ISSN 1725-244X |
||
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 276 |
|
Edición en lengua española |
Comunicaciones e informaciones |
51o año |
Número de información |
Sumario |
Página |
|
IV Informaciones |
|
|
INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
Comisión |
|
2008/C 276/01 |
||
2008/C 276/02 |
||
2008/C 276/03 |
||
|
INFORMACIONES PROCEDENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS |
|
2008/C 276/04 |
||
2008/C 276/05 |
Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 70/2001 de la Comisión relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas ( 1 ) |
|
2008/C 276/06 |
Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 70/2001 de la Comisión relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas ( 1 ) |
|
|
||
2008/C 276/12 |
||
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
ES |
|
IV Informaciones
INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión
31.10.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 276/1 |
Tipo de cambio del euro (1)
30 de octubre de 2008
(2008/C 276/01)
1 euro=
|
Moneda |
Tipo de cambio |
USD |
dólar estadounidense |
1,3035 |
JPY |
yen japonés |
128,73 |
DKK |
corona danesa |
7,4478 |
GBP |
libra esterlina |
0,7907 |
SEK |
corona sueca |
9,811 |
CHF |
franco suizo |
1,48 |
ISK |
corona islandesa |
305 |
NOK |
corona noruega |
8,52 |
BGN |
lev búlgaro |
1,9558 |
CZK |
corona checa |
24,48 |
EEK |
corona estonia |
15,6466 |
HUF |
forint húngaro |
257,24 |
LTL |
litas lituana |
3,4528 |
LVL |
lats letón |
0,7093 |
PLN |
zloty polaco |
3,565 |
RON |
leu rumano |
3,6375 |
SKK |
corona eslovaca |
30,39 |
TRY |
lira turca |
1,9842 |
AUD |
dólar australiano |
1,9204 |
CAD |
dólar canadiense |
1,5697 |
HKD |
dólar de Hong Kong |
10,1052 |
NZD |
dólar neozelandés |
2,2015 |
SGD |
dólar de Singapur |
1,9141 |
KRW |
won de Corea del Sur |
1 665,72 |
ZAR |
rand sudafricano |
13,0194 |
CNY |
yuan renminbi |
8,9133 |
HRK |
kuna croata |
7,1699 |
IDR |
rupia indonesia |
13 914,86 |
MYR |
ringgit malayo |
4,6046 |
PHP |
peso filipino |
63,09 |
RUB |
rublo ruso |
34,7912 |
THB |
baht tailandés |
45,381 |
BRL |
real brasileño |
2,7521 |
MXN |
peso mexicano |
16,6978 |
Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.
31.10.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 276/2 |
Relación de las decisiones comunitarias sobre autorizaciones de comercialización de medicamentos del 1 de septiembre de 2008 al 30 de septiembre de 2008
[Publicación en virtud del artículo 13 o del artículo 38 del Reglamento (CE) no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo (1) ]
(2008/C 276/02)
— Concesión de una autorización de comercialización [Artículo 13 del Reglamento (CE) no 726/2004]: Aprobada
Fecha de la decisión |
Nombre del medicamento |
DCI Denominación Común Internacional |
Titular de la autorización de comercialización |
Número de inscripción en el registro comunitario |
Forma farmacéutica |
Código ATC (Anatómico-Terapeútico-Químico) |
Fecha de notificación |
|||
12.9.2008 |
Oprymea |
Pramipexol |
|
EU/1/08/469/001-025 |
Comprimido |
NO4BC05 |
15.9.2008 |
|||
15.9.2008 |
Tevagrastim |
Filgrastim |
|
EU/1/08/445/001-008 |
Solución para inyección o perfusión |
L03AA02 |
17.9.2008 |
|||
15.9.2008 |
Biograstim |
Filgrastim |
|
EU/1/08/450/001-008 |
Solución para inyección o perfusión |
L03AA02 |
17.9.2008 |
|||
15.9.2008 |
Ratiograstim |
Filgrastim |
|
EU/1/08/444/001-008 |
Solución para inyección o perfusión |
L03AA02 |
17.9.2008 |
|||
15.9.2008 |
Filgrastim ratiopharm |
Filgrastim |
|
EU/1/08/449/001-008 |
Solución para inyección o perfusión |
L03AA02 |
17.9.2008 |
|||
26.9.2008 |
Prepandemic influenza vaccine (H5N1) (split virion inactivated adjuvanted) GlaxoSmithKline Biologicals |
Vacuna antigripal prepandémica (H5N1) (de virus fraccionados, inactivados, adyuvada) A/VietNam/1194/2004 NIBRG |
|
EU/1/08/478/001 |
Suspensión y emulsión para emulsión inyectable |
J07BB02 |
30.9.2008 |
|||
30.9.2008 |
Xarelto |
Rivaroxaban |
|
EU/1/08/472/001-008 |
Comprimidos recubiertos con película |
B01AX06 |
2.10.2008 |
— Modificación de una autorización de comercialización [Artículo 13 del Reglamento (CE) no 726/2004]: Aprobada
Fecha de la decisión |
Nombre del medicamento |
Titular de la autorización de comercialización |
Número de inscripción en el registro comunitario |
Fecha de notificación |
|||||
1.9.2008 |
Aranesp |
|
EU/1/01/185/001-073 |
3.9.2008 |
|||||
1.9.2008 |
Adenuric |
|
EU/1/08/447/001-004 |
3.9.2008 |
|||||
|
3.9.2008 |
||||||||
1.9.2008 |
Rotarix |
|
EU/1/05/330/001-011 |
3.9.2008 |
|||||
1.9.2008 |
Zostavax |
|
EU/1/06/341/001-013 |
3.9.2008 |
|||||
2.9.2008 |
Ziagen |
|
EU/1/99/112/001-002 |
4.9.2008 |
|||||
2.9.2008 |
Lucentis |
|
EU/1/06/374/001 |
4.9.2008 |
|||||
2.9.2008 |
Olanzapine Neopharma |
|
EU/1/07/426/001-011 |
4.9.2008 |
|||||
2.9.2008 |
SonoVue |
|
EU/1/01/177/002 |
4.9.2008 |
|||||
2.9.2008 |
Gardasil |
|
EU/1/06/357/001-021 |
5.9.2008 |
|||||
2.9.2008 |
Viramune |
|
EU/1/97/055/001-003 |
4.9.2008 |
|||||
2.9.2008 |
Ventavis |
|
EU/1/03/255/001-006 |
4.9.2008 |
|||||
2.9.2008 |
Silgard |
|
EU/1/06/358/001-021 |
4.9.2008 |
|||||
2.9.2008 |
Cetrotide |
|
EU/1/99/100/001-003 |
5.9.2008 |
|||||
2.9.2008 |
Olanzapine Teva - |
|
EU/1/07/427/001-057 |
4.9.2008 |
|||||
2.9.2008 |
Elaprase |
|
EU/1/06/365/001-003 |
4.9.2008 |
|||||
3.9.2008 |
Tysabri |
|
EU/1/06/346/001 |
8.9.2008 |
|||||
3.9.2008 |
Comtess |
|
EU/1/98/082/001-003 EU/1/98/082/005 |
8.9.2008 |
|||||
3.9.2008 |
Aldara |
|
EU/1/98/080/001 |
5.9.2008 |
|||||
3.9.2008 |
Tamiflu |
|
EU/1/02/222/001-004 |
5.9.2008 |
|||||
3.9.2008 |
Mirapexin |
|
EU/1/97/051/001-006 EU/1/97/051/009-012 |
5.9.2008 |
|||||
3.9.2008 |
Aldara |
|
EU/1/98/080/001 |
5.9.2008 |
|||||
3.9.2008 |
Comtan |
|
EU/1/98/081/001-004 |
8.9.2008 |
|||||
3.9.2008 |
Cialis |
|
EU/1/02/237/001-008 |
5.9.2008 |
|||||
5.9.2008 |
Mircera |
|
EU/1/07/400/017-021 |
9.9.2008 |
|||||
5.9.2008 |
Herceptin |
|
EU/1/00/145/001 |
9.9.2008 |
|||||
5.9.2008 |
Puregon |
|
EU/1/96/008/038-041 |
9.9.2008 |
|||||
5.9.2008 |
Epivir |
|
EU/1/96/015/001-005 |
9.9.2008 |
|||||
8.9.2008 |
Evra |
|
EU/1/02/223/001-003 |
10.9.2008 |
|||||
9.9.2008 |
Herceptin |
|
EU/1/00/145/001 |
11.9.2008 |
|||||
12.9.2008 |
Viread |
|
EU/1/01/200/001-002 |
15.9.2008 |
|||||
15.9.2008 |
Sustiva |
|
EU/1/99/110/001-009 |
17.9.2008 |
|||||
15.9.2008 |
Glubrava |
|
EU/1/07/421/001-009 |
17.9.2008 |
|||||
15.9.2008 |
Stalevo |
|
EU/1/03/260/001-023 |
17.9.2008 |
|||||
16.9.2008 |
Combivir |
|
EU/1/98/058/001-002 |
18.9.2008 |
|||||
17.9.2008 |
Optisulin |
|
EU/1/00/133/001-008 |
19.9.2008 |
|||||
17.9.2008 |
Lantus |
|
EU/1/00/134/001-037 |
19.9.2008 |
|||||
22.9.2008 |
Emtriva |
|
EU/1/03/261/001-003 |
24.9.2009 |
|||||
22.9.2008 |
Emend |
|
EU/1/03/262/001-008 |
24.9.2008 |
|||||
26.9.2008 |
Aclasta |
|
EU/1/05/308/001-002 |
30.9.2008 |
|||||
26.9.2008 |
Thelin |
|
EU/1/06/353/001-005 |
30.9.2008 |
|||||
29.9.2008 |
Mycamine |
|
EU/1/08/448/001-002 |
1.10.2008 |
|||||
|
1.10.2008 |
— Retirada de una autorización de comercialización [Artículo 13 del Reglamento (CE) no 726/2004]
Fecha de la decisión |
Nombre del medicamento |
Titular de la autorización de comercialización |
Número de inscripción en el registro comunitario |
Fecha de notificación |
|||||
26.9.2008 |
Exubera |
|
EU/1/05/327/001-018 |
30.9.2008 |
— Concesión de una autorización de comercialización [Artículo 38 del Reglamento (CE) no 726/2004]: Aprobada
Fecha de la decisión |
Nombre del medicamento |
DCI Denominación común internacional |
Titular de la autorización de comercialización |
Número de inscripción en el registro comunitario |
Forma farmacéutica |
Código ATC (Anatómico-Terapeútico-Químico) |
Fecha de notificación |
|||||
9.9.2008 |
Trocoxil |
Mavacoxib |
|
EU/2/08/084/001-005 |
Comprimidos masticables |
QM01AH92 |
11.9.2008 |
— Modificación de una autorización de comercialización [Artículo 38 del Reglamento (CE) no 726/2004]: Aprobada
Fecha de la decisión |
Nombre del medicamento |
Titular de la autorización de comercialización |
Número de inscripción en el registro comunitario |
Fecha de notificación |
|||||
2.9.2008 |
Advocate |
|
EU/2/03/039/001-030 |
4.9.2008 |
|||||
|
4.9.2008 |
||||||||
5.9.2008 |
Profender |
|
EU/2/05/054/001-031 |
9.9.2008 |
|||||
|
9.9.2008 |
||||||||
15.9.2008 |
Oxyglobin |
|
EU/2/99/015/002 |
17.9.2008 |
|||||
19.9.2008 |
DRAXXIN |
|
EU/2/03/041/001-005 |
23.9.2008 |
|||||
26.9.2008 |
PRAC-TIC |
|
EU/2/06/066/001-012 |
30.9.2008 |
— Modificación de una autorización de comercialización [Artículo 38 del Reglamento (CE) no 726/2004]: Rechazada
Fecha de la decisión |
Nombre del medicamento |
Titular de la autorización de comercialización |
Número de inscripción en el registro comunitario |
Fecha de notificación |
||||
26.9.2008 |
Porcilis Pesti |
|
EU/2/99/016/001-006 |
30.9.2008 |
A cualquier persona interesada que lo solicite se le facilitará el informe público de evaluación de los medicamentos señalados y las decisiones correspondientes, para lo cual deberá dirigirse a:
Agencia Europea de Medicamentos |
7 Westferry Circus |
Canary Wharf |
London E14 4HB |
United Kingdom |
(1) DO L 136 de 30.4.2004, p. 1.
31.10.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 276/9 |
Relación de las decisiones comunitarias sobre autorizaciones de comercialización de medicamentos del 1 de septiembre de 2008 al 30 de septiembre de 2008
[Decisiones tomadas en virtud del artículo 34 de la Directiva 2001/83/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (1) o del artículo 38 de la Directiva 2001/82/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (2) ]
(2008/C 276/03)
— Concesión, mantenimiento o modificación de una autorización de comercialización nacional
Fecha de la decisión |
Nombre del medicamento |
Titulares de la autorización de comercialización |
Estado miembro en cuestión |
Fecha de notificación |
|||||
3.9.2008 |
Cozaar |
Véase anexo I |
Véase anexo I |
8.9.2008 |
|||||
3.9.2008 |
Cozaar Comp |
Véase anexo II |
Véase anexo II |
8.9.2008 |
|||||
9.9.2008 |
Arcoxia |
Véase anexo III |
Véase anexo III |
11.9.2008 |
|||||
9.9.2008 |
Etoricoxib |
Véase anexo IV |
Véase anexo IV |
11.9.2008 |
|||||
11.9.2008 |
Activelle |
Véase anexo V |
Véase anexo V |
15.9.2008 |
|||||
11.9.2008 |
Rapinyl |
Véase anexo VI |
Véase anexo VI |
15.9.2008 |
|||||
15.9.2008 |
Remeron |
Véase anexo VII |
Véase anexo VII |
17.9.2008 |
|||||
23.9.2008 |
Gemzar |
Véase anexo VIII |
Véase anexo VIII |
24.9.2008 |
|||||
26.9.2008 |
Salicilato de sodio |
Véase anexo IX |
Véase anexo IX |
29.9.2008 |
|||||
26.9.2008 |
Toltrazuril |
Véase anexo X |
Véase anexo X |
29.9.2008 |
|||||
26.9.2008 |
Aclasta |
|
Los destinatarios de la presente decisión serán los Estados miembros. |
29.9.2008 |
— Suspensión de una autorización de comercialización nacional
Fecha de la decisión |
Nombre del medicamento |
Titulares de la autorización de comercialización |
Estado miembro en cuestión |
Fecha de notificación |
9.9.2008 |
Pulairmax |
Véase anexo XI |
Véase anexo XI |
11.9.2008 |
— Levantamiento de la suspensión de una autorización nacional de comercialización
Fecha de la decisión |
Nombre del medicamento |
Titulares de la autorización de comercialización |
Estado miembro en cuestión |
Fecha de notificación |
5.9.2008 |
Suramox 15 % LA — Stabox 15 % LA |
Véase anexo XII |
Véase anexo XII |
9.9.2008 |
(1) DO L 311 de 28.11.2001, p. 67.
(2) DO L 311 de 28.11.2001, p. 1.
