ISSN 1725-244X

doi:10.3000/1725244X.C_2011.281.spa

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 281

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

54o año
24 de septiembre de 2011


Número de información

Sumario

Página

 

II   Comunicaciones

 

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión Europea

2011/C 281/01

Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones ( 1 )

1

2011/C 281/02

Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones ( 1 )

6

2011/C 281/03

Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones ( 2 )

9

2011/C 281/04

Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones ( 1 )

12

 

IV   Información

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Consejo

2011/C 281/05

Decisión del Consejo, de 20 de septiembre de 2011, por la que se nombra y sustituye a miembros del Consejo de Dirección del Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional

16

2011/C 281/06

Anuncio dirigido a las personas y entidades a las que se aplican las medidas restrictivas previstas en la Decisión 2011/273/PESC del Consejo, modificada por la Decisión 2011/628/PESC, y en el Reglamento (UE) no 442/2011 del Consejo, modificado por el Reglamento (UE) no 950/2011 del Consejo, relativo a la adopción de medidas restrictivas contra Siria

17

 

Comisión Europea

2011/C 281/07

Tipo de cambio del euro

18

 

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

2011/C 281/08

Comunicación de la Comisión con arreglo al artículo 17, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1008/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre normas comunes para la explotación de servicios aéreos en la Comunidad — Nuevo anuncio de licitación para la explotación de servicios aéreos regulares de conformidad con las obligaciones de servicio público indicadas en el anuncio publicado en el DO C 174 de 1.7.2010 ( 1 )

19

 

V   Anuncios

 

PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS

 

Comisión Europea

2011/C 281/09

Modificación de las fechas límite de la convocatoria de propuestas abierta y continua del Programa de Investigación del Fondo de Investigación del Carbón y del Acero contemplada en el artículo 25 de la Decisión 2008/376/CE del Consejo para 2012 y 2013

20

 

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

 

Comisión Europea

2011/C 281/10

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.6263 — Aelia/Aéroports de Paris/JV) ( 1 )

21

2011/C 281/11

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.6223 — Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

22

2011/C 281/12

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.6286 — Südzucker/ED & F Man) ( 1 )

23

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

 

(2)   Texto pertinente a efectos del EEE excepto en lo referente a los productos contemplados en el anexo I del Tratado

ES

 


II Comunicaciones

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión Europea

24.9.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 281/1


Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE

Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2011/C 281/01

Fecha de adopción de la decisión

11.8.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.32836 (11/N)

Estado miembro

Eslovaquia

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Audiovisual Fund

Base jurídica

a)

Zákon č. 516/2008 Z. z. o Audiovizuálnom fonde,

b)

Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci,

c)

Štatút Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 2/2009,

d)

Zásady poskytovania finančných prostriedkov z Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 10/2009,

e)

Zásady, spôsob a kritériá hodnotenia žiadostí o poskytnutie finančných prostriedkov z Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 8/2009,

f)

Organizačný a rokovací poriadok odborných komisií Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 1/2010,

g)

Smernica Audiovizuálneho fondu na zamedzenie konfliktu záujmov VP AVF č. 4/2010

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Promoción de la cultura

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

 

Gasto anual previsto 7,8 millones EUR

 

Importe total de la ayuda prevista 46,8 millones EUR

Intensidad

95 %

Duración

hasta el 31.12.2016

Sectores económicos

Medios de comunicación

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Audiovizuálny fond

Grösslingová 53

811 09 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

10.8.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.32977 (11/N)

Estado miembro

Bélgica

Región

Vlaanderen

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Vlaamse Mediamaatschappij — subsidie live ondertiteling „het Nieuws” — project iWATCH

Base jurídica

Decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie (artikel 151); Besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 houdende de toekenning van een subsidie van 361 909 EUR aan de Vlaamse Media Maatschappij voor de rechtstreekse ondertiteling van de dagelijkse nieuwsuitzending van VTM

Tipo de medida

Ayuda individual

Objetivo

Servicios de interés económico general

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

 

Gasto anual previsto 0,361909 millones EUR

 

Importe total de la ayuda prevista 0,361909 millones EUR

Intensidad

86 %

Duración

1.1.2010-31.12.2010

Sectores económicos

Medios de comunicación

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Vlaamse Regering

Arenbergstraat 9

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

4.8.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33094 (11/N)

Estado miembro

Lituania

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Regioninė pagalba energetikos sektoriui, schemos pakeitimas (Valstybės pagalbos nuorodos numeris N 197/08)

