ISSN 1725-244X

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 297E

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

51o año
20 de noviembre de 2008


Número de información

Sumario

Página

 

IV   Informaciones

 

INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Parlamento Europeo

 

PERÍODO DE SESIONES 2007-2008

 

Sesiones de los días 28 y 29 de noviembre de 2007

 

Miércoles, 28 de noviembre de 2007

2008/C 297E/01

ACTA

1

DESARROLLO DE LA SESIÓN

Reanudación del período de sesiones

Aprobación del Acta de la sesión anterior

Composición del Parlamento

Verificación de credenciales

Composición de las comisiones y delegaciones

Transmisión por el Consejo de textos de Acuerdos

Curso dado a las posiciones y resoluciones del Parlamento

Proclamación del consenso en materia de ayuda humanitaria (propuestas de resolución presentadas)

Situación en Georgia (propuestas de resolución presentadas)

Presentación de documentos

Declaraciones por escrito (presentación)

Orden de los trabajos

Bienvenida

Aprobación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (debate)

Principios comunes de la flexiguridad (debate)

Debate sobre el futuro de Europa (debate)

Acuerdos de asociación económica (debate)

Seguridad de los ferrocarriles comunitarios ***I — Interoperabilidad del sistema ferroviario comunitario ***I — Agencia Ferroviaria Europea ***I (debate)

Coordinación de determinadas disposiciones de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva ***II (debate)

Intervenciones de un minuto sobre asuntos de importancia política

Control de la adquisición y tenencia de armas ***I (debate)

Una nueva política turística en la UE: hacia una mayor colaboración en el turismo europeo (debate)

Ayuda macrofinanciera al Líbano * (debate)

Comercio y cambio climático (debate)

Referéndum en Venezuela (debate)

Orden del día de la próxima sesión

Cierre de la sesión

LISTA DE ASISTENCIA

16

 

Jueves, 29 de noviembre de 2007

2008/C 297E/02

ACTA

18

DESARROLLO DE LA SESIÓN

Apertura de la sesión

Presentación de documentos

Présentation du rapport annuel de la Cour des Comptes — 2006 (debate)

Nombramiento de 7 miembros del Tribunal de Cuentas (debate)

Ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I) (debate)

Aprobación del Acta de la sesión anterior

Turno de votaciones

Derogación de la Directiva 84/539/CEE del Consejo (aparatos eléctricos utilizados en medicina veterinaria) ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Unidades de medida ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Modificación de la Directiva 2003/54/CE en lo relativo a Estonia ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Acuerdo CE/Egipto de cooperación científica y tecnológica * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Proyecto de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 (Reglamento financiero) * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Ayuda macrofinanciera al Líbano * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Orden europea de vigilancia en el marco de las medidas cautelares aplicadas entre los Estados miembros * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Lucha contra determinadas formas y manifestaciones de racismo y xenofobia mediante el Derecho penal * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Tratamiento de las cuestiones prejudiciales relativas al espacio de libertad, seguridad y justicia * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria de Renato Brunetta (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Coordinación de determinadas disposiciones de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva ***II (votación)

Código comunitario sobre medicamentos para uso humano (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) ***I (votación)

Seguridad de los ferrocarriles comunitarios ***I (votación)

Agencia Ferroviaria Europea ***I (votación)

Control de la adquisición y tenencia de armas ***I (votación)

Ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I) ***I (votación)

Alimentos y piensos modificados genéticamente (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) ***I (votación)

Estatuto y financiación de los partidos políticos a escala europea ***I (votación)

Límites máximos de residuos de plaguicidas en alimentos y piensos de origen vegetal y animal (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) ***I (votación)

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (David Bostock) (votación)

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Michel Cretin) (votación)

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Maarten B. Engwirda) (votación)

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Henri Grethen) (votación)

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Harald Noack) (votación)

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Ioannis Sarmas) (votación)

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Hubert Weber) (votación)

Proclamación del consenso en materia de ayuda humanitaria (votación)

Situación en Georgia (votación)

Aprobación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (votación)

Principios comunes de la flexiguridad (votación)

Una nueva política turística en la UE: hacia una mayor colaboración en el turismo europeo (votación)

Comercio y cambio climático (votación)

Impulsar la agricultura en África — Propuesta de desarrollo agrícola y seguridad alimentaria en África (votación)

Explicaciones de voto

Correcciones e intenciones de voto

Transferencias de créditos

Decisiones relativas a determinados documentos

Transmisión de los textos aprobados por el Parlamento durante la presente sesión

Calendario de las próximas sesiones

Interrupción del período de sesiones

LISTA DE ASISTENCIA

37

ANEXO I

39

ANEXO II

56

TEXTOS APROBADOS

105

P6_TA(2007)0545Derogación de la Directiva 84/539/CEE del Consejo (aparatos eléctricos utilizados en medicina veterinaria) ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se deroga la Directiva 84/539/CEE del Consejo, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre aparatos eléctricos utilizados en medicina veterinaria (COM(2007) 0465 — C6-0255/2007 — 2007/0168(COD))

105

P6_TA(2007)0546Unidades de medida ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 80/181/CEE del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre unidades de medida (COM(2007) 0510 — C6-0277/2007 — 2007/0187(COD))

105

P6_TA(2007)0547Modificación de la Directiva 2003/54/CE en lo relativo a Estonia ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2003/54/CE en lo relativo a la aplicación de determinadas disposiciones a Estonia (COM(2007) 0411 — C6-0230/2007 — 2007/0141(COD))

106

P6_TA(2007)0548Acuerdo CE/Egipto de cooperación científica y tecnológica *Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del acuerdo de cooperación científica y tecnológica entre la Comunidad Europea y la República Árabe de Egipto (COM(2007) 0352 — C6-0247/2007 — 2007/0124(CNS))

107

P6_TA(2007)0549Proyecto de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 (Reglamento financiero) *Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre el proyecto de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (14320/2007 — C6-0411/2007 — 2007/0820(CNS))

107

P6_TA(2007)0550Ayuda macrofinanciera al Líbano *Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se concede ayuda macrofinanciera de la Comunidad al Líbano (COM(2007) 0476 — C6-0290/2007 — 2007/0172(CNS))

108

P6_TA(2007)0551Orden europea de vigilancia en el marco de las medidas cautelares aplicadas entre los Estados miembros *Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Decisión marco del Consejo sobre la orden europea de vigilancia en el marco de las medidas cautelares aplicadas entre los Estados miembros de la Unión Europea (COM(2006) 0468 — C6-0328/2006 — 2006/0158 (CNS))

116

P6_TA(2007)0552Lucha contra determinadas formas y manifestaciones de racismo y xenofobia mediante el Derecho penal *Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Decisión marco del Consejo relativa a la lucha contra determinadas formas y manifestaciones de racismo y xenofobia mediante el Derecho penal (11522/2007 — C6-0246/2007 — 2001/0270(CNS))

125

P6_TA(2007)0553Tratamiento de las cuestiones prejudiciales relativas al espacio de libertad, seguridad y justicia *Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre el proyecto de Decisión del Consejo por la que se modifica el Protocolo del Estatuto del Tribunal de Justicia respecto del tratamiento de las cuestiones prejudiciales relativas al espacio de libertad, seguridad y justicia (11824/2007 — C6-0292/2007 — 2007/0812(CNS))

130

P6_TA(2007)0554Demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria de Renato BrunettaDecisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria y los privilegios de Renato Brunetta (2007/2172(IMM))

130

P6_TA(2007)0555Coordinación de determinadas disposiciones de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva ***IIResolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 89/552/CEE del Consejo sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva (10076/6/2007 — C6-0352/2007 — 2005/0260(COD))

131

P6_TA(2007)0556Código comunitario sobre medicamentos para uso humano (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2001/83/CE por la que se establece un código comunitario sobre medicamentos para uso humano por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (COM(2006) 0919 — C6-0030/2007 — 2006/0295(COD))

132

P6_TC1-COD(2006)0295Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 29 de noviembre de 2007 con vistas a la adopción de la Directiva 2008/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2001/83/CE por la que se establece un código comunitario sobre medicamentos para uso humano por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

133

P6_TA(2007)0557Seguridad de los ferrocarriles comunitarios ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2004/49/CE sobre la seguridad de los ferrocarriles comunitarios (COM(2006) 0784 — C6-0493/2006 — 2006/0272(COD))

133

P6_TC1-COD(2006)0272Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 29 de noviembre de 2007 con vistas a la adopción de la Directiva 2008/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2004/49/CE sobre la seguridad de los ferrocarriles comunitarios

133

P6_TA(2007)0558Agencia Ferroviaria Europea ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 881/2004 por el que se crea una Agencia Ferroviaria Europea (COM(2006) 0785 — C6-0473/2006 — 2006/0274(COD))

140

P6_TC1-COD(2006)0274Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 29 de noviembre de 2007 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2008 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 881/2004 por el que se crea una Agencia Ferroviaria Europea

140

P6_TA(2007)0559Control de la adquisición y tenencia de armas ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 91/477/CEE del Consejo sobre el control de la adquisición y tenencia de armas (COM(2006) 0093 — C6-0081/2006 — 2006/0031(COD))

148

P6_TC1-COD(2006)0031Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 29 de noviembre de 2007 con vistas a la adopción de la Directiva 2008/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 91/477/CEE del Consejo sobre el control de la adquisición y tenencia de armas

149

P6_TA(2007)0560Ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I) ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I) (COM(2005) 0650 — C6-0441/2005 — 2005/0261(COD))

149

P6_TC1-COD(2005)0261Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 29 de noviembre de 2007 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2008 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I)

149

P6_TA(2007)0561Alimentos y piensos modificados genéticamente (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1829/2003 sobre alimentos y piensos modificados genéticamente, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (COM(2006) 0912 — C6-0027/2007 — 2006/0307(COD))

150

P6_TC1-COD(2006)0307Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 29 de noviembre de 2007 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2008 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1829/2003 sobre alimentos y piensos modificados genéticamente, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

150

P6_TA(2007)0562Estatuto y financiación de los partidos políticos a escala europea ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2004/2003 relativo al estatuto y la financiación de los partidos políticos a escala europea (COM(2007) 0364 — C6-0202/2007 — 2007/0130(COD))

151

P6_TC1-COD(2007)0130Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 29 de noviembre de 2007 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2007 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2004/2003 relativo al estatuto y la financiación de los partidos políticos a escala europea

151

P6_TA(2007)0563Límites máximos de residuos de plaguicidas en alimentos y piensos de origen vegetal y animal (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 396/2005 relativo a los límites máximos de residuos de plaguicidas en alimentos y piensos de origen vegetal y animal por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (COM(2006) 0908 — C6-0025/2007 — 2006/0294(COD))

152

P6_TC1-COD(2006)0294Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 29 de noviembre de 2007 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2008 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 396/2005 relativo a los límites máximos de residuos de plaguicidas en alimentos y piensos de origen vegetal y animal por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

152

P6_TA(2007)0564Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (David Bostock)Decisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de nombramiento de David Bostock como miembro del Tribunal de Cuentas (C6-0304/2007 — 2007/0813(CNS))

152

P6_TA(2007)0565Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Michel Cretin)Decisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de nombramiento de Michel Cretin como miembro del Tribunal de Cuentas (C6-0305/2007 — 2007/0814(CNS))

153

P6_TA(2007)0566Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Maarten B. Engwirda)Decisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de nombramiento de Maarten B. Engwirda como miembro del Tribunal de Cuentas (C6-0306/2007 — 2007/0815(CNS))

154

P6_TA(2007)0567Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Henri Grethen)Decisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de nombramiento de Henri Grethen como miembro del Tribunal de Cuentas (C6-0307/2007 — 2007/0816(CNS))

154

P6_TA(2007)0568Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Harald Noack)Decisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de nombramiento de Harald Noack como miembro del Tribunal de Cuentas (C6-0308/2007— 2007/0817(CNS))

155

P6_TA(2007)0569Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Ioannis Sarmas)Decisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de nombramiento de Ioannis Sarmas como miembro del Tribunal de Cuentas (C6-0309/2007 — 2007/0818(CNS))

155

P6_TA(2007)0570Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Hubert Weber)Decisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de nombramiento de Hubert Weber como miembro del Tribunal de Cuentas (C6-0310/2007 — 2007/0819(CNS))

156

P6_TA(2007)0571Consenso Europeo en materia de Ayuda HumanitariaResolución del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la proclamación de un Consenso Europeo en materia de Ayuda Humanitaria

157

P6_TA(2007)0572Situación en GeorgiaResolución del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la situación en Georgia

157

P6_TA(2007)0573Aprobación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión EuropeaDecisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la aprobación por el Parlamento Europeo de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (2007/2218(ACI))

161

ANEXOCARTA DE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES DE LA UNIÓN EUROPEA

162

P6_TA(2007)0574Principios comunes de la flexiguridadResolución del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre los principios comunes de la flexiguridad (2007/2209 (INI))

174

P6_TA(2007)0575Una nueva política turística en la UE: hacia una mayor colaboración en el turismo europeoResolución del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre una nueva política turística en la UE: hacia una mayor colaboración en el turismo europeo (2006/2129(INI))

184

P6_TA(2007)0576Comercio y cambio climáticoResolución del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre comercio y cambio climático (2007/2003(INI))

193

P6_TA(2007)0577Impulsar la agricultura en África — Propuesta de desarrollo agrícola y seguridad alimentaria en ÁfricaResolución del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre el tema Impulsar la agricultura en África — Propuesta de desarrollo agrícola y seguridad alimentaria en África (2007/2231(INI))

201

Explicación de los signos utilizados

*

procedimiento de consulta

**I

procedimiento de cooperación: primera lectura

**II

procedimiento de cooperación: segunda lectura

***

dictamen conforme

***I

procedimiento de codecisión: primera lectura

***II

procedimiento de codecisión: segunda lectura

***III

procedimiento de codecisión: tercera lectura

(El procedimiento indicado se basa en el fundamento jurídico propuesto por la Comisión)Indicaciones referentes a los turnos de votacionesSalvo indicación contraria, los ponentes han dado a conocer por escrito a la Presidencia su posición sobre las enmiendas.Abreviaturas utilizadas para las comisiones parlamentarias

AFET

Comisión de Asuntos Exteriores

DEVE

Comisión de Desarrollo

INTA

Comisión de Comercio Internacional

BUDG

Comisión de Presupuestos

CONT

Comisión de Control Presupuestario

ECON

Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios

EMPL

Comisión de Empleo y Asuntos Sociales

ENVI

Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria

ITRE

Comisión de Industria, Investigación y Energía

IMCO

Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor

TRAN

Comisión de Transportes y Turismo

REGI

Comisión de Desarrollo Regional

AGRI

Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural

PECH

Comisión de Pesca

CULT

Comisión de Cultura y Educación

JURI

Comisión de Asuntos Jurídicos

LIBE

Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior

AFCO

Comisión de Asuntos Constitucionales

FEMM

Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género

PETI

Comisión de Peticiones

Abreviaturas utilizadas para los grupos políticos

PPE-DE

Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) y de los Demócratas Europeos

PSE

Grupo Socialista en el Parlamento Europeo

ALDE

Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa

UEN

Grupo Unión por la Europa de las Naciones

Verts/ALE

Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea

GUE/NGL

Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica

IND/DEM

Grupo Independencia/Democracia

NI

No inscritos

ES

 


IV Informaciones

INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Parlamento Europeo

PERÍODO DE SESIONES 2007-2008

Sesiones de los días 28 y 29 de noviembre de 2007

Miércoles, 28 de noviembre de 2007

20.11.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

CE 297/1


ACTA

(2008/C 297 E/01)

DESARROLLO DE LA SESIÓN

PRESIDE: Rodi KRATSA-TSAGAROPOULOU

Vicepresidenta

1.   Reanudación del período de sesiones

Se abre la sesión a las 15.05 horas.

2.   Aprobación del Acta de la sesión anterior

Se aprueba el Acta de la sesión anterior.

3.   Composición del Parlamento

Bogdan Klich y Barbara Kudrycka han sido nombrados miembros del Gobierno polaco con efecto a 16 de noviembre de 2007.

El Parlamento, visto el artículo 3, apartado 2, segundo párrafo, de su Reglamento, toma nota de ello y, de conformidad con el artículo 7, apartado1, del Acta relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, y con el artículo 4, apartado 1 del Reglamento, constata la vacante de sus escaños con efecto a 16 de noviembre de 2007.

Gitte Seeberg y Anders Samuelsen han sido elegidos diputados al Parlamento danés con efecto a 27 de noviembre de 2007.

El Parlamento, visto el artículo 3, apartado 2, segundo párrafo, de su Reglamento, toma nota de ello y, de conformidad con el artículo 7, apartado 2 del Acta relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, y con el artículo 4, apartado 1 del Reglamento, constata la vacante de sus escaños con efecto a 27 de noviembre de 2007.

4.   Verificación de credenciales

La Presidenta hace la comunicación siguiente:

El Juez de medidas provisionales del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas pronunció, el 15 de noviembre de 2007, un auto por el que suspende la ejecución de la decisión del Parlamento Europeo de 24 de mayo de 2007 sobre la verificación de las credenciales de Beniamino Donnici. Me incumbe naturalmente la responsabilidad de aplicar inmediatamente esta decisión judicial.

El auto establece que las situaciones jurídicas de los señores Beniamino Donnici y Achille Occhetto que existían antes de la aprobación de la decisión impugnada deben restablecerse con efecto a 15 de noviembre de 2007.

En consecuencia, de conformidad con dicho auto y en aplicación et en aplicación del artículo 3, apartado 2, del Reglamento, el Sr. Donnici es miembro del Parlamento y de sus órganos en pleno disfrute de sus derechos al menos hasta que expire la validez de dicho auto.

A raíz de la recomendación de la Comisión de Asuntos Jurídicos, he encargado al Servicio Jurídico que interponga recurso ante el Tribunal de Justicia contra el auto del Juez de medidas provisionales del Tribunal de Primera Instancia.

*

* *

A propuesta de su Comisión JURI, el Parlamento decide la validez de los mandatos de los diputado siguientes: Ewa Tomaszewska, Giovanna Corda, Lily Jacobs, Vicente Miguel Garcés Ramón, Emmanouil Angelakas, Costas Botopoulos, Georgios Georgiou, Maria Eleni Koppa, Anni Podimata, Margaritis Schinas y Armando França.

5.   Composición de las comisiones y delegaciones

El Presidente ha recibido de los Grupos PPE-DE, PSE y ALDE las solicitudes de nombramiento siguientes:

Comisión CONT: Lutz Goepel en lugar de Ruth Hieronymi

Comisión ITRE: Anni Podimata en lugar de Vincent Peillon

Comisión AGRI: Vincent Peillon en lugar de Anni Podimata

Comisión LIBE: Gérard Deprez en lugar de Antoine Duquesne

Comisión PETI: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg

Delegación para las Relaciones con Belarús: Jacek Protasiewicz

Delegación para las Relaciones con los Países del Magreb y la Unión del Magreb Árabe (incluida Libia): Gianni De Michelis

Delegación para las Relaciones con los Estados del Golfo, incluido el Yemen: Gianni De Michelis

Estos nombramientos se considerarán ratificados si no se presenta ninguna objeción de aquí a la aprobación de la presente Acta.

6.   Transmisión por el Consejo de textos de Acuerdos

El Consejo ha transmitido copia certificada conforme de los documentos siguientes:

Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza en el ámbito audiovisual, por el que se establecen las condiciones para la participación de la Confederación Suiza en el programa comunitario MEDIA 2007;

Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Moldova sobre readmisión de residentes ilegales;

Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Moldova sobre la facilitación de la expedición de visados;

Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Montenegro sobre readmisión de residentes ilegales;

Acuerdo entre la Comunidad Europea y Bosnia y Herzegovina sobre readmisión de residentes ilegales;

Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Serbia sobre readmisión de residentes ilegales;

Protocolo del Acuerdo Euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Estado de Israel, por otra, a fin de tener en cuenta la adhesión de la República de Bulgaria y Rumanía a la Unión Europea.

7.   Curso dado a las posiciones y resoluciones del Parlamento

Se ha distribuido la comunicación de la Comisión sobre el curso dado a las posiciones y resoluciones aprobadas por el Parlamento en los períodos parciales de sesiones de septiembre I y II de 2007.

8.   Proclamación del consenso en materia de ayuda humanitaria (propuestas de resolución presentadas)

El debate tuvo lugar el 13.11.2007 (punto 24 del Acta de 13.11.2007).

Propuesta de resolución presentada de conformidad con el apartado 2 del artículo 103 del Reglamento para cerrar el debate:

Nirj Deva, en nombre del Grupo PPE-DE, Corina Creţu, en nombre del Grupo PSE, Thierry Cornillet, en nombre del Grupo ALDE, Ryszard Czarnecki, en nombre del Grupo UEN, Margrete Auken, en nombre del Grupo Verts/ALE, Luisa Morgantini, en nombre del Grupo GUE/NGL, y Jens-Peter Bonde, sobre la proclamación de un Consenso Europeo en materia de Ayuda Humanitaria (B6-0484/2007).

Votación: 29.11.2007.

9.   Situación en Georgia (propuestas de resolución presentadas)

El debate tuvo lugar el 14.11.2007(punto 10 del Acta de 14.11.2007).

Propuestas de resolución, presentadas de conformidad con el apartado 2 del artículo 103 del Reglamento, para cerrar el debate:

Adam Bielan, Konrad Szymański, Inese Vaidere, Gintaras Didžiokas, Hanna Foltyn-Kubicka, Mirosław Mariusz Piotrowski y Ryszard Czarnecki, en nombre del Grupo UEN, sobre la situación en Georgia (B6-0481/2007);

Lydie Polfer y Annemie Neyts-Uyttebroeck, en nombre del Grupo ALDE, sobre la situación en Georgia (B6-0482/2007);

Charles Tannock, Árpád Duka-Zólyomi, Elmar Brok, Karl von Wogau, Stefano Zappalà y Corien Wortmann-Kool, en nombre del Grupo PPE-DE, sobre la situación en Georgia (B6-0485/2007);

André Brie, en nombre del Grupo GUE/NGL, sobre la situación en Georgia (B6-0487/2007);

Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda y Alexandra Dobolyi, en nombre del Grupo PSE, sobre la situación en Georgia (B6-0492/2007)

Marie Anne Isler Béguin y Cem Özdemir, en nombre del Grupo Verts/ALE, sobre la situación en Georgia (B6-0493/2007).

Votación: punto 7.28 del Acta de 29.11.2007.

10.   Presentación de documentos

Los siguientes documentos han sido presentados

1)

por el Consejo y la Comisión:

Propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (COM(2007) 0600 — C6-0343/2007 — 2007/2226(ACI))

remitido

fondo: BUDG

 

opinión: EMPL

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración de un Protocolo del Acuerdo Euromediterráneo por el que se establece una Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República Árabe de Egipto, por otra, para tener en cuenta la adhesión de la República de Bulgaria y Rumanía a la Unión Europea (13199/2007 — C6-0438/2007 — 2007/0180(AVC))

remitido

fondo: AFET

 

opinión: INTA

2)

por las comisiones parlamentarias:

2.1)

informes:

Informe sobre una nueva política turística en la UE: hacia una mayor colaboración en el turismo europeo (2006/2129(INI)) — Comisión TRAN.

Ponente: Paolo Costa (A6-0399/2007)

Informe sobre comercio y cambio climático (2007/2003(INI)) — Comisión INTA.

Ponente: Alain Lipietz (A6-0409/2007)

* Informe sobre la propuesta de Decisión marco del Consejo sobre la orden europea de vigilancia en el marco de las medidas cautelares aplicadas entre los Estados miembros de la Unión Europea (COM(2006) 0468 — C6-0328/2006 — 2006/0158(CNS)) — Comisión LIBE.

Ponente: Ioannis Varvitsiotis (A6-0428/2007)

* Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del acuerdo de cooperación científica y tecnológica entre la Comunidad Europea y la República Árabe de Egipto (COM(2007) 0352 — C6-0247/2007 — 2007/0124(CNS)) — Comisión ITRE.

Ponente: Angelika Niebler (A6-0429/2007)

***I Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 80/181/CEE del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre unidades de medida (COM(2007) 0510 — C6-0277/2007 — 2007/0187(COD)) — Comisión IMCO.

Ponente: Arlene McCarthy (A6-0430/2007)

***I Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se deroga la Directiva 84/539/CEE del Consejo, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre aparatos eléctricos utilizados en medicina veterinaria (COM(2007) 0465 — C6-0255/2007 — 2007/0168(COD)) — Comisión IMCO.

Ponente: Arlene McCarthy (A6-0431/2007)

Informe sobre el tema «Impulsar la agricultura en África — Propuesta de desarrollo agrícola y seguridad alimentaria en África» (2007/2231(INI)) — Comisión DEVE.

Ponente: Luisa Morgantini (A6-0432/2007)

* Informe sobre la propuesta de nombramiento de Hubert Weber como miembro del Tribunal de Cuentas (N6-0022/2007 — C6-0310/2007 — 2007/0819(CNS)) — Comisión CONT.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0433/2007)

* Informe sobre la propuesta de nombramiento de Ioannis Sarmas como miembro del Tribunal de Cuentas (N6-0021/2007 — C6-0309/2007 — 2007/0818(CNS)) — Comisión CONT.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0434/2007)

* Informe sobre la propuesta de nombramiento de Harald Noack como miembro del Tribunal de Cuentas (N6-0020/2007 — C6-0308/2007 — 2007/0817(CNS)) — Comisión CONT.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0435/2007)

* Informe sobre la propuesta de nombramiento de Henri Grethen como miembro del Tribunal de Cuentas (N6-0019/2007 — C6-0307/2007 — 2007/0816(CNS)) — Comisión CONT.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0436/2007)

* Informe sobre la propuesta de nombramiento de Maarten B. Engwirda como miembro del Tribunal de Cuentas (N6-0018/2007 — C6-0306/2007 — 2007/0815(CNS)) — Comisión CONT.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0437/2007)

* Informe sobre la propuesta de nombramiento de Michel Cretin como miembro del Tribunal de Cuentas (N6-0017/2007 — C6-0305/2007 — 2007/0814(CNS)) — Comisión CONT.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0438/2007)

* Informe sobre la propuesta de nombramiento de David Bostock como miembro del Tribunal de Cuentas (N6-0016/2007 — C6-0304/2007 — 2007/0813(CNS)) — Comisión CONT.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0439/2007)

***I Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2003/54/CE en lo relativo a la aplicación de determinadas disposiciones a Estonia (COM(2007) 0411 — C6-0230/2007 — 2007/0141(COD)) — Comisión ITRE.

Ponente: Angelika Niebler (A6-0440/2007)

* Informe sobre la propuesta de Decisión marco del Consejo relativa a la lucha contra determinadas formas y manifestaciones de racismo y xenofobia mediante el Derecho penal (11522/2007 — C6-0246/2007 — 2001/0270(CNS)) — Comisión LIBE.

Ponente: Martine Roure (A6-0444/2007)

Informe sobre la aprobación por el Parlamento Europeo de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (2007/2218(ACI)) — Comisión AFCO.

Ponente: Jo Leinen (A6-0445/2007)

Informe sobre los principios comunes de la flexiguridad (2007/2209(INI)) — Comisión EMPL.

Ponente: Ole Christensen (A6-0446/2007)

Informe sobre la demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria y los privilegios de Renato Brunetta (2007/2172(IMM)) — Comisión JURI.

Ponente: Aloyzas Sakalas (A6-0449/2007)

***I Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I) (COM(2005) 0650 — C6-0441/2005 — 2005/0261(COD)) — Comisión JURI.

Ponente: Cristian Dumitrescu (A6-0450/2007)

* Informe sobre el proyecto de Decisión del Consejo por la que se modifica el Protocolo del Estatuto del Tribunal de Justicia — Tratamiento de las cuestiones prejudiciales relativas al espacio de libertad, seguridad y justicia (11824/2007 — C6-0292/2007 — 2007/0812(CNS)) — Comisión JURI.

Ponente: Diana Wallis (A6-0451/2007)

* Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se concede ayuda macrofinanciera de la Comunidad al Líbano (COM(2007) 0476 — C6-0290/2007 — 2007/0172 (CNS)) — Comisión INTA.

Ponente: Kader Arif (A6-0452/2007)

* Informe sobre el proyecto de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (14320/2007 — C6-0411/2007 — 2007/0820(CNS)) — Comisión AFCO.

Ponente: Jo Leinen (A6-0465/2007)

2.2)

recomendaciones para la segunda lectura:

***II Recomendación para la segunda lectura respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 89/552/CEE del Consejo sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva (10076/6/2007 — C6-0352/2007 — 2005/0260(COD)) — Comisión CULT.

Ponente: Ruth Hieronymi (A6-0442/2007)

3)

por los diputados:

3.1)

propuestas de recomendación (artículo 114 del Reglamento):

Joseph Daul, en nombre del Grupo PPE-DE, Laima Liucija Andrikienė, en nombre del Grupo PPE-DE, Adam Bielan, en nombre del Grupo UEN, Gintaras Didžiokas, en nombre del Grupo UEN, Michael Gahler, en nombre del Grupo PPE-DE, Marian-Jean Marinescu, en nombre del Grupo PPE-DE, Cristiana Muscardini, en nombre del Grupo UEN, João de Deus Pinheiro, en nombre del Grupo EPP-ED, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, en nombre del Grupo PPE-DE, Jacek Saryusz-Wolski, en nombre del Grupo PPE-DE, Charles Tannock, en nombre del Grupo PPE-DE y Inese Vaidere, en nombre del Grupo UEN. Propuesta de recomendación destinada al Consejo sobre el reconocimiento del Holodomor —hambruna artificial— de 1932-1933 en Ucrania como genocidio contra la nación ucraniana (B6-0480/2007)

remitido

fondo: AFET

11.   Declaraciones por escrito (presentación)

Los siguientes diputados han presentado declaraciones por escrito para su inscripción en el registro (artículo 116 del Reglamento):

Urszula Krupa y Witold Tomczak sobre el respeto de la democracia en Europa (0103/2007),

Tomáš Zatloukal sobre el Jardín del castillo y los Jardines de Kroměříž (República Checa) (0104/2007),

Andreas Mölzer sobre la construcción de mezquitas (0105/2007),

Koenraad Dillen, Philip Claeys y Frank Vanhecke sobre el establecimiento de barcos y tiendas de venta de drogas en los Países Bajos, junto a la frontera con Bélgica, destinados a consumidores de drogas belgas y franceses (0106/2007),

Philip Claeys, Frank Vanhecke y Koenraad Dillen sobre el derribo parcial de un monasterio ortodoxo en la isla de Halki por las autoridades turcas (0107/2007).

12.   Orden de los trabajos

De conformidad con el orden del día se procede al establecimiento del orden de los trabajos.

Se ha distribuido el proyecto definitivo de orden del día de las sesiones plenarias de novembre II 2007 (PE 397.687/PDOJ), al que se han propuesto las siguientes modificaciones (artículo 132 del Reglamento):

Sesiones del 28.11.2007 y 29.11.2007

Interviene Martin Schulz, en nombre del Grupo PSE, sobre la solicitud de su Grupo relativa a los acuerdos de asociación económica (véase a continuación bajo el epígrafe «miércoles»).

La Presidenta propone las modificaciones siguientes:

lel deba conjunto sobre los ferrocarriles comunitarios (puntos 71, 72 y 73 del PDOD) tendrá lugar antes del debate sobre la recomendación para la segunda lectura Ruth Hieronymi sobre la coordinación de determinadas disposiciones de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva (A6-0442/2007)(punto 69 del PDOD);

el informe Josu Ortuondo Larrea sobre la interoperabilidad del sistema ferroviario comunitario (A6-0345/2007) (punto 72 del PDOD) se someterá a votación en el próximo período parcial de sesiones de Estrasburgo;

el informe Jo Leinen sobre el proyecto de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (A6-0465/2007) ha sido aprobado de conformidad con el artículo 43, apartado1, del Reglamento y está inscrito en el turno de votaciones del jueves;

la votación sobre el informe Johannes Blokland sobre la exportación e importación de productos químicos peligrosos (A6-0406/2007) (punto 108 del PDOD) se aplaza al período parcial de sesiones deenero;

al no haber sido presentada ninguna propuesta de resolución sobre la gestión colectiva transfronteriza de los derechos de autor (punto 115 del PDOD), se retira este punto del turno de votaciones.

El Parlamento expresa su acuerdo con estas cinco propuestas.

Miércoles

solicitud del Grupo del PSE de aplazamiento al período parcial de sesiones de diciembre de la votación sobre las propuestas de resolución presentadas para cerrar el debate sobre la declaración de la Comisión sobre los acuerdos de asociación económica (punto 122 del PDOD);

Intervienen João de Deus Pinheiro, en nombre del Grupo PPE-DE, Helmuth Markov, en nombre del Grupo GUE/NGL, y Daniel Cohn-Bendit, en nombre del Grupo Verts/ALE.

El Parlamento aprueba esta solicitud.

En consecuencia, los plazos de presentación se prorrogan del modo siguiente:

propuestas de resolución: miércoles 5.12.2007, 18 horas

enmiendas y propuestas de resolución común: lunes 10.12.2007, 19 horas.

La votación se celebrará el miércoles 12.12.2007, a las 12 horas.

solicitud del Grupo del PPE-DE para cerrar el debate sobre la declaración de la Comisión sobre el referéndum en Venezuela (punto 130 del PDOD) con la presentación de propuestas de resolución.

Intervienen Martin Schulz, en nombre del Grupo PSE, y João de Deus Pinheiro, en nombre del Grupo PPE-DE, que motiva la solicitud.

El Parlamento rechaza esta solicitud.

Jueves

no hay más propuestas de modificación.

Queda así establecido el orden los trabajos.

13.   Bienvenida

La Presidenta da la bienvenida, en nombre del Parlamento, a una delegación del Parlamento de Afganistán que se encuentra en la tribuna oficial.

*

* *

Interviene Gyula Hegyi, que solicita la apertura de una investigación sobre la presencia de amianto en los edificios del Parlamento (La Presidenta le remite a la comunicación del Secretario General a este respecto).

14.   Aprobación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (debate)

Informe sobre la aprobación por el Parlamento Europeo de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea [2007/2218(ACI)] — Comisión de Asuntos Constitucionales.

Ponente: Jo Leinen (A6-0445/2007)

Intervienen Manuel Lobo Antunes (Presidente en ejercicio del Consejo) y Margot Wallström (Vicepresidenta de la Comisión).

Jo Leinen presenta su informe.

Intervienen Íñigo Méndez de Vigo, en nombre del Grupo PPE-DE, Richard Corbett, en nombre del Grupo PSE, Andrew Duff, en nombre del Grupo ALDE, Konrad Szymański, en nombre del Grupo UEN, Johannes Voggenhuber, en nombre del Grupo Verts/ALE, Francis Wurtz, en nombre del Grupo GUE/NGL, Jens-Peter Bonde, en nombre del Grupo IND/DEM, Jim Allister, no inscrito, Elmar Brok y Józef Pinior.

PRESIDE: Mario MAURO

Vicepresidente

Intervienen Bronisław Geremek, Bernard Wojciechowski, Koenraad Dillen, Charlotte Cederschiöld, Libor Rouček, Irena Belohorská, Reinhard Rack y Carlos Carnero González.

Se cierra el debate.

Votación: punto 7.29 del Acta de 29.11.2007.

15.   Principios comunes de la flexiguridad (debate)

Informe sobre los principios comunes de la flexiguridad [2007/2209(INI)] — Comisión de Empleo y Asuntos Sociales.

Ponente: Ole Christensen (A6-0446/2007)

Intervienen Manuel Lobo Antunes (Presidente en ejercicio del Consejo) y Vladimír Špidla (Miembro de la Comisión).

Ole Christensen presenta su informe.

Intervienen Olle Schmidt (ponente de opinión de la Comisión ECON), Giovanni Berlinguer (ponente de opinión de la Comisión CULT), Tadeusz Zwiefka (ponente de opinión de la Comisión JURI), José Albino Silva Peneda, en nombre del Grupo PPE-DE, Stephen Hughes, en nombre del Grupo PSE, Bernard Lehideux, en nombre del Grupo ALDE, Ewa Tomaszewska, en nombre del Grupo UEN, Elisabeth Schroedter, en nombre del Grupo Verts/ALE, Roberto Musacchio, en nombre del Grupo GUE/NGL, Kartika Tamara Liotard (ponente de opinión de la Comisión FEMM), en nombre del Grupo GUE/NGL, Thomas Mann, Jan Andersson, Siiri Oviir, Roberta Angelilli, Donata Gottardi, Manuel Lobo Antunes y Vladimír Špidla.

Se cierra el debate.

Votación: punto 7.30 del Acta de 29.11.2007.

(La sesión, suspendida a las 17.05 horas, se reanuda a las 17.10 horas.)

PRESIDE: Hans-Gert PÖTTERING

Presidente

16.   Debate sobre el futuro de Europa (debate)

Debate sobre el futuro de Europa con la participación de José Luis Rodríguez Zapatero, Presidente del Gobierno de España, miembro del Consejo Europeo.

El Presidente pronuncia una breve declaración para introducir el debate.

Interviene José Luis Rodríguez Zapatero, Presidente del Gobierno de España.

Intervienen Jaime Mayor Oreja, en nombre del Grupo PPE-DE, Martin Schulz, en nombre del Grupo PSE, en primer lugar, para denunciar la escasa asistencia a este debate por parte del Grupo PPE-DE, Graham Watson, en nombre del Grupo ALDE, Brian Crowley, en nombre del Grupo UEN, Monica Frassoni, en nombre del Grupo Verts/ALE, Francis Wurtz, en nombre del Grupo GUE/NGL, Graham Booth, en nombre del Grupo IND/DEM, Frank Vanhecke, no inscrito, José Luis Rodríguez Zapatero y Jacques Toubon.

PRESIDE: Luigi COCILOVO

Vicepresidente

Intervienen Enrique Barón Crespo, Ignasi Guardans Cambó, Guntars Krasts, David Hammerstein, Willy Meyer Pleite, Irena Belohorská, Manfred Weber, Bernard Poignant y Andrew Duff.

PRESIDE: Marek SIWIEC

Vicepresidente

Intervienen Mirosław Mariusz Piotrowski, Raül Romeva i Rueda, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Roger Helmer, Marianne Thyssen, Adrian Severin, Bogdan Pęk, Gerardo Galeote y José Luis Rodríguez Zapatero.

Se cierra el debate.

17.   Acuerdos de asociación económica (debate)

Declaración de la Comisión: Acuerdos de asociación económica

Ján Figeľ (Miembro de la Comisión) procede a la declaración.

Intervienen Robert Sturdy, en nombre del Grupo PPE-DE, Harlem Désir, en nombre del Grupo PSE, Gianluca Susta, en nombre del Grupo ALDE, Frithjof Schmidt, en nombre del Grupo Verts/ALE, Helmuth Markov, en nombre del Grupo GUE/NGL, Maria Martens, Glenys Kinnock, Margie Sudre, Erika Mann y Ján Figeľ.

Propuestas de resolución, presentadas de conformidad con el apartado 2 del artículo 103 del Reglamento, para cerrar el debate:

Glenys Kinnock, Marie-Arlette Carlotti, Alain Hutchinson, Miguel Angel Martínez Martínez, Josep Borrell Fontelles y Harlem Désir, en nombre del Grupo PSE, sobre la Declaración de Kigali en el contexto de la inminente expiración del plazo para la negociación de los Acuerdos de Asociación Económica (AAE), el 31 de diciembre de 2007 (B6-0486/2007);

Robert Sturdy y Maria Martens, en nombre del Grupo PPE-DE, Gianluca Susta, Johan Van Hecke, Thierry Cornillet y Danutė Budreikaitė, en nombre del Grupo ALDE, Cristiana Muscardini y Ryszard Czarnecki, en nombre del Grupo UEN, sobre los Acuerdos de Asociación Económica (B6-0488/2007);

Helmuth Markov, Vittorio Agnoletto, Luisa Morgantini, Jens Holm, Gabriele Zimmer y Miguel Portas, en nombre del Grupo GUE/NGL, sobre los Acuerdos de Asociación Económica (B6-0489/2007);

Frithjof Schmidt, Caroline Lucas, Carl Schlyter, Alain Lipietz, Margrete Auken y Marie-Hélène Aubert, en nombre del Grupo Verts/ALE, sobre los Acuerdos de Asociación Económica (B6-0491/2007).

Se cierra el debate.

Votación: punto 6.2 del Acta de 12.12.2007.

18.   Seguridad de los ferrocarriles comunitarios ***I — Interoperabilidad del sistema ferroviario comunitario ***I — Agencia Ferroviaria Europea ***I (debate)

Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2004/49/CE sobre la seguridad de los ferrocarriles comunitarios [COM(2006) 0784 — C6-0493/2006 — 2006/0272(COD)] — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Paolo Costa (A6-0346/2007)

Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la interoperabilidad del sistema ferroviario comunitario (refundición) [COM(2006) 0783 — C6-0474/2006 — 2006/0273(COD)] — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Josu Ortuondo Larrea (A6-0345/2007)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 881/2004 por el que se crea una Agencia Ferroviaria Europea [COM(2006) 0785 — C6-0473/2006 — 2006/0274(COD)] — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Paolo Costa (A6-0350/2007)

Interviene Jacques Barrot (Vicepresidente de la Comisión).

Paolo Costa presenta sus informes (A6-0346/2007 y A6-0350/2007).

Josu Ortuondo Larrea presenta su informe (A6-0345/2007).

Intervienen Georg Jarzembowski, en nombre del Grupo PPE-DE, Inés Ayala Sender, en nombre del Grupo PSE, Nathalie Griesbeck, en nombre del Grupo ALDE, y Bogusław Rogalski, en nombre del Grupo UEN.

PRESIDE: Luigi COCILOVO

Vicepresidente

Intervienen Michael Cramer, en nombre del Grupo Verts/ALE, Erik Meijer, en nombre del Grupo GUE/NGL, Michael Henry Nattrass, en nombre del Grupo IND/DEM, Luca Romagnoli, no inscrito, Luis de Grandes Pascual, Leopold Józef Rutowicz, Jacky Hénin, Reinhard Rack y Jacques Barrot.

Se cierra el debate.

Votación: informes Costa (A6-0346/2007 y A6-0350/2007): 29.11.2007, informe Ortuondo Larrea (A6-0345/2007): próximo período parcial de sesiones

19.   Coordinación de determinadas disposiciones de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva ***II (debate)

Recomendación para la segunda lectura respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 89/552/CEE del Consejo sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva [10076/6/2007 — C6-0352/2007 — 2005/0260(COD)] — Comisión de Cultura y Educación.

Ponente: Ruth Hieronymi (A6-0442/2007)

Ruth Hieronymi presenta la recomendación para la segunda lectura (A6-0442/2007).

Interviene Viviane Reding (Miembro de la Comisión).

Intervienen Gunnar Hökmark, en nombre del Grupo PPE-DE, Catherine Trautmann, en nombre del Grupo PSE, Ignasi Guardans Cambó, en nombre del Grupo ALDE, Zdzisław Zbigniew Podkański, en nombre del Grupo UEN, Helga Trüpel, en nombre del Grupo Verts/ALE, Doris Pack y Viviane Reding.

Se cierra el debate.

Votación: punto 7.11 del Acta de 29.11.2007.

20.   Intervenciones de un minuto sobre asuntos de importancia política

Intervienen, de conformidad con el artículo 144 del Reglamento, por el tiempo de un minuto, los diputados siguientes, que desean señalar a la atención del Parlamento asuntos de importancia política:

Vytautas Landsbergis, Lívia Járóka, Hans-Peter Martin, Monica Maria Iacob-Ridzi, Pierre Pribetich, Marian Harkin, Roberta Alma Anastase, Bogusław Rogalski, Maciej Marian Giertych y Antonio Tajani.

PRESIDE: Adam BIELAN

Vicepresidente

Intervienen Kyriacos Triantaphyllides y Laima Liucija Andrikienė.

Se cierra este punto.

Interviene Marios Matsakis, quien deplora que el tiempo dedicado a las intervenciones de un minuto se haya reducido (El Presidente toma nota).

21.   Control de la adquisición y tenencia de armas ***I (debate)

Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 91/477/CEE del Consejo sobre el control de la adquisición y tenencia de armas [COM(2006) 0093 — C6-0081/2006 — 2006/0031(COD)] — Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor.

Ponente: Gisela Kallenbach (A6-0276/2007)

Interviene Günter Verheugen (Vicepresidente de la Comisión).

Gisela Kallenbach presenta su informe.

Intervienen Alexander Alvaro (ponente de opinión de la Comisión LIBE), Guido Podestà, en nombre del Grupo PPE-DE, Lasse Lehtinen, en nombre del Grupo PSE, Samuli Pohjamo, en nombre del Grupo ALDE, Andrzej Tomasz Zapałowski, en nombre del Grupo UEN, Jens Holm, en nombre del Grupo GUE/NGL, Hélène Goudin, en nombre del Grupo IND/DEM, Andreas Mölzer, no inscrito, Andreas Schwab, Arlene McCarthy, que ilustra su discurso mostrando a la Cámara la reproducción de un arma de fuego, Siiri Oviir, Paul Rübig, que señala que las armas de fuego están prohibidas en el Parlamento, Jim Allister, Michl Ebner, Véronique Mathieu, Paul Rübig, que pegunta si Arlene McCarthy ha obtenido la autorización de introducir un arma de fuego en el recinto del Parlamento, y Arlene McCarthy, que responde en primer lugar a la pregunta de Paul Rübig, y después, refiriéndose a la intervención de Hélène Goudin, defiende los trabajos realizados en el marco del diálogo tripartito.

Se cierra el debate.

Votación: punto 7.15 del Acta de 29.11.2007.

22.   Una nueva política turística en la UE: hacia una mayor colaboración en el turismo europeo (debate)

Informe sobre una nueva política turística en la UE: hacia una mayor colaboración en el turismo europeo [2006/2129(INI)] — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Paolo Costa (A6-0399/2007)

Paolo Costa presenta su informe.

Interviene Günter Verheugen (Vicepresidente de la Comisión).

PRESIDE: Diana WALLIS

Vicepresidenta

Intervienen Stavros Arnaoutakis (ponente de opinión de la Comisión REGI), Marie-Hélène Descamps (ponente de opinión de la Comisión CULT), Luís Queiró, en nombre del Grupo PPE-DE, Emanuel Jardim Fernandes, en nombre del Grupo PSE, Nathalie Griesbeck, en nombre del Grupo ALDE, Mieczysław Edmund Janowski, en nombre del Grupo UEN, Sepp Kusstatscher, en nombre del Grupo Verts/ALE, Kyriacos Triantaphyllides, en nombre del Grupo GUE/NGL, Etelka Barsi-Pataky, Robert Evans, Alfonso Andria, Pedro Guerreiro y Bogusław Liberadzki.

Se cierra el debate.

Votación: punto 7.31 del Acta de 29.11.2007.

23.   Ayuda macrofinanciera al Líbano * (debate)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se concede ayuda macrofinanciera de la Comunidad al Líbano [COM(2007) 0476 — C6-0290/2007 — 2007/0172(CNS)] — Comisión de Comercio Internacional.

Ponente: Kader Arif (A6-0452/2007)

Interviene Günter Verheugen (Vicepresidente de la Comisión).

Kader Arif presenta su informe.

Intervienen José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (ponente de opinión de la Comisión AFET), Esko Seppänen (ponente de opinión de la Comisión BUDG), Tokia Saïfi, en nombre del Grupo PPE-DE, David Martin, en nombre del Grupo PSE, y Bogusław Sonik.

Se cierra el debate.

Votación: punto 7.6 del Acta de 29.11.2007.

24.   Comercio y cambio climático (debate)

Informe sobre comercio y cambio climático [2007/2003(INI)] — Comisión de Comercio Internacional.

Ponente: Alain Lipietz (A6-0409/2007)

Alain Lipietz presenta su informe.

Interviene Stavros Dimas (Miembro de la Comisión).

Intervienen Jens Holm (ponente de opinión de la Comisión ENVI), András Gyürk (ponente de opinión de la Comisión ITRE), Georgios Papastamkos, en nombre del Grupo PPE-DE, David Martin, en nombre del Grupo PSE, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, en nombre del Grupo UEN, Graham Booth, en nombre del Grupo IND/DEM, Daniel Caspary, Elisa Ferreira y Stavros Arnaoutakis.

Se cierra el debate.

Votación: punto 7.32 del Acta de 29.11.2007.

25.   Referéndum en Venezuela (debate)

Declaración de la Comisión: Referéndum en Venezuela

Stavros Dimas (Miembro de la Comisión) procede a la declaración.

Intervienen Francisco José Millán Mon, en nombre del Grupo PPE-DE, Luis Yañez-Barnuevo García, en nombre del Grupo PSE, Marios Matsakis, en nombre del Grupo ALDE, Alain Lipietz, en nombre del Grupo Verts/ALE y como presidente de la Delegación para las Relaciones con los Países de la Comunidad Andina, Willy Meyer Pleite, en nombre del Grupo GUE/NGL, José Ribeiro e Castro y Alojz Peterle.

Se cierra el debate.

26.   Orden del día de la próxima sesión

Se ha establecido el orden del día de la sesión de mañana (documento «Orden del día» PE 397.687/OJJE).

27.   Cierre de la sesión

Se levanta la sesión a las 0.05 horas.

Harald Rømer

Secretario General

Gérard Onesta

Vicepresidente


LISTA DE ASISTENCIA

Han firmado:

Adamou, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Athanasiu, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Ayala Sender, Aylward, Baco, Badia i Cutchet, Baeva, Bărbuleţiu, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Bauer, Beaupuy, Beazley, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Binev, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, Burke, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Corda, Cornillet, Coşea, Paolo Costa, Cottigny, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Doorn, Dover, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Färm, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Ferrari, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Foglietta, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, França, Frassoni, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, Ganţ, Garcés Ramón, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Georgiou, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Hasse Ferreira, Hassi, Haug, Hazan, Hegyi, Hellvig, Helmer, Hénin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hyusmenova, Iacob-Ridzi, Iotova, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jacobs, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Jouye de Grandmaison, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Karas, Karim, Kaufmann, Kauppi, Kazak, Tunne Kelam, Kelemen, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klinz, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuhne, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, De Lange, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lax, Le Foll, Lefrançois, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Le Rachinel, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Lulling, Lundgren, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Marinescu, Markov, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mihalache, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Mölzer, Mohácsi, Moisuc, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Morin, Morţun, Mulder, Musacchio, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Neris, Newton Dunn, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Parish, Paşcu, Patriciello, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Petre, Pflüger, Piecyk, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Plumb, Podestà, Podgorean, Podimata, Podkański, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Pomés Ruiz, Popeangă, Prets, Pribetich, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schierhuber, Schinas, Schlyter, Frithjof Schmidt, Olle Schmidt, Schmitt, Schöpflin, Jürgen Schröder, Schroedter, Schwab, Seeber, Segelström, Seppänen, Şerbu, Severin, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Stănescu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Stoyanov, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tajani, Tannock, Thomsen, Thyssen, Ţîrle, Titford, Titley, Toma, Tomaszewska, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Vakalis, Vălean, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vidal-Quadras, Vigenin, de Villiers, Virrankoski, Visser, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, Wohlin, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Yáñez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zdravkova, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka


Jueves, 29 de noviembre de 2007

20.11.2008   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

CE 297/18


ACTA

(2008/C 297 E/01)

DESARROLLO DE LA SESIÓN

PRESIDE: Hans-Gert PÖTTERING

Presidente

1.   Apertura de la sesión

Se abre la sesión a las 9.05 horas.

