ISSN 1977-0928 doi:10.3000/19770928.C_2012.045.spa |
||
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 45 |
|
Edición en lengua española |
Comunicaciones e informaciones |
55o año |
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
ES |
|
IV Información
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión Europea
16.2.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 45/1 |
Comunicación de la Comisión en el marco de la aplicación de la Directiva 89/686/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, sobre aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los equipos de protección individual
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(Publicación de títulos y referencias de normas armonizadas conforme a la directiva)
2012/C 45/01
OEN (1) |
Referencia y título de la norma (documento de referencia) |
Primera publicación DO |
Referencia de la norma retirada y sustituida |
Fecha límite para obtener presuncíon de conformidad respecto a la norma sustituida Nota 1 |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
CEN |
EN 132:1998 Equipos de protección respiratoria. Definiciones de términos y pictogramas. |
4.6.1999 |
EN 132:1990 Nota 2.1 |
Fecha vencida (30.6.1999) |
CEN |
EN 133:2001 Equipos de protección respiratoria. Clasificación. |
10.8.2002 |
EN 133:1990 Nota 2.1 |
Fecha vencida (10.8.2002) |
CEN |
EN 134:1998 Equipos de protección respiratoria. Nomenclatura de los componentes. |
13.6.1998 |
EN 134:1990 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.7.1998) |
CEN |
EN 135:1998 Equipos de protección respiratoria. Lista de términos equivalentes. |
4.6.1999 |
EN 135:1990 Nota 2.1 |
Fecha vencida (30.6.1999) |
CEN |
EN 136:1998 Equipos de protección respiratoria. Máscaras completas. Requisitos, ensayos, marcado. |
13.6.1998 |
EN 136:1989 EN 136-10:1992 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.7.1998) |
EN 136:1998/AC:2003 |
|
|
|
|
CEN |
EN 137:2006 Equipos de protección respiratoria. Aparatos de respiración autónomos de circuito abierto de aire comprimido con máscara completa. Requisitos, ensayos, marcado. |
23.11.2007 |
EN 137:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (23.11.2007) |
CEN |
EN 138:1994 Equipos de protección respiratoria. Equipos de protección respiratoria con manguera de aire fresco provistos de mascara, mascarilla o conjunto boquilla. Requisitos, ensayos, marcado. |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 140:1998 Equipos de protección respiratoria. Medias máscaras y cuartos de máscara. Requisitos, ensayos, marcado. |
6.11.1998 |
EN 140:1989 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.3.1999) |
EN 140:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
CEN |
EN 142:2002 Equipos de protección respiratoria. Conjuntos de boquillas. Requisitos, ensayos, marcado. |
10.4.2003 |
EN 142:1989 Nota 2.1 |
Fecha vencida (10.4.2003) |
CEN |
EN 143:2000 Equipos de protección respiratoria. Filtros contra partículas. Requisitos, ensayos, marcado. |
24.1.2001 |
EN 143:1990 Nota 2.1 |
Fecha vencida (24.1.2001) |
EN 143:2000/A1:2006 |
21.12.2006 |
Nota 3 |
Fecha vencida (21.12.2006) |
|
EN 143:2000/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 144-1:2000 Equipos de protección respiratoria. Válvulas para botellas de gas. Conexiones roscadas para boquillas. |
24.1.2001 |
EN 144-1:1991 Nota 2.1 |
Fecha vencida (24.1.2001) |
EN 144-1:2000/A1:2003 |
21.2.2004 |
Nota 3 |
Fecha vencida (21.2.2004) |
|
EN 144-1:2000/A2:2005 |
6.10.2005 |
Nota 3 |
Fecha vencida (31.12.2005) |
|
CEN |
EN 144-2:1998 Equipos de protección respiratoria. Válvulas para botellas de gas. Parte 2: Conexiones de salida. |
4.6.1999 |
|
|
CEN |
EN 144-3:2003 Equipos de protección respiratoria. Válvulas para botellas de gas. Parte 3: Conexiones de salida para los gases de buceo Nitrox y oxígeno. |
21.2.2004 |
|
|
EN 144-3:2003/AC:2003 |
|
|
|
|
CEN |
EN 145:1997 Equipos de protección respiratoria. Equipos de protección respiratoria autónomos de circuito cerrado de oxígeno comprimido o de oxígeno-nitrógeno comprimido. Requisitos, ensayos, marcado. |
19.2.1998 |
EN 145:1988 EN 145-2:1992 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.2.1998) |
EN 145:1997/A1:2000 |
24.1.2001 |
Nota 3 |
Fecha vencida (24.1.2001) |
|
CEN |
EN 148-1:1999 Equipos de protección respiratoria. Roscas para adaptadores faciales. Parte 1: Conector de rosca estándar. |
4.6.1999 |
EN 148-1:1987 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.8.1999) |
CEN |
EN 148-2:1999 Equipos de protección respiratoria – Roscas para adaptadores faciales – Parte 2: Conector de rosca central |
4.6.1999 |
EN 148-2:1987 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.8.1999) |
CEN |
EN 148-3:1999 Equipos de protección respiratoria. Roscas para adaptadores faciales. Parte 3: Conector roscado de M45 x 3. |
4.6.1999 |
EN 148-3:1992 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.8.1999) |
CEN |
EN 149:2001+A1:2009 Dispositivos de protección respiratoria. Medias máscaras filtrantes de protección contra partículas. Requisitos, ensayos, marcado. |
6.5.2010 |
EN 149:2001 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.5.2010) |
CEN |
EN 165:2005 Protección personal de ojo. Vocabulario. |
19.4.2006 |
EN 165:1995 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.5.2006) |
CEN |
EN 166:2001 Protección individual de los ojos. Especificaciones. |
10.8.2002 |
EN 166:1995 Nota 2.1 |
Fecha vencida (10.8.2002) |
CEN |
EN 167:2001 Protección individual de los ojos. Métodos de ensayo ópticos. |
10.8.2002 |
EN 167:1995 Nota 2.1 |
Fecha vencida (10.8.2002) |
CEN |
EN 168:2001 Protección individual de los ojos. Métodos de ensayo no ópticos. |
10.8.2002 |
EN 168:1995 Nota 2.1 |
Fecha vencida (10.8.2002) |
CEN |
EN 169:2002 Protección individual de los ojos. Filtros para soldadura y técnicas relacionadas. Especificaciones del coeficiente de transmisión (transmitancia) y uso recomendado. |
28.8.2003 |
EN 169:1992 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.8.2003) |
CEN |
EN 170:2002 Protección individual de los ojos. Filtros para el ultravioleta. Especificaciones del coeficiente de transmisión (transmitancia) y uso recomendado. |
28.8.2003 |
EN 170:1992 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.8.2003) |
CEN |
EN 171:2002 Protección individual de los ojos. Filtros para el infrarrojo. Especificaciones del coeficiente de transmisión (transmitancia) y uso recomendado. |
10.4.2003 |
EN 171:1992 Nota 2.1 |
Fecha vencida (10.4.2003) |
CEN |
EN 172:1994 Protección individual del ojo. Filtros de protección solar para uso laboral. |
15.5.1996 |
|
|
EN 172:1994/A1:2000 |
4.7.2000 |
Nota 3 |
Fecha vencida (31.10.2000) |
|
EN 172:1994/A2:2001 |
10.8.2002 |
Nota 3 |
Fecha vencida (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 174:2001 Protección personal de los ojos. Gafas integrales para esquí alpino. |
21.12.2001 |
EN 174:1996 Nota 2.1 |
Fecha vencida (21.12.2001) |
CEN |
EN 175:1997 Protección individual. Equipos para la protección de los ojos y la cara durante la soldadura y técnicas afines. |
19.2.1998 |
|
|
CEN |
EN 207:2009 Equipo de protección individual de los ojos. Filtros y protectores de los ojos contra la radiación láser (gafas de protección láser). |
6.5.2010 |
EN 207:1998 Nota 2.1 |
Fecha vencida (30.6.2010) |
EN 207:2009/AC:2011 |
|
|
|
|
CEN |
EN 208:2009 Protección individual de los ojos. Gafas de protección para los trabajos de ajuste de láser y sistemas de láser (gafas de ajuste láser). |
6.5.2010 |
EN 208:1998 Nota 2.1 |
Fecha vencida (30.6.2010) |
CEN |
EN 250:2000 Equipos de protección respiratoria. Equipos respiratorios autónomos de buceo, de aire comprimido. Requisitos, ensayo, marcado. |
8.6.2000 |
EN 250:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (19.7.2000) |
EN 250:2000/A1:2006 |
21.12.2006 |
Nota 3 |
Fecha vencida (21.12.2006) |
|
CEN |
EN 269:1994 Equipos de protección respiratoria. Equipos de protección respiratoria con manguera de aire fresco asistidos con capuz. Requisitos, ensayos, marcado. |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 340:2003 Ropas de protección. Requisitos generales. |
6.10.2005 |
EN 340:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
CEN |
EN 342:2004 Ropas de protección. Conjuntos y prendas de protección contra el frío. |
6.10.2003 |
|
|
EN 342:2004/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 343:2003+A1:2007 Ropa de protección. Protección contra la lluvia. |
8.3.2008 |
EN 343:2003 Nota 2.1 |
Fecha vencida (8.3.2008) |
EN 343:2003+A1:2007/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 348:1992 Ropas de protección. Método de ensayo: determinación del comportamiento de los materiales al impacto de pequeñas salpicaduras de metal fundido. (Versión oficial EN 348:1992). |
23.12.1993 |
|
|
EN 348:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
CEN |
EN 352-1:2002 Protectores auditivos. Requisitos generales. Parte 1: Orejeras. |
28.8.2003 |
EN 352-1:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-2:2002 Protectores auditivos. Requisitos generales. Parte 2: Tapones. |
28.8.2003 |
EN 352-2:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-3:2002 Protectores auditivos. Requisitos generales. Parte 3: Orejeras acopladas a cascos de protección. |
28.8.2003 |
EN 352-3:1996 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-4:2001 Protectores auditivos. Requisitos de seguridad y ensayos. Parte 4: Orejeras dependientes del nivel. |
10.8.2002 |
|
|
EN 352-4:2001/A1:2005 |
19.4.2006 |
Nota 3 |
Fecha vencida (30.4.2006) |
|
CEN |
EN 352-5:2002 Protectores auditivos. Requisitos generales y ensayos. Parte 5: Orejeras con reducción activa del ruido. |
28.8.2003 |
|
|
EN 352-5:2002/A1:2005 |
6.5.2010 |
Nota 3 |
Fecha vencida (6.5.2010) |
|
CEN |
EN 352-6:2002 Protectores auditivos. Requisitos generales y ensayos. Parte 6: Orejeras con entrada eléctrica de audio. |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 352-7:2002 Protectores auditivos. Requisitos de seguridad y ensayos. Parte 7: Tapones dependientes del nivel. |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 352-8:2008 Protectores auditivos. Requisitos de seguridad y ensayos.Parte 8: Orejeras con audio de entretenimiento |
28.1.2009 |
|
|
CEN |
EN 353-2:2002 Equipos de protección individual contra caídas de altura. Parte 2: Dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje flexible. |
28.8.2003 |
EN 353-2:1992 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.8.2003) |
CEN |
EN 354:2010 Equipos de protección individual contra caídas. Equipos de amarre. |
9.7.2011 |
EN 354:2002 Nota 2.1 |
Fecha vencida (9.7.2011) |
CEN |
EN 355:2002 Equipos de protección individual contra caídas de altura. Absorbedores de energía. |
28.8.2003 |
EN 355:1992 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.8.2003) |
CEN |
EN 358:1999 Equipo de protección individual para sujeción en posición de trabajo y prevención de caídas de altura. Cinturones para sujeción y retención y componente de amarre de sujeción. |
21.12.2001 |
EN 358:1992 Nota 2.1 |
Fecha vencida (21.12.2001) |
CEN |
EN 360:2002 Equipos de protección individual contra caídas de altura. Dispositivos anticaídas retráctiles. |
28.8.2003 |
EN 360:1992 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.8.2003) |
CEN |
EN 361:2002 Equipos de protección individual contra caídas de altura. Arneses anticaídas. |
28.8.2003 |
EN 361:1992 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.8.2003) |
CEN |
EN 362:2004 Equipo de protección individual contra las caidas de altura. Conectores. |
6.10.2005 |
EN 362:1992 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
CEN |
EN 363:2008 Equipos de protección individual contra caídas. Sistemas de protección individual contra caídas. |
20.6.2008 |
EN 363:2002 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.8.2008) |
CEN |
EN 364:1992 Equipos de protección individual contra la caída de alturas. Métodos de ensayo. (Versión oficial EN 364:1992). |
23.12.1993 |
|
|
EN 364:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
CEN |
EN 365:2004 Equipo de protección individual contra las caídas de altura. Requisitos generales para las instrucciones de uso, mantenimiento, revisión periódica, reparación, marcado y embalaje. |
6.10.2005 |
EN 365:1992 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
EN 365:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 367:1992 Ropas de protección. Protección contra el calor y el fuego. Determinación la transmisión de calor durante la exposición de una llama. (Versión oficial EN 367:1992 + AC1:1992). |
23.12.1993 |
|
|
EN 367:1992/AC:1992 |
|
|
|
|
CEN |
EN 374-1:2003 Guantes de protección contra los productos químicos y los microorganismos. Parte 1: Terminología y requisitos de prestaciones. |
6.10.2005 |
EN 374-1:1994 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
CEN |
EN 374-2:2003 Guantes de protección contra los productos químicos y los microorganismos. Parte 2: Determinación de la resistencia a la penetración. |
6.10.2005 |
EN 374-2:1994 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
CEN |
EN 374-3:2003 Guantes de protección contra los productos químicos y los microorganismos. Parte 3: Determinación de la resistencia a la permeación por productos químicos. |
6.10.2005 |
EN 374-3:1994 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
EN 374-3:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 379:2003+A1:2009 Protección individual del ojo. Filtros automáticos para soldadura. |
6.5.2010 |
EN 379:2003 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.5.2010) |
CEN |
EN 381-1:1993 Ropas de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas manualmente. Parte 1: material de ensayo para verificar la resistencia al corte por una sierra de cadena. |
23.12.1993 |
|
|
CEN |
EN 381-2:1995 Ropa de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano. Parte 2: métodos de ensayo para protectores de las piernas. |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-3:1996 Ropas de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano. Parte 3: Métodos de ensayo para el calzado. |