Base jurídica

Operational Programme on Economic Growth for 2007. 2007–2013 m. Ekonomikos augimo veiksmų programa. 4 prioriteto „Esminė ekonominė infrastruktūra“ 1 veiksmų grupė „Energijos tiekimo tinklai“ (patvirtinta 2007 m. liepos 30 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. K(2007) 3740);

2007–2013 m. Sanglaudos skatinimo veiksmų programa. 3 prioriteto „Aplinkos kokybė“ 5 veiksmų grupė „Energijos gamybos ir vartojimo efektyvumo bei atsinaujinančių energijos išteklių naudojimo didinimas“ (patvirtinta 2007 m. liepos 30 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. K(2007) 3738);

2007 m. gruodžio 19 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 1449 dėl žmogiškųjų išteklių plėtros, ekonomikos augimo ir sanglaudos skatinimo veiksmų programų priedų patvirtinimo (Valstybės žinios, 2008, Nr. 4-241);

Ūkio ministro įsakymo dėl šešių schemos priemonių finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo projektai.

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Desarrollo regional

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

 

Gasto anual previsto 180 millones LTL

 

Importe total de la ayuda prevista 900 millones LTL

Intensidad

50 %

Duración

hasta el 31.12.2013

Sectores económicos

Energía

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Lietuvos Respublikos Ūkio Ministerija

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

26.7.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33204 (11/N)

Estado miembro

Grecia

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Prolongation of the Greek temporary Scheme for loan guarantees (State aid N 308/09)

Base jurídica

Σχέδιο υπουργικής απόφασης «Προσωρινό Πλαίσιο για τη στήριξη της πρόσβασης των επιχειρήσεων σε χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης η οποία έχει οδηγήσει σε μη επαρκή χρηματοδότηση από τα Πιστωτικά ιδρύματα με αποτέλεσμα τη σοβαρή διαταραχή της οικονομίας της Ελλάδας, σύμφωνα με την Ανακοίνωση της Επιτροπής-Προσωρινό Πλαίσιο της Ενωσης για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης»

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Remedio de una perturbación grave de la economía

Forma de la ayuda

Garantía

Presupuesto

Importe total de la ayuda prevista 1 000 millones EUR

Intensidad

Duración

hasta el 31.12.2011

Sectores económicos

Todos los sectores

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Greek Ministry of Finance

Panepistimiou 37

101 65 Athens

GREECE

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

29.7.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33287 (11/N)

Estado miembro

Luxemburgo

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Régime temporaire de garanties en vue du redressement économique (prolongation du régime N 128/09)

Base jurídica

Projet de loi portant modification de la loi du 29 mai 2009 instituant un régime temporaire de garantie en vue du redessement économique (référence: N 6291 Chambre des députés)

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Remedio de una perturbación grave de la economía

Forma de la ayuda

Garantía

Presupuesto

Importe total de la ayuda prevista 500 millones EUR

Intensidad

Duración

hasta el 31.12.2011

Sectores económicos

Todos los sectores

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Ministère de l'économie et du commerce extérieur

19-21, boulevard Royal

2449 Luxembourg

LUXEMBOURG

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm


24.9.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 281/6


Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE

Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2011/C 281/02

Fecha de adopción de la decisión

8.8.2011

Número de referencia de ayuda estatal

N 554/10 (SA.30987)

Estado miembro

Bélgica

Región

Vlaams Gewest

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Tijdelijke betoelaging door het Vlaamse Gewest voor het vervoer van palletten via de binnenvaart

Base jurídica

Decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2009

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Desarrollo sectorial

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

Importe total de la ayuda prevista 1,525 millones EUR

Intensidad

30 %

Duración

9.8.2011-9.8.2014

Sectores económicos

Tranporte por vías de navegación interior

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Waterwegen en Zeekanaal NV

Oostdijk 110

2830 Willebroek

BELGIQUE/BELGIË

NV De Scheepvaart

Havenstraat 44

3500 Hasselt

BELGIQUE/BELGIË

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

18.8.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.32641 (11/N)

Estado miembro

Alemania

Región

Berlin

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Pro FIT Berlin

Base jurídica

Landeshaushaltsordnung Berlin (LHO) und deren Ausführungsvorschriften, Bestimmungen über den Einsatz von Mitteln aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation, Richtlinien des Landes Berlin für das Programm zur Förderung von Forschung, Innovationen und Technologien (Pro FIT)

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Investigación y desarrollo, Innovación, PYME

Forma de la ayuda

Subvención directa, Crédito blando

Presupuesto

 

