ISSN 1725-244X doi:10.3000/1725244X.C_2011.234.spa |
||
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 234 |
|
Edición en lengua española |
Comunicaciones e informaciones |
54o año |
Número de información |
Sumario |
Página |
|
II Comunicaciones |
|
|
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
Comisión Europea |
|
2011/C 234/01 |
No oposición a una concentración notificada (Asunto COMP/M.6297 — Sealed Air/DHI) ( 1 ) |
|
2011/C 234/02 |
No oposición a una concentración notificada (Asunto COMP/M.6189 — Imerys/Rio Tinto Talc Business) ( 1 ) |
|
2011/C 234/03 |
No oposición a una concentración notificada (Asunto COMP/M.6322 — Carlyle/RAC) ( 1 ) |
|
2011/C 234/04 |
Incoación del procedimiento (Asunto COMP/M.6166 — Deutsche Börse/NYSE Euronext) ( 1 ) |
|
|
IV Información |
|
|
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
Comisión Europea |
|
2011/C 234/05 |
||
2011/C 234/06 |
Decisión de la Comisión, de 9 de agosto de 2011, por la que se nombran miembros del Comité de Medicamentos Huérfanos ( 1 ) |
|
|
V Anuncios |
|
|
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA |
|
|
Comisión Europea |
|
2011/C 234/07 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.6210 — VFE Commerce/CDC/JV) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
ES |
|
II Comunicaciones
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión Europea
10.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 234/1 |
No oposición a una concentración notificada
(Asunto COMP/M.6297 — Sealed Air/DHI)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2011/C 234/01
El 2 de agosto de 2011, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b) del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:
— |
en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, |
— |
en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) con el número de documento 32011M6297. EUR-Lex da acceso al Derecho comunitario en línea. |
10.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 234/1 |
No oposición a una concentración notificada
(Asunto COMP/M.6189 — Imerys/Rio Tinto Talc Business)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2011/C 234/02
El 7 de julio de 2011, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b) del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:
— |
en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, |
— |
en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) con el número de documento 32011M6189. EUR-Lex da acceso al Derecho comunitario en línea. |
10.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 234/2 |
No oposición a una concentración notificada
(Asunto COMP/M.6322 — Carlyle/RAC)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2011/C 234/03
El 3 de agosto de 2011, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada que se cita en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta decisión se basa en el artículo 6, apartado 1, letra b) del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la decisión solo está disponible en inglés y se hará público una vez que se elimine cualquier secreto comercial que pueda contener. Estará disponible:
— |
en la sección de concentraciones del sitio web de competencia de la Comisión (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Este sitio web permite localizar las decisiones sobre concentraciones mediante criterios de búsqueda tales como el nombre de la empresa, el número de asunto, la fecha o el sector de actividad, |
— |
en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) con el número de documento 32011M6322. EUR-Lex da acceso al Derecho comunitario en línea. |
10.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 234/2 |
Incoación del procedimiento
(Asunto COMP/M.6166 — Deutsche Börse/NYSE Euronext)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2011/C 234/04
Con fecha 4 de agosto de 2011, la Comisión ha decidido incoar el procedimiento en el asunto de referencia por considerar que la operación de concentración notificada plantea serias dudas sobre su compatibilidad con el mercado común. La incoación del procedimiento supone la apertura de una segunda fase de investigación sobre la operación de concentración notificada, sin perjuicio de la decisión final que se tome sobre la misma. Esta decisión se basa en lo dispuesto en la letra c) del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento del Consejo (CE) No 139/2004.
La Comisión insta a terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración.
