|
ISSN 1977-0928 doi:10.3000/19770928.C_2012.079.spa |
||
|
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 79 |
|
|
||
|
Edición en lengua española |
Comunicaciones e informaciones |
55o año |
|
Número de información |
Sumario |
Página |
|
|
II Comunicaciones |
|
|
|
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
|
Comisión Europea |
|
|
2012/C 079/01 |
Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones ( 1 ) |
|
|
2012/C 079/02 |
No oposición a una concentración notificada (Asunto COMP/M.6461 — TPV/Philips TV Business) ( 1 ) |
|
|
2012/C 079/03 |
No oposición a una concentración notificada (Asunto COMP/M.6499 — FCC/Mitsui Renewable Energy/FCC Energia) ( 1 ) |
|
|
|
IV Información |
|
|
|
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
|
Comisión Europea |
|
|
2012/C 079/04 |
||
|
|
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS |
|
|
2012/C 079/05 |
||
|
|
V Anuncios |
|
|
|
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA |
|
|
|
Comisión Europea |
|
|
2012/C 079/06 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.6346 — APMT/Bolloré/Congo Terminal) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 ) |
|
|
2012/C 079/07 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.6479 — MNV/Rába) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 ) |
|
|
2012/C 079/08 |
||
|
|
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
|
ES |
|
II Comunicaciones
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión Europea
|
17.3.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 79/1 |
Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE
Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2012/C 79/01
|
Fecha de adopción de la decisión |
19.10.2011 |
|
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.32147 (11/N) |
|
Estado miembro |
España |
|
Región |
Andalucía |
|
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
Fondo de Cartera Jessica Andalucía |
|
Base jurídica |
La aplicación de la iniciativa JESSICA en Andalucía se rige por el Acuerdo de financiación firmado el 8 de mayo de 2009 entre la Junta de Andalucía (como Autoridad de gestión del Programa Operativo Andalucía 2007-2013 del FEDER) y el Banco Europeo de Inversiones. Las disposiciones del Acuerdo de financiación se complementan con las de los dos Acuerdos Operativos celebrados entre el Fondo de Cartera y los FDU. |
|
Tipo de medida |
Régimen de ayudas |
|
Objetivo |
Desarrollo regional, Asociación pública/privada, Capital riesgo |
|
Forma de la ayuda |
Otras formas de participación en el capital, Bonificación de intereses, Transacciones en condiciones no de mercado |
|
Presupuesto |
Importe total de la ayuda prevista 85,7 mill. EUR |
|
Intensidad |
— |
|
Duración |
2011-31.12.2015 |
|
Sectores económicos |
Todos los sectores |
|
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
Junta de Andalucía |
|
Información adicional |
— |
El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm
|
Fecha de adopción de la decisión |
25.1.2012 |
|||||
|
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.33051 (11/N) |
|||||
|
Estado miembro |
Países Bajos |
|||||
|
Región |
— |
|||||
|
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
Garantieregeling scheepsnieuwbouwfinanciering |
|||||
|
Base jurídica |
Kaderwet EZ subsidies |
|||||
|
Tipo de medida |
Régimen de ayudas |
|||||
|
Objetivo |
— |
|||||
|
Forma de la ayuda |
Garantía |
|||||
|
Presupuesto |
— |
|||||
|
Intensidad |
— |
|||||
|
Duración |
1.1.2009-1.1.2020 |
|||||
|
Sectores económicos |
Construcción naval |
|||||
|
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
|||||
|
Información adicional |
— |
El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm
|