10.10.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-4:1999 Ropas de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano. Parte 4: Métodos de ensayo para guantes de protectores contra sierras de cadena. |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 381-5:1995 Ropa de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano. Parte 5: requisitos para los protectores de las piernas. |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-7:1999 Ropas de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano. Parte 7: Requisitos para guantes de protectores contra sierras de cadena. |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 381-8:1997 Ropa de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano. Parte 8: Métodos de ensayo para polainas protectoras contra sierras de cadenas. |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 381-9:1997 Ropa de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano. Parte 9: Requisitos para polainas protectoras contra sierras de cadena. |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 381-10:2002 Ropa de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano. Parte 10: Métodos de ensayo para las chaquetas protectoras. |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 381-11:2002 Ropa de protección para usuarios de sierras de cadena accionadas a mano. Parte 11: Requisitos para las chaquetas protectoras. |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 388:2003 Guantes de protección contra riesgos mecánicos. |
6.10.2005 |
EN 388:1994 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
CEN |
EN 397:1995 Cascos de protección para la industria. |
12.1.1996 |
|
|
EN 397:1995/A1:2000 |
24.1.2001 |
Nota 3 |
Fecha vencida (24.1.2001) |
|
CEN |
EN 402:2003 Equipos de protección respiratoria. Equipos de respiración autónomos de circuito abierto, de aire comprimido, a demanda, provistos de máscara completa o boquilla para evacuación. Requisitos, ensayos, marcado. |
21.2.2004 |
EN 402:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (21.2.2004) |
CEN |
EN 403:2004 Equipos de protección respiratoria para evacuación. Equipos filtrantes con capucha para evacuación de incendios. Requisitos, ensayos, marcado. |
6.10.2005 |
EN 403:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
CEN |
EN 404:2005 Dispositivos de protección para evacuación. Filtro de autorescate de monóxido de carbono con boquilla unida. |
6.10.2005 |
EN 404:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (2.12.2005) |
CEN |
EN 405:2001+A1:2009 Equipos de protección respiratoria. Medias máscaras filtrantes con válvulas para la protección contra gases o contra gases y partículas. Requisitos, ensayos, marcado. |
6.5.2010 |
EN 405:2001 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.5.2010) |
CEN |
EN 407:2004 Guantes de protección contra riesgos térmicos (calor y/o fuego). |
6.10.2005 |
EN 407:1994 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
CEN |
EN 420:2003+A1:2009 Guantes de protección. Requisitos generales y métodos de ensayo. |
6.5.2010 |
EN 420:2003 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.5.2010) |
CEN |
EN 421:2010 Guantes de protección contra radiaciones ionizantes y contaminación radiactiva |
9.7.2011 |
EN 421:1994 Nota 2.1 |
Fecha vencida (9.7.2011) |
CEN |
EN 443:2008 Cascos para la lucha contra el fuego en los edificios y otras estructuras. |
20.6.2008 |
EN 443:1997 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.8.2008) |
CEN |
EN 458:2004 Protectores auditivos. Recomendaciones relativas a la selección, uso, precauciones de empleo y mantenimiento. Documento guía. |
6.10.2005 |
EN 458:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
CEN |
EN 464:1994 Ropas de protección para uso contra productos químicos líquidos y gaseosos, incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas. Método de ensayo: determinación de la hermeticidad de prendas herméticas a los gases (ensayo de presión interna). |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 469:2005 Ropas de protección para bomberos. Requisitos y métodos de ensayo para las ropas de protección para bomberos. |
19.4.2006 |
EN 469:1995 Nota 2.1 |
Fecha vencida (30.6.2006) |
EN 469:2005/A1:2006 |
23.11.2007 |
Nota 3 |
Fecha vencida (23.11.2007) |
|
EN 469:2005/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 471:2003+A1:2007 Ropa de señalización de alta visibilidad para uso profesional. Métodos de ensayo y requisitos. |
8.3.2008 |
EN 471:2003 Nota 2.1 |
Fecha vencida (30.6.2008) |
CEN |
EN 510:1993 Especificaciones de ropas de protección contra los riesgos de quedar atrapado por las piezas de las máquinas en movimiento. (Versión oficial EN 510:1993). |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 511:2006 Guantes de protección contra el frío. |
21.12.2006 |
EN 511:1994 Nota 2.1 |
Fecha vencida (21.12.2006) |
CEN |
EN 530:2010 Resistencia a la abrasión de los materiales de la ropa de protección. Métodos de ensayo. |
9.7.2011 |
EN 530:1994 Nota 2.1 |
Fecha vencida (9.7.2011) |
CEN |
EN 564:2006 Equipos de alpinismo y escalada. Cuerda auxiliar. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. |
8.3.2008 |
EN 564:1997 Nota 2.1 |
Fecha vencida (8.3.2008) |
CEN |
EN 565:2006 Equipos de alpinismo y escalada. Cinta. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. |
8.3.2008 |
EN 565:1997 Nota 2.1 |
Fecha vencida (8.3.2008) |
CEN |
EN 566:2006 Equipos de alpinismo y escalada. Anillos de cinta. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. |
8.3.2008 |
EN 566:1997 Nota 2.1 |
Fecha vencida (8.3.2008) |
CEN |
EN 567:1997 Equipos de alpinismo y escalada. bloqueadores. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 568:2007 Equipos de alpinismo y escalada. Anclajes para hielo. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. |
8.3.2008 |
EN 568:1997 Nota 2.1 |
Fecha vencida (8.3.2008) |
CEN |
EN 569:2007 Equipos de alpinismo y escalada. Pitones. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. |
8.3.2008 |
EN 569:1997 Nota 2.1 |
Fecha vencida (8.3.2008) |
CEN |
EN 659:2003+A1:2008 Guantes de protección para bomberos. |
20.6.2008 |
EN 659:2003 Nota 2.1 |
Fecha vencida (30.9.2008) |
EN 659:2003+A1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 702:1994 Ropas de protección. Protección contra el calor y el fuego. Método de ensayo: Determinación de la transmisión de calor por contacto a través de las ropas de protección o sus materiales. |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 795:1996 Protección contra caídas de altura. Dispositivos de anclaje. Requisitos y ensayos. |
12.2.2000 |
|
|
EN 795:1996/A1:2000 |
24.1.2001 |
Nota 3 |
Fecha vencida (30.4.2001) |
|
Aviso: La presente publicación no se refiere a los equipos descritos en las clases A (anclajes estructurales), C (dispositivos de anclaje equipados con líneas de anclaje flexibles horizontales) y D (dispositivos de anclaje equipados con rieles de anclaje rígidos horizontales), que se mencionan en los apartados 3.13.1, 3.13.3, 3.13.4, 4.3.1, 4.3.3, 4.3.4, 5.2.1, 5.2.2, 5.2.4, 5.2.5 y 5.3.2 (clase A1), 5.3.3, 5.3.4, 5.3.5 y 6 (clases A, C y D), Anexo A (apartados A.2, A.3, A.5 y A.6), Anexo B y Anexo ZA (clases A, C y D), y no implica que dichos equipos se ajusten a las disposiciones de la Directiva 89/686/CEE. |
||||
CEN |
EN 812:1997 Cascos contra golpes para la industria. |
19.2.1998 |
|
|
EN 812:1997/A1:2001 |
10.8.2002 |
Nota 3 |
Fecha vencida (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 813:2008 Equipos de protección individual contra caídas. Arneses de asiento. |
28.1.2009 |
EN 813:1997 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.2.2009) |
CEN |
EN 863:1995 Ropas de protección. Propiedades mecánicas. Método de ensayo: Resistencia a la perforación. |
15.5.1996 |
|
|
CEN |
EN 892:2004 Equipos de montañismo. Cuerdas dinámicas. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. |
6.10.2005 |
EN 892:1996 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
CEN |
EN 893:2010 Equipos de alpinismo y escalada. Crampones. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. |
9.7.2011 |
EN 893:1999 Nota 2.1 |
Fecha vencida (9.7.2011) |
CEN |
EN 943-1:2002 Ropa de protección contra productos químicos, líquidos y gaseosos, incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas. Parte 1: Requisitos de prestaciones de los trajes de protección química, ventilados y no ventilados, herméticos a gases (Tipo 1) y no herméticos a gases (Tipo 2) |
28.8.2003 |
|
|
EN 943-1:2002/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 943-2:2002 Ropa de protección contra productos químicos, líquidos y gaseosos, incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas. Parte 2: Requisitos de prestaciones de los trajes de protección química, herméticos a gases (Tipo 1), destinados a equipos de emergencia (ET) |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 958:2006+A1:2010 Equipos de alpinismo y escalada. Sistemas de disipación de energía para uso en escalada Via Ferrata. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. |
9.7.2011 |
EN 958:2006 Nota 2.1 |
Fecha vencida (9.7.2011) |
CEN |
EN 960:2006 Cabezas de prueba para utilizarse en los ensayos de cascos de protección |
21.12.2006 |
EN 960:1994 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.12.2006) |
CEN |
EN 966:1996 Cascos para deportes aéreos. |
10.10.1996 |
|
|
EN 966:1996/A1:2000 |
4.7.2000 |
Nota 3 |
Fecha vencida (30.9.2000) |
|
EN 966:1996/A2:2006 |
21.12.2006 |
Nota 3 |
Fecha vencida (21.12.2006) |
|
CEN |
EN 1073-1:1998 Ropas de protección contra la contaminación radiactiva. Parte 1: Requisitos y métodos de ensayo de las ropas de protección ventilada contra la contaminación radiactiva bajo forma de partículas. |
6.11.1998 |
|
|
CEN |
EN 1073-2:2002 Ropas de protección contra la contaminación radioactiva. Parte 2: Requisitos y métodos de ensayo para la ropa de protección no ventilada contra la contaminación por partículas radioactivas. |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 1077:2007 Cascos para esquiadores alpinos y de «snowboards» |
8.3.2008 |
EN 1077:1996 Nota 2.1 |
Fecha vencida (8.3.2008) |
CEN |
EN 1078:1997 Cascos para ciclistas y para usuarios de monopatines y patines de ruedas. |
14.6.1997 |
|
|
EN 1078:1997/A1:2005 |
19.4.2006 |
Nota 3 |
Fecha vencida (30.6.2006) |
|
CEN |
EN 1080:1997 Cascos de protección contra impactos para niños. |
14.6.1997 |
|
|
EN 1080:1997/A1:2002 |
28.8.2003 |
Nota 3 |
Fecha vencida (28.8.2003) |
|
EN 1080:1997/A2:2005 |
19.4.2006 |
Nota 3 |
Fecha vencida (30.6.2006) |
|
CEN |
EN 1082-1:1996 Ropa de protección. Guantes y protectores de los brazos contra los cortes y pinchazos producidos por cuchillos de mano. Parte 1: Guantes de malla metálica y protectores de los brazos. |
14.6.1997 |
|
|
CEN |
EN 1082-2:2000 Ropas de protección. Guantes y protectores de brazos contra los cortes y pinchazos producidos por cuchillos de mano. Parte 2: Guantes y protectores de los brazos de materiales distintos a la malla metálica. |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 1082-3:2000 Ropas de protección. Guantes y protectores de brazos contra los cortes y pinchazos producidos por cuchillos de mano. Parte 3: Ensayo de corte por impacto para tejidos, cuero y otros materiales. |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 1146:2005 Equipos de protección respiratoria. Equipos de protección respiratoria aislantes autónomos de circuito abierto de aire comprimido con capuz para evacuación. Requisitos, ensayos, marcado. |
19.4.2006 |
EN 1146:1997 Nota 2.1 |
Fecha vencida (30.4.2006) |
CEN |
EN 1149-1:2006 Ropa de protección. Propiedades electrostáticas. Parte 1: método de ensayo para la medición de la resistividad de la superficie. |
21.12.2006 |
EN 1149-1:1995 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.12.2006) |
CEN |
EN 1149-2:1997 Ropas de protección. Propiedades electrostáticas. Parte 2: Método de ensayo para medir la resistencia eléctrica a través de un material (resistencia vertical). |
19.2.1998 |
|
|
CEN |
EN 1149-3:2004 Ropas de protección. Propiedades electrostáticas. Parte 3: Métodos de ensayo para determinar la disipación de la carga |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 1149-5:2008 Ropas de protección. Propiedades electrostáticas. Parte 5: Requisitos de comportamiento de material y diseño. |
20.6.2008 |
|
|
CEN |
EN 1150:1999 Equipos de protección. Ropas de visibilidad para uso no profesional. Requisitos y métodos de ensayo. |
4.6.1999 |
|
|
CEN |
EN 1384:1996 Cascos para deportes hípicos. |
14.6.1997 |
|
|
EN 1384:1996/A1:2001 |
10.8.2002 |
Nota 3 |
Fecha vencida (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 1385:1997 Cascos utilizados para la práctica de deportes en canoa, kayak y en rápidos de agua. |
13.6.1998 |
|
|
EN 1385:1997/A1:2005 |
6.10.2005 |
Nota 3 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 1486:2007 Ropas de protección para bomberos. Métodos de ensayo y requisitos relativos a las ropas reflectantes para trabajos especiales de lucha contra incendios. |
8.3.2008 |
EN 1486:1996 Nota 2.1 |
Fecha vencida (30.4.2008) |
CEN |
EN 1497:2007 Equipos de protección individual contra caídas. Arneses de salvamento. |
8.3.2008 |
|
|
CEN |
EN 1621-1:1997 Ropa de protección frente a impactos mecánicos para motociclistas. Parte 1: Requisitos y métodos de ensayo para protectores frente a impactos. |
13.6.1998 |
|
|
CEN |
EN 1621-2:2003 Ropa de protección frente a impactos mecánicos para motociclistas. Parte 2: Protectores de espalda para motociclistas. Requisitos y métodos de ensayo. |
6.10.2005 |
|
|
EN 1621-2:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 1731:2006 Protección personal de los ojos. Protectores faciales y oculares de malla. |
23.11.2007 |
EN 1731:1997 Nota 2.1 |
Fecha vencida (23.11.2007) |
CEN |
EN 1809:1997 Chaleco hidrostático. Requisitos funcionales y de seguridad y métodos de ensayo. |
13.6.1998 |
|
|
CEN |
EN 1827:1999+A1:2009 Equipos de protección respiratoria. Mascarillas sin válvulas de inhalación y con filtros desmontables contra los gases, contra los gases y partículas o contra las partículas únicamente. Requisitos, ensayos, marcado. |
6.5.2010 |
EN 1827:1999 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.5.2010) |
CEN |
EN 1836:2005+A1:2007 Protección individual del ojo. Gafas de sol y filtros de protección contra la radiación solar para uso general y filtros para la observación directa del sol. |
8.3.2008 |
EN 1836:2005 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.3.2008) |
CEN |