ANEXO I
RELACIÓN DE LOS NOMBRES DEL MEDICAMENTO, FORMA(S) FARMACÉUTICA(S), DOSIS, VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN, SOLICITANTE(S), TITULAR(ES) DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN EN LOS ESTADOS MIEMBROS
Estado miembro |
Titular de la autorización de comercialización |
Marca de fantasía Losartán potásico |
Dosis |
Forma farmacéutica |
Vía de administración |
||||||
Austria |
|
Cosaar 12,5 mg — Filmtabletten |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Austria |
|
Cosaar 50 mg — Filmtabletten |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Austria |
|
Cosaar 100 mg — Filmtabletten |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Bélgica |
|
Cozaar 100 mg |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Bélgica |
|
Cozaar 50 MG |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Bélgica |
|
Cozaar 12,5 mg |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Bélgica |
|
Cozaar Cardio Start |
21 X 12,5 mg + 14 X 50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Bélgica |
|
Loortan 100 mg |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Bélgica |
|
Loortan 50 mg |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Bélgica |
|
Loortan 12,50 mg |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Bélgica |
|
Loortan Cardio Start |
21 X 12,5 mg + 14 X 50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Bulgaria |
|
Cozaar |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Chipre |
|
Cozaar |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Chipre |
|
Cozaar |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Dinamarca |
|
Cozaar |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Dinamarca |
|
Cozaar |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Dinamarca |
|
Cozaar |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Dinamarca |
|
Cozaar Startpakke |
12,5 mg + 50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Estonia |
|
Cozaar |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Estonia |
|
Cozaar |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Estonia |
|
Cozaar 12,5 mg |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Finlandia |
|
Cozaar |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Finlandia |
|
Cozaar |
12,5 mg and 50 mg (initiation pack) |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Finlandia |
|
Cozaar |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Finlandia |
|
Cozaar |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Francia |
|
Cozaar 100 mg film-coated tablets |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Francia |
|
Cozaar 50 mg scored coated tablets |
50 mg |
Comprimido recubierto ranurado |
Vía oral |
||||||
Alemania |
|
Cardopal Start 12,5 mg Filmtabletten |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Alemania |
|
Lorzaar 100 mg Filmtabletten |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Alemania |
|
Lorzaar 50 mg Filmtabletten |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Alemania |
|
Lorzaar Protect 100 mg Filmtabletten |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Alemania |
|
Lorzaar Protect 50 mg Filmtabletten |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Alemania |
|
Lorzaar Start 12,5 mg Filmtabletten |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Alemania |
|
Pinzaar 100 mg Filmtabletten |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Alemania |
|
Pinzaar 50 mg Filmtabletten |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Alemania |
|
Lorzaar Varipharmstart 12,5 mg Filmtabletten |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Grecia |
|
Cozaar |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Grecia |
|
Cozaar |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Grecia |
|
Cozaar |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Hungría |
|
Cozaar |
12,5 mg |
Comprimidos, recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Hungría |
|
Cozaar |
50 mg |
Comprimidos, recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Hungría |
|
Cozaar |
100 mg |
Comprimidos, recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Irlanda |
|
Cozaar 50 mg Film-coated tablets |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Irlanda |
|
Cozaar 100 mg Film-coated tablets |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Irlanda |
|
Cozaar 12,5 mg Film-coated tablets |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Italia |
|
Lortaan 50 mg compresse rivestite con film |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Italia |
|
Lortaan 12,5 mg compresse rivestite con film |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Italia |
|
Lortaan 100 mg compresse rivestite con film |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Italia |
|
Neo-Lotan 50 mg compresse rivestite con film |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Italia |
|
Neo-Lotan 12,5 mg compresse rivestite con film |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Italia |
|
Neo-Lotan 100 mg compresse rivestite con film |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Italia |
|
Losaprex 50 mg compresse rivestite con film |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Italia |
|
Losaprex 12,5 mg compresse rivestite con film |
12.5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Italia |
|
Losaprex 100 mg compresse rivestite con film |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Letonia |
|
Cozaar 50 mg film-coated tablets |
50 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Letonia |
|
Cozaar 100 mg film-coated tablets |
100 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Lituania |
|
Cozaar (Losartan) |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Lituania |
|
Cozaar (Losartan) |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Lituania |
|
Cozaar (Losartan) |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Luxemburgo |
|
Cozaar 100 mg |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Luxemburgo |
|
Cozaar 50 MG |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Luxemburgo |
|
Cozaar 12,5 mg |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Luxemburgo |
|
Cozaar Cardio Start |
21 X 12,5 mg + 14 X 50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Luxemburgo |
|
Loortan 100 mg |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Luxemburgo |
|
Loortan 50 mg |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Luxemburgo |
|
Loortan 12,50 mg |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Luxemburgo |
|
Loortan Cardio Start |
21 X 12,5 mg + 14 X 50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Malta |
|
“Cozaar 100 mg” pilloli miksija b'rita |
10 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Malta |
|
“Cozaar 50 mg” pilloli miksija b'rita |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Países Bajos |
|
Cozaar 50 |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Países Bajos |
|
Cozaar 100 |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Polonia |
|
Cozaar |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Polonia |
|
Cozaar |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Polonia |
|
Cozaar |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Portugal |
|
Cozaar |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Portugal |
|
Cozaar 100 mg |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Portugal |
|
Cozaar IC |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Portugal |
|
Cozaar IC — Titulação |
12,5 mg + 50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Portugal |
|
Lortaan IC |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Portugal |
|
Lortaan IC — Titulação |
12,5 mg + 50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Portugal |
|
Lortaan |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Portugal |
|
Lortaan 100 mg |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Rumanía |
|
Cozaar, comprimate filmate, 50 mg |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Eslovenia |
|
Cozaar 12,5 mg filmsko obložene tablete |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Eslovenia |
|
Cozaar 50 mg filmsko obložene tablete |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Eslovenia |
|
Cozaar 100 mg filmsko obložene tablete |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
España |
|
Cozaar 12,5 mg Inicio |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
España |
|
Cozaar 50 mg |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
España |
|
Cozaar 100 mg |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Suecia |
|
Cozaar 12,5 mg filmdragerade tabletter |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Suecia |
|
Cozaar 12,5 mg + 50 mg filmdragerade tabletter |
12,5 + 50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Suecia |
|
Cozaar 50 mg filmdragerade tabletter |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Suecia |
|
Cozaar 100 mg filmdragerade tabletter |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Reino Unido |
|
Cozaar 50 mg Film-coated tablets |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Reino Unido |
|
Cozaar 25 mg Film-coated tablets |
25 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Reino Unido |
|
Cozaar 100 mg Film-coated tablets |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Islandia |
|
Cozaar |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Islandia |
|
Cozaar |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Islandia |
|
Cozaar |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Noruega |
|
Cozaar |
12,5 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Noruega |
|
Cozaar |
50 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
||||||
Noruega |
|
Cozaar |
100 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
ANEXO II
RELACIÓN DE LOS NOMBRES DEL MEDICAMENTO, FORMA(S) FARMACÉUTICA(S), DOSIS, VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN, SOLICITANTE(S), TITULAR(ES) DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN EN LOS ESTADOS MIEMBROS
Estado miembro |
Titular de la autorización de comercialización |
Marca de fantasía Losartán potásico e hidroclorotiazida |
Dosis |
Forma farmacéutica |
Vía de administración |
|||||||
Austria |
|
Cosaar Plus — Filmtabletten |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Austria |
|
Fortzaar-Filmtabletten |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Bélgica |
|
Cozaar Plus Forte 100 mg/25 mg |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Bélgica |
|
Cozaar Plus 50 mg/12,5 mg |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Bélgica |
|
Loortan Plus Forte 100 mg/25 mg |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Bélgica |
|
Loortan Plus 50 mg/12,5 mg |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Bulgaria |
|
Hyzaar |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Chipre |
|
Fortzaar |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Chipre |
|
Hyzaar |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Dinamarca |
|
Cozaar Comp. |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Dinamarca |
|
Cozaar Comp. Forte |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Dinamarca |
|
Cozaar Comp. 100 mg/12,5 mg |
100 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Dinamarca |
|
Fortzaar |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Estonia |
|
Hyzaar |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Estonia |
|
Fortzaar |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Finlandia |
|
Cozaar Comp |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Finlandia |
|
Cozaar Comp |
100 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Finlandia |
|
Cozaar Comp Forte |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Francia |
|
Fortzaar 100 mg/25 mg comprimé pelliculé |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Francia |
|
Hyzaar 100 mg/25 mg comprimé pelliculé |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Francia |
|
Fortzaar 50 mg/12,5 mg comprimé pelliculé |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Francia |
|
Hyzaar 50 mg/12,5 mg comprimé pelliculé |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Francia |
|
Fortzaar 100 mg/12,5 mg comprimé pelliculé |
100 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Alemania |
|
Lorzaar Plus 50/12,5 mg Filmtabletten |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Alemania |
|
Cardopal Plus 50/12,5 mg Filmtabletten |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Alemania |
|
Lorzaar Varipharm Plus 50/12,5 mg Filmtabletten |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Alemania |
|
Fortzaar 100/25 mg Filmtabletten |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Alemania |
|
Fortzaar Varipharm 100/25 mg Filmtabletten |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Alemania |
|
Lorzaar Plus Forte 100/12,5 mg Filmtabletten |
100 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Grecia |
|
Hyzaar |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Grecia |
|
Hyzaar 100/25 |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Hungría |
|
Hyzaar 50/12,5 mg |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Hungría |
|
Hyzaar Forte 100/25 mg |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Irlanda |
|
Cozaar' Comp 50 mg/12,5 mg film-coated tablets |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Irlanda |
|
Cozaar' Comp 100 mg/25 mg film-coated tablets |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Italia |
|
Hizaar 50 mg + 12,5 mg compresse rivestite con film |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Italia |
|
Hizaar 100 mg + 25 mg compresse rivestite con film |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Italia |
|
Forzaar 100 mg + 25 mg compresse rivestite con film |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Italia |
|
Neo-Lotan Plus 50 mg + 12,5 mg compresse rivestite con film |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Italia |
|
Neo-Lotan Plus 100 mg + 25 mg compresse rivestite con film |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Italia |
|
Losazid 50 mg + 12,5 mg compresse rivestite con film |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Italia |
|
Losazid 100 mg + 25 mg compresse rivestite con film |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Letonia |
|
Hyzaar 50 mg/12,5 mg |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Letonia |
|
Fortzaar 100 mg/25 mg |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Lituania |
|
Fortzaar (Losartan/Hydrochlorothiazide) |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Lituania |
|
Hyzaar (Losartan/Hydrochlorothiazide) |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Luxemburgo |
|
Cozaar Plus Forte 100 mg/25 mg |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Luxemburgo |
|
Cozaar Plus 50 mg/12,5 mg |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Luxemburgo |
|
Loortan Plus Forte 100 mg/25 mg |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Luxemburgo |
|
Loortan Plus 50 mg/12,5 mg |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Malta |
|
“Cozaar Comp” 50/12,5 mg pilloli miksija b'rita |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Malta |
|
“Cozaar Comp” 100/25 mg pilloli miksija b'rita |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Malta |
|
“Cozaar Comp” 100/12,5 mg pilloli miksija b'rita |
100 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Países Bajos |
|
Cozaar Plus 100/12,5 |
100 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Países Bajos |
|
Fortzaar 100/25 |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Países Bajos |
|
Hyzaar 50/12,5 |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Polonia |
|
Hyzaar |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Polonia |
|
Hyzaar Forte |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Portugal |
|
Cozaar Plus |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Portugal |
|
Cozaar Plus |
100 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Portugal |
|
Fortzaar |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Portugal |
|
Siaara |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Portugal |
|
Lortaan Plus |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Portugal |
|
Lortaan Plus |
100 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Portugal |
|
Losartan + Hidroclorotiazida Frosst |
100 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Rumanía |
|
Hyzaar® 50 mg/12,5 mg comprimate filmate |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Rumanía |
|
Fortzaar® 100/25 mg comprimate filmate |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Eslovenia |
|
Hyzaar |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Eslovenia |
|
Hyzaar |
100 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Eslovenia |
|
Fortzaar |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
España |
|
Cozaar Plus |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
España |
|
Fortzaar |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Suecia |
|
Cozaar Comp 50 mg/12,5 mg filmdragerade tabletter |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Suecia |
|
Cozaar Comp 100 mg/12,5 mg filmdragerade tabletter |
100 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Suecia |
|
Cozaar Comp Forte 100 mg/25 mg filmdragerade tabletter |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Reino Unido |
|
Cozaar-Comp 50/12,5 mg film-coated tablets |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Reino Unido |
|
Cozaar-Comp 100/25 mg film-coated tablets |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Reino Unido |
|
Cozaar-Comp 100 mg/12,5 mg film-coated tablets |
100 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Islandia |
|
Cozaar-Comp 50/12,5 mg |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Islandia |
|
Cozaar-Comp Forte |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Islandia |
|
Cozaar-Comp 100/12,5 mg |
100 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Noruega |
|
Cozaar Comp |
50 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Noruega |
|
Cozaar Comp |
100 mg losartan potassium — 12,5 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Noruega |
|
Cozaar Comp Forte |
100 mg losartan potassium — 25 mg hydrochlorothiazide |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
ANEXO III
RELACIÓN DE LOS NOMBRES DEL MEDICAMENTO, FORMA(S) FARMACÉUTICA(S), DOSIS, VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN, SOLICITANTE(S), TITULAR(ES) DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN EN LOS ESTADOS MIEMBROS
Estado miembro |
Titular de la autorización de comercialización |
Marca de fantasía |
Dosis |
Forma farmacéutica |
Vía de administración |
||||||
Austria |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Bélgica |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
República Checa |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Chipre |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Dinamarca |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Estonia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Finlandia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Francia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Alemania |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Grecia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Hungría |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Islandia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Irlanda |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Italia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Letonia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Lituania |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Luxemburgo |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Malta |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Países Bajos |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Noruega |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Polonia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Portugal |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Eslovaquia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Eslovenia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
España |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Suecia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
||||||
Reino Unido |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
ANEXO IV
RELACIÓN DE LOS NOMBRES DEL MEDICAMENTO, FORMA(S) FARMACÉUTICA(S), DOSIS, VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN, SOLICITANTE(S), TITULAR(ES) DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN EN LOS ESTADOS MIEMBROS
Estado miembro |
Titular de la autorización de comercialización |
Marca de fantasía |
Dosis |
Forma farmacéutica |
Vía de administración |
|||||||
Austria |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Auxib |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||||
Bélgica |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Ranacox |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||||
Bulgaria |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
República Checa |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Chipre |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Dinamarca |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Estonia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Finlandia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Turox |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||||
Francia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Alemania |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Grecia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Hungría |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Islandia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Irlanda |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Italia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Italia |
|
Algix |
90 mg |
Comprimido recubierto con película |
Vía oral |
|||||||
Italia |
|
Recoxib |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Italia |
|
Tauxib |
90 mg |
comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Letonia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Lithania |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Luxemburgo |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Ranacox |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||||
Malta |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Países Bajos |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Auxib |
90 mg |
comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||||
Noruega |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Polonia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Portugal |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Portugal |
|
Exxiv |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Portugal |
|
Turox |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Rumanía |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Eslovaquia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Eslovenia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
España |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
España |
|
Exxiv |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Suecia |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Turox |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||||
Reino Unido |
|
Arcoxia |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||
Auxib 90 |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||||
Exxiv 90 |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||||||
Turox 90 |
90 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
ANEXO V
RELACIÓN DE LOS NOMBRES DEL MEDICAMENTO, FORMA FARMACÉUTICA, DOSIS, VÍA DE ADMINISTRACIÓN, SOLICITANTES, TITULARES DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN EN LOS ESTADOS MIEMBROS
Estado Miembro |
Titular(es) de Autorización de Comercialización |
Solicitante |
Marca de fantasía |
Dosis |
Forma farmacéutica |
Vía de Administración |
|||||
Austria |
|
|
Noviana 0,5 mg/0,1 mg Filmtabletten |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Bélgica |
|
|
Activelle minor comprimés pelliculés |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Bulgaria |
|
|
Eviana филмирани таблетки |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
República Checa |
|
|
Noviana potahované tablety |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Dinamarca |
|
|
Activelle low filmovertrukne tabletter |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Estonia |
|
|
Activelle |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Finlandia |
|
|
Activelle 0,5 mg/0,1 mg tabl. |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Francia |
|
|
Activelle 0,5 mg/0,1 mg, comprimé pelliculé |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Alemania |
|
|
Noviana |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Hungría |
|
|
Noviana filmtabletta |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Islandia |
|
|
Activelle low 0,5 mg/0,1 mg tablets filmuhúðaðar töflur |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Irlanda |
|
|
Activelle Tablets |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Italia |
|
|
Activelle 0,5 mg/0,1 mg compresse film-rivestite |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Letonia |
|
|
Noviana 0,5 mg/0,1 mg apvalkotās tabletes |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Lituania |
|
|
Activelle |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Luxemburgo |
|
|
Activelle comprimés pelliculés |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Países Bajos |
|
|
Activelle filmomhulde tabletten |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Noruega |
|
|
Noviana 0,5 mg/0,1 mg tablett filmdrasjert |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Portugal |
|
|
Activelle |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Rumanía |
|
|
Noviana comprimate filmate |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
República Eslovaca |
|
|
Noviana |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Eslovenia |
|
|
Noviana filmsko obložene tablete |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
España |
|
|
Activelle 0,5 mg/ 0,1 mg comprimidos recubiertos de película |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Suecia |
|
|
Activelle |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|||||
Reino Unido |
|
|
Noviana film-coated tablets |
Estradiol (como hemihidrato) 0.5 mg + Noretisterona acetato 0.1 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
ANEXO VI
RELACIÓN DE LOS NOMBRES, FORMA FARMACÉUTICA, DOSIS DE LOS MEDICAMENTOS, VÍA DE ADMINISTRACIÓN, SOLICITANTES Y AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN EN LOS ESTADOS MIEMBROS
Estado Miembro |
Titular de la autorización de comercialización |
Solicitante |
(Marca de fantasia) Nombre |
Dosis |
Forma farmacéutica |
Vía de administración |
||||
Austria |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Bélgica |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Chipre |
|
|
Rapinyl (1) |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
República Checa |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Dinamarca |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Estonia |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Finlandia |
|
|
Rapinyl (1) |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Francia |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Alemania |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Grecia |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Hungría |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Islandia |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Irlanda |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Italia |
|
|
Rapinyl (1) |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Letonia |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Lituania |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Luxemburgo |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Noruega |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Polonia |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Portugal |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
República de Eslovaquia |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Eslovenia |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
España |
|
|
Rapinyl (1) |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Suecia |
|
|
Abstral |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
||||
Reino Unido |
|
|
Rapinyl |
50 μg 100 μg 200 μg 300 μg 400 μg 600 μg 800 μg |
Comprimido sublingual |
Vía sublingual |
(1) Nombre pendiente de aprobación.