17.3.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 79/3 |
No oposición a una concentración notificada
(Asunto COMP/M.6461 — TPV/Philips TV Business)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2012/C 79/02
El 24 de febrero de 2012, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b) del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:
|
— |
en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, |
|
— |
en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) con el número de documento 32012M6461. EUR-Lex da acceso al Derecho comunitario en línea. |
|
17.3.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 79/3 |
No oposición a una concentración notificada
(Asunto COMP/M.6499 — FCC/Mitsui Renewable Energy/FCC Energia)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2012/C 79/03
El 12 de marzo de 2012, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b) del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:
|
— |
en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, |
|
— |
en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) con el número de documento 32012M6499. EUR-Lex da acceso al Derecho comunitario en línea. |
IV Información
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión Europea
|
17.3.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 79/4 |
Tipo de cambio del euro (1)
16 de marzo de 2012
2012/C 79/04
1 euro =
|
|
Moneda |
Tipo de cambio |
|
USD |
dólar estadounidense |
1,3116 |
|
JPY |
yen japonés |
109,81 |
|
DKK |
corona danesa |
7,4356 |
|
GBP |
libra esterlina |
0,82950 |
|
SEK |
corona sueca |
8,8560 |
|
CHF |
franco suizo |
1,2070 |
|
ISK |
corona islandesa |
|
|
NOK |
corona noruega |
7,5480 |
|
BGN |
lev búlgaro |
1,9558 |
|
CZK |
corona checa |
24,511 |
|
HUF |
forint húngaro |
290,64 |
|
LTL |
litas lituana |
3,4528 |
|
LVL |
lats letón |
0,6970 |
|
PLN |
zloty polaco |
4,1300 |
|
RON |
leu rumano |
4,3823 |
|
TRY |
lira turca |
2,3583 |
|
AUD |
dólar australiano |
1,2401 |
|
CAD |
dólar canadiense |
1,2990 |
|
HKD |
dólar de Hong Kong |
10,1818 |
|
NZD |
dólar neozelandés |
1,5942 |
|
SGD |
dólar de Singapur |
1,6529 |
|
KRW |
won de Corea del Sur |
1 475,65 |
|
ZAR |
rand sudafricano |
9,9661 |
|
CNY |
yuan renminbi |
8,2926 |
|
HRK |
kuna croata |
7,5368 |
|
IDR |
rupia indonesia |
11 997,04 |
|
MYR |
ringgit malayo |
4,0067 |
|
PHP |
peso filipino |
56,387 |
|
RUB |
rublo ruso |
38,4790 |
|
THB |
baht tailandés |
40,332 |
|
BRL |
real brasileño |
2,3617 |
|
MXN |
peso mexicano |
16,5700 |
|
INR |
rupia india |
65,7570 |
(1) Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS
|
17.3.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 79/5 |
Lista de las autoridades competentes cuyo personal debidamente autorizado tendrá acceso al sistema para introducir, modificar, suprimir o consultar datos en el Sistema de Información de Visados (VIS)
2012/C 79/05
I. Base jurídica
De conformidad con el artículo 6, apartado 3, del Reglamento (CE) no 767/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de julio de 2008, sobre el Sistema de Información de Visados (VIS) y el intercambio de datos sobre visados de corta duración entre los Estados miembros (Reglamento VIS) (1), cada Estado miembro designará a las autoridades competentes cuyo personal debidamente autorizado tendrá acceso al VIS para introducir, modificar, suprimir o consultar datos, y comunicará sin demora a la Comisión una lista de dichas autoridades. En un plazo de tres meses a partir del momento en que el VIS haya entrado en funcionamiento, la Comisión publicará una lista consolidada que actualizará y publicará una vez al año.
La presente lista consolidada se basa en las listas de las autoridades comunicadas por los Estados miembros a 12 de enero de 2012.
