ISSN 1725-244X |
||
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 266 |
|
![]() |
||
Edición en lengua española |
Comunicaciones e informaciones |
50o año |
Número de información |
Sumario |
Página |
|
II Comunicaciones |
|
|
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
Comisión |
|
2007/C 266/01 |
No oposición a una concentración notificada (Asunto COMP/M.4838 — SLP/TPG V/Avaya) ( 1 ) |
|
|
IV Informaciones |
|
|
INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
Comisión |
|
2007/C 266/02 |
||
|
INFORMACIONES PROCEDENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS |
|
2007/C 266/03 |
Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 70/2001 de la Comisión relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas ( 1 ) |
|
|
INFORMACIONES RELATIVAS AL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO |
|
|
Órgano de Vigilancia de la AELC |
|
2007/C 266/04 |
||
2007/C 266/05 |
||
2007/C 266/06 |
||
|
V Anuncios |
|
|
OTROS ACTOS |
|
|
Comisión |
|
2007/C 266/07 |
||
|
Corrección de errores |
|
2007/C 266/08 |
||
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
ES |
|
II Comunicaciones
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión
8.11.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 266/1 |
No oposición a una concentración notificada
(Asunto COMP/M.4838 — SLP/TPG V/Avaya)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2007/C 266/01)
El 26 de septiembre de 2007, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada citada en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta Decisión se basa en la letra b) del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la Decisión solamente está disponible en inglés y se hará público una vez suprimidos los secretos comerciales que pueda contener. Estará disponible:
— |
en el sitio web de la DG Competencia del servidor Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Este sitio web proporciona diversos métodos de búsqueda de las decisiones sobre concentraciones, en particular por nombre de la empresa, número de asunto, fecha de la decisión e índices sectoriales, |
— |
en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex por número de documento 32007M4838. CELEX es el sistema de acceso informático a la legislación comunitaria (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informaciones
INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión
8.11.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 266/2 |
Tipo de cambio del euro (1)
7 de noviembre de 2007
(2007/C 266/02)
1 euro=
|
Moneda |
Tipo de cambio |
USD |
dólar estadounidense |
1,4722 |
JPY |
yen japonés |
166,07 |
DKK |
corona danesa |
7,4540 |
GBP |
libra esterlina |
0,69960 |
SEK |
corona sueca |
9,2535 |
CHF |
franco suizo |
1,6589 |
ISK |
corona islandesa |
86,40 |
NOK |
corona noruega |
7,7660 |
BGN |
lev búlgaro |
1,9558 |
CYP |
libra chipriota |
0,5842 |
CZK |
corona checa |
26,934 |
EEK |
corona estonia |
15,6466 |
HUF |
forint húngaro |
253,64 |
LTL |
litas lituana |
3,4528 |
LVL |
lats letón |
0,7021 |
MTL |
lira maltesa |
0,4293 |
PLN |
zloty polaco |
3,6435 |
RON |
leu rumano |
3,4001 |
SKK |
corona eslovaca |
33,183 |
TRY |
lira turca |
1,7345 |
AUD |
dólar australiano |
1,5703 |
CAD |
dólar canadiense |
1,3354 |
HKD |
dólar de Hong Kong |
11,4372 |
NZD |
dólar neozelandés |
1,8767 |
SGD |
dólar de Singapur |
2,1180 |
KRW |
won de Corea del Sur |
1 333,89 |
ZAR |
rand sudafricano |
9,5611 |
CNY |
yuan renminbi |
10,9563 |
HRK |
kuna croata |
7,3315 |
IDR |
rupia indonesia |
13 426,46 |
MYR |
ringgit malayo |
4,9032 |
PHP |
peso filipino |
63,709 |
RUB |
rublo ruso |
35,9600 |
THB |
baht tailandés |
46,571 |
Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.
