décembre 2011 et du 3 avril 2012 relatives à Dexia, la base légale pour l'appréciation des mesures d'aide en cause demeure l'article 107, paragraphe 3, point b), TFUE.

(49)

Dans ces conditions, la Commission considère que la garantie temporaire de refinancement peut être appréciée sur la base de l'article 107, paragraphe 3, point b), TFUE, à la lumière de la communication de la Commission concernant le retour à la viabilité et l'appréciation des mesures de restructuration prises dans le secteur financier dans le contexte de la crise actuelle, conformément aux règles relatives aux aides d'État (25).

(50)

La Commission a déjà considéré temporairement la garantie temporaire de refinancement comme compatible avec le marché intérieur au considérant 86 de la décision d'autorisation temporaire. La décision d'autorisation temporaire a ouvert une nouvelle procédure formelle d'investigation en conformité avec l'article 108, paragraphe 2, TFUE sur l'ensemble des mesures d'aides supplémentaire à la restructuration de Dexia depuis l'adoption de la décision conditionnelle, dont la garantie temporaire de refinancement.

(51)

L'appréciation de la compatibilité de l'extension de la garantie temporaire de refinancement s'inscrit dans le contexte de la procédure formelle d'investigation ouverte par la décision d'autorisation temporaire.

(52)

La Commission analyse la nécessité de la prorogation de la période d'émission des obligations garanties. Comme illustré à la Figure 1, au 7 mars 2012, la plupart des obligations garanties émises par Dexia avaient une maturité de moins d'un an. Comme le soulignent les États membres concernés, plus de [10-15] milliards EUR de financement garanti arrivent à échéance en septembre 2012.

(53)

La Commission note également que le montant encore disponible en deçà du plafond au 14 mai 2012 était de [0-5] milliard EUR comme exposé au considérant (32) ci-dessus. Le plafond demeurant le même, la prorogation semble permettre à titre principal de renouveler des financements garantis émis à court terme du fait des contraintes de marché, alors que la décision d'autorisation temporaire permettait des émissions à plus long terme.

(54)

L'appréciation relative à la limitation de l'aide au minimum nécessaire n'est pas affectée négativement par la prorogation.

(55)

Dans la décision d'autorisation temporaire, la Commission a exprimé au considérant 83 des doutes sur la compatibilité de la garantie temporaire de refinancement.

(56)

S'agissant du critère de compatibilité relatif à une contribution propre du bénéficiaire la Commission a relevé dans la décision d'autorisation temporaire, au considérant 92, qu'elle ne disposait d'informations suffisantes qui lui permettent d'évaluer si Dexia et ses actionnaires contribuent d'une façon satisfaisante à l'aide supplémentaire apportée à Dexia.

(57)

En outre, dans la décision d'autorisation temporaire, la Commission a noté au considérant 94 qu'elle ne disposait d'informations suffisantes pour déterminer si les engagements et conditions de la garantie temporaire de refinancement sont suffisants pour corriger les distorsions de concurrence occasionnées par celle-ci.

(58)

Au vu de l'avenant, la Commission examine les critères de compatibilité relatifs à une contribution propre du bénéficiaire et aux mesures visant à corriger les distorsions de concurrence.

(59)

En ce qui concerne la contribution propre du bénéficiaire, la Commission constate un engagement de Dexia de rembourser à chacun des États membres concernés les frais juridiques et financiers exposés par cet État membre à l'occasion de l'avenant. Cette modification constitue une amélioration concernant la satisfaction du critère de contribution propre du bénéficiaire.

(60)

La Commission note qu'une fois conclues, les sûretés de second rang prévues par l'avenant diminueront le niveau du risque auquel les États membres concernés sont exposés et amélioreront de ce fait, par rapport aux conditions de la garantie temporaire de refinancement initiale, le niveau de rémunération ajusté par le risque des États membres concernés comparé.

(61)

Les éléments mentionnés aux considérants (59) et (60) ci-dessus améliorent le niveau de contribution propre du bénéficiaire.

(62)

Dans la mesure où, dans la décision d'autorisation temporaire, la Commission est parvenue à la conclusion préliminaire qu'il y a lieu de considérer temporairement la garantie temporaire de refinancement comme compatible avec le marché intérieur, il en va a fortiori de même en vertu de l'avenant pour les raisons qui viennent d'être exposées.

(63)

Néanmoins, pour confirmer cette conclusion préliminaire, notamment en ce qui concerne la nécessité d'étendre la période d'émission des obligations garanties couvertes, une analyse plus approfondie des projections financières de Dexia dans le cadre de la procédure formelle d'examen du plan de résolution ordonnée de Dexia initiée ce jour est nécessaire. La Commission étend donc aux modifications apportées par l'avenant la procédure ouverte par la décision d'autorisation temporaire sur la restructuration de Dexia.

(64)

La Commission estime que la garantie temporaire de refinancement doit être appréciée de façon définitive dans le cadre de l'appréciation définitive du plan de résolution ordonnée, qui a donné lieu ce jour à une extension formelle de procédure.