ANEXO VII
RELACIÓN DE LOS NOMBRES DEL MEDICAMENTO, FORMAS FARMACÉUTICAS, DOSIS, VÍAS DE ADMINISTRACIÓN, TITULARES DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN EN LOS ESTADOS MIEMBROS
Estado miembro |
Titular de la autorización de comercialización |
DCI |
Marca de fantasía |
Dosis |
Forma farmacéutica |
Vía de administración |
Contenido (Concentración) |
|||||||
Austria |
|
Mirtazapine |
Remeron SolTab Schmelztabletten |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab Schmelztabletten |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab Schmelztabletten |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Bélgica |
Delegation of power:
|
Mirtazapine |
Remergon |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Remergon |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remergon |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remergon SolTab |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remergon SolTab |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remergon SolTab |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remergon |
15 mg/ml |
Solución oral |
Vía oral |
990 mg/66 ml |
|||||||||
Chipre |
|
Mirtazapine |
Remeron |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
República Checa |
|
Mirtazapine |
REMERON 15 MG |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
REMERON 30 MG |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
REMERON 45 MG |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
REMERON SOLTAB 15 MG |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
REMERON SOLTAB 30 MG |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
REMERON SOLTAB 45 MG |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Dinamarca |
|
Mirtazapine |
Mitazon Smelt |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Mitazon Smelt |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mitazon Smelt |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mitazon |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
|
Mirtazapine |
Remeron Smelt |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
||||||||
Mirtazapine |
Remeron Smelt |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron Smelt |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron Oral, opløsning |
15 mg/ml |
Solución oral |
Vía oral |
990 mg/66 ml |
|||||||||
Estonia |
|
Mirtazapine |
Remeron |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Remeron |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Finlandia |
|
Mirtazapine |
Remeron Soltab |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Remeron Soltab |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron Soltab |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
15 mg/ml |
Solución oral |
Vía oral |
990 mg/66 ml |
|||||||||
|
Mirtazapine |
Mirtazon |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
||||||||
Mirtazapine |
Mirtazon Smelt |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mirtazon Smelt |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mirtazon Smelt |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Francia |
|
Mirtazapine |
Norset |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Norset |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Norset |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Norset |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Norset |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Norset |
15 mg/ml |
Solución oral |
Vía oral |
990 mg/66 ml |
|||||||||
Alemania |
|
Mirtazapine |
Remergil |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Remergil |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remergil |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remergil SolTab |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remergil SolTab |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remergil SolTab |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remergil |
15 mg/ml |
Solución oral |
Vía oral |
990 mg/66 ml |
|||||||||
|
Mirtazapine |
Mirtazapin STADA |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
||||||||
Mirtazapine |
Mirtazapin STADA |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mirtazapin STADA |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Grecia |
|
Mirtazapine |
Remeron |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Remeron |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
15 mg/ml |
Solución oral |
Vía oral |
990 mg/66 ml |
|||||||||
Hungría |
|
Mirtazapine |
Remeron |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Remeron |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Islandia |
|
Mirtazapine |
Remeron |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Remeron |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron Smelt |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron Smelt |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron Smelt |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron 15 mg/ml |
15 mg/ml |
Solución oral |
Vía oral |
990 mg/66 ml |
|||||||||
Irlanda |
|
Mirtazapine |
Zispin® film-coated tablets |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Zispin® film-coated tablets |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Zispin® film-coated tablets |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
|
Mirtazapine |
Zispin® Soltab® orodispersible tablets |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
||||||||
Mirtazapine |
Zispin® Soltab® orodispersible tablets |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Zispin® Soltab® orodispersible tablets |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Zispin® oral solution |
15 mg/ml |
Solución oral |
Vía oral |
990 mg/66 ml |
|||||||||
Italia |
|
mirtazapine |
Remeron |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
mirtazapine |
Remeron |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
15 mg/ml |
Solución oral |
Vía oral |
990 mg/66 ml |
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mirtazapina Organon |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mirtazapina Organon |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mirtazapina Organon |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Letonia |
|
Mirtazapine |
Remeron |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Lituania |
|
Mirtazapine |
Remeron |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Remeron Sol Tab |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron Sol Tab |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron Sol Tab |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Luxemburgo |
Delegation of power:
|
Mirtazapine |
Remergon |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Remergon |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remergon |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remergon SolTab |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remergon SolTab |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remergon SolTab |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remergon |
15 mg/ml |
Solución oral |
Vía oral |
990 mg/66 ml |
|||||||||
Países Bajos |
|
Mirtazapine |
Remeron |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Remeron |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron drank |
15 mg/ml |
Solución oral |
Vía oral |
990 mg/66 ml |
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mirtazapine orodispergeerbare tabletten |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mirtazapine orodispergeerbare tabletten |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mirtazapine orodispergeerbare tabletten |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Noruega |
|
Mirtazapine |
Remeron |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Remeron |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron-S smeltetabletter |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron-S smeltetabletter |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron-S smeltetabletter |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron mikstur, oppløsning |
15 mg/ml |
Solución oral |
Vía oral |
990 mg/66 ml |
|||||||||
Polonia |
|
Mirtazapine |
Remeron |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Portugal |
|
Mirtazapine |
Mirtazapina Organon |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Mirtazapina Organon |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
15 mg/ml |
Solución oral |
Vía oral |
990 mg/66 ml |
|||||||||
|
Mirtazapine |
Mirtazon |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
||||||||
Mirtazapine |
Mirtazon |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mirtazon |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Rumanía |
|
Mirtazapine |
Remeron SolTab 15 mg |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab 30 mg |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron SolTab 45 mg |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
República Eslovaca |
|
Mirtazapine |
REMERON 15 mg |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
REMERON 30 mg |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
REMERON 45 mg |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
REMERON Soltab 15 mg |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
REMERON Soltab 30 mg |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
REMERON Soltab 45 mg |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
España |
|
Mirtazapine |
Rexer |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Rexer |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Rexer |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Rexer Flas |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Rexer Flas |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Rexer Flas |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Rexer |
15 mg/ml |
Solución oral |
Vía oral |
990 mg/66 ml |
|||||||||
|
Mirtazapine |
Mirtazapina Organon |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
||||||||
Mirtazapine |
Mirtazapina Organon |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mirtazapina Organon |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Suecia |
|
Mirtazapine |
Remeron |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Remeron |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron |
15 mg/ml |
Solución oral |
Vía oral |
990 mg/66 ml |
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron-S |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron-S |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Remeron-S |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mirtazapin IP |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mirtazapin IP |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mirtazapin IP |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Reino Unido |
|
Mirtazapine |
Mirtazapine 15 mg tablets |
15 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||
Mirtazapine |
Mirtazapine 30 mg tablets |
30 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mirtazapine 45 mg tablets |
45 mg |
Comprimidos recubiertos con película |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Mirtazapine 15 mg/ml oral solution |
15 mg/ml |
Solución oral |
Vía oral |
990 mg/66 ml |
|||||||||
Mirtazapine |
Zispin SolTab 15 mg orodispersible tablet |
15 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Zispin SolTab 30 mg orodispersible tablet |
30 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
|||||||||
Mirtazapine |
Zispin SolTab 45 mg orodispersible tablet |
45 mg |
Comprimidos bucodispersables |
Vía oral |
|
ANEXO VIII
RELACIÓN DE LOS NOMBRES DEL MEDICAMENTO, FORMAS FARMACÉUTICAS, DOSIS, VÍA DE ADMINISTRACIÓN, SOLICITANTES Y TITULARES DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN EN LOS ESTADOS MIEMBROS
Estado Miembro |
Titular de la autorización de comercialización |
Nombre (inventado) |
Concentración |
Forma farmacéutica |
Vía de administración |
||||||
Austria |
|
Gemzar 200 mg — Trockensubstanz zur Infusionsbereitung |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Austria |
|
Gemzar 1 g — Trockensubstanz zur Infusionsbereitung |
1 000 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Bélgica |
|
Gemzar 1000 |
1 000 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Bélgica |
|
Gemzar 200 |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Bulgaria |
|
Gemzar |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Bulgaria |
|
Gemzar |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
República Checa |
|
Gemzar 1 g |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
República Checa |
|
Gemzar 200 mg |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Chipre |
|
Gemzar |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Chipre |
|
Gemzar |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Dinamarca |
|
Gemzar |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Dinamarca |
|
Gemzar |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Estonia |
|
Gemzar 200 mg powder for solution for infusion |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Estonia |
|
Gemzar 1 g powder for solution for infusion |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Finlandia |
|
Gemzar 200 mg powder for solution for infusion |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Finlandia |
|
Gemzar 1 g powder for solution for infusion |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Francia |
|
Gemzar 1 000 mg, poudre pour solution pour perfusion |
1 000 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Francia |
|
Gemzar 200 mg, poudre pour solution pour perfusion |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Alemania |
|
Gemzar 200 mg Pulver zur Herstellung einer Infusionslösung |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Alemania |
|
Gemzar 1 g Pulver zur Herstellung einer Infusionslösung |
1 000 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Grecia |
|
ΓΚΕΜΖΑΡ |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Grecia |
|
ΓΚΕΜΖΑΡ |
1 000 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Hungría |
|
Gemzar 1 g powder for injection |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Hungría |
|
Gemzar 200 mg powder for injection |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Irlanda |
|
Gemzar 200 mg powder for solution for infusion |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Irlanda |
|
Gemzar 1 g powder for solution for infusion |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Islandia |
|
Gemzar |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Islandia |
|
Gemzar |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Italia |
|
Gemzar 200 mg powder for solution for infusion and intravesical instillation |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión y para instilación intravesical |
Para administración intravenosa e intravesical |
||||||
Italia |
|
Gemzar 1 g powder for solution for infusion and intravesical instillation |
1 g |
Polvo para solución para perfusión y para instilación intravesical |
Para administración intravenosa and intravesical use |
||||||
Letonia |
|
Gemzar |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Letonia |
|
Gemzar |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Lituania |
|
Gemzar |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Lituania |
|
Gemzar |
1 000 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Luxemburgo |
|
Gemzar |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Luxemburgo |
|
Gemzar |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Malta |
|
Gemzar |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Malta |
|
Gemzar |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Países Bajos |
|
Gemzar |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Países Bajos |
|
Gemzar |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Noruega |
|
Gemzar |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Noruega |
|
Gemzar |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Polonia |
|
Gemzar |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Polonia |
|
Gemzar |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Portugal |
|
Gemzar |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Portugal |
|
Gemzar |
1 000 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Rumanía |
|
Gemzar 1 g |
1 000 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Rumanía |
|
Gemzar 200 mg |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Eslovaquia |
|
Gemzar 1 g |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Eslovaquia |
|
Gemzar 200 mg |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Eslovenia |
|
Gemzar 200 mg prašek za raztopino za infundiranje |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Eslovenia |
|
Gemzar 1 g prašek za raztopino za infundiranje |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
España |
|
Gemzar 1 g powder for solution for injection |
1 g |
Polvo para solución inyectable |
Para administración intravenosa |
||||||
España |
|
Gemzar 200 mg powder for solution for injection |
200 mg |
Polvo para solución inyectable |
Para administración intravenosa |
||||||
Suecia |
|
Gemzar |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Suecia |
|
Gemzar |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Reino Unido |
|
Gemzar 200 mg powder for solution for infusion |
200 mg |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
||||||
Reino Unido |
|
Gemzar 1g powder for solution for infusion |
1 g |
Polvo para solución para perfusión |
Para administración intravenosa |
ANEXO IX
NOMBRE, FORMA FARMACÉUTICA, DOSIS DEL MEDICAMENTO, ESPECIE ANIMAL, VÍAS DE ADMINISTRACIÓN Y TITULAR/SOLICITANTE DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN
Estado miembro/Número de autorización de comercialización |
Titular de la autorización de comercialización |
Nombre de fantasía del producto |
Forma farmacéutica |
Concentración/Principio activo (DCI) |
Especie animal |
Austria (8-00694) |
Chevita Tierarzneimittel Ges.m.b.H. |
Asprimax 850 mg/g |
Polvo para solución oral |
Salicilato de sodio |
Cerdos |
Países Bajos (REG NL 8913) |
Dopharma Research B.V. |
NA-SALICYLAAT, 100 %, polvo para solución para administración oral |
Polvo para solución oral |
Salicilato de sodio |
Terneros y cerdos |
Países Bajos (REG NL 10411) |
Dopharma Research B.V. |
NA-SALICYLAAT, 80 % WSP |
Polvo para solución oral |
Salicilato de sodio |
Terneros y cerdos |
Procedimiento descentralizado sujeto a arbitraje al Artículo 33 (CD 17 de abril de 2008) |
Eurovet Animal Health B.V. |
SOLACYL 100 %, polvo para solución oral para terneros y cerdos |
Polvo para solución oral |
|
Terneros y cerdos |
ANEXO X
RELACIÓN DE LOS NOMBRES, FORMAS FARMACÉUTICAS Y DOSIS DE LOS MEDICAMENTOS VETERINARIOS, Y DE LAS ESPECIES DE DESTINO, VÍAS DE ADMINISTRACIÓN Y TITULARES DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN EN LOS ESTADOS MIEMBROS
Estado miembro |
Nombre de ficccion del medicamento |
Titular de la autorización de comercialización Nombre y dirección de la empresa |
Especie de destino |
Forma farmacéutica |
Dosis |
Indicaciones |
||||||||
Austria |
Baycox 25 mg/ml Lösung zum Eingeben für Hühner und Puten |
|
Pollos y pavos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Bélgica |
Baycox 2,5 % orale oplossing |
|
Pollos y pavos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Bulgaria |
Baycox 2,5 % solution |
|
Pollos y pavos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Bulgaria |
Cevazuril oral solution |
|
Pollos, gallos, gallinas y pavos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Prevención y tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Chipre |
Baycox 2,5 % oral solution |
|
Pollos de engorde y pavos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
República Checa |
Baycox 2,5 % sol. ad us. vet. |
|
Pollos y pavos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Francia |
Baycox 2,5 % |
|
Pollos de engorde, gallinas y gallos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Prevención y tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Francia |
CEVAZURIL |
|
Pollos de engorde, gallinas y gallos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Prevención y tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Alemania |
Baycox 2,5 % |
|
Pollos y pavos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Grecia |
Baycox 2,5 % oral solution |
|
Pollos de engorde y pavos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Hungría |
Baycox 2,5 % solution A.U.V. |
|
Pollos y pavos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Irlanda |
Baycox 2,5 % Solution |
|
Pollos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento y control de la coccidiosis |
||||||||
Italia |
Baycox soluzione 2,5 % |
|
Pollos y pavos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Italia |
Cevazuril (1) |
|
Pollos y pavos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Polonia |
Baycox 2,5 % |
|
Pollos de engorde, gallos, pavos y pichones |
Solución oral |
25 mg/ml |
Pollos y pavos: tratamiento de la coccidiosis Pichones: tratamiento y prevención de la coccidiosis |
||||||||
Portugal |
Baycox 2,5 % oral solution |
|
Pollos y pavos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Rumanía |
Cevazuril |
|
Pollos de engorde, gallos, gallinas y pavos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Eslovaquia |
Baycox 2,5 % sol. a.u.v. |
|
Pollos y pavos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Eslovenia |
Baycox 2,5 % w/v oral solution |
|
Pollos y pavos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Países Bajos |
Baycox 2,5 % |
|
Pollos y pavos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Países Bajos |
Baycox oplossing 2,5 % |
|
Pollos y pavos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento de la coccidiosis |
||||||||
Reino Unido |
Baycox 2,5 % oral solution |
|
Pollos de engorde y gallos |
Solución oral |
25 mg/ml |
Tratamiento de la coccidiosis |
(1) La autorización de comercialización se suspendió el 12 de junio de 2007.
