|
ISSN 1725-244X |
||
|
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 24 |
|
|
||
|
Edición en lengua española |
Comunicaciones e informaciones |
51o año |
|
Número de información |
Sumario |
Página |
|
|
II Comunicaciones |
|
|
|
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
|
Comisión |
|
|
2008/C 024/01 |
||
|
|
IV Informaciones |
|
|
|
INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
|
Comisión |
|
|
2008/C 024/02 |
||
|
2008/C 024/03 |
||
|
|
INFORMACIONES PROCEDENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS |
|
|
2008/C 024/04 |
||
|
2008/C 024/05 |
Comunicación de la Comisión con arreglo al artículo 4, apartado 1, letra a), del Reglamento (CEE) no 2408/92 del Consejo — Modificación por Irlanda de las obligaciones de servicio público en los servicios aéreos regulares interiores ( 1 ) |
|
|
|
V Anuncios |
|
|
|
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA COMERCIAL COMÚN |
|
|
|
Comisión |
|
|
2008/C 024/06 |
Anuncio de la próxima expiración de determinadas medidas antidumping |
|
|
|
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA |
|
|
|
Comisión |
|
|
2008/C 024/07 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.4945 — Arcelor/OFZ) — Caso susceptible de ser tratado por procedimiento simplificado ( 1 ) |
|
|
2008/C 024/08 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.5027 — JBS/Cremonini/Inalca) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 ) |
|
|
2008/C 024/09 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.5052 — INEOS/BP VAM & EtAc Business) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 ) |
|
|
2008/C 024/10 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.4979 — ACER/Packard Bell) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
|
ES |
|
II Comunicaciones
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión
|
29.1.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 24/1 |
Autorización de las ayudas estatales en el marco de las disposiciones de los artículos 87 y 88 del Tratado CE
Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones
(2008/C 24/01)
|
Fecha de adopción de la Decisión |
1.10.2007 |
||||||
|
Ayuda no |
N 613/06 |
||||||
|
Estado miembro |
Francia |
||||||
|
Región |
— |
||||||
|
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
Aide à la cessation volontaire totale ou partielle de l'activité d'élevage de pigeons de chair |
||||||
|
Base jurídica |
|
||||||
|
Tipo de medida |
Ayuda individual |
||||||
|
Objetivo |
Ayudas al abandono de capacidad de producción |
||||||
|
Forma de la ayuda |
Subvención directa |
||||||
|
Presupuesto |
1 500 000 EUR |
||||||
|
Intensidad |
Entre 30 y 50 % |
||||||
|
Duración |
2007 |
||||||
|
Sectores económicos |
Agricultura |
||||||
|
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
||||||
|
Información adicional |
— |
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Fecha de adopción de la Decisión |
10.10.2007 |
|
Ayuda no |
N 634/06 y N 794/06 |
|
Estado miembro |
España |
|
Región |
Galicia |
|
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
Ayudas para paliar los daños y pérdidas causadas al sector agrícola por los incendios ocurridos en Galicia en agosto de 2006 |
|
Base jurídica |
Decreto no 138/2006 de 24 de agosto y Real Decreto-Ley no 8/2006 de 28 de agosto |
|
Tipo de medida |
Régimen de ayudas |
|
Objetivo |
Compensación de pérdidas debidas a circunstancias extraordinarias |
|
Forma de la ayuda |
Subvención directa |
|
Presupuesto |
3 583 500 EUR |
|
Intensidad |
Hasta el 100 % |
|
Duración |
Ad hoc |
|
Sectores económicos |
Agricultura |
|
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
Consejería del Medio Rural de la Xunta de Galicia Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
|
Información adicional |
— |
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Fecha de adopción de la Decisión |
12.9.2007 |
||||
|
Ayuda no |
N 161/07 |
||||
|
Estado miembro |
Irlanda |
||||
|
Región |
— |
||||
|
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
Afforestation Grant and Premium Scheme |
||||
|
Base jurídica |
National Development Plan 2007-2013 Ireland's National Rural Development Strategy 2007-2013 |
||||
|
Tipo de medida |
Régimen de ayuda |
||||
|
Objetivo |
Ayuda al sector forestal |
||||
|
Forma de la ayuda |
Subvenciones directas |
||||
|
Presupuesto |
Presupuesto total: 906,18 millones EUR |