2.   Presentación de documentos

Los siguientes documentos han sido presentados

1)

por el Consejo y la Comisión:

Proyecto de Reglamento (CE, Euratom) de la Comisión de modificación del Reglamento (CE, Euratom) no 2343/2002 de la Comisión, por el que se aprueba el Reglamento financiero marco de los organismos a que se refiere el artículo 185 del Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 del Consejo, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (SEC(2007) 1013 — C6-0417/2007 — 2007/0151(CNS))

remitido

fondo: BUDG

 

opinión: CONT

Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece un código de conducta para los sistemas informatizados de reserva (COM(2007) 0709 — C6-0418/2007 — 2007/0243(COD))

remitido

fondo: TRAN

 

opinión: IMCO

Propuesta de Reglamento del Consejo por la que se autoriza a la Comisión a aprobar las modificaciones de los protocolos de los acuerdos de asociación en el sector pesquero celebrados entre la Comunidad Europea y terceros países (COM(2007) 0595 — C6-0419/2007 — 2007/0222(CNS))

remitido

fondo: PECH

 

opinión: BUDG

Propuesta de transferencia de créditos DEC 48/2007 — Sección III — Comisión (SEC(2007) 1257 — C6-0421/2007 — 2007/2245(GBD))

remitido

fondo: BUDG

Propuesta de transferencia de créditos DEC 49/2007 — Sección III — Comisión (SEC(2007) 1395 — C6-0422/2007 — 2007/2246(GBD))

remitido

fondo: BUDG

Propuesta de transferencia de créditos DEC 53/2007 — Sección III — Comisión (SEC(2007) 1399 — C6-0423/2007 — 2007/2247(GBD))

remitido

fondo: BUDG

Propuesta de transferencia de créditos DEC 54/2007 — Sección III — Comisión (SEC(2007) 1400 — C6-0424/2007 — 2007/2248(GBD))

remitido

fondo: BUDG

Propuesta de transferencia de créditos DEC 55/2007 — Sección III — Comisión (SEC(2007) 1499 — C6-0425/2007 — 2007/2249(GBD))

remitido

fondo: BUDG

Propuesta de transferencia de créditos DEC 56/2007 — Sección III — Comisión (SEC(2007) 1500 — C6-0426/2007 — 2007/2250(GBD))

remitido

fondo: BUDG

Propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la celebración del Acuerdo de asociación en el sector pesquero entre la Comunidad Europea, de una parte, y la República de Costa de Marfil, de otra (COM(2007) 0648 — C6-0429/2007 — 2007/0226(CNS))

remitido

fondo: PECH

 

opinión: DEVE, BUDG

Propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas sobre las modificaciones introducidas en el Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Seychelles para el período comprendido entre el 18 de enero de 2005 y el 17 de enero de 2011 (COM(2007) 0664 — C6-0430/2007 — 2007/0232(CNS))

remitido

fondo: PECH

 

opinión: DEVE, BUDG

Propuesta de Reglamento del Consejo que modifica el Reglamento (CE) no 1338/2001 por el que se definen las medidas necesarias para la protección del euro contra la falsificación (COM(2007) 0525 — C6-0431/2007 — 2007/0192(CNS))

remitido

fondo: LIBE

 

opinión: ECON

Propuesta de Directiva del Consejo por la que se modifican diversas disposiciones de la Directiva 2006/112/CE, de 28 de noviembre de 2006, relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido (COM(2007) 0677 — C6-0433/2007 — 2007/0238(CNS))

remitido

fondo: ECON

 

opinión: ITRE

3.   Présentation du rapport annuel de la Cour des Comptes — 2006 (debate)

Hubert Weber, Presidente del Tribunal de Cuentas, presenta el informe anual de su institución.

Interviene Siim Kallas (Vicepresidente de la Comisión).

Intervienen José Javier Pomés Ruiz, en nombre del Grupo PPE-DE, Herbert Bösch, en nombre del Grupo PSE, Jan Mulder, en nombre del Grupo ALDE, Bart Staes, en nombre del Grupo Verts/ALE, Esko Seppänen, en nombre del Grupo GUE/NGL, Nils Lundgren, en nombre del Grupo IND/DEM, Hans-Peter Martin, no inscrito, Herbert Bösch, por una cuestión personal, a raíz de la intervención de Hans-Peter Martin, Alexander Stubb, Dan Jørgensen, Helga Trüpel, Jeffrey Titford, Jana Bobošíková, Gabriele Stauner, Paulo Casaca, Sylwester Chruszcz, Ingeborg Gräßle y Francesco Musotto.

PRESIDE: Miguel Ángel MARTÍNEZ MARTÍNEZ

Vicepresidente

Intervienen Richard James Ashworth, Hubert Weber y Siim Kallas.

Se cierra el debate.

4.   Nombramiento de 7 miembros del Tribunal de Cuentas (debate)

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (David Bostock)

Informe sobre la propuesta de nombramiento de David Bostock como miembro del Tribunal de Cuentas [C6-0304/2007 — 2007/0813(CNS)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0439/2007)

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Michel Cretin)

Informe sobre la propuesta de nombramiento de Michel Cretin como miembro del Tribunal de Cuentas [C6-0305/2007 — 2007/0814(CNS)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0438/2007)

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Maarten B. Engwirda)

Informe sobre la propuesta de nombramiento de Maarten B. Engwirda como miembro del Tribunal de Cuentas [C6-0306/2007 — 2007/0815(CNS)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0437/2007)

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Henri Grethen)

Informe sobre la propuesta de nombramiento de Henri Grethen como miembro del Tribunal de Cuentas [C6-0307/2007 — 2007/0816(CNS)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0436/2007)

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Harald Noack)

Informe sobre la propuesta de nombramiento de Harald Noack como miembro del Tribunal de Cuentas [C6-0308/2007 — 2007/0817(CNS)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0435/2007)

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Ioannis Sarmas)

Informe sobre la propuesta de nombramiento de Ioannis Sarmas como miembro del Tribunal de Cuentas [C6-0309/2007 — 2007/0818(CNS)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0434/2007)

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Hubert Weber)

Informe sobre la propuesta de nombramiento de Hubert Weber como miembro del Tribunal de Cuentas [C6-0310/2007 — 2007/0819(CNS)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0433/2007)

Inés Ayala Sender presenta sus informes.

Intervienen Petya Stavreva, en nombre del Grupo PPE-DE, Gabriele Stauner y Hubert Weber (Presidente del Tribunal de Cuentas).

Se cierra el debate.

Votación: punto 7.20 del Acta de 29.11.2007, punto 7.21 del Acta de 29.11.2007, punto 7.22 del Acta de 29.11.2007, punto 7.23 del Acta de 29.11.2007, punto 7.24 del Acta de 29.11.2007, punto 7.25 del Acta de 29.11.2007 y punto 7.26 del Acta de 29.11.2007.

5.   Ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I) (debate)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I) [COM(2005) 0650 — C6-0441/2005 — 2005/0261(COD)] — Comisión de Asuntos Jurídicos.

Ponente: Cristian Dumitrescu (A6-0450/2007)

Interviene Franco Frattini (Vicepresidente de la Comisión).

Cristian Dumitrescu presenta su informe.

Intervienen Klaus-Heiner Lehne, en nombre del Grupo PPE-DE, Manuel Medina Ortega, en nombre del Grupo PSE, Katalin Lévai y Andrzej Jan Szejna.

Se cierra el debate.

Votación: punto 16 del Acta de 29.11.2007.

(La sesión, suspendida a las 10.50 horas, se reanuda a las 11.00 horas.)

PRESIDE: Gérard ONESTA

Vicepresidente

6.   Aprobación del Acta de la sesión anterior

Se aprueba el Acta de la sesión anterior.

*

* *

Interviene Paul Rübig, que trata de nuevo el debate de ayer sobre el informe Kallenbach sobre las armas (A6-0276/2007 — punto 21 del Acta de 28.11.2007) y pide que se investigue cómo pudo Arlene McCarthy encontrarse en el Pleno en posesión de un arma (El Presidente le responde que se controlará).

7.   Turno de votaciones

Los resultados detallados de las votaciones (enmiendas, votaciones por separado, votaciones por partes, etc.) figuran en el Anexo «Resultados de las votaciones», adjunto al Acta.

7.1.   Derogación de la Directiva 84/539/CEE del Consejo (aparatos eléctricos utilizados en medicina veterinaria) ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se deroga la Directiva 84/539/CEE del Consejo, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre aparatos eléctricos utilizados en medicina veterinaria [COM(2007) 0465 — C6-0255/2007 — 2007/0168(COD)] — Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor.

Ponente: Arlene McCarthy (A6-0431/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 1)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2007)0545)

7.2.   Unidades de medida ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 80/181/CEE del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre unidades de medida [COM(2007) 0510 — C6-0277/2007 — 2007/0187(COD)] — Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor.

Ponente: Arlene McCarthy (A6-0430/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 2)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Interviene Siim Kallas (Vicepresidente de la Comisión).

Aprobado en votación única (P6_TA(2007)0546)

7.3.   Modificación de la Directiva 2003/54/CE en lo relativo a Estonia ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2003/54/CE en lo relativo a la aplicación de determinadas disposiciones a Estonia [COM(2007) 0411 — C6-0230/2007 — 2007/0141(COD)] — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Angelika Niebler (A6-0440/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 3)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2007)0547)

7.4.   Acuerdo CE/Egipto de cooperación científica y tecnológica * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del acuerdo de cooperación científica y tecnológica entre la Comunidad Europea y la República Árabe de Egipto [COM(2007) 0352 — C6-0247/2007 — 2007/0124(CNS)] — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Angelika Niebler (A6-0429/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 4)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2007)0548)

7.5.   Proyecto de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 (Reglamento financiero) * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre el proyecto de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas [14320/2007 — C6-0411/2007 — 2007/0820(CNS)] — Comisión de Asuntos Constitucionales.

Ponente: Jo Leinen (A6-0465/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 5)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2007)0549)

7.6.   Ayuda macrofinanciera al Líbano * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se concede ayuda macrofinanciera de la Comunidad al Líbano [COM(2007) 0476 — C6-0290/2007 — 2007/0172(CNS)] — Comisión de Comercio Internacional.

Ponente: Kader Arif (A6-0452/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 6)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN, ENMIENDAS y PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2007)0550)

7.7.   Orden europea de vigilancia en el marco de las medidas cautelares aplicadas entre los Estados miembros * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión marco del Consejo sobre la orden europea de vigilancia en el marco de las medidas cautelares aplicadas entre los Estados miembros de la Unión Europea [COM(2006) 0468 — C6-0328/2006 — 2006/0158(CNS)] — Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Ponente: Ioannis Varvitsiotis (A6-0428/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 7)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN, ENMIENDAS y PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2007)0551)

7.8.   Lucha contra determinadas formas y manifestaciones de racismo y xenofobia mediante el Derecho penal * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión marco del Consejo relativa a la lucha contra determinadas formas y manifestaciones de racismo y xenofobia mediante el Derecho penal [11522/2007 — C6-0246/2007 — 2001/0270(CNS)] — Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Ponente: Martine Roure (A6-0444/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 8)

PROPOSITION DU CONSEIL, ENMIENDAS y PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Martine Roure (ponente) hace una declaración, de acuerdo con el apartado 4 del artículo 131 del Reglamento.

Aprobado en votación única (P6_TA(2007)0552)

7.9.   Tratamiento de las cuestiones prejudiciales relativas al espacio de libertad, seguridad y justicia * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe Proyecto de Decisión del Consejo por la que se modifica el Protocolo del Estatuto del Tribunal de Justicia respecto del tratamiento de las cuestiones prejudiciales relativas al espacio de libertad, seguridad y justicia [11824/2007 — C6-0292/2007 — 2007/0812(CNS)] — Comisión de Asuntos Jurídicos.

Ponente: Diana Wallis (A6-0451/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 9)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2007)0553)

7.10.   Demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria de Renato Brunetta (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe Demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria y los privilegios de Renato Brunetta [2007/2172(IMM)] — Comisión de Asuntos Jurídicos.

Ponente: Aloyzas Sakalas (A6-0449/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 10)

PROPUESTA DE DECISIÓN

Aprobado en votación única (P6_TA(2007)0554)

7.11.   Coordinación de determinadas disposiciones de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva ***II (votación)

Recomendación para la segunda lectura respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 89/552/CEE del Consejo sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva [10076/6/2007 — C6-0352/2007 — 2005/0260(COD)] — Comisión de Cultura y Educación.

Ponente: Ruth Hieronymi (A6-0442/2007)

(Mayoría cualificada requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 11)

POSICIÓN COMÚN DEL CONSEJO

Se declara aprobado (P6_TA(2007)0555)

7.12.   Código comunitario sobre medicamentos para uso humano (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) ***I (votación)

Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2001/83/CE por la que se establece un código comunitario sobre medicamentos para uso humano por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión [COM(2006) 0919 — C6-0030/2007 — 2006/0295(COD)] — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Françoise Grossetête (A6-0277/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 12)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2007)0556)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2007)0556)

7.13.   Seguridad de los ferrocarriles comunitarios ***I (votación)

Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2004/49/CE sobre la seguridad de los ferrocarriles comunitarios [COM(2006) 0784 — C6-0493/2006 — 2006/0272(COD)] — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Paolo Costa (A6-0346/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 13)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2007)0557)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2007)0557)

7.14.   Agencia Ferroviaria Europea ***I (votación)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 881/2004 por el que se crea una Agencia Ferroviaria Europea [COM(2006) 0785 — C6-0473/2006 — 2006/0274(COD)] — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Paolo Costa (A6-0350/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 14)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2007)0558)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2007)0558)

7.15.   Control de la adquisición y tenencia de armas ***I (votación)

Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 91/477/CEE del Consejo sobre el control de la adquisición y tenencia de armas [COM(2006) 0093 — C6-0081/2006 — 2006/0031(COD)] — Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor.

Ponente: Gisela Kallenbach (A6-0276/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 15)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Interviene Gisela Kallenbach (ponente).

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2007)0559)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2007)0559)

*

* *

Interviene Arlene McCarthy por una cuestión personal a raíz de la intervención de Paul Rübig (punto 6 del Acta de 29.11.2007).

7.16.   Ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I) ***I (votación)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I) [COM(2005) 0650 — C6-0441/2005 — 2005/0261(COD)] — Comisión de Asuntos Jurídicos.

Ponente: Cristian Dumitrescu (A6-0450/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 16)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Interviene Cristian Dumitrescu (ponente) sobre el orden de votación de las enmiendas.

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2007)0560)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2007)0560)

7.17.   Alimentos y piensos modificados genéticamente (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) ***I (votación)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1829/2003 sobre alimentos y piensos modificados genéticamente, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión [COM(2006) 0912 — C6-0027/2007 — 2006/0307(COD)] — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Karin Scheele (A6-0299/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 17)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2007)0561)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2007)0561)

7.18.   Estatuto y financiación de los partidos políticos a escala europea ***I (votación)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2004/2003 relativo al estatuto y la financiación de los partidos políticos a escala europea [COM(2007) 0364 — C6-0202/2007 — 2007/0130(COD)] — Comisión de Asuntos Constitucionales.

Ponente: Jo Leinen (A6-0412/2007)

El debate tuvo lugar el 13.11.2007(punto 7 del Acta de 13.11.2007).

La votación sobre el informe se aplazó el 15.11.2007(punto 5 del Acta de 15.11.2007) de conformidad con el artículo 170, apartado 4, del Reglamento.

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 18)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Interviene Jo Leinen (ponente).

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2007)0562)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2007)0562)

7.19.   Límites máximos de residuos de plaguicidas en alimentos y piensos de origen vegetal y animal (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) ***I (votación)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 396/2005 relativo a los límites máximos de residuos de plaguicidas en alimentos y piensos de origen vegetal y animal por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión [COM(2006) 0908 — C6-0025/2007 — 2006/0294(COD)] — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Robert Sturdy (A6-0342/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 19)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Interviene Siim Kallas.

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2007)0563)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2007)0563)

7.20.   Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (David Bostock) (votación)

Informe sobre la propuesta de nombramiento de David Bostock como miembro del Tribunal de Cuentas [C6-0304/2007 — 2007/0813(CNS)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0439/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 20)

(Votación secreta)

Lista de participantes en la votación: Anexo «Resultados de las votaciones nominales», punto 5

PROPUESTA DE DECISIÓN

Aprobado (P6_TA(2007)0564)

7.21.   Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Michel Cretin) (votación)

Informe sobre la propuesta de nombramiento de Michel Cretin como miembro del Tribunal de Cuentas [C6-0305/2007 — 2007/0814(CNS)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0438/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 21)

(Votación secreta)

Lista de participantes en la votación: Anexo «Resultados de las votaciones nominales», punto 6

PROPUESTA DE DECISIÓN

Aprobado (P6_TA(2007)0565)

7.22.   Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Maarten B. Engwirda) (votación)

Informe sobre la propuesta de nombramiento de Maarten B. Engwirda como miembro del Tribunal de Cuentas [C6-0306/2007 — 2007/0815(CNS)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0437/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 22)

(Votación secreta)

Lista de participantes en la votación: Anexo «Resultados de las votaciones nominales», punto 7

PROPUESTA DE DECISIÓN

Aprobado (P6_TA(2007)0566)

7.23.   Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Henri Grethen) (votación)

Informe sobre la propuesta de nombramiento de Henri Grethen como miembro del Tribunal de Cuentas [C6-0307/2007 — 2007/0816(CNS)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0436/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 23)

(Votación secreta)

Lista de participantes en la votación: Anexo «Resultados de las votaciones nominales», punto 8

PROPUESTA DE DECISIÓN

Aprobado (P6_TA(2007)0567)

7.24.   Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Harald Noack) (votación)

Informe sobre la propuesta de nombramiento de Harald Noack como miembro del Tribunal de Cuentas [C6-0308/2007 — 2007/0817(CNS)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0435/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 24)

(Votación secreta)

Lista de participantes en la votación: Anexo «Resultados de las votaciones nominales», punto 9

PROPUESTA DE DECISIÓN

Aprobado (P6_TA(2007)0568)

7.25.   Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Ioannis Sarmas) (votación)

Informe sobre la propuesta de nombramiento de Ioannis Sarmas como miembro del Tribunal de Cuentas [C6-0309/2007 — 2007/0818(CNS)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0434/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 25)

(Votación secreta)

Lista de participantes en la votación: Anexo «Resultados de las votaciones nominales», punto 10

PROPUESTA DE DECISIÓN

Aprobado (P6_TA(2007)0569)

7.26.   Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Hubert Weber) (votación)

Informe sobre la propuesta de nombramiento de Hubert Weber como miembro del Tribunal de Cuentas [C6-0310/2007 — 2007/0819(CNS)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Inés Ayala Sender (A6-0433/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 26)

(Votación secreta)

Lista de participantes en la votación: Anexo «Resultados de las votaciones nominales», punto 11

PROPUESTA DE DECISIÓN

Aprobado (P6_TA(2007)0570)

7.27.   Proclamación del consenso en materia de ayuda humanitaria (votación)

El debate tuvo lugar el 13.11.2007(punto 24 del Acta de 13.11.2007).

Propuesta de resolución B6-0484/2007

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 27)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2007)0571)

7.28.   Situación en Georgia (votación)

El debate tuvo lugar el 14.11.2007(punto 10 del Acta de 14.11.2007).

Propuestas de resolución B6-0481/2007, B6-0482/2007, B6-0485/2007, B6-0487/2007, B6-0492/2007 y B6-0493/2007

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 28)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0481/2007

(sustituye a las B6-0481/2007, B6-0482/2007, B6-0485/2007, B6-0487/2007, B6-0492/2007 y B6-0493/2007):

presentada por los siguientes diputados:

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Michael Gahler, Árpád Duka-Zólyomi, Ria Oomen-Ruijten, Karl von Wogau, Stefano Zappalà y Elmar Brok, en nombre del Grupo del PPE-DE,

Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda y Alexandra Dobolyi, en nombre del Grupo PSE,

Lydie Polfer, en nombre del Grupo ALDE

Adam Bielan, Konrad Szymański, Inese Vaidere, Ģirts Valdis Kristovskis, Hanna Foltyn-Kubicka y Ryszard — Czarnecki, en nombre del Grupo UEN,

Marie Anne Isler Béguin y Cem Özdemir, en nombre del Grupo Verts/ALE,

André Brie, en nombre del Grupo GUE/NGL

Aprobado (P6_TA(2007)0572)

Intervenciones sobre la votación:

Vytautas Landsbergis propone una enmienda oral a la enmienda 4, que se acepta.

Marie Anne Isler Béguin, en nombre del Grupo Verts/ALE, propone enmiendas orales al apartado 9 y a los considerandos D, G y H, que se aceptan;

Hannes Swoboda propone una enmienda oral para insertar un nuevo considerando J bis, que se acepta.

7.29.   Aprobación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (votación)

Informe sobre la aprobación por el Parlamento Europeo de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea [2007/2218(ACI)] — Comisión de Asuntos Constitucionales.

Ponente: Jo Leinen (A6-0445/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 29)

PROPUESTA DE DECISIÓN

Interviene Jo Leinen (ponente).

Aprobado (P6_TA(2007)0573)

7.30.   Principios comunes de la flexiguridad (votación)

Informe sobre los principios comunes de la flexiguridad [2007/2209(INI)] — Comisión de Empleo y Asuntos Sociales.

Ponente: Ole Christensen (A6-0446/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 30)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2007)0574)

Intervenciones sobre la votación:

Stavros Lambrinidis indica que la versión inglesa del informe da fe.

7.31.   Una nueva política turística en la UE: hacia una mayor colaboración en el turismo europeo (votación)

Informe sobre una nueva política turística en la UE: hacia una mayor colaboración en el turismo europeo [2006/2129(INI)] — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Paolo Costa (A6-0399/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 31)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2007)0575)

7.32.   Comercio y cambio climático (votación)

Informe sobre comercio y cambio climático [2007/2003(INI)] — Comisión de Comercio Internacional.

Ponente: Alain Lipietz (A6-0409/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 32)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2007)0576)

Intervenciones sobre la votación:

David Martin invita a los miembros del Grupo PSE a que se abstengan en la votación del apartado 4; asimismo, propone una enmienda oral a la enmienda 18, que se acepta y se inserta, a petición del Grupo UEN, tras el apartado 48.

7.33.   Impulsar la agricultura en África — Propuesta de desarrollo agrícola y seguridad alimentaria en África (votación)

Informe sobre el tema «Impulsar la agricultura en África — Propuesta de desarrollo agrícola y seguridad alimentaria en África» [2007/2231(INI)] — Comisión de Desarrollo.

Ponente: Luisa Morgantini (A6-0432/2007)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 34)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2007)0577)

8.   Explicaciones de voto

Explicaciones de voto por escrito:

Las explicaciones de voto por escrito, en el sentido del apartado 3 del artículo 163 del Reglamento, figuran en el Acta literal de la presente sesión.

Explicaciones de voto orales:

Informe Martine Roure — A6-0444/2007: Frank Vanhecke, Philip Claeys y Jean-Louis Bourlanges

Informe Jo Leinen — A6-0412/2007: Koenraad Dillen, Frank Vanhecke y Philip Claeys

Situación en Georgia — RC-B6-0481/2007: Sylwester Chruszcz

Informe Jo Leinen — A6-0445/2007: Jaroslav Zvěřina, Seán Ó Neachtain, Kathy Sinnott, Frank Vanhecke, Mario Borghezio y Francesco Enrico Speroni

Informe Alain Lipietz — A6-0409/2007: Georgios Papastamkos

9.   Correcciones e intenciones de voto

Las correcciones e intenciones de voto figuran en la página «Séance en direct/Sittings live», «Résultats des votes (Appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)» y en la versión impresa del anexo «Resultados de la votación nominal».

La versión electrónica en Europarl se actualizará periódicamente durante un período máximo de dos semanas posteriores al día de la votación.

Transcurrido este plazo, la lista de las correcciones e intenciones de voto se cerrará a los efectos de su traducción y publicación en el Diario Oficial.

*

* *

Hubert Pirker ha comunicado que su dispositivo de voto no funcionaba en el momento de la votación del informe Gisela Kallenbach — A6-0276/2007.

Daniel Hannan ha comunicado que su dispositivo de voto no funcionaba en el momento de la votación del informe Ole Christensen — A6-0446/2007.

Rainer Wieland estaba presente pero no participó en la votación sobre los informes Inés Ayala Sender — A6-0439/2007, A6-0438/2007, A6-0437/2007, A6-0436/2007, A6-0435/2007, A6-0434/2007 y A6-0433/2007.

10.   Transferencias de créditos

La Comisión de Presupuestos ha examinado la propuesta de transferencia de créditos DEC 36/2007 de la Comisión Europea (C6-0338/2007 — SEC(2007) 1071).

Tras conocer el dictamen del Consejo, la comisión ha autorizado la transferencia en su totalidad, de conformidad con el apartado 3 del artículo 24 del Reglamento financiero de 25 de junio de 2002, modificado el 13 de diciembre de 2006.

*

* *

La Comisión de Presupuestos ha examinado la propuesta de transferencia de créditos DEC 38/2007 de la Comisión Europea (C6-0332/2007 — SEC(2007) 1247).

Tras conocer el dictamen del Consejo, la comisión ha autorizado la transferencia en su totalidad, de conformidad con el apartado 3 del artículo 24 del Reglamento financiero de 25 de junio de 2002, modificado el 13 de diciembre de 2006.

*

* *

La Comisión de Presupuestos ha examinado la propuesta de transferencia de créditos DEC 40/2007 de la Comisión Europea (C6-0360/2007 — SEC(2007) 1249).

Tras conocer el dictamen del Consejo, la comisión ha autorizado la transferencia en su totalidad, de conformidad con el apartado 3 del artículo 24 del Reglamento financiero de 25 de junio de 2002, modificado el 13 de diciembre de 2006.

*

* *

La Comisión de Presupuestos ha examinado la propuesta de transferencia de créditos DEC 49/2007 de la Comisión Europea (C6-0422/2007 — SEC(2007) 1395).

La comisión ha autorizado la transferencia en su totalidad, de conformidad con los apartados 2 y 3 del artículo 24 del Reglamento financiero de 25 de junio de 2002, modificado el 13 de diciembre de 2006.

11.   Decisiones relativas a determinados documentos

Autorización para elaborar informes de propia iniciativa (artículo 45 del Reglamento)

Comisión AGRI

Una nueva Estrategia de Salud Animal para la Unión Europea (2007-2013) (2007/2260(INI))

(opinión: ENVI, ITRE, INTA)

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 15.11.2007)

Comisión CONT

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. 2006 Annual report of the EIB (2007/2251(INI))

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 15.11.2007)

Comisión CULT

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. Concentration et pluralisme des médias dans l'Union européenne (2007/2253(INI))

(opinión: AFCO, ITRE, ECON, LIBE, IMCO)

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 15.11.2007)

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. White Paper on sport (2007/2261(INI))

(opinión: FEMM, ENVI, EMPL, JURI, ECON, LIBE, IMCO, REGI)

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 15.11.2007)

Comisión DEVE

La política china y sus efectos en África (2007/2255(INI))

(opinión: AFET, INTA)

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 15.11.2007)

Comisión ENVI

Revisión intermedia del Plan de Acción Europeo sobre Medio Ambiente y Salud 2004-2010 (2007/2252(INI))

(opinión: ITRE)

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 15.11.2007)

Comisión FEMM

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. Prostitution and its health consequences on women in Member States (2007/2263(INI))

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 15.11.2007)

Comisión IMCO

Algunos aspectos relativos al seguro de automóviles (2007/2258(INI))

(opinión: JURI, TRAN)

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 15.11.2007)

Comisión INTA

Aplicación de la política comercial mediante normas y procedimientos eficaces en materia de exportaciones e importaciones (2007/2256(INI))

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 15.11.2007)

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. Trade and Economic Relations with the countries of South East Asia (ASEAN) (2007/2265(INI))

(opinión: AFET, EMPL, ITRE, JURI, ECON, IMCO)

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 15.11.2007)

Comisión ITRE

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. Mid-term review of industrial policy: a contribution to the EU's Growth and Jobs Strategy (2007/2257(INI))

(opinión: ENVI, EMPL, ECON, INTA, IMCO)

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 15.11.2007)

Comisión JURI

La simplificación del entorno empresarial en los ámbitos del Derecho de sociedades, la contabilidad y la auditoría (2007/2254(INI))

(opinión: EMPL, ITRE, ECON)

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 15.11.2007)

Comisión LIBE

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. Le rapport de la Commission sur l'évaluation du système de Dublin (2007/2262(INI))

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 15.11.2007)

Comisión TRAN

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. Towards Europe-wide Safer, Cleaner and Efficient Mobility: The First Intelligent Car Report (2007/2259(INI))

(opinión: ENVI, ITRE, ECON)

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 15.11.2007)

Autorización para elaborar informes de propia iniciativa (artículo 195, apartado 2, del Reglamento)

Comisión PETI

Informe especial del Defensor del Pueblo Europeo al Parlamento Europeo tras el proyecto de recomendación a la Comisión Europea en relación con la reclamación 3453/2005/GG (2007/2264(INI))

(opinión: EMPL)

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 15.11.2007)

Comisiones asociadas

Comisión BUDG

Reglamento financiero marco de los organismos a que se refiere el artículo 185 del Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 del Consejo (SEC(2007) 1013 — C6-0417/2007 — 2007/0151(CNS))

Comisiones asociadas BUDG, CONT

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 23.10.2007)

Comisión JURI

Actualmente, este título no está disponible en todas las lenguas. A simplified business environment for companies in the areas of company law, accounting and auditing (2007/2254(INI))

(opinión: EMPL, ITRE)

Comisiones asociadas JURI, ECON

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 15.11.2007)

12.   Transmisión de los textos aprobados por el Parlamento durante la presente sesión

De conformidad con el apartado 2 del artículo 172 del Reglamento, el Acta de la presente sesión se someterá a la aprobación del Parlamento a primera hora de la tarde de la próxima sesión.

Con el acuerdo del Parlamento, se iniciará la transmisión de los textos aprobados a sus respectivos destinatarios.

13.   Calendario de las próximas sesiones

Las próximas sesiones se celebrarán del 10.12.2007 al 13.12.2007.

14.   Interrupción del período de sesiones

Se interrumpe el período de sesiones del Parlamento Europeo.

Se levanta la sesión a las 12.20 horas.

Harald Rømer

Secretario General

Hans-Gert Pöttering

Presidente


LISTA DE ASISTENCIA

Han firmado:

Adamou, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelakas, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Athanasiu, Atkins, Attwooll, Aubert, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Baco, Badia i Cutchet, Baeva, Bărbuleţiu, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Bauer, Beaupuy, Beazley, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Berend, Berès, Berlato, Berlinguer, Binev, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Botopoulos, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brok, Brunetta, Budreikaitė, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corda, Cornillet, Coşea, Paolo Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Dillen, Dimitrakopoulos, Dîncu, Dobolyi, Dombrovskis, Donnici, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Dumitrescu, Ebner, Ehler, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Ferrari, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, França, Frassoni, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Garcés Ramón, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Georgiou, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Gollnisch, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hänsch, Hall, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hegyi, Hellvig, Helmer, Hénin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Higgins, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hyusmenova, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Iotova, Itälä, Jackson, Jacobs, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jordan Cizelj, Jouye de Grandmaison, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Karas, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kelemen, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Korhola, Koterec, Kozlík, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kuhne, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, De Lange, Langen, Langendries, Laperrouze, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lefrançois, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Liese, Liotard, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Lulling, Lundgren, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Marinescu, Markov, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Mölzer, Moisuc, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Morin, Morţun, Mulder, Musacchio, Musotto, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Neris, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Panayotopoulos-Cassiotou, Panayotov, Panzeri, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Parish, Paşcu, Patriciello, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Petre, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Plumb, Podestà, Podgorean, Podimata, Podkański, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Pomés Ruiz, Popeangă, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Pribetich, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Raeva, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schierhuber, Schinas, Schlyter, Frithjof Schmidt, Olle Schmidt, Schmitt, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Segelström, Seppänen, Şerbu, Severin, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Stănescu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tannock, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Ţîrle, Titford, Titley, Toma, Tomaszewska, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Vălean, Vanhecke, Van Lancker, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vidal-Quadras, Vigenin, de Villiers, Virrankoski, Visser, Vlasák, Voggenhuber, Wagenknecht, Walter, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Wohlin, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yáñez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zdravkova, Železný, Zieleniec, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka


ANEXO I

RESULTADOS DE LAS VOTACIONES

Significado de abreviaturas y símbolos

+

aprobado

-

rechazado

decae

R

retirado

VN (..., ..., ...)

votación nominal (a favor, en contra, abstenciones)

VE (..., ..., ...)

votación electrónica (a favor, en contra, abstenciones)

vp

votación por partes

vs

votación por separado

enm.

enmienda

ET

enmienda de transacción

PC

parte correspondiente

S

enmienda de supresión

=

enmiendas idénticas

§

apartado

art.

artículo

cons.

considerando

PR

propuesta de resolución

PRC

propuesta de resolución común

SEC

votación secreta

1.   Derogación de la Directiva 84/539/CEE del Consejo (aparatos eléctricos utilizados en medicina veterinaria) ***I

Informe: Arlene McCARTHY (A6-0431/20007)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

VN

+

360, 3, 11

Solicitudes de votación nominal

PPE-DE: votación final

2.   Unidades de medida ***I

Informe: Arlene McCARTHY (A6-0430/2007)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

3.   Modificación de la Directiva 2003/54/CE en lo relativo a Estonia ***I

Informe: Angelika NIEBLER (A6-0440/2007)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

4.   Acuerdo CE/Egipto de cooperación científica y tecnológica *

Informe: Angelika NIEBLER (A6-0429/2007)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

5.   Proyecto de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 *

Informe: Jo LEINEN (A6-0465/2007)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

6.   Ayuda macrofinanciera al Líbano *

Informe: Kader ARIF (A6-0452/2007)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

7.   Orden europea de vigilancia en el marco de las medidas cautelares aplicadas entre los Estados miembros *

Informe: Ioannis VARVITSIOTIS (A6-0428/2007)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

La enmienda 18 no afecta a todas las versiones lingüísticas, por lo que no se somete a votación (artículo 151, apartado 1, letra d), del Reglamento.

8.   Lucha contra determinadas formas y manifestaciones de racismo y xenofobia mediante el Derecho penal *

Informe: Martine ROURE (A6-0444/2007)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

La enmienda 14 ha sido retirada

9.   Tratamiento de las cuestiones prejudiciales relativas al espacio de libertad, seguridad y justicia *

Informe: Diana WALLIS (A6-0451/2007)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

10.   Demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria de Renato Brunetta

Informe: Aloyzas SAKALAS (A6-0449/2007)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

11.   Coordinación de determinadas disposiciones de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva ***II

Recomendación para la segunda lectura: (mayoría cualificada requerida) Ruth HIERONYMI (A6-0442/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

aprobación sin voto

 

+

 

12.   Código comunitario sobre medicamentos para uso humano (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) ***I

Informe: Françoise GROSSETÊTE (A6-0277/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Conjunto del texto — enmiendas de transacción

(Bloque no 11)

5-8

PPE-DE, PSE, UEN, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, IND/DEM + BELOHORSKÁ

 

+

 

enmiendas de la comisión competente

(Bloque no 2)

1-4

comisión

 

 

votación: propuesta modificada

 

+

 

votación: resolución legislativa

 

+

 

13.   Seguridad de los ferrocarriles comunitarios ***I

Informe: Paolo COSTA (A6-0346/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Enmiendas de la comisión competente — votación en bloque

1-27

comisión

 

+

 

votación: propuesta modificada

 

+

 

votación: resolución legislativa

 

+

 

14.   Agencia Ferroviaria Europea ***I

Informe: Paolo COSTA (A6-0350/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Enmiendas de la comisión competente — votación en bloque

1-9

comisión

 

+

 

votación: propuesta modificada

 

+

 

votación: resolución legislativa

 

+

 

15.   Control de la adquisición y tenencia de armas ***I

Informe: Gisela KALLENBACH (A6-0276/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Conjunto del texto

53

comisión+

Verts/ALE, PPE-DE, PSE, ALDE, GUE/NGL

VN

+

567, 12, 11

Enmiendas de la comisión competente — votación en bloque

1-50

comisión

 

 

Artículo 5

51

IND/DEM

 

R

 

52

GUE/NGL

 

R

 

votación: propuesta modificada

 

+

 

votación: resolución legislativa

VN

+

588, 14, 11

Solicitudes de votación nominal

Verts/ALE: enm. 53, votación final

PSE: enm. 53, votación final

16.   Ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I) ***I

Informe: Cristian DUMITRESCU (A6-0450/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Bloque no 1 — paquete de transacción

1-9

11-21

23

25

27-37

42-44

46-47

51

53-57

59-61

63-64

65-76

78-85

comisión

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, UEN

 

+

 

Bloque no 2

10

22

24

26

38

40

48-50

52

58

62

comisión

 

 

Artículo 5

77

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, UEN

vp

 

 

1

-

 

2

+

 

45

comisión

 

 

votación: propuesta modificada

 

+

 

votación: resolución legislativa

 

+

 

Las enmiendas 39 y 41 no afecta a todas las versiones lingüísticas, por lo que no se someten a votación (artículo 151, apartado 1, letra d), del Reglamento.

Solicitudes de votación por partes

GUE/NGL

Enm. 77

1a parte: Conjunto del texto salvo el apartado 2

2a parte: apartado 2

17.   Alimentos y piensos modificados genéticamente (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) ***I

Informe: Karin SCHEELE (A6-0299/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Bloque no 1 — paquete de compromiso

1

6

8

12

14

16-18

comisión

PSE, PPE-DE, ALDE, UEN, IND/DEM

 

+

 

Bloque no 2

2-5

7

9-11

13

comisión

 

 

Artículo 19

15

Verts/ALE

 

-

 

votación: propuesta modificada

 

+

 

votación: resolución legislativa

 

+

 

18.   Estatuto y financiación de los partidos políticos a escala europea ***I

Informe: Jo LEINEN (A6-0412/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Bloque no 1 — paquete de compromiso

2

5-6

9-11

17-18

23-26

28-32

34-35

comisión

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

Bloque no 2

1

4

7-8

12-16

comisión

 

R

 

Artículo 8

33

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

22

UEN

 

R

 

19

UEN

 

R

 

21

UEN

 

R

 

Cons. 8

20

UEN

 

R

 

27/rev.

PSE, PPE-DE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

3

comisión

 

R

 

votación: propuesta modificada

 

+

 

votación: resolución legislativa

VN

+

538, 74, 10

Solicitudes de votación nominal

IND/DEM: votación final

19.   Límites máximos de residuos de plaguicidas en alimentos y piensos de origen vegetal y animal (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) ***I

Informe: Robert STURDY (A6-0342/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Bloque no 1 — paquete de compromiso

1

6

8-11

18/rev- 23/rev

comisión

PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

Bloque no 2

2-5

7

12-17

comisión

 

 

votación: propuesta modificada

 

+

 

votación: resolución legislativa

 

+

 

Liam Aylward es asimismo firmante, en nombre del Grupo UEN, de las enmiendas 18/rev. a 23/rev.

20.   Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (David Bostock)

Informe: Inés AYALA SENDER (Votación secreta — artículo 162, apartado 1, del Reglamento) (A6-0439/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación: Propuesta de decisión

 

+

544, 32, 48

21.   Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Michel Cretin)

Informe: Inés AYALA SENDER (Votación secreta — artículo 162, apartado 1, del Reglamento) (A6-0438/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación: Propuesta de decisión

 

+

564, 28, 39

22.   Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Maarten B. Engwirda)

Informe: Inés AYALA SENDER (Votación secreta — artículo 162, apartado 1, del Reglamento) (A6-0437/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación: Propuesta de decisión

 

+

448, 40, 133

23.   Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Henri Grethen)

Informe: Inés AYALA SENDER (Votación secreta — artículo 162, apartado 1, del Reglamento) (A6-0436/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación: Propuesta de decisión

 

+

548, 30, 46

24.   Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Harald Noack)

Informe: Inés AYALA SENDER (Votación secreta — artículo 162, apartado 1, del Reglamento) (A6-0435/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación: Propuesta de decisión

 

+

558, 27, 37

25.   Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Ioannis Sarmas)

Informe: Inés AYALA SENDER (Votación secreta — artículo 162, apartado 1, del Reglamento) (A6-0434/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación: Propuesta de decisión

 

+

568, 29, 39

26.   Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Hubert Weber)

Informe: Inés AYALA SENDER (Votación secreta — artículo 162, apartado 1, del Reglamento) (A6-0433/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación: Propuesta de decisión

 

+

542, 39, 54

27.   Proclamación del consenso en materia de ayuda humanitaria

Propuesta de resolución: B6-0484/2007

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución de los grupos políticos

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL)

B6-0484/2007

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

28.   Situación en Georgia

Propuestas de resolución: B6-0481/2007, B6-0482/2007, B6-0485/2007, B6-0487/2007, B6-0492/2007, B6-0493/2007

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0481/2007

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL)

§ 9

§

texto original

 

+

modificado oralmente

§ 11

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

-

 

Después del § 14

4

PPE-DE, UEN

 

+

modificada oralmente

Después del § 15

3

UEN

 

+

 

Cons. C

2

UEN

 

-

 

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2/VE

-

276, 322, 22

Cons. D

§

texto original

 

+

modificado oralmente

Cons. F

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

-

 

Cons. G

§

texto original

 

+

modificado oralmente

Cons. H

§

texto original

 

+

modificado oralmente

Después del cons. J

-

-

 

+

enmienda oral

Cons. K

1

Verts/ALE

VE

+

423, 195, 14

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0481/2007

 

UEN

 

 

B6-0482/2007

 

ALDE

 

 

B6-0485/2007

 

PPE-DE

 

 

B6-0487/2007

 

GUE/NGL

 

 

B6-0492/2007

 

PSE

 

 

B6-0493/2007

 

Verts/ALE

 

 

Solicitudes de votación por partes

Verts/ALE

Cons. C

1a parte:«Considerando que el 2 de noviembre... Revolución de la Rosa de 2003»

2a parte:«con aproximadamente... presos políticos;»

§ 11

1a parte:«Acoge con satisfacción...circunscripciones electorales»

2a parte:«así como la eliminación de las restricciones...observadores internacionales»

Cons. F

1a parte: Conjunto del texto salvo el término «FSB»

2a parte: este término

Varios

Vytautas Landsbergis y Marian-Jean Marinescu son asimismo firmantes de la propuesta de resolución común, en nombre del Grupo del PPE-DE.

Hannes Swoboda ha propuesto la enmienda oral siguiente tras el considerando J:

J bis.

Considerando que las reformas económicas y sociales en Georgia deberían tener como resultado el aumento del nivel de vida de la mayoría de la población,

El Grupo Verts/ALE ha propuesto las enmiendas orales siguientes:

§ 9:

Pide a las autoridades georgianas que garanticen unas elecciones libres y justas plenamente conformes con las normas internacionales; pide al Gobierno que respete la división de poderes en el sistema político georgiano, que se abstenga de utilizar «recursos administrativos» durante la campaña electoral y que garantice la libertad de expresión de todos los candidatos; acoge con satisfacción la solicitud por parte de las autoridades georgianas de la presencia de observadores internacionales para hacer un seguimiento de las elecciones;

Cons. D:

D.

Considerando que, tras seis días de concentraciones de la oposición, se produjo un estallido de violencia, al hacer las fuerzas de seguridad de la policía un uso excesivo de la fuerza para disolver las manifestaciones, utilizando cañones de agua, balas de goma y gases lacrimógenos, hiriendo a unos quinientos manifestantes, incluido el Defensor del Pueblo georgiano, Sozar Subari,

Cons. G:

G.

Considerando que la tarde del 7 de noviembre de 2007 dos canales de TV de la oposición, Imedi y Caucasia, fueron cerrados; que los edificios de la radio y televisión Imedi fueron asaltados por miembros de las agencias de seguridad armados y enmascarados antes del anuncio del estado de excepción y sin notificación previa, quedando destruida una parte de los equipos de emisión de la cadena; que un tribunal de Tiflis suspendió la licencia de emisión de Imedi y congeló sus activos, aduciendo que su cobertura de los acontecimientos del 7 de noviembre de 2007 equivalía a una incitación a derribar al Gobierno; que la notificación del tribunal no fue entregada al Director de Imedi hasta una semana después; y que la Comisión de Comunicación Nacional Georgiana ha suspendido la licencia de teledifusión de Imedi durante tres meses alegando el incumplimiento de la ley sobre emisiones por parte de la emisora,

Cons. H

H.

Considerando que, en un gesto conciliador, el 8 de noviembre de 2007 el Presidente Saakashvili propuso elecciones presidenciales anticipadas para el 5 de enero de 2008 en paralelo a un plebiscito sobre la fecha de las próximas elecciones parlamentarias,

Vytautas Landsbergis ha propuesto una enmienda oral a la enmienda 4:

14 bis. Pide al Consejo y a la Comisión que apliquen, para la Unión Europea, una política más voluntarista en relación con los vecinos del Este, que no debería descartar sino, por el contrario, proponer en la medida de lo posible la cooperación con Rusia; considera, no obstante, que la Unión Europea debe adoptar, al mismo tiempo, una posición más firme sobre los problemas cruciales de la región e implicarse más en ella, a pesar de la deplorable actitud negativa que exhibe actualmente Rusia hacia el papel de la Unión en su vecindad común; subraya que, en último extremo, solo depende de las autoridades rusas comprender que no es la rivalidad geopolítica con la Unión Europea lo que reduce la influencia de Rusia en su vecindad, sino su propia política hacia algunos de sus vecinos;

29.   Aprobación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea

Informe: Jo LEINEN (A6-0445/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Conjunto del texto

1/rev.

IND/DEM

VN

-

115, 513, 8

Después del § 1

2

UEN

 

-

 

Después del § 2

3

Verts/ALE

VN

+

477, 106, 35

votación: resolución (conjunto)

VN

+

534, 85, 21

Solicitudes de votación nominal

IND/DEM: enm. 1

Verts/ALE: enm. 3

ALDE: votación final

30.   Principios comunes de la flexiguridad

Informe: Ole CHRISTENSEN (A6-0446/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Antes del § 1

15

Verts/ALE

 

+

 

16

Verts/ALE

 

-

 

§ 1

32

GUE/NGL

VN

-

98, 509, 28

§ 2

35

GUE/NGL

VN

-

97, 485, 47

26

PSE

VN

+

560, 72, 11

§ 3

36

GUE/NGL

VN

-

134, 486, 4

§ 5

§

texto original

vs

+

 

Después del § 6

30

GUE/NGL

VE

-

77, 519, 36

27

PSE

VE

+

556, 58, 7

§ 7

37

GUE/NGL

 

-

 

17

Verts/ALE

 

-

 

§ 8

2

PPE-DE

 

+

 

Después del § 9

38

GUE/NGL

VN

-

108, 515, 19

§ 10

18

Verts/ALE

VN

-

96, 502, 7

28

PSE

 

+

 

§ 11

§

texto original

vs

+

 

§ 13

3

PPE-DE

 

+

 

Después del § 14

31

GUE/NGL

 

-

 

§ 15

39

GUE/NGL

 

-

 

29

PPE-DE+PSE

 

+

 

Después del § 16

4

PPE-DE

 

+

 

Después del § 17

5

PPE-DE

 

+

 

§ 23

40

GUE/NGL

 

-

 

19

Verts/ALE

 

-

 

§

texto original

vs

+

 

§ 24

6S

PPE-DE

 

+

 

Después del § 25

41

GUE/NGL

VN

-

250, 353, 25

§ 27

7S

PPE-DE

VN

-

256, 377, 14

Después del § 27

42

GUE/NGL

 

-

 

Después del § 28

43

GUE/NGL

 

-

 

Después del § 29

8

PPE-DE

 

+

 

§ 31

9

PPE-DE

 

+

 

§ 33

20

Verts/ALE

 

-

 

44

GUE/NGL

VN

-

124, 473, 29

§ 36

21

Verts/ALE

 

-

 

§ 37

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

§ 42

22

Verts/ALE

 

-

 

§ 43

23

Verts/ALE

VN

-

97, 538, 5

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

Después del § 44

45/rev.