ANEXO XI
RELACIÓN DE LOS NOMBRES DEL MEDICAMENTO, FORMAS FARMACÉUTICAS, DOSIS, VÍAS DE ADMINISTRACIÓN, SOLICITANTES Y TITULARES DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN EN LOS ESTADOS MIEMBROS
Estado miembro |
Titular de la autorización de comercialización |
Solicitante |
Nombre de fantasía del producto |
Dosis |
Forma farmacéutica |
Vía de administración |
Contenido (concentración) |
||||||
Austria |
|
|
Pulairmax 100 μg/Dosis Pulver zur Inhalation |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulairmax 200 μg/Dosis Pulver zur Inhalation |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulairmax 400 μg/Dosis Pulver zur Inhalation |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Bélgica |
|
|
Pulairmax 100 μg inhalatiepoeder |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulairmax 200 μg inhalatiepoeder |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulairmax 400 μg inhalatiepoeder |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Chipre |
|
|
Pulairmax 100 μg Σκόνη για εισπνοή |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulairmax 200 μg Σκόνη για εισπνοή |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulairmax 400 μg Σκόνη για εισπνοή |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
República Checa |
|
|
Pulmax 100 μg Prášek k inhalaci |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulmax 200 μg Prášek k inhalaci |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulmax 400 μg Prášek k inhalaci |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Dinamarca |
|
|
Pulairmax |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulairmax |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulairmax |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Estonia |
|
|
Pulairmax |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulairmax |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulairmax |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Finlandia |
|
|
Pulairmax 100 μg inhalaatiojauhe |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulairmax 200 μg inhalaatiojauhe |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulairmax 400 μg inhalaatiojauhe |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Alemania |
|
|
Pulairmax 100 Mikrogramm/Dosis Pulver zur Inhalation |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulairmax 200 Mikrogramm/Dosis Pulver zur Inhalation |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulairmax 400 Mikrogramm/Dosis Pulver zur Inhalation |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Grecia |
|
|
Pulairmax 100 μg Κόνις για εισπνοή |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulairmax 200 μg Κόνις για εισπνοή |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulairmax 400 μg Κόνις για εισπνοή |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Irlanda |
|
|
Pulairmax 100 μg Inhalation Powder |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulairmax 200 μg Inhalation Powder |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulairmax 400 μg Inhalation Powder |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Italia |
|
|
Pulairmax 100 polvere per inalazione |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulairmax 200 mcg polvere per inalazione |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulairmax 400 mcg polvere per inalazione |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Letonia |
|
|
Pulairmax |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulairmax |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulairmax |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Lituania |
|
|
Pulairmax |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulairmax |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulairmax |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Luxemburgo |
|
|
Pulairmax 100 μg poudre pour inhalation |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulairmax 200 μg poudre pour inhalation |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulairmax 400 μg poudre pour inhalation |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Malta |
|
|
Pulairmax 100 μg Trab li jittiehed bin-nifs |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulairmax 200 μg Trab li jittiehed bin-nifs |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulairmax 400 μg Trab li jittiehed bin-nifs |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Países Bajos |
|
|
Pulmax 100 mg, inhalatiepoeder |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulmax 200 mg, inhalatiepoeder |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulmax 400 mg, inhalatiepoeder |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Noruega |
|
|
Pulairmax 100 μg inhalasjonspulver |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulairmax 200 μg inhalasjonspulver |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulairmax 400 μg inhalasjonspulver |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Polonia |
|
|
Pulmax 100 μg proszek do inhalacji |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulmax 200 μg proszek do inhalacji |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulmax 400 μg proszek do inhalacji |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Portugal |
|
|
Pulmax, 100 μg pó para inalação |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulmax, 200 μg pó para inalação |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulmax, 400 μg pó para inalação |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
República Eslovaca |
|
|
Pulmax 100 mcg Inhalačný prášok |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulmax 200 mcg Inhalačný prášok |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulmax 400 mcg Inhalačný prášok |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
España |
|
|
Budesonida TEVA 100 microgramos polvo para inhalación EFG |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Budesonida TEVA 200 microgramos polvo para inhalación EFG |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Budesonida TEVA 400 microgramos polvo para inhalación EFG |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
|||||||||
Suecia |
|
|
Pulairmax |
100 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
100 microgramos |
||||||
Pulairmax |
200 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
200 microgramos |
|||||||||
Pulairmax |
400 μg |
Polvo para inhalación |
Vía inhalatoria |
400 microgramos |
ANEXO XII
RELACIÓN DE LOS NOMBRES DEL MEDICAMENTO, FORMAS FARMACÉUTICAS, CONCENTRACIÓN, ESPECIES ANIMALES, FRECUENCIA Y VÍAS DE ADMINISTRACIÓN, DOSIS RECOMENDADAS, PERÍODOS DE ESPERA Y TITULARES DE AUTORIZACIONES DE COMERCIALIZACIÓN EN LOS ESTADOS MIEMBROS AFECTADOS POR EL PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE
Estado miembro |
Titular de la autorización de comercialización |
Nombre de fantasía del producto |
Forma farmacéutica |
Concentración |
Especie animal |
Frecuencia y vía de administración |
Dosis recomendada |
Período de espera (carne y leche) |
||||
República Checa |
|
Suramox 15 % LA |
Suspensión inyectable |
150 mg/ml |
Vacas, cerdos |
Dos inyecciones intramusculares con un intervalo de 48 horas |
15 mg de amoxicilina/kg de peso corporal (equivalente a 1ml/10 kg) |
Carne y vísceras: Vacas: 58 días Cerdos: 35 días Leche: 2,5 días |
||||
España (1) |
|
Stabox 15 % LA |
Suspensión inyectable |
150 mg/ml |
Vacas, cerdos |
Dos inyecciones intramusculares con un intervalo de 48 horas |
15 mg de amoxicilina/kg de peso corporal (equivalente a 1 ml/10 kg) |
Carne y vísceras: Vacas: 58 días Cerdos: 35 días Leche: 2,5 días |
||||
Italia |
|
Stabox 15 % LA |
Suspensión inyectable |
150 mg/ml |
Vacas, cerdos |
Dos inyecciones intramusculares con un intervalo de 48 horas |
15 mg de amoxicilina/kg de peso corporal (equivalente a 1 ml/10 kg) |
Carne y vísceras: Vacas: 58 días Cerdos: 35 días Leche: 2,5 días |
||||
Francia (2) |
|
Suramox 15 % LA |
Suspensión inyectable |
150 mg/ml |
Vacas, cerdos |
Dos inyecciones intramusculares con un intervalo de 48 horas |
15 mg de amoxicilina/kg de peso corporal (equivalente a 1 ml/10 kg) |
Carne y vísceras: Vacas: 58 días Cerdos: 35 días Leche: 2,5 días |
(1) Autorización de comercialización no concedida.
(2) Estado Miembro de Referencia en el Procedimiento de Reconocimiento Mutuo.
INFORMACIONES PROCEDENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS
31.10.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 276/74 |
Extracto del expediente de liquidación incoado en virtud del artículo 9 de la Directiva 2001/24/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al saneamiento y a la liquidación de las entidades de crédito, en relación con Kaupthing Bank Luxembourg SA
(2008/C 276/04)
SUSPENSIÓN DE PAGOS
Por sentencia dictada el 9 de octubre de 2008 a las 17.00 horas, el Tribunal de Primera Instancia de Luxemburgo, sito en Luxemburgo, competente en materia mercantil, ordenó la admisión a trámite de la solicitud presentada por la sociedad anónima Kaupthing Bank Luxembourg SA, inscrita en el Registro Mercantil y de Sociedades de Luxemburgo, sección B, número 63997, con domicilio social en 35a, avenue J.F. Kennedy, L-1855 Luxemburgo, a efectos del procedimiento de suspensión de pagos previsto en la Parte IV de la Ley (reformada) de 5 de abril de 1993 relativa al sector financiero, y declaró aplicable el artículo 60.2 (15) de la citada Ley, en virtud del cual, todos los actos y decisiones de Kaupthing Bank Luxembourg SA requieren, so pena de nulidad, autorización escrita de los Administradores, que pueden someter a deliberación de los órganos sociales de Kaupthing Bank Luxembourg SA cuantas propuestas consideren oportunas. Asimismo, pueden asistir a las deliberaciones de la Junta General de Accionistas y a las de los órganos de administración, de dirección, de gestión o de supervisión de Kaupthing Bank Luxembourg SA.
En esa misma sentencia se designa como Administradores a la sociedad de responsabilidad limitada PricewaterhouseCoopers SARL, representada por D.a Emmanuelle Cruel-Henniaux y D. Franz Fayot, con la misión de controlar la gestión del patrimonio de la sociedad anónima Kaupthing Bank Luxembourg SA, y se limita el procedimiento de suspensión de pagos a un período de seis meses.
La Comisión de Supervisión del Sector Financiero y la sociedad anónima Kaupthing Bank Luxembourg SA. pueden interponer recurso de apelación en un plazo de quince días a contar desde la notificación de la sentencia, de conformidad con el apartado 9 del artículo 60.2 de la Ley (reformada) de 5 de abril de 1993 relativa al sector financiero, esto es, a partir de la fecha en que el secretario judicial del Tribunal de Primera Instancia de Luxemburgo, sito en Luxemburgo, competente en materia mercantil, notifique la sentencia por carta certificada. El recurso se hará mediante declaración ante el citado secretario judicial.
La presente sentencia no admite recurso de oposición ni tercería.
Certifican la exactitud del extracto,
Los Administradores
PricewaterhouseCoopers SARL, representada por D.a Emmanuelle Caruel-Henniaux y D. Franz Fayot
31.10.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 276/75 |
Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 70/2001 de la Comisión relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2008/C 276/05)
Ayuda no |
XS 193/08 |
||||||||||
Estado miembro |
República de Bulgaria |
||||||||||
Región |
Distrito contemplado en el artículo 87, apartado 3, letra a), del Tratado CE |
||||||||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual |
Régimen de ayudas para la concesión de una subvención a fondo perdido en virtud de la medida «Aumento del valor añadido de los productos agrícolas y de la silvicultura» en el contexto del Programa de Desarrollo Rural para 2007-2013 para:
|
||||||||||
Base jurídica |
Legislación de la UE:
Legislación de la República de Bulgaria:
|
||||||||||
Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa |
Régimen de ayudas |
Importe total anual |
34,4 millones EUR (1) |
||||||||
Préstamos garantizados |
|
||||||||||
Ayuda individual |
Importe total de la ayuda |
|
|||||||||
Préstamos garantizados |
|
||||||||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta al artículo 4, apartados 2 a 6, y al artículo 5 del Reglamento |
Sí (máximo del 50 %) |
|||||||||
Fecha de aplicación |
Después de la aprobación por la Comisión Europea de la enmienda al capítulo 9 «Elementos necesarios para la evaluación de acuerdo con las normas de competencia y con la lista de regímenes de ayudas autorizados de conformidad con los artículos 87, 88 y 89 del Tratado» del Programa de Desarrollo Rural para 2007-2013 y la inclusión del número de registro de dicha ayuda en el capítulo 9 |
||||||||||
Duración del régimen o de la ayuda individual |
Hasta el 31.12.2013 |
||||||||||
Objetivo de la ayuda |
Ayuda a las PYME |
Sí |
|||||||||
Sectores económicos afectados |
Ayuda limitada a sectores específicos |
Sí |
|||||||||
Otros sectores industriales |
Sí (2) |
||||||||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
||||||||||
|
|||||||||||
Subvenciones individuales de cuantía elevada |
Se ajustan al artículo 6 del Reglamento |
No |
Ayuda no |
XS 201/08 |
||||||
Estado miembro |
Italia |
||||||
Región |
Sardegna |
||||||
Denominación del régimen de ayuda o nombre de la empresa beneficiaria de ayudas individuales |
Contributi per impianti fotovoltaici |
||||||
Base jurídica |
Articolo 24, L.R. 29 maggio 2007, n. 2 Deliberazioni Giunta Regionale n. 21/37 del 8.4.2008 e n. 34/22 del 19.6.2008 DDS n. 366 del 25.6.2008 |
||||||
Tipo de medida |
Régimen |
||||||
Presupuesto |
Gasto anual previsto: 10 millones EUR |
||||||
Intensidad máxima de las ayudas |
Con arreglo al artículo 4, apartados 2 a 6, y al artículo 5 del Reglamento: La ayuda, concedida a las empresas situadas en las áreas de la Región seleccionables para las ayudas según el Mapa de ayudas estatales de finalidad regional 2007-2013, publicado en el DO C 90 de 11.4.2008, consiste en una ayuda a la inversión que no podrá ser superior al 20 % de los gastos subvencionables invertidos para realizar la instalación fotovoltaica. Para las empresas situadas en las secciones catastrales específicas del territorio regional no seleccionables, indicadas en el Mapa de Ayudas 2007-2013, la intensidad máxima de ayuda que puede concederse se limita a:
La ayuda se concede a condición de que la inversión se mantenga en la región durante un período de cinco años, como mínimo, y la aportación de fondos propios por parte del beneficiario no sea inferior al 25 % de la inversión admitida. La ayuda es compatible con las medidas destinadas a incentivar la producción de energía eléctrica mediante instalaciones fotovoltaicas establecidas por el D.M. 28.7.2005, modificado por el D.M. 6.2.2006 y por el D.M. 19.2.2007 (denominado «cuenta energía»). La ayuda no es acumulable con otras ayudas regionales, nacionales o comunitarias |
||||||
Fecha de aplicación |
18.7.2008 |
||||||
Duración |
18.9.2008 |
||||||
Objetivo |
PYME |
||||||
Sector económico |
Todos los sectores en los que sea admisible la ayuda a las PYME |
||||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede la ayuda |
|
||||||
Información adicional |
La medida se realizará mediante licitación pública; las ofertas se evaluarán y clasificarán por orden. Se concederá prioridad a las ofertas que soliciten una ayuda pública inferior al límite máximo del 20 %. Para las empresas situadas en áreas no seleccionables para las ayudas regionales, la reducción se ajusta al límite máximo autorizado de ayuda que establece el Reglamento (CE) no 70/2001 |
Ayuda no |
XS 209/08 |
|||||||||
Estado miembro |
Grecia |
|||||||||
Región |
— |
|||||||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
«ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑΣ ΤΩΝ ΜΙΚΡΟΜΕΣΑΙΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΣΤΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ ΤΗΣ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ» (3η προκήρυξη) [«ENISHYSI TIS ANTAGONISTIKOTITAS KAI TIS KAINOTOMIAS TON MIKROMESAION EPIHEIRISEON STOYS TOMEIS TIS METAPOIISIS KAI TOY TOYRISMOY» (3i prokiryksi)] |
|||||||||
Base jurídica |
Άρθρο 35 του Ν. 3016/2002 (ΦΕΚ 110 Α'/17-05-2002) ΥΑ 41630/ΕΥΣ9450/7.11.2005 (ΦΕΚ 1651/B'/29.11.05) ΚΥΑ 14871/EYΣ3047/20.4.2005 (ΦΕΚ 575/ΤΒ/28.04.2005) ΥΑ 39059/ΕΥΣ9047/14.10.2005 (ΦΕΚ 1539/Β/8.11.2005) ΚΥΑ 1707/ΕΥΣ443/17.01.2006 (ΦΕΚ 42/Β/19.01.2006) |
|||||||||
Tipo de medida |
Régimen de ayudas |
|||||||||
Presupuesto |
Gasto anual previsto: 400 millones EUR |
|||||||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta a los artículos 4 (2 a 6) y 5 del Reglamento |
|||||||||
Fecha de ejecución |
15.3.2006 |
|||||||||
Duración |
30.6.2007 |
|||||||||
Objetivo |
PYME |
|||||||||
Sectores económicos |
Todos los sectores industriales, turismo |
|||||||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
Ayuda no |
XS 211/08 |
|||
Estado miembro |
Alemania |
|||
Región |
Freie und Hansestadt Hamburg |
|||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
|
|||
Base jurídica |
Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen (ABl. EG 13.1.2001 L 10/33 verlängert durch ABl. EU 23.12.2006 L 368/85); Gesetz über die Kreditkommission vom 29.4.1997 (Hamburgisches Gesetz- und Verordnungsblatt 1997, Nr. 18, S. 133) |
|||
Tipo de medida |
Ad hoc |
|||
Presupuesto |
Importe total de la ayuda prevista: 3 450 EUR |
|||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta a los artículos 4 (2 a 6) y 5 del Reglamento |
|||
Fecha de ejecución |
14.8.2008 |
|||
Duración |
14.2.2009 |
|||
Objetivo |
PYME |
|||
Sectores económicos |
Otros servicios |
|||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
Ayuda no |
XS 212/08 |
|||
Estado miembro |
Alemania |
|||
Región |
Freie und Hansestadt Hamburg |
|||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
|
|||
Base jurídica |
Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen (ABl. EG 13.1.2001 L 10/33 verlängert durch ABl. EU 23.12.2006 L 368/85); Gesetz über die Kreditkommission vom 29.4.1997 (Hamburgisches Gesetz- und Verordnungsblatt 1997, Nr. 18, S. 133) |
|||
Tipo de medida |
Ad hoc |
|||
Presupuesto |
Importe total de la ayuda prevista: 6 750 EUR |
|||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta a los artículos 4 (2 a 6) y 5 del Reglamento |
|||
Fecha de ejecución |
31.7.2008 |
|||
Duración |
31.1.2009 |
|||
Objetivo |
PYME |
|||
Sectores económicos |
Otros servicios |
|||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
(1) El importe anual es orientativo y se calcula sobre la base del presupuesto proporcionado para la medida 123 «Aumento del valor añadido de los productos agrícolas y silvícolas» en el contexto del Programa de Desarrollo Rural para 2007-2013 (241 millones EUR a precios actuales).