II. Lista consolidada de las autoridades de los Estados miembros cuyo personal debidamente autorizado tendrá acceso al VIS
En los cuadros anejos, las referencias (1), (2), (3), (4) y (5) corresponden a:
|
(1) |
Autoridad o autoridades centrales responsables de los visados y autoridad o autoridades que tengan la responsabilidad central para expedir visados en la frontera en el Estado miembro de que se trate. |
|
(2) |
Autoridad o autoridades que tengan la responsabilidad central respecto de los controles en los pasos fronterizos de conformidad con el Código de fronteras Schengen (2) en el Estado miembro correspondiente. |
|
(3) |
Autoridad o autoridades que tengan la responsabilidad central respecto de los controles en el territorio del Estado miembro de que se trate. |
|
(4) |
Autoridad o autoridades que tengan la responsabilidad central para determinar el Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo de acuerdo con el Reglamento (CE) no 343/2003 del Consejo, de 18 de febrero de 2003, por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país (3) y el examen de solicitudes de asilo en el Estado miembro de que se trate. |
|
(5) |
Autoridad nacional considerada responsable del tratamiento de conformidad con el artículo 2, letra d), de la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (4) y que tenga la responsabilidad central para el tratamiento de los datos en el Estado miembro de que se trate. |
BÉLGICA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
REPÚBLICA CHECA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
DINAMARCA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
ALEMANIA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
ESTONIA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||||||||||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||||||||||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||||||||||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||||||||||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||||||||||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
GRECIA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
ESPAÑA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
FRANCIA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
ITALIA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
LETONIA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
LITUANIA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
LUXEMBURGO
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
HUNGRÍA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
MALTA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
PAÍSES BAJOS
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||||||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||||||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||||||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||||||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||||||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
AUSTRIA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
POLONIA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||||||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||||||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||||||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||||||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||||||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
PORTUGAL
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
ESLOVENIA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
ESLOVAQUIA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
FINLANDIA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||||||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||||||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||||||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||||||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||||||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
SUECIA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
ISLANDIA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||
|
4. |
|
De conformidad con el artículo 21s and 22 del Reglamento VIS |
||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
LIECHTENSTEIN
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
NORUEGA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
SUIZA
|
Categorías de autoridades |
Autoridad o autoridades |
Propósito del acceso al VIS |
||||||
|
1. |
|
De conformidad con los artículos 15 y 17 del Reglamento VIS |
||||||
|
2. |
|
De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento VIS |
||||||
|
3. |
|
De conformidad con los artículos 19 y 20 del Reglamento VIS |
||||||
|
4. |
|
De conformidad con los artículos 21 y 22 del Reglamento VIS |
||||||
|
5. |
|
De conformidad con el artículo 41.4 del Reglamento VIS |
(1) DO L 218 de 13.8.2008, p. 60.
(2) Reglamento (CE) no 562/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2006, por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen) (DO L 105 de 13.4.2006, p. 1).
(3) DO L 50 de 25.2.2003, p. 1.
(4) DO L 281 de 23.11.1995, p. 31.
V Anuncios
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA
Comisión Europea
|
17.3.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 79/19 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto COMP/M.6346 — APMT/Bolloré/Congo Terminal)
Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2012/C 79/06
|
1. |
El 9 de marzo de 2012, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual las empresas APM Terminals B.V. («APMT»), filial al 100 % de A.P. Møller-Mærsk A/S («APMM», Países Bajos), y «Bolloré Africa Logistics», bajo el control en última instancia de Bolloré SA («Bolloré», Francia), adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de la empresa Congo Terminal SA (República del Congo) mediante adquisición de acciones. |
|
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:
|
|
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas concentraciones en virtud del Reglamento comunitario de concentraciones (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación. |
|
4. |
La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.6346 — APMT/Bolloré/Congo Terminal, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).
(2) DO C 56 de 5.3.2005, p. 32 («Comunicación sobre el procedimiento simplificado»).
|
17.3.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 79/21 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto COMP/M.6479 — MNV/Rába)
Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2012/C 79/07
|
1. |
El 9 de marzo de 2012, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), y siguiendo un proceso de remisión conforme a su artículo 4, apartado 5, de un proyecto de concentración por el cual la empresa Magyar Nemzeti Vagyonkezelő ZRT («MNV», Hungría), bajo el control del Estado húngaro, adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de la totalidad de la empresa Rába Járműipari Holding NYRT («Rába», Hungría) mediante oferta pública de adquisición presentada el 7 de noviembre de 2011. |
|
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:
|
|
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas concentraciones en virtud del Reglamento comunitario de concentraciones (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación. |
|
4. |
La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.6479 — MNV/Rába, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).