EN 1868:1997 Equipos de protección individual contra caídas de altura. Lista de términos equivalentes. |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 1891:1998 Equipos de protección individual para la prevención de caídas desde una altura. Cuerdas trenzadas con funda, semiestáticas. |
6.11.1998 |
|
|
CEN |
EN 1938:2010 Protección individual de los ojos. Gafas para usuarios de motocicletas y ciclomotores. (Ratificada por AENOR en febrero de 2011.) |
9.7.2011 |
EN 1938:1998 Nota 2.1 |
Fecha vencida (9.7.2011) |
CEN |
EN ISO 4869-2:1995 Acústica. Protectores auditivos contra el ruido. Parte 2: Estimación de los niveles efectivos de presión sonora ponderados A cuando se utilizan protectores auditivos. (ISO 4869-2:1994) |
15.5.1996 |
|
|
EN ISO 4869-2:1995/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 4869-3:2007 Acústica. Protectores auditivos contra el ruido. Parte 3: Medición de la atenuación acústica de los protectores de tipo orejera mediante un montaje para pruebas acústicas. (ISO 4869-3:2007) |
8.3.2008 |
EN 24869-3:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (8.3.2008) |
CEN |
EN ISO 6529:2001 Ropas de protección. Protección contra productos químicos. Determinación de la resistencia de los materiales de las ropas de protección a la permeación de líquidos y gases. (ISO 6529:2001) |
6.10.2005 |
EN 369:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 6530:2005 Ropa de protección. Protección contra productos químicos líquidos. Método de ensayo para la resistencia de los materiales a la penetración por líquidos. (ISO 6530:2005) |
6.10.2005 |
EN 368:1992 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 6942:2002 Ropa de protección. Protección contra el calor y el fuego. Método de ensayo: Evaluación de materiales y conjuntos de materiales cuando se exponen a una fuente de calor radiante. (ISO 6942:2002) |
28.8.2003 |
EN 366:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.8.2003) |
CEN |
EN ISO 9185:2007 Ropa de protección. Evaluación de la resistencia de los materiales a las salpicaduras de metal fundido (ISO 9185:2007) |
8.3.2008 |
EN 373:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (8.3.2008) |
CEN |
EN ISO 10256:2003 Protecciones de cara y cabeza para uso en hockey sobre hielo. (ISO 10256:2003) |
6.10.2005 |
EN 967:1996 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 10819:1996 Vibraciones mecánicas y choques. Vibraciones mano-brazo. Método para la medida y evaluación de la transmisibilidad de la vibración por los guantes a la palma de la mano. (ISO 10819:1996) |
3.12.1996 |
|
|
CEN |
EN ISO 10862:2009 Pequeñas embarcaciones. Sistema de liberación rápida para arneses de trapecio. (ISO 10862:2009) |
6.5.2010 |
|
|
CEN |
EN ISO 11611:2007 Ropa de protección utilizada durante el soldeo y procesos afines. (ISO 11611:2007) |
8.3.2008 |
EN 470-1:1995 Nota 2.1 |
Fecha vencida (30.4.2008) |
CEN |
EN ISO 11612:2008 Ropa de protección. Ropa de protección contra el calor y la llama (ISO 11612:2008) |
5.6.2009 |
EN 531:1995 Nota 2.1 |
Fecha vencida (5.6.2009) |
CEN |
EN 12083:1998 Equipos de protección respiratoria. Filtros con tubos de respiración (no incorporados a una máscara). Filtros contra partículas, gases y mixtos. Requisitos, ensayos, marcado. |
4.7.2000 |
|
|
EN 12083:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12127-2:2007 Ropa de protección contra el calor y la llama. Determinación de la transmisión de calor por contacto a través de la ropa de protección o sus materiales constituyentes. Parte 2: Método de ensayo utilizando el calor de contacto producido por la caída de pequeños cilindros (ISO 12127-2:2007) |
8.3.2008 |
|
|
CEN |
EN 12270:1998 Equipo de alpinismo y escalada. Cuñas. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 12275:1998 Equipo de alpinismo y escalada. Mosquetones. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 12276:1998 Equipo de alpinismo y escalada. Anclajes mecánicos. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. |
24.2.2001 |
|
|
EN 12276:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN 12277:2007 Equipo de alpinismo y escalada. Arneses. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. |
23.11.2007 |
EN 12277:1998 Nota 2.1 |
Fecha vencida (23.11.2007) |
CEN |
EN 12278:2007 Equipo de alpinismo y escalada. Poleas. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. |
23.11.2007 |
EN 12278:1998 Nota 2.1 |
Fecha vencida (30.11.2007) |
CEN |
EN ISO 12401:2009 Pequeñas embarcaciones. Arnés de seguridad de puente y línea de vida. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. (ISO 12401:2009) |
6.5.2010 |
EN 1095:1998 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.5.2010) |
CEN |
EN ISO 12402-2:2006 Equipos de flotación individual – Parte 2: Chalecos salvavidas para condiciones mar adentro extremas (nivel 275) – Requisitos de seguridad (ISO 12402-2:2006) |
21.12.2006 |
EN 399:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.3.2007) |
EN ISO 12402-2:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Nota 3 |
Fecha vencida (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-3:2006 Equipos de flotación individual – Parte 3: Chalecos salvavidas para condiciones mar adentro (nivel 150) – Requisitos de seguridad (ISO 12402-3:2006) |
21.12.2006 |
EN 396:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.3.2007) |
EN ISO 12402-3:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Nota 3 |
Fecha vencida (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-4:2006 Equipos de flotación individual – Parte 4: Chalecos salvavidas para condiciones en el interior/cercanas a la costa (nivel 100) – Requisitos de seguridad (ISO 12402-4:2006) |
21.12.2006 |
EN 395:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.3.2007) |
EN ISO 12402-4:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Nota 3 |
Fecha vencida (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-5:2006 Equipos de flotación individual – Parte 5: Ayudas a la flotación (nivel 50) – Requisitos de seguridad (ISO 12402-5:2006) |
21.12.2006 |
EN 393:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.3.2007) |
EN ISO 12402-5:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Nota 3 |
Fecha vencida (9.7.2011) |
|
EN ISO 12402-5:2006/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12402-6:2006 Equipos de flotación individuales. Parte 6: Chalecos salvavidas y ayudas a la flotación para fines especiales. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo adicionales. (ISO 12402-6:2006) |
21.12.2006 |
|
|
EN ISO 12402-6:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Nota 3 |
Fecha vencida (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-8:2006 Equipos de flotación individual – Parte 8: Accesorios - Requisitos de seguridad y métodos de ensayo (ISO 12402-8:2006) |
2.8.2006 |
EN 394:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.8.2006) |
EN ISO 12402-8:2006/A1:2011 |
11.11.2011 |
Nota 3 |
Fecha vencida (11.11.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-9:2006 Dispositivos de flotación personal – Parte 9: Métodos de ensayo para las clases A a F (ISO 12402-9:2006) |
21.12.2006 |
|
|
EN ISO 12402-9:2006/A1:2011 |
11.11.2011 |
Nota 3 |
Fecha vencida (11.11.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-10:2006 Equipos de flotación individual. Parte 10: Selección y aplicación de los equipos de flotación y de otros equipos relacionados (ISO 12402-10:2006) |
2.8.2006 |
|
|
CEN |
EN 12477:2001 Guantes de protección para soldadores. |
10.8.2002 |
|
|
EN 12477:2001/A1:2005 |
6.10.2005 |
Nota 3 |
Fecha vencida (31.12.2005) |
|
CEN |
EN 12492:2000 Equipos de montañismo. Cascos para montañeros. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. |
21.12.2001 |
|
|
EN 12492:2000/A1:2002 |
28.8.2003 |
Nota 3 |
Fecha vencida (28.8.2003) |
|
CEN |
EN 12628:1999 Accesorios de buceo. Aparatos combinados de flotabilidad y rescate. Requisitos funcionales y de seguridad, métodos de ensayo. |
4.7.2000 |
|
|
EN 12628:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN 12841:2006 Equipo de protección personal para la prevención de caídas de altura. Sistemas de acceso de cuerda. Dispositivos de reglaje de cuerdas. |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 12941:1998 Equipos de protección respiratoria. Equipos filtrantes de ventilación asistida incorporados a un casco o capuz. Requisitos, ensayos, marcado. |
4.6.1999 |
EN 146:1991 Nota 2.1 |
Fecha vencida (4.6.1999) |
EN 12941:1998/A1:2003 |
6.10.2005 |
Nota 3 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
|
EN 12941:1998/A2:2008 |
5.6.2009 |
Nota 3 |
Fecha vencida (5.6.2009) |
|
CEN |
EN 12942:1998 Equipos de protección respiratoria. Equipos filtrantes de ventilación asistida provistos de máscaras o mascarillas. Requisitos, ensayos, marcado. |
4.6.1999 |
EN 147:1991 Nota 2.1 |
Fecha vencida (4.6.1999) |
EN 12942:1998/A1:2002 |
28.8.2003 |
Nota 3 |
Fecha vencida (28.8.2003) |
|
EN 12942:1998/A2:2008 |
5.6.2009 |
Nota 3 |
Fecha vencida (5.6.2009) |
|
CEN |
EN 13034:2005+A1:2009 Ropa de protección contra productos químicos líquidos. Requisitos de prestaciones para la ropa de protección química que ofrece protección limitada contra productos químicos líquidos (equipos del tipo 6). |
6.5.2010 |
EN 13034:2005 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.5.2010) |
CEN |
EN 13061:2009 Ropa de protección. Espinilleras para futbolistas. Requisitos y métodos de ensayo. |
6.5.2010 |
EN 13061:2001 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.5.2010) |
CEN |
EN 13087-1:2000 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 1: Condiciones y acondicionamiento. |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-1:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Nota 3 |
Fecha vencida (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-2:2000 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 2: Absorción de impactos. |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-2:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Nota 3 |
Fecha vencida (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-3:2000 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 3: Resistencia a la perforación. |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-3:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Nota 3 |
Fecha vencida (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-4:2000 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 4: Eficación del sistema de retención. |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13087-5:2000 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 5: Resistencia del sistema de retención. |
24.2.2001 |
|
|
CEN |
EN 13087-6:2000 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 6: Campo de visión. |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-6:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Nota 3 |
Fecha vencida (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-7:2000 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 7: Resistencia a la llama. |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-7:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Nota 3 |
Fecha vencida (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-8:2000 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 8: Propiedades eléctricas. |
21.12.2001 |
|
|
EN 13087-8:2000/A1:2005 |
6.10.2005 |
Nota 3 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 13087-10:2000 Cascos de protección. Métodos de ensayo. Parte 10: Resistencia al calor radiante. |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13089:2011 Equipos de alpinismo y escalada. Piolets. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. |
9.7.2011 |
|
|
CEN |
EN 13138-1:2008 Ayudas a la flotación para el aprendizaje de la natación. Parte 1: Requisitos de seguridad y métodos de ensayo para las ayudas a la flotación destinadas a llevar en el cuerpo. |
5.6.2009 |
EN 13138-1:2003 Nota 2.1 |
Fecha vencida (5.6.2009) |
CEN |
EN 13158:2009 Ropa de protección. Chaquetas protectoras y protectores del cuerpo y de los hombros para actividades ecuestres: para jinetes y aquellos que trabajan con caballos, y para conductores de vehículos tirados por caballos. Requisitos y métodos de ensayo. |
6.5.2010 |
EN 13158:2000 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.5.2010) |
CEN |
EN 13178:2000 Protección individual de los ojos. Protectores oculares para usuarios de motos de nieve. |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-1:2001 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 1: Determinación de la fuga hacia el interior y de la fuga total hacia el interior. |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-2:2001 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 2: Ensayos de comportamiento práctico. |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-3:2001 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 3: Determinación de la resistencia a la respiración. |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-4:2001 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 4: Determinación de la resistencia a la llama e inflamabilidad. |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-5:2001 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 5: Condiciones climáticas. |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-6:2001 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 6: Determinación del contenido en dióxido de carbono del aire inhalado. |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-7:2008 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 7: Determinación de la penetración de los filtros de partículas. |
20.6.2008 |
EN 13274-7:2002 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.7.2008) |
CEN |
EN 13274-8:2002 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 8: Determinación de la obstrucción con polvo de dolomita. |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13277-1:2000 Equipo de protección para artes marciales. Parte 1: Requisitos generales y métodos de ensayo. |
24.2.2001 |
|
|
CEN |
EN 13277-2:2000 Equipo de protección para artes marciales. Parte 2: Requisitos adicionales y métodos de ensayo para protecciones del empeine, de la espinilla y del antebrazo. |
24.2.2001 |
|
|
CEN |
EN 13277-3:2000 Equipo de protección para artes marciales. Parte 3: Requisitos adicionales y métodos de ensayo para protecciones del tronco. |
24.2.2001 |
|
|
EN 13277-3:2000/A1:2007 |
23.11.2007 |
Nota 3 |
Fecha vencida (31.12.2007) |
|
CEN |