||||
|
Intensidad |
— |
||||
|
Duración |
31.12.2013 |
||||
|
Sectores económicos |
Sector forestal |
||||
|
Nombre y dirección de la autoridad que concede la ayuda |
|
||||
|
Información adicional |
— |
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Fecha de adopción de la Decisión |
21.9.2007 |
||||
|
Ayuda no |
N 378/07 |
||||
|
Estado miembro |
Irlanda |
||||
|
Región |
— |
||||
|
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
Forestry Training and Advisory Services Scheme |
||||
|
Base jurídica |
National Development Plan 2007-2013 |
||||
|
Tipo de medida |
Régimen de ayuda |
||||
|
Objetivo |
Ayuda al sector forestal |
||||
|
Forma de la ayuda |
Servicios subvencionados |
||||
|
Presupuesto |
Presupuesto total de 12 millones EUR |
||||
|
Intensidad |
100 % |
||||
|
Duración |
31.12.2013 |
||||
|
Sectores económicos |
Sector forestal |
||||
|
Nombre y dirección de la autoridad que concede la ayuda |
|
||||
|
Información adicional |
— |
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Fecha de adopción de la Decisión |
19.12.2007 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ayuda no |
N 449/07 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Estado miembro |
República Federal de Alemania |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Región |
Sachsen |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
Agrarumwelt |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Base jurídica |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung von flächenbezogenen Agrarumweltmaßnahmen und der ökologischen Waldmehrung im Freistaat Sachsen (Förderrichtlinie Agrarumweltmaßnahmen und Waldmehrung — RL AuW/2007) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Forma de la ayuda |
Régimen de ayudas |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Objetivo |
Fomento de la agricultura ecológica en el Estado federado de Sajonia |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Forma de la ayuda |
Subvención |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Presupuesto |
18 900 000 EUR |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Intensidad |
Variable |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Duración |
2007-2010 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sectores económicos |
Agricultura |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Informaciones
INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión
|
29.1.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 24/5 |
Tipo de cambio del euro (1)
28 de enero de 2008
(2008/C 24/02)
1 euro=
|
|
Moneda |
Tipo de cambio |
|
USD |
dólar estadounidense |
1,4755 |
|
JPY |
yen japonés |
157,67 |
|
DKK |
corona danesa |
7,4526 |
|
GBP |
libra esterlina |
0,74300 |
|
SEK |
corona sueca |
9,4830 |
|
CHF |
franco suizo |
1,6093 |
|
ISK |
corona islandesa |
95,66 |
|
NOK |
corona noruega |
8,0655 |
|
BGN |
lev búlgaro |
1,9558 |
|
CZK |
corona checa |
25,890 |
|
EEK |
corona estonia |
15,6466 |
|
HUF |
forint húngaro |
258,52 |
|
LTL |
litas lituana |
3,4528 |
|
LVL |
lats letón |
0,6975 |
|
PLN |
zloty polaco |
3,6196 |
|
RON |
leu rumano |
3,7655 |
|
SKK |
corona eslovaca |
33,585 |
|
TRY |
lira turca |
1,7546 |
|
AUD |
dólar australiano |
1,6703 |
|
CAD |
dólar canadiense |
1,4843 |
|
HKD |
dólar de Hong Kong |
11,5179 |
|
NZD |
dólar neozelandés |
1,9053 |
|
SGD |
dólar de Singapur |
2,0973 |
|
KRW |
won de Corea del Sur |
1 401,73 |
|
ZAR |
rand sudafricano |
10,5864 |
|
CNY |
yuan renminbi |
10,6192 |
|
HRK |
kuna croata |
7,2632 |
|
IDR |
rupia indonesia |
13 795,93 |
|
MYR |
ringgit malayo |
4,7821 |
|
PHP |
peso filipino |
60,237 |
|
RUB |
rublo ruso |
36,1450 |
|
THB |
baht tailandés |
46,404 |
|
BRL |
real brasileño |
2,6429 |
|
MXN |
peso mexicano |
16,0763 |
Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.
|
29.1.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 24/6 |
Información relativa a la denuncia 2005/4316
(2008/C 24/03)
La Comisión Europea ha enviado respuestas individuales a 5 denuncias registradas de Austria y a 6 denuncias registradas de Alemania referentes al exceso de los valores límites de PM10 en algunas zonas o aglomeraciones de estos Estados miembros. A estas denuncias les siguieron, en ambos países, denuncias en masa. El acuse de recibo se publicó en el DO C 147 de 17.6.2005, p. 20, y el DO C 233 de 22.9.2005, p. 2.