5.   CONCLUSION

(65)

Pour les raisons exposées ci-dessus, la Commission conclut temporairement que la garantie temporaire de refinancement, telle que modifiée par l'avenant, est compatible avec le marché intérieur et l'autorise temporairement comme mesure de sauvetage d'urgence jusqu'à ce qu'elle ait pris une position finale sur le plan de résolution ordonnée de Dexia. Par là même, l'autorisation à titre préliminaire jusqu'au 31 mai 2012, octroyée par la décision d'autorisation temporaire, de la garantie temporaire de refinancement dans sa version initiale est étendue jusqu'à ce que la Commission ait pris une position finale sur le plan de résolution ordonnée de Dexia.

(66)

La Commission invite la Belgique, la France et le Luxembourg, dans le cadre de la procédure de l'article 108, paragraphe 2, TFUE, à présenter leurs observations et à fournir toute information utile sur la garantie temporaire de refinancement, telle que modifiée par l'avenant, dans un délai d’un mois à compter de la date de réception de la présente.

(67)

La Commission invite les parties intéressées à lui communiquer leurs observations sur la présente décision.

(68)

Les conditions et engagements prévus par la décision du 26 février 2010 approuvant le plan de restructuration de Dexia continuent de s'appliquer jusqu'à ce que, le cas échéant, la Commission autorise le plan de résolution ordonnée de Dexia.

DÉCISION

Compte tenu de ces considérations, la Commission, statuant conformément à la procédure visée à l'article 108, paragraphe 2, TFUE, invite la Belgique, la France et le Luxembourg à présenter leurs observations et à fournir toutes les informations susceptibles de faciliter l'évaluation de l'aide.

Dans un souci de préservation de la stabilité financière, la Commission a décidé de conclure temporairement que la garantie temporaire de refinancement, telle que modifiée par l'avenant, est compatible avec marché intérieur et l'autorise temporairement comme mesure de sauvetage d'urgence jusqu'à ce qu'elle ait pris une position finale sur le plan de résolution ordonnée de Dexia. Par là même, l'autorisation à titre préliminaire jusqu'au 31 mai 2021, octroyée par la décision d'autorisation temporaire, de la garantie temporaire de refinancement dans sa version initiale est étendue jusqu'à ce que la Commission ait pris une position finale sur le plan de résolution ordonnée de Dexia.

La Commission invite les autorités à transmettre immédiatement une copie de cette lettre au bénéficiaire de l’aide.

Par la présente, la Commission avise la Belgique, la France et le Luxembourg qu’elle informera les intéressés par la publication de la présente lettre et d'un résumé de celle-ci au Journal officiel de l’Union européenne. Elle informera également les intéressés dans les pays de l’AELE signataires de l’accord EEE par la publication d’une communication dans le supplément EEE du Journal officiel, ainsi que l’autorité de surveillance de l’AELE en leur envoyant une copie de la présente. Tous les intéressés susmentionnés seront invités à présenter leurs observations dans un délai d’un mois à compter de la date de cette publication.»


(1)  JO C(2008) 7388 final.

(2)  Dans la présente décision, "Dexia" ou "le groupe" désigne Dexia SA et l'ensemble de ses filiales. En est donc exclue, depuis le rachat de Dexia Banque Belgique par l'État belge, Dexia Banque Belgique et ses filiales.

(3)  JO C 181 du 4.8.2009, p. 42.

(4)  JO C 305 du 16.12.2009, p. 3.

(5)  JO C 274 du 19.10.2010 p. 54.

(6)  Ce montant inclut également une garantie de l'État belge visant l'opération LA entreprise par la Banque nationale de Belgique en faveur de Dexia.

(7)  Considérants 8 à 13 de la décision d'extension de procédure.

(8)  JO C 38 du 11.2.2012, p. 12.

(9)  Dont Dexia Insurance Belgium qui regroupait les filiales, marques et canaux de distribution des produits d'assurance (DVV, Corona Direct et DLP).

(10)  Décision non encore publiée au Journal Officiel.

Décision publiée sur le site internet de la DG Concurrence à l'adresse suivante:

http://ec.europa.eu/competition/state_aid/cases/243124/243124_1306879_116_2.pdf

(11)  Décision du 3 avril 2012 dans l'affaire SA.34440 vente de Dexia BIL, JO C 137 du 12.5.2012, p.19.

(12)  Voir considérant (11) et note de bas de page no 10 ci-dessus.

(13)  Voir considérants 41 à 46 de la décision d'extension de procédure.

(14)  Voir la décision du 21 décembre 2011 précitée.

(15)  Dexia compte dans ses actifs de nombreux prêts et/ou obligations de pays et/ou de collectivités locales et régionales dans des pays perçus à risque par le marché.

(16)  Données confidentielles

(17)  Données confidentielles

(18)  Information confidentielle […].

(19)  Le "business plan" indique que le prix des émissions garanties est de [75-100] points de base au-dessus du taux de référence IBOR.

(20)  Voir le plan de résolution ordonnée de Dexia, Partie IV, Section A "Description générale de la stratégie proposée", p.80 (premier paragraphe de la page).

(21)  Voir considérants 59 à 144 de la décision d'extension de procédure.

(22)  Il s'agit des contrats, titres et instruments financiers garantis définis aux considérants 35 à 36 de la décision d'autorisation temporaire.

(23)  Sous l'exception mentionnée au considérant (36) 3), b) ci-dessus.

(24)  JO C 356 du 6.12.2011, p. 7, voir point 3.

(25)  JO C 195 du 19.08.2009, p. 9.