(2) Los siguientes sectores relacionados con el tratamiento y/o la comercialización de productos especificados en el anexo I del Tratado CE son admisibles para la ayuda:
— |
leche y productos lácteos (principalmente NACE 15.5), |
— |
carne y productos cárnicos (principalmente NACE 15.1), |
— |
fruta y hortalizas, incluidos los champiñones (principalmente NACE 15.3), |
— |
transformación de la miel (no existe una clasificación clara de la NACE, pero puede relacionarse con NACE 15.89), |
— |
granos, productos de molinería y almidones (principalmente NACE 15.6), |
— |
aceites y grasas animales y vegetales (principalmente NACE 15.4), |
— |
transformación de cultivos técnicos y médicos, incluidas las rosas que contienen aceite, las hierbas y el tabaco crudo (no existe una clasificación clara de la NACE, pero está parcialmente cubierto por NACE 24.63), |
— |
piensos preparados para animales de granja (forraje) (principalmente NACE 15.71), |
— |
mosto, vid y vinagre (principalmente NACE 15.87 y 15.93). |
Todos los sectores relacionados con la producción de energía mediante la transformación de productos vegetales y animales de biomasa primaria y secundaria, descritos en el anexo I del Tratado CE, con excepción de los productos de la pesca (no existe una clasificación clara de la NACE),
— |
sectores relacionados con la transformación y/o comercializando de los productos de la silvicultura, con exclusión de la fabricación de muebles (principalmente NACE 20.10, 20.30, 20.40, 20.51). |
31.10.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 276/79 |
Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 70/2001 de la Comisión relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2008/C 276/06)
Ayuda no |
XS 213/08 |
||||||
Estado miembro |
Reino Unido |
||||||
Región |
East Midlands |
||||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
Hathersage Developments Ltd |
||||||
Base jurídica |
RDA Act 1998 |
||||||
Tipo de medida |
Ad hoc |
||||||
Presupuesto |
Importe total de la ayuda prevista: 0,33 millones GBP |
||||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta a los artículos 4 (2 a 6) y 5 del Reglamento |
||||||
Fecha de ejecución |
14.1.2008 |
||||||
Duración |
31.3.2009 |
||||||
Objetivo |
PYME |
||||||
Sectores económicos |
Actividades profesionales, científicas y técnicas |
||||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
Ayuda no |
XS 214/08 |
||||
Estado miembro |
Reino Unido |
||||
Región |
North East England |
||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
Python Properties |
||||
Base jurídica |
Industrial Development Act 1982 sections 7 and 11 Local Government Act 2000 section 2 |
||||
Tipo de medida |
Régimen de ayudas |
||||
Presupuesto |
Gasto anual previsto: 0,3 millones GBP |
||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta a los artículos 4 (2 a 6) y 5 del Reglamento |
||||
Fecha de ejecución |
3.3.2008 |
||||
Duración |
31.12.2008 |
||||
Objetivo |
PYME |
||||
Sectores económicos |
Todos los sectores industriales, otros servicios |
||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
Ayuda no |
XS 215/08 |
||||||
Estado miembro |
Reino Unido |
||||||
Región |
West Midlands |
||||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
Premium Vehicles Centres of Excellence Projects — Warwick University |
||||||
Base jurídica |
Regional Development Agencies Act 1998 |
||||||
Tipo de medida |
Régimen de ayudas |
||||||
Presupuesto |
Gasto anual previsto: 2,2 millones GBP |
||||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta a los artículos 4 (2 a 6) y 5 del Reglamento |
||||||
Fecha de ejecución |
15.8.2008 |
||||||
Duración |
31.12.2013 |
||||||
Objetivo |
PYME |
||||||
Sectores económicos |
Todos los sectores industriales |
||||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
Ayuda no |
XS 219/08 |
||||
Estado miembro |
Países Bajos |
||||
Región |
— |
||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
Subsidieregeling innovatiekredieten-module van de Experimentele kaderregeling subsidies innovatieprojecten |
||||
Base jurídica |
Kaderwet EZ subsidies |
||||
Tipo de medida |
Régimen de ayudas |
||||
Presupuesto |
Gasto anual previsto: 20,3 millones EUR |
||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta a los artículos 4 (2 a 6) y 5 del Reglamento |
||||
Fecha de ejecución |
5.7.2008 |
||||
Duración |
5.7.2012 |
||||
Objetivo |
PYME |
||||
Sectores económicos |
Todos los sectores con derecho a recibir ayudas a las PYME |
||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
V Anuncios
PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS
Comisión
31.10.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 276/82 |
Concurso convocado por Italia con arreglo a lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, letra d), del Reglamento (CEE) no 2408/92 del Consejo para la explotación de servicios aéreos regulares en la ruta Albenga-Roma (Fiumicino) y viceversa
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2008/C 276/07)
INTRODUCCIÓN
En virtud de lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, letra a), del Reglamento (CEE) no 2408/92, el Gobierno italiano (Ministerio de Infraestructuras y Transportes), conforme a las decisiones adoptadas en la Conferencia de servicios celebrada en la Región de Liguria, ha aprobado la presente convocatoria de concurso para la concesión del servicio aéreo regular en la ruta Albenga-Roma (Fiumicino) y viceversa.
Las normas correspondientes a la imposición de obligaciones de servicio público se publicaron en el Diario Oficial de la Unión Europea C 241 de 20.9.2008.
Con arreglo al procedimiento del artículo 4, apartado 1, letra d), del Reglamento mencionado, el Gobierno italiano (Ministerio de Infraestructuras y Transportes) ha decidido que, si al cabo de treinta días desde la publicación de la presente convocatoria, ninguna compañía aérea ha solicitado explotar servicios aéreos regulares en la ruta indicada, limitará el acceso a esa ruta a una única compañía y concederá mediante concurso la prestación de dicho servicio conforme a lo dispuesto en dicho Reglamento.
DISPOSICIONES GENERALES
La presente convocatoria establece el objeto del concurso, las modalidades de participación en el mismo, las disposiciones relativas a la duración, modificación y vencimiento del contrato, a las sanciones aplicables en caso de incumplimiento de las normas establecidas y a las garantías que avalan la oferta y la ejecución del contrato.
El derecho de explotar el servicio en la ruta indicada se adjudicará a través de concurso público a la oferta económicamente más ventajosa teniendo en cuenta la cuantía de la compensación económica establecida en el pliego de condiciones a que se refiere el punto 6 del presente concurso.
1. Objeto del concurso
Ofrecer servicios aéreo regulares en la ruta Albenga-Roma (Fiumicino) y viceversa, de conformidad con las obligaciones de servicio público impuestas y publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea C 241 de 20.9.2008, en virtud de lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 2408/92.
2. Participación en el concurso
Podrán participar todas las compañías aéreas comunitarias que se ajusten a la definición establecida en el artículo 2, letra b), del Reglamento (CEE) no 2408/92 y que cumplan los siguientes requisitos:
Requisitos generales
1) |
no encontrarse en situación de quiebra, liquidación o concurso de acreedores, ni tener incoado un procedimiento de declaración de una de esas situaciones; |
2) |
no haber sido objeto de una sanción de prohibición de las previstas en el artículo 9, apartado 2, del Decreto Legislativo no 231/2001, ni de ninguna otra sanción que suponga la prohibición de efectuar contratos con las Administraciones públicas; |
3) |
estar al corriente en el pago de las cuotas de la seguridad social vigentes en el ámbito laboral; |
4) |
no haber incurrido en falsas declaraciones por lo que respecta al cumplimiento de los requisitos exigidos para participar en otras convocatorias de concurso a fin de obtener la explotación de servicios aéreos regulares en régimen de obligación de servicio público. |
A fin de permitir la determinación del cumplimiento de los requisitos arriba mencionados, el candidato deberá presentar, en relación con el punto 3, un certificado que acredite la regularidad de su situación tributaria expedido por el INPS o el INAIL, así como la certificación prevista en el artículo 17 de la Ley no 68, de 12 de marzo de 1999, por la que se establecen normas a favor del derecho al trabajo de las personas discapacitadas; y en relación con los puntos 1, 2 y 4, una declaración sustitutiva de certificación, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 46 y 47 del Decreto no 445 del Presidente de la República, de 28 de diciembre de 2000.
Por lo que respecta a los candidatos de Estados miembros de la Unión Europea que no sean Italia, las certificaciones o certificados deberán ser expedidos por las administraciones y organismos del país de origen e ir acompañados de una traducción en lengua italiana autenticada por la autoridad consular italiana, que certificará la conformidad de la misma con el original.
Requisitos técnicos
1) |
ser titular de una licencia de explotación válida, expedida por un Estado miembro en virtud del Reglamento (CEE) no 2407/92; |
2) |
haber suscrito un seguro obligatorio de accidente que cubra, en particular, a los pasajeros, el equipaje, la carga y a terceros con arreglo al Reglamento (CE) no 785/2004; |
3) |
estar en posesión de un certificado de operador aéreo de conformidad con la normativa comunitaria; |
4) |
no estar incluido en la denominada «lista negra» de compañías aéreas que incumplen las normas de seguridad establecidas por la Unión Europea, tal como figura publicada en la página de Internet: http://ec.europa.eu/transport/air-ban; |
5) |
disponer de un sistema de contabilidad analítica que permita el desglose de los costes (incluidos costes fijos e ingresos). |
Las compañías que dejen de cumplir los requisitos mencionados una vez presentada la solicitud de participación en el concurso quedarán automáticamente excluidas de la evaluación de las ofertas.
Cuando las compañías dejen de cumplir dichos requisitos tras la estipulación del contrato prevista en el punto 5, serán de aplicación las disposiciones de los puntos 14 y 15, penúltimo párrafo, del presente concurso.
3. Procedimiento
El presente concurso se ajusta a lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, letras d), e), f), h) e i), del Reglamento (CEE) no 2408/92.
4. Pliego de condiciones
El pliego de condiciones completo, que establece las disposiciones específicas aplicables al concurso, el período de validez de las ofertas y cualquier otra información de utilidad forma, a todos los efectos, parte integrante de la presente convocatoria junto con el modelo de contrato previsto en el punto 5, y podrá obtenerse gratuitamente en la siguiente dirección: ENAC, direzione Trasporto aereo, viale del Castro Pretorio, 118, I-00185 Roma o, por correo electrónico, en la siguiente dirección: trasporto.aereo@enac.rupa.it.
5. Contrato por el que se regula la explotación del servicio
El servicio se regulará mediante un contrato entre la compañía y el ENAC redactado conforme a un modelo que forma parte del pliego de condiciones.
6. Compensación económica
La cantidad máxima de la compensación económica que se tendrá en cuenta como base para la adjudicación del servicio para la ruta en cuestión asciende a 979 112,85 EUR, IVA incluido.
Las ofertas, redactadas con arreglo a lo dispuesto en el pliego de condiciones, deberán hacer mención expresa, en la parte del formulario correspondiente a la oferta económica, de la cantidad máxima solicitada, dentro de los límites arriba señalados, en concepto de compensación por la explotación del servicio en cuestión.
El importe exacto de la compensación se determinará a posteriori cada año, en función de los gastos y beneficios efectivos generados por el servicio, previa presentación de justificantes y sin que se supere la cantidad que figura en la oferta, como se expone en el pliego de condiciones.
En cualquier caso, la compañía aérea no podrá exigir en concepto de compensación económica una suma que exceda el límite máximo fijado en el contrato, dada la naturaleza del pago, que no constituye una contraprestación, sino una compensación para la prestación de un servicio sujeto a obligaciones de servicio público.
Los pagos anuales se efectuarán en forma de anticipos y de un saldo de compensación, según lo dispuesto en el pliego de condiciones, sin perjuicio de los eventuales controles ordenados por el ENAC a fin de comprobar el destino efectivo dado a la compensación concedida y siempre que la compañía aérea beneficiaria siga cumpliendo los requisitos necesarios. El pago del saldo sólo se efectuará tras haber verificado la contabilidad analítica presentada por la compañía aérea para la ruta en cuestión y una vez comprobada la conformidad de las prestaciones llevadas a cabo con las especificadas en el contrato.
7. Tarifas
Las ofertas presentadas deberán especificar las tarifas previstas, de conformidad con lo indicado en la Comunicación relativa a la imposición de obligaciones de servicio público, publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea C 241 de 20.9.2008.
8. Inicio de la explotación de la ruta
La explotación de la ruta deberá iniciarse en los quince días siguientes a la fecha de celebración del contrato y se formalizará mediante acta de inicio del servicio, suscrita por la compañía adjudicataria y por el ENAC.
9. Duración del contrato
La duración del contrato será de un año a partir de la fecha de inicio efectivo de la explotación del servicio aéreo regular en la ruta en cuestión.
La compañía aérea se compromete a poner a disposición del ENAC el personal, la documentación técnica y contable, los instrumentos y cuanto resulte necesario para la vigilancia y el control de la correcta observancia, aplicación y ejecución de las disposiciones contenidas en la comunicación de la Comisión, en el decreto de imposición, en la presente convocatoria, en el contrato y en el pliego de condiciones.
El incumplimiento de las obligaciones mencionadas en el punto anterior se penalizará mediante una sanción, según lo previsto a continuación en el punto 11 de la presente convocatoria.
10. Resolución del contrato
Cada una de las partes podrá resolver el contrato con un preaviso de seis meses.
Se considerará resolución sin preaviso la interrupción de la explotación del servicio por parte de una compañía aérea, cuando, a raíz del requerimiento del ENAC de cumplir íntegramente las obligaciones adquiridas, la compañía en cuestión no haya reiniciado la explotación del servicio en el plazo máximo de treinta días a partir de la recepción de dicho requerimiento.
En caso de resolución del contrato por parte de la compañía aérea, el ENAC se reserva el derecho de llevar a cabo las valoraciones oportunas a fin de proponer al Ministerio de Transportes la celebración de un nuevo contrato con la compañía aérea situada inmediatamente después en el orden de prelación final del concurso. Las condiciones de explotación del servicio y la compensación, según la proporción que corresponda, serán las establecidas con ocasión de la primera concesión de las obligaciones de servicio público.
11. Incumplimiento y sanciones
No constituirá incumplimiento imputable a la compañía la interrupción del servicio por los siguientes motivos:
— |
condiciones meteorológicas peligrosas, |
— |
cierre de uno de los aeropuertos indicados en el programa operativo, |
— |
problemas de seguridad, |
— |
huelgas, |
— |
casos de fuerza mayor. |
La interrupción del servicio por los motivos indicados llevará consigo la reducción de la compensación en proporción a los vuelos no efectuados.
En caso de incumplimiento de las prestaciones y de las obligaciones asumidas en virtud del contrato, el ENAC podrá imponer multas a la compañía aérea cuyo importe se irá incrementando en función del número de infracciones cometidas y cuyas características se describirán debidamente en el modelo de contrato.
El importe de las multas no podrá en ningún caso rebasar el 50 % del importe máximo previsto en el contrato en concepto de compensación económica, con arreglo al punto 6, entendiéndose que, una vez superado ese límite, el ENAC tendrá derecho a resolver el contrato alegando incumplimiento, lo que llevará aparejada la supresión inmediata de las compensaciones aún pendientes de concesión.
El número de vuelos anulados por razones directamente imputables a la compañía no deberá superar, por año, el 2 % del número de vuelos previstos.
Rebasado ese límite, la compañía aérea deberá hacer efectiva al ENAC, en concepto de multa, la suma de 3 000 EUR por cada anulación que supere dicho límite del 2 %, previo envío de una notificación formal a la compañía en los diez días siguientes al conocimiento del hecho. Se concederá a la compañía un plazo máximo de siete días para que presente posibles alegaciones.
Además, el ENAC procederá a una revisión del importe de la compensación económica proporcional a los vuelos efectuados. Las cantidades percibidas por este concepto se asignarán al capítulo presupuestario correspondiente a la financiación de la continuidad territorial de la ciudad de Albenga.
El incumplimiento del preaviso mencionado en el punto 10 se sancionará con una multa calculada con arreglo a la compensación prevista y al período transcurrido sin que se haya producido el preaviso, a partir de la interrupción del servicio, en los términos previstos en ese mismo apartado, mediante la aplicación de la siguiente fórmula:
donde:
P |
= |
multa |
CA |
= |
compensación anual |
GG |
= |
días del año analizados (365 o 366) |
gg |
= |
días transcurridos sin que se haya producido el preaviso |
Las sanciones previstas en el presente punto podrán acumularse con las de los regímenes de sanciones establecidos por los reglamentos comunitarios y las disposiciones normativas y reglamentarias nacionales.
12. Garantías que avalan la oferta
A fin de demostrar la seriedad y fiabilidad de su oferta, la compañía aérea que participe en el presente concurso deberá constituir una garantía equivalente al 2 % del importe máximo de la compensación económica prevista en el punto 6 en forma de fianza o e garantía bancaria o de seguro, a discreción del concursante.
Las modalidades de presentación de la garantía mencionada se especificarán en el pliego de condiciones, y, en su caso, podrá hacerse referencia a ellas en el contrato.
El período de validez de la garantía será, como mínimo, de ciento ochenta días a partir de la fecha de vencimiento del plazo de presentación de las ofertas, y la compañía aérea se comprometerá a renovarla, a petición del ENAC en el transcurso del procedimiento, cuando, en el momento de su vencimiento, aún no se haya producido la adjudicación.
En el momento de comunicar a las compañías no adjudicatarias que la adjudicación ha tenido lugar, el ENAC procederá a la liberación de la garantía por ellos aportada.
13. Garantías de ejecución y cobertura de seguros
La compañía aérea adjudicataria de la explotación de los servicios aéreos objeto del presente concurso deberá constituir una garantía bancaria o de seguro por un importe equivalente a 400 000 EUR a favor del ENAC, el cual se reservará el derecho a utilizarla a fin de asegurar la continuidad del servicio.
La fianza quedará automáticamente liberada, sin necesidad del visto bueno del ENAC, tras la conclusión satisfactoria de la comprobación recogida en el último párrafo del punto 6.