Con el fin de que las observaciones puedan ser plenamente tenidas en cuenta en el procedimiento, éstas deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de quince días a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Las observaciones pueden ser enviadas a la Comisión por fax (+32 22964301 / 22967244) o por correo, referencia COMP/M.6166 — Deutsche Börse/NYSE Euronext, a la siguiente dirección:
Comisión Europea |
Dirección General de Competencia |
Registro Operaciones de concentración |
J-70 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
IV Información
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión Europea
10.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 234/3 |
Tipo de cambio del euro (1)
9 de agosto de 2011
2011/C 234/05
1 euro =
|
Moneda |
Tipo de cambio |
USD |
dólar estadounidense |
1,4267 |
JPY |
yen japonés |
110,24 |
DKK |
corona danesa |
7,4497 |
GBP |
libra esterlina |
0,87310 |
SEK |
corona sueca |
9,2127 |
CHF |
franco suizo |
1,0594 |
ISK |
corona islandesa |
|
NOK |
corona noruega |
7,8295 |
BGN |
lev búlgaro |
1,9558 |
CZK |
corona checa |
24,220 |
HUF |
forint húngaro |
274,70 |
LTL |
litas lituana |
3,4528 |
LVL |
lats letón |
0,7092 |
PLN |
zloty polaco |
4,0956 |
RON |
leu rumano |
4,2625 |
TRY |
lira turca |
2,5164 |
AUD |
dólar australiano |
1,3990 |
CAD |
dólar canadiense |
1,4143 |
HKD |
dólar de Hong Kong |
11,1401 |
NZD |
dólar neozelandés |
1,7329 |
SGD |
dólar de Singapur |
1,7329 |
KRW |
won de Corea del Sur |
1 555,96 |
ZAR |
rand sudafricano |
10,3710 |
CNY |
yuan renminbi |
9,1745 |
HRK |
kuna croata |
7,4550 |
IDR |
rupia indonesia |
12 251,94 |
MYR |
ringgit malayo |
4,3193 |
PHP |
peso filipino |
60,611 |
RUB |
rublo ruso |
42,3780 |
THB |
baht tailandés |
42,725 |
BRL |
real brasileño |
2,3138 |
MXN |
peso mexicano |
17,7385 |
INR |
rupia india |
64,5010 |
(1) Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.
10.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 234/4 |
DECISIÓN DE LA COMISIÓN
de 9 de agosto de 2011
por la que se nombran miembros del Comité de Medicamentos Huérfanos
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2011/C 234/06
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 141/2000 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 1999, sobre medicamentos huérfanos (1), y, en particular, su artículo 4, apartado 3,
Vista la recomendación de la Agencia Europea de Medicamentos de 25 de mayo de 2011,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El mandato de dos de los miembros del Comité de Medicamentos Huérfanos nombrados por la Comisión siguiendo la recomendación de la Agencia Europea de Medicamentos expiró en julio de 2011. |
(2) |
La Agencia Europea de Medicamentos ha recomendado que vuelva a nombrarse miembros a estas personas. |
(3) |
Los miembros del Comité deben ser nombrados por un período de tres años que comience el 1 de septiembre de 2011. |
DECIDE:
Artículo único
Siguiendo la recomendación de la Agencia Europea de Medicamentos, vuelve a nombrarse miembros del Comité de Medicamentos Huérfanos, por un período de tres años a partir del 1 de septiembre de 2011, a:
|
Prof. János BORVENDÉG |
|
Prof. Bruno SEPODES |
Hecho en Bruselas, el 9 de agosto de 2011.
Por la Comisión
John DALLI
Miembro de la Comisión
(1) DO L 18 de 22.1.2000, p. 1.
V Anuncios
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA
Comisión Europea
10.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 234/5 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto COMP/M.6210 — VFE Commerce/CDC/JV)
Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2011/C 234/07
1. |
El 2 de agosto de 2011, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), y siguiendo un proceso de remisión conforme a su artículo 4, apartado 5, de un proyecto de concentración por el cual las empresas VFE Commerce, bajo el control de SNCF (Francia), y la Caisse des Dépôts et Consignation («CDC», Francia) adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de una empresa en participación de nueva creación mediante adquisición de acciones. |
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:
|
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas concentraciones en virtud del Reglamento comunitario de concentraciones (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación. |
4. |
La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.6210 — VFE Commerce/CDC/JV, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).
(2) DO C 56 de 5.3.2005, p. 32 («Comunicación sobre el procedimiento simplificado»).