Gasto anual previsto 50 millones EUR

 

Importe total de la ayuda prevista 300 millones EUR

Intensidad

80 %

Duración

Hasta el 31.12.2016

Sectores económicos

Todos los sectores

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Investitionsbank Berlin

Bundesallee 210

10719 Berlin

DEUTSCHLAND

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

13.7.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.32835 (11/N)

Estado miembro

Reino Unido

Región

The Northwest region

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

The Northwest Investment Fund (JESSICA)

Base jurídica

The Regional Development Agencies Act (1998), the SF Regulations applicable to financial engineering, the Funding Agreement of 12 November 2009

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Desarrollo regional, Asociación pública/privada, Capital riesgo

Forma de la ayuda

Otras formas de participación en el capital, Bonificación de intereses, Transacciones en condiciones no de mercado

Presupuesto

Importe total de la ayuda prevista 500 millones GBP

Intensidad

Duración

2011-2021

Sectores económicos

Todos los sectores

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

The Northwest Development Agency or its legal successor

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm


24.9.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 281/9


Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE

Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones

(Texto pertinente a efectos del EEE excepto en lo referente a los productos contemplados en el anexo I del Tratado)

2011/C 281/03

Fecha de adopción de la decisión

23.8.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.32265 (11/N)

Estado miembro

Bélgica

Región

Région wallonne

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Promotion d'une agriculture de qualité et des produits agricoles

Base jurídica

Avant-projet de décret relatif à la promotion d'une agriculture de qualité et des produits agricoles

Avant-projets d'arrêtés fixant des cotisations obligatoires pour les différentes filières agricoles

Tipo de medida

Régimen

Objetivo

Publicidad (AGRI)

Forma de la ayuda

Servicios subvencionados

Presupuesto

Presupuesto total: 15 EUR (en millones)

Intensidad

100 %

Duración

hasta el 31.12.2013

Sectores económicos

Agricultura, ganadería, caza y servicios relacionados con las mismas

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Service public de Wallonie — DG Agriculture, ressources naturelles et environnement

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

22.8.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.32878 (11/N)

Estado miembro

Italia

Región

Veneto

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale ed interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale per il Veneto 2007-2013

Base jurídica

Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale ed interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto [Decisione C(2007) 4682 del 17 ottobre 2007 e Decisione C(2010) 1263 del 4 marzo 2010]

Tipo de medida

Régimen

Objetivo

Silvicultura

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

 

Presupuesto total: 10 EUR (en millones)

 

Presupuesto anual: 4 EUR (en millones)

Intensidad

100 %

Duración

hasta el 31.12.2013

Sectores económicos

Silvicultura y explotación forestal

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Regione Veneto — Unità di Progetto Foreste e Parchi

Via Torino 110

30172 Mestre VE

ITALIA

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

23.8.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.32879 (11/N)

Estado miembro

Italia

Región

Veneto

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Misura 227 «Investimenti forestali non produttivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto

Base jurídica

Misura 227 «Investimenti forestali non produttivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto [Decisione C(2077) 4682 del 17 ottobre 2007 e Decisione C(2010) 1263 del 4 marzo 2010]

Tipo de medida

Régimen

Objetivo

Protección del medio ambiente, Silvicultura

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

 

Presupuesto total: 4,80 EUR (en millones)

 

Presupuesto anual: 2,40 EUR (en millones)

Intensidad

85 %

Duración

hasta el 31.12.2013

Sectores económicos

Silvicultura y explotación forestal

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Regione Veneto

Via Torino 110

30172 Mestre VE

ITALIA

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm


24.9.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 281/12


Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE

Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2011/C 281/04

Fecha de adopción de la decisión

13.7.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.32581 (11/N)

Estado miembro

Alemania

Región

Thüeringen

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Ergänzungsnotifizierung zum großen Investitionsvorhaben der Wacker Schott GmbH (heute: Schott Solar Wafer GmbH), Jena (staatl. Beihilfe N 773/07) — Investitionszulage zu Gunsten der CRS Reprocessing Germany GmbH

Base jurídica

Investitionszulagengesetz 2007

Tipo de medida

Ayuda individual

Objetivo

Desarrollo regional, Empleo, Protección del medio ambiente

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

Importe total de la ayuda prevista 0,7 millones EUR

Intensidad

10,20 %

Duración

hasta el 31.12.2011

Sectores económicos

Fabricación de otros productos básicos de química inorgánica

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Finanzamt Leipzig II

04105 Leipzig

DEUTSCHLAND

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

19.7.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.32768 (11/N)