14. Cese y anulación de la compensación económica
El incumplimiento, en cualquier momento posterior al contrato, de los requisitos generales y técnicos previstos en el punto 2 de la presente convocatoria, así como los establecidos en el pliego de condiciones, llevará aparejado el cese inmediato de la adjudicación de la ruta, la anulación de la compensación económica y la recuperación de las eventuales cantidades concedidas y no adeudadas, incrementadas con los intereses legales vigentes.
Tras retirar la adjudicación de la ruta, el Ministerio de Transportes podrá autorizar al ENAC a suscribir un nuevo contrato, para el período restante de servicio aéreo regular, con la compañía aérea que se haya situado inmediatamente después en el orden de prelación final del concurso.
En ese caso, el contrato estará en vigor desde la fecha de inicio del servicio hasta la fecha de vencimiento prevista en el contrato rescindido, respetándose el programa operativo aprobado en el momento de evaluación de la oferta presentada por la compañía aérea vencedora del concurso.
15. Rescisión del contrato
En caso de incumplimiento por parte de la compañía aérea de lo dispuesto en la Comunicación sobre la imposición de obligaciones de servicio público publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea C 241 de 20.9.2008, en el decreto de imposición, en el contrato, en las disposiciones de la presente convocatoria y en las del pliego de condiciones, el ENAC, mediante requerimiento por escrito, podrá conceder a la compañía aérea, en virtud de lo dispuesto en el artículo 1454 del Código Civil, un plazo de quince días a partir de la recepción del requerimiento mencionado para poner fin al incumplimiento.
Una vez transcurrido el plazo sin resultados satisfactorios, el ENAC estará facultado para declarar rescindido el contrato y retener de forma definitiva el importe de la garantía indicado en el punto 13, así como para proceder contra la compañía aérea para obtener reparación de los daños sufridos.
Además, en caso de incumplimiento de las obligaciones y prestaciones asumidas por la compañía por lo que respecta a las cláusulas del contrato, las disposiciones previstas en el presente anuncio y las previstas en el pliego de condiciones, el ENAC, en el sentido y a los efectos de lo previsto en el artículo 1456 del Código Civil, estará autorizado a rescindir el contrato, previa notificación por escrito a la compañía.
En caso de resolución del contrato, el Ministerio de Transportes podrá autorizar al ENAC a hacer avanzar la lista de candidatos con objeto de suscribir un nuevo contrato que cubra el período restante de servicio con la compañía competidora que se haya situado inmediatamente después en el orden de prelación final del concurso para la asignación de la ruta.
En ese caso, el contrato estará en vigor desde la fecha de inicio del servicio hasta la fecha de vencimiento prevista en el contrato rescindido, respetándose el programa operativo aprobado en el momento de evaluación de la oferta presentada por la compañía aérea vencedora del concurso.
16. Presentación de ofertas
Las ofertas, redactadas de conformidad con lo previsto en el pliego de condiciones, deberán enviarse, so pena de exclusión, por correo certificado con acuse de recibo, o entregarse en mano contra un recibo, en el plazo de treinta días a partir de la fecha de publicación del presente concurso en el Diario oficial de la Unión Europea, en la siguiente dirección: ENAC, direzione generale, viale del Castro Pretorio, 118, I-00185 Roma.
So pena de exclusión, las ofertas deberán presentarse en tres sobres cerrados y sellados.
El sobre exterior, cerrado y sellado sobre ambos bordes, contendrá, a su vez, dos sobres interiores, cerrados y sellados en ambos bordes y llevará escrita la siguiente indicación: «Oferta correspondiente al concurso de adjudicación de obligaciones de servicio público en la ruta Albenga-Roma (Fiumicino) y viceversa».
Los documentos que deberán incluirse en los tres sobres mencionados se enumeran en el pliego de condiciones citado en el punto 4 del presente concurso.
Se entiende que el envío de las plicas se hará a riesgo del remitente, si, por cualquier motivo, éstas no llegaran a destino en el plazo arriba indicado.
Se podrá proceder a la adjudicación aunque se haya recibido una sola oferta válida.
17. Período de validez de las ofertas
Ciento ochenta días a contar de la fecha límite de presentación de las ofertas.
18. Adjudicación del concurso
La adjudicación del concurso corresponderá al ENAC, a través de una Comisión constituida al efecto, compuesta por un directivo del ENAC, delegado por el Director General, un experto del sector del transporte aéreo, nombrado por la Región de Liguria y un Presidente nombrado conjuntamente por el ENAC y la Región de Liguria. Las tareas de secretaría correrán a cargo de un funcionario del ENAC.
19. Tratamiento de datos personales
Todos los datos de carácter personal se utilizarán y tratarán con fines exclusivamente institucionales, quedando garantizadas la protección y la intimidad de acuerdo con la normativa vigente. A tal fin, la compañía adjudicataria deberá firmar la correspondiente autorización para el tratamiento de los datos personales, de conformidad con lo previsto en el Decreto Legislativo no 196/2003 y sus modificaciones y complementos posteriores.
20. Tratamiento de datos sensibles
Los datos sensibles incluidos en las ofertas presentadas por las compañías aéreas se procesarán según lo dispuesto en el «Reglamento para el tratamiento de datos sensibles y judiciales», aprobado por el Consejo de Administración del ENAC en su sesión de 2 de marzo de 2006. Dicho reglamento puede consultarse en la página del ENAC: «enac-italia.it».
31.10.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 276/86 |
Concurso convocado por Italia con arreglo a lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, letra d), del Reglamento (CEE) no 2408/92 del Consejo para la explotación de servicios aéreos regulares en la ruta Crotone-Milán (Linate) y viceversa
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2008/C 276/08)
INTRODUCCIÓN
En virtud de lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 2408/92, el Gobierno italiano (Ministerio de Infraestructuras y Transportes), conforme a las decisiones adoptadas en la Conferencia de servicios celebrada en la Región de Calabria, ha aprobado la presente convocatoria de concurso para la concesión del servicio aéreo regular en la ruta Crotone-Milán (Linate) y viceversa.
Las normas correspondientes a la imposición de obligaciones de servicio público se publicaron en el Diario Oficial de la Unión Europea C 241 de 20.9.2008.
Con arreglo al procedimiento del artículo 4, apartado 1, letra d), del Reglamento mencionado, el Gobierno italiano (Ministerio de Infraestructuras y Transportes) ha decidido que, si al cabo de treinta días desde la publicación de la presente convocatoria, ninguna compañía aérea ha solicitado explotar servicios aéreos regulares en la ruta indicada de conformidad con las obligaciones de servicio público y sin solicitar compensación económica alguna, limitará el acceso a esa ruta a una única compañía y concederá mediante concurso la prestación de dicho servicio conforme a lo dispuesto en dicho Reglamento.
DISPOSICIONES GENERALES
La presente convocatoria establece el objeto del concurso, las modalidades de participación en el mismo, las disposiciones relativas a la duración, modificación y vencimiento del contrato, a las sanciones aplicables en caso de incumplimiento de las normas establecidas y a las garantías que avalan la oferta y la ejecución del contrato.
El derecho de explotar el servicio en la ruta indicada se adjudicará a través de concurso público a la oferta económicamente más ventajosa teniendo en cuenta la cuantía de la compensación económica establecida en el pliego de condiciones a que se refiere el punto 6 del presente concurso.
1. Objeto del concurso
Ofrecer servicios aéreo regulares en la ruta Crotone-Milán (Linate) y viceversa, de conformidad con las obligaciones de servicio público impuestas y publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea C 241 de 20.9.2008, en virtud de lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 2408/92.
2. Participación en el concurso
Podrán participar todas las compañías aéreas comunitarias que se ajusten a la definición establecida en el artículo 2, letra b), del Reglamento (CEE) no 2408/92 y que cumplan los siguientes requisitos:
Requisitos generales
1) |
no encontrarse en situación de quiebra, liquidación forzosa o concurso de acreedores, ni tener incoado un procedimiento de declaración de una de esas situaciones; |
2) |
no haber sido objeto de una sanción de prohibición de las previstas en el artículo 9, apartado 2, del Decreto Legislativo no 231/2001, ni de ninguna otra sanción que suponga la prohibición de efectuar contratos con las Administraciones públicas; |
3) |
estar al corriente en el pago de las cuotas de la seguridad social vigentes en el ámbito laboral; |
4) |
no haber incurrido en falsas declaraciones por lo que respecta al cumplimiento de los requisitos exigidos para participar en otras convocatorias de concurso a fin de obtener la explotación de servicios aéreos regulares en régimen de obligación de servicio público. |
A fin de permitir la determinación del cumplimiento de los requisitos arriba mencionados, el candidato deberá presentar, en relación con el punto 3, un certificado que acredite la regularidad de su situación tributaria expedido por el INPS o el INAIL, así como la certificación prevista en el artículo 17 de la Ley no 68, de 12 de marzo de 1999, por la que se establecen normas a favor del derecho al trabajo de las personas discapacitadas; y en relación con los puntos 1, 2 y 4, una declaración sustitutiva de certificación, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 46 y 47 del Decreto no 445 del Presidente de la República, de 28 de diciembre de 2000.
Por lo que respecta a los candidatos de Estados miembros de la Unión Europea que no sean Italia, las certificaciones o certificados deberán ser expedidos por las administraciones y organismos del país de origen e ir acompañados de una traducción en lengua italiana autenticada por la autoridad consular italiana, que certificará la conformidad de la misma con el original.
Requisitos técnicos
1) |
ser titular de una licencia de explotación válida, expedida por un Estado miembro en virtud del Reglamento (CEE) no 2407/92; |
2) |
haber suscrito un seguro obligatorio de accidente que cubra, en particular, a los pasajeros, el equipaje, la carga y a terceros con arreglo al Reglamento (CE) no 785/2004; |
3) |
estar en posesión de un certificado de operador aéreo de conformidad con la normativa comunitaria; |
4) |
no estar incluido en la denominada «lista negra» de compañías aéreas que incumplen las normas de seguridad establecidas por la Unión Europea, tal como figura publicada en la página de Internet: http://ec.europa.eu/transport/air-ban; |
5) |
disponer de un sistema de contabilidad analítica que permita el desglose de los costes (incluidos costes fijos e ingresos). |
Las compañías que dejen de cumplir los requisitos mencionados una vez presentada la solicitud de participación en el concurso quedarán automáticamente excluidas de la evaluación de las ofertas.
Cuando las compañías dejen de cumplir dichos requisitos tras la estipulación del contrato prevista en el punto 5, serán de aplicación las disposiciones de los puntos 14 y 15, penúltimo párrafo, del presente concurso.
3. Procedimiento
El presente concurso se ajusta a lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, letras d), e), f), h) e i), del Reglamento (CEE) no 2408/92.
4. Pliego de condiciones
El pliego de condiciones completo, que establece las disposiciones específicas aplicables al concurso, el período de validez de las ofertas y cualquier otra información de utilidad forma, a todos los efectos, parte integrante de la presente convocatoria junto con el modelo de contrato previsto en el punto 5, y podrá obtenerse gratuitamente en la siguiente dirección: ENAC, direzione Trasporto aereo, viale del Castro Pretorio, 118, I-00185 Roma o, por correo electrónico, en la siguiente dirección: trasporto.aereo@enac.rupa.it.
5. Contrato por el que se regula la explotación del servicio
El servicio se regulará mediante un contrato entre la compañía y el ENAC redactado conforme a un modelo que forma parte del pliego de condiciones.
6. Compensación económica
La cantidad máxima de la compensación económica que se tendrá en cuenta como base para la adjudicación del servicio para la ruta en cuestión asciende a 1 258 178,33 EUR anuales, IVA incluido.
Las ofertas, redactadas con arreglo a lo dispuesto en el pliego de condiciones, deberán hacer mención expresa, en la parte del formulario correspondiente a la oferta económica y con un desglose anual, de la cantidad máxima solicitada, dentro de los límites arriba señalados, en concepto de compensación por la explotación del servicio en cuestión.
El importe exacto de la compensación se determinará a posteriori cada año, en función de los costes y beneficios efectivos generados por el servicio, previa presentación de justificantes y sin que se supere la cantidad que figura en la oferta, como se expone en el pliego de condiciones.
En cualquier caso, la compañía aérea no podrá exigir en concepto de compensación económica una suma que exceda el límite máximo fijado en el contrato, dada la naturaleza del pago, que no constituye una contraprestación, sino una compensación para la prestación de un servicio sujeto a obligaciones de servicio público.
Los pagos anuales se efectuarán en forma de anticipos y de un saldo de compensación, según lo dispuesto en el pliego de condiciones, sin perjuicio de los eventuales controles ordenados por el ENAC a fin de comprobar el destino efectivo dado a la compensación concedida y siempre que la compañía aérea beneficiaria siga cumpliendo los requisitos necesarios. El pago del saldo sólo se efectuará tras haber verificado la contabilidad analítica presentada por la compañía aérea para la ruta en cuestión y una vez comprobada la conformidad de las prestaciones llevadas a cabo con las especificadas en el contrato.
7. Tarifas
Las ofertas presentadas deberán especificar las tarifas previstas, de conformidad con lo indicado en la Comunicación relativa a la imposición de obligaciones de servicio público, publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea C 241 de 20.9.2008.
8. Inicio de la explotación de la ruta
La explotación de la ruta deberá iniciarse en los quince días siguientes a la fecha de celebración del contrato y se formalizará mediante acta de inicio del servicio, suscrita por la compañía adjudicataria y por el ENAC.
9. Duración del contrato
La duración del contrato será de dos años a partir de la fecha de inicio efectivo de la explotación del servicio aéreo regular en la ruta en cuestión.
La compañía aérea se compromete a poner a disposición del ENAC el personal, la documentación técnica y contable, los instrumentos y cuanto resulte necesario para la vigilancia y el control de la correcta observancia, aplicación y ejecución de las disposiciones contenidas en la comunicación de la Comisión, en el decreto de imposición, en la presente convocatoria, en el contrato y en el pliego de condiciones.
El incumplimiento de las obligaciones mencionadas en el punto anterior se penalizará mediante una sanción, según lo previsto a continuación en el punto 11 de la presente convocatoria.
10. Resolución del contrato
Cada una de las partes podrá resolver el contrato antes de su vencimiento con un preaviso de seis meses sin obligaciones de compensación o indemnización y, en cualquier caso, no antes de doce meses desde el inicio del servicio.
Se considerará resolución sin preaviso la interrupción de la explotación del servicio por parte de una compañía aérea, cuando, a raíz del requerimiento del ENAC de cumplir íntegramente las obligaciones adquiridas, la compañía en cuestión no haya reiniciado la explotación del servicio en el plazo máximo de treinta días a partir de la recepción de dicho requerimiento.
En caso de resolución del contrato por parte de la compañía aérea, el ENAC se reserva el derecho de llevar a cabo las valoraciones oportunas a fin de proponer al Ministerio de Transportes la celebración de un nuevo contrato con la compañía aérea situada inmediatamente después en el orden de prelación final del concurso. Las condiciones de explotación del servicio y la compensación, según la proporción que corresponda, serán las establecidas con ocasión de la primera concesión de las obligaciones de servicio público.
11. Incumplimiento y sanciones
No constituirá incumplimiento imputable a la compañía la interrupción del servicio por los siguientes motivos:
— |
condiciones meteorológicas peligrosas, |
— |
cierre de uno de los aeropuertos indicados en el programa operativo, |
— |
problemas de seguridad, |
— |
huelgas, |
— |
casos de fuerza mayor. |
La interrupción del servicio por los motivos indicados llevará consigo la reducción de la compensación en proporción a los vuelos no efectuados.
En caso de incumplimiento de las prestaciones y de las obligaciones asumidas en virtud del contrato, el ENAC podrá imponer multas a la compañía aérea cuyo importe se irá incrementando en función del número de infracciones cometidas y cuyas características se describirán debidamente en el modelo de contrato.
El importe de las multas no podrá en ningún caso rebasar el 50 % del importe máximo previsto en el contrato en concepto de compensación económica, con arreglo al punto 6, entendiéndose que, una vez superado ese límite, el ENAC tendrá derecho a resolver el contrato alegando incumplimiento, lo que llevará aparejada la supresión inmediata de las compensaciones aún pendientes de concesión.
El número de vuelos anulados por razones directamente imputables a la compañía no deberá superar, por año, el 2 % del número de vuelos previstos.
Rebasado ese límite, la compañía aérea deberá hacer efectiva al ENAC, en concepto de multa, la suma de 3 000 EUR por cada anulación que supere dicho límite del 2 %, previo envío de una notificación formal a la compañía en los diez días siguientes al conocimiento del hecho. Se concederá a la compañía un plazo máximo de siete días para que presente posibles alegaciones.
Además, el ENAC procederá a una revisión del importe de la compensación económica proporcional a los vuelos efectuados. Las cantidades percibidas por este concepto se asignarán al capítulo presupuestario correspondiente a la financiación de la continuidad territorial de la ciudad de Crotone.
El incumplimiento del preaviso mencionado en el punto 10 se sancionará con una multa calculada con arreglo a la compensación prevista y al período transcurrido sin que se haya producido el preaviso, a partir de la interrupción del servicio, en los términos previstos en ese mismo apartado, mediante la aplicación de la siguiente fórmula:
P = CA/GG x gg
donde:
P |
= |
multa |
CA |
= |
compensación anual |
GG |
= |
días del año analizados (365 o 366) |
gg |
= |
días transcurridos sin que se haya producido el preaviso |
Las sanciones previstas en el presente punto podrán acumularse con las de los regímenes de sanciones establecidos por los reglamentos comunitarios y las disposiciones normativas y reglamentarias nacionales.