INFORMACIONES PROCEDENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS
8.11.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 266/3 |
Información comunicada por los Estados miembros con relación a la ayuda concedida en virtud del Reglamento (CE) no 70/2001 de la Comisión relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2007/C 266/03)
Ayuda no |
XS 268/07 |
||||
Estado miembro |
Malta |
||||
Región |
— |
||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
Skema ghall-Promozzjoni ta' l-Innovazzjoni |
||||
Base jurídica |
Att dwar il-Korporazzjoni Maltija ghall-Intrapriza (KAP 463) |
||||
Tipo de medida |
Régimen de ayudas |
||||
Presupuesto |
Gasto anual previsto: 0,3 millones MTL; importe total de la ayuda prevista: — |
||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta a los artículos 4 (2 a 6) y 5 del Reglamento |
||||
Fecha de ejecución |
1.9.2007 |
||||
Duración |
31.12.2013 |
||||
Objetivo |
PYME |
||||
Sectores económicos |
Todos los sectores con derecho a recibir ayudas a las PYME |
||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
Ayuda no |
XS 269/07 |
|||
Estado miembro |
Dinamarca |
|||
Región |
— |
|||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
Program for brugerdreven innovation støtter udvikling og afprøvning af den brugerdrevne tilgang til innovation til SMV'ere |
|||
Base jurídica |
Lov om erhvervsfremme § 2, stk. 2 og 3, stk. 2, § 4 stk. 1 og § 22 stk. 1,3 og 4 i lov nr. 602 af 24. juni 2005. Bekendtgørelse nr. 241 af 20. marts 2007 |
|||
Tipo de medida |
Régimen de ayudas |
|||
Presupuesto |
Gasto anual previsto: 94 millones DKK; importe total de la ayuda prevista: — |
|||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta a los artículos 4 (2 a 6) y 5 del Reglamento |
|||
Fecha de ejecución |
15.6.2007 |
|||
Duración |
31.12.2011 |
|||
Objetivo |
PYME |
|||
Sectores económicos |
Todos los sectores con derecho a recibir ayudas a las PYME |
|||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
Ayuda no |
XS 270/07 |
||||
Estado miembro |
España |
||||
Región |
Islas Canarias |
||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
Fomento de la creación y expansión de empresas innovadoras de base tecnológica |
||||
Base jurídica |
Orden de la Consejería de Empleo, Industria y Comercio del Gobierno de Canarias, de 20 de septiembre de 2007, por la que se aprueban las bases reguladoras para el período 2007-2013, que han de regir en la concesión de subvenciones, mediante concurso, para fomentar la creación y expansión de empresas innovadoras de base tecnológica, y se efectúa convocatoria para 2007 (BOC no 197, de 2 de octubre de 2007) www.gobiernodecanarias.org/boc/anexos/2007/197/00023-00063.pdf |
||||
Tipo de medida |
Régimen de ayudas |
||||
Presupuesto |
Gasto anual previsto: 0,9 millones EUR; importe total de la ayuda prevista: — |
||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta a los artículos 4 (2 a 6) y 5 del Reglamento |
||||
Fecha de ejecución |
2.10.2007 |
||||
Duración |
31.12.2013 |
||||
Objetivo |
PYME |
||||
Sectores económicos |
Todos los sectores con derecho a recibir ayudas a las PYME |
||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
Consejería de Empleo, Industria y Comercio del Gobierno de Canarias
o
|
Ayuda no |
XS 271/07 |
||||
Estado miembro |
España |
||||
Región |
Islas Canarias |
||||
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa beneficiaria de una ayuda individual |
Innovación y desarrollo tecnológico de empresas industriales y de base tecnológica |
||||
Base jurídica |
Orden de la Consejería de Industria, Comercio y Nuevas Tecnologías del Gobierno de Canarias, de 13 de julio de 2007, por la que se convoca mediante concurso la concesión de subvenciones para la innovación y desarrollo tecnológico de empresas industriales y de base tecnológica (BOC no 150, de 26 de julio de 2007) www.gobiernodecanarias.org/boc/anexos/2007/150/00015-00056.pdf |
||||
Tipo de medida |
Régimen de ayudas |
||||
Presupuesto |
Gasto anual previsto: 2,98 millones EUR; importe total de la ayuda prevista: — |
||||
Intensidad máxima de la ayuda |
Se ajusta a los artículos 4 (2 a 6) y 5 del Reglamento |
||||
Fecha de ejecución |
26.7.2007 |
||||
Duración |
31.12.2007 |
||||
Objetivo |
PYME |
||||
Sectores económicos |
Todos los sectores industriales |
||||
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
Consejería de Empleo, Industria y Comercio del Gobierno de Canarias
o
|
INFORMACIONES RELATIVAS AL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO
Órgano de Vigilancia de la AELC