Estado miembro

Reino Unido

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Amendments to aid schemes ‘R&D Tax Credit for SMEs’ (N 802/99) and ‘Vaccines Research Relief’ (N 228/02)

Base jurídica

Corporation Tax Act 2009 (Part 13)

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Investigación y desarrollo

Forma de la ayuda

Reducción de la base imponible

Presupuesto

Importe total de la ayuda prevista 2 260 millones GBP

Intensidad

24 %

Duración

hasta el 31.3.2017

Sectores económicos

Todos los sectores

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

HM Revenue and Customs

100 Parliament Street

London

SW1A 2BQ

UNITED KINGDOM

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

26.7.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33079 (11/N)

Estado miembro

Alemania

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Forschung für die Produktion von morgen

Base jurídica

jährliches Haushaltsgesetz, Einzelplan 30 für den Geschäftsbereich des Bundesministeriums für Bildung und Forschung, Kapitel 04. Fachtitel Produktionssysteme und -technologien (68324)

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Investigación y desarrollo

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

 

Gasto anual previsto 80 millones EUR;

 

Importe total de la ayuda prevista 772,76 millones EUR

Intensidad

50 %

Duración

hasta el 31.12.2012

Sectores económicos

Todos los sectores

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Bundesministerium für Bildung und Forschung

Heinemannstr. 2

53175 Bonn

DEUTSCHLAND

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

6.7.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33100 (11/N)

Estado miembro

Italia

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Proroga del regime N 173/2000 «Aiuto a favore della ricerca industriale e precompetitiva e misure di formazione generale»

Base jurídica

Decreto legislativo 27 luglio 1999, n. 297, decreto ministeriale 8 agosto 2000, n. 593 e decreto ministeriale 2 gennaio 2008, n. 4

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Investigación y desarrollo

Forma de la ayuda

Subvención directa, Ventaja fiscal

Presupuesto

 

Gasto anual previsto 1 000 millones EUR;

 

Importe total de la ayuda prevista 11 000 millones EUR

Intensidad

80 %

Duración

hasta el 31.12.2013

Sectores económicos

Todos los sectores

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

MIUR-Ministero dell'istruzione, università e ricerca.

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm

Fecha de adopción de la decisión

24.7.2011

Número de referencia de ayuda estatal

SA.33402 (11/N)

Estado miembro

España

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Recapitalisation of CAM

Base jurídica

Article 7 of Real Decree Law 9/2009, sobre reestructuración bancaria y reforzamiento de los recursos propios de las entidades de crédito

Tipo de medida

Ayuda individual

Objetivo

Remedio de una perturbación grave de la economía

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

Importe total de la ayuda prevista 5 800 millones EUR

Intensidad

Duración

Sectores económicos

Intermediación financiera

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Spanish Minister for Finance

Información adicional

El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm


IV Información

INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Consejo

24.9.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 281/16


DECISIÓN DEL CONSEJO

de 20 de septiembre de 2011

por la que se nombra y sustituye a miembros del Consejo de Dirección del Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional

2011/C 281/05

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Reglamento (CEE) no 337/75 del Consejo, de 10 de febrero de 1975, por el que se crea un Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional y, en particular, su artículo 4 (1),

Vista la candidatura propuesta por el gobierno búlgaro,

Considerando lo siguiente:

(1)

Mediante su Decisión de 14 de septiembre de 2009 (2), el Consejo nombró a los miembros del Consejo de Dirección del Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional para el período comprendido entre el 18 de septiembre de 2009 y el 17 de septiembre de 2012.

(2)

Ha quedado vacante un puesto de miembro en el Consejo de Dirección del Centro, en la categoría de representantes de los gobiernos, a raíz de la dimisión de D.a Valentina DEIKOVA.

DECIDE:

Artículo único

Se nombra al siguiente miembro del Consejo de Dirección del Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional por el resto del período de mandato, es decir, hasta el 17 de septiembre de 2012:

REPRESENTANTES DE LAS GOBIERNOS:

BULGARIA

D.a Emilia VALCHOVSKA

Hecho en Bruselas, el 20 de septiembre de 2011.

Por el Consejo

El Presidente

M. SAWICKI


(1)  DO L 39 de 13.2.1975, p. 1.

(2)  DO C 226 de 19.9.2009, p. 2.