(2) DO C 56 de 5.3.2005, p. 32 («Comunicación sobre el procedimiento simplificado»).
|
17.3.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 79/22 |
Comunicación del Ministerio de Economía, Agricultura e Innovación del Reino de los Países Bajos con arreglo al artículo 3, apartado 2, de la Directiva 94/22/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre las condiciones para la concesión y el ejercicio de las autorizaciones de prospección, exploración y producción de hidrocarburos
2012/C 79/08
El Ministerio de Economía, Agricultura e Innovación notifica que ha recibido una solicitud de autorizaciones de prospección de hidrocarburos en una zona denominada «Midden-Nederland».
Esta zona contemplada en la solicitud está ubicada en las provincias de Flevolanda, Güeldres, Limburgo, Brabante Septentrional, Holanda Septentrional y Utrecht, y queda delimitada de la siguiente manera:
|
a) |
Las rectas entre los pares de puntos A-B, B-C, C-D, D-E, E-F, F-G y G-H. |
|
b) |
A continuación, la recta que va del punto H hasta el punto de intersección de esta con la frontera nacional, pasando por el punto I; |
|
c) |
A continuación, desde la intersección mencionada en la letra b), la frontera nacional hasta la intersección con la recta del punto K, pasando por el punto J. |
|
d) |
A continuación, desde la intersección mencionada en la letra c), la recta hasta el punto K, pasando por el punto J. |
|
e) |
A continuación, las rectas que unen los pares de puntos K-L, L-M y M-A. |
Las coordenadas de los citados puntos son las siguientes:
|
Punto |
X |
Y |
|
A |
126392,00 |
486273,00 |
|
B |
137589,00 |
482260,00 |
|
C |
136922,00 |
488048,00 |
|
D |
148570,29 |
495627,84 |
|
E |
153370,00 |
499000,00 |
|
F |
158502,00 |
503260,00 |
|
G |
192501,00 |
484001,00 |
|
H |
189000,00 |
460500,00 |
|
I |
204854,00 |
434793,00 |
|
J |
194033,00 |
417724,00 |
|
K |
161000,00 |
425200,00 |
|
L |
142442,42 |
449063,01 |
|
M |
120466,60 |
467660,50 |
La posición de estos puntos está expresada en coordenadas geográficas, calculadas de acuerdo con el sistema de triangulación de los Países Bajos (Rijks Driehoeksmeting).
Sobre la base de los límites descritos, la zona abarca una superficie de 4 118 km2.
El Ministerio de Economía, Agricultura e Innovación invita a las partes interesadas a presentar concurso de solicitudes de autorizaciones de prospección de hidrocarburos en la zona delimitada por los puntos y coordenadas anteriores, al amparo de la Directiva 94/22/CE mencionada y del artículo 15 de la Ley de Minería (Mijnbouwwet) (Staatsblad no 542 de 2002).
La autoridad competente para la concesión de autorizaciones es el Ministerio de Economía, Agricultura e Innovación. Los criterios, condiciones y requisitos mencionados en el artículo 5, apartados 1 y 2, y en el artículo 6, apartado 2, de la citada Directiva se detallan en la Ley de Minería (Staatsblad no 542 de 2002).
Las solicitudes pueden presentarse durante las trece semanas posteriores a la publicación de la presente notificación en el Diario Oficial de la Unión Europea a la siguiente dirección:
|
De minister van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie |
|
ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt |
|
ALP A/562 |
|
Bezuidenhoutseweg 30 |
|
Postbus 20101 |
|
2500 EC Den Haag |
|
NEDERLAND |
Las solicitudes que se reciban una vez transcurrido el plazo serán desestimadas.
La decisión sobre las solicitudes se adoptará a más tardar doce meses después de finalizar el plazo.
Puede solicitarse más información (Sr. E. J. Hoppel) en el siguiente número de teléfono: +31 703797762.