EN 13277-4:2001 Equipo de protección para artes marciales. Parte 4: Requisitos adicionales y métodos de ensayo para protecciones de la cabeza. |
10.8.2002 |
|
|
EN 13277-4:2001/A1:2007 |
23.11.2007 |
Nota 3 |
Fecha vencida (31.12.2007) |
|
CEN |
EN 13277-5:2002 Equipo de protección para artes marciales. Parte 5: Requisitos y métodos de ensayo complementarios para protecciones genitales y abdominales. |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13277-6:2003 Equipo de protección para artes marciales. Parte 6. Requisitos adicionales y métodos de ensayo para protecciones de pecho femeninas. |
21.2.2004 |
|
|
CEN |
EN 13277-7:2009 Equipo de protección para artes marciales. Parte 7: Requisitos adicionales y métodos de ensayo para protecciones de manos y pies. |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 13287:2007 Equipos de protección individual. Calzado. Método de ensayo para la determinación de la resistencia al deslizamiento. (ISO 13287:2006) |
8.3.2008 |
EN 13287:2004 Nota 2.1 |
Fecha vencida (30.4.2008) |
CEN |
EN 13356:2001 Accesorios de visibilidad para uso no profesional. Requisitos y métodos de ensayo. |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13484:2001 Cascos para los usuarios de trineos. |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13546:2002+A1:2007 Ropa de protección. Protectores de las manos, los brazos, el pecho, el abdomen, las piernas, los pies y los genitales para porteros de hockey sobre hierba y protectores de espinillas para los jugadores. Requisitos y métodos de ensayo. |
23.11.2007 |
EN 13546:2002 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.12.2007) |
CEN |
EN 13567:2002+A1:2007 Ropa de protección. Protectores de las manos, los brazos, el pecho, el abdomen, las piernas, los genitales y la cara para los esgrimistas. Requisitos y métodos de ensayo. |
23.11.2007 |
EN 13567:2002 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.12.2007) |
CEN |
EN 13594:2002 Guantes de protección para motociclistas profesionales. Requisitos y métodos de ensayo. |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-1:2002 Ropa de protección para motociclistas profesionales. Chaquetas, pantalones y trajes de una o dos piezas. Parte 1: Requisitos generales. |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-2:2002 Ropa de protección para motociclistas profesionales. Chaquetas, pantalones y trajes de una o dos piezas. Parte 2: Método de ensayo para determinar la resistencia a la abrasión por impacto. |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-3:2002 Ropa de protección para motociclistas profesionales. Chaquetas, pantalones y trajes de una o dos piezas. Parte 3: Método de ensayo para determinar la resistencia a la rotura. |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-4:2002 Ropa de protección para motociclistas profesionales. Chaquetas, pantalones y trajes de una o dos piezas. Parte 4: Método de ensayo para determinar la resistencia al corte por impacto. |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13634:2010 Calzado de protección para motociclistas profesionales. Requisitos y métodos de ensayo |
9.7.2011 |
EN 13634:2002 Nota 2.1 |
Fecha vencida (9.7.2011) |
CEN |
EN 13781:2001 Cascos de protección para conductores y pasajeros de motos de nieve y bobsleighs. |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13794:2002 Equipos de protección respiratoria. Equipos de respiración autónomos de circuito cerrado para evacuación. Requisitos, ensayos, marcado. |
28.8.2003 |
EN 1061:1996 EN 400:1993 EN 401:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.8.2003) |
CEN |
EN 13819-1:2002 Protectores auditivos. Ensayos. Parte 1: Métodos de ensayo físicos. |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13819-2:2002 Protectores auditivos. Ensayos. Parte 2: Métodos de ensayo acústicos |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13832-1:2006 Calzado de protección contra agentes químicos. Parte 1: Terminología y métodos de ensayo. |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13832-2:2006 Calzado de protección contra agentes químicos. Parte 2: Requisitos para calzado resistente a productos químicos bajo condiciones de laboratorio. |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13832-3:2006 Calzado de protección contra agentes químicos. Parte 3: Requisitos para calzado de alta protección contra agentes químicos bajo condiciones de laboratorio. |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13911:2004 Ropa de protección para bomberos. Requisitos y métodos de ensayo para los capuces de protección contra el fuego para los bomberos. |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 13921:2007 Equipos de protección individual. Principios ergonómicos. |
23.11.2007 |
|
|
CEN |
EN 13949:2003 Equipos de protección respiratoria. Equipos de buceo autónomos de circuito abierto para utilizar con Nitrox y oxígeno comprimido. Requisitos, ensayos, marcado. |
21.2.2004 |
|
|
CEN |
EN ISO 13982-1:2004 Ropa de protección para uso contra partículas sólidas. Parte 1: Requisitos de prestaciones para la ropa de protección química que ofrece protección al cuerpo completo contra partículas sólidas suspendidas en el aire. (Ropa de tipo 5) (ISO 13982-1:2004) |
6.10.2005 |
|
|
EN ISO 13982-1:2004/A1:2010 |
9.7.2011 |
Nota 3 |
Fecha vencida (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 13982-2:2004 Ropa de protección para uso contra partículas sólidas. Parte 2: Método de ensayo para la determinación de la fuga hacia el interior de los trajes de aerosoles de partículas finas (ISO 13982-2:2004) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 13995:2000 Ropas de protección. Propiedades mecánicas. Método de ensayo para la determinación de la resistencia de los materiales a la perforación y al desgarro dinámico. (ISO 13995:2000) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 13997:1999 Ropa de protección. Propiedades mecánicas. Determinación de la resistencia al corte por objetos afilados. (ISO 13997:1999) |
4.7.2000 |
|
|
EN ISO 13997:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 13998:2003 Ropas de protección. Mandiles, pantalones y chalecos protectores contra los cortes y pinchazos producidos por cuchillos manuales (ISO 13998:2003) |
28.8.2003 |
EN 412:1993 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.8.2003) |
CEN |
EN 14021:2003 Protectores contra piedras para motociclismo todoterreno destinados para proteger a los conductores de piedras y escombros. Requisitos y métodos de ensayo. |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14052:2005 Especificación para cascos de seguridad en la industria de alta eficacia |
19.4.2006 |
|
|
CEN |
EN 14058:2004 Ropa de protección. Prendas para protección contra ambientes fríos. |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 14116:2008 Ropa de protección. Protección contra el calor y la llama. Ropa, materiales y conjunto de materiales con propagación limitada de llama. (ISO 14116:2008). |
28.1.2009 |
EN 533:1997 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.1.2009) |
EN ISO 14116:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14120:2003+A1:2007 Ropa de protección. Protectores de muñecas, manos, codos y rodillas para los usuarios de equipamiento de deportes sobre ruedas. Requisitos y métodos de ensayo. |
23.11.2007 |
EN 14120:2003 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.12.2007) |
CEN |
EN 14126:2003 Ropa de protección. Requisitos y métodos de ensayo para la ropa de protección contra agentes biológicos. |
6.10.2005 |
|
|
EN 14126:2003/AC:2004 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14143:2003 Equipos de protección respiratoria. Equipos de respiración autónomos de buceo de circuito cerrado. |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-1:2005 Trajes de buceo. Parte 1: Trajes húmedos, requisitos y métodos de ensayo |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-2:2005 Trajes de buceo. Parte 2: Trajes secos. Requisitos y métodos de ensayo |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-3:2005 Trajes de buceo. Parte 3: Trajes con sistema de calentamiento o enfriamiento activo. Requisitos y métodos de ensayo. |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-4:2005 Trajes de inmersión. Parte 4: Traje de inmersión de una atmósfera. Requisitos de factores humanos y métodos de ensayo. |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14325:2004 Ropa de protección contra productos químicos. Métodos de ensayo y clasificación de las prestaciones de los materiales, costuras, uniones y ensamblajes de la ropa de protección contra productos químicos. |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14328:2005 Ropas de protección. Guantes y protectores de brazos contra los cortes producidos por cuchillos eléctricos. Requisitos y métodos de ensayo. |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14360:2004 Ropa de protección contra la lluvia. Método de ensayo para las prendas listas para llevar. Impacto desde arriba con gotas de alta energía. |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14387:2004+A1:2008 Equipos de protección respiratoria. Filtros contra gases y filtros combinados. Requisitos, ensayos, marcado. |
20.6.2008 |
EN 14387:2004 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.7.2008) |
CEN |
EN 14404:2004+A1:2010 Equipos de protección individual. Rodilleras para trabajos en posición arrodillada. |
6.5.2010 |
EN 14404:2004 Nota 2.1 |
Fecha vencida (31.7.2010) |
CEN |
EN 14435:2004 Equipos de protección respiratoria. Equipos de respiración autónomos de circuito abierto, de aire comprimido, provistos de media máscara para ser usados sólo con presión positiva. Requisitos, ensayos, marcado. |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14458:2004 Protección individual de los ojos. Pantallas faciales y visores para usar con los cascos de bomberos y los de proteccion industrial de altas prestaciones empleados por los servicios de bomberos, de ambulancias y de emergencias. |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 14460:1999 Ropas de protección para los conductores de vehículos de competición. Protección contra el calor y la llama. Requisitos de comportamiento y métodos de ensayo. (ISO 14460:1999) |
16.3.2000 |
|
|
EN ISO 14460:1999/A1:2002 |
10.8.2002 |
Nota 3 |
Fecha vencida (30.9.2002) |
|
EN ISO 14460:1999/AC:1999 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14529:2005 Equipos de protección respiratoria. Equipos de respiración autónomos, de circuito abierto, de aire comprimido, con media máscara y con válvula de respiración de presión positiva a demanda, para evacuación |
19.4.2006 |
|
|
CEN |
EN 14593-1:2005 Equipos de protección respiratoria. Equipos respiratorios con línea de aire comprimido con válvula a demanda. Parte 1: Equipos con máscara completa. Requisitos, ensayos, marcado. |
6.10.2005 |
EN 139:1994 Nota 2.1 |
Fecha vencida (2.12.2005) |
CEN |
EN 14593-2:2005 Equipos de protección respiratoria. Equipos respiratorios con línea de aire comprimido con válvula a demanda. Parte 2: Equipos con media máscara a presión positiva. Requisitos, ensayos, marcado. |
6.10.2005 |
EN 139:1994 Nota 2.1 |
Fecha vencida (2.12.2005) |
EN 14593-2:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14594:2005 Equipos de protección respiratoria. Equipos respiratorios con línea de aire comprimido de flujo continuo. Requisitos, ensayos, marcado. |
6.10.2005 |
EN 139:1994 EN 270:1994 EN 271:1995 EN 1835:1999 EN 12419:1999 Nota 2.1 |
Fecha vencida (2.12.2005) |
EN 14594:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14605:2005+A1:2009 Ropas de protección contra productos químicos líquidos. Requisitos de prestaciones para la ropa con uniones herméticas a los líquidos (tipo 3) o con uniones herméticas a las pulverizaciones (tipo 4), incluyendo las prendas que ofrecen protección únicamente a ciertas partes del cuerpo (Tipos PB [3] y PB [4]). |
6.5.2010 |
EN 14605:2005 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.5.2010) |
CEN |
EN 14786:2006 Ropas de protección. Determinación de la resistencia a la penetración mediante sprays químicos líquidos, emulsiones y dispersiones. Ensayo con atomizador. |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN ISO 14877:2002 Ropa de protección para operaciones de proyección de abrasivos utilizando abrasivos granulares (ISO 14877:2002) |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15025:2002 Ropa de protección. Protección contra el calor y las llamas. Método de ensayo para la propagación limitada de la llama. (ISO 15025:2000) |
28.8.2003 |
EN 532:1994 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.8.2003) |
CEN |
EN ISO 15027-1:2002 Trajes térmicos de inmersión. Parte 1: Trajes de uso continuo, requisitos, incluyendo la seguridad. (ISO 15027-1:2002) |
10.4.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15027-2:2002 Trajes térmicos de inmersión. Parte 2: Trajes de evacuación, requisitos, incluyendo la seguridad. (ISO 15027-2:2002) |
10.4.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15027-3:2002 Trajes térmicos de inmersión. Parte 3: Métodos de ensayo. (ISO 15027-3:2002) |
10.4.2003 |
|
|
CEN |
EN 15090:2006 Calzado de seguridad resistente a los riesgos en la lucha contra el fuego (ISO/DIS 17250:2000) |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 15333-1:2008 Equipos de protección respiratoria. Equipos de buceo de aire comprimido de suministro umbilical de circuito abierto. Parte 1: Equipos a demanda. |
20.6.2008 |
|
|
EN 15333-1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 15333-2:2009 Equipos de protección respiratoria. Equipos de buceo de aire comprimido de suministro umbilical de circuito abierto. Parte 2: Equipos de caudal libre. |
6.5.2010 |
|
|
CEN |
EN 15613:2008 Protectores de rodillas y codos para deportes de interior. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo. |
5.6.2009 |
|
|
CEN |
EN 15614:2007 Ropa de protección para bomberos. Métodos de ensayo de laboratorio y requisitos de comportamiento para ropa utilizada en la lucha contra el fuego en espacios naturales. |
23.11.2007 |
|
|
CEN |
EN ISO 15831:2004 Ropa. Efectos fisiológicos. Medida del aislamiento térmico mediante un maniquí térmico (ISO 15831:2004) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 16027:2011 Ropa de protección - Guantes de protección para los porteros de fútbol. |
Esta es la primera publicación |
|
|
CEN |