24.9.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 281/17


Anuncio dirigido a las personas y entidades a las que se aplican las medidas restrictivas previstas en la Decisión 2011/273/PESC del Consejo, modificada por la Decisión 2011/628/PESC, y en el Reglamento (UE) no 442/2011 del Consejo, modificado por el Reglamento (UE) no 950/2011 del Consejo, relativo a la adopción de medidas restrictivas contra Siria

2011/C 281/06

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA

La presente información se pone en conocimiento de las personas y entidades que figuran en el anexo de la Decisión 2011/273/PESC del Consejo, modificada por la Decisión 2011/628/PESC (1), y en el anexo II del Reglamento (UE) no 442/2011 del Consejo, modificado por el Reglamento (UE) no 950/2011 (2) del Consejo relativo a la adopción de medidas restrictivas contra Siria.

El Consejo de la Unión Europea ha determinado que las personas y entidades que figuran en los citados anexos deben incluirse en la lista de personas y entidades objeto de las medidas restrictivas establecidas por la Decisión 2011/273/PESC del Consejo y por el Reglamento (UE) no 442/2011 del Consejo relativo a las medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Siria. Los motivos de la inclusión de dichas personas y entidades en las listas se recogen en las entradas correspondientes que figuran en dichos anexos.

Se pone en conocimiento de las personas y entidades afectadas que tienen la posibilidad de cursar una solicitud a las autoridades competentes de los Estados miembros correspondientes que se mencionan en los sitios web enumerados en el anexo III del Reglamento (UE) no 442/2011 del Consejo, a fin de obtener autorización para utilizar capitales inmovilizados por motivos de necesidades básicas o pagos concretos (véase el artículo 6 del Reglamento).

Las personas y entidades afectadas pueden presentar una solicitud al Consejo, acompañada de la documentación probatoria correspondiente, para que se reconsidere la decisión de incluirlas en la citada lista. La solicitud debe remitirse a la dirección siguiente:

Consejo de la Unión Europea

Secretaría General

Coordinación DG K

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Por último, se comunica a las personas y entidades afectadas que pueden recurrir la decisión del Consejo ante el Tribunal General de la Unión Europea, con arreglo a las condiciones previstas en el artículo 275, párrafo segundo, y en el artículo 263, párrafos cuarto y sexto, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.


(1)  DO L 247 de 24.9.2011, p. 17.

(2)  DO L 247 de 24.9.2011, p. 3.


Comisión Europea

24.9.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 281/18


Tipo de cambio del euro (1)

23 de septiembre de 2011

2011/C 281/07

1 euro =


 

Moneda

Tipo de cambio

USD

dólar estadounidense

1,3430

JPY

yen japonés

102,32

DKK

corona danesa

7,4421

GBP

libra esterlina

0,87235

SEK

corona sueca

9,3127

CHF

franco suizo

1,2195

ISK

corona islandesa

 

NOK

corona noruega

7,8855

BGN

lev búlgaro

1,9558

CZK

corona checa

24,870

HUF

forint húngaro

291,75

LTL

litas lituana

3,4528

LVL

lats letón

0,7093

PLN

zloty polaco

4,5130

RON

leu rumano

4,3115

TRY

lira turca

2,4797

AUD

dólar australiano

1,3838

CAD

dólar canadiense

1,3856

HKD

dólar de Hong Kong

10,4759

NZD

dólar neozelandés

1,7344

SGD

dólar de Singapur

1,7515

KRW

won de Corea del Sur

1 565,79

ZAR

rand sudafricano

11,2905

CNY

yuan renminbi

8,5803

HRK

kuna croata

7,4870

IDR

rupia indonesia

12 184,38

MYR

ringgit malayo

4,3010

PHP

peso filipino

58,564

RUB

rublo ruso

43,3800

THB

baht tailandés

41,526

BRL

real brasileño

2,5666

MXN

peso mexicano

18,8894

INR

rupia india

66,3880


(1)  Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.


INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS

24.9.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 281/19


Comunicación de la Comisión con arreglo al artículo 17, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1008/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre normas comunes para la explotación de servicios aéreos en la Comunidad

Nuevo anuncio de licitación para la explotación de servicios aéreos regulares de conformidad con las obligaciones de servicio público indicadas en el anuncio publicado en el DO C 174 de 1.7.2010

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2011/C 281/08

Estado miembro

Italia

Grupo de rutas

Elba Marina di Campo–Florencia y viceversa

Elba Marina di Campo–Pisa y viceversa

Período de validez del contrato

Un año a partir del 25 de marzo de 2012

Plazo de presentación de ofertas

Dos meses desde la publicación del presente anuncio

Dirección en la que puede obtenerse gratuitamente el texto de la convocatoria y cualquier otra información o documentación relacionada con la licitación y la obligación de servicio público

