|
ISSN 1725-244X doi:10.3000/1725244X.C_2009.251.spa |
||
|
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 251 |
|
|
||
|
Edición en lengua española |
Comunicaciones e informaciones |
52o año |
|
Número de información |
Sumario |
Página |
|
|
I Resoluciones, recomendaciones y dictámenes |
|
|
|
DICTÁMENES |
|
|
|
Comisión |
|
|
2009/C 251/01 |
||
|
|
IV Informaciones |
|
|
|
INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
|
Comisión |
|
|
2009/C 251/02 |
||
|
|
V Anuncios |
|
|
|
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA |
|
|
|
Comisión |
|
|
2009/C 251/03 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.5653 — GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 ) |
|
|
2009/C 251/04 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.5662 — NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
|
ES |
|
I Resoluciones, recomendaciones y dictámenes
DICTÁMENES
Comisión
|
21.10.2009 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 251/1 |
DICTAMEN DE LA COMISIÓN
de 20 de octubre de 2009
relativo al plan modificado de evacuación de residuos radiactivos de la central nuclear de Chooz-B, Francia, de conformidad con el artículo 37 del Tratado Euratom
(El texto en lengua francesa es el único auténtico)
2009/C 251/01
El 20 de abril de 2009, la Comisión Europea recibió del Gobierno francés, de conformidad con el artículo 37 del Tratado Euratom, los datos generales relativos al plan modificado de evacuación de residuos radiactivos de la central nuclear de Chooz-B.
Sobre la base de esos datos y previa consulta del Grupo de Expertos, la Comisión emite el dictamen siguiente:
|
1. |
respecto a los Estados miembros más próximos, la central se encuentra a 3,5 km de Bélgica, 70 km de Luxemburgo, 95 km de Alemania, 97 km de los Países Bajos y 270 km del Reino Unido; |
|
2. |
las modificaciones previstas supondrán una reducción global de los límites de las emisiones gaseosas y líquidas, salvo las de tritio en estado líquido, para las que se prevé un aumento; |
|
3. |
en condiciones normales de funcionamiento, las modificaciones previstas no causarán una exposición que pueda afectar a la salud de la población de otro Estado miembro; |
|
4. |
en caso de producirse emisiones imprevistas de efluentes radiactivos como consecuencia de un accidente del tipo y la magnitud considerados en los datos generales iniciales, las modificaciones previstas del sistema de gestión del combustible no deberían afectar a la salud de la población de otro Estado miembro. No obstante, en una situación de accidente más grave, las dosis a las que estaría expuesta la población podrían alcanzar niveles que requerirían la adopción de contramedidas por parte de las autoridades competentes. Dada la proximidad del territorio belga, las autoridades belgas competentes recibirán con la misma celeridad y grado de detalle que las autoridades francesas los datos específicos necesarios para informar y proteger a la población. La Comisión constata que, el 8 de septiembre de 1998, los Gobiernos francés y belga firmaron un acuerdo bilateral de cooperación específico para la instalación en caso de incidentes o accidentes, de conformidad con la recomendación en este sentido formulada en el dictamen inicial de la Comisión de 1994. |
Por consiguiente, la Comisión considera que la aplicación del plan modificado de evacuación de residuos radiactivos de la central nuclear de Chooz-B, Francia, no puede dar lugar, tanto en condiciones normales de funcionamiento como en caso de un accidente del tipo y la magnitud considerados en los datos generales, a una contaminación radiactiva del agua, del suelo o del espacio aéreo de otro Estado miembro.
IV Informaciones
INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión
|
21.10.2009 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 251/2 |
Tipo de cambio del euro (1)
20 de octubre de 2009
2009/C 251/02
1 euro =
|
|
Moneda |
Tipo de cambio |
|
USD |
dólar estadounidense |
1,4971 |
|
JPY |
yen japonés |
135,53 |
|
DKK |
corona danesa |
7,4436 |
|
GBP |
libra esterlina |
0,91170 |
|
SEK |
corona sueca |
10,3690 |
|
CHF |
franco suizo |
1,5121 |
|
ISK |
corona islandesa |
|
|
NOK |
corona noruega |
8,3225 |
|
BGN |
lev búlgaro |
1,9558 |
|
CZK |
corona checa |
25,718 |
|
EEK |
corona estonia |
15,6466 |
|
HUF |
forint húngaro |
264,59 |
|
LTL |
litas lituana |
3,4528 |
|
LVL |
lats letón |
0,7078 |
|
PLN |
zloty polaco |
4,1560 |
|
RON |
leu rumano |
4,2925 |
|
TRY |
lira turca |
2,1757 |
|
AUD |
dólar australiano |
1,6121 |
|
CAD |
dólar canadiense |
1,5443 |
|
HKD |
dólar de Hong Kong |
11,6025 |
|
NZD |
dólar neozelandés |
1,9835 |
|
SGD |
dólar de Singapur |
2,0814 |
|
KRW |
won de Corea del Sur |
1 745,29 |
|
ZAR |
rand sudafricano |
10,9606 |
|
CNY |
yuan renminbi |
10,2200 |
|
HRK |
kuna croata |
7,2230 |
|
IDR |
rupia indonesia |
14 065,91 |
|
MYR |
ringgit malayo |
5,0370 |
|
PHP |
peso filipino |
69,880 |
|
RUB |
rublo ruso |
43,6390 |
|
THB |
baht tailandés |
50,018 |
|
BRL |
real brasileño |
2,6012 |
|
MXN |
peso mexicano |
19,2153 |
|
INR |
rupia india |
69,0390 |
(1) Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.
V Anuncios
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA
Comisión
|
21.10.2009 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 251/3 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto COMP/M.5653 — GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV)
Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2009/C 251/03
|
1. |
El 13 de octubre de 2009, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual las empresas Guangdong Dongyangguang Aluminum Co., Ltd. («GDA», parte del Shenzhen Dongyangguang Group, China), Furukawa-Sky Aluminium Corp («FSA», Japón) y Mitsui & Co Ltd («Mitsui», Japón) adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento del Consejo, de las empresas Ruyuan Dongyangguang Fine Aluminum Foil Co., Ltd y Shaoguan Yangzhiguang Aluminum Foil Co., Ltd (conjuntamente «JV», China), mediante la adquisición de acciones. |
|
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:
|
|
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación. |
|
4. |
La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301 o 22967244) o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.5653 — GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
(2) DO C 56 de 5.3.2005, p. 32.
|
21.10.2009 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 251/4 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto COMP/M.5662 — NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group)
Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2009/C 251/04
|
1. |
El 9 de octubre de 2009, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual las empresas NIBC MBF IB B.V., parte del grupo NIBC («NIBC», Países Bajos) y ABN AMRO Participaties Fund I B.V., parte del grupo ABN AMRO («ABN AMRO», Países Bajos) adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento del Consejo, de MID Ocean Group B.V. y sus filiales («MOG», Países Bajos). |
|
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:
|
|
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación. |
|
4. |
La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301 o 22967244) o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.5662 — NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
(2) DO C 56 de 5.3.2005, p. 32.