GUE/NGL

VE

-

102, 512, 10

§ 46

10

PPE-DE

 

+

 

§

texto original

 

 

§ 47

11

PPE-DE

 

+

 

Después del visto 3

33

GUE/NGL

 

-

 

Cons. A

24

PSE

 

+

 

Cons. B

1

PPE-DE

 

+

 

§

texto original

 

 

Cons. D

12

Verts/ALE

 

+

 

25

PPE-DE, PSE

 

 

Después del cons. G

34

GUE/NGL

 

-

 

Cons. H

13

Verts/ALE

VE

+

313, 286, 9

Cons. K

14

Verts/ALE

 

-

 

votación: resolución (conjunto)

VN

+

496, 92, 49

Solicitudes de votación nominal

PSE: votación final

GUE/NGL: enms. 7, 26, 32, 35, 36, 38, 41, 44

PPE-DE: votación final

Verts/ALE: enms. 18, 23

Solicitudes de votación por separado

GUE/NGL: §§ 5, 23

PPE-DE: § 11

Solicitudes de votación por partes

GUE/NGL

§ 43

1a parte: Conjunto del texto salvo los términos «que reduzcan sus políticas... de los trabajadores y»

2a parte: estos términos

Verts/ALE

§ 37

1a parte:«Recuerda la importancia... sistemas de seguridad social»

2a parte:«que deben motivar... oportunidades de trabajo»

3a parte:«fomentando al mismo... de formación»

31.   Una nueva política turística en la UE: hacia una mayor colaboración en el turismo europeo *

Informe: Paolo COSTA (A6-0399/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Después del § 17

2

GUE/NGL

 

+

 

§ 26

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 32

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 33

1

PPE-DE

 

+

 

§ 35

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2/VE

+

303, 236, 23

§ 38

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 41

§

texto original

vs

+

 

§ 46

§

texto original

VN

+

321, 271, 17

§ 48

§

texto original

vs/VE

+

505, 83, 15

Después del § 54

3

GUE/NGL

 

-

 

Después del § 55

4

GUE/NGL

 

+

 

5

GUE/NGL

VE

-

258, 336, 14

Después del § 58

6

GUE/NGL

 

-

 

8

ALDE

 

+

 

§ 62

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 74

9

ALDE

 

+

 

§ 80

§

texto original

vs

+

 

Después del § 80

10

ALDE

 

+

 

§ 81

§

texto original

VN

+

510, 104, 14

Después del § 83

7

GUE/NGL

 

-

 

votación: resolución (conjunto)

VN

+

536, 58, 22

Solicitudes de votación por separado

PPE-DE: §§ 41, 46

IND/DEM: §§ 48, 80

Solicitudes de votación por partes

PPE-DE

§ 35

1a parte:«Es consciente de que... circuitos combinados»

2a parte:«subraya que es... del mercado»

§ 38

1a parte:«Considera que... exenta de ambigüedad»

2a parte:«Considera que... exenta de ambigüedad»

§ 62

1a parte:«Considera que... exenta de ambigüedad»

2a parte:«Considera que... exenta de ambigüedad»

PSE

§ 26

1a parte: Conjunto del texto salvo los términos «como la Hotrec (Asociación Europea de Hoteles, Restaurantes y Cafés)»

2a parte: estos términos

§ 32

1a parte: Conjunto del texto salvo los términos «con la participación de la Hotrec, en su calidad de asociación europea del sector de la hostelería»

2a parte: estos términos

Solicitudes de votación nominal

IND/DEM: §§ 46, 81 + votación final

32.   Comercio y cambio climático

Informe: Alain LIPIETZ (A6-0409/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

§ 1

2

ALDE

 

-

 

§ 2

3

ALDE

 

+

 

§ 4

4

ALDE

 

-

 

§

texto original

vs

-

 

Después del § 7

18

UEN

 

+

modificado oralmente insertado después del § 48

§ 9

5

ALDE

 

+

 

§ 10

6

ALDE

 

+

 

§ 13

§

texto original

vs

+

 

§ 14

7

ALDE

 

+

 

§ 16

8

ALDE

vp

 

 

1

+

 

2

-

 

§ 19

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 20

9

ALDE

 

+

 

Después del § 21

10

ALDE

 

+

 

§ 22

11

ALDE

 

+

 

§ 27

12

ALDE

VE

+

322, 253, 15

§

texto original

 

 

§ 32

§

texto original

VE

+

325, 256, 12

§ 38

13

ALDE

 

+

 

§ 40

14

ALDE

 

+

 

§ 41

15

ALDE

 

+

 

§ 42

16

ALDE

 

+

 

§ 44

17

ALDE

VN

+

379, 213, 16

§

texto original

 

 

§ 46

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

-

 

§ 49

§

texto original

vs

+

 

Cons. I

1

ALDE

 

+

 

votación: resolución (conjunto)

VN

+

541, 46, 19

Solicitudes de votación nominal

PPE-DE: enm. 17, votación final

Solicitudes de votación por separado

PPE-DE: §§ 4, 13, 32, 49

Solicitudes de votación por partes

PPE-DE

Enm. 8

1a parte: Conjunto del texto salvo los términos «la constitución de empresas conjuntas con«

2a parte: estos términos

§ 19

1a parte:«Reconoce que... la necesidad de los transportes;»

2a parte:«destaca la necesidad... desarrollo de capacidades;»

§ 46

1a parte:«Insta a la Comisión... arbitraria o injustificable;»

2a parte:«considera que... tales medidas;»

Varios

David Martin ha presentado la enmienda oral siguiente a la enmienda 18:

7 bis. Pide a la Comisión que examine la conveniencia de evaluar las normas sobre las medidas de protección comercial, como las relativas al antidumping o las subvenciones, bajo los auspicios de la OMC, con vistas a tener en cuenta de algún modo el incumplimiento de acuerdos mundiales, sociales y medioambientales o pactos internacionales como formas de dumping o subvenciones ilegales;

El Grupo UEN ha propuesto que se inserte este texto tras el § 48.

33.   Impulsar la agricultura en África — Propuesta de desarrollo agrícola y seguridad alimentaria en África

Informe: Luisa MORGANTINI (A6-0432/2007)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

§ 3

4

GUE/NGL

 

-

 

§ 4

5

GUE/NGL

 

-

 

§ 9

6S

GUE/NGL

VE

+

275, 252, 18

§ 10

7S

GUE/NGL

VE

-

243, 282, 12

§ 13

8

GUE/NGL

 

-

 

§ 26

2

PPE-DE

 

+

 

§ 27

3

PPE-DE

VN

+

330, 220, 4

§ 38

9

GUE/NGL

 

+

 

Cons. S

1

PPE-DE

 

+

 

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Solicitudes de votación nominal

GUE/NGL: enm. 3


ANEXO II

RESULTADOS DE LA VOTACIÓN NOMINAL

1.   Informe McCarthy A6-0431/2007

Resolución

A favor: 360

ALDE: Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bowles, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Gentvilas, Geremek, Gibault, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Juknevičienė, Kacin, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Piskorski, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Susta, Toia, Toma, Vălean, Veraldi

GUE/NGL: Adamou, Aita, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Kaufmann, Manolakou, Markov, Musacchio, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Lundgren, Sinnott

NI: Bobošíková, Chukolov, Coşea, Dillen, Lang, Moisuc, Popeangă, Rivera, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Descamps, Deß, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Evans Jonathan, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gaľa, Ganţ, Gargani, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Koch, Konrad, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langendries, Lehne, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Petre, Pieper, Pinheiro, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Visser, Weisgerber, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Bösch, Bono, Botopoulos, Bozkurt, Bullmann, Carnero González, Casaca, Cashman, Christensen, Corbey, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fernandes, Ferreira Anne, França, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Grabowska, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McCarthy, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Moreno Sánchez, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Poignant, Pribetich, Rosati, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Trautmann, Vaugrenard, Vigenin, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Tomaszewska

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Harms, Hudghton, Onesta, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Ždanoka

En contra: 3

NI: Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk

Abstención: 11

IND/DEM: Krupa, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Belohorská, Helmer

PPE-DE: Lewandowski

UEN: Rogalski, Zapałowski

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Giovanna Corda, Othmar Karas, Rumiana Jeleva, Britta Thomsen

2.   Informe Kallenbach A6-0276/2007

Enmienda 53

A favor: 567

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Watson

GUE/NGL: Aita, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Lundgren, Sinnott, Wojciechowski Bernard

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Helmer, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Ebner, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Korhola, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 12

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych

Abstención: 11

GUE/NGL: Adamou, Triantaphyllides

NI: Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel

PPE-DE: Konrad, Reul, Wieland

UEN: Angelilli, Speroni

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Othmar Karas, Hubert Pirker, Rumiana Jeleva

3.   Informe Kallenbach A6-0276/2007

Resolución

A favor: 588

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Manolakou, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Georgiou, Goudin, Lundgren, Sinnott

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Helmer, Kozlík, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Korhola, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 14

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk

UEN: Speroni

Abstención: 11

ALDE: Alvaro

GUE/NGL: Adamou, Markov, Triantaphyllides

IND/DEM: Coûteaux

NI: Gollnisch, Lang, Le Rachinel

PPE-DE: Konrad, Reul, Wieland

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Madeleine Jouye de Grandmaison, Hubert Pirker, Rumiana Jeleva

Abstención: Sophia in 't Veld

4.   Informe Leinen A6-0412/2007

Resolución

A favor: 538

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, Flasarová, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Strož, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Georgiou

NI: Coşea, Mihăescu, Moisuc, Rivera, Romagnoli

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Bono, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 74

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Liotard, McDonald, Manolakou, Rizzo, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard

NI: Allister, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Popeangă, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Dover, Evans Jonathan, Gräßle, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Škottová, Stevenson, Sumberg, Tannock, Wohlin, Zahradil, Zvěřina

PSE: Berlinguer

UEN: Camre, Kuźmiuk, Pęk, Piotrowski, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Schlyter

Abstención: 10

IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Železný

NI: Baco, Belohorská, Kozlík, Stănescu

PPE-DE: Jałowiecki

UEN: Pirilli

Verts/ALE: Onesta

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Alexander Radwan, Francis Wurtz, Catherine Guy-Quint, Rumiana Jeleva

En contra: Pedro Guerreiro

5.   Informe Ayala Sender A6-0439/2007

Decisión (David Bostock)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Rumiana Jeleva

6.   Informe Ayala Sender A6-0438/2007

Decisión (Michel Cretin)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Rumiana Jeleva

7.   Informe Ayala Sender A6-0437/2007

Decisión (Maarten B. Engwirda)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Rumiana Jeleva

8.   Informe Ayala Sender A6-0436/2007

Decisión (Henri Grethen)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Vatanen, Veneto, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Rumiana Jeleva

9.   Informe Ayala Sender A6-0435/2007

Decisión (Harald Noack)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Rumiana Jeleva

10.   Informe Ayala Sender A6-0434/2007

Decisión (Ioannis Sarmas)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Rumiana Jeleva

11.   Informe Ayala Sender A6-0433/2007

Decisión (Hubert Weber)

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Manolakou, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Rumiana Jeleva

12.   Informe Leinen A6-0445/2007

Enmienda 1/rev

A favor: 115

ALDE: Bowles, Budreikaitė

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Anastase, Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Dehaene, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Friedrich, Garriga Polledo, Hannan, Harbour, Hoppenstedt, Itälä, Jackson, Kamall, Kirkhope, Lechner, Liese, McMillan-Scott, Mauro, Millán Mon, Mitchell, Morin, Nicholson, Ouzký, Peterle, Quisthoudt-Rowohl, Škottová, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Vakalis, Wohlin, Zahradil, Zieleniec, Zvěřina

PSE: El Khadraoui, Gruber, Gurmai, Hughes, Jöns, Lévai, Lienemann, Moraes, Szejna

UEN: Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Kusstatscher, Schlyter

En contra: 513

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bloom, Coûteaux, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Mihăescu, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mladenov, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Crowley, Didžiokas, Kristovskis, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 8

ALDE: Geremek

GUE/NGL: McDonald

NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Lewandowski

PSE: Ford

UEN: Krasts

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Gerard Batten

En contra: Saïd El Khadraoui, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Sepp Kusstatscher, Ingo Friedrich, Gay Mitchell, Lilli Gruber, Sharon Bowles, Claude Moraes, Francisco José Millán Mon, Sepp Kusstatscher, Rumiana Jeleva

13.   Informe Leinen A6-0445/2007

Enmienda 3

A favor: 477

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou

NI: Coşea, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Iacob-Ridzi, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, Gebhardt, Gierek, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hazan, Hedh, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Napoletano, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Tomaszewska

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 106

ALDE: Manders

GUE/NGL: Seppänen, Strož, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, del Castillo Vera, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Gewalt, Glattfelder, Gyürk, Harbour, Herranz García, Hudacký, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Škottová, Stevenson, Sturdy, Tannock, Ţîrle, Vlasák, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zvěřina

PSE: Dîncu

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Lipietz

Abstención: 35

GUE/NGL: Jouye de Grandmaison, McDonald

NI: Baco, Belohorská, Binev, Chukolov, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Fjellner, Handzlik, Hökmark, Ibrisagic, Mathieu, Mauro, Posdorf, Protasiewicz, Ribeiro e Castro, Roithová, Zaleski

PSE: Corbey, Ford, Hasse Ferreira, Honeyball, Howitt, Kinnock, Le Foll, McCarthy, Moraes, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Willmott

UEN: Krasts, Kristovskis

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Alain Lipietz, Rumiana Jeleva

En contra: John Purvis

Abstención: David Martin

14.   Informe Leinen A6-0445/2007

Resolución

A favor: 534

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Rizzo, Seppänen, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht

IND/DEM: Georgiou

NI: Baco, Belohorská, Coşea, Moisuc, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Crowley, Foglietta, Krasts, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Tomaszewska

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 85

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Kohlíček, McDonald, Strož

IND/DEM: Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Dillen, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Mihăescu, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Hudacký, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mikolášik, Nicholson, Ouzký, Škottová, Stevenson, Sumberg, Tannock, Vlasák, Wohlin, Záborská, Zahradil, Zvěřina

PSE: Dumitrescu

UEN: Borghezio, Camre, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Abstención: 21

ALDE: Lynne

GUE/NGL: Flasarová, Henin, Jouye de Grandmaison, Portas, Svensson, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Sinnott

NI: Gollnisch, Martin Hans-Peter, Martinez, Stănescu

PPE-DE: Ribeiro e Castro, Zaleski

PSE: Goebbels

UEN: Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Masiel, Rutowicz

Verts/ALE: Schlyter

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Bairbre de Brún, Mary Lou McDonald, , Rumiana Jeleva

En contra: Bruno Gollnisch, Jean-Claude Martinez

15.   Informe Christensen A6-0446/2007

Enmienda 32

A favor: 98

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin

NI: Belohorská, Binev, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Stănescu

PPE-DE: Březina, Brok

PSE: Arnaoutakis, Botopoulos, Carlotti, Castex, Corbett, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Ferreira Anne, Gomes, Hamon, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Lévai, Matsouka, Neris, Paasilinna, Pahor, Podimata, Savary, Tzampazi

UEN: Masiel

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 509

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbey, Corda, Creţu Gabriela, De Michelis, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Öger, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Roszkowski, Ryan, Wojciechowski Janusz

Abstención: 28

ALDE: Jäätteenmäki

IND/DEM: Georgiou, Wojciechowski Bernard

NI: Baco, Kilroy-Silk, Martinez, Rivera

PSE: Obiols i Germà

UEN: Angelilli, Berlato, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, Musumeci, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Auken

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Alain Lipietz, Marie-Noëlle Lienemann

En contra: Proinsias De Rossa, Richard Corbett, Rumiana Jeleva

16.   Informe Christensen A6-0446/2007

Enmienda 35

A favor: 97

ALDE: Andrejevs, Koch-Mehrin, Morillon

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Stănescu

PPE-DE: Ehler, Podestà, Visser

PSE: Arnaoutakis, Botopoulos, Busquin, Casaca, Cercas, Corda, Cottigny, De Keyser, Dîncu, El Khadraoui, Ferreira Anne, Gierek, Gomes, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Lienemann, Matsouka, Paasilinna, Podimata, Szejna, Thomsen, Tzampazi, Vigenin

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Masiel, Musumeci, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Jonckheer, Lucas, Schlyter

En contra: 485

ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Rivera, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berman, Bösch, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Cashman, Christensen, Corbey, Creţu Gabriela, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Titley, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Roszkowski, Ryan

Verts/ALE: Auken, Voggenhuber

Abstención: 47

IND/DEM: Georgiou

NI: Baco, Kilroy-Silk, Le Rachinel, Martin Hans-Peter

PSE: Arif, Berès, Bourzai, Carlotti, Castex, Désir, Douay, Dumitrescu, Guy-Quint, Hamon, Peillon, Poignant, Roure, Savary, Schapira, Trautmann, Vaugrenard

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Correcciones e intenciones de voto

En contra: Saïd El Khadraoui, Ana Maria Gomes, Rumiana Jeleva, Britta Thomsen

Abstención: Alain Lipietz, Bernadette Vergnaud

17.   Informe Christensen A6-0446/2007

Enmienda 26

A favor: 560

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde

NI: Belohorská, Coşea, Martin Hans-Peter, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Speroni

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 72

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Davies, De Sarnez, Griesbeck, Jäätteenmäki, Raeva

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Romagnoli, Stănescu

PPE-DE: Cabrnoch, De Veyrac, Duchoň, Ebner, Hennicot-Schoepges, Hoppenstedt, Ibrisagic, Mauro, Škottová, Visser, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Casaca, Cercas, Hamon

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Abstención: 11

IND/DEM: Georgiou

NI: Baco, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Moisuc, Vanhecke

PSE: Öger

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Benoît Hamon, Marielle De Sarnez, Anna Ibrisagic, Rumiana Jeleva

18.   Informe Christensen A6-0446/2007

Enmienda 36

A favor: 134

ALDE: Losco, Neyts-Uyttebroeck, Oviir

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Georgiou, Wojciechowski Bernard

NI: Baco, Binev, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Moisuc, Stănescu

PPE-DE: Berend, Brok, Gyürk, Pomés Ruiz, Schwab, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Záborská

PSE: Arif, Arnaoutakis, Berès, Botopoulos, Bourzai, Busquin, Carlotti, Castex, Corda, Cottigny, Désir, Douay, Dumitrescu, Ferreira Anne, Ford, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrançois, Lienemann, Mann Erika, Matsouka, Neris, Peillon, Podimata, Poignant, Pribetich, Roure, Savary, Schapira, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Angelilli, Berlato, Foglietta, Grabowski, Kuc, Kuźmiuk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 486

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Mihăescu, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Handzlik, Hannan, Harbour, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Weber Manfred, Wijkman, von Wogau, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, Bulfon, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Vigenin, Walter, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Ryan, Szymański, Zapałowski

Verts/ALE: Auken

Abstención: 4

NI: Kilroy-Silk, Martinez

UEN: Musumeci, Rogalski

Correcciones e intenciones de voto

En contra: Andreas Schwab, Anja Weisgerber, Rainer Wieland, Lars Wohlin, Rumiana Jeleva

19.   Informe Christensen A6-0446/2007

Enmienda 38

A favor: 108

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Coşea, Martin Hans-Peter, Moisuc, Stănescu

PPE-DE: Járóka, Mauro

PSE: Arnaoutakis, Botopoulos, Castex, Cottigny, Dobolyi, Dumitrescu, Ferreira Anne, Gomes, Laignel, Lambrinidis, Lienemann, Matsouka, Podimata, Scheele, Tzampazi

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Musumeci, Pęk, Pirilli, Podkański, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 515

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Morgantini

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Lundgren, Sinnott, Tomczak, Železný

NI: Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Mihăescu, Popeangă, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbey, Corda, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Ryan

Abstención: 19

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Knapman, Nattrass, Titford, Wise

NI: Baco, Belohorská, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martinez, Rivera

PSE: Creţu Gabriela

UEN: Zapałowski

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Luisa Morgantini

En contra: Rumiana Jeleva

20.   Informe Christensen A6-0446/2007

Enmienda 18

A favor: 96

ALDE: Birutis

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Sinnott, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Martin Hans-Peter, Moisuc

PPE-DE: Galeote, Járóka

PSE: Arnaoutakis, Botopoulos, Castex, Cottigny, Fazakas, Hamon, Honeyball, Laignel, Lambrinidis, Lienemann, Matsouka, Podimata, Rouček, Tzampazi

UEN: Berlato, Czarnecki Ryszard, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Pęk, Pirilli, Podkański, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 502

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Helmer, Lang, Le Rachinel, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Creţu Gabriela, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hughes, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Piotrowski, Roszkowski, Ryan

Abstención: 7

ALDE: Cavada

IND/DEM: Coûteaux

NI: Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Martinez

PSE: Dumitrescu

Correcciones e intenciones de voto

En contra: Mary Honeyball

21.   Informe Christensen A6-0446/2007

Enmienda 41

A favor: 250

ALDE: Ferrari, Toia

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Martin Hans-Peter, Moisuc, Stănescu

PPE-DE: Buzek, Landsbergis, Pomés Ruiz

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rutowicz, Speroni, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Frassoni, Hammerstein, Harms, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 353

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Mihăescu, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Rosati

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Kuc, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Rogalski, Roszkowski, Ryan, Szymański

Verts/ALE: Graefe zu Baringdorf, Schlyter, Smith

Abstención: 25

ALDE: Susta

NI: Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Le Rachinel

PSE: Cashman, Evans Robert, Gill, Hazan, Honeyball, Howitt, Kinnock, McCarthy, Moraes, Morgan, Stihler, Titley, Willmott

UEN: Berlato, Foglietta, Pirilli, Zapałowski

Verts/ALE: Evans Jill, Hudghton

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Brian Simpson

En contra: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Peter Skinner

Abstención: Roberta Angelilli, David Martin

22.   Informe Christensen A6-0446/2007

Enmienda 7

A favor: 256

ALDE: Alvaro, Bowles, in 't Veld, Lynne, Schmidt Olle, Schuth

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Knapman, Krupa, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Coşea, Giertych, Helmer, Moisuc, Rivera, Romagnoli, Stănescu

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Douay, Dumitrescu, Locatelli

UEN: Grabowski, Kuc, Masiel, Musumeci

Verts/ALE: Jonckheer, Turmes

En contra: 377

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou, Goudin, Lundgren, Wojciechowski Bernard

NI: Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mihăescu, Popeangă

PPE-DE: Angelakas, Belet, Cabrnoch, Duchoň, Esteves, Kratsa-Tsagaropoulou, Mauro, Mavrommatis, Papastamkos, Pomés Ruiz, Schinas, Škottová, Trakatellis, Vakalis, Visser, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Botopoulos, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Kindermann, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 14

ALDE: Hall

IND/DEM: Coûteaux

NI: Baco, Belohorská, Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Vanhecke

PSE: Bourzai

UEN: Czarnecki Marek Aleksander, Pęk

Correcciones e intenciones de voto

En contra: Roberta Angelilli, Dan Jørgensen

23.   Informe Christensen A6-0446/2007

Enmienda 44

A favor: 124

ALDE: Andria, Cocilovo, Costa, Toia

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Georgiou, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Coşea, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Moisuc, Popeangă

PPE-DE: Bonsignore, Járóka, Sumberg

PSE: Arnaoutakis, Berlinguer, Botopoulos, Castex, Cottigny, De Vits, Fava, Ferreira Anne, Gottardi, Grabowska, Gruber, Hamon, Laignel, Lambrinidis, Lienemann, McCarthy, Matsouka, Napoletano, Paasilinna, Panzeri, Podimata, Sacconi, Siwiec, Sousa Pinto, Tzampazi, Zani

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Grabowski, Janowski, Kuc, Libicki, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 473

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Lang, Mihăescu, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berman, Bösch, Bozkurt, Bulfon, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Dîncu, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Gomes, Grech, Groote, Gurmai, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Öger, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Vigenin, Walter, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Roszkowski, Ryan

Verts/ALE: Schlyter

Abstención: 29

ALDE: Susta

IND/DEM: Coûteaux

NI: Baco, Belohorská, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík

PSE: Arif, Berès, Bourzai, Bullmann, Carlotti, Désir, Douay, Dumitrescu, Guy-Quint, Hazan, Le Foll, Neris, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Schapira, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Rogalski

24.   Informe Christensen A6-0446/2007

Enmienda 23

A favor: 97

ALDE: Bowles, Watson

GUE/NGL: Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă

PPE-DE: Purvis, Sonik

PSE: Cottigny, Ferreira Anne, Hamon, Laignel, Lienemann

UEN: Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Rutowicz, Speroni, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 538

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Baco, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Mihăescu, Rivera, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański

Abstención: 5

NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík

UEN: Musumeci

Verts/ALE: Hudghton

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Claude Turmes

En contra: Sharon Bowles

25.   Informe Christensen A6-0446/2007

Resolución

A favor: 496

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

IND/DEM: Georgiou, Sinnott, Wojciechowski Bernard

NI: Belohorská, Binev, Chruszcz, Chukolov, Giertych, Kozlík, Moisuc, Popeangă, Rivera, Stănescu

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langendries, Lechner, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Rack, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berman, Bösch, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Vigenin, Walter, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Lipietz

En contra: 92

ALDE: Alvaro, Schuth

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Morgantini, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Bobošíková, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Romagnoli

PPE-DE: Bradbourn, Dover, Kirkhope, Sommer, Stauner, Weber Manfred

PSE: Arnaoutakis, Botopoulos, Cottigny, Ferreira Anne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrançois, Lienemann, Matsouka, Podimata, Pribetich, Tzampazi

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Schlyter, Schmidt Frithjof, Turmes, Voggenhuber

Abstención: 49

GUE/NGL: Aita, Catania, Kaufmann, Markov, Musacchio

IND/DEM: Bonde

NI: Allister, Claeys, Coşea, Dillen, Helmer, Martin Hans-Peter, Vanhecke

PPE-DE: Ferber, Konrad, Langen, Lehne, Niebler, Papastamkos, Radwan, Reul

PSE: Berès, Berlinguer, Bourzai, Castex, Douay, Dumitrescu, Fava, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Napoletano, Poignant, Roure, Schapira, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Hudghton, Kallenbach, Lambert, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Ždanoka

Correcciones e intenciones de voto

En contra: Hans-Peter Martin, Brigitte Douay, Raül Romeva i Rueda

Abstención: Harlem Désir, Kader Arif, Luisa Morgantini, Adeline Hazan, Margrete Auken

26.   Informe Costa A6-0399/2007

Apartado 46

A favor: 321

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou, Krupa, Tomczak

NI: Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Coşea, Giertych, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu

PPE-DE: Angelakas, Gklavakis, Klaß, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, De Lange, Lewandowski, Liese, Mavrommatis, Papastamkos, Pīks, Schinas, Trakatellis, Vakalis, Wijkman, Wohlin

PSE: Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Czarnecki Ryszard, Kuźmiuk, Libicki

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 271

ALDE: in 't Veld, Schmidt Olle

GUE/NGL: de Brún, Liotard, McDonald, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Claeys, Dillen, Helmer, Mihăescu, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lehne, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Färm, Falbr, Hedh, Segelström

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Schlyter

Abstención: 17

IND/DEM: Batten, Booth, Wise

NI: Baco, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez

PPE-DE: McMillan-Scott

PSE: Podimata, Walter

UEN: Musumeci, Zapałowski

Verts/ALE: Lambert, Lucas

Correcciones e intenciones de voto

En contra: Esther De Lange

27.   Informe Costa A6-0399/2007

Apartado 81

A favor: 510

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Catania, Flasarová, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou

NI: Binev, Bobošíková, Chukolov, Martin Hans-Peter, Martinez, Moisuc, Rivera, Romagnoli

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Masiel

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 104

ALDE: in 't Veld, Szent-Iványi

GUE/NGL: de Brún, Liotard, McDonald, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Coşea, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Mihăescu, Popeangă, Stănescu, Vanhecke

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fjellner, Fontaine, Gál, Hannan, Harbour, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Ţîrle, Vlasák, Wijkman, Wohlin, Zahradil, Zvěřina

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Schlyter

Abstención: 14

ALDE: Sbarbati, Schmidt Olle

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro

NI: Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel

PPE-DE: McMillan-Scott

PSE: Dumitrescu, Walter

UEN: Rogalski

Correcciones e intenciones de voto

En contra: Charlotte Cederschiöld, Jean-Claude Martinez

28.   Informe Costa A6-0399/2007

Resolución

A favor: 536

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Strož, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Baco, Belohorská, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Coşea, Giertych, Kozlík, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli, Stănescu

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 58

GUE/NGL: de Brún, McDonald, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Helmer, Kilroy-Silk, Mihăescu

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Esteves, Fjellner, Hannan, Harbour, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Jeggle, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Sumberg, Tannock, Vlasák, Wohlin, Zahradil, Zvěřina

UEN: Berlato, Camre, Musumeci, Pirilli, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Schlyter

Abstención: 22

ALDE: in 't Veld, Schmidt Olle

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Vanhecke

PPE-DE: McMillan-Scott, Sturdy, Wijkman

PSE: Bösch, Dumitrescu, Herczog

UEN: Didžiokas, Piotrowski, Podkański, Rogalski

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Claude Turmes, Maria da Assunção Esteves

29.   Informe Lipietz A6-0409/2007

Enmienda 17

A favor: 379

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Sinnott, Wojciechowski Bernard

NI: Belohorská, Coşea, Gollnisch, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Cercas, De Rossa, Ford, Kirilov, Leinen, Lienemann, dos Santos, Scheele, Siwiec, Sousa Pinto, Wiersma

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 213

ALDE: Panayotov

IND/DEM: Belder, Blokland, Booth, Georgiou, Goudin, Krupa, Lundgren, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martinez, Mihăescu, Romagnoli

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fjellner, Hannan, Harbour, Herranz García, Hökmark, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Oomen-Ruijten, Ouzký, Purvis, Ribeiro e Castro, Škottová, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

Abstención: 16

GUE/NGL: Remek

IND/DEM: Coûteaux

NI: Baco, Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Rivera, Vanhecke

PPE-DE: Pieper

PSE: Bullmann

UEN: Piotrowski

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Hans-Peter Martin, Ria Oomen-Ruijten, Claude Turmes

30.   Informe Lipietz A6-0409/2007

Resolución

A favor: 541

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Donnici, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Georgiou, Sinnott, Wojciechowski Bernard

NI: Belohorská, Coşea, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, López-Istúriz White, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Protasiewicz, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Vlasák, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Berman, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Garcés Ramón, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 46

IND/DEM: Booth, Goudin, Lundgren, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Romagnoli

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Elles, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Sumberg, Tannock, Visser, Wohlin, Zahradil, Zvěřina

Abstención: 19

ALDE: Budreikaitė

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro

IND/DEM: Coûteaux, Krupa

NI: Claeys, Dillen, Moisuc, Popeangă

PPE-DE: Deß, Pieper, Quisthoudt-Rowohl, Reul, Sommer, Sonik, Sturdy

PSE: Le Foll

UEN: Piotrowski, Podkański

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Stéphane Le Foll, Britta Thomsen

31.   Informe Morgantini A6-0432/2007

Enmienda 3

A favor: 330

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Busk, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Koch-Mehrin, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pohjamo, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Szent-Iványi, Toia, Toma, Vălean, Virrankoski

GUE/NGL: Morgantini

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Binev, Bobošíková, Chruszcz, Chukolov, Claeys, Coşea, Giertych, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Moisuc, Popeangă, Rivera, Romagnoli

PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bauer, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Gomolka, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Ventre, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Dumitrescu, Fernandes, Ford, Gruber, Hasse Ferreira, Pinior, Skinner

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Masiel, Musumeci, Ó Neachtain, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tomaszewska, Zapałowski

Verts/ALE: Isler Béguin, Turmes, Voggenhuber

En contra: 220

ALDE: Bourlanges, Piskorski

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Jouye de Grandmaison, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Booth, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Lundgren, Sinnott, Wise

NI: Allister, Mihăescu

PPE-DE: Gräßle, Sartori, Schröder, Schwab, Seeber

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Battilocchio, Berès, Bösch, Botopoulos, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Corda, Creţu Gabriela, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fava, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, Garcés Ramón, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Locatelli, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Neris, Obiols i Germà, Öger, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Pittella, Plumb, Podgorean, Podimata, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Czarnecki Ryszard

Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Hudghton, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Trüpel, Ždanoka

Abstención: 4

NI: Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Martinez

Correcciones e intenciones de voto

A favor: Lilli Gruber

En contra: Thijs Berman, Alain Lipietz, Hans-Peter Martin, Luisa Morgantini, Claude Turmes, Agnes Schierhuber, Britta Thomsen


TEXTOS APROBADOS

 

P6_TA(2007)0545

Derogación de la Directiva 84/539/CEE del Consejo (aparatos eléctricos utilizados en medicina veterinaria) ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se deroga la Directiva 84/539/CEE del Consejo, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre aparatos eléctricos utilizados en medicina veterinaria (COM(2007) 0465 — C6-0255/2007 — 2007/0168(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2007) 0465),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el artículo 95 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0255/2007),

Vistos el artículo 51 y el apartado 1 del artículo 43 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor (A6-0431/2007),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente su propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

P6_TA(2007)0546

Unidades de medida ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 80/181/CEE del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre unidades de medida (COM(2007) 0510 — C6-0277/2007 — 2007/0187(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2007) 0510),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el artículo 95 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0277/2007),

Vistos el artículo 51 y el apartado 1 del artículo 43 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor (A6-0430/2007),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente su propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

P6_TA(2007)0547

Modificación de la Directiva 2003/54/CE en lo relativo a Estonia ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2003/54/CE en lo relativo a la aplicación de determinadas disposiciones a Estonia (COM(2007) 0411 — C6-0230/2007 — 2007/0141(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2007) 0411),

Vistos el artículo 251, el apartado 2 del artículo 47 y los artículos 55 y 95 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0230/2007),

Visto el artículo 51y el apartado 1 del artículo 43 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Industria, Investigación y Energía (A6-0440/2007),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente su propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

P6_TA(2007)0548

Acuerdo CE/Egipto de cooperación científica y tecnológica *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del acuerdo de cooperación científica y tecnológica entre la Comunidad Europea y la República Árabe de Egipto (COM(2007) 0352 — C6-0247/2007 — 2007/0124(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de Decisión del Consejo (COM(2007) 0352),

Vista la Decisión no 1982/2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea para acciones de investigación, desarrollo tecnológico y demostración (2007 a 2013) (1),

Vistos el artículo 170 y el artículo 300, apartado 2, primer párrafo, primera frase, del Tratado CE,

Visto el artículo 300, apartado 3, primer párrafo, del Tratado CE, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6-0247/2007),

Vistos el artículo 51, el artículo 83, apartado 7, y el artículo 43, apartado 1, de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Industria, Investigación y Energía (A6-0429/2007),

1.

Aprueba la celebración del acuerdo;

2.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros y de la República Árabe de Egipto.


(1)  DO L 412 de 30.12.2006, p. 1.

P6_TA(2007)0549

Proyecto de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 (Reglamento financiero) *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre el proyecto de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (14320/2007 — C6-0411/2007 — 2007/0820(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Visto el proyecto de Reglamento del Consejo (14320/2007),

Vista la propuesta de la Comisión (COM(2007) 0364),

Visto el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 del Consejo, de 25 de junio de 2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (1),

Visto el Reglamento (CE) no 2004/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de noviembre de 2003, relativo al estatuto y la financiación de los partidos políticos a escala europea (2),

Visto el artículo 279 del Tratado CE, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6-0411/2007),

Vistos los artículos 51 y 43, apartado 1, de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Asuntos Constitucionales y la carta de la Comisión de Presupuestos (A6-0465/2007),

1.

Aprueba el proyecto de Reglamento del Consejo;

2.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

3.

Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente el texto objeto de la consulta;

4.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  DO L 248 de 16.9.2002, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE, Euratom) no 1995/2006 (DO L 390 de 30.12.2006, p. 1).

(2)  DO L 297 de 15.11.2003, p. 1.

P6_TA(2007)0550

Ayuda macrofinanciera al Líbano *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se concede ayuda macrofinanciera de la Comunidad al Líbano (COM(2007) 0476 — C6-0290/2007 — 2007/0172(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de Decisión de la Comisión al Consejo (COM(2007) 0476),

Visto el artículo 308 del Tratado CE, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6-0290/2007),

Vistos el artículo 51 y el apartado 7 del artículo 83 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Comercio Internacional y las opiniones de la Comisión de Asuntos Exteriores y de la Comisión de Presupuestos (A6-0452/2007),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que modifique su propuesta de conformidad con el artículo 250, apartado 2, del Tratado CE;

3.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

4.

Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente la propuesta de la Comisión;

5.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

TEXTO DE LA COMISIÓN

ENMIENDAS DEL PARLAMENTO

Enmienda 1

Considerando - 1 (nuevo)

 

(- 1) La Unión Europea tiene interés en reforzar la soberanía, la integridad territorial y la independencia del Líbano, en liberar el país de toda injerencia extranjera y en reforzar a su Gobierno legítimo y democrático.

Enmienda 2

Considerando - 1 bis (nuevo)

 

(- 1 bis) La Unión Europea y sus Estados miembros desempeñan un papel capital en la nueva misión de la Fuerza provisional de las Naciones Unidas en el Líbano y se han comprometido a aplicar plenamente la Resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con el fin de estabilizar la zona y encontrar una solución a largo plazo a las causas que provocaron el conflicto de verano de 2006 en el Líbano.

Enmienda 3

Considerando 1 bis (nuevo)

 

(1 bis) El Líbano está interesado en encontrar un justo equilibrio entre los gastos de posguerra, la reconstrucción, la deuda excesiva y las necesidades sociales, prestando al mismo tiempo una atención especial al sector de la educación y la formación y a la lucha contra la pobreza.

Enmienda 4

Considerando 2

(2) El Líbano, por una parte, y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por otra, han firmado un acuerdo de asociación, que entró en vigor el 1 de abril de 2006.

(2) En el marco de la Asociación Euromediterránea , el Líbano, por una parte, y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por otra, han firmado un acuerdo de asociación, que entró en vigor el 1 de abril de 2006.

Enmienda 5

Considerando 4

(4) La relaciones entre el Líbano y la Unión Europea se están desarrollando en el marco de la Política Europea de Vecindad, que se espera lleve a una mayor integración económica. La UE y el Líbano han acordado un plan de acción en el marco de la Política Europea de Vecindad en el que se establecen las prioridades a medio plazo para las relaciones entre la UE y el Líbano y las políticas conexas.

(4) Las relaciones entre el Líbano y la Unión Europea se están desarrollando asimismo en el marco de la Política Europea de Vecindad (PEV) , entre cuyos objetivos se encuentra la profundización de la integración económica. En este contexto, la UE y el Líbano acordaron un plan de acción en enero de 2007 en el que se establecen las prioridades a medio plazo para sus relaciones y las políticas conexas.

Enmienda 6

Considerando 4 bis (nuevo)

 

(4 bis) En particular, la aprobación del Plan de acción UE — Líbano el 19 de enero de 2007 contribuyó claramente a la estabilización del país.

Enmienda 7

Considerando 4 ter (nuevo)

 

(4 ter) La asistencia macrofinanciera excepcional prevista en la presente Decisión reviste un carácter tanto más urgente cuanto que los fondos previstos para las reformas sectoriales en el marco del Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación únicamente estarán a disposición del Líbano a partir de 2009. La ayuda macrofinanciera excepcional prevista colma esta brecha, pues estará disponible de 2007 a 2009 y tendrá una repercusión inmediata en la balanza de pagos del Líbano. Por consiguiente, deberían preverse disposiciones en el memorando de acuerdo con objeto de garantizar la complementariedad de ambas acciones.

Enmienda 8

Considerando 4 quáter (nuevo)

 

(4 quáter) El impacto macrofinanciero de la guerra de 2006 en la economía del Líbano así como los efectos negativos de la pertinaz crisis política sobre el sistema institucional del país, cuya debilidad y fragilidad resultan crónicas, refuerzan la necesidad de una asistencia financiera internacional, prestada en parte por la Conferencia Internacional de Donantes para la Reconstrucción del Líbano celebrada en enero de 2007 (París III). Por lo tanto, debe ejecutarse la ayuda macrofinanciera contemplada en la presente Decisión sin más demora, como parte del compromiso de la Unión Europea con el Líbano .

Enmienda 9

Considerando 8 bis (nuevo)

 

(8 bis) Las repercusiones del conflicto del verano de 2006 con Israel y los efectos acumulados de las políticas económicas anteriores han dado lugar a una grave crisis económica y financiera que requiere medidas urgentes.

Enmienda 10

Considerando 8 ter (nuevo)

 

(8 ter) La ayuda macrofinanciera de la Unión Europea no debe completar solamente los programas y los medios concedidos por las instituciones de Bretton Woods, sino garantizar el valor añadido de la participación de la UE .

Enmienda 11

Considerando 8 quáter (nuevo)

 

(8 quáter) La Comunidad debe garantizar que la ayuda macrofinanciera de la UE es coherente jurídica y sustancialmente con los distintos ámbitos de la acción exterior y las otras políticas comunitarias pertinentes. Dicha coherencia debe garantizarse en su formulación política, incluidos el memorando de acuerdo y el acuerdo de subvención, y en su aplicación.

Enmienda 12

Considerando 8 quinquies (nuevo)

 

(8 quinquies) La Comunidad debe garantizar también que la ayuda macrofinanciera de la Unión Europea sea excepcional y limitada en el tiempo, sea complementaria a la ayuda concedida por las instituciones de Bretton Woods, los donantes bilaterales y los acreedores del Club de París, esté condicionada al cumplimiento de unos requisitos claramente identificados, incluidas unas condiciones políticas previas, y se controle y evalúe escrupulosamente con el fin de evitar el fraude y las irregularidades financieras.

Enmienda 13

Considerando 9

(9) El desembolso de la ayuda financiera de la Comunidad se entiende sin perjuicio de las facultades de la autoridad presupuestaria.

(9) Esta ayuda financiera debe concederse únicamente tras comprobar que se han satisfecho las condiciones acordadas con las autoridades libanesas. Las condiciones de pago de los tramos de la ayuda excepcional, que deben establecerse en el memorando de acuerdo y el acuerdo de subvención, y deben incluir objetivos concretos que deben alcanzarse en los siguientes ámbitos: la mejora de la transparencia y la viabilidad de la hacienda pública; la aplicación de prioridades macroeconómicas y presupuestarias; y la conformidad con las normas internacionales en materia de democracia y de respeto de los derechos humanos y de los principios fundamentales del Estado de Derecho. El pago de los tramos de esta ayuda debe supeditarse a la realización de progresos reales en la consecución de los objetivos antes citados. El desembolso de la ayuda financiera de la Comunidad se entiende sin perjuicio de las facultades de la autoridad presupuestaria.

Enmienda 14

Considerando 9 bis (nuevo)

 

(9 bis) La ayuda financiera y política sustancial de la Unión Europea debe depender del éxito de la reconstrucción de un Estado libanés capaz de ejercer plenamente su soberanía sobre el conjunto de su territorio, de la mejora de su situación económica y social y del fortalecimiento del proceso democrático en el país.

Enmienda 15

Considerando 10

(10) La presente ayuda debe ser gestionada por la Comisión en concertación con el Comité Económico y Financiero.

(10) La ayuda debe ser gestionada por la Comisión en concertación con el Comité Económico y Financiero y el Parlamento Europeo .

Enmienda 16

Artículo 1, apartado 1, párrafo 1

1. La Comunidad pondrá a disposición del Líbano una ayuda financiera por un importe máximo de 80 millones de euros, con vistas a respaldar la labor interna de este país en pro de la reconstrucción de posguerra y de una recuperación económica sostenible, y a atenuar, de este modo, las limitaciones financieras con que tropieza la aplicación del programa económico del Gobierno.

1. La Comunidad pondrá a disposición del Líbano una ayuda financiera excepcional por un importe máximo de 80 millones de euros, con vistas a respaldar la labor interna de este país en pro de la reconstrucción de posguerra y de una recuperación económica sostenible, y a atenuar, de este modo, las limitaciones financieras con que tropieza la aplicación del programa económico del Gobierno y evitar que la balanza comercial y la balanza de pagos del Líbano se deterioren aún más .

Enmienda 17

Artículo 1, apartado 2

2. La ayuda financiera de la Comunidad será gestionada por la Comisión en concertación con el Comité Económico y Financiero y de forma coherente con los acuerdos o protocolos negociados entre el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Líbano.

2. La ayuda financiera de la Comunidad será gestionada por la Comisión en concertación con el Comité Económico y Financiero y de forma coherente con los acuerdos o protocolos negociados entre el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Líbano. La Comisión informará periódicamente al Parlamento Europeo de las actividades del Comité Económico y Financiero y le transmitirá los documentos correspondientes.

Enmienda 18

Artículo 1, apartado 3

3. La ayuda financiera de la Comunidad se pondrá a disposición durante un período de dos años a partir del día siguiente a la entrada en vigor de la presente Decisión. No obstante, si las circunstancias lo requieren, la Comisión, previa consulta al Comité Económico y Financiero, podrá decidir que se prorrogue el período de puesta a disposición por un año como máximo.

3. La ayuda financiera de la Comunidad se pondrá a disposición durante un período de dos años a partir del día siguiente a la entrada en vigor de la presente Decisión.

Enmienda 19

Artículo 2, apartado 1

1. Se faculta a la Comisión para acordar con las autoridades del Líbano, previa consulta al Comité Económico y Financiero, las condiciones financieras y de política económica que irán aparejadas a la ayuda financiera, que deberán establecerse en un protocolo de acuerdo, en un acuerdo de subvención y en un acuerdo de préstamo. Estas condiciones deberán ser coherentes con los acuerdos o protocolos a los que se hace referencia en el artículo 1, apartado 2.

1. Se faculta a la Comisión para acordar con las autoridades del Líbano, previa consulta al Comité Económico y Financiero y al Parlamento Europeo , las condiciones financieras y de política económica que irán aparejadas a la ayuda financiera, que deberán establecerse en un memorando de acuerdo, en un acuerdo de subvención y en un acuerdo de préstamo. Estas condiciones deberán ser coherentes con los acuerdos o protocolos a los que se hace referencia en el artículo 1, apartado 2. El memorando de acuerdo y el acuerdo de subvención se transmitirán inmediatamente al Parlamento Europeo y al Consejo. Las condiciones a las que se hace referencia en el presente apartado incluirán unos objetivos concretos en los siguientes ámbitos: la mejora de la transparencia y la viabilidad de la hacienda pública; la aplicación de prioridades macroeconómicas y presupuestarias; y la plena conformidad con las normas internacionales en materia de democracia y de respeto de los derechos humanos y de los principios fundamentales del Estado de Derecho. Dichas condiciones tratarán de fomentar también la aplicación de políticas económicas y sociales destinadas a la erradicación de la pobreza, la educación y la salud. Los progresos reales realizados en la consecución de dichos objetivos constituirán la base para el desembolso de los tramos de la ayuda macrofinanciera prevista. Con el fin de mejorar la transparencia y la responsabilidad, deberán hacerse públicas las condiciones para la ayuda macrofinanciera de la Unión Europea .

Enmienda 20

Artículo 2, apartado 2

2. Durante la ejecución de la ayuda financiera de la Comunidad, la Comisión supervisará la adecuación de las disposiciones financieras, los procedimientos administrativos y los mecanismos de control interno y externo del Líbano que resulten pertinentes a efectos de esta ayuda financiera de la Comunidad.

2. Durante la ejecución de la ayuda financiera de la Comunidad, la Comisión supervisará atentamente la adecuación de las disposiciones financieras, los procedimientos administrativos y los mecanismos de control interno y externo del Líbano que resulten pertinentes a efectos de esta ayuda financiera de la Comunidad.

Enmienda 21

Artículo 2, apartado 3

3. La Comisión verificará a intervalos regulares que la política económica del Líbano se ajuste a los objetivos de la presente ayuda y que se cumplan convenientemente las condiciones financieras y de política económica acordadas. A tal fin, la Comisión se coordinará estrechamente con las instituciones de Bretton Woods y, cuando sea necesario, con el Comité Económico y Financiero.

3. La Comisión verificará a intervalos regulares que la política económica del Líbano se ajuste a los objetivos de la presente ayuda y que se cumplan convenientemente las condiciones financieras y de política económica acordadas. A tal fin, la Comisión se coordinará estrechamente con las instituciones de Bretton Woods y, cuando sea necesario, con el Comité Económico y Financiero y el Parlamento Europeo .

Enmienda 22

Artículo 2, apartado 3 bis (nuevo)

 

3 bis. La Comisión, tras informar al Parlamento Europeo y al Consejo, podría adaptar la prestación de la ayuda macrofinanciera excepcional prevista en la presente Decisión a los acontecimientos políticos que se produzcan en el Líbano, teniendo en cuenta en todo momento la importancia de potenciar la estabilidad del país y de que no se agrave aún más la crisis interna.

Enmienda 23

Artículo 2 bis (nuevo)

 

Artículo 2 bis

Después de haber informado al Parlamento Europeo y al Consejo, la Comisión podrá suspender esta ayuda macrofinanciera excepcional si el deterioro de la situación política del Líbano impide, de hecho, la consecución de los objetivos de la ayuda, o en caso de violación grave de las normas internacionales en materia de democracia y derechos humanos y de los principios fundamentales del Estado de Derecho.

Enmienda 24

Artículo 3, apartado 1

1. La Comisión pondrá a disposición del Líbano la ayuda financiera de la Comunidad en tres tramos , como máximo .

1. La Comisión pondrá a disposición del Líbano la ayuda financiera de la Comunidad en tres tramos.

Enmienda 25

Artículo 3, apartado 4

4. Los fondos se abonarán a la Banque du Liban exclusivamente para sufragar las necesidades de financiación del Líbano.

4. Los fondos se abonarán a la Banque du Liban exclusivamente para sufragar las necesidades de financiación del Líbano y se consignarán con la referencia «Ayuda financiera excepcional de la Unión Europea» .

Enmienda 26

Artículo 4

La ayuda financiera de la Comunidad se llevará a efecto de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 del Consejo, de 25 de junio de 2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas, y con las normas de desarrollo del mismo. En particular, el protocolo de acuerdo y los acuerdos de subvención y de préstamo con las autoridades del Líbano preverán la adopción de medidas adecuadas por parte del Líbano para prevenir y combatir el fraude, la corrupción y otras irregularidades que puedan afectar a la ayuda. Asimismo, preverán la realización de controles por parte de la Comisión, en particular, a través de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude, y el derecho a llevar a cabo inspecciones y verificaciones in situ, y de auditorías por parte del Tribunal de Cuentas, que se efectuarán, en su caso, in situ.

La ayuda financiera de la Comunidad se llevará a efecto de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 del Consejo, de 25 de junio de 2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas, y con las normas de desarrollo del mismo. En particular, el memorando de acuerdo y los acuerdos de subvención y de préstamo con las autoridades del Líbano preverán la aplicación de medidas concretas por parte del Líbano para prevenir y combatir el fraude, la corrupción y otras irregularidades que puedan afectar a la ayuda. Asimismo, con el fin de garantizar una mayor transparencia en la gestión y el desembolso de los créditos , preverán la realización de controles por parte de la Comisión, en particular, a través de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude, y el derecho a llevar a cabo inspecciones y verificaciones in situ, y de auditorías por parte del Tribunal de Cuentas y de los auditores independientes, con el acuerdo de las partes interesadas , que se efectuarán, en su caso, in situ.

Enmienda 27

Artículo 5

El 31 de agosto de cada año, a más tardar, la Comisión deberá presentar al Parlamento Europeo y al Consejo un informe que incluya una evaluación de la aplicación de la presente Decisión en el año anterior. El informe indicará la correspondencia entre las condiciones de política económica a que se refiere el artículo 2, apartado 1, la evolución económica y presupuestaria del Líbano, y la decisión de la Comisión de desembolsar los tramos de la ayuda.

El 31 de agosto de cada año, a más tardar, la Comisión deberá presentar a las comisiones correspondientes del Parlamento Europeo y al Consejo un informe que incluya una evaluación de la aplicación de la presente Decisión en el año anterior. El informe indicará la correspondencia entre las condiciones de política económica a que se refiere el artículo 2, apartado 1, la evolución económica y fiscal del Líbano, y la decisión de la Comisión de desembolsar los tramos de la ayuda.

Enmienda 28

Artículo 5 bis (nuevo)

 

Artículo 5 bis

Como máximo dos años después de la expiración del período de ejecución de la ayuda prevista por la presente Decisión, la Comisión presentará un informe de evaluación ex post al Parlamento Europeo y al Consejo.

Enmienda 29

Artículo 6

La presente Decisión entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

La presente Decisión entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea y estará vigente durante un período de dos años a partir de esta fecha .