La Comisión informa a los denunciantes que ahora se ha publicado una respuesta a las numerosísimas denuncias en:
Http://ec.europa.eu/environment/crime/pdf/letter_eu_server.pdf
INFORMACIONES PROCEDENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS
|
29.1.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 24/7 |
DIRECCIONES PARA LA INTRODUCCIÓN DE LAS SOLICITUDES DE INTERVENCIÓN DE LAS AUTORIDADES ADUANERAS EN LOS CASOS DE MERCANCÍAS SOSPECHOSAS DE VULNERAR DETERMINADOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL
(2008/C 24/04)
Lista de los servicios aduaneros designados por los Estados miembros para recibir y tramitar las solicitudes de intervención nacional o comunitaria, preparada en aplicación del artículo 5, apartado 2 del Reglamento (CE) no 1383/2003 del Consejo (1).
Lista publicada en aplicación del artículo 8, apartado 6, del Reglamento (CE) no 1891/2004 de la Comisión (2).
|
Estado miembro |
Servicio aduanero competente para recibir y tramitar las solicitudes |
|||||||||||||||||||
|
Bélgica |
|
|
||||||||||||||||||
|
Bulgaria |
|
|
||||||||||||||||||
|
República Checa |
|
|||||||||||||||||||
|
Dinamarca |
|
|||||||||||||||||||
|
Alemania |
|
|||||||||||||||||||
|
Estonia |
|
|||||||||||||||||||
|
Irlanda |
|
|||||||||||||||||||
|
Grecia |
|
|
||||||||||||||||||
|
España |
|
|||||||||||||||||||
|
Francia |
|
|||||||||||||||||||
|
Italia |
|
|||||||||||||||||||
|
Chipre |
Διεύθυνση:
Ταχυδρομική Διεύθυνση:
|
Address:
Postal address:
|
||||||||||||||||||
|
Letonia |
|
|||||||||||||||||||
|
Lituania |
|
|||||||||||||||||||
|
Luxemburgo |
|
|||||||||||||||||||
|
Hungría |
|
|||||||||||||||||||
|
Malta |
|
|||||||||||||||||||
|
Países Bajos |
|
|||||||||||||||||||
|
Austria |
|
|||||||||||||||||||
|
Polonia |
|
|||||||||||||||||||
|
Portugal |
|
|||||||||||||||||||
|
Rumanía |
|
|||||||||||||||||||
|
Eslovenia |
|
|||||||||||||||||||
|
Eslovaquia |
|
|||||||||||||||||||
|
Finlandia |
|
|||||||||||||||||||
|
Suecia |
|
|||||||||||||||||||
|
Reino Unido |
|
|||||||||||||||||||
(1) DO L 197 de 2.8.2003, p. 10.
(2) DO L 328 de 30.10.2004, p. 16.
|
29.1.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 24/11 |
Comunicación de la Comisión con arreglo al artículo 4, apartado 1, letra a), del Reglamento (CEE) no 2408/92 del Consejo
Modificación por Irlanda de las obligaciones de servicio público en los servicios aéreos regulares interiores
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2008/C 24/05)
|
1. |
Irlanda ha decidido modificar a partir del 22 de julio de 2008, en lo que respecta a las rutas abajo indicadas, las obligaciones de servicio público publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea C 39 de 16 de febrero de 2005, en aplicación de lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, letra a), del Reglamento (CEE) no 2408/92 del Consejo, de 23 de julio de 1992, relativo al acceso de las compañías aéreas de la Comunidad a las rutas aéreas intracomunitaria:
|
|
2. |
Las modificaciones son las siguientes:
|
Las restantes condiciones de las obligaciones de servicio público en cada ruta se mantienen sin cambios.
V Anuncios
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA COMERCIAL COMÚN
Comisión
|
29.1.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 24/12 |
Anuncio de la próxima expiración de determinadas medidas antidumping
(2008/C 24/06)
|
1. |
La Comisión comunica que las medidas antidumping mencionadas más abajo, salvo que se inicie una reconsideración de conformidad con el procedimiento que se indica a continuación, expirarán en la fecha que figura en el cuadro que se recoge al final del presente anuncio, tal como establece el apartado 2, del artículo 11 del Reglamento (CE) no 384/96 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995 sobre defensa contra las importaciones objeto de dumping originarias de países no miembros de la Comunidad Europea (1). |
2. Procedimiento
Los productores comunitarios podrán presentar por escrito una solicitud de reconsideración que deberá aportar pruebas suficientes de que la expiración de las medidas podría dar lugar a una continuación o reaparición del dumping y del perjuicio.