12. Garantías que avalan la oferta
A fin de demostrar la seriedad y fiabilidad de su oferta, la compañía aérea que participe en el presente concurso deberá constituir una garantía equivalente al 2 % del importe máximo de la compensación económica prevista en el punto 6 en forma de fianza o de garantía bancaria o de seguro, a discreción del concursante.
Las modalidades de presentación de la garantía mencionada se especificarán en el pliego de condiciones, y, en su caso, podrá hacerse referencia a ellas en el contrato.
El período de validez de la garantía será, como mínimo, de ciento ochenta días a partir de la fecha de vencimiento del plazo de presentación de las ofertas, y la compañía aérea se comprometerá a renovarla, a petición del ENAC en el transcurso del procedimiento, cuando, en el momento de su vencimiento, aún no se haya producido la adjudicación.
En el momento de comunicar a las compañías no adjudicatarias que la adjudicación ha tenido lugar, el ENAC procederá a la liberación de la garantía por ellos aportada.
13. Garantías de ejecución y cobertura de seguros
La compañía aérea adjudicataria de la explotación de los servicios aéreos objeto del presente concurso deberá constituir una garantía bancaria o de seguro por un importe equivalente a 700 000 EUR a favor del ENAC, el cual se reservará el derecho a utilizarla a fin de asegurar la continuidad del servicio.
La fianza quedará automáticamente liberada, sin necesidad del visto bueno del ENAC, tras la conclusión satisfactoria de la comprobación recogida en el último párrafo del punto 6.
14. Cese y anulación de la compensación económica
El incumplimiento, en cualquier momento posterior al contrato, de los requisitos generales y técnicos previstos en el punto 2 de la presente convocatoria, así como los establecidos en el pliego de condiciones, llevará aparejado el cese inmediato de la adjudicación de la ruta, la anulación de la compensación económica y la recuperación de las eventuales cantidades concedidas y no adeudadas, incrementadas con los intereses legales vigentes.
Tras retirar la adjudicación de la ruta, el Ministerio de Infraestructuras y Transportes podrá autorizar al ENAC a suscribir un nuevo contrato, para el período restante de servicio aéreo regular, con la compañía aérea que se haya situado inmediatamente después en el orden de prelación final del concurso.
En ese caso, el contrato estará en vigor desde la fecha de inicio del servicio hasta la fecha de vencimiento prevista en el contrato rescindido, respetándose el programa operativo aprobado en el momento de evaluación de la oferta presentada por la compañía aérea vencedora del concurso.
15. Rescisión del contrato
En caso de incumplimiento por parte de la compañía aérea de lo dispuesto en la Comunicación sobre la imposición de obligaciones de servicio público publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea C 241 de 20.9.2008, en el decreto de imposición, en el contrato, en las disposiciones de la presente convocatoria y en las del pliego de condiciones, el ENAC, mediante requerimiento por escrito, podrá conceder a la compañía aérea, en virtud de lo dispuesto en el artículo 1454 del Código Civil, un plazo de quince días a partir de la recepción del requerimiento mencionado para poner fin al incumplimiento.
Una vez transcurrido el plazo sin resultados satisfactorios, el ENAC estará facultado para declarar rescindido el contrato y retener de forma definitiva el importe de la garantía indicado en el punto 13, así como para proceder contra la compañía aérea para obtener reparación de los daños sufridos.
Además, en caso de incumplimiento de las obligaciones y prestaciones asumidas por la compañía por lo que respecta a las cláusulas del contrato, las disposiciones previstas en el presente anuncio y las previstas en el pliego de condiciones, el ENAC, en el sentido y a los efectos de lo previsto en el artículo 1456 del Código Civil, estará autorizado a rescindir el contrato, previa notificación por escrito a la compañía.
En caso de resolución del contrato, el Ministerio de Transportes podrá autorizar al ENAC a hacer avanzar la lista de candidatos con objeto de suscribir un nuevo contrato que cubra el período restante de servicio con la compañía competidora que se haya situado inmediatamente después en el orden de prelación final del concurso para la asignación de la ruta.
En ese caso, el contrato estará en vigor desde la fecha de inicio del servicio hasta la fecha de vencimiento prevista en el contrato rescindido, respetándose el programa operativo aprobado en el momento de evaluación de la oferta presentada por la compañía aérea vencedora del concurso.
16. Presentación de ofertas
Las ofertas, redactadas de conformidad con lo previsto en el pliego de condiciones, deberán enviarse, so pena de exclusión, por correo certificado con acuse de recibo, o entregarse en mano contra un recibo, en el plazo de treinta días a partir de la fecha de publicación del presente concurso en el Diario oficial de la Unión Europea, en la siguiente dirección: ENAC, Direzione generale, viale del Castro Pretorio, 118, I-00185 Roma.
So pena de exclusión, las ofertas deberán presentarse en tres sobres cerrados y sellados.
El sobre exterior, cerrado y sellado en ambos bordes, contendrá, a su vez, dos sobres interiores, cerrados y sellados en ambos bordes y llevará escrita la siguiente indicación: «Oferta correspondiente al concurso de adjudicación de obligaciones de servicio público en la ruta Crotone-Milán (Linate) y viceversa».
Los documentos que deberán incluirse en los tres sobres mencionados se enumeran en el pliego de condiciones citado en el punto 4 del presente concurso.
Se entiende que el envío de las plicas se hará a riesgo del remitente, si, por cualquier motivo, éstas no llegaran a destino en el plazo arriba indicado.
Se podrá proceder a la adjudicación aunque se haya recibido una sola oferta válida.
17. Período de validez de las ofertas
Ciento ochenta días a contar de la fecha límite de presentación de las ofertas.
18. Adjudicación del concurso
La adjudicación del concurso corresponderá al ENAC, a través de una Comisión constituida al efecto, compuesta por un directivo del ENAC, delegado por el Director General, un experto del sector del transporte aéreo, nombrado por la Región de Calabria y un Presidente nombrado conjuntamente por el ENAC y la Región de Calabria. Las tareas de secretaría correrán a cargo de un funcionario del ENAC.
19. Tratamiento de datos personales
Todos los datos de carácter personal se utilizarán y tratarán con fines exclusivamente institucionales, quedando garantizadas la protección y la intimidad de acuerdo con la normativa vigente. A tal fin, la compañía adjudicataria deberá firmar la correspondiente autorización para el tratamiento de los datos personales, de conformidad con lo previsto en el Decreto Legislativo no 196/2003 y sus modificaciones y complementos posteriores.
20. Tratamiento de datos sensibles
Los datos sensibles incluidos en las ofertas presentadas por las compañías aéreas se procesarán según lo dispuesto en el «Reglamento para el tratamiento de datos sensibles y judiciales», aprobado por el Consejo de Administración del ENAC en su sesión de 2 de marzo de 2006. Dicho reglamento puede consultarse en la página del ENAC «enac-italia.it».
31.10.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 276/90 |
Concurso convocado por Italia con arreglo a lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, letra d), del Reglamento (CEE) no 2408/92 del Consejo para la explotación de servicios aéreos regulares en la ruta Crotone-Roma (Fiumicino) y viceversa
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2008/C 276/09)
INTRODUCCIÓN
En virtud de lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 2408/92, el Gobierno italiano (Ministerio de Infraestructuras y Transportes), conforme a las decisiones adoptadas en la Conferencia de servicios celebrada en la Región de Calabria, ha aprobado la presente convocatoria de concurso para la concesión del servicio aéreo regular en la ruta Crotone-Roma (Fiumicino) y viceversa.
Las normas correspondientes a la imposición de obligaciones de servicio público se publicaron en el Diario Oficial de la Unión Europea C 241 de 20.9.2008.
Con arreglo al procedimiento del artículo 4, apartado 1, letra d), del Reglamento mencionado, el Gobierno italiano (Ministerio de Infraestructuras y Transportes) ha decidido que, si al cabo de treinta días desde la publicación de la presente convocatoria, ninguna compañía aérea ha solicitado explotar servicios aéreos regulares en la ruta indicada de conformidad con las obligaciones de servicio público y sin solicitar compensación económica alguna, limitará el acceso a esa ruta a una única compañía y concederá mediante concurso la prestación de dicho servicio conforme a lo dispuesto en dicho Reglamento.
DISPOSICIONES GENERALES
La presente convocatoria establece el objeto del concurso, las modalidades de participación en el mismo, las disposiciones relativas a la duración, modificación y vencimiento del contrato, a las sanciones aplicables en caso de incumplimiento de las normas establecidas y a las garantías que avalan la oferta y la ejecución del contrato.
El derecho de explotar el servicio en la ruta indicada se adjudicará a través de concurso público a la oferta económicamente más ventajosa teniendo en cuenta la cuantía de la compensación económica establecida en el pliego de condiciones a que se refiere el punto 6 del presente concurso.
1. Objeto del concurso
Ofrecer servicios aéreo regulares en la ruta Crotone-Roma (Fiumicino) y viceversa, de conformidad con las obligaciones de servicio público impuestas y publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea C 241 de 20.9.2008, en virtud de lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 2408/92.
2. Participación en el concurso
Podrán participar todas las compañías aéreas comunitarias que se ajusten a la definición establecida en el artículo 2, letra b), del Reglamento (CEE) no 2408/92 y que cumplan los siguientes requisitos:
Requisitos generales
1) |
no encontrarse en situación de quiebra, liquidación forzosa o concurso de acreedores, ni tener incoado un procedimiento de declaración de una de esas situaciones; |
2) |
no haber sido objeto de una sanción de prohibición de las previstas en el artículo 9, apartado 2, del Decreto Legislativo no 231/2001, ni de ninguna otra sanción que suponga la prohibición de efectuar contratos con las Administraciones públicas; |
3) |
estar al corriente en el pago de las cuotas de la seguridad social vigentes en el ámbito laboral; |
4) |
no haber incurrido en falsas declaraciones por lo que respecta al cumplimiento de los requisitos exigidos para participar en otras convocatorias de concurso a fin de obtener la explotación de servicios aéreos regulares en régimen de obligación de servicio público. |
A fin de permitir la determinación del cumplimiento de los requisitos arriba mencionados, el candidato deberá presentar, en relación con el punto 3, un certificado que acredite la regularidad de su situación tributaria expedido por el INPS o el INAIL, así como la certificación prevista en el artículo 17 de la Ley no 68, de 12 de marzo de 1999, por la que se establecen normas a favor del derecho al trabajo de las personas discapacitadas; y en relación con los puntos 1, 2 y 4, una declaración sustitutiva de certificación, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 46 y 47 del Decreto no 445 del Presidente de la República, de 28 de diciembre de 2000.
Por lo que respecta a los candidatos de Estados miembros de la Unión Europea que no sean Italia, las certificaciones o certificados deberán ser expedidos por las administraciones y organismos del país de origen e ir acompañados de una traducción en lengua italiana autenticada por la autoridad consular italiana, que certificará la conformidad de la misma con el original.
Requisitos técnicos
1) |
ser titular de una licencia de explotación válida, expedida por un Estado miembro en virtud del Reglamento (CEE) no 2407/92; |
2) |
haber suscrito un seguro obligatorio de accidente que cubra, en particular, a los pasajeros, el equipaje, la carga y a terceros con arreglo al Reglamento (CE) no 785/2004; |
3) |
estar en posesión de un certificado de operador aéreo de conformidad con la normativa comunitaria; |
4) |
no estar incluido en la denominada «lista negra» de compañías aéreas que incumplen las normas de seguridad establecidas por la Unión Europea, tal como figura publicada en la página de Internet: http://ec.europa.eu/transport/air-ban; |
5) |
disponer de un sistema de contabilidad analítica que permita el desglose de los costes (incluidos costes fijos e ingresos). |
Las compañías que dejen de cumplir los requisitos mencionados una vez presentada la solicitud de participación en el concurso quedarán automáticamente excluidas de la evaluación de las ofertas.
Cuando las compañías dejen de cumplir dichos requisitos tras la estipulación del contrato prevista en el punto 5, serán de aplicación las disposiciones de los puntos 14 y 15, penúltimo párrafo, del presente concurso.
3. Procedimiento
El presente concurso se ajusta a lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, letras d), e), f), h) e i), del Reglamento (CEE) no 2408/92.
4. Pliego de condiciones
El pliego de condiciones completo, que establece las disposiciones específicas aplicables al concurso, el periodo de validez de las ofertas y cualquier otra información de utilidad forma, a todos los efectos, parte integrante de la presente convocatoria junto con el modelo de contrato previsto en el punto 5, y podrá obtenerse gratuitamente en la siguiente dirección: ENAC, direzione Trasporto aereo, viale del Castro Pretorio, 118, I-00185 Roma o, por correo electrónico, en la siguiente dirección: trasporto.aereo@enac.rupa.it.
5. Contrato por el que se regula la explotación del servicio
El servicio se regulará mediante un contrato entre la compañía y el ENAC redactado conforme a un modelo que forma parte del pliego de condiciones.
6. Compensación económica
La cantidad máxima de la compensación económica que se tendrá en cuenta como base para la adjudicación del servicio para la ruta en cuestión asciende a 724 666 EUR anuales, IVA incluido.
Las ofertas, redactadas con arreglo a lo dispuesto en el pliego de condiciones, deberán hacer mención expresa, en la parte del formulario correspondiente a la oferta económica y con un desglose anual, de la cantidad máxima solicitada, dentro de los límites arriba señalados, en concepto de compensación por la explotación del servicio en cuestión.
El importe exacto de la compensación se determinará a posteriori cada año, en función de los costes y beneficios efectivos generados por el servicio, previa presentación de justificantes y sin que se supere la cantidad que figura en la oferta, como se expone en el pliego de condiciones.
En cualquier caso, la compañía aérea no podrá exigir en concepto de compensación económica una suma que exceda el límite máximo fijado en el contrato, dada la naturaleza del pago, que no constituye una contraprestación, sino una compensación para la prestación de un servicio sujeto a obligaciones de servicio público.
Los pagos anuales se efectuarán en forma de anticipos y de un saldo de compensación, según lo dispuesto en el pliego de condiciones, sin perjuicio de los eventuales controles ordenados por el ENAC a fin de comprobar el destino efectivo dado a la compensación concedida y siempre que la compañía aérea beneficiaria siga cumpliendo los requisitos necesarios. El pago del saldo sólo se efectuará tras haber verificado la contabilidad analítica presentada por la compañía aérea para la ruta en cuestión y una vez comprobada la conformidad de las prestaciones llevadas a cabo con las especificadas en el contrato.
7. Tarifas
Las ofertas presentadas deberán especificar las tarifas previstas, de conformidad con lo indicado en la Comunicación relativa a la imposición de obligaciones de servicio público, publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea C 241 de 20.9.2008.
8. Inicio de la explotación de la ruta
La explotación de la ruta deberá iniciarse en los quince días siguientes a la fecha de celebración del contrato y se formalizará mediante acta de inicio del servicio, suscrita por la compañía adjudicataria y por el ENAC.
9. Duración del contrato
La duración del contrato será de dos años a partir de la fecha de inicio efectivo de la explotación del servicio aéreo regular en la ruta en cuestión.
La compañía aérea se compromete a poner a disposición del ENAC el personal, la documentación técnica y contable, los instrumentos y cuanto resulte necesario para la vigilancia y el control de la correcta observancia, aplicación y ejecución de las disposiciones contenidas en la comunicación de la Comisión, en el decreto de imposición, en la presente convocatoria, en el contrato y en el pliego de condiciones.
El incumplimiento de las obligaciones mencionadas en el punto anterior se penalizará mediante una sanción, según lo previsto a continuación en el punto 11 de la presente convocatoria.
10. Resolución del contrato
Cada una de las partes podrá resolver el contrato antes de su vencimiento con un preaviso de seis meses sin obligaciones de compensación o indemnización y, en cualquier caso, no antes de doce meses desde el inicio del servicio.
Se considerará resolución sin preaviso la interrupción de la explotación del servicio por parte de una compañía aérea, cuando, a raíz del requerimiento del ENAC de cumplir íntegramente las obligaciones adquiridas, la compañía en cuestión no haya reiniciado la explotación del servicio en el plazo máximo de treinta días a partir de la recepción de dicho requerimiento.
En caso de resolución del contrato por parte de la compañía aérea, el ENAC se reserva el derecho de llevar a cabo las valoraciones oportunas a fin de proponer al Ministerio de Transportes la celebración de un nuevo contrato con la compañía aérea situada inmediatamente después en el orden de prelación final del concurso. Las condiciones de explotación del servicio y la compensación, según la proporción que corresponda, serán las establecidas con ocasión de la primera concesión de las obligaciones de servicio público.
11. Incumplimiento y sanciones
No constituirá incumplimiento imputable a la compañía la interrupción del servicio por los siguientes motivos:
— |
condiciones meteorológicas peligrosas, |
— |
cierre de uno de los aeropuertos indicados en el programa operativo, |
— |
problemas de seguridad, |
— |
huelgas, |
— |
casos de fuerza mayor. |
La interrupción del servicio por los motivos indicados llevará consigo la reducción de la compensación en proporción a los vuelos no efectuados.