EN ISO 17249:2004 Calzado de seguridad resistente al corte por sierras de cadena (ISO 17249:2004) |
6.10.2005 |
|
|
EN ISO 17249:2004/A1:2007 |
23.11.2007 |
Nota 3 |
Fecha vencida (23.11.2007) |
|
CEN |
EN ISO 17491-3:2008 Ropa de protección. Métodos de ensayo para ropa de protección contra productos químicos. Parte 3: Determinación de la resistencia a la penetración de un chorro de líquido (ensayo de chorro). (ISO 17491-3:2008) |
28.1.2009 |
EN 463:1994 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.2.2009) |
CEN |
EN ISO 17491-4:2008 Ropa de protección. Métodos de ensayo para ropa de protección contra productos químicos. Parte 4: Determinación de la resistencia a la penetración por pulverización de líquidos (ensayo de pulverización). (ISO 17491-4:2008). |
28.1.2009 |
EN 468:1994 Nota 2.1 |
Fecha vencida (28.2.2009) |
CEN |
EN ISO 20344:2011 Equipos de protección personal. Métodos de ensayo para calzado (ISO 20344:2011) |
Esta es la primera publicación |
EN ISO 20344:2004 Nota 2.1 |
30.6.2012 |
CEN |
EN ISO 20345:2011 Equipo de protección individual. Calzado de seguridad (ISO 20345:2011) |
Esta es la primera publicación |
EN ISO 20345:2004 Nota 2.1 |
30.6.2012 |
CEN |
EN ISO 20346:2004 Equipo de protección personal. Calzado de protección. (ISO 20346:2004) |
6.10.2005 |
EN 346:1992 EN 346-2:1996 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
EN ISO 20346:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Nota 3 |
Fecha vencida (31.3.2008) |
|
EN ISO 20346:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20347:2004 Equipo de protección personal. Calzado de trabajo (ISO 20347:2004) |
6.10.2005 |
EN 347:1992 EN 347-2:1996 Nota 2.1 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
EN ISO 20347:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Nota 3 |
Fecha vencida (31.3.2008) |
|
EN ISO 20347:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20349:2010 Equipo de protección personal. Calzado de protección frente a riesgos térmicos y salpicaduras de metal fundido como los que se encuentran en fundiciones y soldadura. Requisitos y métodos de ensayo. (ISO 20349:2010) |
9.7.2011 |
|
|
CEN |
EN 24869-1:1992 Acústica. Protectores auditivos contra el ruido. Parte 1: método subjetivo de medida de la atenuación acústica. (ISO 4869-1:1990) |
16.12.1994 |
|
|
Cenelec |
EN 50286:1999 Ropa aislante de protección para trabajos en instalaciones de baja tensión |
16.3.2000 |
|
|
EN 50286:1999/AC:2004 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50321:1999 Calzado aislante de la electricidad para trabajos en instalaciones de baja tensión |
16.3.2000 |
|
|
Cenelec |
EN 50365:2002 Cascos eléctricamente aislantes para utilización en instalaciones de baja tensión |
10.4.2003 |
|
|
Cenelec |
EN 60743:2001 Trabajos en tensión. Terminología para herramientas, equipos y dispositivos. IEC 60743:2001 |
10.4.2003 |
EN 60743:1996 Nota 2.1 |
Fecha vencida (1.12.2004) |
EN 60743:2001/A1:2008 IEC 60743:2001/A1:2008 |
9.7.2011 |
Nota 3 |
Fecha vencida (9.7.2011) |
|
Cenelec |
EN 60895:2003 Trabajos en tensión. Ropa conductora para uso a una tensión nominal hasta 800 kV en corriente alterna y +/- 600 kV en corriente continua IEC 60895:2002 (Modificada) |
6.10.2005 |
EN 60895:1996 Nota 2.1 |
Fecha vencida (1.7.2006) |
Cenelec |
EN 60903:2003 Trabajos en tensión. Guantes de material aislante IEC 60903:2002 (Modificada) |
6.10.2005 |
EN 50237:1997 + EN 60903:1992 + A11:1997 Nota 2.1 |
Fecha vencida (1.7.2006) |
Cenelec |
EN 60984:1992 Manguitos de material aislante para trabajos en tension IEC 60984:1990 (Modificada) |
4.6.1999 |
|
|
EN 60984:1992/A11:1997 |
4.6.1999 |
Nota 3 |
Fecha vencida (4.6.1999) |
|
EN 60984:1992/A1:2002 IEC 60984:1990/A1:2002 |
10.4.2003 |
Nota 3 |
Fecha vencida (6.10.2005) |
Nota 1: |
Generalmente la fecha límite para obtener presunción de conformidad será la fecha de la retirada («dow»), indicada por el organismo europeo de normalización, pero se llama la atención de los usuarios de estas normas sobre el hecho de que en ciertas ocasiones excepcionales pudiera ser otro el caso. |
Nota 2.1: |
La norma nueva (o modificada) tiene el mismo campo de aplicación que la norma sustituida. En la fecha declarada, la norma sustituida deja de dar presunción de conformidad con los requisitos esenciales de la directiva. |
Nota 2.2: |
La norma nueva tiene un campo de aplicación más amplio que las normas sustituidas. En la fecha declarada las normas sustituidas dejan de dar presunción de conformidad con los requisitos esenciales de la directiva. |
Nota 2.3: |
La norma nueva tiene un campo de aplicación más limitado que la norma sustituida. En la fecha declarada la norma sustituida (parcialmente) deja de dar presunción de conformidad con los requisitos esenciales de la directiva para los productos que caen dentro del campo de aplicación de la norma nueva. No se ve afectada la presunción de la conformidad con los requisitos esenciales de la directiva para los productos a los que les sigue correspondiendo el campo de aplicación de la norma (parcialmente) sustituida, pero que no caen dentro del campo de aplicación de la norma nueva. |
Nota 3: |
En caso de Modificaciones, la norma referenciada es la norma EN CCCCC:YYYY, sus modificaciones previas, si las hubiera, y esta nueva modificación; la norma retirada y sustituida (columna 3), por lo tanto, consiste en la norma EN CCCCC:YYYY y sus modificaciones previas, si las hubiera, pero sin la nueva modificación. En la fecha declarada, la norma sustituida deja de dar presunción de conformidad con los requisitos esenciales de la directiva. |
AVISO:
— |
Todas las informaciones sobre la disponibilidad de las normas pueden obtenerse o en los organismos europeos de normalización o en los organismos nacionales de normalización, podrán encontrar una lista que figura en anexo de la directiva del Parlamento Europeo y del Consejo 98/34/CE modificada por la Directiva 98/48/CE. |
— |
Las organizaciones europeas de normalización adoptan las normas armonizadas en inglés (el CEN y el Cenelec también las publican en alemán y en francés). Luego, los organismos nacionales de armonización traducen los títulos de las normas armonizadas a todas las demás lenguas oficiales de la Unión Europea que se requieran. La Comisión Europea no es responsable de la exactitud de los títulos que se le presentan para su publicación en el Diario Oficial. |
— |
La publicación de las referencias en el Diario Oficial de la Unión Europea no implica que las normas estén disponibles en todos los idiomas comunitarios. |
— |
Esta lista reemplaza las listas anteriores publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea. La Comisión garantiza la puesta al día de la presente lista. |
— |
Para obtener más información consulte la dirección siguiente: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) OEN: Organismo europeo de normalización:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS
16.2.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 45/25 |
Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 800/2008 de la Comisión, por el que se declaran determinadas categorías de ayuda compatibles con el mercado común en aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado (Reglamento general de exención por categorías)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2012/C 45/02
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34061 (11/X) |
||||
Estado miembro |
Italia |
||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
||||
Nombre de la región (NUTS) |
BASILICATA Artículo 107.3.a |
||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
||||
Denominación de la medida de ayuda |
Procedura valutativa a sportello per la concessione di agevolazioni per lo sviluppo e la qualificazione della filiera turistica — «PIOT Feudi Federiciani — Terre di Aristeo» |
||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
D.G.R. n 338 dell'11 marzo 2011 pubblicata sul Supplemento al Bollettino Ufficiale della Regione Basilicata n. 7 del 16 marzo 2011 |
||||
Tipo de medida |
Régimen |
||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
||||
Duración |
27.4.2011-31.12.2013 |
||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
HOSTELERÍA, ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS Y SERVICIOS AUXILIARES |
||||
Tipo de beneficiario |
PYME |
||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 1,89 (en millones) |
||||
Para garantías |
— |
||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
PO FESR Basilicata 2007 2013 — Linea di intervento IV.1.1.B — EUR 0,76 (en millones) |
||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
|||
Régimen |
30 % |
20 % |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.regione.basilicata.it/giunta/site/giunta/detail.jsp?otype=1058&id=549301&dep=100055&area=108284
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34062 (11/X) |
||||||
Estado miembro |
Italia |
||||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
||||||
Nombre de la región (NUTS) |
FRIULI-VENEZIA GIULIA Zonas mixtas |
||||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
||||||
Denominación de la medida de ayuda |
Regolamento recante criteri e modalità per l'attuazione degli interventi a favore dell'innovazione per investimenti nei settori della trasformazione e commercializzazione di prodotti agricoli |
||||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Legge regionale 26/2005 (Disciplina generale in materia di innovazione, ricerca scientifica e sviluppo tecnologico), articolo 17 (interventi a favore dell'innovazione nei settori dell'agricoltura e itticoltura) Decreto del Presidente della Regione n. 0269/2011 di approvazione del regolamento recante criteri e modalità per l'attuazione degli interventi a favore dell'innovazione per investimenti nei settori della trasformazione e commercializzazione di prodotti agricoli |
||||||
Tipo de medida |
Régimen |
||||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
||||||
Duración |
24.11.2011-31.12.2013 |
||||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
AGRICULTURA, GANADERÍA, SILVICULTURA Y PESCA |
||||||
Tipo de beneficiario |
PYME |
||||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 1,20 (en millones) |
||||||
Para garantías |
— |
||||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
||||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
||||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
— |
||||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
|||||
Ayudas a la inversión y al empleo en favor de las PYME (Art. 15) |
40 % |
— |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://bur.regione.fvg.it/newbur/visionaBUR?bnum=2011/11/23/47
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34090 (11/X) |
|||||||
Estado miembro |
Bulgaria |
|||||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
|||||||
Nombre de la región (NUTS) |
Bulgaria Artículo 107.3.a |
|||||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
|||||||
Denominación de la medida de ayuda |
Открита процедура за подбор на проекти, покриващи определени изисквания за качество, без определен срок за кандидатстване:BG051PO001-2.1.16 Квалификационни услуги и обучение за заети лица — фаза 3 |
|||||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
|
|||||||
Tipo de medida |
Régimen |
|||||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
|||||||
Duración |
2.12.2011-31.5.2012 |
|||||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
|||||||
Tipo de beneficiario |
PYME,gran empresa |
|||||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
BGN 34,00 (en millones) |
|||||||
Para garantías |
— |
|||||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
|||||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
|||||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
Европейски социален фонд по Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“ 2007-2013 г., одобрена от Европейската комисия с CCI № 2007BG051PO001 — BGN 28,90 (en millones) |
|||||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
||||||
Formación específica (Art. 38, apdo. 1) |
25 % |
20 % |
||||||
Formación general (Art. 38, apdo. 2) |
60 % |
20 % |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.az.government.bg/ophr/procedure_details.asp?id=43
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34095 (11/X) |
|||||
Estado miembro |
Alemania |
|||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
|||||
Nombre de la región (NUTS) |
BAYERN Zonas mixtas |
|||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
|||||
Denominación de la medida de ayuda |
Richtlinie für Darlehen an mittelständische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft zur Förderung von Umweltschutz- und Energieeinsparungsmaßnahmen (Bayerisches Umweltkreditprogramm) |
|||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Gemeinsame Bekanntmachung der Bayerischen Staatsministerien für Umwelt und Gesundheit und für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie vom 20. Januar 2009 (Allgemeines Ministerialblatt der Bayerischen Staatsregierung vom 27. Februar 2009, Seite 73) geändert durch die Gemeinsame Bekanntmachung der Bayerischen Staatsministerien für Umwelt und Gesundheit und für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie vom 24. Oktober 2011 |
|||||
Tipo de medida |
Régimen |
|||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
Prolongation X 287/2009 |
|||||
Duración |
1.12.2011-30.6.2014 |
|||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
|||||
Tipo de beneficiario |
PYME |
|||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 8,00 (en millones) |
|||||
Para garantías |
— |
|||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Bonificación de intereses |
|||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
|||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
— |
|||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
||||
Ayudas a la inversión y al empleo en favor de las PYME (Art. 15) |
20 % |
— |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
https://www.verkuendung-bayern.de/allmbl/jahrgang:2011/heftnummer:13
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34099 (11/X) |
||||
Estado miembro |
Italia |
||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
||||
Nombre de la región (NUTS) |
LOMBARDIA Artículo 107.3.c |
||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
||||
Denominación de la medida de ayuda |