P6_TA(2007)0551

Orden europea de vigilancia en el marco de las medidas cautelares aplicadas entre los Estados miembros *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Decisión marco del Consejo sobre la orden europea de vigilancia en el marco de las medidas cautelares aplicadas entre los Estados miembros de la Unión Europea (COM(2006) 0468 — C6-0328/2006 —2006/0158 (CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión (COM(2006) 0468),

Vistas las letras a y c) del apartado 1 del artículo 31 y la letra b) del apartado 2 del artículo 34 del Tratado UE,

Visto el apartado 1 del artículo 39 del Tratado UE, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6-0328/2006),

Vistos los artículos 93 y 51 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior y la opinión de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A6-0428/2007),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que modifique en consecuencia su propuesta, de conformidad con el apartado 2 del artículo 250 del Tratado CE;

3.

Llama la atención de la Comisión sobre la necesidad de adaptar el procedimiento de detención y de entrega previsto en la orden de detención europea para cubrir todos los casos en que un sospechoso deba ser trasladado de vuelta al Estado en que se vaya a celebrar el juicio como consecuencia de una violación de la orden europea de vigilancia;

4.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

5.

Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente la propuesta de la Comisión;

6.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

TEXTO PROPUESTO POR LA COMISIÓN

ENMIENDAS DEL PARLAMENTO

Enmienda 1

Considerando 5

(5) Con el fin de evitar gastos innecesarios y dificultades en relación con el transporte del sospechoso a efectos de la audiencia preliminar o el juicio, debería autorizarse a los Estados miembros a utilizar las conexiones por vídeo .

(5) Con el fin de evitar gastos innecesarios y dificultades en relación con el transporte del sospechoso a efectos de la audiencia preliminar o el juicio, debería autorizarse a los Estados miembros a utilizar el procedimiento previsto en el artículo 10 del Convenio, de 29 de mayo de 2000, relativo a la asistencia judicial en materia penal entre los Estados miembros de la Unión Europea (1) .

Enmienda 2

Considerando 6 bis (nuevo)

 

(6 bis) En caso de violación de una orden europea de vigilancia, la autoridad de expedición podrá decidir dictar una orden de detención europea para trasladar al sospechoso al Estado de expedición. En dichas circunstancias, que deben limitarse estrictamente a la aplicación de la presente Decisión marco, la Decisión marco 2002/584/JAI, cubre todos los delitos en relación con los cuales puede dictarse una orden europea de vigilancia.

Enmienda 3

Artículo 1, apartado 1

La presente Decisión marco establece la orden europea de vigilancia y el procedimiento de traslado cautelar entre los Estados miembros .

La presente Decisión marco establece la orden europea de vigilancia.

Enmienda 4

Artículo 1, apartado 2

La orden europea de vigilancia es una resolución judicial dictada por una autoridad competente de un Estado miembro en relación con un sospechoso no residente destinada a devolverle a su Estado miembro de residencia siempre que observe las medidas de vigilancia, con el fin de asegurar el debido curso de la justicia y, en particular, que la persona esté disponible para comparecer en juicio en el Estado miembro de expedición.

La orden europea de vigilancia es una resolución judicial dictada por una autoridad competente de un Estado miembro en relación con un sospechoso no residente destinada a devolverle al Estado miembro en el que reside legalmente y de manera habitual o a cualquier otro Estado miembro en aquellos casos en que así lo solicite el sospechoso y el Estado miembro en cuestión haya dado su consentimiento siempre que observe las medidas de vigilancia, con el fin de asegurar el debido curso de la justicia y, en particular, que la persona esté disponible para comparecer en juicio en el Estado miembro de expedición.

Enmienda 5

Artículo 3

Artículo 3

Suprimido

Obligación de ejecutar la orden europea de vigilancia

Los Estados miembros ejecutarán las órdenes europeas de vigilancia sobre la base del principio de reconocimiento mutuo y de acuerdo con lo dispuesto en la presente Decisión marco.

 

Enmienda 6

Apartado 4 bis (nuevo)

 

Artículo 4 bis

Costes

1. Los costes ocasionados por la ejecución de la orden europea de vigilancia en el territorio del Estado de ejecución correrán a cargo de dicho Estado miembro.

2. Todos los demás gastos correrán a cargo del Estado de expedición.

Enmienda 7

Artículo 5, apartado 1

1. La orden europea de vigilancia podrá dictarse por la autoridad de expedición tras haber informado al sospechoso de las obligaciones que se le imponen con arreglo al artículo 6 y de sus consecuencias, en particular, las establecidas en los artículos 17 y 18.

1. Una vez dictada una orden europea de vigilancia , la autoridad de expedición informará al sospechoso , en una lengua que comprenda, de las obligaciones que se le imponen con arreglo al artículo 6 y de sus consecuencias, en particular, las establecidas en los artículos 17 y 18.

Enmienda 8

Artículo 6, apartado 1, párrafo 2

Obstruir el curso de la justicia o realizar actividades delictivas puede constituir un incumplimiento de la orden europea de vigilancia.

Obstruir el curso de la justicia o realizar actividades delictivas constituirá un incumplimiento de la orden europea de vigilancia.

Enmienda 9

Artículo 6, apartado 1, párrafo 3

La autoridad de expedición podrá imponer al sospechoso una o más de las siguientes obligaciones:

La autoridad de expedición podrá imponer al sospechoso una o más de las siguientes obligaciones:

a)

asistir a las audiencias preliminares relativas al delito que se le imputa;

a)

asistir a las audiencias preliminares relativas al delito que se le imputa;

b)

no acceder a determinados lugares del Estado de expedición sin autorización;

b)

no frecuentar determinados lugares o partes del territorio del Estado de expedición o del Estado de ejecución sin autorización;

c)

rembolsar los gastos ocasionados por su traslado a la audiencia preliminar o al juicio.

 

Enmienda 10

Artículo 6, apartado 1, párrafo 3, letra c bis) (nueva)

 

c bis)

informar a la autoridad de ejecución de todo cambio en relación con su lugar de residencia en el Estado miembro de ejecución.

Enmienda 11

Artículo 6, apartado 2, letra c)

c)

entregar su pasaporte o pasaportes u otros documentos de identidad a la autoridad de ejecución;

Suprimido

Enmienda 12

Artículo 6, apartado 2 letra e)

e)

encontrarse a determinadas horas en su lugar preciso de trabajo del Estado de ejecución;

e)

encontrarse a determinadas horas en su lugar preciso de trabajo, servicio, etc., del Estado de ejecución;

Enmienda 13

Artículo 6, apartado 2, letra g bis) (nueva)

 

g bis) evitar el contacto con determinadas personas u objetos;

Enmienda 14

Artículo 6, apartado 2 letra h)

h) someterse a determinados tratamientos médicos.

h)

someterse a determinados tratamientos médicos, con el consentimiento del sospechoso .

Enmienda 15

Artículo 6, apartado 2, letra h bis) (nueva)

 

h bis) someterse a controles electrónicos.

Enmienda 16

Artículo 6, apartado 2 bis (nuevo)

 

2 bis. Al transponer la presente Decisión marco, los distintos Estados miembros notificarán a la Secretaría General del Consejo las obligaciones que están dispuestos a supervisar, además de las recogidas en los apartados 1 y 2. La Secretaría General del Consejo transmitirá la información recibida a todos los Estados miembros y a la Comisión.

Enmienda 17

Artículo 6, apartado 3

3. Toda obligación impuesta por la autoridad de expedición de acuerdo con los apartados 1, 2 y 3 del presente artículo se consignará en la orden europea de vigilancia.

3. Toda obligación impuesta por la autoridad de expedición de acuerdo con los apartados 1 y 2 se consignará en la orden europea de vigilancia.

Enmienda 19

Artículo 6, apartado 4, párrafo 1 bis (nuevo)

 

Las modificaciones a las que se hace referencia en el párrafo 1 tendrán sólo carácter técnico y no impondrán por si mismas obligaciones adicionales al sospechoso.

Enmienda 20

Artículo 8, apartado 1 bis (nuevo)

 

1 bis. A instancias del sospechoso, la orden europea de vigilancia se transmitirá a todo Estado miembro cuya autoridad competente autorice dicha transmisión.

Enmienda 21

Artículo 10, apartado 1

1. El tribunal, juez, magistrado instructor o fiscal del Estado requerido denegará el reconocimiento y ejecución de la orden europea de vigilancia si es evidente que el procedimiento penal para el delito respecto del cual se ha dictado la orden infringiría el principio de ne bis in idem.

1. La autoridad competente del Estado requerido denegará el reconocimiento y ejecución de la orden europea de vigilancia si es evidente que el procedimiento penal para el delito respecto del cual se ha dictado la orden infringiría el principio de ne bis in idem.

Enmienda 22

Artículo 10, apartado 2, párrafo introductorio

2. El tribunal, juez, magistrado instructor o fiscal del Estado requerido denegará el reconocimiento y ejecución de la orden europea de vigilancia si concurren uno o más de los motivos siguientes:

2. La autoridad competente del Estado requerido denegará el reconocimiento y ejecución de la orden europea de vigilancia si concurren uno o más de los motivos siguientes:

Enmienda 23

Artículo 12, apartado 1

1. El tribunal, juez, magistrado instructor o fiscal del Estado requerido, lo antes posible y, en todo caso, en el plazo de cinco días a partir de la recepción de la orden europea de vigilancia, decidirá si la reconoce y ejecuta o si alega motivos para denegar el reconocimiento y la ejecución. La autoridad competente del Estado requerido informará a la autoridad de expedición de tal decisión por cualquier medio que pueda constituir una prueba escrita.

1. La autoridad competente del Estado requerido, lo antes posible y, en todo caso, en el plazo de cinco días a partir de la recepción de la orden europea de vigilancia, decidirá si la reconoce y ejecuta o si alega motivos para denegar el reconocimiento y la ejecución. La autoridad competente del Estado requerido informará a la autoridad de expedición de tal decisión por cualquier medio que pueda constituir una prueba escrita.

Enmienda 24

Artículo 12, apartado 3

3. Cuando la orden europea de vigilancia esté incompleta, el tribunal, juez, magistrado instructor o fiscal del Estado requerido podrá aplazar su decisión sobre el reconocimiento y la ejecución de la orden hasta que haya sido completada por la autoridad de expedición.

3. Cuando la orden europea de vigilancia esté incompleta, la autoridad competente del Estado requerido podrá aplazar su decisión sobre el reconocimiento y la ejecución de la orden hasta que haya sido completada por la autoridad de expedición.

Enmienda 25

Artículo 12, apartado 4

4. Si, de conformidad con el apartado 3, el reconocimiento y ejecución de la orden europea de vigilancia se aplaza, el tribunal, juez, magistrado instructor o fiscal del Estado requerido comunicará inmediatamente un informe detallando los motivos del aplazamiento directamente a la autoridad de expedición por cualquier medio que pueda constituir una prueba escrita.

4. Si, de conformidad con el apartado 3, el reconocimiento y ejecución de la orden europea de vigilancia se aplaza, la autoridad competente del Estado requerido comunicará inmediatamente un informe detallando los motivos del aplazamiento directamente a la autoridad de expedición por cualquier medio que pueda constituir una prueba escrita.

Enmienda 26

Artículo 12, apartado 4 bis (nuevo)

 

4 bis. La autoridad de expedición informará al sospechoso sobre cualquier aplazamiento en relación con el reconocimiento y la ejecución de la orden europea de vigilancia.

Enmienda 27

Artículo 13, apartado 4

4. El sospechoso tendrá derecho a ser oído por la autoridad de expedición, de acuerdo con la ley del Estado de expedición. Este requisito puede cumplirse mediante conexión por vídeo o teléfono con la autoridad de expedición (audición por videoconferencia o conferencia telefónica) . La autoridad de expedición también consultará a la autoridad de ejecución sobre la revisión de la orden europea de vigilancia.

4. El sospechoso tendrá derecho a ser oído por la autoridad de expedición, de acuerdo con la ley del Estado de expedición. Este requisito puede cumplirse de conformidad con el procedimiento previsto en el artículo 10 del Convenio de 29 de mayo de 2000 celebrado entre la autoridad de ejecución y la de expedición. La autoridad de expedición también consultará a la autoridad de ejecución sobre la revisión de la orden europea de vigilancia.

Enmienda 28

Artículo 17, apartado 4

4. Antes de adoptar la decisión del apartado 1, el sospechoso tendrá derecho a ser oído por la autoridad de expedición de acuerdo con la ley del Estado de expedición. Este requisito puede cumplirse mediante conexión por vídeo o teléfono entre la autoridad de ejecución y la de expedición (audición por videoconferencia o conferencia telefónica) . La autoridad de expedición también consultará a la autoridad de ejecución sobre la revisión de la orden europea de vigilancia.

4. Antes de adoptar la decisión del apartado 1, el sospechoso tendrá derecho a ser oído por la autoridad de expedición de acuerdo con la ley del Estado de expedición. Este requisito puede cumplirse de conformidad con el procedimiento previsto en el artículo 10 del Convenio de 29 de mayo de 2000 celebrado entre la autoridad de ejecución y la de expedición. La autoridad de expedición también consultará a la autoridad de ejecución sobre la revisión de la orden europea de vigilancia.

Enmienda 29

Artículo 18

Requisitos para detener y trasladar al sospechoso

Detención y traslado del sospechoso

1. Si el organismo de expedición decide que el sospechoso debe ser detenido y trasladado al Estado de expedición, el sospechoso será oído por la autoridad judicial del Estado miembro en cuyo territorio sea detenido .

1. Si la autoridad de expedición decide que el sospechoso debe ser detenido y trasladado al Estado de expedición, expedirá una orden de detención europea de conformidad con la Decisión marco 2002/584/JAI .

2. Si el sospechoso consiente su traslado, el Estado miembro en cuyo territorio se detenga al sospechoso le trasladará inmediatamente al Estado de expedición .

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, de la Decisión marco citada, en tal caso podrá expedirse una orden de detención europea y el sospechoso podrá ser trasladado al Estado de expedición en relación con todos los delitos por los que se puede emitir una orden de detención europea.

3. Si el sospechoso no consiente su traslado, el Estado miembro en cuyo territorio se detenga al sospechoso le trasladará inmediatamente al Estado de expedición. Éste podrá negarse a proceder a la detención y traslado únicamente:

si está claro que el juicio penal relativo al delito por el que se ha expedido la orden infringiría entretanto el principio de ne bis in idem;

si el sospechoso está siendo juzgado en el Estado miembro de ejecución por los mismos hechos que motivaron la orden europea de vigilancia;

si ha caducado la acción penal contra el sospechoso o ha prescrito la pena según el ordenamiento del Estado miembro de ejecución y los hechos competen a dicho Estado miembro con arreglo a su ordenamiento penal;

si la decisión de arresto y traslado se refiere a nuevos hechos no cubiertos por la orden europea de vigilancia.

4. Aparte del Estado miembro de ejecución, los demás Estados miembros también podrán negarse a detener y trasladar al sospechoso por uno o más de los motivos enumerados en el artículo 10.

 

Enmienda 30

Artículo 20

Artículo 20

Suprimido

Plazos para el traslado

1. Se trasladará al sospechoso al Estado de expedición con arreglo al artículo 18 en una fecha designada de mutuo acuerdo por los Estados miembros implicados y, en cualquier caso, en un plazo máximo de tres días a partir de la detención.

2. El traslado de un sospechoso podrá aplazarse provisionalmente de manera excepcional por razones humanitarias graves, por ejemplo, si hay motivos para creer que el traslado pondría manifiestamente en peligro la vida o salud del sospechoso. La autoridad de expedición será inmediatamente informada de dicho aplazamiento y de sus razones. El traslado del sospechoso tendrá lugar en cuanto dichos motivos dejen de existir en una fecha designada de mutuo acuerdo por los Estados miembros implicados.

 

Enmienda 31

Artículo 21

Artículo 21

Suprimido

Tránsito

1. Los Estados miembros permitirán al sospechoso objeto de traslado transitar por su territorio con arreglo lo dispuesto en la presente Decisión marco, siempre que se les haya informado de:

a)

la identidad y nacionalidad de la persona objeto de la orden europea de vigilancia;

b)

la existencia de la orden europea de vigilancia;

c)

la naturaleza y clasificación jurídica del delito;

d)

las circunstancias del delito, entre ellas, la fecha y el lugar.

2. Cada Estado miembro designará a una autoridad responsable de recibir las solicitudes de tránsito y los documentos necesarios, así como el resto de la correspondencia oficial relativa a las solicitudes de tránsito. Los Estados miembros comunicarán esta designación al Consejo.

3. La solicitud de tránsito y la información prevista en el apartado 1 podrán dirigirse a la autoridad designada con arreglo al apartado 2 por cualquier medio que pueda constituir una prueba escrita. El Estado miembro de tránsito notificará su decisión por el mismo procedimiento.

4. La presente Decisión marco no se aplica en caso de transporte aéreo sin escala programada. Sin embargo, si se produce un aterrizaje no programado, el Estado de expedición facilitará a la autoridad designada con arreglo al apartado 2 la información prevista en el apartado 1.

 

Enmienda 32

Artículo 10, párrafo 1 bis (nuevo)

 

El párrafo 1 se aplicará igualmente cuando la orden europea de vigilancia, en aplicación del artículo 6, apartado 2, letra d), prohíba al sospechoso abandonar su lugar de residencia o cualquier otro lugar de habitación durante la totalidad del período establecido en la orden.

Enmienda 33

Título, debajo del artículo 22, capítulo 5 bis (nuevo)

 

CAPÍTULO 5 bis — PROTECCIÓN DE DATOS

Enmienda 34

Artículo 22 bis (nuevo)

 

Artículo 22 bis

Protección de datos

El tratamiento de los datos de carácter personal a los efectos de la presente Decisión marco deberá respetar, como mínimo, los siguientes principios básicos:

a)

el tratamiento de los datos sólo se llevará a cabo en la medida en que la ley lo permita y resulte necesario y proporcionado con vistas a la recogida o a un nuevo tratamiento;

b)

los datos se recogerán sólo para fines específicos y legítimos y su nuevo tratamiento deberá ser compatible con estos fines;

c)

los datos serán exactos y estarán actualizados;

d)

las categorías especiales de datos relativas al origen racial o étnico, las opiniones políticas, las creencias religiosas o filosóficas, la afiliación a un partido o sindicato, la orientación sexual o la salud sólo se tratarán si resulta absolutamente necesario en el marco de un caso concreto y con las garantías adecuadas.

Enmienda 35

Artículo 22 ter (nuevo)

 

Artículo 22 ter

Derechos del interesado

1. Se informará a todos los interesados sobre el tratamiento de los datos personales relacionados con su persona.

Si procede, podrá retrasarse el suministro de esta información para no malograr el objetivo por el que se tramitan los datos.

2. El interesado tendrá derecho a obtener, en un plazo razonable y en una lengua que comprenda, la información relativa a los datos que se están tratando, así como a rectificarlos y, si procede, a suprimir los datos cuyo tratamiento infrinja los principios recogidos en el artículo 22 bis.

 

3. El suministro de la información a la que se hace referencia en los apartados 1 y 2 podrá denegarse o retrasarse en aquellos casos en los que resulte estrictamente necesario para los siguientes fines:

a)

proteger la seguridad y el orden público;

b)

impedir un delito;

c)

no obstaculizar la investigación y la persecución de delitos;

d)

proteger los derechos de terceros.


(1)   DO C 197 de 12.7.2000, p. 1.

P6_TA(2007)0552

Lucha contra determinadas formas y manifestaciones de racismo y xenofobia mediante el Derecho penal *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Decisión marco del Consejo relativa a la lucha contra determinadas formas y manifestaciones de racismo y xenofobia mediante el Derecho penal (11522/2007 — C6-0246/2007 — 2001/0270(CNS))

(Procedimiento de consulta — nueva consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta del Consejo (11522/2007),

Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2001) 0664) (1),

Vista su posición de 4 de julio de 2002 (2),

Visto el artículo 34, apartado 2, letra b), del Tratado UE,

Visto el artículo 39, apartado 1, del Tratado UE, conforme al cual ha sido consultado de nuevo por el Consejo (C6-0246/2007),

Vistos el artículo 93, el artículo 51 y el artículo 55, apartado 3, de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A6-0444/2007),

1.

Aprueba la propuesta del Consejo en su versión modificada;

2.

Pide al Consejo que modifique en consecuencia el texto;

3.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

4.

Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente la propuesta o sustituirla por otro texto;

5.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

PROPUESTA DEL CONSEJO

ENMIENDAS DEL PARLAMENTO

Enmienda 1

Considerando 6

(6) Los Estados miembros convienen en que la lucha contra el racismo y la xenofobia requiere varios tipos de medidas en un marco global y puede no estar limitada a cuestiones penales. La presente Decisión marco se limita a la lucha contra formas particularmente graves de racismo y de xenofobia con arreglo al Derecho penal. Dado que las tradiciones culturales y jurídicas de los Estados miembros difieren, en cierta medida, en particular en este ámbito, la plena armonización del Derecho penal no es posible en la actualidad.

(6) Los Estados miembros convienen en que la lucha contra el racismo y la xenofobia requiere varios tipos de medidas en un marco global y puede no estar limitada a cuestiones penales. Es necesario que una cultura de tolerancia impregne el Estado y la sociedad . La presente Decisión marco se limita a la lucha contra formas particularmente graves de racismo y de xenofobia con arreglo al Derecho penal. Dado que las tradiciones culturales y jurídicas de los Estados miembros difieren, en cierta medida, en particular en este ámbito, la plena armonización del Derecho penal no es posible en la actualidad.

Enmienda 2

Considerando 6 bis (nuevo)

 

(6 bis) La presente Decisión marco establece un nivel mínimo de armonización y su eficacia queda limitada por las excepciones que prevé, incluidas las contempladas en el artículo 1, apartado 2.

Enmienda 3

Considerando 6 ter (nuevo)

 

(6 ter) La política legislativa debe reflejar el hecho de que, en una sociedad democrática, el Derecho penal es siempre el último recurso, y también debe tomar en consideración todos los valores que están en juego, incluidos el derecho a la libertad de expresión y el derecho de cada individuo a igual consideración y respeto.

Enmienda 4

Considerando 9 bis (nuevo)

 

(9 bis) La comisión de un delito racista o xenófobo por una persona investida de un cargo debe considerarse una circunstancia agravante.

Enmienda 5

Artículo 1, apartado 1, letra b)

b)

la comisión de uno de los actos a que se refiere la letra a) mediante la difusión o reparto de folletos, imágenes u otros materiales;

b)

la difusión o reparto de folletos, imágenes u otros materiales con contenidos que supongan uno de los actos a que se refieren las letras a), c) o d) ;

Enmienda 6

Artículo 1, apartado 1, letra e)

e)

A los efectos de lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán optar por castigar únicamente las conductas que o bien se lleven a cabo de forma que puedan dar lugar a perturbaciones del orden público o que sean amenazadoras, abusivas o insultantes .

e)

A los efectos de lo dispuesto en el presente apartado, los Estados miembros podrán optar por castigar únicamente las conductas que se lleven a cabo de forma amenazadora, abusiva o insultante .

Enmienda 7

Artículo 1, apartado 1, letra f)

f)

A los efectos de lo dispuesto en el apartado 1, la referencia a la religión tiene por objeto abarcar, al menos, las conductas que sean un pretexto para dirigir actos contra un grupo de personas o un miembro de tal grupo definido en relación con la raza, el color, la ascendencia o el origen nacional o étnico.

f)

A los efectos de lo dispuesto en el presente apartado, la referencia a la religión tiene por objeto abarcar, al menos, las conductas que sean un pretexto para dirigir actos contra un grupo de personas o un miembro de tal grupo definido en relación con la raza, el color, la ascendencia o el origen nacional o étnico. No obstante, los Estados miembros no deberían eximir de responsabilidad penal ninguna afirmación o comportamiento que pueda fomentar el odio. El respeto de la libertad de religión no menoscabará la eficacia de la presente Decisión marco.

Enmienda 8

Artículo 1, apartado 2

2. Los Estados miembros podrán hacer, en el momento de la adopción de la presente Decisión marco por el Consejo, una declaración en virtud de la cual la negación o la trivialización flagrante de los crímenes a los que hace referencia el apartado 1. c) y d) sean punibles sólo si los crímenes a los que hacen referencia dichas letras han sido establecidos por resolución firme de un tribunal nacional de dicho Estado miembro o un tribunal internacional , o mediante resolución firme exclusiva de un tribunal internacional .

2. Los Estados miembros podrán hacer, en el momento de la adopción de la presente Decisión marco por el Consejo, una declaración en virtud de la cual la negación o la trivialización flagrante de los crímenes a los que hace referencia el apartado 1. c) y d) sean punibles sólo si los crímenes a los que hacen referencia dichas letras han sido establecidos por resolución firme de un tribunal nacional de dicho Estado miembro o un tribunal internacional.

Enmienda 9

Artículo 2, apartado 2

2. Cada Estado miembro adoptará las medidas necesarias para garantizar que se castigue la incitación a las conductas contempladas en el artículo 1 .1.c) y d) .

2. Cada Estado miembro adoptará las medidas necesarias para garantizar que se castigue la incitación a las conductas contempladas en el artículo 1.

Enmienda 10

Artículo 5, apartado 1

1. Cada Estado miembro adoptará las medidas necesarias para garantizar que las personas jurídicas puedan ser consideradas responsables de las conductas contempladas en los artículos 1 y 2 realizadas en su provecho por cualquier persona , actuando a título individual o como parte de un órgano de la persona jurídica, que ostente un cargo directivo en el seno de dicha persona jurídica, basado en:

1. Cada Estado miembro adoptará las medidas necesarias para garantizar que las personas jurídicas puedan ser consideradas responsables de las conductas contempladas en los artículos 1 y 2 realizadas por cualquier persona que ostente un cargo directivo en el seno de dicha persona jurídica, basado en:

a) un poder de representación de dicha persona jurídica, o

a) un poder de representación de dicha persona jurídica, o

b)

la autoridad para adoptar decisiones en nombre de dicha persona jurídica, o

b)

la autoridad para adoptar decisiones en nombre de dicha persona jurídica, o

c)

la autoridad para ejercer el control en el seno de dicha persona jurídica.

c)

la autoridad para ejercer el control en el seno de dicha persona jurídica ,

 

y haya actuado en calidad de tal .

Enmienda 11

Artículo 5, apartado 2

2. Además de los casos previstos en el apartado 1, cada Estado miembro adoptará las medidas necesarias para garantizar que una persona jurídica pueda ser considerada responsable cuando la falta de vigilancia o control por parte de una de las personas a que se refiere el apartado 1 haya hecho posible que realice alguna de las conductas contempladas en los artículos 1 y 2 , en provecho de una persona jurídica, una persona sometida a la autoridad de esta última.

2. Además de los casos previstos en el apartado 1, cada Estado miembro adoptará las medidas necesarias para garantizar que una persona jurídica pueda ser considerada responsable cuando la falta de vigilancia o control por parte de una de las personas a que se refiere el apartado 1 haya hecho posible que realice alguna de las conductas contempladas en los artículos 1 y 2 una persona sometida a la autoridad de esta última y cuya actuación pueda ser imputable a la persona jurídica en virtud del Derecho nacional .

Enmienda 12

Artículo 5, apartado 3

3. La responsabilidad de las personas jurídicas en virtud de los apartados 1 y 2 se entenderá sin perjuicio de las acciones penales entabladas contra las personas físicas que sean autores o cómplices de las conductas contempladas en los artículos 1 y 2.

3. La responsabilidad de las personas jurídicas en virtud de los apartados 1 y 2 se entenderá sin perjuicio de las acciones penales entabladas contra las personas físicas que sean autores , instigadores o cómplices de las conductas contempladas en los artículos 1 y 2.

Enmienda 13

Artículo 7 bis (nuevo)

 

Artículo 7 bis

Requisitos mínimos

1. Los Estados miembros podrán adoptar o mantener un nivel de protección más elevado en la lucha contra el racismo y la xenofobia que el derivado de las disposiciones de la presente Decisión marco.

2. La aplicación de la presente Decisión marco no constituirá en ningún caso motivo para rebajar el nivel de protección ya acordado por los Estados miembros en los ámbitos regulados por la misma.

3. Ningún elemento de la presente Decisión marco podrá ser interpretado en el sentido de que afecta a una obligación que puede incumbir a los Estados miembros en virtud de la Convención Internacional para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, de 7 de marzo de 1966. Los Estados miembros aplicarán la presente Decisión marco de conformidad con estas obligaciones.

Enmienda 15

Artículo 7, apartado 2

2. La presente Decisión marco no podrá tener por efecto el de exigir a los Estados miembros la adopción de medidas que contradigan principios fundamentales relativos a las libertades de asociación y expresión, en particular las libertades de prensa y de expresión en otros medios de comunicación, ni las normas que regulen los derechos y las responsabilidades de la prensa o de otros medios de información, tal como se derivan de tradiciones constitucionales, así como sus garantías procesales, cuando esas normas se refieren al establecimiento o a la limitación de la responsabilidad.

2. La presente Decisión marco no podrá tener por efecto el de exigir a los Estados miembros la adopción de medidas que contradigan los principios fundamentales comunes de los Estados miembros relativos a las libertades de asociación y expresión, en particular las libertades de prensa y de expresión en otros medios de comunicación, ni las normas que regulen los derechos y las responsabilidades de la prensa o de otros medios de información, tal como se derivan de tradiciones constitucionales, así como sus garantías procesales, cuando esas normas se refieren al establecimiento o a la limitación de la responsabilidad.

Enmienda 16

Artículo 9, apartado 1

1. Cada Estado miembro adoptará las medidas necesarias para establecer su competencia respecto a las conductas contempladas en los artículos 1 y 2 cuando la conducta se haya cometido :

1. Cada Estado miembro adoptará las medidas necesarias para establecer su competencia respecto a las conductas contempladas en los artículos 1 y 2 cuando:

a) total o parcialmente en su territorio, o

a)

la conducta se haya cometido total o parcialmente en su territorio, o

b) por uno de sus nacionales, o

b) la conducta se haya cometido por uno de sus nacionales, o

c)

en provecho de una persona jurídica que tenga su domicilio social en el territorio de este Estado miembro.

c)

la persona jurídica a la que puede imputarse la responsabilidad tenga su domicilio social en el territorio de este Estado miembro.

Enmienda 17

Artículo 10, apartado 3

3. Antes de que expiren los tres años posteriores al plazo que se menciona en el artículo 10.1, el Consejo revisará la presente Decisión marco. Para preparar dicha revisión, el Consejo preguntará a los Estados miembros si han experimentado dificultades en la cooperación judicial con respecto a los delitos contemplados en el artículo 1.1. Además, el Consejo solicitará a Eurojust que le presente un informe en el que se indique si las diferencias entre las distintas legislaciones nacionales han dado lugar a problemas relativos a la cooperación judicial entre los Estados miembros en este ámbito.

3. Antes de que expiren los tres años posteriores al plazo que se menciona en el artículo 10.1, el Consejo revisará la presente Decisión marco. Para preparar dicha revisión, el Consejo preguntará a los Estados miembros si han experimentado dificultades en la cooperación judicial con respecto a los delitos contemplados en el artículo 1.1 , y consultará al Parlamento Europeo. Durante la revisión, el Consejo tendrá en cuenta los dictámenes de la Agencia Europea de Derechos Fundamentales y de las organizaciones no gubernamentales activas en ese ámbito. Además, el Consejo solicitará a Eurojust que le presente un informe en el que se indique si las diferencias entre las distintas legislaciones nacionales han dado lugar a problemas relativos a la cooperación judicial entre los Estados miembros en este ámbito.

Enmienda 18

Artículo 12

La presente Decisión marco será aplicable a Gibraltar.

La presente Decisión marco será aplicable también a Gibraltar.


(1)  DO C 75 E de 26.3.2002, p. 269.

(2)  DO C 271 E de 12.11.2003, p. 558.

P6_TA(2007)0553

Tratamiento de las cuestiones prejudiciales relativas al espacio de libertad, seguridad y justicia *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre el proyecto de Decisión del Consejo por la que se modifica el Protocolo del Estatuto del Tribunal de Justicia respecto del tratamiento de las cuestiones prejudiciales relativas al espacio de libertad, seguridad y justicia (11824/2007 — C6-0292/2007 — 2007/0812(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Visto el proyecto de Decisión del Consejo (11824/2007),

Vistos el apartado 2 del artículo 245 del Tratado CE y el artículo 160 del Tratado Euratom, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C6-0292/2007),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A6-0451/2007),

1.

Aprueba el proyecto de Decisión del Consejo;

2.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

3.

Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente el texto objeto de la consulta;

4.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo, a la Comisión y al Tribunal de Justicia.

P6_TA(2007)0554

Demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria de Renato Brunetta

Decisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria y los privilegios de Renato Brunetta (2007/2172(IMM))

El Parlamento Europeo,

Vista la demanda de Renato Brunetta de amparo de su inmunidad en relación con un procedimiento civil pendiente ante el Tribunal Civil de Milán, presentada el 18 de enero de 2007 y comunicada en el Pleno del 31 de enero de 2007,

Tras haber oído a Renato Brunetta, de conformidad con el artículo 7, apartado 3, de su Reglamento,

Vistos los artículos 9 y 10 del Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas, de 8 de abril de 1965, así como el artículo 6, apartado 2, del Acta relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, de 20 de septiembre de 1976,

Vistas las sentencias del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de 12 de mayo de 1964 y de 10 de julio de 1986 (1),

Vistos el artículo 6, apartado 3, y el artículo 7 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A6-0449/2007),

1.

Decide amparar la inmunidad y los privilegios de Renato Brunetta;

2.

Encarga a su Presidente que transmita inmediatamente la presente Decisión y el informe de su comisión competente a las autoridades pertinentes de la República Italiana.


(1)  Asunto 101/63, Wagner/Fohrmann y Krier, Rec. Ed. Esp., p. 47 y Asunto 149/85, Wybot/Faure y otros, Rec. 1986, p. 2391.

P6_TA(2007)0555

Coordinación de determinadas disposiciones de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva ***II

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 89/552/CEE del Consejo sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva (10076/6/2007 — C6-0352/2007 — 2005/0260(COD))

(Procedimiento de codecisión: segunda lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la Posición Común del Consejo (10076/6/2007 — C6-0352/2007),

Vista su posición en primera lectura (1) sobre la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005) 0646),

Vista la propuesta modificada de la Comisión (COM(2007) 0170),

Visto el apartado 2 del artículo 251 del Tratado CE,

Visto el artículo 67 de su Reglamento,

Vista la recomendación para la segunda lectura de la Comisión de Cultura y Educación (A6-0442/2007),

1.

Aprueba la posición común;

2.

Constata que el acto ha sido adoptado con arreglo a la posición común;

3.

Encarga a su Presidente que firme el acto, conjuntamente con el Presidente del Consejo, de conformidad con el apartado 1 del artículo 254 del Tratado CE;

4.

Encarga a su Secretario General que firme el acto, tras haber comprobado que se han cumplido en debida forma todos los procedimientos, y que proceda, de acuerdo con el Secretario General del Consejo, a su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea;

5.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  «Textos Aprobados» de 13.12.2006, P6_TA(2006)0559.

P6_TA(2007)0556

Código comunitario sobre medicamentos para uso humano (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2001/83/CE por la que se establece un código comunitario sobre medicamentos para uso humano por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (COM(2006) 0919 — C6-0030/2007 — 2006/0295(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2006) 0919),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el artículo 95 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0030/2007),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria (A6-0277/2007),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

P6_TC1-COD(2006)0295

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 29 de noviembre de 2007 con vistas a la adopción de la Directiva 2008/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2001/83/CE por la que se establece un código comunitario sobre medicamentos para uso humano por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

(Dado que el Parlamento Europeo y el Consejo llegaron a un acuerdo sobre este texto, el tenor de la posición del Parlamento en la primera lectura coincide con el acto legislativo final, la Directiva 2008/29/CE.)

P6_TA(2007)0557

Seguridad de los ferrocarriles comunitarios ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2004/49/CE sobre la seguridad de los ferrocarriles comunitarios (COM(2006) 0784 — C6-0493/2006 — 2006/0272(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2006) 0784),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el apartado 1 del artículo 71 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0493/2006),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Transportes y Turismo (A6-0346/2007),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

P6_TC1-COD(2006)0272

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 29 de noviembre de 2007 con vistas a la adopción de la Directiva 2008/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2004/49/CE sobre la seguridad de los ferrocarriles comunitarios

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 71, apartado 1,

Vista la propuesta de la Comisión ║,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Visto el dictamen del Comité de las Regiones (2),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (3),

Considerando lo siguiente:

(1)

Para proseguir los esfuerzos de creación de un mercado único de servicios de transporte ferroviario, el Parlamento Europeo y el Consejo adoptaron la Directiva 2004/49/CE (4), que establece un marco regulador común para la seguridad ferroviaria.

(2)

El artículo 14 de la Directiva 2004/49/CE creó un procedimiento común para la autorización de entrada en servicio del material rodante. Sin embargo, la experiencia ha demostrado que la aplicación de ese procedimiento a nivel nacional a menudo resulta compleja y está sometida a prescripciones nacionales distintas, poco transparentes e incluso repetitivas. Así pues, constituye un obstáculo significativo para la creación de nuevas empresas ferroviarias, especialmente en el ámbito del transporte de mercancías. En consecuencia, conviene precisar el procedimiento de certificación del material rodante existente y definir sus límites y formas de aplicación. En particular, de acuerdo con el espíritu del principio de reconocimiento mutuo, es necesario facilitar la obtención de las autorizaciones de entrada en servicio en un Estado miembro distinto del que concedió la primera autorización, limitando los elementos que puede examinar la autoridad competente.

(3)

Con ese fin, procede clasificar la totalidad de normas técnicas y de seguridad vigentes en cada Estado miembro en tres grupos, y presentar los resultados de dicha clasificación en un documento de referencia. El primer grupo ha de contener las normas internacionales, así como las normas nacionales declaradas equivalentes, para las cuales es suficiente, en relación con la seguridad ferroviaria, que se lleve a cabo la correspondiente verificación en un solo Estado miembro. El segundo grupo debe incluir todas las demás normas nacionales, así como aquéllas que todavía no han sido objeto de clasificación. El tercer grupo debe comprender las demás normas que son necesarias para garantizar la compatibilidad técnica entre el material rodante objeto de solicitud de autorización y la infraestructura de que se trate.

(4)

En el marco del Reglamento (CE) no 881/2004 (5), la Agencia Ferroviaria Europea tiene un mandato para la elaboración de Especificaciones Técnicas de Interoperabilidad (ETI) y, por consiguiente, debe examinar las normas técnicas vigentes como primera fase del proceso. Además, debe publicar las normas de seguridad nacionales en cumplimiento de la Directiva 2004/49/CE. Por último, debe armonizar los criterios de certificación de seguridad de las empresas ferroviarias, lo que implica prescripciones en materia de aceptación del material rodante utilizado por esas empresas. Por lo tanto, la Agencia es el organismo más adecuado para la elaboración del documento de referencia arriba mencionado.

(5)

Dada la evolución del contexto internacional y, en particular, la entrada en vigor del nuevo Convenio relativo a los transportes internacionales por ferrocarril (Convenio COTIF 1999), procede definir el concepto de poseedor de vagones a nivel comunitario y precisar la relación entre las empresas ferroviarias y los poseedores de material rodante, especialmente en el área del mantenimiento.

(6)

Dado que el objetivo de la acción pretendida, a saber, la simplificación del procedimiento comunitario de certificación del material rodante ferroviario, no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros y por consiguiente, y habida cuenta de la dimensión de la acción, puede lograrse mejor a nivel comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar ese objetivo.

(7)

La Directiva 2004/49/CE dispone que determinadas medidas han de adoptarse de conformidad con la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (6).

(8)

La Decisión 1999/468/CE fue modificada por la Decisión 2006/512/CE que introdujo el procedimiento de reglamentación con control para la adopción de medidas de alcance general y están destinadas a modificar elementos no esenciales de un acto de base adoptado con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 251 del Tratado, incluso suprimiendo alguno de esos elementos o completando el acto con nuevos elementos no esenciales.

(9)

Conviene, en particular, conferir competencias a la Comisión para que revise y adapte los anexos, adopte y revise medidas de seguridad y objetivos de seguridad comunes, y apruebe un sistema de certificación de mantenimiento destinado a los poseedores , medidas que resultan necesarias para la aplicación de la Directiva 2004/49/CE. Dado que estas medidas son de alcance general y están destinadas a modificar elementos no esenciales de la Directiva 2004/49/CE, completando la Directiva con nuevos elementos no esenciales, deben adoptarse de conformidad con el procedimiento de reglamentación con control previsto en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE. Cuando, por razones imperiosas de urgencia, los plazos normalmente aplicables en el procedimiento de reglamentación con control no puedan respetarse, la Comisión debe poder recurrir al procedimiento de urgencia previsto en el artículo 5 bis, apartado 6, de la Decisión 1999/468/CE para la adopción de las medidas previstas en la Directiva 2004/49/CE .

(10)

De conformidad con el apartado 34 del Acuerdo interinstitucional «Legislar mejor» (7) se alienta a los Estados miembros a establecer, en su propio interés y en el de la Comunidad, sus propios cuadros, que muestren, en la medida de lo posible, la concordancia entre la Directiva 2004/49/CE y las medidas de transposición, y a hacerlos públicos.

(11)

La Directiva 2004/49/CE debe ser modificada en consecuencia,

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

Artículo 1

La Directiva 2004/49/CE queda modificada del siguiente modo:

1)

En el artículo 1 se añade la letra f) siguiente:

« f)

la contribución al cumplimiento de los objetivos de la Directiva 89/391/CEE relativa a la mejora de la seguridad y de la salud de los trabajadores en el trabajo y el establecimiento de disposiciones específicas para reducir al mínimo los riesgos que representa el funcionamiento de los ferrocarriles para los empleados. »

2)

El artículo 3 queda modificado como sigue:

a)

El texto de la letra h) se sustituye por el siguiente:

« h)

«normas nacionales de seguridad»: todas las normas por las que se establecen los requisitos de seguridad de los ferrocarriles con el fin de garantizar que el sistema ferroviario, los subsistemas, los componentes, incluidas las interfaces, cumplen los requisitos esenciales y son aplicables a más de una empresa ferroviaria o a uno o más administradores de infraestructuras, independientemente del organismo que las dicte; »

b)

Se inserta la letra h bis) siguiente:

« h bis)

«requisitos esenciales»: el conjunto de condiciones descritas en el anexo III de la Directiva .../.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo de ... [Directiva sobre la interoperabilidad del sistema ferroviario]  (8) que deben satisfacer el sistema ferroviario, los subsistemas y los componentes de interoperabilidad, incluidas las interfaces;

c)

Se añade la letra s) siguiente:

«s)

«poseedor»: persona o entidad que siendo propietario del vehículo o teniendo derecho a usarlo, explota el vehículo como medio de transporte y está inscrito como tal en el registronacional de vehículos al que se refiere el artículo [...] de la Directiva .../.../CE [Directiva sobre la interoperabilidad del sistema ferroviario]; »

3)

En el artículo 4, apartado 4, el término «responsable de los vagones» se sustituye por «poseedor de vehículos ».

4)

En el artículo 5, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:

«2.   Antes del 30 de abril de 2009 se revisará el anexo I, en particular, para incluir en él definiciones comunes de los ICS y métodos comunes de cálculo de los costes de los accidentes. Las medidas destinadas a modificar los elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola con nuevos elementos, y relacionadas con la aplicación del presente apartado, se adoptarán de conformidad con el procedimiento de reglamentación con control mencionado en el artículo 27, apartado 2 bis. Por imperiosas razones de urgencia, la Comisión podrá recurrir al procedimiento de urgencia a que se refiere el artículo 27, apartado 2 ter. »

5)

El artículo 6 queda modificado como sigue:

a)

El apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1.   Una primera serie de MSC, que cubra al menos los métodos descritos en el apartado 3, letra a), será adoptada por la Comisión antes del 30 de abril de 2008. La serie se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Una segunda serie de MSC, que cubra el resto de los métodos descritos en el apartado 3, será adoptada por la Comisión antes del 30 de abril de 2010. La serie se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Las medidas encaminadas a modificar los elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola con nuevos elementos, y relacionadas con la aplicación del presente apartado, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis. Por imperiosas razones de urgencia, la Comisión podrá recurrir al procedimiento de urgencia a que se refiere el artículo 27, apartado 2 ter. »

b)

El apartado 4 se sustituye por el texto siguiente:

«4.   Los MCS se revisarán a intervalos periódicos, teniendo en cuenta la experiencia de su aplicación y la evolución global de la seguridad ferroviaria, así como las obligaciones de los Estados miembros definidas en el artículo 4, apartado 1. Las medidas destinadas a modificar los elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola con nuevos elementos, y relacionadas con la aplicación del presente apartado, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis. Por imperiosas razones de urgencia, la Comisión podrá recurrir al procedimiento de urgencia a que se refiere el artículo 27, apartado 2 ter. »

6)

El artículo 7 queda modificado como sigue:

a)

Los párrafos primero y segundo del apartado 3 se sustituyen por el texto siguiente:

«La primera serie de proyectos de OCS se basará en un examen de los objetivos y del grado de seguridad existentes en los Estados miembros y garantizará que no se reduce el actual grado de seguridad del sistema ferroviario en ningún Estado miembro. La Comisión adoptará dichos proyectos antes de 30 de abril de 2009, y los publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea ▐.

La segunda serie de proyectos de OCS se basará en la experiencia adquirida con la primera serie de OCS y su aplicación. Los proyectos reflejarán los ámbitos en que sea prioritario mejorar aún más la seguridad. La Comisión adoptará dichos proyectos antes de 30 de abril de 2011, y los publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea. Las medidas destinadas a modificar los elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola con nuevos elementos, y relacionadas con la primera y la segunda serie de proyectos de OCS, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis. Por imperiosas razones de urgencia, la Comisión podrá recurrir al procedimiento de urgencia a que se refiere el artículo 27, apartado 2 ter. »

b)

En el apartado 3 se añade el párrafo siguiente :

« Antes de establecer o revisar los OCS deberá demostrarse mediante un análisis coste/beneficio que el efecto esperado del desarrollo de los OCS mejorará el nivel de seguridad en el transporte y el óptimo uso del sistema ferroviario. »

c)

El apartado 5 se sustituye por el texto siguiente:

«5.   Los OCS se revisarán periódicamente, teniendo en cuenta la evolución general de la seguridad ferroviaria. Las medidas destinadas a modificar los elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola con nuevos elementos, y relacionadas con la aplicación del presente apartado, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis. Por imperiosas razones de urgencia, la Comisión podrá recurrir al procedimiento de urgencia a que se refiere el artículo 27, apartado 2 ter. »

7)

El artículo 10 queda modificado como sigue:

a)

en el apartado 1, el párrafo segundo se sustituye por el texto siguiente:

«El propósito del certificado de seguridad es dejar constancia de que la empresa ferroviaria ha creado un sistema propio de gestión de la seguridad y está en condiciones de cumplir los requisitos establecidos por las ETI, así como por otras disposiciones pertinentes de la legislación comunitaria y las normas nacionales de seguridad, con objeto de controlar los riesgos y prestar servicios de transporte en la red con un elevado nivel de seguridad

b)

En el apartado 2, el texto de la letra b) se sustituye por el siguiente:

«b)

un certificado que acredite la aprobación de las disposiciones que ha adoptado la empresa ferroviaria para cumplir los requisitos específicos necesarios para la prestación de servicios en la red de que se trate con un elevado nivel de seguridad. Dichos requisitos podrán incluir la aplicación de las ETI y de las normas de seguridad nacionales, incluidas las normas de explotación de la red, la aceptación de certificados del personal y la autorización para poner en servicio el material rodante utilizado por la empresa ferroviaria. Dicha certificación estará basada en la documentación presentada por la empresa ferroviaria según lo dispuesto en el anexo IV.»

8)

El artículo 14 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 14

Entrada en servicio de vehículos ferroviarios

Los vehículos ferroviarios que hayan recibido autorización para entrar en servicio en un Estado miembro recibirán una autorización ulterior antes de entrar en servicio en otro u otros Estados miembros con arreglo a los requisitos establecidos en los artículos [...] de la Directiva .../.../CE [Directiva sobre la interoperabilidad del sistema ferroviario]. »

(9)

Se inserta el artículo 14 bis siguiente :

« Artículo 14 bis

Mantenimiento de los vehículos

1.   En toda entrada en servicio de un vehículo , se designará para cada vehículo un poseedor. El poseedor será responsable del mantenimiento del vehículo. Una empresa ferroviaria podrá ser un poseedor .

2.    La empresa ferroviaria será responsable de la seguridad operativa de los vehículos que han entrado en servicio en la red. Con el fin de demostrar, en el marco de la certificación de seguridad prevista en el artículo 10, que el material rodante es objeto de un mantenimiento conforme a los requisitos aplicables, la empresa ferroviaria indicará los poseedores y aportará la documentación en que se expliciten los procedimientos aplicados por dichos poseedores al efectuar el mantenimiento.

3.   Cuando una empresa ferroviaria utilice vehículos de los que no es el poseedor , pondrá en práctica los procedimientos necesarios para comprobar que se cumplen los requisitos aplicables , incluidas las normas de mantenimiento de acuerdo con las disposiciones de las ETI. En caso de cambio de poseedor, el antiguo poseedor facilitará toda la documentación de mantenimiento que figure en su poder al nuevo poseedor, antes de que se consigne el cambio en el registro nacional de vehículos .

4.     La Comisión adoptará , antes del 1 de enero de 2010, un sistema obligatorio de certificación de mantenimiento destinado a los poseedores de vagones y otros vehículos , sobre la base de una recomendación de la Agencia. Estas medidas, destinadas a modificar los elementos no esenciales de la presente Directiva, completándola con nuevos elementos , se adoptará con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis. Por imperiosas razones de urgencia, la Comisión podrá recurrir al procedimiento de urgencia a que se refiere el artículo 27, apartado 2 ter. »

10)

Se inserta el artículo 17 bis siguiente:

« Artículo 17 bis

Decisiones sometidas al dictamen de la Agencia

Un solicitante podrá pedir a la Agencia que emita un dictamen técnico referente a una decisión negativa que haya adoptado una autoridad de seguridad respecto de la concesión de un certificado de seguridad o una autorización de seguridad con arreglo a los artículos 10 y 11. »

11)

El artículo 26 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 26

Adaptación de los anexos

Las medidas destinadas a modificar los elementos no esenciales de la presente Directiva, mediante la adaptación de los anexos a los progresos científicos y técnicos, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 27, apartado 2 bis. Por razones de urgencia imperiosas, la Comisión podrá recurrir al procedimiento de urgencia a que se refiere el artículo 27, apartado 2 ter. »

12)

En el artículo 27 se insertan los apartados 2 bis y 2 ter siguientes :

«2 bis.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el artículo 5 bis, apartados 1 a 4, y el artículo 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.

2 ter.     En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el artículo 5 bis, apartados 1, 2, 4 y 6, y el artículo 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8. »

Artículo 2

Incorporación al ordenamiento jurídico nacional

1.   Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva a más tardar el ... (9) . Notificarán inmediatamente a la Comisión el texto de dichas disposiciones y una tabla de correspondencias entre estas disposiciones y la presente Directiva.

Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas harán referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.

2.   Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las disposiciones básicas de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva.

Artículo 3

La presente Directiva entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 4

Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros.

Hecho en ..., el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  DO C 256 de 27.10.2007, p. 39 .

(2)  DO C ...

(3)  Posición del Parlamento Europeo de 29 de noviembre de 2007.

(4)  DO L 164 de 30.4.2004, p. 44. Versión corregida en el DO L 220 de 21.6.2004, p. 16 .

(5)  DO L 164 de 30.4.2004, p. 1. Versión corregida en el DO L 220 de 21.6.2004, p. 3 .

(6)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE (DO L 200 de 22.7.2006, p. 11).

(7)  DO C 321 de 31.12.2003, p. 1.

(8)   DO L ... »

(9)  24 meses tras la entrada en vigor de la presente Directiva.

P6_TA(2007)0558

Agencia Ferroviaria Europea ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 881/2004 por el que se crea una Agencia Ferroviaria Europea (COM(2006) 0785 — C6-0473/2006 — 2006/0274(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2006) 0785),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el apartado 1 del artículo 71 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0473/2006),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Transportes y Turismo (A6-0350/2007),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

P6_TC1-COD(2006)0274

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 29 de noviembre de 2007 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2008 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 881/2004 por el que se crea una Agencia Ferroviaria Europea

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular el apartado 1 de su artículo 71,

Vista la propuesta de la Comisión ║,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Visto el dictamen del Comité de las Regiones,

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (2)

Considerando lo siguiente:

(1)

El Reglamento (CE) no 881/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo (3) creó la Agencia Ferroviaria Europea, encomendándole la misión de contribuir en el plano técnico a la creación de un espacio ferroviario europeo sin fronteras. Dado el desarrollo de la legislación comunitaria en las áreas de la interoperabilidad y la seguridad ferroviaria, la evolución del mercado y la experiencia obtenida con el funcionamiento de la Agencia y las relaciones entre la Agencia y la Comisión, procede introducir determinadas modificaciones en el Reglamento (CE) no 881/2004 y, concretamente, añadir algunas tareas.

(2)

El artículo 14 de la Directiva 2004/49/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, sobre la seguridad de los ferrocarriles comunitarios (4), creó un procedimiento común para la autorización de entrada en servicio del material rodante. De acuerdo con el espíritu del principio de reconocimiento mutuo, es necesario facilitar la obtención de las autorizaciones de entrada en servicio en un Estado miembro distinto del que concedió la primera autorización, limitando los elementos que puede examinar la autoridad competente. Con ese fin, procede clasificar la totalidad de normas técnicas y de seguridad vigentes en cada Estado miembro en tres grupos, y presentar los resultados de dicha clasificación en un documento de referencia. Así pues, la Agencia está llamada a facilitar esta clasificación estableciendo, para cada parámetro verificado, la correspondencia de las normas nacionales aplicables, y aportando dictámenes técnicos específicos para proyectos concretos.

(3)

Las normas nacionales son notificadas a la Comisión en virtud de la Directiva 2008/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo de ... [Directiva de interoperabilidad del sistema ferroviario]  (5) y de la Directiva 2004/49/CE. La frontera entre ambos conjuntos de normas no está clara, en la medida en que las normas de seguridad afectan en parte a subsistemas que son también objeto de normas en materia de interoperabilidad. Así pues, conviene comparar y clasificar los dos conjuntos de normas y presentarlos de manera coherente en la página de la Agencia en Internet.

(4)

En virtud del artículo 13 del Reglamento (CE) no 881/2004, la Agencia puede vigilar la calidad de los trabajos de los organismos notificados por los Estados miembros. Un estudio realizado por la Comisión ha demostrado, sin embargo, que los criterios que deben cumplirse para la notificación de estos organismos pueden interpretarse de manera muy amplia. Sin perjuicio de la responsabilidad de los Estados miembros en la elección de los organismos de notificación y en los controles a efectuar para comprobar el cumplimiento de los criterios, es importante evaluar los efectos de tales divergencias de interpretación y comprobar que éstas no dificultan el reconocimiento mutuo de los certificados de conformidad y la declaración «CE» de verificación. Por este motivo, conviene prever la posibilidad de que la Agencia asuma una función de coordinación en este terreno, por ejemplo, llevando a cabo actuaciones de recogida de información.

(5)

El artículo 15 del Reglamento (CE) no 881/2004 prevé que la Agencia evalúe, a solicitud de la Comisión, determinadas peticiones de financiación comunitaria de proyectos de infraestructura, con el fin de comprobar si dichos proyectos son «interoperables». Procede ampliar el concepto de «proyectos de infraestructura» para que se pueda evaluar así la coherencia del sistema, por ejemplo, en los proyectos de implantación del sistema ERTMS.

(6)

Dada la evolución del contexto internacional y, en particular, la entrada en vigor del nuevo Convenio relativo a los transportes internacionales por ferrocarril (Convenio COTIF 1999), procede pedir a la Agencia que evalúe la relación entre las empresas ferroviarias y los poseedores de material rodante, especialmente en el área del mantenimiento, y formular recomendaciones si procede. Esta tarea debe encuadrarse en la ampliación de sus actividades relativas a la certificación de los talleres de mantenimiento.

(7)

Vista la aprobación del tercer paquete ferroviario ║, conviene hace referencia a la Directiva 2007/59/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2007, sobre la certificación de los maquinistas de locomotoras y trenes en el sistema ferroviario de la Comunidad (6), que encomienda a la Agencia diversas tareas.

(8)

El desarrollo y aplicación del sistema ERTMS han estado acompañados, desde la aprobación del segundo paquete ferroviario, de varias iniciativas, como la firma de un acuerdo de cooperación entre la Comisión y los distintos agentes del sector; la creación de un Comité director para la aplicación de este acuerdo de cooperación; la aprobación, por parte de la Comisión, de una Comunicación sobre la aplicación del ERTMS (7); la designación, en virtud de la Decisión [...] (8), de un coordinador europeo para el proyecto ERTMS, proyecto prioritario de interés comunitario; la definición del papel de autoridad sistema de la Agencia en el marco de los distintos programas de trabajo anuales; y la aprobación de las Especificaciones Técnicas de Interoperabilidad (ETI) mando-control y señalización en relación con el ferrocarril convencional (9). Vista la importancia creciente de la contribución de la Agencia en este ámbito, conviene precisar las tareas de esta última.

(9)

La Agencia dispondrá a partir de ahora de un número importante de expertos calificados en el área de la interoperabilidad y la seguridad del sistema ferroviario europeo. Conviene pues que la Agencia pueden realizar tareas concretas a solicitud de la Comisión, siempre que ello esté supeditado a la compatibilidad de dichas tareas con la misión de la Agencia, a las disponibilidades presupuestarias y al cumplimiento de las demás prioridades de la Agencia.

(10)

Para permitir una mejor sincronización con el procedimiento de decisión del presupuesto, procede modificar la fecha de aprobación del programa de trabajo anual de la Agencia.

(11)

En la elaboración del programa de trabajo de la Agencia, procede indicar el objetivo de cada actividad, así como su destinatario. También conviene informar a la Comisión sobre los resultados técnicos de cada actividad de manera mucho más detallada que en el informe general que se envía todas las instituciones.

(12)

Dado que el objetivo de la acción pretendida, a saber, la ampliación de la misión de la Agencia, principalmente para prever su participación en la simplificación del procedimiento comunitario de certificación del material rodante ferroviario, no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, habida cuenta de la dimensión de la acción, puede lograrse mejor a nivel comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en el mismo artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar ese objetivo.

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento (CE) no 881/2004 queda modificado como sigue:

(1)

El artículo 3, apartado 1, se sustituye por el texto siguiente:

« 1.     Para la elaboración de las recomendaciones previstas en los artículos 6, 7, 12, 14, 16, 17 y 18, la Agencia creará un número limitado de grupos de trabajo. Dichos grupos se basarán, por una parte, en los conocimientos técnicos acumulados por los profesionales del sector, y en particular en la experiencia adquirida por la Asociación Europea de Interoperabilidad Ferroviaria (AEIF), y, por otra parte, en los conocimientos técnicos de las autoridades nacionales competentes. La Agencia podrá, cuando ello resulte necesario, crear grupos de trabajo horizontales para temas transversales tales como la salud y la seguridad en el trabajo.

La Agencia garantizará la competencia y la representatividad de sus grupos de trabajo y velará por que éstos cuenten con la representación adecuada de dichos sectores de la industria y de aquellos usuarios que se vean afectados por las medidas que pueda proponer la Comisión basándose en las recomendaciones presentadas por la Agencia. Los trabajos de los grupos se llevarán a cabo de manera transparente.

Siempre que los trabajos previstos en los artículos 6, 12, 16 y 17 tengan una repercusión directa en las condiciones de trabajo y en la salud y la seguridad de los trabajadores del sector, los representantes de las organizaciones de trabajadores participarán en los grupos de trabajo correspondientes. »

(2)

Se inserta el artículo 8 bis siguiente:

«Artículo 8 bis

Clasificación de las normas nacionales.

1.   La Agencia facilitará la aceptación del material rodante puesto en servicio en un Estado miembro por los demás Estados miembros, conforme a los procedimientos fijados en los apartados 2 a 5.

2.   La Agencia elaborará progresivamente un documento de referencia que permita establecer una correspondencia entre todas las normas nacionales aplicadas por los Estados miembros en el área de la entrada en servicio de material rodante. Este documento contendrá, para cada uno de los parámetros indicados en el anexo ... de la Directiva 2008/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo de ... [Directiva de interoperabilidad del sistema ferroviario] (10) , las normas nacionales de cada Estado miembro, así como el grupo, indicado en dicho anexo, al que pertenecen dichas normas. Esas normas comprenderán las notificadas con arreglo al artículo 16, apartado 3, de la Directiva 2008/.../CE [Directiva de interoperabilidad del sistema ferroviario], las notificadas tras la aprobación de una ETI (casos específicos, cuestiones pendientes, excepciones) y las notificadas en cumplimiento del artículo 8 de la Directiva 2004/49/CE.

Inicialmente, la Agencia identificará y comparará las diferencias entre Estados miembros en lo que respecta a la distancia de seguridad aplicable a las infraestructuras y al material rodante.

En el marco de ese trabajo se creará un grupo de trabajo; además, de conformidad con el artículo 3, se implicará a los actores pertinentes y se consultará a los representantes de los interlocutores sociales con arreglo a lo dispuesto en el artículo 4.

3.   Contando con la colaboración de las autoridades nacionales de seguridad reguladas en el artículo 6, apartado 5, y a fin de reducir progresivamente las normas nacionales del grupo B, la Agencia mantendrá al día el documento de referencia y lo transmitirá a la Comisión. La primera versión del documento será enviada a la Comisión a más tardar ... (11).

4.   Podrán solicitar el concurso de la Agencia las autoridades nacionales de seguridad, en el marco de un procedimiento de solicitud de entrada en servicio de material rodante, así como la Comisión, que podrá pedir a la Agencia que emita dictámenes técnicos en las siguientes materias:

a)

la equivalencia de normas técnicas para uno o varios parámetros;

b)

una solicitud de información complementaria, análisis de riesgo o de ensayo y/o todo resultado de tal solicitud;

c)

la motivación de una denegación de autorización.

5.     Antes del 1 de enero de 2010, la Agencia, tras consultar con las autoridades nacionales de seguridad, propondrá soluciones para reducir el número y el alcance de las normas nacionales relativas a la clasificación del material rodante en el grupo B.

6.     A partir de 2015, y en cooperación con las autoridades nacionales de seguridad competentes, se confiará a la Agencia la tarea de conceder autorizaciones para la entrada en servicio de vehículos conformes a las ETI.

(3)

El artículo 10 queda modificado como sigue :

a)

se añade el apartado 3 bis siguiente:

« 3 bis.     Un solicitante podrá pedir a la Agencia que emita un dictamen técnico referente a una decisión negativa que haya adoptado una autoridad de seguridad con respecto a la concesión de un certificado de seguridad o una autorización de seguridad con arreglo a los artículos 10 y 11 de la Directiva 2004/49/CE. »

b)

se añade el apartado 3 ter siguiente:

« 3 ter.     Podrá requerirse a la Agencia que emita un dictamen técnico sobre la solicitud de la versión adecuada de las especificaciones del sistema ERTMS con arreglo al artículo 21 bis. »

(4)

En el artículo 11 se añade el apartado 4 siguiente:

«4.   La Agencia determinará, de acuerdo con los Estados miembros, las modalidades prácticas de la transmisión de los documentos a que se hace referencia en el apartado 1.»

(5)

El artículo 13 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 13

Organismos notificados

Sin perjuicio de la competencia de los Estados miembros con respecto a la designación de organismos notificados, la Agencia podrá, a solicitud de la Comisión, comprobar si se cumplen los criterios de notificación de esos organismos, que se enumeran en el anexo VII de la Directiva 2008/.../CE [de interoperabilidad ferroviaria], y evaluar la calidad de su trabajo. En su caso, la Agencia presentará el oportuno dictamen a la Comisión.»

(6)

El artículo 15 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 15

Interoperabilidad del sistema ferroviario

La Agencia, a petición de la Comisión, estudiará, desde el punto de vista de la interoperabilidad, todo proyecto de renovación, rehabilitación o construcción que afecte al sistema ferroviario y para el que se solicite ayuda financiera comunitaria. La Agencia emitirá un dictamen sobre la conformidad del proyecto con las ETI pertinentes en un plazo que se convendrá con la Comisión en función de la importancia del proyecto y los recursos disponibles. Esta opinión tendrá plenamente en cuenta las excepciones establecidas en el artículo 7 de las Directivas 96/48/CE y 2001/16/CE.»

(7)

Se inserta el artículo 16 bis siguiente:

«Artículo 16 bis

Relación entre los poseedores de vehículos y las empresas ferroviarias

1.    En el plazo de:

un año para los vagones,

dos años para los demás vehículos,

desde el ... (12) , la Agencia evaluará la relación entre los poseedores de vehículos y las empresas ferroviarias en materia de mantenimiento, de conformidad con el artículo 14 ter de la Directiva 2004/49/CE. En ese mismo plazo, la Agencia presentará a la Comisión un informe en el cual ▐ formulará recomendaciones con vistas a la aplicación de un sistema ▐ obligatorio de certificación de los poseedores de vehículos .

2.     Las recomendaciones de la Agencia cubrirán especialmente los siguientes aspectos:

a)

contenido y especificaciones de un sistema obligatorio y mutuamente reconocido de certificación para los poseedores de vehículos;

b)

tipo de organismos de certificación encargados de la aplicación de un sistema obligatorio con las autoridades de seguridad o los organismos notificados nacionales, de conformidad con las disposiciones de la Directiva 2004/49/CE;

c)

inspecciones y controles técnicos y operativos que deben efectuar las autoridades de los Estados miembros;

d)

capacidad del poseedor, desde el punto de vista de la organización, el personal y el material, para garantizar el mantenimiento de los tipos de vehículos que gestione y para asumir las responsabilidades de la entidad contratante en caso de que se encarguen subsistemas y vehículos nuevos, o en caso de modernización o de renovación de estos de conformidad con la Directiva 2008/.../CE [Directiva de interoperabilidad del sistema ferroviario];

e)

posesión de la información necesaria para las actividades de mantenimiento previstas (en especial, expedientes y planes de mantenimiento) ;

f)

posesión de los instrumentos necesarios para el seguimiento y supervisión del estado de los vehículos;

g)

introducción o no de una condición relativa a los seguros en las especificaciones del sistema de certificación

(8)

El artículo 17 queda modificado del siguiente modo:

a)

El título y el apartado 1 y se sustituyen por el texto siguiente:

«Artículo 17

Certificación del personal conductor de trenes y locomotoras

1.   La Agencia formulará recomendaciones relativas a la fijación de criterios comunes para la definición de la aptitud profesional y la evaluación del personal que participe en la explotación y el mantenimiento del sistema ferroviario. Para ello tendrá en cuenta los criterios y prioridades de la Directiva 2007/59/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2007, sobre la certificación de los maquinistas de locomotoras y trenes en el sistema ferroviario de la Comunidad  (13). La Agencia consultará a los representantes de los interlocutores sociales de la manera prevista en el artículo 4.

b)

Se añade el apartado 4 siguiente:

«4.   La Agencia contribuirá a la aplicación de la Directiva 2007/59/CE asumiendo todas las funciones que le son atribuidas en virtud de ese texto legal.»

(9)

El artículo 18 se sustituye por el texto siguiente:

«Artículo 18

Matriculación del material rodante

La Agencia elaborará y recomendará a la Comisión un modelo de formulario para la solicitud de matriculación, así como las especificaciones comunes del registro de matriculación nacional conforme al artículo 14 de la Directiva 2008/..../CE [Directiva de interoperabilidad del sistema ferroviario].»

(10)

Se inserta el artículo 18 bis siguiente :

« Artículo 18 bis

Registro europeo de los tipos autorizados de vehículos

La Agencia creará y mantendrá un registro europeo de los tipos autorizados de vehículos. Este registro incluirá los tipos de vehículos ferroviarios autorizados por los Estados miembros y será accesible electrónicamente. Los Estados miembros informarán regularmente a la Agencia de las autorizaciones concedidas o suspendidas. »

(11)

El texto del artículo 19 queda modificado como sigue:

a)

En el apartado 1, se añade la letra e) siguiente:

e)

las normas técnicas notificadas por los Estados miembros en cumplimiento de los artículos 16, apartado 3, y 17, apartado 2, de la Directiva 2008/ .../CE [Directiva de interoperabilidad del sistema ferroviario]."

b)

Se añade el siguiente apartado:

«5.   Las bases de datos desarrolladas en el marco del presente artículo y del artículo 11 se elaborarán de manera coherente, en especial por lo que respecta a las normas nacionales.»

(12)

El capítulo 4 queda modificado como sigue:

a)

El título del capítulo 4 se sustituye por el texto siguiente:

(13)

Se insertan los artículos 21 bis y 21 ter siguientes:

«Artículo 21 bis

ERTMS

1.   La Agencia asumirá la función de autoridad sistema para la elaboración e implantación del Sistema Europeo de Gestión del Tráfico Ferroviario (ERTMS). Con ese fin, se le encomiendan las tareas enumeradas en los apartados 2 a 5.

2.   La Agencia elaborará un procedimiento de gestión de las solicitudes de cambios en las especificaciones del ERTMS.

3.   La Agencia apoyará las actividades de la Comisión en la migración hacia el ERTMS, así como la coordinación de las labores de instalación del sistema en los corredores transeuropeos de transporte.

4.   En colaboración con los organismos notificados y las autoridades nacionales de seguridad, la Agencia supervisará la aplicación de los procedimientos «CE» de verificación y entrada en servicio en el marco de proyectos específicos, en especial para evaluar la compatibilidad técnica entre infraestructuras y material rodante equipados por distintos fabricantes. Si procede, la Agencia recomendará a la Comisión las medidas adecuadas.

5.   La Agencia elaborará una estrategia de gestión de las distintas versiones del ERTMS con el fin de garantizar la compatibilidad técnica y operativa entre infraestructuras y material rodante equipados con versiones diferentes.

6.     Previa solicitud de una empresa ferroviaria, un administrador de infraestructuras o un proveedor, la Agencia emitirá un dictamen técnico sobre qué versión de las especificaciones del ERTMS se deberá aplicar .

Artículo 21 ter

Otras tareas

La Agencia efectuará, de acuerdo con la Comisión o a solicitud de ésta, cualquier labor concreta que contribuya a sus objetivos descritos en el artículo 1, incluso si dicha actividad no está expresamente prevista en el presente Reglamento o en el programa de trabajo mencionado en el artículo 25, apartado 2, letra c).»

(14)

En el artículo 24, apartado 3, el primer guión se sustituye por el texto siguiente:

«—

agetntes temporales contratados por la Agencia por un período máximo de cinco años, contratados de entre los profesionales del sector en función de sus cualificaciones y de su experiencia en seguridad e interoperabilidad ferroviaria; los contratos de ese personal podrán ampliarse por otro período de hasta un máximo de tres años, cuando sea necesario para garantizar la continuidad del servicio

(15)

El artículo 25 queda modificado como sigue:

a)

En el apartado 2, el texto de la letra c) se sustituirá por el siguiente:

«c)

adoptará, no más tarde del 30 de noviembre de cada año, y teniendo en cuenta la opinión de la Comisión, el programa de trabajo de la Agencia para el año siguiente, y lo remitirá a los Estados miembros, al Parlamento Europeo, al Consejo y a la Comisión. Ese programa de trabajo se aprobará sin perjuicio del procedimiento presupuestario anual de la Comunidad. En caso de que la Comisión, en el plazo de quince días tras la aprobación del programa de trabajo, manifieste su desacuerdo con el mismo, el Consejo de Administración volverá a estudiar dicho programa y lo aprobará en el plazo de dos meses, eventualmente tras haberlo modificado, en segunda lectura, ya sea por mayoría de dos tercios, incluidos los representantes de la Comisión, o bien por unanimidad de los representantes de los Estados miembros;»

b)

Se añade el apartado 3 siguiente:

«3.   El programa de trabajo de la Agencia definirá, para cada actividad, los objetivos perseguidos. Con carácter general, cada una de las actividades y/o resultados será objeto de un informe que se transmitirá a la Comisión.»

(16)

En el artículo 26, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1.   El Consejo de Administración estará compuesto por un representante designado por cada Estado miembro y cuatro representantes designados por la Comisión, así como por seis delegados, sin derecho a voto, en representación de las siguientes categorías a nivel europeo:

a)

las empresas ferroviarias,

b)

los administradores de infraestructuras,

c)

la industria ferroviaria,

d)

los sindicatos,

e)

los pasajeros,

f)

los clientes de los servicios de transporte de mercancías.

La Comisión nombrará a un representante y un suplente para cada una de las categorías enumeradas, sobre la base de una lista de cuatro nombres presentada por las organizaciones europeas respectivas.

Los miembros del Consejo de Administración, así como sus suplentes, serán nombrados en función de sus conocimientos y experiencia pertinentes.»

(17)

En el artículo 36, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:

«1.   La Agencia estará abierta a la participación de países europeos y de los países objeto de la Política Europea de Vecindad1 que hayan celebrado con la Comunidad Europea acuerdos que estipulen la adopción y aplicación de la legislación comunitaria en el ámbito contemplado en el presente Reglamento.

(*)

Véase la Comunicación de la Comisión COM(2004) 0373 de 12 de mayo de 2004.»

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en ..., el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)   DO C 256 de 27.10.2007, p. 39.

(2)  Posición del Parlamento Europeo de 29 de noviembre de 2007.

(3)  DO L 164 de 30.4.2004, p. 1 . Versión corrregida en el DO L 220 de 21.6.2004, p. 3.

(4)  DO L 164 de 30.4.2004, p. 44 . Versión corrregida en el DO L 220 de 21.6.2004, p. 16.

(5)  DO L ....

(6)  DO L 315 de 3.12.2007, p. 51.

(7)  DO ...

(8)  DO ...

(9)  DO ...

(10)  DO L ...»

(11)  Un año después de la entrada en vigor del presente Reglamento.

(12)  Fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.

(13)   DO L 315 de 3.12.2007, p. 51.»

P6_TA(2007)0559

Control de la adquisición y tenencia de armas ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 91/477/CEE del Consejo sobre el control de la adquisición y tenencia de armas (COM(2006) 0093 — C6-0081/2006 — 2006/0031(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2006) 0093),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el apartado 1 del artículo 95 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0081/2006),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor y la opinión de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A6-0276/2007),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

P6_TC1-COD(2006)0031

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 29 de noviembre de 2007 con vistas a la adopción de la Directiva 2008/ .../CE del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 91/477/CEE del Consejo sobre el control de la adquisición y tenencia de armas

(Dado que el Parlamento Europeo y el Consejo llegaron a un acuerdo sobre este texto, el tenor de la posición del Parlamento en la primera lectura coincide con el acto legislativo final, la Directiva 2008/51/CE.)

P6_TA(2007)0560

Ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I) ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I) (COM(2005) 0650 — C6-0441/2005 — 2005/0261(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005) 0650),

Vistos el apartado 2 del artículo 251, la letra c) del artículo 61 y el apartado 5 del artículo 67 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0441/2005),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos y la opinión de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales (A6-0450/2007),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

P6_TC1-COD(2005)0261

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 29 de noviembre de 2007 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2008 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I)

(Dado que el Parlamento Europeo y el Consejo llegaron a un acuerdo sobre este texto, el tenor de la posición del Parlamento en la primera lectura coincide con el acto legislativo final, el Reglamento (CE) no 593/2008.)

P6_TA(2007)0561

Alimentos y piensos modificados genéticamente (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1829/2003 sobre alimentos y piensos modificados genéticamente, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (COM(2006) 0912 — C6-0027/2007 — 2006/0307(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2006) 0912),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y los artículos 37, 95 y 152 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0027/2007),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria (A6-0299/2007),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

P6_TC1-COD(2006)0307

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 29 de noviembre de 2007 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2008 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1829/2003 sobre alimentos y piensos modificados genéticamente, por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

(Dado que el Parlamento Europeo y el Consejo llegaron a un acuerdo sobre este texto, el tenor de la posición del Parlamento en la primera lectura coincide con el acto legislativo final, el Reglamento (CE) no 298/2008.)

P6_TA(2007)0562

Estatuto y financiación de los partidos políticos a escala europea ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2004/2003 relativo al estatuto y la financiación de los partidos políticos a escala europea (COM(2007) 0364 — C6-0202/2007 — 2007/0130(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2007) 0364),

Vistos el artículo 251, apartado 2, y el artículo 191 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0202/2007),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Asuntos Constitucionales y las opiniones de la Comisión de Presupuestos y de la Comisión de Control Presupuestario (A6-0412/2007),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Mesa que examine de qué manera cabe conceder a un partido político a escala europea un período transitorio de tres meses para alcanzar de nuevo el número mínimo de afiliados, en aquellos casos en que, en el transcurso del ejercicio presupuestario, dicho número se haya situado por debajo de los requisitos mínimos que establece el reglamento modificado;

3.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

4.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

P6_TC1-COD(2007)0130

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 29 de noviembre de 2007 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2007 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2004/2003 relativo al estatuto y la financiación de los partidos políticos a escala europea

(Dado que el Parlamento Europeo y el Consejo llegaron a un acuerdo sobre este texto, el tenor de la posición del Parlamento en la primera lectura coincide con el acto legislativo final, el Reglamento (CE) no 1524/2007.)

P6_TA(2007)0563

Límites máximos de residuos de plaguicidas en alimentos y piensos de origen vegetal y animal (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 396/2005 relativo a los límites máximos de residuos de plaguicidas en alimentos y piensos de origen vegetal y animal por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (COM(2006) 0908 — C6-0025/2007 — 2006/0294(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2006) 0908),

Vistos el apartado 37 del artículo 251, el artículo 37 y el apartado 4 del artículo 152 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0025/2007),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria (A6-0342/2007),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

P6_TC1-COD(2006)0294

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 29 de noviembre de 2007 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2008 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) no 396/2005 relativo a los límites máximos de residuos de plaguicidas en alimentos y piensos de origen vegetal y animal por lo que se refiere a las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión

(Dado que el Parlamento Europeo y el Consejo llegaron a un acuerdo sobre este texto, el tenor de la posición del Parlamento en la primera lectura coincide con el acto legislativo final, el Reglamento (CE) no 299/2008.)

P6_TA(2007)0564

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (David Bostock)

Decisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de nombramiento de David Bostock como miembro del Tribunal de Cuentas (C6-0304/2007 — 2007/0813(CNS))

El Parlamento Europeo,

Vistos el artículo 247, apartado 3, del Tratado CE y el artículo 160 B, apartado 3, del Tratado Euratom, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C6-0304/2007),

Visto que, en su reunión de 6 de noviembre de 2007, la Comisión de Control Presupuestario oyó al candidato designado por el Consejo como futuro miembro del Tribunal de Cuentas y examinó las cualificaciones del candidato a la luz de los criterios establecidos en el artículo 247, apartado 2, del Tratado CE y el artículo 160 B, apartado 2, del Tratado Euratom,

Visto el artículo 101 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Control Presupuestario (A6-0439/2007),

1.

Emite dictamen favorable respecto a la propuesta de nombramiento de David Bostock como miembro del Tribunal de Cuentas;

2.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Decisión al Consejo y, para información, al Tribunal de Cuentas, así como a las demás instituciones de las Comunidades Europeas y a las entidades de control de los Estados miembros.

P6_TA(2007)0565

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Michel Cretin)

Decisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de nombramiento de Michel Cretin como miembro del Tribunal de Cuentas (C6-0305/2007 — 2007/0814(CNS))

El Parlamento Europeo,

Vistos el artículo 247, apartado 3, del Tratado CE y el artículo 160 B, apartado 3, del Tratado Euratom, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C6-0305/2007),

Visto que, en su reunión de 6 de noviembre de 2007, la Comisión de Control Presupuestario oyó al candidato designado por el Consejo como futuro miembro del Tribunal de Cuentas y examinó las cualificaciones del candidato a la luz de los criterios establecidos en el artículo 247, apartado 2, del Tratado CE y el artículo 160 B, apartado 2, del Tratado Euratom,

Visto el artículo 101 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Control Presupuestario (A6-0438/2007),

1.

Emite dictamen favorable respecto a la propuesta de nombramiento de Michel Cretin como miembro del Tribunal de Cuentas;

2.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Decisión al Consejo y, para información, al Tribunal de Cuentas, así como a las demás instituciones de las Comunidades Europeas y a las entidades de control de los Estados miembros.

P6_TA(2007)0566

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Maarten B. Engwirda)

Decisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de nombramiento de Maarten B. Engwirda como miembro del Tribunal de Cuentas (C6-0306/2007 — 2007/0815(CNS))

El Parlamento Europeo,

Vistos el artículo 247, apartado 3, del Tratado CE y el artículo 160 B, apartado 3, del Tratado Euratom, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C6-0306/2007),

Visto que, en su reunión de 6 de noviembre de 2007, la Comisión de Control Presupuestario oyó al candidato designado por el Consejo como futuro miembro del Tribunal de Cuentas y examinó las cualificaciones del candidato a la luz de los criterios establecidos en el artículo 247, apartado 2, del Tratado CE y el artículo 160 B, apartado 2, del Tratado Euratom,

Visto el artículo 101 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Control Presupuestario (A6-0437/2007),

1.

Emite dictamen favorable respecto a la propuesta de nombramiento de Maarten B. Engwirda como miembro del Tribunal de Cuentas;

2.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Decisión al Consejo y, para información, al Tribunal de Cuentas, así como a las demás instituciones de las Comunidades Europeas y a las entidades de control de los Estados miembros.

P6_TA(2007)0567

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Henri Grethen)

Decisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de nombramiento de Henri Grethen como miembro del Tribunal de Cuentas (C6-0307/2007 — 2007/0816(CNS))

El Parlamento Europeo,

Vistos el artículo 247, apartado 3, del Tratado CE y el artículo 160 B, apartado 3, del Tratado Euratom, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C6-0307/2007),

Visto que, en su reunión de 6 de noviembre de 2007, la Comisión de Control Presupuestario oyó al candidato designado por el Consejo como futuro miembro del Tribunal de Cuentas y examinó las cualificaciones del candidato a la luz de los criterios establecidos en el artículo 247, apartado 2, del Tratado CE y el artículo 160 B, apartado 2, del Tratado Euratom,

Visto el artículo 101 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Control Presupuestario (A6-0436/2007),

1.

Emite dictamen favorable respecto a la propuesta de nombramiento de Henri Grethen como miembro del Tribunal de Cuentas;

2.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Decisión al Consejo y, para información, al Tribunal de Cuentas, así como a las demás instituciones de las Comunidades Europeas y a las entidades de control de los Estados miembros.

P6_TA(2007)0568

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Harald Noack)

Decisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de nombramiento de Harald Noack como miembro del Tribunal de Cuentas (C6-0308/2007— 2007/0817(CNS))

El Parlamento Europeo,

Vistos el artículo 247, apartado 3, del Tratado CE y el artículo 160 B, apartado 3, del Tratado Euratom, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C6-0308/2007),

Visto que, en su reunión de 6 de noviembre de 2007, la Comisión de Control Presupuestario oyó al candidato designado por el Consejo como futuro miembro del Tribunal de Cuentas y examinó las cualificaciones del candidato a la luz de los criterios establecidos en el artículo 247, apartado 2, del Tratado CE y el artículo 160 B, apartado 2, del Tratado Euratom,

Visto el artículo 101 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Control Presupuestario (A6-0435/2007),

1.

Emite dictamen favorable respecto a la propuesta de nombramiento de Harald Noack como miembro del Tribunal de Cuentas;

2.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Decisión al Consejo y, para información, al Tribunal de Cuentas, así como a las demás instituciones de las Comunidades Europeas y a las entidades de control de los Estados miembros.

P6_TA(2007)0569

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Ioannis Sarmas)

Decisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de nombramiento de Ioannis Sarmas como miembro del Tribunal de Cuentas (C6-0309/2007 — 2007/0818(CNS))

El Parlamento Europeo,

Vistos el artículo 247, apartado 3, del Tratado CE y el artículo 160 B, apartado 3, del Tratado Euratom, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C6-0309/2007),

Visto que, en su reunión de 6 de noviembre de 2007, la Comisión de Control Presupuestario oyó al candidato designado por el Consejo como futuro miembro del Tribunal de Cuentas y examinó las cualificaciones del candidato a la luz de los criterios establecidos en el artículo 247, apartado 2, del Tratado CE y el artículo 160 B, apartado 2, del Tratado Euratom,

Visto el artículo 101 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Control Presupuestario (A6-0434/2007),

1.

Emite dictamen favorable respecto a la propuesta de nombramiento de Ioannis Sarmas como miembro del Tribunal de Cuentas;

2.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Decisión al Consejo y, para información, al Tribunal de Cuentas, así como a las demás instituciones de las Comunidades Europeas y a las entidades de control de los Estados miembros.

P6_TA(2007)0570

Nombramiento de un miembro del Tribunal de Cuentas (Hubert Weber)

Decisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la propuesta de nombramiento de Hubert Weber como miembro del Tribunal de Cuentas (C6-0310/2007 — 2007/0819(CNS))

El Parlamento Europeo,

Vistos el artículo 247, apartado 3, del Tratado CE y el artículo 160 B, apartado 3, del Tratado Euratom, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C6-0310/2007),

Visto que, en su reunión de 6 de noviembre de 2007, la Comisión de Control Presupuestario oyó al candidato designado por el Consejo como futuro miembro del Tribunal de Cuentas y examinó las cualificaciones del candidato a la luz de los criterios establecidos en el artículo 247, apartado 2, del Tratado CE y el artículo 160 B, apartado 2, del Tratado Euratom,

Visto el artículo 101 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Control Presupuestario (A6-0433/2007),

1.

Emite dictamen favorable respecto a la propuesta de nombramiento de Hubert Weber como miembro del Tribunal de Cuentas;

2.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Decisión al Consejo y, para información, al Tribunal de Cuentas, así como a las demás instituciones de las Comunidades Europeas y a las entidades de control de los Estados miembros.

P6_TA(2007)0571

Consenso Europeo en materia de Ayuda Humanitaria

Resolución del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la proclamación de un Consenso Europeo en materia de Ayuda Humanitaria

El Parlamento Europeo,

Visto el consenso alcanzado por el Consejo de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores de los días 19 y 20 de noviembre de 2007 sobre una «Declaración conjunta del Consejo y de los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo, del Parlamento Europeo y de la Comisión Europea — El Consenso Europeo en materia de Ayuda Humanitaria»,

Visto el proyecto de Tratado de Lisboa aprobado en el Consejo Europeo de los días 18 y 19 de octubre de 2007, que reconoce la ayuda humanitaria como un área más de la política de la UE,

Vista su Resolución, de 14 de noviembre de 2007, sobre un Consenso Europeo en materia de Ayuda Humanitaria (1),

Visto el apartado 2 del artículo 103 de su Reglamento,

1.

Acoge con satisfacción el hecho de que por primera vez el Consejo, los representantes de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo, el Parlamento Europeo y la Comisión hayan acordado definir una visión común, objetivos políticos y principios compartidos para un suministro más eficaz de la ayuda humanitaria de la UE a terceros países;

2.

Aprueba, por consiguiente, la Declaración conjunta del Consejo y de los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo, del Parlamento Europeo y de la Comisión sobre la ayuda humanitaria de la Unión Europea titulada «El Consenso Europeo en materia de Ayuda Humanitaria»;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión y a los Gobiernos de los Estados miembros.


(1)  «Textos Aprobados», P6_TA(2007)0508.

P6_TA(2007)0572

Situación en Georgia

Resolución del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la situación en Georgia

El Parlamento Europeo,

Vistas sus anteriores resoluciones sobre Georgia, en particular su Resolución de 26 de febrero de 2004 con una Recomendación destinada al Consejo sobre la política de la UE respecto del Cáucaso Meridional (1), así como sus Resoluciones de 14 de octubre de 2004 sobre Georgia (2) y 26 de octubre de 2006 sobre la situación en Osetia del Sur (3),

Vista su Resolución, de 15 de noviembre de 2007, sobre la consolidación de la Política Europea de Vecindad (4),

Visto el Acuerdo de colaboración y cooperación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, por otra (5), que entró en vigor el 1 de julio de 1999,

Visto el plan de acción de la PEV respaldado por el Consejo de Cooperación UE-Georgia el 14 de noviembre de 2006,

Vistas las recomendaciones aprobadas por la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Georgia los días 25 y 26 de junio de 2007,

Vista la declaración de 8 de noviembre de 2007 de la Presidencia Portuguesa en nombre de la Unión Europea sobre la situación actual en Georgia,

Visto el apartado 4 del artículo 103 de su Reglamento,

A.

Considerando que la Unión Europea sigue comprometida en desarrollar y profundizar en mayor medida sus relaciones con Georgia y en apoyar a este país en sus esfuerzos por introducir las reformas políticas y económicas necesarias, así como en el establecimiento de instituciones democráticas sólidas y eficaces, y en sus esfuerzos para luchar contra la corrupción, con objeto de crear una Georgia pacífica y próspera que pueda contribuir a la estabilidad de la región y del resto de Europa,

B.

Reconociendo los progresos políticos, democráticos y económicos realizados por el Presidente y el Gobierno actuales de Georgia,

C.

Considerando que el 2 de noviembre de 2007 las fuerzas de la oposición reunieron al mayor número de manifestantes desde la Revolución de la Rosa de 2003,

D.

Considerando que, tras seis días de concentraciones de la oposición, se produjo un estallido de violencia, al hacer las fuerzas de seguridad de la policía un uso excesivo de la fuerza para disolver las manifestaciones, utilizando cañones de agua, balas de goma y gases lacrimógenos, hiriendo a unos quinientos manifestantes, incluido el Defensor del Pueblo georgiano, Sozar Subari,

E.

Considerando que el 7 de noviembre de 2007 el Presidente Mikhail Saakashvili declaró el estado de excepción por quince días en Tiflis, que fue levantado el 16 de noviembre de 2007, y que ha sido justificado por los funcionarios gubernamentales como necesario para restablecer de inmediato la ley y el orden,

F.

Considerando que, después de que el Presidente Saakashvili impusiera el estado de excepción, el Primer Ministro, Zurab Nogaideli, declaró que se había producido un intento de golpe de Estado en el país y que dicha medida era una reacción a tal hecho; considerando que el presidente Saakashvili, en un discurso televisado, responsabilizó al Servicio Federal de Seguridad ruso de los acontecimientos ocurridos en Tiflis, alegando que había llegado a su poder información previa según la cual se había organizado un complot para derribar al Gobierno de Georgia antes de final de año, pero sin facilitar prueba alguna de dicha afirmación,

G.

Considerando que la tarde del 7 de noviembre de 2007 dos canales de TV de la oposición, Imedi y Caucasia, fueron cerrados; que los edificios de la radio y televisión Imedi fueron asaltados por miembros de las agencias de seguridad armados y enmascarados antes del anuncio del estado de excepción y sin notificación previa, quedando destruida una parte de los equipos de emisión de la cadena; que un tribunal de Tiflis suspendió la licencia de emisión de Imedi y congeló sus activos, aduciendo que su cobertura de los acontecimientos del 7 de noviembre de 2007 equivalía a una incitación a derribar al Gobierno; que la notificación del tribunal no fue entregada al Director de Imedi hasta una semana después; y que la Comisión de Comunicación Nacional Georgiana ha suspendido la licencia de teledifusión de Imedi durante tres meses alegando el incumplimiento de la ley sobre emisiones por parte de la emisora,

H.

Considerando que, en un gesto conciliador, el 8 de noviembre de 2007 el Presidente Saakashvili propuso elecciones presidenciales anticipadas para el 5 de enero de 2008 en paralelo a un plebiscito sobre la fecha de las próximas elecciones parlamentarias,

I.

Considerando que el 13 de noviembre de 2007 Rusia entregó a Georgia, un año antes de lo previsto, su base en Batuni, en la República autónoma de Ajara, una vez finalizada la retirada de sus tropas de su otra base en Georgia, Akhalkalaki, en junio de 2007,

J.

Considerando que la economía georgiana sigue siendo gravemente dañada por la prohibición rusa de importaciones de vino y productos agrícolas georgianos, que parece estar motivada cada vez más por razones políticas,

K.

Considerando que las reformas económicas y sociales en Georgia deberían tener como resultado el aumento del nivel de vida de la mayoría de la población,

L.

Considerando que la situación tanto en Abjazia como en Osetia del Sur hace que la tensión ya existente en la región se agrave ; que las tropas rusas han perdido su estatuto de mantenedores de la paz neutrales e imparciales; y que la decisión de las autoridades de Moscú de conceder pasaportes rusos a las personas que viven en esas partes del territorio georgiano está desestabilizando aún más la situación,

1.

Expresa su profunda preocupación por los recientes acontecimientos ocurridos en Georgia, siendo las últimas muestras de la escalada la violenta represión policial de manifestaciones pacíficas, el cierre de medios de comunicación independientes y la declaración del estado de excepción durante 15 días;

2.

Pide a las autoridades georgianas que respeten los principios de libertad de expresión, libertad de reunión y libertad de los medios de comunicación; recuerda al Gobierno su compromiso respecto de la democracia, los derechos humanos y el Estado de Derecho;

3.

Pide a todas las partes que muestren apertura y contención, rebajen el tono de sus declaraciones e inicien un diálogo constructivo y fructífero destinado a apoyar y consolidar las frágiles instituciones democráticas;

4.

Insta al Consejo, al Alto Representante para la Política Exterior y de Seguridad Común y al Representante especial de la UE en el Cáucaso Meridional a redoblar sus esfuerzos para facilitar el diálogo entre las partes, rebajar la tensión y contribuir a restaurar la confianza mutua;

5.

Pide a las autoridades georgianas que lleven a cabo una investigación exhaustiva, imparcial e independiente de las graves violaciones de los derechos humanos y de la libertad de los medios de comunicación, especialmente las acusaciones de uso excesivo de la fuerza por parte de las fuerzas del orden, con el fin de identificar a los responsables, llevarlos ante los tribunales y aplicar las sanciones penales o administrativas previstas por la ley;

6.

Reitera a las autoridades la preocupación que generan en la comunidad internacional los recientes acontecimientos en Georgia, que son contrarios a los valores euroatlánticos; recuerda a Georgia que la democracia, los derechos humanos y el Estado de Derecho son requisitos previos para la integración euroatlántica;

7.

Pide al Consejo, a la Comisión, a los Estados miembros de la UE, a la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), al Consejo de Europa, a la OTAN y a los EE.UU. que pongan de relieve más activamente los motivos de queja y las deficiencias a nivel político en relación con Georgia, incluida la aplicación del plan de acción de la PEV; observa que numerosas acusaciones de violación de los procedimientos democráticos y de los derechos humanos no se han investigado en los últimos años en Georgia; opina, por consiguiente, que un debate internacional más abierto podría reforzar el discurso público pluralista y el desarrollo democrático de Georgia;

8.

Toma nota de la decisión de celebrar elecciones presidenciales anticipadas y pide al Gobierno que garantice que todos los candidatos tengan un acceso igual e imparcial a los medios de comunicación durante la campaña electoral;

9.

Pide a las autoridades georgianas que garanticen unas elecciones libres y justas plenamente conformes con las normas internacionales; pide al Gobierno que respete la división de poderes en el sistema político georgiano, que se abstenga de utilizar «recursos administrativos» durante la campaña electoral y que garantice la libertad de expresión de todos los candidatos; acoge con satisfacción la solicitud por parte de las autoridades georgianas de la presencia de observadores internacionales para hacer un seguimiento de las elecciones;

10.

Pide a las autoridades georgianas que garanticen que todos los medios de comunicación trabajan con objetividad y con arreglo a las normas periodísticas internacionales, así como que todos los partidos y candidatos tengan un acceso justo y equilibrado a los medios de comunicación públicos y privados; Exige a las autoridades georgianas en particular que permitan a la emisora de radio y TV Imedi reanudar sus emisiones sin más demora y les insta a garantizar que se la reembolse y compense por los daños en sus locales y por la destrucción de sus equipos;

11.

Acoge con satisfacción las enmiendas a la ley electoral aprobadas por el Parlamento georgiano, que permitirán a los partidos de la oposición designar a seis representantes en la Comisión Electoral Central y en cada una de las comisiones de las circunscripciones electorales;

12.

Pide a todas las fuerzas políticas de Georgia que colaboren en la elaboración de una ley que regule la actividad audiovisual con el fin de asegurar, con ayuda de expertos europeos, que las disposiciones en vigor que garantizan la libertad de expresión y el debate público justo se mejoran y se armonizan con los principios europeos;

13.

Alienta a todas las fuerzas políticas georgianas y a la sociedad civil a que inicien un debate sobre la separación de poderes en el sistema político, que podría llevar a un control mas eficiente de las acciones del ejecutivo y a la pluralización del debate público sobre numerosos asuntos cruciales, desde las implicaciones sociales de la reforma económica y el «factor ruso» en la política interna georgiana hasta los diferentes planteamientos con respecto a conflictos enquistados;

14.

Toma nota con preocupación de las acusaciones según las cuales los servicios secretos rusos están implicados en el proceso político en Georgia y hace hincapié en la necesidad de una mayor transparencia en la vida política por lo que se refiere, en particular, a la financiación de los partidos, al acceso a los medios de comunicación y a la democracia interna de los partidos; destaca que estas acusaciones deben probarse de acuerdo con la legislación nacional y los usos internacionales;

15.

Pide al Consejo y a la Comisión que apliquen una política mas decidida de la UE hacia sus vecinos orientales, que no rechace la cooperación con Rusia, sino que por el contrario la ofrezca en la medida de lo posible; considera, no obstante, que al mismo tiempo la UE debe adoptar una posición más firme sobre cuestiones cruciales en la región y participar más estrechamente, a pesar de la actual actitud negativa de Rusia hacia el papel de la UE en su vecindad común; subraya que, en último término, las autoridades rusas deben entender que no es la rivalidad política con la UE lo que reduce la influencia rusa en su vecindad, sino la posición deplorable de Rusia en relación con sus vecinos;

16.

Renueva su compromiso en favor de la integridad territorial de Georgia y pide al Consejo y a la Comisión que redoblen sus esfuerzos con miras a encontrar una solución pacífica y negociada para los conflictos de Osetia del Sur y Abjazia;

17.

Pide al Consejo y a la Comisión que respondan adecuadamente a las preocupaciones de Georgia en lo que respecta al régimen de visados y que aceleren el proceso de negociación y celebración de acuerdos de facilitación de visados y de readmisión con Georgia;

18.

Aboga por el envío de una misión de observación del Parlamento Europeo a las próximas elecciones presidenciales;

19.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros, al Presidente y al Parlamento de Georgia, a la OSCE, al Consejo de Europa y al Presidente y al Parlamento de la Federación de Rusia.


(1)  DO C 98 E de 23.4.2004, p. 193.

(2)  DO C 166 E de 7.7.2005, p. 63.

(3)  DO C 313 E de 20.12.2006, p. 429.

(4)  «Textos Aprobados», P6_TA(2007)0538.

(5)  DO L 205 de 4.8.1999, p. 3.

P6_TA(2007)0573

Aprobación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea

Decisión del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre la aprobación por el Parlamento Europeo de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (2007/2218(ACI))

El Parlamento Europeo,

Vista la carta de su Presidente de 25 de octubre de 2007,

Vista la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea firmada y proclamada en Niza el 7 de diciembre de 2000 (1),

Vista su Decisión, de 14 de noviembre de 2000, sobre la aprobación del proyecto de Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (2),

Vista su Resolución, de 23 de octubre de 2002, sobre el impacto de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y su futuro estatuto (3),

Vista su Resolución, de 24 de septiembre de 2003, sobre el proyecto de Tratado por el que se instituye una Constitución para Europa, y que contiene el dictamen del Parlamento Europeo sobre la convocatoria de la Conferencia Intergubernamental (CIG) (4), y en particular, el apartado 4,

Vista su Resolución, de 12 de enero de 2005, sobre el Tratado por el que se establece una Constitución para Europa (5), y en particular el apartado 5, letra a), y el apartado 6,

Vista su Resolución, de 11 de julio de 2007, sobre la convocatoria de la Conferencia Intergubernamental (CIG): dictamen del Parlamento Europeo (artículo 48 del Tratado de la Unión Europea) (6), y en particular, los apartados 8, 12 y 17,

Visto el artículo 6, apartado 1, del Tratado de la Unión Europea, revisado por el proyecto de Tratado de Lisboa acordado por la Conferencia Intergubernamental de 2007,

Visto el artículo 120, apartado 1, de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Asuntos Constitucionales (A6-0445/2007),

A.

Considerando que, al confirmar el carácter jurídicamente vinculante de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, el proyecto de Tratado de Lisboa ha salvaguardado la esencia del gran logro que representaba la parte II del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa,

B.

Considerando que el Parlamento Europeo ya ha acordado las modificaciones a la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea que se proclamó solemnemente en Niza el 7 de diciembre de 2000 cuando, en su resolución de 24 de septiembre de 2003 mencionada anteriormente, evaluó el resultado del trabajo de la Convención sobre el futuro de Europa y cuando, en su resolución de 12 de enero de 2005 mencionada anteriormente, aprobó el Tratado Constitucional resultante del trabajo de la Conferencia Intergubernamental (CIG) de 2004,

C.

Considerando que, al emitir su dictamen sobre la convocatoria de la Conferencia Intergubernamental (CIG) de 2007 en su Resolución de 11 de julio de 2007 mencionada anteriormente, se congratuló de que el mandato de la CIG preservara el carácter jurídicamente vinculante de la Carta de los Derechos Fundamentales, al tiempo que expresó su profunda preocupación por el Protocolo sobre la aplicación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea a Polonia y al Reino Unido, que pretende limitar la posibilidad de acogerse a dicha Carta en determinados Estados miembros,

D.