En caso de que la Comisión decida reconsiderar las medidas, los importadores y exportadores, los representantes del país exportador y los productores de la Comunidad podrán completar, refutar o comentar los elementos contenidos en la solicitud de reconsideración.
3. Plazo
Con arreglo a lo antes citado, los productores comunitarios deberán remitir por escrito la solicitud de reconsideración a la Comisión Europea, Dirección General de Comercio (Unidad H-1), J-79 4/23, B-1049 Bruselas (2), a partir de la fecha de publicación del presente anuncio y, a más tardar, tres meses antes de la fecha que figura en el cuadro.
|
4. |
El presente anuncio se publica de conformidad con el apartado 2 del artículo 11 del Reglamento (CE) no 384/96. |
|
Producto |
País(es) de origen o de exportación |
Medida |
Referencia |
Fecha de expiración |
|
Paracresol |
República Popular China |
Derecho antidumping |
Reglamento (CE) no 1656/2003 del Consejo (DO L 234 de 20.9.2003, p. 1) |
21.9.2008 |
(1) DO L 56 de 6.3.1996, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2117/2005 (DO L 340 de 23.12.2005, p. 17).
(2) Fax (32-2) 295 65 05.
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA
Comisión
|
29.1.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 24/13 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto COMP/M.4945 — Arcelor/OFZ)
Caso susceptible de ser tratado por procedimiento simplificado
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2008/C 24/07)
|
1. |
Con fecha 21 de enero de 2008 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 y siguiendo un proceso de reenvío conforme al artículo 4, apartado 5 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1) la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que la empresa Arcelor Netherlands B.V. («Arcelor», Países Bajos), perteneciente a ArcelorMittal (Luxemburgo) adquiere el control, a efectos de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b) del citado Reglamento, de la totalidad del negocio de ferro-aleaciones de OFZ, a.s. («OFZ», Eslovaquia) a través de adquisición de acciones. |
|
2. |
Ámbito de actividad de las empresas afectadas:
|
|
3. |
Tras haber realizado un examen preliminar, la Comisión considera que la transacción notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva la posibilidad de tomar una decisión definitiva sobre este punto. De conformidad con la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2) se hace notar que este caso es susceptible de ser tratado por el procedimiento establecido en dicha Comunicación. |
|
4. |
La Comisión insta a terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días naturales a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Las observaciones pueden ser enviadas a la Comisión por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, referencia COMP/M.4945 — Arcelor/OFZ, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
(2) DO C 56 de 5.3.2005, p. 32.
|
29.1.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 24/14 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto COMP/M.5027 — JBS/Cremonini/Inalca)
Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2008/C 24/08)
|
1. |
El 21 de enero de 2008, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual las empresas JBS SA («JBS», Brasil) y Cremonini SpA («Cremonini», Italia) adquieren el control conjunto, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b) del citado Reglamento, de Inalca SpA («Inalca», Italia) mediante la adquisición de sus acciones. |
|
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:
|
|
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación. |
|
4. |
La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.5027 — JBS/Cremonini/Inalca, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
(2) DO C 56 de 5.3.2005, p. 32.
|
29.1.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 24/15 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto COMP/M.5052 — INEOS/BP VAM & EtAc Business)
Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2008/C 24/09)
|
1. |
El 22 de enero de 2008, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual INEOS Europe Limited («INEOS Europe», Reino Unido) perteneciente al grupo INEOS («INEOS», Reino Unido) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b) del citado Reglamento, de parte de BP plc («BP», Reino Unido) activa en monómero de acetato de vinilo («VAM») y acetato de etilo («EtAc») («the Business», Reino Unido) mediante la adquisición de activos. |
|
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:
|
|
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación. |
|
4. |
La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.5052 — INEOS/BP VAM & EtAc Business, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
(2) DO C 56 de 5.3.2005, p. 32.
|
29.1.2008 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 24/16 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto COMP/M.4979 — ACER/Packard Bell)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2008/C 24/10)
|
1. |
El 23 de enero de 2008, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa Acer Inc. («Acer», Taiwán) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b) del citado Reglamento, de la totalidad de Packard Bell BV («Packard Bell», Países Bajos) mediante la adquisición de sus acciones. |
|
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:
|
|
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. |
|
4. |
La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.4979 — ACER/Packard Bell, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.