Interventi a sostegno dell’agricoltura di montagna: riqualificazione e modernizzazione dei processi di trasformazione, conservazione e commercializzazione delle produzioni agro-zootecniche |
||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Legge regionale n. 31 del 5 dicembre 2008«Testo unico delle leggi regionali in materia di agricoltura, foreste, pesca e sviluppo rurale», art. 24 Interventi a sostegno dell'agricoltura in montagna Deliberazione Giunta regionale «Determinazioni in merito alle disposizioni attuative delle misure a sostegno dell’agricoltura in montagna (art. 24 l.r. 31/2008)» |
||||
Tipo de medida |
Régimen |
||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
||||
Duración |
1.1.2012-30.6.2014 |
||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Fabricación de productos lácteos |
||||
Tipo de beneficiario |
PYME |
||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 1,00 (en millones) |
||||
Para garantías |
— |
||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
— |
||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
|||
Ayudas a la inversión y al empleo en favor de las PYME (Art. 15) |
40 % |
— |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
|
http://www.agricoltura.regione.lombardia.it/cs/Satellite?c=Page&childpagename=DG_Agricoltura%2FDGLayout&cid=1213337053885&p=1213337053885&pagename=DG_AGRWrapper |
|
http://www.regione.lombardia.it, clicca di seguito «Settori e politiche», «Agricoltura», «Argomenti», «Aiuti di stato» |
16.2.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 45/30 |
Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 800/2008 de la Comisión, por el que se declaran determinadas categorías de ayuda compatibles con el mercado común en aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado (Reglamento general de exención por categorías)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2012/C 45/03
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.33761 (11/X) |
||||||
Estado miembro |
Países Bajos |
||||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
||||||
Nombre de la región (NUTS) |
NEDERLAND Zonas mixtas |
||||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
||||||
Denominación de la medida de ayuda |
Steunmaatregelen Onderzoek en ontwikkeling grote ondernemingen groente -en fruitsector |
||||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Verordening PT bijzondere heffing verduurzaamde groenten en fruit 2009 Verordening PT heffing eetbare paddenstoelen en uitgangsmateriaal van groenten 2009 Verordening PT heffing glasgroenten en fruit 2009 Verordening PT bijzondere heffing teelt glasgroenten 2009 Verordening PT bijzondere heffing handel groenten en fruit 2009, zoals gewijzigd d.d. 6 juli 2010 (bijlage) Verordening PT bijzondere heffing teelt groenten en fruit 2009 |
||||||
Tipo de medida |
Régimen |
||||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
||||||
Duración |
1.10.2011-31.12.2013 |
||||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Agricultura, ganadería, caza y servicios relacionados con las mismas, ACTIVIDADES PROFESIONALES, CIENTÍFICAS Y TÉCNICAS |
||||||
Tipo de beneficiario |
gran empresa |
||||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 37,00 (en millones) |
||||||
Para garantías |
— |
||||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
||||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
||||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
— |
||||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en % |
|||||
Ayudas para servicios de asesoramiento en innovación y de apoyo a la innovación (Art. 36) |
3 000 000 EUR |
— |
|||||
Ayudas para estudios medioambientales (Art. 24) |
50 % |
0 % |
|||||
Ayudas de investigación y desarrollo en los sectores agrícola y pesquero (Art. 34) |
100 % |
— |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20bijzondere%20heffing%20teelt%20groenten%20en%20fruit%202010%20integrale%20versie.pdf |
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20%20PT%20bijzondere%20heffing%20teelt%20groente%20en%20fruit%202011%20-%20integrale%20versie.pdf |
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20heffing%20verduurzaamde%20groenten%20en%20fruit%202009%20integrale%20versie.pdf |
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20bijzondere%20heffing%20fruit%20en%20champignons%202009%20integrale%20versie.pdf |
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20heffing%20glasgroenten%20en%20fruit%20-%202009%20integrale%20versie.pdf |
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20bijzondere%20heffing%20handel%20groenten%20en%20fruit%202009%20integrale%20versie.pdf |
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening_PTheffingTeeltGroentenFruit_2009.pdf |
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.33888 (11/X) |
|||||
Estado miembro |
Suecia |
|||||
Número de referencia del Estado miembro |
N2011/1293/MK |
|||||
Nombre de la región (NUTS) |
SVERIGE Zonas mixtas |
|||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
|||||
Denominación de la medida de ayuda |
Förlängning av statligt stöd till solceller |
|||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Förordning (1988:764) om statligt stöd till näringslivet http://www.notisum.se/rnp/sls/lag/19880764.htm |
|||||
Tipo de medida |
Régimen |
|||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
Prolongation N 66/2009 |
|||||
Duración |
1.11.2011-31.12.2013 |
|||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
|||||
Tipo de beneficiario |
PYME,gran empresa |
|||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
SEK 60,00 (en millones) |
|||||
Para garantías |
— |
|||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
|||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
|||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
— |
|||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en % |
||||
Ayudas a la inversión para la protección del medio ambiente destinadas a la promoción de energía procedente de fuentes de energías renovables (Art. 23) |
45 % |
0 % |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
|
http://www.sweden.gov.se/sb/d/13166/a/19592 |
|
http://www.lagrummet.se/rattsinformation/Lagar-och-forordningar/ |
|
http://62.95.69.3/SFSdoc/09/090689.PDF |
|
http://energimyndigheten.se/Hushall/Aktuella-bidrag-och-stod-du-kan-soka/Stod-till-solceller/ |
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.33974 (11/X) |
|||||
Estado miembro |
Países Bajos |
|||||
Número de referencia del Estado miembro |
NLD |
|||||
Nombre de la región (NUTS) |
ZEELAND Regiones no asistidas |
|||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
|||||
Denominación de la medida de ayuda |
OP-Zuid; valuepark Terneuzen |
|||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Algemene wet bestuursrecht Provinciewet |
|||||
Tipo de medida |
ayuda ad hoc |
|||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
|||||
Fecha de la concesión |
21.11.2011 |
|||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
INDUSTRIA MANUFACTURERA |
|||||
Tipo de beneficiario |
PYME — Valuepark TernieuzenPostbus 1324530 AC Terneuzen |
|||||
Importe global de la ayuda ad hoc concedida a la empresa |
EUR 1,60 (en millones) |
|||||
Para garantías |
— |
|||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
|||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
|||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
EFRO — EUR 0,95 (en millones) |
|||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en % |
||||
Formación general (Art. 38, apdo. 2) |
70 % |
10 % |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.op-zuid.nl/images/stories/beschikking_value_park_terneuzen.pdf
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.33977 (11/X) |
|||||||||
Estado miembro |
Italia |
|||||||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
|||||||||
Nombre de la región (NUTS) |
GORIZIA Regiones no asistidas |
|||||||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
|||||||||
Denominación de la medida de ayuda |
Intervento straordinario a sostegno dell'occupazione |
|||||||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Delibera della Giunta Camerale Integrata n. 135/FG del 24 ottobre 2011
|
|||||||||
Tipo de medida |
Régimen |
|||||||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
|||||||||
Duración |
14.11.2011-31.12.2013 |
|||||||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
|||||||||
Tipo de beneficiario |
PYME |
|||||||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 1,00 (en millones) |
|||||||||
Para garantías |
— |
|||||||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
|||||||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
|||||||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
— |
|||||||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en % |
||||||||
Ayudas para la contratación de trabajadores desfavorecidos en forma de subvenciones salariales (Art. 40) |
50 % |
— |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.go.camcom.gov.it/allegati/pdf/fondogorizia/Bando_per_occupazione.pdf
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.33978 (11/X) |
||||
Estado miembro |
Italia |
||||
Número de referencia del Estado miembro |
IT 052 |
||||
Nombre de la región (NUTS) |
ABRUZZO Zonas mixtas |
||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
||||
Denominación de la medida de ayuda |
PROGETTO SPECIALE «FORMAZIONE CONTINUA PER IMPRESE MEDIE E GRANDI» |
||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Base Giuridica Regionale: Determinazione Dirigenziale n. 44/DL23 del 19.7.2011 — PO FSE Abruzzo 2007-2013 — Obiettivo «Competitività regionale e Occupazione» — Piano Operativo 2009/2010/2011 (D.G.R. del 27.9.2010, n. 744) |
||||
Tipo de medida |
Régimen |
||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
||||
Duración |
29.11.2011-30.6.2013 |
||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
||||
Tipo de beneficiario |
PYME,gran empresa |
||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 1,90 (en millones) |
||||
Para garantías |
— |
||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
DECISIONE COMMISSIONE 8.11.2007 CCI2007IT052PO001 — EUR 0,77 (en millones) |
||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en % |
|||
Formación específica (Art. 38, apdo. 1) |
25 % |
45 % |
|||
Formación general (Art. 38, apdo. 2) |
60 % |
80 % |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://bura.regione.abruzzo.it/nuovo2/bollettinoaccess.aspx?id=41331&tipo=Ordinari&numero=48&data=5+Agosto+2011
16.2.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 45/36 |
Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 800/2008 de la Comisión, por el que se declaran determinadas categorías de ayuda compatibles con el mercado común en aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado (Reglamento general de exención por categorías)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2012/C 45/04
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.33979 (11/X) |
||||
Estado miembro |
Italia |
||||
Número de referencia del Estado miembro |
IT 052 |
||||
Nombre de la región (NUTS) |
ABRUZZO Zonas mixtas |
||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
||||
Denominación de la medida de ayuda |
PROGETTO SPECIALE «FORMAZIONE CONTINUA PER IMPRESE MEDIE E GRANDI» |
||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Base Giuridica Regionale: Determinazione Dirigenziale n. 44/DL23 del 19.7.2011 — PO FSE Abruzzo 2007-2013 — Obiettivo «Competitività regionale e Occupazione» — Piano Operativo 2009/2010/2011 (D.G.R. del 27/09/2010 n. 744). Determinazione Dirigenziale n. 72/DL23 del 15.11.2011 avente ad oggetto: Legge 236/1993 art. 9, commi 3 e 7 recante «Interventi urgenti a sostegno dell'occupazione» — Decreto del Ministero del Lavoro, della Salute e delle Politiche Sociali del 18 novembre 2009 n. 320/V/2009 |
||||
Tipo de medida |
Régimen |
||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
||||
Duración |
29.11.2011-30.6.2013 |
||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
||||
Tipo de beneficiario |
PYME,gran empresa |
||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 1,30 (en millones) |
||||
Para garantías |
— |
||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
— |
||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
|||
Formación específica (Art. 38, apdo. 1) |
25 % |
45 % |
|||
Formación general (Art. 38, apdo. 2) |
60 % |
80 % |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://bura.regione.abruzzo.it/nuovo2/bollettinoaccess.aspx?id=41331&tipo=Ordinari&numero=48&data=5+Agosto+2011
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34007 (11/X) |
||||||
Estado miembro |
Eslovenia |
||||||
Número de referencia del Estado miembro |
SI 1000 |
||||||
Nombre de la región (NUTS) |
Slovenia Artículo 107.3.a |
||||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
||||||
Denominación de la medida de ayuda |
Razvojno – spodbujevalni program SID banke za financiranje tehnološko – razvojnih projektov 2011 – 2013 |
||||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Razvojno-spodbujevalni program SID banke za financiranje tehnološko-razvojnih projektov 2011-2013 |
||||||
Tipo de medida |
Régimen |
||||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
||||||
Duración |
21.11.2011-31.12.2013 |
||||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
||||||
Tipo de beneficiario |
PYME,gran empresa |
||||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 50,00 (en millones) |
||||||
Para garantías |
— |
||||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Crédito blando |
||||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
||||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
— |
||||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
|||||
Desarrollo experimental [Art. 31, apdo. 2, letra c)] |
25 % |
20 % |
|||||
Régimen |
30 % |
20 % |
|||||
Investigación industrial [Art. 31, apdo. 2, letra b)] |
50 % |
20 % |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.sid.si/resources/files/doc/financiranje_tehnolosko_razvojnih_projektov/shema_drzavne_pomoci.pdf
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34040 (11/X) |
|||||||||||
Estado miembro |
Grecia |
|||||||||||
Número de referencia del Estado miembro |
GR |
|||||||||||
Nombre de la región (NUTS) |
ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, KENTRIKI MAKEDONIA, THESSALIA, IPEIROS, IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI Zonas mixtas |
|||||||||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
|||||||||||
Denominación de la medida de ayuda |
European RTD Cooperation — Granting Act of Greek Organizations which succesfully participated to the 2nd Call of the European Joint Technological Initiative: ENIAC (European Nanoelectronics Inititative Advisory Council JU) |
|||||||||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
|
|||||||||||
Tipo de medida |
Régimen |
|||||||||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
|||||||||||
Duración |
11.11.2011-31.12.2015 |
|||||||||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
|||||||||||
Tipo de beneficiario |
PYME,gran empresa |
|||||||||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 0,62 (en millones) |
|||||||||||
Para garantías |
— |
|||||||||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
|||||||||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
|||||||||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
ERDF — EUR 1,98 (en millones) |
|||||||||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
||||||||||
Desarrollo experimental [Art. 31, apdo. 2, letra c)] |
100 % |
0 % |
||||||||||
Investigación fundamental [Art. 31, apdo. 2, letra a)] |
100 % |
— |
||||||||||
Investigación industrial [Art. 31, apdo. 2, letra b)] |
100 % |
0 % |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=777&neID=673&neTa=1_210_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1
Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις › Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34052 (11/X) |
||||
Estado miembro |
Reino Unido |
||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
||||
Nombre de la región (NUTS) |
UNITED KINGDOM Zonas mixtas |
||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
||||
Denominación de la medida de ayuda |
Offshore Wind Component Technologies Development and Demonstration Scheme |
||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1965/4/section/7 |
||||
Tipo de medida |
Régimen |
||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
||||
Duración |
22.11.2011-31.3.2015 |
||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
||||
Tipo de beneficiario |
PYME,gran empresa |
||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
GBP 10,00 (en millones) |
||||
Para garantías |
GBP 0,00 (en millones) |
||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa, Otros — Contingent re-payable grant |
||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
— |
||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
|||
Desarrollo experimental [Art. 31, apdo. 2, letra c)] |
25 % |
0 % |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.decc.gov.uk/en/content/cms/funding/funding_ops/innovation/innov_fund/innov_fund.aspx
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34060 (11/X) |
||||
Estado miembro |
Italia |
||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
||||
Nombre de la región (NUTS) |
BASILICATA Artículo 107.3.a |
||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
||||
Denominación de la medida de ayuda |
Procedura valutativa a scportello per la concessione di agevolazioni per lo sviluppo e la qualificazione della filiera turistica «PIOT Pollino Benessere tra Natura & Cultura» |
||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
D.G.R. n. 339 dell'11 marzo 2011 pubblicata sul Supplemento del Bollettino Ufficiale della Regione Basilicata n. 7 del 16 marzo 2011 |
||||
Tipo de medida |
Régimen |
||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
||||
Duración |
27.4.2011-31.12.2013 |
||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
INDUSTRIA MANUFACTURERA, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO, HOSTELERÍA, ACTIVIDADES PROFESIONALES, CIENTÍFICAS Y TÉCNICAS, ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS Y SERVICIOS AUXILIARES, ACTIVIDADES ARTÍSTICAS, RECREATIVAS Y DE ENTRETENIMIENTO, OTROS SERVICIOS |
||||
Tipo de beneficiario |
PYME |
||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 3,24 (en millones) |
||||
Para garantías |
— |
||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
PO FESR Basilicata 2007 2013 — Linea di intervento IV.1.1.B — EUR 1,30 (en millones) |
||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
|||
Régimen |
30 % |
20 % |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.regione.basilicata.it/giunta/site/giunta/detail.jsp?otype=1058&id=549302&dep=100055&area=108284
16.2.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 45/41 |
Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 800/2008 de la Comisión, por el que se declaran determinadas categorías de ayuda compatibles con el mercado común en aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado (Reglamento general de exención por categorías)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2012/C 45/05
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34117 (11/X) |
|||||
Estado miembro |
República Checa |
|||||
Número de referencia del Estado miembro |
46871/11/08100/08000 |
|||||
Nombre de la región (NUTS) |
Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko Artículo 107.3.a |
|||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
|||||
Denominación de la medida de ayuda |
ICT v podnicích — 3. výzva |
|||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání, Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník |
|||||
Tipo de medida |
Régimen |
|||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
Modification X 886/2009 |
|||||
Duración |
2.12.2011-31.12.2012 |
|||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
|||||
Tipo de beneficiario |
PYME |
|||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
CZK 185,00 (en millones) |
|||||
Para garantías |
— |
|||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
|||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
|||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
SF — ERDF (85 %) Státní rozpočet (15 %) — CZK 472,18 (en millones) |
|||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en % |
||||
Régimen |
40 % |
20 % |
||||
Ayudas a las PYME para servicios de consultoría (Art. 26) |
50 % |
— |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.mpo-oppi.cz/ict-v-podnicich/#vyzva4
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34120 (11/X) |
||||||
Estado miembro |
Alemania |
||||||
Número de referencia del Estado miembro |
612-40304/0001 |
||||||
Nombre de la región (NUTS) |
DEUTSCHLAND Artículo 107.3.c |
||||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
||||||
Denominación de la medida de ayuda |
Bund, Modell- und Demonstrationsvorhaben Biologische Vielfalt: „Ganzjährige Weidehaltung von Bentheimer Landschafen und Skudden zur Erhaltung von artenreichem Grünland“, Projekt 10BM004 |
||||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Zuwendungsbescheid (s. Anlage: noch nicht unterschriebene Version vom 16.11.2011) |
||||||
Tipo de medida |
ayuda ad hoc |
||||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
||||||
Fecha de la concesión |
1.4.2012 |
||||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
AGRICULTURA, GANADERÍA, SILVICULTURA Y PESCA |
||||||
Tipo de beneficiario |
gran empresa — Leibniz-Zentrum für Agrarlandschaftsforschung e.V. (ZALF) |
||||||
Importe global de la ayuda ad hoc concedida a la empresa |
EUR 0,06 (en millones) |
||||||
Para garantías |
— |
||||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
||||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
||||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
— |
||||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en % |
|||||
Ayudas de investigación y desarrollo en los sectores agrícola y pesquero (Art. 34) |
100 % |
— |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.ble.de/sani
Projekt 7.Dezember 2011
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34129 (11/X) |
|||||
Estado miembro |
Austria |
|||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
|||||
Nombre de la región (NUTS) |
TIROL Zonas mixtas |
|||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
|||||
Denominación de la medida de ayuda |
Impulspaket Tirol |
|||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Richtlinie zum Impulspaket Tirol Rahmenrichtlinie für die Wirtschaftsförderung des Landes Tirol |
|||||
Tipo de medida |
Régimen |
|||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
Modification X 225/2009 |
|||||
Duración |
1.1.2012-30.6.2014 |
|||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
|||||
Tipo de beneficiario |
PYME,gran empresa |
|||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 10,00 (en millones) |
|||||
Para garantías |
— |
|||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
|||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
|||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
— |
|||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en % |
||||
Régimen |
10 % |
0 % |
||||
Ayudas a la inversión y al empleo en favor de las PYME (Art. 15) |
10 % |
— |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.tirol.gv.at/fileadmin/www.tirol.gv.at/themen/wirtschaft-und-tourismus/wirtschaftsfoerderung/downloads/richtlinie_impulspaket.pdf
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34130 (11/X) |
|||||
Estado miembro |
Austria |
|||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
|||||
Nombre de la región (NUTS) |
TIROL Zonas mixtas |
|||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
|||||
Denominación de la medida de ayuda |
Verbessserung von Infrastrukturangeboten in Klein- und Kleinstschigebieten in Tirol |
|||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Infrastrukturförderungsprogramm des Landes Tirol, Richtlinie zum Schwerpunkt „Verbesserung von Infrastrukturangeboten in Klein- und Kleinstschigebieten“, Basisrichtlinie für Infrastrukturförderung des Landes Tirol |
|||||
Tipo de medida |
Régimen |
|||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
Modification X 226/2009 |
|||||
Duración |
1.1.2012-30.6.2014 |
|||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
|||||
Tipo de beneficiario |
PYME |
|||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 10,00 (en millones) |
|||||
Para garantías |
— |
|||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
|||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
|||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
— |
|||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en % |
||||
Ayudas a la inversión y al empleo en favor de las PYME (Art. 15) |
20 % |
— |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.tirol.gv.at/fileadmin/www.tirol.gv.at/themen/wirtschaft-und-tourismus/wirtschaftsfoerderung/downloads/richtlinie_infra_schigebiete.pdf
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34142 (11/X) |
||||||
Estado miembro |
Reino Unido |
||||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
||||||
Nombre de la región (NUTS) |
NORTHERN IRELAND Artículo 107.3.c |
||||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
||||||
Denominación de la medida de ayuda |
Invest NI Development Fund |
||||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
The Industrial Development (Northern Ireland) Order 1982 (http://www.legislation.gov.uk/nisi/1982/1083/contents) The Industrial Development (Northern Ireland) Act 2002 (http://www.legislation.gov.uk/nia/2002/1/contents) The European Communities Act 1972 (http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1972/68/contents) |
||||||
Tipo de medida |
Régimen |
||||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
||||||
Duración |
1.1.2012-31.12.2023 |
||||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
||||||
Tipo de beneficiario |
PYME |
||||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
GBP 3,33 (en millones) |
||||||
Para garantías |
GBP 0,00 (en millones) |
||||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Financiación con capital riesgo |
||||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
||||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
The European Sustainable Competitiveness Programme for Northern Ireland 2007 — 2013 (European Regional Development Fund) — GBP 10,00 (en millones) |
||||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en % |
|||||
Ayudas en forma de capital riesgo (Art. 28 y 29) |
1 300 000 GBP |
— |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.investni.com/investni_development_fund_december-2011.pdf
16.2.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 45/46 |
Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 800/2008 de la Comisión, por el que se declaran determinadas categorías de ayuda compatibles con el mercado común en aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado (Reglamento general de exención por categorías)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2012/C 45/06
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34144 (11/X) |
|||||
Estado miembro |
Países Bajos |
|||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
|||||
Nombre de la región (NUTS) |
NEDERLAND Regiones no asistidas |
|||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
|||||
Denominación de la medida de ayuda |
SDA+regeling |
|||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Kaderwet LNV-subsidies: artikelen 2 en 5 |
|||||
Tipo de medida |
Régimen |
|||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
|||||
Duración |
2.12.2011-31.12.2012 |
|||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Actividades veterinarias |
|||||
Tipo de beneficiario |
PYME |
|||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 0,30 (en millones) |
|||||
Para garantías |
— |
|||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
|||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
|||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
— |
|||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
||||
Régimen |
50 % |
0 % |
||||
Ayudas a las PYME para servicios de consultoría (Art. 26) |
50 % |
— |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/dieren/preventie-en-bestrijding-dierziekten/diergeneesmiddelen
klik aan: Subsidie Stichting Diergeneesmiddelen Autoriteit
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34147 (11/X) |
||||
Estado miembro |
Italia |