Considerando que, en el apartado 17 de su resolución de 11 de julio de 2007 mencionada anteriormente, hizo hincapié en su intención de examinar de forma detallada los resultados de la CIG de 2007, cuando emita su dictamen sobre el Tratado de Lisboa tras la firma de éste,

1.

Aprueba la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea en su versión adjunta;

2.

Otorga un mandato a su Presidente para que, conjuntamente con el Presidente del Consejo de la Unión Europea y el Presidente de la Comisión, proclame solemnemente dicha Carta antes de la firma del Tratado de Lisboa, y le encarga que tome las medidas necesarias para su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea;

3.

Pide encarecidamente a Polonia y al Reino Unido que hagan todos los esfuerzos para poder llegar finalmente a un consenso sobre la aplicación sin restricciones de la Carta;

4.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Decisión, para información, al Presidente del Consejo de la Unión Europea y al Presidente de la Comisión.


(1)  DO C 364 de 18.12.2000, p. 1.

(2)  DO C 223 de 8.8.2001, p. 74 (informe Duff/Voggenhuber).

(3)  DO C 300 E de 11.12.2003, p. 432 (informe Duff).

(4)  DO C 77 E de 26.3.2004, p. 255 (informe Gil-Robles Gil-Delgado/Tsatsos).

(5)  DO C 247 E de 6.10.2005, p. 88 (informe Corbett/Méndez de Vigo).

(6)  «Textos Aprobados», P6_TA(2007)0328 (informe Leinen).

ANEXO

El Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión proclaman solemnemente en tanto que Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea el texto que figura a continuación:

CARTA DE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES DE LA UNIÓN EUROPEA

Preámbulo

Los pueblos de Europa, al crear entre sí una unión cada vez más estrecha, han decidido compartir un porvenir pacífico basado en valores comunes.

Consciente de su patrimonio espiritual y moral, la Unión está fundada sobre los valores indivisibles y universales de la dignidad humana, la libertad, la igualdad y la solidaridad, y se basa en los principios de la democracia y el Estado de Derecho. Al instituir la ciudadanía de la Unión y crear un espacio de libertad, seguridad y justicia, sitúa a la persona en el centro de su actuación.

La Unión contribuye a defender y fomentar estos valores comunes dentro del respeto de la diversidad de culturas y tradiciones de los pueblos de Europa, así como de la identidad nacional de los Estados miembros y de la organización de sus poderes públicos a escala nacional, regional y local; trata de fomentar un desarrollo equilibrado y sostenible y garantiza la libre circulación de personas, servicios, mercancías y capitales, así como la libertad de establecimiento.

Para ello es necesario, dándoles mayor proyección mediante una Carta, reforzar la protección de los derechos fundamentales a tenor de la evolución de la sociedad, del progreso social y de los avances científicos y tecnológicos.

La presente Carta reafirma, dentro del respeto de las competencias y misiones de la Unión, así como del principio de subsidiariedad, los derechos que emanan, en particular, de las tradiciones constitucionales y las obligaciones internacionales comunes a los Estados miembros, del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, las Cartas Sociales adoptadas por la Unión y por el Consejo de Europa, así como de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y del Tribunal Europeo de Derechos Humanos. En este contexto, los órganos jurisdiccionales de la Unión y de los Estados miembros interpretarán la Carta atendiendo debidamente a las explicaciones elaboradas bajo la autoridad del Praesidium de la Convención que redactó la Carta y actualizadas bajo la responsabilidad del Praesidium de la Convención Europea.

El disfrute de tales derechos conlleva responsabilidades y deberes tanto respecto de los demás como de la comunidad humana y de las generaciones futuras.

En consecuencia, la Unión reconoce los derechos, libertades y principios enunciados a continuación.

TÍTULO I

DIGNIDAD

Artículo 1

Dignidad humana

La dignidad humana es inviolable. Será respetada y protegida.

Artículo 2

Derecho a la vida

1.   Toda persona tiene derecho a la vida.

2.   Nadie podrá ser condenado a la pena de muerte ni ejecutado.

Artículo 3

Derecho a la integridad de la persona

1.   Toda persona tiene derecho a su integridad física y psíquica.

2.   En el marco de la medicina y la biología se respetarán en particular:

a)

el consentimiento libre e informado de la persona de que se trate, de acuerdo con las modalidades establecidas por la ley;

b)

la prohibición de las prácticas eugenésicas, en particular las que tienen como finalidad la selección de las personas;

c)

la prohibición de que el cuerpo humano o partes del mismo en cuanto tales se conviertan en objeto de lucro;

d)

la prohibición de la clonación reproductora de seres humanos.

Artículo 4

Prohibición de la tortura y de las penas o los tratos inhumanos o degradantes

Nadie podrá ser sometido a tortura ni a penas o tratos inhumanos o degradantes.

Artículo 5

Prohibición de la esclavitud y del trabajo forzado

1.   Nadie podrá ser sometido a esclavitud o servidumbre.

2.   Nadie podrá ser constreñido a realizar un trabajo forzado u obligatorio.

3.   Se prohíbe la trata de seres humanos.

TÍTULO II

LIBERTADES

Artículo 6

Derecho a la libertad y a la seguridad

Toda persona tiene derecho a la libertad y a la seguridad.

Artículo 7

Respeto de la vida privada y familiar

Toda persona tiene derecho al respeto de su vida privada y familiar, de su domicilio y de sus comunicaciones.

Artículo 8

Protección de datos de carácter personal

1.   Toda persona tiene derecho a la protección de los datos de carácter personal que le conciernan.

2.   Estos datos se tratarán de modo leal, para fines concretos y sobre la base del consentimiento de la persona afectada o en virtud de otro fundamento legítimo previsto por la ley. Toda persona tiene derecho a acceder a los datos recogidos que le conciernan y a obtener su rectificación.

3.   El respeto de estas normas estará sujeto al control de una autoridad independiente.

Artículo 9

Derecho a contraer matrimonio y derecho a fundar una familia

Se garantizan el derecho a contraer matrimonio y el derecho a fundar una familia según las leyes nacionales que regulen su ejercicio.

Artículo 10

Libertad de pensamiento, de conciencia y de religión

1.   Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión. Este derecho implica la libertad de cambiar de religión o de convicciones, así como la libertad de manifestar su religión o sus convicciones individual o colectivamente, en público o en privado, a través del culto, la enseñanza, las prácticas y la observancia de los ritos.

2.   Se reconoce el derecho a la objeción de conciencia de acuerdo con las leyes nacionales que regulen su ejercicio.

Artículo 11

Libertad de expresión y de información

1.   Toda persona tiene derecho a la libertad de expresión. Este derecho comprende la libertad de opinión y la libertad de recibir o comunicar informaciones o ideas sin que pueda haber injerencia de autoridades públicas y sin consideración de fronteras.

2.   Se respetan la libertad de los medios de comunicación y su pluralismo.

Artículo 12

Libertad de reunión y de asociación

1.   Toda persona tiene derecho a la libertad de reunión pacífica y a la libertad de asociación en todos los niveles, especialmente en los ámbitos político, sindical y cívico, lo que supone el derecho de toda persona a fundar con otras sindicatos y a afiliarse a los mismos para la defensa de sus intereses.

2.   Los partidos políticos a escala de la Unión contribuyen a expresar la voluntad política de los ciudadanos de la Unión.

Artículo 13

Libertad de las artes y de las ciencias

Las artes y la investigación científica son libres. Se respeta la libertad de cátedra.

Artículo 14

Derecho a la educación

1.   Toda persona tiene derecho a la educación y al acceso a la formación profesional y permanente.

2.   Este derecho incluye la facultad de recibir gratuitamente la enseñanza obligatoria.

3.   Se respetan, de acuerdo con las leyes nacionales que regulen su ejercicio, la libertad de creación de centros docentes dentro del respeto de los principios democráticos, así como el derecho de los padres a garantizar la educación y la enseñanza de sus hijos conforme a sus convicciones religiosas, filosóficas y pedagógicas.

Artículo 15

Libertad profesional y derecho a trabajar

1.   Toda persona tiene derecho a trabajar y a ejercer una profesión libremente elegida o aceptada.

2.   Todo ciudadano de la Unión tiene libertad para buscar un empleo, trabajar, establecerse o prestar servicios en cualquier Estado miembro.

3.   Los nacionales de terceros países que estén autorizados a trabajar en el territorio de los Estados miembros tienen derecho a unas condiciones laborales equivalentes a aquellas de que disfrutan los ciudadanos de la Unión.

Artículo 16

Libertad de empresa

Se reconoce la libertad de empresa de conformidad con el Derecho de la Unión y con las legislaciones y prácticas nacionales.

Artículo 17

Derecho a la propiedad

1.   Toda persona tiene derecho a disfrutar de la propiedad de los bienes que haya adquirido legalmente, a usarlos, a disponer de ellos y a legarlos. Nadie puede ser privado de su propiedad más que por causa de utilidad pública, en los casos y condiciones previstos en la ley y a cambio, en un tiempo razonable, de una justa indemnización por su pérdida. El uso de los bienes podrá regularse por ley en la medida en que resulte necesario para el interés general.

2.   Se protege la propiedad intelectual.

Artículo 18

Derecho de asilo

Se garantiza el derecho de asilo dentro del respeto de las normas de la Convención de Ginebra de 28 de julio de 1951 y del Protocolo de 31 de enero de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados y de conformidad con el Tratado de la Unión Europea y con el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (en lo sucesivo denominados «los Tratados»).

Artículo 19

Protección en caso de devolución, expulsión y extradición

1.   Se prohíben las expulsiones colectivas.

2.   Nadie podrá ser devuelto, expulsado o extraditado a un Estado en el que corra un grave riesgo de ser sometido a la pena de muerte, a tortura o a otras penas o tratos inhumanos o degradantes.

TÍTULO III

IGUALDAD

Artículo 20

Igualdad ante la ley

Todas las personas son iguales ante la ley.

Artículo 21

No discriminación

1.   Se prohíbe toda discriminación, y en particular la ejercida por razón de sexo, raza, color, orígenes étnicos o sociales, características genéticas, lengua, religión o convicciones, opiniones políticas o de cualquier otro tipo, pertenencia a una minoría nacional, patrimonio, nacimiento, discapacidad, edad u orientación sexual.

2.   Se prohíbe toda discriminación por razón de nacionalidad en el ámbito de aplicación de los Tratados y sin perjuicio de sus disposiciones particulares.

Artículo 22

Diversidad cultural, religiosa y lingüística

La Unión respeta la diversidad cultural, religiosa y lingüística.

Artículo 23

Igualdad entre mujeres y hombres

La igualdad entre mujeres y hombres deberá garantizarse en todos los ámbitos, inclusive en materia de empleo, trabajo y retribución.

El principio de igualdad no impide el mantenimiento o la adopción de medidas que supongan ventajas concretas en favor del sexo menos representado.

Artículo 24

Derechos del niño

1.   Los niños tienen derecho a la protección y a los cuidados necesarios para su bienestar. Podrán expresar su opinión libremente. Ésta será tenida en cuenta para los asuntos que les afecten, en función de su edad y madurez.

2.   En todos los actos relativos a los niños llevados a cabo por autoridades públicas o instituciones privadas, el interés superior del niño constituirá una consideración primordial.

3.   Todo niño tiene derecho a mantener de forma periódica relaciones personales y contactos directos con su padre y con su madre, salvo si ello es contrario a sus intereses.

Artículo 25

Derechos de las personas mayores

La Unión reconoce y respeta el derecho de las personas mayores a llevar una vida digna e independiente y a participar en la vida social y cultural.

Artículo 26

Integración de las personas discapacitadas

La Unión reconoce y respeta el derecho de las personas discapacitadas a beneficiarse de medidas que garanticen su autonomía, su integración social y profesional y su participación en la vida de la comunidad.

TÍTULO IV

SOLIDARIDAD

Artículo 27

Derecho a la información y consulta de los trabajadores en la empresa

Deberá garantizarse a los trabajadores o a sus representantes, en los niveles adecuados, la información y consulta con suficiente antelación, en los casos y condiciones previstos en el Derecho de la Unión y en las legislaciones y prácticas nacionales.

Artículo 28

Derecho de negociación y de acción colectiva

Los trabajadores y los empresarios, o sus organizaciones respectivas, de conformidad con el Derecho de la Unión y con las legislaciones y prácticas nacionales, tienen derecho a negociar y celebrar convenios colectivos, en los niveles adecuados, y a emprender, en caso de conflicto de intereses, acciones colectivas para la defensa de sus intereses, incluida la huelga.

Artículo 29

Derecho de acceso a los servicios de colocación

Toda persona tiene derecho a acceder a un servicio gratuito de colocación.

Artículo 30

Protección en caso de despido injustificado

Todo trabajador tiene derecho a protección en caso de despido injustificado, de conformidad con el Derecho de la Unión y con las legislaciones y prácticas nacionales.

Artículo 31

Condiciones de trabajo justas y equitativas

1.   Todo trabajador tiene derecho a trabajar en condiciones que respeten su salud, seguridad y dignidad.

2.   Todo trabajador tiene derecho a la limitación de la duración máxima del trabajo y a períodos de descanso diarios y semanales, así como a un período de vacaciones anuales retribuidas.

Artículo 32

Prohibición del trabajo infantil y protección de los jóvenes en el trabajo

Se prohíbe el trabajo infantil. La edad mínima de admisión al trabajo no podrá ser inferior a la edad en que concluye el período de escolaridad obligatoria, sin perjuicio de disposiciones más favorables para los jóvenes y salvo excepciones limitadas.

Los jóvenes admitidos a trabajar deberán disponer de condiciones de trabajo adaptadas a su edad y estar protegidos contra la explotación económica o contra cualquier trabajo que pueda ser perjudicial para su seguridad, su salud, su desarrollo físico, psíquico, moral o social, o que pueda poner en peligro su educación.

Artículo 33

Vida familiar y vida profesional

1.   Se garantiza la protección de la familia en los planos jurídico, económico y social.

2.   Con el fin de poder conciliar vida familiar y vida profesional, toda persona tiene derecho a ser protegida contra cualquier despido por una causa relacionada con la maternidad, así como el derecho a un permiso pagado por maternidad y a un permiso parental con motivo del nacimiento o de la adopción de un niño.

Artículo 34

Seguridad social y ayuda social

1.   La Unión reconoce y respeta el derecho de acceso a las prestaciones de seguridad social y a los servicios sociales que garantizan una protección en casos como la maternidad, la enfermedad, los accidentes laborales, la dependencia o la vejez, así como en caso de pérdida de empleo, según las modalidades establecidas por el Derecho de la Unión y las legislaciones y prácticas nacionales.

2.   Toda persona que resida y se desplace legalmente dentro de la Unión tiene derecho a las prestaciones de seguridad social y a las ventajas sociales de conformidad con el Derecho de la Unión y con las legislaciones y prácticas nacionales.

3.   Con el fin de combatir la exclusión social y la pobreza, la Unión reconoce y respeta el derecho a una ayuda social y a una ayuda de vivienda para garantizar una existencia digna a todos aquellos que no dispongan de recursos suficientes, según las modalidades establecidas por el Derecho de la Unión y por las legislaciones y prácticas nacionales.

Artículo 35

Protección de la salud

Toda persona tiene derecho a acceder a la prevención sanitaria y a beneficiarse de la atención sanitaria en las condiciones establecidas por las legislaciones y prácticas nacionales. Al definirse y ejecutarse todas las políticas y acciones de la Unión se garantizará un nivel elevado de protección de la salud humana.

Artículo 36

Acceso a los servicios de interés económico general

La Unión reconoce y respeta el acceso a los servicios de interés económico general, tal como disponen las legislaciones y prácticas nacionales, de conformidad con los Tratados, con el fin de promover la cohesión social y territorial de la Unión.

Artículo 37

Protección del medio ambiente

En las políticas de la Unión se integrarán y garantizarán, conforme al principio de desarrollo sostenible, un nivel elevado de protección del medio ambiente y la mejora de su calidad.

Artículo 38

Protección de los consumidores

En las políticas de la Unión se garantizará un nivel elevado de protección de los consumidores.

TÍTULO V

CIUDADANÍA

Artículo 39

Derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones al Parlamento Europeo

1.   Todo ciudadano de la Unión tiene derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones al Parlamento Europeo en el Estado miembro en que resida, en las mismas condiciones que los nacionales de dicho Estado.

2.   Los diputados al Parlamento Europeo serán elegidos por sufragio universal libre, directo y secreto.

Artículo 40

Derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones municipales

Todo ciudadano de la Unión tiene derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones municipales del Estado miembro en que resida, en las mismas condiciones que los nacionales de dicho Estado.

Artículo 41

Derecho a una buena administración

1.   Toda persona tiene derecho a que las instituciones, órganos y organismos de la Unión traten sus asuntos imparcial y equitativamente y dentro de un plazo razonable.

2.   Este derecho incluye en particular:

a)

el derecho de toda persona a ser oída antes de que se tome en contra suya una medida individual que la afecte desfavorablemente;

b)

el derecho de toda persona a acceder al expediente que le concierna, dentro del respeto de los intereses legítimos de la confidencialidad y del secreto profesional y comercial;

c)

la obligación que incumbe a la administración de motivar sus decisiones.

3.   Toda persona tiene derecho a la reparación por la Unión de los daños causados por sus instituciones o sus agentes en el ejercicio de sus funciones, de conformidad con los principios generales comunes a los Derechos de los Estados miembros.

4.   Toda persona podrá dirigirse a las instituciones de la Unión en una de las lenguas de los Tratados y deberá recibir una contestación en esa misma lengua.

Artículo 42

Derecho de acceso a los documentos

Todo ciudadano de la Unión y toda persona física o jurídica que resida o tenga su domicilio social en un Estado miembro tiene derecho a acceder a los documentos de las instituciones, órganos y organismos de la Unión, cualquiera que sea su soporte.

Artículo 43

El Defensor del Pueblo Europeo

Todo ciudadano de la Unión y toda persona física o jurídica que resida o tenga su domicilio social en un Estado miembro tiene derecho a someter al Defensor del Pueblo Europeo los casos de mala administración en la actuación de las instituciones, órganos u organismos de la Unión, con exclusión del Tribunal de Justicia de la Unión Europea en el ejercicio de sus funciones jurisdiccionales.

Artículo 44

Derecho de petición

Todo ciudadano de la Unión y toda persona física o jurídica que resida o tenga su domicilio social en unEstado miembro tiene el derecho de petición ante el Parlamento Europeo.

Artículo 45

Libertad de circulación y de residencia

1.   Todo ciudadano de la Unión tiene derecho a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros.

2.   Podrá concederse libertad de circulación y de residencia, de conformidad con lo dispuesto en los Tratados, a los nacionales de terceros países que residan legalmente en el territorio de un Estado miembro.

Artículo 46

Protección diplomática y consular

Todo ciudadano de la Unión podrá acogerse, en el territorio de un tercer país en el que no esté representado el Estado miembro del que sea nacional, a la protección de las autoridades diplomáticas y consulares de cualquier Estado miembro, en las mismas condiciones que los nacionales de este Estado.

TÍTULO VI

JUSTICIA

Artículo 47

Derecho a la tutela judicial efectiva y a un juez imparcial

Toda persona cuyos derechos y libertades garantizados por el Derecho de la Unión hayan sido violados tiene derecho a la tutela judicial efectiva respetando las condiciones establecidas en el presente artículo.

Toda persona tiene derecho a que su causa sea oída equitativa y públicamente y dentro de un plazo razonable por un juez independiente e imparcial, establecido previamente por la ley. Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.

Se prestará asistencia jurídica gratuita a quienes no dispongan de recursos suficientes siempre y cuando dicha asistencia sea necesaria para garantizar la efectividad del acceso a la justicia.

Artículo 48

Presunción de inocencia y derechos de la defensa

1.   Todo acusado se presume inocente mientras su culpabilidad no haya sido declarada legalmente.

2.   Se garantiza a todo acusado el respeto de los derechos de la defensa.

Artículo 49

Principios de legalidad y de proporcionalidad de los delitos y las penas

1.   Nadie podrá ser condenado por una acción o una omisión que, en el momento en que haya sido cometida, no constituya una infracción según el Derecho interno o el Derecho internacional. Del mismo modo, no podrá imponerse una pena más grave que la aplicable en el momento en que la infracción haya sido cometida. Si con posterioridad a esta infracción la ley dispone una pena más leve, deberá aplicarse ésta.

2.   El presente artículo no impedirá el juicio y el castigo de una persona culpable de una acción o una omisión que, en el momento en que haya sido cometida, fuera constitutiva de delito según los principios generales reconocidos por el conjunto de las naciones.

3.   La intensidad de las penas no deberá ser desproporcionada en relación con la infracción.

Artículo 50

Derecho a no ser juzgado o condenado penalmente dos veces por la misma infracción

Nadie podrá ser juzgado o condenado penalmente por una infracción respecto de la cual ya haya sido absuelto o condenado en la Unión mediante sentencia penal firme conforme a la ley.

TÍTULO VII

DISPOSICIONES GENERALES QUE RIGEN LA INTERPRETACIÓN Y LA APLICACIÓN DE LA CARTA

Artículo 51

Ámbito de aplicación

1.   Las disposiciones de la presente Carta están dirigidas a las instituciones, órganos y organismos de la Unión, dentro del respeto del principio de subsidiariedad, así como a los Estados miembros únicamente cuando apliquen el Derecho de la Unión. Por consiguiente, éstos respetarán los derechos, observarán los principios y promoverán su aplicación, con arreglo a sus respectivas competencias y dentro de los límites de las competencias que los Tratados atribuyen a la Unión.

2.   La presente Carta no amplía el ámbito de aplicación del Derecho de la Unión más allá de las competencias de la Unión, ni crea ninguna competencia o misión nuevas para la Unión, ni modifica las competencias y misiones definidas en los Tratados.

Artículo 52

Alcance e interpretación de los derechos y principios

1.   Cualquier limitación del ejercicio de los derechos y libertades reconocidos por la presente Carta deberá ser establecida por la ley y respetar el contenido esencial de dichos derechos y libertades. Dentro del respeto del principio de proporcionalidad, sólo podrán introducirse limitaciones cuando sean necesarias y respondan efectivamente a objetivos de interés general reconocidos por la Unión o a la necesidad de protección de los derechos y libertades de los demás.

2.   Los derechos reconocidos por la presente Carta que constituyen disposiciones de los Tratados se ejercerán en las condiciones y dentro de los límites determinados por éstos.

3.   En la medida en que la presente Carta contenga derechos que correspondan a derechos garantizados por el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, su sentido y alcance serán iguales a los que les confiere dicho Convenio. Esta disposición no obstará a que el Derecho de la Unión conceda una protección más extensa.

4.   En la medida en que la presente Carta reconozca derechos fundamentales resultantes de las tradiciones constitucionales comunes a los Estados miembros, dichos derechos se interpretarán en armonía con las citadas tradiciones.

5.   Las disposiciones de la presente Carta que contengan principios podrán aplicarse mediante actos legislativos y ejecutivos adoptados por las instituciones, órganos y organismos de la Unión, y por actos de los Estados miembros cuando apliquen el Derecho de la Unión, en el ejercicio de sus competencias respectivas. Sólo podrán alegarse ante un órgano jurisdiccional en lo que se refiere a la interpretación y control de la legalidad de dichos actos.

6.   Se tendrán plenamente en cuenta las legislaciones y prácticas nacionales según lo especificado en la presente Carta.

7.   Las explicaciones elaboradas para guiar en la interpretación de la presente Carta serán tenidas debidamente en cuenta por los órganos jurisdiccionales de la Unión y de los Estados miembros.

Artículo 53

Nivel de protección

Ninguna de las disposiciones de la presente Carta podrá interpretarse como limitativa o lesiva de los derechos humanos y libertades fundamentales reconocidos, en su respectivo ámbito de aplicación, por el Derecho de la Unión, el Derecho internacional y los convenios internacionales de los que son parte la Unión o todos los Estados miembros, y en particular el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, así como por las constituciones de los Estados miembros.

Artículo 54

Prohibición del abuso de derecho

Ninguna de las disposiciones de la presente Carta podrá ser interpretada en el sentido de que implique un derecho cualquiera a dedicarse a una actividad o a realizar un acto tendente a la destrucción de los derechos o libertades reconocidos en la presente Carta o a limitaciones más amplias de estos derechos y libertades que las previstas en la presente Carta.

El texto supra recoge, adaptándola, la Carta proclamada el 7 de diciembre de 2000, a la que sustituirá a partir del día de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa.

Por el Parlamento Europeo

Por el Consejo de la Unión Europea

Por la Comisión Europea

P6_TA(2007)0574

Principios comunes de la flexiguridad

Resolución del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre los principios comunes de la flexiguridad (2007/2209 (INI))

El Parlamento Europeo,

Vista la Comunicación de la Comisión titulada «Hacia los principios comunes de la flexiguridad: más y mejor empleo mediante la flexibilidad y la seguridad» (COM(2007) 0359) (Comunicación de la Comisión sobre flexiguridad),

Visto del Dictamen del Comité Económico y Social Europeo titulado «La flexiguridad (dimensión de la flexibilidad interna — la negociación colectiva y el papel del diálogo social como instrumentos para la regulación y reforma de los mercados de trabajo)» (1),

Vistas las recomendaciones de los interlocutores sociales europeos incluidas en el informe titulado «Los importantes desafíos a los que se enfrentan los mercados laborales europeos: Un análisis conjunto de los interlocutores sociales europeos», de 18 de octubre de 2007,

Visto del Dictamen del Comité Económico y Social Europeo titulado «El papel de los interlocutores sociales en la conciliación de la vida profesional, familiar y privada» (2),

Visto del Dictamen del Comité Económico y Social Europeo sobre «Empleo para las categorías prioritarias (Estrategia de Lisboa)» (3),

Vistos el Libro Verde de la Comisión titulado «Modernizar el Derecho laboral para afrontar los retos del siglo XXI» (COM(2006) 0708) y la correspondiente resolución del Parlamento de 11 de julio de 2007 (4),

Visto el documento de la OCDE «Perspectivas del Empleo 2006: Fomentar el empleo y la renta»,

Visto el Informe de la OIT titulado «¿Una fuerza de trabajo estable es buena para la economía? — Relaciones entre la seguridad del empleo, la productividad y el empleo», de agosto de 2004, que muestra la existencia de una relación positiva entre la seguridad del empleo y la productividad,

Visto los Convenios de la OIT C87 sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación (1948), C98 sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva (1949) y la Recomendación de la OIT R198 sobre la relación de trabajo (2006),

Vista la Directiva 2000/78/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 2000, relativa al establecimiento de un marco general para la igualdad de trato en el empleo y la ocupación (5), que prohíbe la discriminación por razón de la edad en el empleo,

Vista su Resolución de 6 de septiembre de 2006 sobre un Modelo Social para el Futuro (6), que reitera los valores comunes de la Unión Europea de la igualdad, la solidaridad, la no discriminación y la redistribución,

Vistos los artículos 136 a 145 del Tratado CE,

Vistos los artículos 15, 20 y 27 a 38 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, en particular el derecho a la protección en caso de despido injustificado y a unas condiciones de trabajo justas y equitativas,

Vista la Carta Social Europea,

Visto el informe del Grupo de Alto Nivel sobre el futuro de la política social en la Unión Europea ampliada, de mayo de 2004,

Visto el documento de los servicios de la Comisión titulado «Programa Comunitario de Lisboa: Informe de Ejecución Técnica 2006» (SEC(2006) 1379) y la puesta en práctica de la Estrategia de Lisboa,

Visto el documento de trabajo de los servicios de la Comisión sobre los progresos en la consecución de los objetivos de Lisboa sobre educación y formación — Informe basado en indicadores y puntos de referencia (SEC(2006) 0639),

Vista la Carta de las Pequeñas y Medianas Empresas,

Vista la Comunicación de la Comisión sobre la Agenda Social (COM(2005) 0033),

Vistos los programas de reforma nacionales de Lisboa presentados por los Estados miembros,

Vista la Comunicación de la Comisión titulada «Una Europa global: Competir en el mundo» (COM (2006) 0567),

Vistas las Directrices Integradas de la Comisión para el Crecimiento y el Empleo (2005-2008) (COM (2005) 0141),

Vistas las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de 23 y 24 de marzo de 2000, de 23 y 24 de marzo de 2001, de 22 y 23 de marzo y 16 y 17 de junio de 2005 y 23 y 24 de marzo de 2006,

Vista la Directiva 1999/70/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, relativa al Acuerdo marco de la CES, la UNICE y el CEEP sobre el trabajo de duración determinada (7),

Vista su Resolución de 23 de marzo de 2006 sobre los desafíos en materia demográfica y la solidaridad entre generaciones (8),

Vista la Directiva 96/71/CE del Parlamento europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 1996, sobre el desplazamiento de trabajadores efectuado en el marco de una prestación de servicios (9),

Vista su Resolución de 26 de octubre de 2006 sobre la aplicación de la Directiva 96/71/CE sobre el desplazamiento de trabajadores (10),

Visto el Convenio de la OIT sobre los trabajadores migrantes (disposiciones complementarias), de 1975,

Visto el Convenio de la OIT sobre las agencias de empleo privadas, de 1997,

Vista la Agenda de la OIT sobre el trabajo digno,

Vista la Comunicación de la Comisión titulada «Promover un trabajo digno para todos: Contribución de la Unión a la aplicación de la agenda del trabajo digno en el mundo» (COM(2006) 0249) y la Resolución del Parlamento Europeo, de 23 de mayo de 2007, sobre la promoción de un trabajo digno para todos (11),

Vista la Directiva 75/117/CEE del Consejo, de 10 de febrero de 1975, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros que se refieren a la aplicación del principio de igualdad de retribución entre los trabajadores masculinos y femeninos (12),

Vista la Directiva 2006/54/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2006, relativa a la aplicación del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato entre hombres y mujeres en asuntos de empleo y ocupación (13),

Vista la Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero de 1976, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a la formación y a la promoción profesionales, y a las condiciones de trabajo (14),

Vista la Directiva 92/85/CEE del Consejo, de 19 de octubre de 1992, relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada, que haya dado a luz o en período de lactancia (15),

Vista la Directiva 94/33/CE del Consejo, de 22 de junio de 1994, relativa a la protección de los jóvenes en el trabajo (16),

Vista la Directiva 94/45/CE del Consejo, de 22 de septiembre de 1994, sobre la constitución de un comité de empresa europeo o de un procedimiento de información y consulta a los trabajadores en las empresas y grupos de empresas de dimensión comunitaria (17),

Vista la Directiva 2002/73/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de septiembre de 2002, que modifica la Directiva 76/207/CEE del Consejo relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a la formación y a la promoción profesionales, y a las condiciones de trabajo (18),

Vista la Directiva 97/81/CE del Consejo, de 15 de diciembre de 1997, relativa al Acuerdo marco sobre el trabajo a tiempo parcial concluido por la UNICE, el CEEP y la CES — Anexo: Acuerdo marco sobre el trabajo a tiempo parcial (19),

Visto el informe del grupo de expertos europeos sobre flexiguridad «Los itinerarios de la flexiguridad: convertir los obstáculos en trampolines hacia el éxito», de junio de 2007,

Vista su Resolución, de 13 de marzo de 2007, sobre la responsabilidad social de las empresas: una nueva asociación (20),

Visto el artículo 45 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales y las opiniones de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, de la Comisión de Cultura y Educación y de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género (A6-0446/2007),

A.

Considerando que la Unión Europea no es sólo una asociación económica y política sino también una comunidad de valores compartidos, con la consecuencia de que toda reforma del Derecho laboral y del mercado de trabajo debe reflejar dichos valores, y considerando que los principios fundamentales del Derecho laboral que se han desarrollado en Europa mantienen su validez; considerando que lo ideal sería que la flexiguridad fuera el resultado de un diálogo entre todos los interlocutores sociales y que reflejara un equilibrio correcto entre los intereses de los empleadores y de los trabajadores, por una parte, y la flexibilidad y seguridad, por otra; considerando que el Derecho laboral proporciona seguridad jurídica y protección para los trabajadores y para los empleadores, ya sea por medio de la legislación o del convenio colectivo, o mediante una combinación de ambos; y considerando que el éxito de toda modificación del Derecho laboral será mayor si los trabajadores se sienten más seguros; considerando que se ha de incrementar el nivel de seguridad tanto de los trabajadores como de las empresas, en particular en el caso de las PYME; considerando que dicha seguridad también depende de la facilidad para encontrar un nuevo empleo y que la competitividad mundial y la aceleración de las tecnologías obligan a las empresas a adaptarse cada vez más rápidamente,

B.

Considerando que la flexiguridad, por tanto, debe concebirse como un componente del modelo social europeo que promueva la competitividad y adaptabilidad de las empresas y de los trabajadores; considerando que la palabra «flexiguridad» suscita serias preocupaciones entre algunos trabajadores europeos, que temen una precariedad del empleo aún mayor, y que, por consiguiente, es preciso definir con suma precisión dicha palabra, así como los firmes principios que conlleva,

C.

Considerando que el 16 % de los europeos sigue en una situación de riesgo de pobreza y que el 10 % vive en hogares en los que no trabaja ningún miembro, por lo que es fundamental que todas las reformas introducidas en el marco de la flexiguridad se basen en una evaluación pormenorizada del impacto en los grupos vulnerables y que todas las reformas de esta índole tiendan a reforzar la inclusión social sin poner en peligro a nuevos grupos,

D.

Considerando que el desempleo en la Unión Europea podría estar relacionado con la escasez de creación de empleo sostenible que, entre otros factores depende de la existencia de unas empresas dinámicas, innovadoras y competitivas y de la inversión en investigación y desarrollo y en el aprendizaje permanente, lo que asimismo puede contribuir a crear un mercado laboral dinámico,

E.

Considerando que una economía de vanguardia, innovadora y basada en el conocimiento debe aspirar a ser competitiva en el segmento superior de la cadena de valor y que, para lograr tal objetivo, se requiere un empleo a largo plazo y una población activa altamente cualificada y motivada,

F.

Considerando que uno de los objetivos de la flexiguridad es ampliar la actual oferta de empleo en el mercado laboral, permitiendo, al mismo tiempo, que las personas y las empresas se enfrenten a los cambios, e incrementar la movilidad en el mercado laboral europeo, y considerando que la flexiguridad debe ir acompañada de una política de creación de unos empleos e ingresos sostenibles,

G.

Considerando que los trabajadores con movilidad siguen corriendo el riesgo de perder beneficios de seguridad social,

H.

Considerando que, a fin de evitar la competencia desleal en el mercado interior, la UE y los Estados miembros deben garantizar el cumplimiento de unos niveles normativos comunes en sus respectivas legislaciones laborales, sin que ello impida que los Estados miembros introduzcan o mantengan normas más elevadas si así lo desean,

I.

Considerando que la flexiguridad implica un equilibrio entre derechos y responsabilidades de los empleadores, los trabajadores, los demandantes de empleo y las autoridades públicas y que requiere un clima de confianza y de diálogo transparente entre las autoridades públicas, los interlocutores sociales y otras partes interesadas en el que todos estén dispuestos a responsabilizarse del cambio y a definir conjuntos de medidas políticas equilibrados, con objeto de apoyar el proceso de creación de más y mejores trabajos para todos, garantizar la igualdad de género y combatir las prácticas discriminatorias contra los grupos vulnerables de trabajadores como son los emigrantes, los trabajadores más jóvenes y los de mayor edad, así como las personas con discapacidad,

J.

Considerando que, si bien la Comunicación de la Comisión sobre la flexiguridad establece el principio de la igualdad entre mujeres y hombres, su formulación es deficiente, ya que no cuestiona la desigualdad fundamental entre mujeres y hombres que se da en relación con el acceso al mercado laboral y la participación en el mismo y con el reparto equitativo de trabajo no remunerado,

K.

Considerando que el elevado desempleo y la segmentación del mercado han de superarse suprimiendo las desigualdades que sufren determinadas categorías de trabajadores, promoviendo la creación de puestos de trabajo protegiendo un amplio núcleo de derechos de todos los trabajadores y el acceso al aprendizaje permanente,

L.

Considerando que el trabajo a tiempo parcial, una remuneración más baja y contratos laborales de duración determinada —los riesgos básicos de los asalariados pobres— son, en primer lugar, una característica de las relaciones laborales de las mujeres,

M.

Considerando que la Comunicación de la Comisión sobre flexiguridad debe utilizarse como punto de partida para un debate más equilibrado sobre la flexiguridad; que los estudios de la OCDE y de la OIT respaldan una estrategia de políticas que incorpora un alto nivel de seguridad social que surtirá efectos positivos en los índices de sustitución y en la productividad y que la concepción predominante en la Unión Europea del «buen trabajo» abarca los derechos y la participación de los trabajadores, unos salarios justos la protección de la salud y la seguridad en el trabajo, así como una organización del trabajo favorable a la vida familiar; considerando que estos derechos son indispensables para que la Unión Europea sea aceptada por sus ciudadanos;

N.

Considerando que el Fondo Social Europeo (FSE) debe desempeñar una función vital en la promoción del diálogo social y unas políticas del mercado de trabajo activas con el fin de garantizar un modelo social europeo fuerte con más y mejores trabajos,

O.

Considerando que la OCDE ha declarado recientemente que la legislación en materia de protección laboral no repercute significativamente en la tasa total de empleo y que las elevadas tasas de sustitución en las prestaciones por desempleo repercuten positivamente en la productividad; considerando, además, que la OIT ha demostrado que existe una relación positiva entre seguridad del empleo y productividad,

1.

Está convencido de que la razón para un enfoque integrado de la flexiguridad es la necesidad de alcanzar los objetivos de la Estrategia de Lisboa renovada, en particular más y mejores empleos, y, al mismo tiempo, modernizar los modelos sociales europeos, lo que requiere políticas que aborden simultáneamente la flexibilidad de los mercados de trabajo, la organización del trabajo y las relaciones laborales, así como la seguridad: seguridad en el empleo y seguridad social;

2.

Reconoce que, para tener éxito en el siglo XXI, Europa necesita unos trabajadores bien formados y unas empresas que sepan aprovechar con rapidez las oportunidades que les brinda un mundo en continuo cambio para incrementar la productividad y reforzar la innovación;

3.

Apoya con firmeza la conclusión de que la flexibilidad puede redundar en interés tanto del trabajador como del empleador, y de que ello puede conseguirse mediante una mayor diversidad contractual o una mayor flexibilidad en los contratos;

4.

Subraya, no obstante, que la flexiguridad puede representar una estrategia de política para la reforma del mercado laboral y como tal debe ser amplia y abarcar todos los aspectos actuales del empleo y de la política social, tanto a nivel nacional como de la Unión Europea;

5.

Considera que, debido a las reestructuraciones de los regímenes nacionales de seguridad social y del Derecho laboral, la interpretación de la Comisión de las opciones de flexiguridad son demasiado unilaterales, ya que no tienen en cuenta los costes que de esas medidas se derivan; pide por tanto que la Comisión lleve a cabo un análisis coste/beneficio sobre dichas opciones; recuerda que un plan de flexiguridad solo puede realizarse a largo plazo;

6.

Subraya que la estrategia de flexiguridad de Europa debe examinar más de cerca las exigencias de la economía moderna, determinar el tipo de fuerza de trabajo que necesitan las empresas europeas para tener éxito y localizar los obstáculos principales; subraya la necesidad de tener en cuenta la naturaleza específica de las empresas unipersonales, las microempresas y las pequeñas empresas de producción de bienes y servicios en las estrategias a escala nacional y europea; lamenta que la Comunicación de la Comisión enfoque la flexiguridad solamente en el contexto de las relaciones laborales; pide por tanto unas políticas públicas basadas en la flexiguridad para establecer las condiciones adecuadas para crear, desarrollar y transmitir este tipo de empresas;

7.

Constata con gran preocupación que, si bien en la Comunicación de la Comisión sobre la flexiguridad se hace referencia a la exigencia de la igualdad de género, se ignoran completamente las obligaciones y responsabilidades establecidas en el marco de la Comunicación de la Comisión titulada «Plan de trabajo para la igualdad entre las mujeres y los hombres»; critica que la legislación vigente de la Unión Europea destinada a promover la igualdad de género aún no ha logrado sus objetivos y que la desigualdad salarial según el sexo de la persona y la falta de soluciones para conciliar la vida laboral con la familiar y de servicios públicos de cuidado de los niños siguen siendo cuestiones clave para los trabajadores europeos;

8.

Recuerda que la aplicación de una serie de principios de flexiguridad comunes requiere que se integre la dimensión de género y se tenga en cuenta:

la abundante representación de las mujeres en trabajos atípicos (contratos atípicos, temporales, a tiempo parcial) y la necesidad de aplicar unas políticas de trabajo que integren la dimensión de género;

la gran alternancia entre actividad laboral y tareas asistenciales por parte de las mujeres y la necesidad de una protección adecuada y de prestaciones sociales en las etapas de transición (tareas asistenciales, responsabilidades familiares, educación, formación y reciclaje profesional);

la situación específica de las personas, en su mayoría mujeres, al frente de familias monoparentales;

la necesidad de flexibilidad en la negociación y organización del trabajo y de sus horarios, a fin de poder conciliar vida profesional, vida familiar y vida privada;

la necesidad de flexibilidad en la formación continua, en el reciclaje profesional y en todos los instrumentos de reinserción en el mercado laboral, también en las etapas de transición, a fin de poder conciliar vida profesional, vida familiar y vida privada;

el Pacto Europeo por la Igualdad de Género, el Plan de trabajo para la igualdad entre las mujeres y los hombres 2006-2010 y la Comunicación de la Comisión sobre el futuro demográfico de Europa: transformar un reto en una oportunidad (COM(2006) 0571);

9.

Considera que las estrategias de flexiguridad deben facilitar la contratación y permitir dar respuesta rápidamente a las circunstancias cambiantes de la economía y que deben tratar estos problemas mediante un diálogo transparente entre los interlocutores sociales y otras partes interesadas de forma que la flexibilidad y la seguridad se refuercen recíprocamente, de conformidad con las prácticas y usos nacionales y basándose en una evaluación de impacto;

10.

Pide a la Comisión que presente una propuesta que contenga una serie limitada de indicadores cualitativos sintetizados sobre la calidad en el trabajo para complementar los acordados en la reforma de las Directrices sobre el empleo de Laeken 2001; piensa que la Comisión debe basarse igualmente en indicadores sobre inversión en las capacidades de las personas, sobre la inseguridad de los puestos de trabajo y los contratos y sobre la transición de los contratos atípicos a los permanentes, con el fin de verificar la efectividad de las políticas de empleo;

11.

Se opone a la creación de un nuevo indicador sobre el «rigor de la legislación en materia de protección del empleo», tal y como propone la Comisión;

12.

Considera, no obstante, que uno de los problemas objeto de preocupación en la Unión Europea se refiere a la dotación de trabajadores cualificados y capaces de adaptarse en empresas competitivas e innovadoras; subraya que debe darse prioridad a la creación de un mercado laboral flexible elevando los niveles educativos y ampliando las posibilidades de aprendizaje y los programas de formación y de actualización de conocimientos; aplicando políticas efectivas contra la discriminación y eliminando las barreras a la integración en la población activa de las mujeres, los emigrantes, los trabajadores de mayor edad o los más jóvenes y otros grupos objeto de discriminación; suprimiendo los obstáculos a la movilidad ocupacional y geográfica; y aplicando políticas activas del mercado laboral que faciliten la transición desde un antiguo puesto de trabajo a otro nuevo; subraya el papel decisivo de las nuevas tecnologías en la educación y la formación y recuerda las nuevas formas de flexibilidad que ofrece el acuerdo de los interlocutores sociales sobre el teletrabajo, el trabajo a tiempo parcial y los contratos de duración determinada; disiente respecto a la distinción que hace la Comisión entre «los que están dentro» y «los que están fuera»;

13.

Propone, por consiguiente, que el Consejo examine, para finales de 2007, la posibilidad de adelantar al 1 de enero de 2009 la fecha de derogación de las medidas transitorias que obstaculizan la libre circulación de los trabajadores de los ocho nuevos Estados miembros; señala que la eliminación de obstáculos a la movilidad a finales del año 2008 constituiría un importante mensaje político que confirmaría el compromiso de la Unión Europea por aplicar todas las medidas necesarias para mejorar la movilidad geográfica y laboral de los trabajadores;

14.

Reitera que la libre circulación de los trabajadores es una de las piedras angulares de la Unión Europea lo que implica la obligación de abordar muchos temas relacionados con la compatibilidad y la coordinación de los sistemas sociales de los Estados miembros, a fin de garantizar la plena aplicación de esta libertad en las mejores condiciones para los trabajadores, en beneficio de la competitividad europea y sin poner en peligro los logros y los equilibrios de los sistemas sociales nacionales;

15.

Pone de relieve que, en un mundo globalizado, los Estados miembros deben intensificar sus esfuerzos para tratar a todas las personas en las regiones transfronterizas por igual y que las mejores prácticas requieren acuerdos bilaterales equitativos en un espíritu de reciprocidad entre Estados miembros;

16.

Observa que la flexiguridad debe apoyar y poner en práctica la igualdad de género potenciando la igualdad entre mujeres y hombres en el acceso a empleos de calidad y ofreciendo posibilidades de conciliar la vida laboral y la vida familiar, teniendo especialmente en cuenta que tres cuartas partes de los nuevos puestos de trabajo creados desde 2000 en la Unión Europea han sido cubiertos por mujeres, que a menudo se rigen por unos contratos de trabajo flexibles y menos seguros;

17.

Propone, por consiguiente, que el Consejo Europeo de diciembre de 2007 adopte una serie de principios de flexiguridad comunes y más equilibrados, basados en la creación de empleo de calidad y en el fortalecimiento del Modelo Social Europeo; subraya que dichos principios deben incluir:

el fomento de unas relaciones laborales estables y de unas prácticas del mercado laboral sostenibles;

una acción a favor de disposiciones contractuales adaptables y fiables y contra las prácticas laborales abusivas, especialmente en determinados contratos atípicos;

la supresión de la segmentación del mercado laboral mediante el fomento de la seguridad del puesto de trabajo y la mejora de la seguridad del empleo; todos los trabajadores deben gozar de un núcleo de derechos con independencia de su estatuto profesional;

la reconciliación del trabajo con la vida familiar y el fomento del concepto de «trabajo digno»;

la asociación entre las administraciones a escala local, regional y nacional y los interlocutores sociales y la sociedad civil para la gestión del cambio;

la igualdad de género y el fomento de la igualdad de oportunidades para todos;

el diseño y la elaboración de itinerarios nacionales mediante consulta con los interlocutores sociales, de acuerdo con las prácticas y usos nacionales;

la mejora de la adaptabilidad de las empresas y los trabajadores mediante el refuerzo de la seguridad en la transición y una mayor movilización de las políticas activas del mercado laboral;

la necesidad de contar con una fuerza de trabajo cualificada y capaz de adaptarse combinando las políticas activas del mercado laboral con la inversión en el aprendizaje permanente para mejorar la empleabilidad;

un marco macroeconómico para un crecimiento equilibrado y sostenible y más y mejores puestos de trabajo;

18.

Recuerda que la Unión Europea tiene ciertas competencias en el ámbito del empleo y de la política social en el marco de los principios de subsidiariedad y proporcionalidad y recuerda a los Estados miembros y a la Comisión su responsabilidad en la garantía de determinados derechos a nivel de la Unión Europea; recuerda que la legislación comunitaria complementa las normas nacionales relativas al mercado laboral y constituye un importante elemento a la hora de asegurar los derechos de los trabajadores;

19.

Subraya la importancia del principio de subsidiariedad; destaca que los Estados miembros necesitan un margen discrecional para establecer un equilibrio entre la necesidad de protección y la necesidad de flexibilidad con arreglo a las condiciones y tradiciones de sus respectivos mercados laborales nacionales;

20.

Pide a la Comisión y a los Estados miembros que examinen más detenidamente la situación jurídica de los trabajadores autónomos, de los pequeños empresarios y de las PYME, caracterizada por una fuerte dependencia económica frente a los contratistas, y que reflexionen juntos sobre los medios legislativos más adecuados para mejorar el nivel de su protección social;

21.

Señala que, en este contexto, se han de tener en cuenta los desafíos específicos con que se enfrentan las PYME y aquellos que trabajan en ellas;

22.

Lamenta que el Consejo no haya llevado adelante expedientes clave sobre el empleo que habrían servido de gran ayuda para fomentar la flexiguridad como concepto positivo;

23.

Pide una lucha renovada contra el trabajo no declarado y la economía sumergida que, aunque en distinto grado según los Estados miembros, perjudica la economía, deja a los trabajadores desprotegidos, va en detrimento de los consumidores, reduce los ingresos fiscales y conduce a una competencia desleal entre las empresas; pide a la Comisión que luche contra el trabajo no declarado, en particular, mediante el establecimiento de una coordinación y cooperación administrativa más eficiente entre las inspecciones de trabajo nacionales y los interlocutores sociales; insta a una intensa coordinación nacional entre las organizaciones públicas y privadas interesadas y pide a los Estados miembros que utilicen métodos innovadores basados en indicadores y evaluaciones comparativas específicas de los diferentes sectores económicos a fin de luchar contra el fraude fiscal; insta a la Comisión a que preste su apoyo a los intercambios de mejores prácticas entre Estados miembros en la lucha contra el trabajo no declarado;

24.

Expresa su convicción de que podrá crearse un clima de confianza y diálogo mediante la participación de todos los interlocutores sociales y otros interesados en la adaptación de las políticas nacionales y la promoción de la negociación colectiva, como parte de un sistema participativo de empleo donde haya un alto nivel de confianza que garantice un equilibrio; subraya la necesidad de abordar las deficiencias en la cobertura de los convenios colectivos y de garantizar los derechos de asociación y representación entre ambas partes; alienta la ampliación de la negociación colectiva y del diálogo social —incluido el diálogo transfronterizo y sectorial— de modo que incluyan la formación, la organización del trabajo y cuestiones relacionadas con la reestructuración y la relocalización;

25.

Recuerda que no existe un planteamiento único para la flexiguridad y que cada Estado miembro debe formular los elementos de su concepto de flexiguridad sobre la base de su propia situación y de sus tradiciones nacionales en el marco de los principios comunes;

26.