En caso de incumplimiento de las prestaciones y de las obligaciones asumidas en virtud del contrato, el ENAC podrá imponer multas a la compañía aérea cuyo importe se irá incrementando en función del número de infracciones cometidas y cuyas características se describirán debidamente en el modelo de contrato.
El importe de las multas no podrá en ningún caso rebasar el 50 % del importe máximo previsto en el contrato en concepto de compensación económica, con arreglo al punto 6, entendiéndose que, una vez superado ese límite, el ENAC tendrá derecho a resolver el contrato alegando incumplimiento, lo que llevará aparejada la supresión inmediata de las compensaciones aún pendientes de concesión.
El número de vuelos anulados por razones directamente imputables a la compañía no deberá superar, por año, el 2 % del número de vuelos previstos.
Rebasado ese límite, la compañía aérea deberá hacer efectiva al ENAC, en concepto de multa, la suma de 3 000 EUR por cada anulación que supere dicho límite del 2 %, previo envío de una notificación formal a la compañía en los diez días siguientes al conocimiento del hecho. Se concederá a la compañía un plazo máximo de siete días para que presente posibles alegaciones.
Además, el ENAC procederá a una revisión del importe de la compensación económica proporcional a los vuelos efectuados. Las cantidades percibidas por este concepto se asignarán al capítulo presupuestario correspondiente a la financiación de la continuidad territorial de la ciudad de Crotone.
El incumplimiento del preaviso mencionado en el punto 10 se sancionará con una multa calculada con arreglo a la compensación prevista y al periodo transcurrido sin que se haya producido el preaviso, a partir de la interrupción del servicio, en los términos previstos en ese mismo apartado, mediante la aplicación de la siguiente fórmula:
P = CA/GG x gg
donde:
P |
= |
multa |
CA |
= |
compensación anual |
GG |
= |
días del año analizados (365 o 366) |
gg |
= |
días transcurridos sin que se haya producido el preaviso |
Las sanciones previstas en el presente punto podrán acumularse con las de los regímenes de sanciones establecidos por los reglamentos comunitarios y las disposiciones normativas y reglamentarias nacionales.
12. Garantías que avalan la oferta
A fin de demostrar la seriedad y fiabilidad de su oferta, la compañía aérea que participe en el presente concurso deberá constituir una garantía equivalente al 2 % del importe máximo de la compensación económica prevista en el punto 6 en forma de fianza o de garantía bancaria o de seguro, a discreción del concursante.
Las modalidades de presentación de la garantía mencionada se especificarán en el pliego de condiciones, y, en su caso, podrá hacerse referencia a ellas en el contrato.
El periodo de validez de la garantía será, como mínimo, de ciento ochenta días a partir de la fecha de vencimiento del plazo de presentación de las ofertas, y la compañía aérea se comprometerá a renovarla, a petición del ENAC en el transcurso del procedimiento, cuando, en el momento de su vencimiento, aún no se haya producido la adjudicación.
En el momento de comunicar a las compañías no adjudicatarias que la adjudicación ha tenido lugar, el ENAC procederá a la liberación de la garantía por ellos aportada.
13. Garantías de ejecución y cobertura de seguros
La compañía aérea adjudicataria de la explotación de los servicios aéreos objeto del presente concurso deberá constituir una garantía bancaria o de seguro por un importe equivalente a 700 000 EUR a favor del ENAC, el cual se reservará el derecho a utilizarla a fin de asegurar la continuidad del servicio.
La fianza quedará automáticamente liberada, sin necesidad del visto bueno del ENAC, tras la conclusión satisfactoria de la comprobación recogida en el último párrafo del punto 6.
14. Cese y anulación de la compensación económica
El incumplimiento, en cualquier momento posterior al contrato, de los requisitos generales y técnicos previstos en el punto 2 de la presente convocatoria, así como los establecidos en el pliego de condiciones, llevará aparejado el cese inmediato de la adjudicación de la ruta, la anulación de la compensación económica y la recuperación de las eventuales cantidades concedidas y no adeudadas, incrementadas con los intereses legales vigentes.
Tras retirar la adjudicación de la ruta, el Ministerio de Infraestructuras y Transportes podrá autorizar al ENAC a suscribir un nuevo contrato, para el periodo restante de servicio aéreo regular, con la compañía aérea que se haya situado inmediatamente después en el orden de prelación final del concurso.
En ese caso, el contrato estará en vigor desde la fecha de inicio del servicio hasta la fecha de vencimiento prevista en el contrato rescindido, respetándose el programa operativo aprobado en el momento de evaluación de la oferta presentada por la compañía aérea vencedora del concurso.
15. Rescisión del contrato
En caso de incumplimiento por parte de la compañía aérea de lo dispuesto en la Comunicación sobre la imposición de obligaciones de servicio público publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea C 241 de 20.9.2008, en el decreto de imposición, en el contrato, en las disposiciones de la presente convocatoria y en las del pliego de condiciones, el ENAC, mediante requerimiento por escrito, podrá conceder a la compañía aérea, en virtud de lo dispuesto en el artículo 1454 del Código Civil, un plazo de quince días a partir de la recepción del requerimiento mencionado para poner fin al incumplimiento.
Una vez transcurrido el plazo sin resultados satisfactorios, el ENAC estará facultado para declarar rescindido el contrato y retener de forma definitiva el importe de la garantía indicado en el punto 13, así como para proceder contra la compañía aérea para obtener reparación de los daños sufridos.
Además, en caso de incumplimiento de las obligaciones y prestaciones asumidas por la compañía por lo que respecta a las cláusulas del contrato, las disposiciones previstas en el presente anuncio y las previstas en el pliego de condiciones, el ENAC, en el sentido y a los efectos de lo previsto en el artículo 1456 del Código Civil, estará autorizado a rescindir el contrato, previa notificación por escrito a la compañía.
En caso de resolución del contrato, el Ministerio de Transportes podrá autorizar al ENAC a hacer avanzar la lista de candidatos con objeto de suscribir un nuevo contrato que cubra el periodo restante de servicio con la compañía competidora que se haya situado inmediatamente después en el orden de prelación final del concurso para la asignación de la ruta.
En ese caso, el contrato estará en vigor desde la fecha de inicio del servicio hasta la fecha de vencimiento prevista en el contrato rescindido, respetándose el programa operativo aprobado en el momento de evaluación de la oferta presentada por la compañía aérea vencedora del concurso.
16. Presentación de ofertas
Las ofertas, redactadas de conformidad con lo previsto en el pliego de condiciones, deberán enviarse, so pena de exclusión, por correo certificado con acuse de recibo, o entregarse en mano contra un recibo, en el plazo de treinta días a partir de la fecha de publicación del presente concurso en el Diario oficial de la Unión Europea, en la siguiente dirección: ENAC, Direzione generale, viale del Castro Pretorio, 118, I-00185 Roma.
So pena de exclusión, las ofertas deberán presentarse en tres sobres cerrados y sellados.
El sobre exterior, cerrado y sellado en ambos bordes, contendrá, a su vez, dos sobres interiores, cerrados y sellados en ambos bordes y llevará escrita la siguiente indicación: «Oferta correspondiente al concurso de adjudicación de obligaciones de servicio público en la ruta Crotone-Roma (Fiumicino) y viceversa».
Los documentos que deberán incluirse en los tres sobres mencionados se enumeran en el pliego de condiciones citado en el punto 4 del presente concurso.
Se entiende que el envío de las plicas se hará a riesgo del remitente, si, por cualquier motivo, éstas no llegaran a destino en el plazo arriba indicado.
Se podrá proceder a la adjudicación aunque se haya recibido una sola oferta válida.
17. Periodo de validez de las ofertas
Ciento ochenta días a contar de la fecha límite de presentación de las ofertas.
18. Adjudicación del concurso
La adjudicación del concurso corresponderá al ENAC, a través de una Comisión constituida al efecto, compuesta por un directivo del ENAC, delegado por el Director General, un experto del sector del transporte aéreo, nombrado por la Región de Calabria y un Presidente nombrado conjuntamente por el ENAC y la Región de Calabria. Las tareas de secretaría correrán a cargo de un funcionario del ENAC.
19. Tratamiento de datos personales
Todos los datos de carácter personal se utilizarán y tratarán con fines exclusivamente institucionales, quedando garantizadas la protección y la intimidad de acuerdo con la normativa vigente. A tal fin, la compañía adjudicataria deberá firmar la correspondiente autorización para el tratamiento de los datos personales, de conformidad con lo previsto en el Decreto Legislativo no 196/2003 y sus modificaciones y complementos posteriores.
20. Tratamiento de datos sensibles
Los datos sensibles incluidos en las ofertas presentadas por las compañías aéreas se procesarán según lo dispuesto en el «Reglamento para el tratamiento de datos sensibles y judiciales», aprobado por el Consejo de Administración del ENAC en su sesión de 2 de marzo de 2006. Dicho reglamento puede consultarse en la página del ENAC «enac-italia.it.»
31.10.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 276/94 |
CONVOCATORIA DE PROPUESTAS — EACEA/29/08
Asociaciones europeas que operan a escala europea en el ámbito de la educación y la formación
(2008/C 276/10)
1. Objetivos y descripción
El objeto de esta convocatoria de propuestas es apoyar el funcionamiento de las asociaciones europeas en el ámbito de la educación y la formación o que persigan un objetivo relacionado con a una política de la UE.
El programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente («Programa de aprendizaje permanente») (1) y, de manera particular, el «subprograma Jean Monnet» constituyen su fundamento jurídico.
En aplicación de la actividad clave 3 del programa Jean Monnet, los objetivos de esta convocatoria de propuestas son los siguientes:
— |
promover la existencia de asociaciones europeas de alta calidad que operen a escala europea en el ámbito de la educación y la formación, |
— |
apoyar a aquellas asociaciones europeas que contribuyan a ejecutar el programa de trabajo «Educación y Formación 2010» (2), |
— |
apoyar a las asociaciones europeas que contribuyan a aumentar el conocimiento y la sensibilización sobre el proceso de integración europea mediante la educación y la formación. |
La financiación comunitaria para esta convocatoria de propuestas se organiza en forma de subvenciones de funcionamiento de un año para 2009 a fin de sufragar determinados costes de funcionamiento y administrativos de las asociaciones europeas seleccionadas.
La Agencia Ejecutiva en el Ámbito Educativo, Audiovisual y Cultural («la Agencia»), actuando por delegación de la Comisión Europea («la Comisión»), es responsable de la gestión de la presente convocatoria de propuestas.
2. Solicitantes subvencionables
Una asociación europea es subvencionable siempre y cuando cumpla los siguientes requisitos. La organización:
— |
es una organización sin ánimo de lucro, |
— |
está ubicada y posee una personalidad jurídica y una sede con más de dos años de antigüedad (a 23 de diciembre de 2008) en uno de los países subvencionables (los 27 Estados miembros de la UE, Islandia, Liechtenstein, Noruega y Turquía), |
— |
realiza la mayoría de sus actividades en los Estados miembros de la Unión Europea, en países pertenecientes al Espacio Económico Europeo y/o en terceros países candidatos, |
— |
existe como organismo que persigue un objetivo de interés general europeo, según la definición del artículo 162 de las normas de desarrollo del Reglamento Financiero establecidas por el Reglamento (CE, Euratom) no 2342/2002 de la Comisión (3) y modificadas en última instancia por el Reglamento (CE) no 478/2007, |
— |
opera en el ámbito de la educación y la formación a escala europea y persigue objetivos claros, bien definidos y explicitados en los artículos de sus estatutos oficiales, |
— |
realiza actividades compatibles con las prioridades del programa de trabajo «Educación y Formación 2010» y/o contribuye a aumentar el conocimiento y la sensibilización sobre el proceso de integración europea mediante la educación y la formación, |
— |
está formada por agrupaciones miembros con sede en al menos 12 Estados miembros de la UE (4). Dichas agrupaciones deben tener la condición de «titulares» (no se consideran «titulares» los miembros asociados ni los observadores) a nivel transnacional, nacional, regional o local. |
Nota: no se consideran «asociaciones» los particulares, los prestatarios individuales, las instituciones de enseñanza superior o los organismos públicos e instituciones que formen parte de la estructura administrativa de los Estados miembros.
3. Criterios de adjudicación
Las solicitudes subvencionables se evaluarán teniendo en cuenta la calidad de un programa detallado de trabajo de 12 meses para 2009 y aplicando los siguientes criterios de adjudicación:
— |
la pertinencia, claridad y coherencia de los objetivos a corto plazo (12 meses), |
— |
la calidad de la gestión del programa de trabajo (claridad y coherencia de las actividades, presupuesto propuesto para alcanzar los objetivos, calendario, etc.), |
— |
el impacto probable de las actividades de educación y/o formación a escala europea (en particular, el grado en que la asociación europea solicitante contribuye a la ejecución del programa de trabajo Educación y Formación 2010 y/o al aumento del conocimiento y la sensibilización sobre el proceso de integración europea). |
Se recomienda a los solicitantes que lean atentamente la descripción detallada de la información que deben presentar para cada criterio de adjudicación, disponible en http://eacea.ec.europa.eu/index.htm
4. Presupuesto y duración del proyecto
El presupuesto comunitario indicativo total para la cofinanciación de asociaciones europeas en el marco de esta convocatoria asciende a 600 000 EUR.
La subvención de funcionamiento máxima por asociación para un programa de trabajo anual de 12 meses (correspondiente a un ejercicio presupuestario) no podrá superar los 100 000 EUR.
Las organizaciones solicitantes podrán elegir entre dos sistemas de cofinanciación:
a) |
Financiación en función del presupuesto: la financiación tradicional de los costes subvencionables, en la que la ayuda financiera comunitaria no podrá ser superior al 75 % del total de los costes subvencionables establecidos en el presupuesto del programa de trabajo de la asociación. |
b) |
Financiación a tanto alzado: financiación en base a un importe alzado, en la que la ayuda financiera comunitaria no podrá ser superior al 75 % del resumen provisional del estado de ingresos y gastos del año correspondiente. |
El periodo de aceptabilidad del gasto para un programa de trabajo de un máximo de 12 meses comenzará entre el 1 de enero de 2009 y el 1 de abril de 2009 y no podrá prolongarse más allá del final del ejercicio presupuestario del beneficiario.
5. Plazo y presentación de propuestas
Las solicitudes pueden enviarse hasta el 23 de diciembre de 2008 (dando fe el matasellos de correos) a la siguiente dirección:
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
Lifelong Learning: Erasmus, Jean Monnet |
Call for proposal — EACEA/29/08 |
Mr Ralf RAHDERS |
Office: BOUR 2/61 |
Avenue du Bourget 1 |
B-1140 Bruselas |
Sólo se aceptarán las solicitudes presentadas mediante el formulario de solicitud oficial, debidamente firmado por la persona habilitada para contraer compromisos jurídicamente vinculantes en nombre de la organización solicitante y que contenga toda la información y los anexos que se indican en las instrucciones para los solicitantes. No se aceptarán las solicitudes enviadas por fax o por correo electrónico.
6. Información adicional
Las instrucciones para los solicitantes y el formulario de solicitud están disponibles en el sitio web de la Agencia: http://eacea.ec.europa.eu
Para obtener más información, póngase en contacto con:
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
Ms Ilona POKORNA |
E-mail: Ilona.Pokorna@ec.europa.eu |
Tel. (línea directa) (32-2) 295 83 94 |
(1) Decisión 1720/2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de noviembre de 2006, por la que se establece un programa de acción en el ámbito del aprendizaje permanente.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/es/oj/2006/l_327/l_32720061124es00450068.pdf
(2) Véase http://ec.europa.eu/education/policies/2010/et_2010_en.html
(3) Según esta definición, se entiende por organismos que persiguen un objetivo de interés general europeo:
— |
los organismos europeos con fines educativos, formativos, informativos o de investigación y de estudio de las políticas europeas, así como los organismos europeos de normalización, |
— |
las redes europeas representativas de organismos sin ánimo de lucro que operen en los Estados miembros o en terceros países candidatos, que promuevan principios y políticas inscritos en los objetivos de los Tratados. |
(4) Además, la asociación europea puede incluir agrupaciones miembros establecidas en otros países participantes en el Programa de aprendizaje permanente (Estados no pertenecientes a la UE).
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA
Comisión
31.10.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 276/97 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto COMP/M.5368 — MidAmerican/Constellation)
Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2008/C 276/11)
1. |
El 23 de octubre de 2008, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa MidAmerican Energy Holdings Company («MidAmerican», EE.UU.) controlada por Berkshire Hathaway, adquiere el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del citado Reglamento, de Constellation Energy group Inc. («Constellation», EE.UU.) mediante la adquisición de sus acciones. |
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:
|
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación. |
4. |
La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.5368 — MidAmerican/Constellation, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
(2) DO C 56 de 5.3.2005, p. 32.
31.10.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 276/s3 |
NOTA AL LECTOR
Las instituciones han decidido no mencionar en sus textos la última modificación de los actos citados.
Salvo indicación en contrario, se entenderá que los actos a los que se hace referencia en los textos aquí publicados son los actos en su versión actualmente en vigor.