8.11.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 266/6 |
Autorización de ayuda estatal de conformidad con el artículo 61 del Acuerdo sobre el EEE y con el artículo 1, apartado 3, de la parte I del Protocolo 3 del Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción
Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC de no plantear objeciones
(2007/C 266/04)
Fecha de adopción |
: |
24 de abril de 2007 |
Estado de la AELC |
: |
Noruega |
Ayuda no |
: |
61274 |
Denominación |
: |
Régimen de ayudas regionales directas al transporte |
Objetivo |
: |
El objetivo de este régimen es compensar las desventajas competitivas derivadas de los costes de transporte adicionales para las empresas situadas en zonas periféricas y en regiones escasamente pobladas que se encuentran, por tanto, a gran distancia de sus mercados. |
Base jurídica |
: |
La base jurídica de este régimen son las Directrices nacionales sobre ayudas de estado regionales 2007-2013, las Directrices nacionales sobre ayudas regionales al transporte [«Nasjonale retningslinjer for regional transportstøtte (Ytre rammeverk)»] y el Presupuesto del Estado para 2007 [«St.prp. nr. 1 (2006-2007) Kommunal- og regionaldepartementet»]. |
Presupuesto/duración |
: |
El presupuesto anual del régimen no superará los 70 millones NOK (aproximadamente 9 millones EUR). El régimen se aplicará desde el 1 de enero de 2007 hasta el 31 de diciembre de 2013. |
El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry
8.11.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 266/7 |
Medicamentos — Lista de autorizaciones de comercialización concedidas por los Estados EEE-AELC para el primer semestre de 2006
(2007/C 266/05)
Subcomité I — Libre circulación de mercancías
Con referencia a la Decisión no 74/1999, del Comité Mixto del EEE, de 28 de mayo de 1999, se invita al Comité Mixto del EEE a que tome nota, durante su reunión de 8 de diciembre de 2006, de las siguientes listas relativas a autorizaciones de comercialización de medicamentos durante el período del 1 de enero al 30 de junio de 2006:
ANEXO I |
Lista de nuevas autorizaciones de comercialización |
ANEXO II |
Lista de autorizaciones de comercialización renovadas |
ANEXO III |
Lista de autorizaciones de comercialización ampliadas |
ANEXO IV |
Lista de autorizaciones de comercialización retiradas |
ANEXO V |
Lista de autorizaciones de comercialización suspendidas |
ANEXO I
Lista de nuevas autorizaciones de comercialización
Durante el período del 1 de enero al 30 de junio de 2006 se concedieron las siguientes autorizaciones de comercialización en los Estados EEE-AELC:
Número UE |
Producto |
País |
Fecha de autorización |
EU/1/01/183/020-029 |
HBVAXPRO |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/01/187/001 |
DepoCyte |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/03/258/015-022 |
Avandamet |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/03/262/001-006 |
Emend |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/03/265/003-004 |
Bonviva |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/03/266/001-002 |
Bondenza |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/04/307/005-010 |
Zonegran |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/05/322/001 |
Yttriga |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/05/322/001/IS |
Yttriga |
Islandia |
17.2.2006 |
EU/1/05/322/001/NO |
Yttriga |
Noruega |
10.2.2006 |
EU/1/05/323/001/NO-011/NO |
ProQuad |
Noruega |
24.4.2006 |
EU/1/05/323/001-011 |
ProQuad |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/05/323/001-011/IS |
ProQuad |
Islandia |
25.4.2006 |
EU/1/05/324/001 |
Naglazyme |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/05/324/001/IS |
Naglazyme |
Islandia |
22.6.2006 |
EU/1/05/324/01/NO |
Naglazyme |
Noruega |
23.2.2006 |
EU/1/05/325/001 |
Macugen |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/05/325/001/IS |
Macugen |
Islandia |
10.3.2006 |
EU/1/05/325/001/NO |
Macugen |
Noruega |
2.3.2006 |
EU/1/05/326/001 |
Ionsys |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/05/326/001/IS |
Ionsys |
Islandia |
22.2.2006 |
EU/1/05/326/001/NO |
Ionsys |
Noruega |
16.2.2006 |
EU/1/05/327/001/NO-017/NO |
Exubera |
Noruega |
16.2.2006 |
EU/1/05/327/001-017 |
Exubera |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/05/327/001-017/IS |
Exubera |
Islandia |
22.3.2006 |
EU/1/05/328/001/NO-002/NO |
Cubicin |
Noruega |
16.2.2006 |
EU/1/05/328/001-002 |
Cubicin |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/05/328/001-002/IS |
Cubicin |
Islandia |
13.2.2006 |