||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
||||
Nombre de la región (NUTS) |
BASILICATA Artículo 107.3.a |
||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
||||
Denominación de la medida de ayuda |
Procedura valutativa a sportello per la concessione di agevolazioni per lo sviluppo e la qualificazione della filiera turistica PIOT «Appennino Lucano — Val d'Agri — Lagonegrese» |
||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
D.G.R. n. 517 del 12 aprile 2011 pubblicata sul Supplemento del Bollettino Ufficiale della Regione Basilicata n.11 del 16 aprile 2011 |
||||
Tipo de medida |
Régimen |
||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
||||
Duración |
25.5.2011-31.12.2013 |
||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO, HOSTELERÍA, INFORMACIÓN Y COMUNICACIONES, ACTIVIDADES PROFESIONALES, CIENTÍFICAS Y TÉCNICAS, ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS Y SERVICIOS AUXILIARES, ACTIVIDADES ARTÍSTICAS, RECREATIVAS Y DE ENTRETENIMIENTO, OTROS SERVICIOS |
||||
Tipo de beneficiario |
PYME |
||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 3,24 (en millones) |
||||
Para garantías |
— |
||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
PO FESR Basilicata 2007 2013 — Linea di intervento IV.1.1.B — EUR 1,30 (en millones) |
||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
|||
Régimen |
30 % |
20 % |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.regione.basilicata.it/giunta/site/giunta/detail.jsp?otype=1058&id=552155&dep=100055&area=
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34150 (11/X) |
||||||
Estado miembro |
Países Bajos |
||||||
Número de referencia del Estado miembro |
Subsidie Energiesprong binnenstedelijk gebied |
||||||
Nombre de la región (NUTS) |
NEDERLAND Regiones no asistidas |
||||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
||||||
Denominación de la medida de ayuda |
Experiment Energiesprong kleinschalige Binnenstedelijke gebieden |
||||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
|
||||||
Tipo de medida |
ayuda ad hoc |
||||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
||||||
Fecha de la concesión |
30.11.2011 |
||||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Fabricación de motores, generadores y transformadores eléctricos, y de aparatos de distribución y control eléctrico, Construcción de edificios, Alquiler de bienes inmobiliarios por cuenta propia |
||||||
Tipo de beneficiario |
PYME,gran empresa — Eaton Indutries, Hestia, Ymere, Elan en BAM woningbouw |
||||||
Importe global de la ayuda ad hoc concedida a la empresa |
EUR 4,50 (en millones) |
||||||
Para garantías |
— |
||||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
||||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
||||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
— |
||||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
|||||
Ayudas a la inversión en medidas de ahorro energético (Art. 21) |
40 % |
0 % |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
|
http://www.rijksoverheid.nl/documenten-en-publicaties/besluiten/2011/12/22/besluit-energiesprong-eaton.html |
|
http://www.rijksoverheid.nl/documenten-en-publicaties/besluiten/2011/12/22/besluit-energiek-wonen.html |
|
http://www.rijksoverheid.nl/documenten-en-publicaties/besluiten/2011/12/22/besluit-energiesprong-slachthuisbuurt.html |
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34157 (11/X) |
|||||||||||
Estado miembro |
Bélgica |
|||||||||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
|||||||||||
Nombre de la región (NUTS) |
VLAAMS GEWEST Zonas mixtas |
|||||||||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
|||||||||||
Denominación de la medida de ayuda |
Subsidie aan de Vlaamse regionale televisieomroepen voor het werkingsjaar 2011 |
|||||||||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Decreet van 23 december 2010 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2011 |
|||||||||||
Tipo de medida |
ayuda ad hoc |
|||||||||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
|||||||||||
Fecha de la concesión |
15.7.2011 |
|||||||||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Actividades de programación y emisión de televisión |
|||||||||||
Tipo de beneficiario |
PYME
|
|||||||||||
Importe global de la ayuda ad hoc concedida a la empresa |
EUR 0,08 (en millones) |
|||||||||||
Para garantías |
— |
|||||||||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
|||||||||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
|||||||||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
— |
|||||||||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
||||||||||
Formación general (Art. 38, apdo. 2) |
60 % |
0 % |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.cjsm.vlaanderen.be/media/steun/steunregtel/
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34159 (11/X) |
|||||
Estado miembro |
Polonia |
|||||
Número de referencia del Estado miembro |
PL |
|||||
Nombre de la región (NUTS) |
Poland Artículo 107.3.a |
|||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
|||||
Denominación de la medida de ayuda |
Warunki i tryb przyznawania pomocy publicznej na finansowanie współpracy naukowej z zagranicą |
|||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 11 stycznia 2011 r. w sprawie warunków i trybu przyznawania pomocy publicznej na finansowanie współpracy naukowej z zagranicą (Dz.U. Nr 18, poz.92); Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 22 września 2011 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków i trybu przyznawania pomocy publicznej na finansowanie współpracy naukowej z zagranicą(Dz.U. Nr 217, poz. 1287) |
|||||
Tipo de medida |
Régimen |
|||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
Modification SA.32555 |
|||||
Duración |
11.2.2011-30.6.2014 |
|||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
|||||
Tipo de beneficiario |
PYME,gran empresa |
|||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
PLZ 20,00 (en millones) |
|||||
Para garantías |
— |
|||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
|||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
|||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
— |
|||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
||||
Desarrollo experimental [Art. 31, apdo. 2, letra c)] |
60 % |
20 % |
||||
Investigación fundamental [Art. 31, apdo. 2, letra a)] |
80 % |
— |
||||
Investigación industrial [Art. 31, apdo. 2, letra b)] |
80 % |
20 % |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
|
http://www.bip.nauka.gov.pl/_gAllery/12/78/12783/Dz._U._Nr_18poz._92.pdf |
|
http://www.bip.nauka.gov.pl/_gAllery/15/62/15623/Dz._U._Nr_217poz._1287.pdf |
16.2.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 45/51 |
Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 800/2008 de la Comisión, por el que se declaran determinadas categorías de ayuda compatibles con el mercado común en aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado (Reglamento general de exención por categorías)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2012/C 45/07
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34162 (12/X) |
||||
Estado miembro |
Lituania |
||||
Número de referencia del Estado miembro |
LT |
||||
Nombre de la región (NUTS) |
Lithuania Artículo 107.3.a |
||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
||||
Denominación de la medida de ayuda |
Priemonė „INVEST LT-2“ |
||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2011 m. gruodžio 2 d. įsakymas Nr. 4-884 „Dėl VP2-2.1-ŪM-06-K priemonės „INVEST LT-2“ projektų finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo“ (Žin., 2011, Nr. 151-7127) |
||||
Tipo de medida |
Régimen |
||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
||||
Duración |
2.12.2011-31.12.2013 |
||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
||||
Tipo de beneficiario |
PYME,gran empresa |
||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
LTL 8,09 (en millones) |
||||
Para garantías |
— |
||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
788 „Dėl Ekonomikos augimo veiksmų programos priedo patvirtinimo“ (http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=412120 – LTL 16,18 (en millones) |
||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
|||
Régimen |
50 % |
0 % |
|||
Formación específica (Art. 38, apdo. 1) |
25 % |
20 % |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=413977&p_query=&p_tr2=2
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34165 (12/X) |
||||||
Estado miembro |
Alemania |
||||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
||||||
Nombre de la región (NUTS) |
LUENEBURG Artículo 107.3.a |
||||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
||||||
Denominación de la medida de ayuda |
Softwareschulungen |
||||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
§ 44 Niedersächsische Landeshaushaltsordnung i.V.m. Art. 39 VO (EG) Nr. 800/2008 (Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) i.V.m. der Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung von betrieblichen Qualifizierungsprojekten im Rahmen des Programms „Weiterbildungsoffensive für den Mittelstand — Plus (WOM Plus)“ |
||||||
Tipo de medida |
ayuda ad hoc |
||||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
||||||
Fecha de la concesión |
27.7.2011 |
||||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
||||||
Tipo de beneficiario |
PYME — RETRALOG GmbH |
||||||
Importe global de la ayuda ad hoc concedida a la empresa |
EUR 0,01 (en millones) |
||||||
Para garantías |
— |
||||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
||||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
||||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
CCI-Code OP Ziel Konvergenz 2007DE051PO003 genehmigt durch die Entscheidung der Europäischen Kommission vom 24. Juli 2007 — EUR 0,01 (en millones) |
||||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
|||||
Formación específica (Art. 38, apdo. 1) |
25 % |
20 % |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.nbank.de/_downloads/Foerderprogramme/Weiterbildung_Mittelstand_plus/Richtlinie_WOM_Plus.pdf
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34170 (12/X) |
||||||
Estado miembro |
España |
||||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
||||||
Nombre de la región (NUTS) |
CASTILLA-LEON Artículo 107.3.c |
||||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
||||||
Denominación de la medida de ayuda |
Desarrollo de la infraestructura de recarga de vehículos eléctricos, Castilla y León. |
||||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
ORDEN EYE/1585/2011 |
||||||
Tipo de medida |
Régimen |
||||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
||||||
Duración |
2.1.2012-31.12.2013 |
||||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
||||||
Tipo de beneficiario |
PYME,gran empresa |
||||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 1,00 (en millones) |
||||||
Para garantías |
— |
||||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
||||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
||||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
— |
||||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
|||||
Ayudas a la inversión en medidas de ahorro energético (Art. 21) |
35 % |
20 % |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.jcyl.es/web/jcyl/Gobierno/es/Plantilla100/1284202256368/_/_/_
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34171 (12/X) |
|||||||
Estado miembro |
Italia |
|||||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
|||||||
Nombre de la región (NUTS) |
VALLE D'AOSTA Zonas mixtas |
|||||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
|||||||
Denominación de la medida de ayuda |
Legge regionale 14 giugno 2011, n. 14 «Interventi regionali in favore delle nuove imprese innovative» |
|||||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
|
|||||||
Tipo de medida |
Régimen |
|||||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
|||||||
Duración |
2.1.2012-31.12.2013 |
|||||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
|||||||
Tipo de beneficiario |
PYME |
|||||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 0,58 (en millones) |
|||||||
Para garantías |
— |
|||||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
|||||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
|||||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
POR FESR Valle d’Aosta Decisione n. C(2007)3867 del 7 agosto 2007 — EUR 0,50 (en millones) |
|||||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
||||||
Ayudas a empresas jóvenes e innovadoras (Art. 35) |
300 000 EUR |
— |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.regione.vda.it/attiprod/contributi_ricerca_qualita/contributinuoveimpreseinnovative_i.asp
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.34172 (12/X) |
||||||
Estado miembro |
Italia |
||||||
Número de referencia del Estado miembro |
— |
||||||
Nombre de la región (NUTS) |
VALLE D'AOSTA Zonas mixtas |
||||||
Autoridad que concede las ayudas |
|
||||||
Denominación de la medida de ayuda |
Bando a favore di imprese per la realizzazione di progetti di innovazione — anni 2012-2013 |
||||||
Base jurídica nacional (Referencia a la publicación oficial nacional correspondiente) |
Deliberazione della Giunta Regionale n. 2836 del 2.11.2011 |
||||||
Tipo de medida |
Régimen |
||||||
Modificación de una medida de ayuda existente |
— |
||||||
Duración |
28.6.2012-31.12.2013 |
||||||
Sector(es) económico(s) afectado(s) |
Todos los sectores económicos elegibles para recibir la ayuda |
||||||
Tipo de beneficiario |
PYME |
||||||
Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen |
EUR 1,41 (en millones) |
||||||
Para garantías |
— |
||||||
Instrumento de ayuda (artículo 5) |
Subvención directa |
||||||
Referencia a la decisión de la Comisión |
— |
||||||
En caso de cofinanciación con fondos comunitarios |
POR FESR Valle d’Aosta Decisione n. C(2007)3867 del 7 agosto 2007 — EUR 0,56 (en millones) |
||||||
Objetivos |
Intensidad máxima de ayuda en % o importe máximo de ayuda en moneda nacional |
Primas PYME en% |
|||||
Ayudas para servicios de asesoramiento en innovación y de apoyo a la innovación (Art. 36) |
200 000 EUR |
— |
Enlace web con el texto completo de la medida de ayuda:
http://www.regione.vda.it/attiprod/contributi_ricerca_qualita/innovazione_i.asp