Subraya que todos los modelos de flexiguridad deben basarse en los principios comunes que sustentan el Modelo Social Europeo; considera que los requisitos de la flexibilidad y de la seguridad se refuerzan mutuamente y que la flexiguridad permite a las empresas y a los trabajadores adaptarse adecuadamente al nuevo marco internacional, caracterizado por una fuerte competencia procedente de economías emergentes, manteniendo un elevado nivel de protección social, seguridad social y prestaciones por desempleo, protección de la salud y de la seguridad, políticas activas del mercado laboral y oportunidades de formación y aprendizaje permanente, sí como un derecho laboral moderno y transparente; destaca, por otra parte, el éxito de la negociación colectiva reiterada y eficaz con unos interlocutores sociales sólidos y representativos y subraya asimismo la necesidad de unas adecuadas previsiones de seguridad social y el acceso universal a servicios de calidad, como el cuidado de los niños y de otras personas dependientes; además subraya que la garantía de estos niveles de protección social puede reforzar la movilidad laboral y el cambio estructural al aumentar la voluntad de asumir riesgos; hace hincapié en que unos sistemas de protección del empleo bien diseñados incentivan a las empresas a invertir en las capacidades de los trabajadores y a buscar vías innovadoras y productivas de reestructuración, mejorando así la flexibilidad interna y la adaptabilidad de las empresas;

27.

Pide a la Comisión que fomente el desarrollo de los cuatro ejes de actuación que establece en su Comunicación sobre la flexiguridad: disposiciones contractuales adaptables y fiables; estrategias globales de aprendizaje permanente; políticas activas del mercado laboral y sistemas de seguridad social modernos; pide también a la Comisión que considere la flexiguridad en el contexto más amplio del modelo social europeo;

28.

Subraya que la lucha contra la segmentación del mercado laboral debe comprender la previsión de derechos básicos para todos los trabajadores, independientemente de su situación específica de empleo, entre los que se incluirán: la igualdad de trato, la protección de la salud y de la seguridad de los trabajadores y disposiciones sobre el tiempo de trabajo y de descanso, la libertad de asociación y de representación, la protección contra el despido improcedente; la negociación colectiva y las acciones colectivas; subraya la importancia del acceso a la formación, así como de la protección continua de los derechos adquiridos que cubra períodos de educación y formación, mejores posibilidades de asistencia, mantenimiento de los derechos sociales básicos como el derecho a la pensión, a la formación y a las prestaciones de desempleo durante los cambios en la situación entre contratos de trabajo, y entre un trabajo asalariado y un empleo autónomo; recuerda que los derechos básicos y la legislación laboral no tienen la finalidad de mantener a los trabajadores en el mismo trabajo de por vida, sino proporcionar unas condiciones dignas de vida y de trabajo;

29.

Subraya la necesidad de introducir políticas que eviten la explotación de los trabajadores a través del recurso a la acumulación repetida de contratos atípicos que no prevean los mismos derechos que los contratos de tiempo completo; pide que todas las políticas de empleo comunitarias mantengan el modelo tradicional de contrato indefinido que constituye el fundamento de los sistemas de seguridad social en los Estados miembros;

30.

Subraya la necesidad de introducir medidas preventivas y complementarias que eviten y acompañen la acumulación repetida de contratos atípicos;

31.

Insta a la creación de sistemas globales de aprendizaje permanente, aplicables también a los trabajadores con contratos atípicos; pide a los Estados miembros que concentren sus estrategias en ámbitos nacionales con puntos débiles y realicen inversiones a la medida en educación y formación a fin de asegurar una mejora de la actuación de las autoridades y de las empresas; insta a los Estados miembros que garanticen el derecho y el acceso a la formación para todos;

32.

Pide el reforzamiento de los sistemas de relaciones laborales a nivel nacional y de la Unión Europea como clave para alcanzar y aplicar unas políticas de flexiguridad equilibradas y para proporcionar a las empresas la clase de flexibilidad correcta asegurando al mismo tiempo la exclusión de la competencia desleal a expensas de las condiciones laborales;

33.

Reconoce sin ambages los logros ya realizados de manera voluntaria por las empresas europeas en el ámbito social y las anima a seguir en la misma vía; apoya la sólida iniciativa de la Comisión con la que se pretende que las empresas asuman el compromiso de la responsabilidad social empresarial con carácter voluntario, evitándose con ello la creación de burocracia adicional;

34.

Subraya la necesidad de que las empresas anticipen los cambios y necesidades en materia de recursos humanos con objeto de programar planes de formación interna y reconversión para sus trabajadores;

35.

Recuerda que los trabajadores subcontratados, aquellos sin experiencia y los temporales son trabajadores con una flexibilidad de riesgo probablemente más elevado, como demuestra su alto índice de siniestralidad;

36.

Considera que la formación permanente deberá abordar las lagunas que existen en cuanto a oportunidades para los trabajadores y deberá comenzar en una fase temprana del sistema educativo; opina que es necesario combatir el analfabetismo y el analfabetismo matemático, y mejorar el nivel de cualificación de todos los que acaban la escuela, comenzando en una fase temprana del sistema educativo;

37.

Pide a los interlocutores sociales y a las autoridades públicas de los Estados miembros que fomenten el aprendizaje permanente; además, pide a los Estados miembros que animen a las empresas a incrementar su inversión en aprendizaje permanente;

38.

Subraya la importancia del Séptimo Programa Marco para acciones de investigación, desarrollo tecnológico y demostración (2007 a 2013) para crear nuevas y mejores empresas que promuevan una Europa del conocimiento;

39.

Reconoce que las formas innovadoras de organización del trabajo, tales como las organizaciones para el aprendizaje, las funciones polivalentes y la rotación de puestos de trabajo a través de la formación ofrecida por los empleadores, las iniciativas de fondos sectoriales, la ayuda al desarrollo regional y las políticas activas del mercado laboral sirven para la integración de éste último;

40.

Está convencido de la importancia de fomentar unas relaciones de empleo estables mejorando la organización del trabajo y la calidad de las relaciones en el puesto de trabajo; con fundamento en la confianza y el diálogo; está convencido igualmente de que un Derecho laboral flexible, unas formas modernas de aprendizaje permanente, unos sistemas de seguridad social sostenibles, así como una política eficaz en materia de mercado laboral pueden contribuir a un alto nivel de confianza;

41.

Recuerda la importancia de unas políticas del mercado laboral activas y eficaces, que incluyan el asesoramiento y la orientación, el reciclaje de conocimientos y la ayuda a la movilidad a fin de acortar los períodos de transición entre los empleos, así como unos sistemas de seguridad social que deben motivar activamente a las personas a buscar nuevas oportunidades de trabajo fomentando al mismo tiempo la apertura ante el cambio al mitigar las pérdidas de ingresos y proporcionar oportunidades de formación;

42.

Subraya la necesidad de facilitar la movilidad desarrollando itinerarios de movilidad en ascenso a fin de facilitar a los trabajadores el cambio a un empleo más seguro, estable y altamente cualificado y promocionando el reconocimiento de conocimientos y cualificaciones adquiridos durante períodos de educación formal y de aprendizaje no formal e informal, tal y como se definen en el documento antes mencionado de los servicios de la Comisión sobre los progresos en la consecución de los objetivos de Lisboa sobre educación y formación;

43.

Recuerda el derecho de acceso al aprendizaje permanente y el reconocimiento y la posibilidad de transferir formación y competencias formales, no formales e informales, que son factores esenciales para permitir que las personas transiten de un empleo a otro y del desempleo o inactividad al empleo, al ser elementos que mejoran sus posibilidades de empleo;

44.

Pide a los Estados miembros que introduzcan medidas para promocionar la igualdad de acceso a empleos de calidad para las mujeres y los hombres, que cumplan el Pacto europeo de igualdad de género y la Comunicación sobre el futuro demográfico en Europa; pide a los Estados miembros que supriman la actual diferencia salarial en razón del género;

45.

Observa que las mujeres y los hombres no parten de la misma base en el mercado de trabajo, en particular en términos de equilibrio del poder, ni tampoco en la distribución de las tareas no remuneradas;

46.

Subraya la importancia de tomar en consideración todos los aspectos de la flexibilidad, incluida la de la organización del trabajo y del tiempo de trabajo, en especial a través de la utilización de las nuevas tecnologías; subraya la necesidad de que los interlocutores sociales negocien acuerdos de organización del tiempo de trabajo que sean lo suficientemente flexibles para responder a las necesidades de los empleadores y de los empleados y permitan la conciliación de la vida laboral, familiar y personal;

47.

Pide a los Estados miembros y a los interlocutores sociales que reduzcan sus políticas de jubilación anticipada de los trabajadores y que introduzcan mecanismos de apoyo a la jubilación flexible para los trabajadores de más edad, mediante trabajo a tiempo parcial, trabajo compartido y regímenes similares que promuevan el envejecimiento activo y puedan incrementar la integración de los trabajadores de más edad en el mercado laboral;

48.

Recuerda a los Estados miembros que, a fin de que la flexiguridad se traduzca en un mayor empleo agregado, debe haber una entorno de apoyo macroeconómico y que la estrategia de flexiguridad debe incluir una mejora de la coordinación de las políticas macroeconómicas y de gasto público, en apoyo de un crecimiento inteligente, con un cambio en el gasto dirigido a la consecución de los objetivos de la Estrategia de Lisboa;

49.

Recuerda a la Comisión la necesidad de conceder al Parlamento el tiempo necesario, y en cualquier caso, no menos de cinco meses, para cumplir su función consultiva;

50.

Considera que los principios comunes de la flexiguridad deben ser asumidos como tema transversal y aplicados por las instituciones comunitarias y por los Estados miembros en el marco de la estrategia de Lisboa; pide una revisión de las directrices de empleo que permita tener en cuenta los aspectos relativos a la flexiguridad, así como la inclusión de un capítulo específico sobre la calidad y el fortalecimiento del diálogo social en el Informe conjunto anual sobre el empleo; pide a la Comisión y a los Estados miembros que asocien más eficazmente al Parlamento y a los Parlamentos nacionales, así como a los interlocutores sociales, con arreglo a las costumbres y prácticas nacionales, en la aplicación y seguimiento del método abierto de coordinación, incluyendo la estrategia europea de empleo y las Directrices de empleo, a fin de optimizar la eficacia de dichas políticas; observa que las medidas previstas en las Directrices de empleo, incluida la flexiguridad, son aptas para recibir el apoyo del FSE, en particular las medidas de activación y formación en favor del mercado laboral.

51.

Pide al Consejo Europeo y a la Comisión que establezcan una ambiciosa agenda de reforma tanto a escala de la Unión Europea como a nivel nacional; por otra parte, pide a ambas instituciones que elaboren junto con el Parlamento una visión del futuro de la Europa social; hace hincapié, por tanto, en que para fortalecer el crecimiento e incrementar las tasas de empleo y la calidad del trabajo hay que asegurar los derechos y la protección sociales, firmemente anclados en la tradición europea; subraya que el modelo social europeo, junto con unas ambiciosas reformas nacionales para fomentar la creación de empleo, ofrecerá de este modo un verdadero valor añadido a los trabajadores y a los ciudadanos al utilizar todos los instrumentos a su disposición; considera que sólo un mercado interior que equilibre la libertad económica con los derechos sociales podrá obtener el apoyo de los ciudadanos;

52.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, al Comité de Protección Social, al Comité Europeo del Empleo, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros y de los países candidatos.


(1)  DO C 256 de 27.10.2007, p. 108.

(2)  DO C 256 de 27.10.2007, p. 102.

(3)  DO C 256 de 27.10.2007, p. 93.

(4)  «Textos Aprobados», P6_TA(2007)0339.

(5)  DO L 303 de 2.12.2000, p. 16.

(6)  DO C 305 E de 14.12.2006, p. 141.

(7)  DO L 175 de 10.7.1999, p. 43.

(8)  DO C 292 E de 1.12.2006, p. 131.

(9)  DO L 18 de 21.1.1997, p. 1.

(10)  DO C 313 E de 20.12.2006, p. 452.

(11)  «Textos Aprobados», P6_TA(2007)0206.

(12)  DO L 45 de 19.2.1975, p. 19.

(13)  DO L 204 de 26.7.2006, p. 23.

(14)  DO L 39 de 14.2.1976, p. 40.

(15)  DO L 348 de 28.11.1992, p. 1.

(16)  DO L 216 de 20.8.1994, p. 12.

(17)  DO L 254 de 30.9.1994, p. 64.

(18)  DO L 269 de 5.10.2002, p. 15.

(19)  DO L 14 de 20.1.1998, p. 9.

(20)  «Textos Aprobados», P6_TA(2007)0062.

P6_TA(2007)0575

Una nueva política turística en la UE: hacia una mayor colaboración en el turismo europeo

Resolución del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre una nueva política turística en la UE: hacia una mayor colaboración en el turismo europeo (2006/2129(INI))

El Parlamento Europeo,

Vista la Comunicación de la Comisión titulada «Una nueva política turística en la UE: hacia una mayor colaboración en el turismo europeo» (COM(2006) 0134),

Vista la Comunicación de la Comisión titulada «Agenda para un turismo europeo sostenible y competitivo» (COM(2007) 0621) («Agenda 21»),

Vista su Resolución, de 8 de septiembre de 2005, sobre las nuevas perspectivas y los nuevos retos para un turismo europeo sostenible (1),

Visto el artículo 45 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Transportes y Turismo y las opiniones de la Comisión de Cultura y Educación y de la Comisión de Desarrollo Regional (A6-0399/2007),

A.

Considerando que el turismo se menciona una vez en el Tratado CE, como una actividad que puede ser objeto de «medidas» (artículo 3 del Tratado CE), pero no se concibe como una política o competencia de la UE,

B.

Considerando, sin embargo, que la Comunidad tiene competencias para adoptar medidas con objeto de asegurar un funcionamiento eficaz del mercado interior, incluidos los servicios turísticos (artículo 95 del Tratado CE), siendo el enfoque de protección de los consumidores particularmente relevante en este contexto,

C.

Considerando que el sector turístico se encuentra en la intersección de numerosas políticas comunitarias que tienen un impacto considerable en su eficacia y su capacidad para contribuir al crecimiento, al empleo y a la cohesión social y territorial,

D.

Considerando que, a pesar de que el Parlamento definió con claridad, en su Resolución mencionada anteriormente, las directrices que debe seguir una política europea del turismo sostenible, es conveniente resaltar algunos aspectos de esa política, con objeto de que se materialice más rápidamente,

E.

Considerando la presentación en febrero de 2007 de un informe del Grupo para la sostenibilidad del turismo, con las orientaciones que sirvieron de base a la Comisión para la elaboración de la «Agenda para un turismo europeo sostenible y competitivo» (antigua Agenda 21),

F.

Considerando que no se ha podido desarrollar un enfoque transversal coherente del turismo a nivel comunitario, lo que origina desventajas y un insuficiente desarrollo del sector, así como un mayor riesgo de que Europa pierda parte del mercado en este sector,

G.

Considerando que debe subrayarse enérgicamente la dimensión ambiental y social del turismo en aras de la sostenibilidad,

H.

Considerando que la situación de determinados destinos turísticos populares de Europa se está deteriorando y que en ellos se registran a veces disturbios e incidentes violentos, lo que los hace menos atractivos,

I.

Considerando que el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, en su artículo 176b. atribuye a la UE y al Parlamento Europeo, en particular, mayores competencias en el ámbito de la política de turismo,

J.

Considerando que debe subrayarse la importancia que puede adquirir el turismo como herramienta de inclusión social e integración de las poblaciones más desfavorecidas,

Turismo y política de visados de la UE

1.

Señala la importancia para Europa del turismo, incluido el procedente de terceros países;

2.

Subraya, en particular, la necesidad de simplificar, sobre una base de reciprocidad, los procedimientos de solicitud de visados y de reducir los costes de los visados turísticos para la entrada en cualquier Estado miembro;

3.

Subraya la posibilidad, para los Estados miembros interesados, de utilizar el Reglamento (CE) no 1931/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006, por el que se establecen normas relativas al tráfico fronterizo menor en las fronteras terrestres exteriores de los Estados miembros y por el que se modifican las disposiciones del Convenio de Schengen (2) como nuevo instrumento para facilitar el turismo desde terceros países limítrofes;

4.

Pide a los Estados miembros participantes en el Acuerdo de Schengen que establezcan despachos consulares comunes para la concesión de visados a solicitantes de terceros países, que velen por que dichos despachos tengan los mismos métodos de trabajo y apliquen los mismos criterios para los visados, y que mejoren la acogida que se da a los solicitantes de visado, por ejemplo, en lo que se refiere a la gestión de las citas, el modo de llevar a cabo las entrevistas y los plazos para la tramitación de las solicitudes, pues ello conllevarÍA un importante ahorro presupuestario para los Estados miembros;

5.

Subraya la necesidad de revisar, en la propuesta para la creación de un Código Comunitario sobre Visados (3), el número y el tipo de documentos requeridos a los solicitantes de visados;

6.

Recomienda firmemente que en la política sobre visados de la UE haya una presunción en favor de la expedición de visados de entrada múltiple;

7.

Señala que los visados de larga duración, de al menos un año de validez, son necesarios a fin de que los tour operadores y las compañías de transporte puedan contratar al personal adecuado para atender las necesidades de sus clientes; subraya la necesidad de mantener y mejorar la expedición de visados para grupos;

8.

Pide a los Estados miembros de Schengen que simplifiquen los procedimientos de solicitud de visados Schengen para los turistas que dispongan de visados expedidos para Estados miembros que no forman parte de Schengen o que ya hayan llegado al territorio de dichos países, y pide a los Estados miembros que no forman parte de Schengen que actúen análogamente en el caso de los titulares de visados Schengen;

9.

Reconoce, sin embargo, que simplificar y armonizar los procedimientos de solicitud de visado y facilitar de manera general la entrada en la UE a turistas originarios de terceros países ha de ser compatible con las normas de seguridad que requiere la lucha contra la inmigración ilegal, el terrorismo y la delincuencia organizada, en especial la delincuencia transfronteriza;

Estadísticas

10.

Recuerda que existe una necesidad absoluta de disponer de datos adecuados, fiables, homogéneos y actualizados sobre el turismo a fin de que el sector público y el privado puedan tomar decisiones clave de estrategia y de gestión, así como la necesidad de desarrollar las oportunas medidas comunitarias de acompañamiento y orientaciones para asegurar que Europa siga siendo el primer destino a escala internacional y vuelva a ser competitiva;

11.

Pide que se revise la Directiva 95/57/CE del Consejo, de 23 de noviembre de 1995, sobre la recogida de información estadística en el ámbito del turismo (4), con el fin de garantizar una mejor armonización de la recogida de datos por parte de los Estados miembros en los aspectos cuantitativo y cualitativo de la transmisión de datos;

12.

Acoge con satisfacción la iniciativa de modernizar el marco jurídico del turismo mediante un nuevo reglamento que se aplicará de forma uniforme en toda la UE, y señala que esta reforma debe llevarse a cabo rápidamente;

13.

Pide a la Comisión que examine la posibilidad de alentar a los Estados miembros a que apliquen las cuentas satélite de turismo (CST) habida cuenta de que, gracias a estos instrumentos, el turismo se puede comparar correctamente con otros sectores económicos y mejorar la comprensión de las verdaderas dimensiones y del valor de la industria del turismo;

14.

Subraya la necesidad de aumentar la concienciación sobre la importancia del turismo para las economías y el desarrollo regionales; pide a los Estados miembros que apliquen plenamente las CST y que actualicen anualmente las estadísticas con el fin de asegurar que se disponga de datos puntuales y adecuados para apoyar la integración sólida y completa del turismo en las políticas económica y de empleo;

15.

Insta a la Comisión a que examine la necesidad de recoger información estadística y datos cualitativos a fin de poder evaluar el impacto del turismo en la economía, el medio ambiente y la calidad de vida de los habitantes de destinos turísticos populares;

16.

Anima a la Comisión a publicar un informe sobre las diferentes reglamentaciones nacionales en vigor relativas a la protección de los principales parajes naturales e históricos mediante normas de urbanismo y de construcción específicas y, si procede, a fomentar las mejores prácticas mediante la publicación de directrices a tal efecto;

17.

Insta a la Comisión a elaborar un registro armonizado sobre el estado de los diferentes parajes naturales e históricos y, en particular, sobre las consecuencias de la presión turística ejercida sobre esos parajes, a fin de regular sus visitas y velar por su adecuada conservación y su transmisión a las generaciones futuras;

18.

Insta a los Estados miembros a que promuevan una ordenación del territorio que contrarreste la aparición de proyectos que apuestan por una masificación turística, que tienen un gran impacto negativo por lo que se refiere a la preservación de la naturaleza y del patrimonio histórico y cultural, y que no se integran en las comunidades locales ni las implican;

Armonización de las normas de calidad para las estructuras de acogida en Europa

19.

Toma nota de la multiplicidad de sistemas de clasificación en los Estados miembros y considera que esta situación tiene, desde el punto de vista de los consumidores, un impacto negativo sobre la fiabilidad y la transparencia del sector;

20.

Observa que los consumidores consideran la clasificación un importante instrumento para escoger un hotel u otro tipo de alojamiento; considera, por lo tanto, que es importante proporcionar a los consumidores información fidedigna y de fácil acceso sobre el significado de la clasificación en los diferentes países y prestar la debida atención a sus necesidades;

21.

Considera recomendable y factible establecer una base y unos criterios comunes para que, al decidir un viaje al extranjero, el consumidor pueda escoger a partir de criterios de clasificación claros y comprobables;

22.

Observa a este respecto que, frente al gran número de criterios incluidos en determinados sistemas nacionales y regionales, la simplificación de las normas actuales contribuiría a aclarar y facilitar la información al consumidor y garantizaría un mayor grado de transparencia también por parte de las estructuras de acogida;

23.

Pide a la industria europea de la hostelería que:

continúe la evaluación comparativa de los aspectos clave de los distintos sistemas de clasificación, así como los esfuerzos para aproximarlos, aunque sin trastocar los sistemas existentes, pues ello iría en detrimento de los consumidores y de la industria;

continúe los esfuerzos para facilitar la comprensión del significado de las «estrellas» en los diferentes Estados miembros de la Unión Europea;

informe periódicamente a las instituciones comunitarias de sus progresos;

24.

Pide a las autoridades locales, regionales y nacionales que participan en los sistemas de clasificación que, en el marco de la oportuna asociación entre sector público y privado, apoyen la labor en curso de la industria europea de la hostelería sobre la transparencia y aproximación, mediante la evaluación comparativa, de los sistemas de clasificación existentes;

25.

Es consciente de que un sistema de clasificación común a nivel comunitario sería muy difícil de lograr, habida cuenta de la variedad de tipos de estructuras de acogida en razón de los requisitos, culturas y sensibilidades locales y de las estructuras muy diferentes de la clasificación actual proyectada;

26.

Considera, no obstante, que el establecimiento de una serie de orientaciones basadas en criterios comunes y uniformes para toda la UE lograría tener en cuenta los intereses de los consumidores y respetar al mismo tiempo el entorno y las características locales;

27.

Pide a la Comisión que, en cooperación con las organizaciones europeas de hostelería, como la Hotrec (Asociación Europea de Hoteles, Restaurantes y Cafés), y con las organizaciones europeas de protección del consumidor, elabore una metodología para la creación de tales normas mínimas sobre la seguridad y la calidad de los servicios de alojamiento; subraya que dicha metodología podría incluir la introducción de un distintivo CE para alojamientos que implique la aplicación de criterios comunes paneuropeos que ofrezcan a los consumidores una certidumbre respecto al nivel mínimo de calidad que cabe esperar, cualquiera que sea el Estado miembro que se visite;

Sistemas de gestión de la calidad

28.

Pide a la industria hostelera europea que continúe sus trabajos con vistas a la coordinación a escala europea de los sistemas de gestión de la calidad y que informe periódicamente de sus progresos a las instituciones comunitarias;

29.

Exhorta a las partes interesadas de la industria de la hostelería a que continúen desarrollando las normas europeas para, entre otras cosas, facilitar la transmisión de información a los receptores y mejorar la calidad de la prestación de servicios; pide a la Comisión y a los Estados miembros que, en caso necesario, apoyen sus esfuerzos;

30.

Pide a las autoridades locales, regionales y nacionales que intervienen en los sistemas de calidad que, en el marco de la oportuna asociación entre sector público y privado, apoyen los trabajos en curso de la industria de la hostelería con vistas a la coordinación a escala europea de los sistemas de gestión de la calidad;

31.

Se congratula por el aumento de los distintivos de protección ambiental, pero considera que la multiplicidad de distintivos a nivel local puede generar confusión para el turista en detrimento de la transparencia y, por lo tanto, implica la necesidad de una mejor información para los turistas y una consolidación de los distintivos actuales a fin de garantizar un mejor reconocimiento internacional;

32.

Pide a la Comisión que, con la participación de la Hotrec, en su calidad de asociación europea del sector de la hostelería, fomente los procesos de elaboración de distintivos sobre alojamiento turístico emprendidos en los diferentes Estados miembros y fomente modelos de calidad que hayan demostrado su eficacia en otros lugares (por ejemplo, el Qualmark de Nueva Zelanda) a fin de mejorar la visibilidad;

33.

Pide a la Comisión, a los Estados miembros y a las partes interesadas que contribuyan a fomentar un proceso de distintivos duraderos, basados en criterios económicos, sociales, territoriales, ecológicos y culturales, mostrando las mejores prácticas, transfiriéndolas y alentando las iniciativas de los líderes del sector;

34.

Pide a la Comisión y a los Estados miembros que promuevan el uso de los «ecodistintivos» para el sector de la hostelería y para los espacios, instalaciones y servicios turísticos;

Protección de los consumidores

35.

Es consciente de que cada vez hay más turistas que contratan su viaje (transporte, alojamiento, etc.) directamente por medios electrónicos y prescindiendo de intermediarios —tour operadores y agencias de viajes— cuya cuota de mercado ha disminuido (del 98 % en 1997 ha bajado al 60 % en 2007) pero que todavía están sujetos a regímenes jurídicos como la Directiva 90/314/CEE del Consejo, de 13 de junio de 1990, relativa a los viajes combinados, las vacaciones combinadas y los circuitos combinados (5); subraya que es necesario corregir esta anomalía mediante la incorporación a la mencionada Directiva 90/314/CEE de todos los sitios web que ofrecen a la venta más de un servicio, como los que ofrecen las compañías aéreas de bajo coste y otros operadores del mercado;

36.

Se congratula, al respecto, por el documento de trabajo de la Comisión, de 26 de julio de 2007, sobre la revisión de la Directiva 90/314/CEE que trata las cuestiones relacionadas con los diferentes regímenes reguladores aplicables a los operadores turísticos tradicionales y a los proveedores de viajes combinados flexibles en Internet;

37.

Destaca el creciente cometido de las nuevas tecnologías en el sector del turismo, en particular para la comercialización de los productos turísticos y la explotación, en particular, de los bienes y acontecimientos culturales;

38.

Considera que el rápido desarrollo del uso de las tecnologías de la información para los servicios turísticos requiere un marco de protección de los consumidores y de los datos personales en el caso de las contrataciones electrónicas de viajes, que podría basarse en un análisis previo del mercado por parte de la Comisión; opina que dicho marco debe asegurar la protección de los derechos y datos personales de los consumidores en línea y que la información que reciban sea veraz, no engañosa, actualizada y exenta de ambigüedad; recomienda por lo tanto, en aras de la protección del consumidor, la certificación de las páginas que presentan información y ofrecen servicios turísticos (reservas, pagos) por vía electrónica;

39.

Destaca el benéfico cometido que desempeñan en este ámbito las organizaciones de turismo social y la conveniencia de promover y apoyar su actividad;

40.

Se congratula por la propuesta de la Comisión de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de junio de 2007, relativa a la protección de los consumidores con respecto a determinados aspectos del aprovechamiento por turno de bienes de uso turístico, los productos vacacionales de larga duración, la reventa y el intercambio (COM(2007) 0303), con vistas a ampliar el ámbito del marco regulador existente para incluir en el mismo los nuevos productos vacacionales de larga duración que han aparecido en el mercado en los últimos años, así como determinadas transacciones relacionadas con el tiempo compartido como la reventa o el intercambio; considera que esta propuesta mejorará la protección del consumidor en el sector turístico y creará unas condiciones de igualdad que protegerán a los operadores honrados contra la competencia desleal;

41.

Lamenta que no exista un instrumento jurídico específico relativo a la seguridad de los servicios, de fundamental importancia para el sector turístico, y pide a la Comisión y a los Estados miembros que examinen esta cuestión con el fin de dar respuesta a la preocupación manifestada por varios diputados al Parlamento Europeo;

42.

Pide a la Comisión que emprenda una campaña europea de promoción de la seguridad en carretera que también dé a conocer los nuevos instrumentos comunes de control con el fin de que los turistas estén al corriente de las normas existentes en los Estados miembros distintos del de su residencia;

43.

Pide a la Comisión que simplifique los procedimientos relativos al sistema de Análisis de los Peligros y Puntos Críticos de Control (HACCP) para tener en cuenta las necesidades de las PYME, con especial referencia a las microempresas;

Turismo termal

44.

Subraya que es importante utilizar todos los programas comunitarios disponibles, incluido el segundo programa comunitario de acción en el ámbito de la salud (2008-2013) (6), con el fin de promocionar el turismo relacionado con la salud;

45.

Subraya que las compañías de seguros han de desempeñar un papel más importante a la hora de apoyar el turismo relacionado con la salud; insiste, por otra parte, en que las compañías de seguros deberían recibir apoyo para encontrar soluciones de cooperación transfronteriza para financiar este tipo de turismo;

46.

Considera necesaria, vista la dimensión turística del termalismo, la adopción de una directiva comunitaria específica para definir el reconocimiento y uso de los recursos hidrotermales y, más en general, el lugar que ocupan el termalismo y los tratamientos termales en el sector turístico de los diferentes países, así como en los sectores sanitario, de la prevención y de los seguros, y que se pongan a disposición los recursos financieros adecuados para que un sector de importancia estratégica para la economía de los Estados miembros se desarrolle y pueda crear nuevo empleo, tanto directo como inducido;

Turismo accesible

47.

Acoge con satisfacción las iniciativas para coordinar a nivel europeo la información sobre turismo accesible que posibilita que los turistas con movilidad reducida y sus familias encuentren información sobre la accesibilidad de los destinos turísticos; pide a todos los Estados miembros, a los proveedores de servicios turísticos y a las organizaciones nacionales y locales del sector que hagan suyo o apoyen este tipo de iniciativas;

48.

Pide al mismo tiempo a la Comisión y a los Estados miembros que consideren la viabilidad de redactar una carta de los derechos y obligaciones de los turistas europeos, a la vista de los disturbios e incidentes violentos ocasionados por turistas europeos en destinos europeos, así como un código de conducta europeo para los operadores turísticos;

49.

Insta a la Comisión y a los Estados miembros a lanzar un distintivo CE «Acceso para todos» que garantice facilidades comunes de accesibilidad a los turistas con movilidad reducida y cubra ofertas tales como el alojamiento, la restauración, los espacios naturales y de recreo, los auditorios, los monumentos, los museos, etc.;

50.

Insiste igualmente en la necesidad de proteger, conservar y restaurar el patrimonio cultural europeo y reclama una gestión más rigurosa de los parajes y su modo de visita, así como que se redoblen los esfuerzos para mejorar el acceso de las personas con discapacidad, ya que aumenta su participación en los viajes turísticos;

51.

Pide a la Comisión que elabore un proyecto de comunicación sobre un plan de acción relativo a la promoción del distintivo CE «Acceso para todos», basado en el trabajo que ya ha llevado a cabo, en las experiencias y las mejores prácticas a nivel nacional y local y en la consideración de todo lo que ya se ha realizado a nivel europeo en el ámbito de los transportes;

52.

Señala que la cuestión de la accesibilidad de los destinos turísticos está relacionada asimismo con los servicios de transporte que se prestan o que se encuentran disponibles; solicita, por ello, a la Comisión que, en el contexto de la nueva política europea de turismo y en el ámbito del desarrollo de la política europea de transportes, tenga debidamente en consideración el déficit de accesibilidad de las regiones con características naturales o geográficas específicas, como las regiones ultraperiféricas, las regiones insulares y de montaña y las regiones más septentrionales escasamente pobladas;

Turismo sostenible desde el punto de vista social, económico y ambiental

53.

Hace hincapié en la necesidad de que la nueva política turística asegure un turismo europeo sostenible en términos económicos, sociales, territoriales, ambientales y culturales; en ese sentido, apoya las acciones específicas previstas por la Comisión para la promoción de la sostenibilidad económica y social del turismo europeo y acoge con satisfacción la iniciativa de la Comisión de elaborar una Agenda para un turismo europeo sostenible y competitivo;

54.

Acoge con satisfacción que la Comisión exija el fomento de la sostenibilidad en el turismo, y subraya que la sostenibilidad social, económica y ambiental constituye una premisa esencial para el desarrollo y mantenimiento de cualquier actividad turística;

55.

Insiste en la necesidad de apoyar y promocionar prácticas más sostenibles y sociales del turismo y de evaluar su eficacia para que este sector adquiera una mayor presencia en la Estrategia Renovada de Lisboa;

56.

Insiste en que, si su desarrollo se hace de un modo sostenible, el turismo debe convertirse para las economías locales, principalmente para las regiones desfavorecidas, en una fuente de ingresos duradera, de promoción del empleo estable y con derechos, y de apoyo a otras actividades económicas anteriores y posteriores, salvaguardando y potenciando al mismo tiempo el patrimonio paisajístico, cultural, histórico y ambiental;

57.

Acoge con satisfacción la iniciativa de la Comisión sobre la presentación de una Agenda para un turismo sostenible y competitivo como base para una política en este sector; pide a la Comisión que ponga a disposición de los Estados miembros una guía que permita una mejor coordinación política en el desarrollo del turismo a nivel nacional, regional y local y una mejora de la sostenibilidad de las actividades turísticas;

58.

Hace hincapié en que las amenazas contra el medio ambiente, en particular las emisiones de dióxido de carbono, exigen que la industria del turismo participe en la educación de los turistas sobre las cuestiones ambientales al elaborar la política de medio ambiente;

59.

Estima que el turismo es en parte responsable de los daños causados al medio ambiente debido al incremento del número de viajes; subraya que los representantes del sector turístico deben intervenir en las actividades que se ocupan de las cuestiones relativas a la protección del medio ambiente y en su planificación;

60.

Pide a la Comisión que coopere, en el ámbito del turismo, con los países vecinos (los países de la PEV (Política Europea de Vecindad) y otros países de Europa Oriental y la región MED), y que siga apoyando a los países en desarrollo de renta baja o media mediante inversiones directas y empresas mixtas en el sector del turismo, de conformidad con una estrategia de desarrollo sostenible del turismo;

Derechos de los pasajeros

61.

Considera que existe una serie sustancial de normas comunitarias sobre los derechos de los pasajeros en el ámbito del transporte aéreo que promueven la accesibilidad y ofrecen una compensación justa en caso de demora o cancelación, así como en caso de accidente;

62.

Subraya el hecho de que está intentando actualmente lograr la elaboración de unas disposiciones adicionales sustanciales a fin de consolidar dichos derechos para los pasajeros del transporte ferroviario y marítimo, con objeto de garantizar un régimen armonizado a escala de la UE;

63.

Pide a la Comisión y a los Estados miembros que garanticen la información a los pasajeros y, sobre todo, velen por la correcta aplicación de los derechos de los pasajeros, y en particular de los derechos de los pasajeros del transporte aéreo y que procuren que los Estados miembros pongan a disposición mecanismos de arbitraje de fácil acceso en los casos en que el operador incumplidor no indemnice los daños;

64.

Pide a la Comisión que reflexione sobre un enfoque mediante el cual la UE podría ofrecer protección a los pasajeros que han quedado abandonados por el incumplimiento de un operador de chárter, de los intermediarios o de los operadores de vuelos regulares a raíz de una quiebra o de un abuso intencionado; propone que se elabore una lista negra a escala europea de dichos operadores, sobre la base de criterios claramente definidos por la Comisión previa consulta con los operadores del sector del transporte o del turismo y de las organizaciones que actúan en el ámbito de la protección del consumidor;

Promoción de los destinos turísticos europeos

65.

Acoge con satisfacción la creación, financiada por la Comisión, del portal de los destinos turísticos en Europa: el «European Tourist Destinations Portal»; pide a la Comisión que siga contribuyendo a la promoción de Europa como destino turístico o como grupo de destinos turísticos atractivos, principalmente mediante la creación de una etiqueta «Europa» y la realización de una campaña publicitaria sobre la misma, así como el establecimiento de mecanismos y estructuras para la colecta y posterior difusión, entre los agentes del sector del turismo fuera de Europa, de información sobre los destinos turísticos europeos;

66.

Acoge con satisfacción la puesta en marcha de un proceso de selección con vistas a la designación anual de «Destinos turísticos europeos destacados», como propuso en su mencionada resolución; considera que dichas iniciativas resultan valiosas en la medida que hacen más visible la variedad y la riqueza de los destinos turísticos europeos; subraya que, siempre que sea posible, la UE debe promocionar los destinos menos conocidos, especialmente en los nuevos Estados miembros;

67.

Aboga, dada la necesidad de proteger la calidad del turismo en los destinos turísticos populares de Europa, por que esta iniciativa se utilice para el desarrollo responsable y sostenible del turismo en todas las regiones turísticas de la UE;

68.

Pide a la Comisión y a los Estados miembros que, dado que las infraestructuras transfronterizas son esenciales para el sector turístico europeo, mejoren dichas infraestructuras, incluidas las vías navegables de recreo (interiores);

69.

Pide a la Comisión que promueva con mayor decisión el patrimonio industrial y de transportes europeo;

70.

Propugna, por consiguiente, iniciativas de valoración del patrimonio cultural europeo como los itinerarios culturales del Consejo de Europa y anima a destacar su visibilidad; propone apoyar, a tal efecto, la creación de una etiqueta de patrimonio europeo para acentuar la dimensión europea de los parajes y monumentos de la Unión Europea;

71.

Destaca la necesidad de velar por la protección de la cultura tradicional y, en particular, del folclore, el artesanado, de los oficios y de los saberes en vía de desaparición, pues son esenciales para el mantenimiento de la identidad nacional y el atractivo turístico de las zonas rurales;

72.

Pide a la Comisión que promueva los destinos europeos en aquellos países donde la temporada alta coincide con la temporada baja europea y que examinen la posibilidad de concluir acuerdos, tales como un memorándum de acuerdo, con esos terceros países a fin de desarrollar los flujos turísticos con una distribución óptima de temporadas;

73.

Pide a la Comisión que resalte la dimensión cultural del turismo europeo mediante la promoción de los sitios europeos designados patrimonio de la humanidad por la Unesco como testimonios de la cultura europea;

74.

Alienta a la Comisión a fomentar la pista conmemorativa transfronteriza para bicicletas a lo largo del antiguo Telón de Acero como ejemplo de movilidad inocua en el turismo y como símbolo de la reunificación de Europa;

Desarrollo del turismo

75.

Insta a la Comisión, a los Estados miembros, a las regiones, a las autoridades locales y a la industria turística a que coordinen las políticas que incidan directa o indirectamente en el turismo, a que cooperen más entre sí y a que utilicen mejor los instrumentos financieros europeos existentes, durante el período 2007-2013, con objeto de desarrollar el turismo europeo, especialmente, la competitividad de la industria del turismo y de los destinos turísticos, el desarrollo de las empresas, de los servicios y de las infraestructuras del sector turístico, la creación de empleo, la movilidad y la formación profesionales en este sector, y la diversificación de la economía y el desarrollo de las regiones europeas, en especial de las regiones más desfavorecidas;

76.

Pide a la Comisión que elabore una ficha de evaluación para tener en cuenta de qué forma las medidas y propuestas en el ámbito de otras políticas comunitarias pueden repercutir en el sector del turismo, para permitir la adopción de un enfoque global e integrado sobre el sector y evitar la fragmentación de la política de turismo europea;

77.

Pide a todas las partes interesadas que promuevan los destinos turísticos en los países candidatos a la adhesión, pero insiste en la necesidad de vincular toda financiación comunitaria relacionada con el turismo a la promoción de altos niveles de calidad en la provisión de servicios turísticos;

78.

Reconoce las ventajas de las vacaciones en autocar para los turistas de ingresos modestos y para el desarrollo del turismo en regiones que no disponen de servicios regionales aéreos o de ferrocarril; hace hincapié en la situación específica de las pequeñas y medianas empresas de autocares respecto del Reglamento (CE) no 561/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2006, relativo a la armonización de determinadas disposiciones en materia social en el sector de los transportes por carretera (7), especialmente para los circuitos de ida y vuelta; pide a la Comisión que tenga en cuenta esta cuestión al examinar las posibilidades de optar por el período de descanso después de concluidos estos circuitos (de una duración máxima de 12 días);

79.

Subraya que las pequeñas y medianas empresas deberían participar en mayor medida en las actividades relacionadas con el turismo y que convendría encontrar la forma de simplificar los procedimientos para conseguir el apoyo financiero de la Unión Europea; subraya asimismo que convendría instaurar en las regiones una formación patrocinada por la Unión Europea y cursos para el aprendizaje de las mejores prácticas, en particular en los nuevos Estados miembros;

80.

Propone que la Comisión examine el establecimiento de un «abono juvenil de transporte» para los jóvenes europeos titulares de becas Erasmus, Leonardo o Comenius o voluntarios en el marco de un servicio civil interior en la Unión, con vistas a favorecer sus desplazamientos y su conocimiento del país de acogida;

81.

Subraya que, habida cuenta de que el programa Leonardo da Vinci es un programa único en el sector del turismo de numerosos países, sería conveniente desarrollar y promover estas oportunidades, lo que daría lugar a una significativa mejora del programa educativo; estima que, además de la ejecución del programa, convendría investigar sobre los resultados obtenidos;

Asuntos varios

82.

Reitera, dada la importancia de los cambios que se avecinan en la estructura demográfica de la UE, la necesidad de la puesta en marcha de un programa europeo de turismo para la tercera edad en temporada baja, que contribuiría a mejorar la calidad de vida de las personas mayores en la UE, a la creación de empleo y a generar mayor demanda y crecimiento en la economía europea; considera que dicho programa podría denominarse Ulises;

83.

Aprueba los proyectos de la Comisión destinados a facilitar la cooperación de los organismos que promueven la adquisición de conocimientos, tales como universidades, institutos de investigación y observatorios públicos y privados en el ámbito del turismo, y a fomentar la movilidad en Europa a través de la formación, el empleo y los intercambios transnacionales, mediante el desarrollo de métodos, material y contenido de la formación;

84.

Pide a la Comisión que encargue un estudio sobre las consecuencias que tendría en general el escalonamiento temporal y regional de los períodos vacacionales europeos;

85.

Hace hincapié en la necesidad de la ayuda comunitaria a los Estados miembros que han sufrido desastres naturales que afectan al sector turístico;

86.

Destaca la importancia del multilingüismo en la política de turismo y propone que la información relativa a los lugares que pueden visitarse se difunda en el mayor número posible de lenguas de los Estados miembros;

*

* *

87.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión y a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros.


(1)  DO C 193 E de 17.8.2006, p. 325.

(2)  DO L 405 de 30.12.2006, p. 1.

(3)  Propuesta de la Comisión de 19 de julio de 2006 sobre el Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece un Código comunitario sobre Visados (COM(2006) 0403).

(4)  DO L 291 de 6.12.1995, p. 32.

(5)  DO L 158 de 23.6.1990, p. 59.

(6)  Decisión no 1350/2007/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2007, por la que se establece el segundo Programa de acción comunitaria en el ámbito de la salud (2008-2013) (DO L 301 de 20.11.2007, p. 3).

(7)  DO L 102 de 11.4.2006, p. 1.

P6_TA(2007)0576

Comercio y cambio climático

Resolución del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre comercio y cambio climático (2007/2003(INI))

El Parlamento Europeo,

Vistos los informes de los tres Grupos de trabajo del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) titulados «Bases de la ciencia física», «Impactos, adaptación y vulnerabilidad» y «Mitigación del cambio climático», publicados en 2007,

Vista su Resolución, de 23 de mayo de 2007, sobre la ayuda para el comercio de la UE (1),

Vistas las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de los días 8 y 9 de marzo de 2007,

Vista la Comunicación de la Comisión titulada «Limitar el calentamiento mundial a 2\G C — Medidas necesarias hasta 2020 y después» (COM(2007) 0002),

Vista la propuesta de la Comisión de una Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva 2003/87/CE con el fin de incluir las actividades de aviación en el régimen comunitario de comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero (COM(2006) 0818),

Visto el estudio de Stern sobre la economía del cambio climático, presentado el 30 de octubre de 2006,

Visto el informe de la OCDE titulado «Biocarburantes: ¿es el remedio peor que la enfermedad?», de 11 y 12 de septiembre de 2007,

Vistas las ponencias del Copresidente del Grupo de trabajo III del IPCC, Bert Metz, y de los otros expertos designados por el Parlamento, presentadas durante la audiencia sobre Comercio y Medio Ambiente celebrada el 27 de junio de 2007,

Vista su Resolución, de 25 de octubre de 2006, sobre el Informe anual de la Comisión al Parlamento Europeo sobre las medidas antidumping, antisubvenciones y de salvaguardia adoptadas por terceros países contra la Comunidad (2004) (2),

Vistas sus Resoluciones sobre las relaciones comerciales y las inversiones bilaterales, en particular, las de 13 de octubre de 2005, sobre las perspectivas de las relaciones comerciales entre la UE y China (3), y de 28 de septiembre de 2006, sobre las relaciones económicas y comerciales de la UE con la India (4),

Vista su Resolución, de 4 de julio de 2006, sobre la reducción del impacto de la aviación sobre el cambio climático (5),

Vista su Resolución de, 16 de noviembre de 2005, sobre Ganar la batalla contra el cambio climático mundial (6),

Visto el artículo 45 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Comercio Internacional y las opiniones de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria y de la Comisión de Industria, Investigación y Energía (A6-0409/2007),

A.

Considerando que las consecuencias económicas y ecológicas del cambio climático están alcanzando dimensiones alarmantes y que la UE, que ya ha asumido una función de liderazgo político en este ámbito, tiene que redoblar sus esfuerzos,

B.

Considerando que una disminución de las emisiones globales ya desde 2015, con una reducción del 25 % al 40 % antes de 2020 en los países desarrollados, no garantizaría la consecución del objetivo de limitar los aumentos de temperatura a 2° C por encima de los niveles preindustriales,

C.

Considerando que limitando el calentamiento global a 2° C se reducirían, pero no se eliminarían, las consecuencias dramáticas para la agricultura, los riesgos meteorológicos, las migraciones y la biodiversidad,

D.

Considerando que el comercio global ha aumentado al doble de la velocidad que la producción económica global en los últimos decenios,

E.

Considerando que el volumen de transporte marítimo es 40 veces superior al del transporte aéreo (en toneladas/km) y, sin embargo, genera solamente el doble de la contaminación con gases de efecto invernadero (GEI), mientras que los vehículos pesados producen cuatro veces más emisiones de GEI en tonelada/km que los trenes,

F.

Considerando que la libertad de elección de los medios de transporte utilizados es esencial para el mercado mundial,

G.

Considerando que es urgente desarrollar modelos de producción, consumo y comercio que atenúen el cambio climático y su impacto económico y maximicen el bienestar general,

H.

Considerando que en cualquier política comercial de la UE que tenga relación con el problema del cambio climático deben incluirse el rendimiento energético, la gestión sostenible del tráfico y unas distancias más cortas entre los productores y entre los productores y los consumidores,

I.

Considerando que el fomento del desarrollo sostenible debería seguir siendo el principal objetivo de la política comercial de la UE, en particular procurando garantizar que ello acelere la transición a una economía con bajas emisiones de carbono y altamente eficiente desde el punto de vista energético,

J.

Considerando que los consumidores deben recibir la mejor información posible sobre los efectos de sus compras en materia de emisión de GEI,

K.

Considerando que los precios deben repercutir el coste de bienes comunes como un clima estable,

L.

Considerando que la Conferencia sobre el cambio climático de las Naciones Unidas (POLI 13), cuya celebración está prevista para diciembre de 2007 en Bali, debe iniciar las negociaciones con miras a alcanzar un acuerdo global y exhaustivo para el período posterior a Kyoto (a partir del 1 de enero de 2013) e incluir objetivos vinculantes para las emisiones de GEI,

M.

Considerando que el objetivo a largo plazo debe ser asegurar la convergencia a escala internacional de unas emisiones per cápita de GEI iguales antes de 2050,

N.

Considerando que los países que han ratificado el Protocolo de Kyoto no han perdido competitividad (con la excepción notable del sector del cemento) y se han colocado como líderes en un mundo en el que pueden regularse las emisiones de GEI,

O.

Considerando que es posible que esta situación competitiva cambie en el período posterior a Kyoto si algunos países, en particular los Estados Unidos de Norteamérica, Australia, China y la India, entre otros, no participan en el objetivo «+ 2° C», distorsionando con ello la competencia a favor de las empresas que se desplazan a emplazamientos no regulados y aumentando las emisiones de GEI de la producción y el transporte,

P.

Considerando que la acción contra el cambio climático debe afrontarse a gran escala y exige, para ser eficaz, la convergencia de los principales actores en todo el mundo, de acuerdo con su grado de desarrollo, hacia orientaciones de política comercial compatibles con tal objetivo de lucha contra el cambioclimático,

Del consenso a la acción

1.

Acoge con satisfacción el amplio consenso científico y político sobre la gravedad del cambio climático; insta a que se celebre un acuerdo mundial ambicioso posterior a Kyoto conforme al escenario del Grupo de trabajo III del IPCC relativo a la necesidad de limitar los aumentos de temperatura a 2° C y a que se hagan los ajustes correspondientes en otros acuerdos internacionales referentes al comercio, la aviación civil y la propiedad intelectual; considera que un marco posterior al año 2012 debería permitir la participación de distintos países en función de sus circunstancias nacionales, a través de un enfoque a corto plazo que prevea distintas fases, y que, a medio plazo, las emisiones deberían atribuirse por habitante, en primer lugar a los países desarrollados pero ulteriormente a todos los países; pide al Consejo y a la Comisión que se esfuercen por llegar a un consenso sobre un marco posterior al año 2012 ampliando el compromiso para que incluya a partes clave que actualmente no son partes en el Protocolo de Kyoto, en particular los Estados Unidos y Australia, y que colaboren con los Estados y las empresas a título individual si no existe un compromiso por parte de sus gobiernos;

2.

Considera que la UE y sus Estados miembros deben procurar aplicar rigurosamente el procedimiento del mecanismo de aplicación del Protocolo de Kyoto cuando éste entre en vigor, con objeto de garantizar que los países que no han aceptado los objetivos o que no los están cumpliendo no se beneficien de ventajas desleales, y que mientras las empresas sigan siendo vulnerables a la competencia desleal de los países que no aceptan los objetivos, la industria seguirá teniendo dificultades para aumentar su eficiencia en términos de emisiones de carbón; considera que los países que superen las emisiones permitidas en el primer período de compromiso deben estar obligados a compensar la diferencia en el segundo período de compromiso, a lo que se añadirá una reducción del 30 % a título de sanción; señala que la UE debe procurar que este requisito se aplique de la manera más rigurosa posible cuando entre en vigor;

3.