ENAC (Ente nazionale per l’aviazione civile)

Direzione centrale sviluppo economico

Direzione sviluppo trasporto aereo

Viale del Castro Pretorio 118

00185 Roma RM

ITALIA

http://www.enac.gov.it

E-mail: osp@enac.gov.it


V Anuncios

PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS

Comisión Europea

24.9.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 281/20


Modificación de las fechas límite de la convocatoria de propuestas abierta y continua del Programa de Investigación del Fondo de Investigación del Carbón y del Acero contemplada en el artículo 25 de la Decisión 2008/376/CE del Consejo para 2012 y 2013

2011/C 281/09

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 25 de la Decisión 2008/376/CE del Consejo, relativa a la aprobación del Programa de Investigación del Fondo de Investigación del Carbón y del Acero y a las directrices técnicas plurianuales de dicho Programa (1), que faculta a la Comisión para modificar, con arreglo al artículo 41, letra d), de la citada Decisión del Consejo, la fecha límite de presentación de propuestas para evaluar, fijada para el 15 de septiembre de cada año, la Comisión ha decidido que la fecha límite aplicable en 2012 será el 18 de septiembre de 2012 y la aplicable en 2013, el 17 de septiembre de 2013. Esta modificación entrará en vigor el día de publicación del presente anuncio en el Diario Oficial.


(1)  DO L 130 de 20.5.2008, p. 7.


PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

Comisión Europea

24.9.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 281/21


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.6263 — Aelia/Aéroports de Paris/JV)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2011/C 281/10

1.

El 15 de septiembre de 2011, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual las empresas Aelia (Francia), perteneciente al grupo Lagardère, y Aéroports de Paris (Francia), bajo el control del Estado francés, adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de Duty Free Paris (Francia), y de las actividades «moda y accesorios» situadas en los aeropuertos Paris-Charles de Gaulle y Paris-Orly de la empresa Duty Free Associates SAS (Francia) mediante adquisición de acciones y rescisión de contratos de arrendamiento comerciales y firma de otros nuevos.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

Aelia: venta minorista en el marco de viajes,

Aéroports de Paris: planificación, explotación y desarrollo de aeropuertos situados en la región de Île-de-France,

Duty Free Paris: explotación de puntos de venta situados en las terminales de los aeropuertos explotados por Aéroports de Paris y que corresponden a la actividad «moda y accesorios»,

Duty Free Associates SAS: explotación de puntos de venta situados en diversas terminales de aeropuertos en Francia y actividades de apoyo a los puntos de venta del grupo Aelia.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la propuesta de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.6263 — Aelia/Aéroports de Paris/JV, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).


24.9.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 281/22


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.6223 — Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2011/C 281/11

1.

El 15 de septiembre de 2011, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual las empresas Aegon Spanje Holding B.V. (España), perteneciente al Aegon Group (Países Bajos), y Grupo Banca Cívica, SA (España) adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de la empresa Cajaburgos Vida, Compañía de Seguros de Vida, SA (España) mediante adquisición de acciones.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

Aegon Spanje Holding B.V.: producción y distribución de productos de seguros y pensiones en España,

Grupo Banca Cívica, SA: producción y distribución de servicios de banca y productos de seguros y pensiones en España,

Cajaburgos Vida, Compañía de Seguros de Vida, SA: producción y distribución de productos de seguros de vida en España.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas concentraciones en virtud del Reglamento comunitario de concentraciones (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.6223 — Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).

(2)  DO C 56 de 5.3.2005, p. 32 («Comunicación sobre el procedimiento simplificado»).


24.9.2011   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 281/23


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto COMP/M.6286 — Südzucker/ED & F Man)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

2011/C 281/12

1.

El 19 de septiembre de 2011, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa Südzucker Holding GmbH, bajo el control de Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt («Südzucker», Alemania) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de ED & F Man Holding Limited («EDFM», Reino Unido) mediante adquisición de acciones.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

Südzucker: producción y comercialización de azúcar, aditivos alimentarios, alimentos congelados, artículos alimentarios en porciones, producción de bioetanol y jugos, concentrados y preparaciones de frutas,

EDFM: funciona como una empresa que comercia con productos básicos. Su cartera de productos incluye: azúcar, subproductos líquidos de la producción de azúcar, café, aceites tropicales y biocombustibles. La empresa presta también servicios logísticos y financieros.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la propuesta de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.6286 — Südzucker/ED & F Man, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).