Acoge favorablemente el Mecanismo de Desarrollo Limpio del Protocolo de Kyoto como un incentivo para las inversiones en los países en desarrollo que reducen las emisiones de carbono, si bien señala que no basta con modificar considerablemente los modelos de inversión en los sectores con el mayor impacto en el cambio climático, como la generación de energía eléctrica, el transporte y el uso industrial de la energía; considera que, para corregir esta situación, la UE debe asumir el liderazgo en el mundo desarrollado e incrementar los recursos disponibles a través del Fondo para el Medio Ambiente Mundial;

4.

Considera que el incremento del comercio debe considerarse un elemento positivo para el crecimiento económico y el bienestar de los ciudadanos, una vez se han tenido en cuenta los problemas relacionados con el cambio climático; expresa su preocupación por el hecho de que el incremento del volumen de las transacciones comerciales supone una contribución sustancial al cambio climático, y considera por tanto que la política comercial debe aportar una parte de la solución; destaca que, habida cuenta del creciente consenso sobre la urgente necesidad de hacer frente al cambio climático, la UE debe aplicar cada vez más políticas comerciales y de inversión que creen incentivos económicos para alcanzar los objetivos de la política sobre el cambio climático; destaca que la UE puede tener que recurrir a estas normas para establecer medidas económicas que disuadan de llevar a cabo actividades perjudiciales para el clima; sin embargo, considera que no debe utilizarse como excusa para aplicar políticas proteccionistas contra los países en desarrollo;

5.

Lamenta que el sistema de comercio vigente en la actualidad conlleve una división del trabajo a escala planetaria basada en un gran volumen de transporte de productos homogéneos que podrían producirse localmente sin tener en cuenta los propios costes ambientales;

6.

Indica que, si bien el comercio puede contribuir significativamente al desarrollo económico y la prosperidad humana, el sector del transporte (en particular el transporte por carretera), que posibilita el comercio de bienes y materias primas, es responsable asimismo de una tercera parte de las emisiones de GEI a escala global; considera imperativa la adopción de medidas para un cambio hacia modos de transporte más respetuosos con el medio ambiente (como el ferrocarril y el transporte por barco) y para la reducción de las emisiones de GEI originadas por el transporte de mercancías;

7.

Considera que la UE, como socio comercial global en términos de comercio, está bien situada para contribuir a un cambio mundial de los modelos de producción y transporte; considera que una Europa pionera se encontraría en una situación más competitiva si se adoptaran normativas más estrictas a escala mundial;

8.

Recuerda que la supresión de las barreras administrativas al comercio y las medidas de lucha contra el cambio climático pueden realizarse sólo mediante una acción multilateral coordinada, lo que constituye asimismo un interés esencial de la UE, que desempeña un papel preponderante en esos dos ámbitos, en particular con vistas a preservar la competitividad europea;

Hacia el multilateralismo contra el cambio climático

9.

Destaca la necesidad de una cooperación estrecha entre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y la OMC, y pide a la Comisión que desarrolle una iniciativa para apoyar este objetivo; pide que se hagan progresos rápidos en la actualización de la definición de la OMC de bienes y servicios ambientales, en particular en las actuales negociaciones de la Ronda de Doha, pero recomienda, como punto de partida, un vínculo específico con el cambio climático, con el fin de alcanzar acuerdos para suprimir las barreras arancelarias y no arancelarias a los «bienes y servicios ecológicos» que impiden o reducen la difusión de las tecnologías energéticas de bajo nivel de emisiones de carbono; pide a la Comisión que se esfuerce por lograr un consenso sobre la concesión del estatuto de observador a las secretarías de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente (AMUMA) en todas las reuniones de la OMC pertinentes para las cuestiones relacionadas con estos acuerdos; destaca que una solución duradera debe contener un firme mensaje político que respete un reparto adecuado del trabajo entre la OMC y los regímenes AMUMA, basado en las competencias clave; está convencido de la necesidad de redefinir las responsabilidades del Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC; recomienda que se inicie un estudio sobre eventuales modificaciones del Acuerdo de la OMC sobre Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio, con el fin de permitir la licencia obligatoria de las tecnologías ambientalmente necesarias en el marco de normas claras y estrictas para la protección de la propiedad intelectual, cuya aplicación debe ser objeto de atenta vigilancia a escala mundial;

10.

Insiste en que debe cumplirse con las obligaciones derivadas de los acuerdos AMUMA, como la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático o su Protocolo de Kyoto, y que no debe permitirse una interpretación restrictiva de las normas comerciales para impedir u obstruir la realización de sus objetivos;

11.

Considera que las normas de la OMC no deberían impedir que los Estados miembros fomentaran el desarrollo de tecnologías de bajo consumo energético al insistir en la neutralidad técnica, lo cual podría ir en detrimento de los incentivos para el desarrollo de tecnologías renovables;

12.

Pide a la Comisión que adopte iniciativas a escala internacional, y en particular en la OMC, a fin de que la política comercial en su conjunto y en su evolución en términos de volumen de intercambios tenga en cuenta sus posibles efectos en el cambio climático;

13.

Solicita al Consejo y a la Comisión que los acuerdos comerciales bilaterales de la UE y los acuerdos comerciales multilaterales de la OMC se concluyan teniendo en cuenta las disposiciones de los Acuerdos de la OMC en los que se señala, en particular, que el comercio internacional debe realizarse de modo que permita la utilización en las mejores condiciones de los recursos mundiales de conformidad con el objetivo de desarrollo sostenible, con miras tanto a proteger como a conservar el medio ambiente; recomienda la inclusión de la «cláusula de sostenibilidad» en el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), el acuerdo troncal del sistema OMC, que recoge los principios pactados en materia de política medioambiental, tales como el principio de quien contamina paga y el principio de cautela, con arreglo a los cuales se pueden evaluar las medidas;

14.

Solicita, asimismo, al Consejo y a la Comisión que velen por que el Órgano de Solución de Diferencias (OSD) de la OMC actúe de conformidad con el artículo XX del GATT, que permite a sus miembros la adopción de las medidas necesarias, incluidas las de carácter proteccionista, para la protección de la salud y la vida humana, animal o vegetal, o para la conservación de los recursos naturales agotables;

15.

Observa que la UE ya es un líder mundial en el sector de las tecnologías energéticas alternativas, y apoya a China y la India, especialmente en el ámbito del comercio y la transferencia de tecnologías de energías renovables solares y eólicas, y que, en virtud de sus empresas eficientes y de innovadora tecnología, la UE debería ser líder de mercado en la exportación mundial de productos y servicios ambientales y que Galileo y el Sistema de vigilancia global del medio ambiente y la seguridad (GMES) podrían utilizarse para el seguimiento de las emisiones de CO2; pide a la Comisión que garantice que el problema de la energía, y especialmente las cuestiones de la energía renovable y de la eficiencia energética, así como su relación con la seguridad energética, se integren plenamente en todas las relaciones exteriores de la UE, con un énfasis especial en la Política Europea de Vecindad;

16.

Insta a la Unión Europea, con vistas a la consecución de los objetivos de Lisboa, a que desarrolle y fomente una industria respetuosa del clima a escala mundial, teniendo especialmente en cuenta que el comercio es un instrumento importante de transferencia de tecnología a los países en desarrollo; hace hincapié en la necesidad de reducir las barreras al «comercio ecológico» suprimiendo, por ejemplo, los aranceles aplicables a las «mercancías ecológicas» a nivel de la OMC, modificando las normas sobre los derechos de propiedad intelectual, facilitando la comercialización de las tecnologías ecológicas teniendo en cuenta las preocupaciones en relación con el clima al conceder garantías de créditos a la exportación, así como eliminando los incentivos y las distorsiones del mercado de carácter perverso, como los subsidios a los carburantes fósiles;

17.

Pide que se establezca una Organización Mundial del Medio Ambiente que asuma responsabilidad en materia de cumplimiento de tratados y acuerdos internacionales sobre la protección del medio ambiente y la lucha contra el cambio climático y, entre otras cosas, trabaje y coopere con la OMC en asuntos relativos al impacto del comercio en el medio ambiente;

18.

Reconoce la UE tiene una responsabilidad histórica con respecto a las emisiones de GEI, y considera que deben introducirse modificaciones importantes en su política comercial para fomentar la producción local como instrumento para reducir la necesidad de los transportes; destaca la necesidad de una cooperación tecnológica reforzada con los países en desarrollo y los países emergentes, en particular China, Brasil y la India, para que puedan integrar la protección del medio ambiente en sus distintas políticas; sin embargo, lamenta que los mecanismos de transferencia de tecnologías existentes como el Mecanismo de Desarrollo Limpio resulten insuficientes y, por consiguiente, pide que se aumenten la cofinanciación y las medidas de desarrollo de capacidades;

19.

Señala que la transferencia de tecnologías de eficiencia energética y otras tecnologías respetuosas con el medio ambiente desde la UE a los países en desarrollo debe desempeñar un papel crucial para que el desarrollo económico se desvincule de las emisiones de GEI, y que se requiere una inversión adecuada para impulsar esta evolución; pide a la Comisión que ofrezca incentivos mediante un apoyo financiero adecuado y la transferencia de conocimientos;

20.

Pide a la Comisión que incluya sistemáticamente cláusulas de protección del medio ambiente, con especial referencia a la reducción de las emisiones de CO2, en sus acuerdos comerciales con terceros países; alienta la transferencia de la tecnología con baja emisión de carbono y de los regímenes comerciales de bajo carbono hacia los países en desarrollo; pide a los servicios competentes de la Comisión que desarrollen rápidamente una dimensión de cambio climático en sus evaluaciones de impacto sobre el desarrollo sostenible, que las debatan con el Parlamento y que las apliquen sistemáticamente antes de la celebración de dichos acuerdos;

21.

Insta a la Comisión a que propugne que en el marco de los acuerdos de la OMC se tenga en cuenta el método de la «evaluación del impacto sobre la sostenibilidad» para examinar a largo plazo en qué medida se considera adecuadamente la clasificación de los productos medioambientales en el ámbito de las energías renovables en los acuerdos bilaterales y multilaterales;

22.

Pide al Consejo y a la Comisión que velen por que las negociaciones sobre la nueva generación de acuerdos de libre comercio (ALC) con los socios de Asia y América Latina incluyan compromisos con respecto a los aspectos sociales y ambientales del comercio, en particular, abordando la cuestión del comercio y las inversiones en bienes y servicios renovables, y del desarrollo sostenible, así como con respecto a la aplicación efectiva de los acuerdos AMUMA; propone que la liberalización del comercio de bienes y tecnologías renovables y el aumento del acceso a los servicios ambientales sea un objetivo clave de la Comisión en las próximas negociaciones de ALC; destaca la necesidad de introducir sistemáticamente políticas ecológicas de contratación pública compatibles con la OMC en los acuerdos bilaterales;

23.

Solicita un análisis en profundidad, desde una perspectiva climática, de género y de desarrollo sostenible, de las consecuencias de los acuerdos comerciales multilaterales y bilaterales negociados entre la UE y terceros países, e insta a la Comisión a que autorice la concesión de ayudas explícitas para la gestión de los cambios climáticos en el marco de todas las ayudas al comercio, así como en todos los demás tipos de ayuda al desarrollo pertinentes;

24.

Apoya la propuesta de la Comisión de establecer un foro del desarrollo sostenible, con un fuerte componente climático, en cada acuerdo comercial, abierto a la participación de la sociedad civil (en particular a las ONG que operan en el ámbito del medio ambiente) y a otras partes interesadas, y pide que se garanticen dichos foros en las negociaciones actuales;

25.

Destaca la necesidad de ampliar los diálogos políticos sobre medio ambiente, así como el diálogo político sobre energía, que forman parte de los acuerdos de la UE con terceros países o regiones, para que incluyan cuestiones relacionadas con el cambio climático, y pide a la Comisión que presente propuestas concretas de criterios comparativos que permitan evaluar los progresos de conformidad con el tipo de país;

26.

Considera que los ecosistemas que desempeñan un papel valioso como sumideros de carbono y reservas de biodiversidad representan bienes públicos globales y tienen necesidad de protección especial y ayuda económica; propone que se incluyan los Acuerdos de asociación para la aplicación de las leyes, la gobernanza y el comercio forestales en todos los acuerdos actuales y futuros con terceros países;

27.

Reconoce que el comercio implica con demasiada frecuencia una excesiva explotación de los ecosistemas, en particular los bosques, en los países en desarrollo; insta a los países industrializados a que asuman sus responsabilidades en relación con la importante deforestación provocada por el comercio internacional; pone de relieve el considerable impacto de la deforestación en el clima y, por consiguiente, la importancia y el valor económico que representa la conservación de los bosques a largo plazo; pide que la UE realice verdaderos esfuerzos por establecer mecanismos de recompensa a favor de la «prevención de la deforestación » en el marco de las negociaciones internacionales sobre el clima, así como otras medidas políticas importantes de fomento del comercio responsable de recursos naturales; destaca que las políticas de gestión reforzada y sostenible de las selvas tropicales son competencia de los Estados y pide a la Comisión que proporcione ayuda financiera y técnica a este respecto; subraya que la ayuda de la comunidad internacional debería tener en cuenta los costes de oportunidad de las utilizaciones de sustitución de la tierra, los costes de gestión y de aplicación de la protección y el desafío que representa la gestión de la transición política que pone en entredicho los intereses establecidos; subraya que, para evitar el desempleo rural y la emigración hacia las ciudades, es esencial establecer programas complementarios destinados a identificar nuevas fuentes de ingresos;

28.

Respalda la propuesta de la Comisión de reforzar la cooperación con los países en desarrollo en lo que respecta a la adaptación al cambio climático y su mitigación mediante el establecimiento de una alianza mundial sobre política climática; destaca que el refuerzo del diálogo y el progreso hacia el desarrollo y la aplicación de programas conjuntos que se ocupen de cuestiones ambientales de mutuo interés, como el cambio climático, la gestión de residuos y la explotación forestal ilegal, con economías emergentes como China, la India, Brasil, Ucrania y Sudáfrica debe ser una prioridad para la UE y los Estados miembros;

29.

Pide que se suspendan las ayudas públicas, mediante agencias de crédito a la exportación y de bancos públicos de inversión, a favor de los proyectos relacionados con los carburantes fósiles, y que se redoblen los esfuerzos destinados a aumentar la transferencia de energías renovables y de las tecnologías basadas en la eficiencia energética;

30.

Pide a la Comisión y a los Estados miembros que propongan los instrumentos legislativos pertinentes, de forma que los organismos de crédito a la exportación y el Banco Europeo de Inversiones tengan debidamente en cuenta las implicaciones para el cambio climático de los proyectos a los que conceden préstamos o garantías e impongan una moratoria de los mismos hasta que dispongan de datos suficientes, de conformidad con las recomendaciones de la OCDE, el G-8 y la Revisión de las Industrias Extractivas;

31.

Propone que se modifique el Acuerdo de la OMC sobre subvenciones, con objeto de reintroducir una cláusula que prevea que determinadas subvenciones ambientales sean consideradas como no recurribles;

La UE puede hacer más para evitar la emisión de CO2

32.

Reitera la necesidad de reducir en un 30 % las emisiones de GEI de la UE hasta el año 2020, independientemente de los compromisos contraídos por terceros países;

33.

Hace hincapié en la necesidad de aumentar el grado de concienciación del público con respecto al coste ambiental global de los bienes de consumo; solicita a la Comisión y al Consejo que propongan medidas en materia de información sobre el consumo de energía y las emisiones de gases de efecto invernadero como resultado de la fabricación y del transporte de productos que se comercializan en la UE, a semejanza de la propuesta del Gobierno del Reino Unido de crear un sistema de etiquetado sobre la «huella de carbono» de los productos que indique el nivel de las emisiones de CO2 que genera la producción, el transporte y la posible eliminación de un producto;

34.

Insiste en la introducción de normas y sistemas comunes de etiquetado compatibles con la OMC en relación con las implicaciones en materia de GEI de diversos productos, también en las fases de producción y transporte, como parte de una política más amplia de información de los consumidores, dando de esta forma a los consumidores la oportunidad de contribuir a la reducción de las emisiones de CO2;

35.

Insta a la Comisión a que elabore urgentemente un procedimiento adecuado para evaluar y etiquetar estas «huellas ecológicas» y para desarrollar programas informáticos que permitan a las empresas calcular la cantidad de GEI emitida en cada proceso de producción;

36.

Destaca que debe procurarse internalizar las influencias externas relacionadas con el comercio (como las consecuencias nocivas para el medio ambiente), esto es, convertirlas en una indicación de precio que pueda comprender el mercado y promover una competencia justa aplicando el principio de «quien contamina paga» (especialmente en los sectores del transporte aéreo y por carretera), preferentemente mediante la ampliación a escala mundial del régimen de comercio de derechos de emisión;

37.

Toma nota del vínculo indisociable entre el sector del comercio y el de los transportes; insta a que se tengan en cuenta todos los medios de transporte y, en particular, aquellos cuyas emisiones hayan aumentado notablemente en los últimos años, como el transporte marítimo (cuyas emisiones de CO2 son, según se calcula, dos veces superiores a las del transporte aéreo y podrían aumentar hasta un 75 % en los próximos 15 a 20 años);

38.

Acoge con satisfacción, en el marco del planteamiento de la «huella ecológica», la integración final de las aeronaves que aterrizan en Europa en el régimen de comercio de derechos de emisión; pide que se examine la propuesta para ampliar el régimen a más sectores, incluido el sector del transporte marítimo;

39.

Reconoce que el fomento de soluciones basadas en las TIC, la inclusión de los costes ambientales del transporte en los precios de los carburantes, así como el fomento del transporte por ferrocarril y la navegación costera, de los biocarburantes y la rápida integración del transporte aéreo en un régimen de comercio de derechos de emisión rigurosamente estructurado son medidas de carácter primordial para reducir el impacto del comercio y del transporte en el clima; insta a la Comisión y al Consejo a que propongan medidas destinadas a promover y optar por los medios de transporte menos contaminantes, en particular mediante disposiciones relativas a los distintos instrumentos basados en el mercado;

40.

Insta a calcular las ayudas que se concedan al transporte teniendo en cuenta el impacto ambiental de los diferentes modos de transporte, y a que se tenga en cuenta aquellos instrumentos comerciales que sean compatibles con el mercado y la OMC (por lo que se refiere, por ejemplo, a las normas y el etiquetado) y promuevan la protección del clima;

41.

Considera que, al desconocerse el coste real en dióxido de carbono del transporte por carretera, especialmente en el caso de los alimentos y de otros productos de consumo habitual, debería considerarse aceptable y promoverse el apoyo a los regímenes de fomento de la producción local sostenible, a fin de disuadir del excesivo transporte por carretera de los alimentos; recomienda, asimismo, la introducción de normas de etiquetado sobre el clima compatibles con la OMC dirigidas a informar a los consumidores sobre la «huella ecológica» de los productos;

42.

Expresa su particular preocupación por las posibles repercusiones negativas, desde el punto de vista social y del medio ambiente, de las políticas de fomento del uso de los biocarburantes y la biomasa en Europa; reitera sus anteriores llamamientos a la Comisión para que instituya un régimen de certificación de la sostenibilidad compatible con la OMC para los biocarburantes (o para sus materias primas) como condición para su uso y su adaptación a los objetivos sectoriales obligatorios a escala de la UE; subraya, no obstante, el papel particularmente importante del desarrollo de los cultivos destinados a la producción de biocarburantes de primera generación para el porvenir de los agricultores europeos que se han visto afectados por las reformas de la Política Agrícola Común y de la organización común del mercado del azúcar; insiste, por lo tanto, en que se adopten medidas para asegurar la sostenibilidad en todo el ciclo de producción;

43.

Solicita que se subordine todo acuerdo sobre la compra de biocarburantes a cláusulas relativas al respeto de las superficies devueltas a la biodiversidad y a la alimentación humana;

44.

Pide a la Comisión que evalúe el impacto climático de las importaciones de soja y aceite de palma por parte de la UE, teniendo en cuenta sus efectos en la deforestación tropical que afecta, en particular, a las regiones de Borneo y del Amazonas y que adopte medidas para repercutir el coste climático en los precios;

45.

Pide a la Comisión que aliente un movimiento europeo en favor de las buenas prácticas y la evaluación comparativa en relación con los aspectos de cambio climático del emplazamiento, atendiendo especialmente a la cadena de producción cada vez más fragmentada geográficamente y a la producción «justo a tiempo», y que presente propuestas al respecto;

46.

Insta a la Comisión a que examine mecanismos compatibles con la OMC y políticas comerciales favorables al clima, con objeto de resolver el problema de los países terceros que no están obligados por el Protocolo de Kyoto, y a que se esfuerce por contemplar más explícitamente estas posibilidades en las futuras versiones del Protocolo; considera que sólo deberían adoptarse medidas comerciales cuando otras medidas alternativas no sean eficaces para alcanzar un determinado objetivo ambiental; considera que las medidas comerciales utilizadas no deberían restringir el comercio más de lo necesario para lograr el objetivo que se propone y no deberían constituir una discriminación arbitraria o injustificable;

47.

Recomienda el desarrollo, a más largo plazo, de un sistema basado en datos sólidos sobre el ciclo de vida para incluir en estos ajustes, en caso necesario, productos acabados como los automóviles y los equipos electrónicos;

48.

Insiste en que las siguientes propuestas respondan plenamente a las obligaciones internacionales de la UE, en particular las relativas a la OMC, incluido el artículo XX del GATT;

49.

Pide a la Comisión que examine la conveniencia de evaluar las normas sobre las medidas de protección comercial, como las relativas al antidumping o las subvenciones, bajo los auspicios de la OMC, con vistas a tener en cuenta de algún modo el incumplimiento de acuerdos mundiales, sociales y medioambientales o pactos internacionales como formas de dumping o subvenciones ilegales;

50.

Destaca asimismo que cuando se reformen los instrumentos de defensa comercial debería tenerse en cuenta la viabilidad de la introducción de factores ambientales con el fin de evitar el dumping ambiental de los productos originarios de países que no ratifiquen el protocolo posterior a Kyoto;

51.

Pide que se creen incentivos a la producción, mediante la concesión de fondos estatales o comunitarios, y a la utilización de productos que contribuyan a reducir las emisiones de CO2 mediante la reducción del impuesto sobre el valor añadido;

*

* *

52.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros.


(1)  «Textos Aprobados», P6_TA(2007)0203.

(2)  DO C 313E de 20.12.2006, p. 276.

(3)  DO C 233E de 28.9.2006, p. 103.

(4)  DO C 306E de 15.12.2006, p. 400.

(5)  DO C 303E de 13.12.2006, p. 119.

(6)  DO C 280E de 18.11.2006, p. 120.

P6_TA(2007)0577

Impulsar la agricultura en África — Propuesta de desarrollo agrícola y seguridad alimentaria en África

Resolución del Parlamento Europeo, de 29 de noviembre de 2007, sobre el tema «Impulsar la agricultura en África — Propuesta de desarrollo agrícola y seguridad alimentaria en África» (2007/2231(INI))

El Parlamento Europeo,

Vista la Comunicación de la Comisión titulada «Impulsar la agricultura en África — Propuesta de cooperación a nivel continental y regional en materia de desarrollo agrícola en África» de 24 de julio de 2007 (COM(2007) 0440

Vistos los compromisos resultado del Segundo Foro Europeo de Berlín sobre Desarrollo Sostenible, celebrado del 18 al 21 de junio de 2007,

Vista la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo, de 27 de junio de 2007, titulada «De El Cairo a Lisboa — La asociación estratégica UE-África» (COM(2007) 0357),

Visto el documento conjunto de la Secretaría de la Comisión y del Consejo, de 27 de junio de 2007, titulado «Más allá de Lisboa — La realización de la labor de la asociación estratégica UE-África» (SEC(2007) 0856),

Vista la Resolución sobre la reducción de la pobreza de los pequeños agricultores de los países ACP, en particular en los sectores de las frutas y hortalizas y de la floricultura aprobada por la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE el 28 de junio de 2007 (1) en Wiesbaden,

Visto el Plan Estratégico 2006-2010 «One Africa, One Voice» adoptado por el Parlamento Panafricano (PAP) en noviembre de 2005,

Vista la estrategia de la Unión Europea titulada «La Unión Europea y África: hacia una asociación estratégica» (la estrategia europea para África), aprobada por el Consejo Europeo celebrado los días 15 y 16 de diciembre de 2005,

Vistos los resultados y las conclusiones de la consulta de las organizaciones de la sociedad civil africana sobre la estrategia conjunta UA/UE organizada por la Comisión de la Unión Africana en Accra, Ghana, del 26 al 28 de marzo de 2007,

Vista la Declaración final sobre la visión de los agricultores respecto del capítulo agrícola de la NEPAD, aprobada por los representantes de las cuatro organizaciones regionales africanas de agricultores el 25 de abril de 2004 en Pretoria,

Vista la Declaración de la Cumbre de Abuya sobre Seguridad Alimentaria de diciembre de 2006,

Vista su Resolución, de 17 de noviembre de 2005, sobre una estrategia de desarrollo para África (2),

Vista su Resolución, de 23 de marzo de 2006, sobre el impacto en materia de desarrollo de los Acuerdos de Asociación Económica (AAE) (3),

Visto el informe de las Naciones Unidas sobre seguridad alimentaria en los países en desarrollo, presentado por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en marzo de 2002,

Vistos los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), aprobados durante la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas en septiembre de 2000 y, en particular, el ODM 1 consistente en erradicar la extrema pobreza y reducir a la mitad el número de personas que padecen hambre de aquí a 2015,

Vistos los informes anuales del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, el último de los cuales se remonta a julio de 2006,

Vista la Convención relativa a la ayuda alimentaria, firmada en Londres el 13 de abril de 1999, cuyos objetivos consisten en construir la seguridad alimentaria mundial y mejorar la capacidad de la comunidad internacional para responder a las situaciones de emergencia alimentaria y a otras necesidades alimentarias de los países en desarrollo,

Visto el informe de la Comisión sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio 2000-2004 (SEC (2004) 1379),

Vistas sus resoluciones, de 12 de abril de 2005, sobre la función de la UE en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) (4), y de 20 de junio de 2007, sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio — Balance intermedio (5),

Vistas las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo celebrado en Bruselas los días 16 y 17 de diciembre de 2004 en las que confirma el compromiso pleno de la Unión Europea con los ODM y la coherencia de las acciones,

Vista la Declaración conjunta del Consejo y de los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo, del Parlamento y de la Comisión sobre la política de desarrollo titulada «El consenso europeo sobre desarrollo», firmada el 20 de diciembre de 2005 (6),

Visto el Acuerdo de Asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico, por una parte, y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por otra, firmado en Cotonú el 23 de junio de 2000 (7), modificado por el Acuerdo que modifica el Acuerdo de Asociación (Acuerdo de Cotonú), firmado en Luxemburgo el 25 de junio de 2005 (8),

Vistas la Declaración de Roma sobre la armonización, aprobada el 25 de febrero de 2003 tras el Foro de Alto Nivel sobre Armonización, y la Declaración de París sobre Eficacia de la Ayuda, aprobada el 2 de marzo de 2005,

Visto el Reglamento (CE) no 1905/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, por el que se establece un Instrumento de Financiación de la Cooperación al Desarrollo (9) (en adelante, Instrumento de la Cooperación al Desarrollo (ICD)),

Vistos los compromisos contraídos en 2005 por el G8 reunido en Gleneagles sobre el volumen de la ayuda, la ayuda al África Subsahariana y la calidad de la ayuda,

Vista la Convención de las Naciones Unidas, de 18 de diciembre de 1979, sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW),

Vistas la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey en marzo de 2002, y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo en septiembre de 2002,

Vista la Declaración de Nueva York sobre la Acción contra el Hambre y la Pobreza, de 20 de septiembre de 2004, firmada por 111 Gobiernos nacionales, incluidos todos los Estados miembros de la Unión Europea,

Visto el compromiso contraído en la Cumbre Mundial sobre la Alimentación celebrada en 1996 de reducir a la mitad el número de personas que padecen hambre de aquí a 2015,

Vista la Comunicación de la Comisión titulada «Ayuda de la UE: realizar más, mejor y más rápido» (COM(2006) 0087),

Vista la Comunicación de la Comisión titulada «Acelerar el avance para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio — Financiación para el desarrollo y eficacia de la ayuda» (COM(2005) 0133),

Vistas la reevaluación intermedia de los AAE por las redes regionales de organizaciones de agricultores ACP, publicada el 10 de diciembre de 2006, y las actuales negociaciones sobre los AAE,

Visto el artículo 45 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Desarrollo (A6-0432/2007),

A.

Considerando que para la mayoría de los países africanos la agricultura es el principal sector de actividad y que la fuente principal de ingresos depende de la producción agrícola y de las actividades conexas,

B.

Considerando que el objetivo principal de la Comunicación de la Comisión titulada «Impulsar la agricultura en África» es proponer los principios y los ámbitos prioritarios de la cooperación entre la Unión Europea y la Unión Africana (UE-UA) para el desarrollo agrícola en África a escala regional y continental,

C.

Considerando que el Consenso Europeo y la estrategia de la Unión Europea para África reafirman que la agricultura y el desarrollo rural son fundamentales para reducir la pobreza,

D.

Considerando que sólo en el África subsahariana más de 200 millones de personas sufren desnutrición, lo que representa un incremento de 30 millones de personas en diez años, y que la mayoría de ellas viven en zonas rurales y dependen de la agricultura para sus ingresos y su seguridad alimentaria,

E.

Considerando que toda persona tiene derecho a una alimentación sana, segura y nutritiva y el derecho fundamental a no padecer hambre,

F.

Considerando que la erradicación de la pobreza extrema y del hambre es el primero de los ODM de las Naciones Unidas,

G.

Considerando que, con ocasión de segunda Cumbre Unión Europea-África, que se celebrará en Lisboa en diciembre de 2007, los Jefes de Estado y de Gobierno aprobarán una estrategia conjunta UE-África,

H.

Considerando que la declaración de la «Cumbre Mundial sobre la Alimentación: Cinco años después» reitera el compromiso de alcanzar la seguridad alimentaria para todos y de redoblar esfuerzos para erradicar el hambre en todos los países y, con carácter inmediato, de reducir a la mitad el número de personas que padecen hambre de aquí a 2015,

I.

Considerando que, en África, el 80 % de la población vive en un medio rural y que el 73 % de esta población se compone de pequeños agricultores de subsistencia cuyos medios de vida dependen en gran medida de los productos alimentarios procedentes de la agricultura o de la ganadería,

J.

Considerando que la agricultura da trabajo y medios de vida a más del 60 % de la población activa de los países en desarrollo y que, en consecuencia, las políticas de desarrollo rural son esenciales para luchar con eficacia contra la pobreza y el hambre,

K.

Considerando que las comunidades rurales corren un riesgo considerablemente elevado de conflictos y catástrofes naturales o de otra índole,

L.

Considerando que el 70 % de los 1 300 millones de personas que viven en la pobreza extrema son mujeres y que prácticamente en todas las regiones del mundo a las mujeres se les niegan las oportunidades necesarias para mejorar su situación económica y social, como por ejemplo el derecho a la propiedad o a la herencia y el acceso a la educación y al trabajo,

M.

Considerando la reticencia de las entidades financieras tradicionales a otorgar créditos en las regiones rurales debido al alto coste, al elevado riesgo que implican y a la falta de registros catastrales oficiales,

N.

Considerando que, según el segundo Informe de las Naciones Unidas sobre el desarrollo de los recursos hídricos en el mundo, del año 2006, el 75 % de la población africana vive en regiones áridas o semiáridas y cerca del 20 % en regiones sujetas a importantes variaciones climáticas anuales,

O.

Considerando que las zonas rurales aisladas sufren desproporcionadamente por la falta de infraestructuras para el suministro de energía, el transporte y las telecomunicaciones y que, con frecuencia, los recursos hídricos son inadecuados o poco fiables,

P.

Considerando que en muchos países africanos las enfermedades relacionadas con la pobreza, en particular el VIH/SIDA, la tuberculosis y la malaria, son una de las principales causas, pero también una consecuencia, de la pobreza extrema,

Q.

Considerando que, al filo de los años, las ONG europeas han establecido relaciones de asociación con las organizaciones de la población rural africana; que de este modo han facilitado el diálogo y la comprensión mutua con la sociedad civil europea y han acumulado una considerable experiencia en la promoción de los pequeños agricultores,

R.

Considerando que, en su Resolución de 6 de julio de 2006 sobre comercio justo y desarrollo (10), el Parlamento reconoce la función del comercio justo para mejorar las condiciones de vida de los pequeños agricultores y productores en los países en desarrollo, puesto que constituye un modelo de producción sostenible que garantiza ingresos,

S.

Considerando que el actual procedimiento de negociación de los AAE presenta oportunidades y desafíos para los países ACP y, en particular, para el sector agrícola de muchos países africanos,

T.

Considerando que los parlamentos, como principales actores del proceso de desarrollo, tienen que participar activamente en las estrategias y planes de acción que afectan a la población que representan,

1.

Se congratula por la Comunicación titulada «Impulsar la agricultura en África» mencionada anteriormente y especialmente por la declaración según la cual «la agricultura y el desarrollo rural son cruciales para reducir la pobreza y estimular el crecimiento»; reconoce que para reducir la pobreza, el crecimiento necesita una amplia base, apoyarse en los pequeños productores y desembocar en mayores oportunidades de trabajo, pero lamenta que esta apreciación no figure en el texto de la Comunicación sino únicamente en el documento de trabajo adjunto de los servicios de la Comisión;

2.

Se congratula de que se reconozcan las diferencias entre países africanos, puesto que es esencial tener en cuenta las variaciones y disparidades que existen no solamente entre regiones africanas sino también en el interior de cada país;

3.

Comparte la opinión expresada en el documento de reflexión publicado por la Comisión en enero de 2007 con anterioridad a la citada Comunicación «Impulsar la agricultura en África», según la cual, aunque África tiene una larga historia de intervenciones estatales en la agricultura, con frecuencia onerosas y de eficacia desigual, los subsiguientes procesos de liberalización tampoco han concluido, no han sido convincentes o no han dado el resultado esperado;

4.

Reconoce que la competitividad en los mercados regionales e internacionales es una prioridad; subraya, al respecto, que es importante prestar apoyo y asistencia a los pequeños productores garantizándoles un acceso suficiente a dichos mercados;

5.

Subraya la importancia de integrar los mercados regionales en África y de eliminar gradualmente las barreras entre los países africanos con el fin de ampliar los mercados para los productores;

6.

Subraya el importante papel que la Unión Europea debería desempeñar en instituciones internacionales como la Organización Mundial de Comercio, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial para defender con determinación el derecho de los Estados africanos a proteger los mercados nacionales y regionales del continente africano contra importaciones que ponen en peligro la supervivencia de los productores locales de productos agrícolas esenciales;

7.

Se congratula del enfoque de amplia consulta adoptado por la Comisión para publicar su Comunicación;

8.

Espera que este enfoque no sea un caso aislado sino que se transforme en un mecanismo de participación de la sociedad civil y de las instituciones democráticas europeas y africanas, según preconiza el mencionado documento conjunto de la Secretaría de la Comisión y del Consejo titulado «Más allá de Lisboa — La realización de la labor de la asociación estratégica UE-África»; pide a la Comisión que emprenda un proceso de negociación con los Parlamentos y los representantes de la sociedad civil sobre su papel en la aplicación y el seguimiento de la estrategia conjunta UE-África;

9.

Pide a la Unión Africana que reitere con renovado vigor su compromiso con los valores consagrados en la Carta Africana de los Derechos Humanos y de los Pueblos, iniciativa de su predecesora, la Organización de la Unión Africana, de la que Zimbabwe también es signatario;

10.

Subraya que es importante promover una mayor participación de los Gobiernos y autoridades locales, así como de los Parlamentos nacionales y regionales, en los procesos de toma de decisiones en materia de política agrícola y de seguridad alimentaria, y facilitar asimismo una mejor participación de la sociedad civil; pide, en este contexto, a la Comisión que apoye la elaboración y aplicación de políticas agrícolas comunes regionales, con la participación efectiva de las partes interesadas;

11.

Manifiesta su preocupación por la escasa claridad de la presente Comunicación por lo que concierne al proceso de toma de decisiones, tanto interno como externo a la Unión Europea, en términos de negociación con los Gobiernos africanos; pide mayor transparencia en las negociaciones que la Comisión lleva a cabo con los Gobiernos africanos con el fin de definir la cooperación UE-UA para el desarrollo agrícola en África;

12.

Subraya que la propuesta de cooperar principalmente con las organizaciones continentales y regionales africanas, en particular la CAU, la NEPAD (Nueva Asociación para el Desarrollo de África) y las CER (comunidades económicas regionales), debería prever mecanismos que incluyan a los grupos de intereses, los movimientos de base y la sociedad civil con el fin de que los agricultores más modestos puedan ejercer su influencia en los procesos políticos;

13.

Lamenta que en la estrategia conjunta UE-África el problema del desarrollo rural y de la seguridad alimentaria en África se mencionen brevemente; espera que esto se corrija dotando de mayor contenido al plan de acción que, según lo previsto, acompaña a la estrategia conjunta;

14.

Subraya la necesidad de que los Estados miembros y la Comisión procuren una mayor coordinación y armonización de las ayudas al desarrollo y, en general, que se alcancen cuanto antes todos los demás objetivos definidos en el marco del proceso de mejora de la eficacia de la cooperación europea al desarrollo;

15.

Subraya que es importante que la Comisión y los Estados miembros indiquen con claridad de qué modo los países beneficiarios y la sociedad civil tendrán el pleno control de sus políticas de desarrollo, y definan indicadores de resultados de modo que los Parlamentos nacionales y regionales, así como la sociedad civil, puedan comprobar los efectos de la ayuda al desarrollo;

16.

Subraya que es importante que las mesas de negociación a escala europea se abran a intercambios en los que intervengan consumidores, productores y organizaciones sectoriales, incluidos los de los países en desarrollo, de modo que las funciones de producción agroindustrial y de transformación queden integradas y no en un segundo plano;

17.

Subraya la necesidad de reforzar una bioeconomía africana basada en el conocimiento y, para ello, pide a los Estados miembros que compartan su saber hacer agronómico con los investigadores y agricultores africanos, que compartan con los países africanos la tecnología y otros métodos innovadores en el sector agrícola con el fin de mejorar su competitividad y aumentar el valor añadido de la agricultura en el continente;

18.

Subraya la necesidad de respetar los derechos de propiedad intelectual sobre los conocimientos y la investigación africanos; pide a la Comisión, al Consejo y a los Estados miembros que mejoren la legislación europea con el fin de que los beneficios derivados del conocimiento, a veces ancestral, del potencial (por ejemplo, farmacológico) de las plantas retorne a quienes las descubrieron sobre el terreno;

19.

Pide que, cada año, los Estados miembros establezcan con la máxima transparencia los compromisos financieros para la ayuda al desarrollo y que los importes destinados a iniciativas no directamente relacionadas con el desarrollo, como la reducción de la deuda, queden expresamente excluidos del cálculo del gasto total asignado a la ayuda al desarrollo elegible para su clasificación como ayuda oficial al desarrollo con arreglo a las normas del Comité de Ayuda al Desarrollo (CAD) de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE); recuerda al respecto que el Parlamento seguirá con especial atención la evolución de los debates sobre esta cuestión en el seno del CAD de la OCDE;

20.

Exige que las políticas y los programas de ayuda alimentaria no se conviertan en factores que impidan el desarrollo de la capacidad local y nacional de producción de alimentos, no favorezcan la dependencia, la distorsión de los mercados nacionales y locales, la corrupción o la utilización de alimentos nocivos para la salud (OMG);

21.

Pide a los organismos internacionales que practiquen políticas destinadas a sustituir progresivamente la ayuda alimentaria mediante la promoción del apoyo y el desarrollo de la agricultura local; insiste, en caso de que la ayuda alimentaria sea la única alternativa, en que se dé prioridad a las compras locales o a las compras en zonas limítrofes del país en dificultades o en la región;

22.

Subraya que es importante que los donantes garanticen el incremento de los recursos financieros dedicados al desarrollo rural y a la seguridad alimentaria, e insiste en la necesidad de que los Gobiernos africanos incluyan el sector agrícola entre sus prioridades políticas de modo que reciban apoyo en el marco del Fondo Europeo de Desarrollo;

23.

Subraya que las políticas comunitarias en los diferentes ámbitos han de ser coherentes en cuanto a sus objetivos generales; insiste en que la política comercial de la Unión Europea y la Política Agrícola Común deben ser coherentes con la política de desarrollo; subraya, por lo tanto, la necesidad de eliminar las barreras arancelarias para todos los productos agrícolas, transformados o no, con el fin de abrir cuanto antes el mercado europeo a todos los productos agrícolas del continente africano;

24.

Pide a la Unión Europea que fije un calendario para acabar con las políticas de exportación de productos agrícolas perjudiciales para las frágiles explotaciones de los países en desarrollo, y que intervenga ante otros agentes internacionales para que sigan el ejemplo;

25.

Reconoce las oportunidades que ofrecen los AAE para facilitar el comercio agrícola, pero recuerda al respecto a la Comisión que dichos acuerdos todavía no han sido rubricados y que todavía quedan por resolver algunos litigios;

26.

Reconoce que los AAE pueden convertirse en una importante herramienta para el comercio africano y la integración regional, a condición de que sean «respetuosos del desarrollo», con exenciones y largos períodos transitorios cuando resulte necesario con el fin de que los productores y las industrias de reciente creación se adapten a la nueva situación del mercado;

27.

Subraya la necesidad de practicar políticas que impidan la importación de productos agroalimentarios devastadores y perjudiciales para la producción local, que tengan en cuenta la diversidad geográfica, histórica y cultural de los países africanos y valoricen la contribución de las comunidades campesinas e indígenas para garantizar una gestión sostenible de los recursos;

28.

Lamenta que en la citada Comunicación titulada «Impulsar la agricultura en África» el mercado de los biocarburantes quede asimilado a otros segmentos de mercado, puesto que la expansión de la industria emergente de los biocarburantes podría incluso tener efectos negativos en las reservas alimentarias, habida cuenta de que el cultivo de biomasa resta terreno, agua y otros recursos a la producción agrícola; coincide, en cambio, en la importancia de apoyar los mercados de productos biológicos y el comercio justo y solidario;

29.

Reafirma la necesidad de que las políticas y los programas de ayuda al desarrollo apoyen el derecho de todo pueblo a definir sus propias estrategias en materia de alimentación y a proteger y regular la producción agrícola nacional y el mercado local;

30.

Observa la escasa coherencia de la citada Comunicación titulada «Impulsar la agricultura en África» que, si bien subraya la importancia del papel de las mujeres en la producción agrícola africana, no las menciona en el capítulo relativo a los ámbitos de cooperación; subraya, en cambio, que las medidas de desarrollo agrícola para África deberían dirigirse en primer lugar a las mujeres mediante políticas específicas para garantizar el acceso y el control de los recursos productivos, en particular los derechos a la propiedad, el desarrollo de las capacidades, la financiación de microempresas, la mejora de las condiciones de vida, el bienestar alimentario y sanitario, la educación y la participación más activa en la vida social y política;

31.

Subraya la necesidad de apoyar la creación, organización y refuerzo, a escala nacional y regional, de las agrupaciones de agricultores, especialmente de mujeres agricultoras;

32.

Subraya que la Comunicación no menciona un elemento aparentemente obvio, a saber, que la ayuda tiene que dirigirse con carácter prioritario a los grupos y regiones menos favorecidos (zonas rurales aisladas), cuyo aislamiento geográfico y condicionamientos físicos de la productividad agrícola agravan el nivel de pobreza crónica;

33.

Reafirma la necesidad de que los Estados miembros respeten el compromiso de favorecer una paz duradera como condición previa de la seguridad alimentaria y, en consecuencia, que den especial prioridad a la promoción de la paz; exhorta a los Gobiernos del norte y del sur del mundo a que busquen soluciones pacíficas a los conflictos y reitera la necesidad de poner fin al tráfico de armas y de minas antipersonales;

34.

Subraya la importancia de los instrumentos de la microfinanza para contribuir con eficacia a la lucha contra la pobreza, en particular de los programas de microcrédito como componente esencial de las políticas económicas de desarrollo en el ámbito agrícola;

35.

Reafirma que la agricultura tiene que garantizar a la población rural pobre el acceso a la tierra, al agua y a los recursos necesarios para mantener su medio de vida de forma sostenible;

36.

Pide que a escala internacional se garantice el derecho al agua para todos, puesto que los recursos hídricos son un bien público que es necesario preservar en particular para las generaciones futuras;

37.

Pide a los Gobiernos africanos que emprendan reformas agrarias en sus respectivos países con el fin de favorecer un acceso seguro a la tierra y a los recursos productivos por parte de la población rural, en particular de las familias campesinas sin títulos de propiedad; pide, al respecto, que el plan de acción que acompaña a la estrategia conjunta UE-África otorgue alta prioridad a la creación y mejora de los registros catastrales y al refuerzo de los ordenamientos jurídicos legales con el fin de que los tribunales puedan efectivamente hacer respetar el derecho de propiedad;

38.

Llama de nuevo la atención sobre el problema fundamental de los derechos de propiedad de la tierra para optimizar el potencial de desarrollo y reconoce que los títulos de propiedad permiten contraer préstamos a un tipo de interés razonable que se podrán utilizar para crear y desarrollar empresas; insta, por lo tanto, a que se otorgue alta prioridad a la creación y a la mejora de los registros catastrales y se destinen recursos para el levantamiento cartográfico y el registro del territorio, con el fin de que los tribunales puedan hacer respetar el derecho de propiedad;

39.

Pide a los Gobiernos africanos que promuevan una mayor diversificación de los modelos de producción, con el fin de evitar el uso del monocultivo y del cultivo intensivo y favorecer modelos de producción sostenibles y más adaptados a su contexto;

40.

Insiste en que la producción de biocarburantes puede ser muy importante para la agricultura de los países africanos, aunque las ventajas ambientales dependen en amplia medida del tipo de cultivo energético y de la energía necesaria a toda la cadena de producción, y a sabiendas de que las ventajas reales en cuanto a la reducción de las emisiones de CO2 están por comprobar y de que, con carácter prioritario, se deberían evitar los posibles daños ambientales provocados por un incremento incontrolado de la producción de biocarburantes;

41.

Pide a la Comisión y a los Estados miembros una puesta a punto más eficaz de políticas de desarrollo que permitan la creación de mayores infraestructuras de base en servicio del sector agrícola (irrigación, electricidad, transportes, red vial, etc.) y un mejor reparto de los fondos destinados a estos servicios públicos fundamentales;

42.

Considera que se debería poner a disposición de los pequeños agricultores información accesible y clara, con amplia divulgación en las lenguas locales, por ejemplo a través de emisoras de radio rurales, e insiste en la necesidad de desarrollar las tecnologías de la información y comunicación para reducir la fractura digital en las zonas rurales;

43.

Insiste en la necesidad de aplicar políticas en apoyo de prácticas y técnicas compatibles con el medio ambiente y la gestión de los recursos naturales, indispensables para un desarrollo armonioso y sostenible, que garanticen una mejor gestión del terreno y de los ecosistemas agrícolas y eviten la agravación de los actuales procesos de desertización;

44.

Pide a la Unión Europea que promueva una mayor integración de los planes nacionales de la Convención de las Naciones Unidas sobre la lucha contra la desertización (UNCCD) en las estrategias nacionales de desarrollo de los socios africanos;

45.

Pide a la Comisión que establezca una colaboración eficaz con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) sobre la base de las ventajas comparativas de dichas instituciones en el ámbito del desarrollo agrícola y rural;

46.

Pide a la comunidad internacional y a los Gobiernos africanos un compromiso común para luchar contra la pandemia de VIH/SIDA;

47.

Apoya los esfuerzos nacionales y regionales para que las partes interesadas y las organizaciones que las representan participen en el proceso de consulta sobre las políticas que les afectan; observa que para los fines de dicho proceso la mejora de la capacidad de defensa de la población rural centrada en la persona es fundamental; subraya que el apoyo a los pequeños agricultores, a las explotaciones familiares y a las prácticas agrícolas ecológicas son estrategias fundamentales para aliviar la pobreza y garantizar la seguridad alimentaria;

48.

Subraya que en África el trabajo infantil y la explotación de menores en las labores agrícolas son generalizados y no están sujetos a reglamentación; pide a la Comunidad que apoye los esfuerzos internacionales, en particular de la FAO y de la Organización Internacional del Trabajo, para luchar contra este grave problema;

49.

Insta a que se adopten medidas para mejorar la formación con el fin de que los jóvenes puedan seguir estudios superiores en ciencias y tecnologías agrícolas, así como para crear oportunidades de trabajo para los diplomados en agricultura, con el objetivo principal de reducir el éxodo rural hacia las aglomeraciones urbanas y también la emigración desde los países en desarrollo hacia los países desarrollados; subraya que estas iniciativas han de ir acompañadas por el refuerzo de los gobiernos y autoridades locales con el fin de que las comunidades locales puedan efectivamente asumir la gestión territorial;

50.

Pide que la estrategia conjunta resuelva las causas de fondo de la emigración y preste especial atención al problema de la fuga de cerebros; subraya que la limitación de la emigración hacia la Unión Europea no debe considerarse una condición para conceder la ayuda, pero insta a que se tenga mayormente en cuenta el enorme daño que la emigración supone para el entramado social africano y sus consecuencias negativas al impedir que el continente progrese hacia su pleno potencial de desarrollo;

51.

Subraya la necesidad de promover un enfoque global en el ámbito de la política de migración basado en los principios de solidariedad con los países africanos y de codesarrollo y, para ello, preconiza una asociación más estrecha entre las instituciones locales y las instituciones de los Estados miembros;

52.

Apoya la propuesta de la Comisión de fomentar la migración circular con el fin de favorecer la divulgación de los conocimientos y experiencias adquiridos, y apoya las iniciativas de codesarrollo, con el objetivo de valorizar la aportación de las comunidades de migrantes al desarrollo de su país de origen;

53.

Recomienda que se divulgue una información rigurosa sobre lo que se está haciendo en apoyo del sector agrícola, del desarrollo rural y de la seguridad alimentaria en el continente africano para favorecer la toma de conciencia y sensibilización y aumentar en consecuencia el compromiso de los donantes;

54.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros, a la Comisión de la Unión Africana, al Consejo Ejecutivo de la Unión Africana, al Parlamento Panafricano, al Consejo de Ministros ACP y a la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE.


(1)  DO C 254 de 26.10.2007, p. 25.

(2)  DO C 280 E de 18.11.2006, p. 475.

(3)  DO C 292 E de 1.12.2006, p. 121.

(4)  DO C 33 E de 9.2.2006, p. 311.

(5)  «Textos Aprobados», P6_TA(2007)0274.

(6)  DO C 46 de 24.2.2006, p. 1.

(7)  DO L 317 de 15.12.2000, p. 3.

(8)  DO L 209 de 11.8.2005, p. 27.

(9)  DO L 378 de 27.12.2006, p. 41.

(10)  DO C 303 E de 13.12.2006, p. 865.