EU/1/05/329/001/NO-005/NO |
Kiovig |
Noruega |
27.1.2006 |
EU/1/05/329/001-005 |
Kiovig |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/05/329/001-005/IS |
Kiovig |
Islandia |
10.2.2006 |
EU/1/05/330/001/NO-004/NO |
Rotarix |
Noruega |
8.3.2006 |
EU/1/05/330/001-004 |
Rotarix |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/05/330/001-004/IS |
Rotarix |
Islandia |
27.4.2006 |
EU/1/05/331/001/NO-013/NO |
Neupro |
Noruega |
17.3.2006 |
EU/1/05/331/001-013 |
Neupro |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/05/331/001-013/IS |
Neupro |
Islandia |
10.4.2006 |
EU/1/06/332/001/NO-003/NO |
Omnitrope |
Noruega |
5.5.2006 |
EU/1/06/332/001-003 |
Omnitrope |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/06/332/001-003/IS |
Omnitrope |
Islandia |
11.5.2006 |
EU/1/06/333/001/NO-003/NO |
Myozyme |
Noruega |
8.5.2006 |
EU/1/06/333/001-003 |
Myozyme |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/06/334/001/NO-004/NO |
Evoltra |
Noruega |
27.6.2006 |
EU/1/06/334/001-004/IS |
Evoltra |
Islandia |
26.6.2006 |
EU/1/06/335/001 |
Valtropin |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/06/335/001/IS |
Valtropin |
Islandia |
12.5.2006 |
EU/1/06/335/001/NO |
Valtropin |
Noruega |
24.5.2006 |
EU/1/06/336/001 |
Tygacil |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/06/336/001/IS |
Tygacil |
Islandia |
1.6.2006 |
EU/1/06/336/001/NO |
Tygacil |
Noruega |
24.5.2006 |
EU/1/06/337/001/NO-013/NO |
M-M-Rvaxpro |
Noruega |
19.5.2006 |
EU/1/06/337/001-013 |
M-M-Rvaxpro |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/06/337/001-013/IS |
M-M-Rvaxpro |
Islandia |
13.6.2006 |
EU/1/06/338/001/NO-003/NO |
DuoTrav |
Noruega |
10.5.2006 |
EU/1/06/338/001-003 |
DuoTrav |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/06/338/001-003/IS |
DuoTrav |
Islandia |
12.5.2006 |
EU/1/06/339/001/NO-002/NO |
Preotact |
Noruega |
19.5.2006 |
EU/1/06/339/001-002 |
Preotact |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/06/339/001-002/IS |
Preotact |
Islandia |
18.5.2006 |
EU/1/06/340/001/NO-002/NO |
Ganfort |
Noruega |
1.6.2006 |
EU/1/06/340/001-002 |
Ganfort |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/06/340/001-002/IS |
Ganfort |
Islandia |
15.6.2006 |
EU/1/06/341/001/NO-013/NO |
Zostavax |
Noruega |
6.6.2006 |
EU/1/06/341/001-013 |
Zostavax |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/06/341/001-013/IS |
Zostavax |
Islandia |
19.6.2006 |
EU/1/06/344/001/NO-009/NO |
Acomplia |
Noruega |
30.6.2006 |
EU/1/06/344/001-009 |
Acomplia |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/06/345/001/NO-009/NO |
Zimulti |
Noruega |
30.6.2006 |
EU/1/06/345/001-009 |
Zimulti |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/96/022/019-022 |
Zyprexa |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/97/043/003 |
Revasc |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/97/044/007-008 |
Tasmar |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/97/046/031-033 |
Aprovel |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/97/049/031-033 |
Karvea |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/97/055/003 |
Viramune |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/98/063/007 |
Rebif |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/2/00/025/001-004 |
Advasure |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/2/03/037/005 |
ProteqFlu |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/2/03/038/005 |
ProteqFlu Te |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/2/04/043/001 |
Equilis StrepE |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/2/04/044/001 |
Aivlosin |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/2/04/044/002-005 |
Aivlosin |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/2/06/058/001/NO-003/NO |
Flexicam |
Noruega |
3.5.2006 |
EU/2/06/058/001-003 |
Flexicam |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/2/06/058/001-003/IS |
Flexicam |
Islandia |
22.4.2006 |
EU/2/06/059/001 |
Convenia |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/2/97/004/014-015 |
Metacam |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
ANEXO II
Lista de autorizaciones de comercialización renovadas
Durante el período del 1 de enero al 30 de junio de 2006 se renovaron las siguientes autorizaciones de comercialización en los Estados EEE-AELC:
Número UE |
Producto |
País |
Fecha de renovación |
EU/1/00/154/001/NO-002/NO |
Neospect |
Noruega |
27.2.2006 |
EU/1/00/154/001-002 |
NeoSpect |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/00/154/001-002/IS |
NeoSpect |
Islandia |
22.2.2006 |
EU/1/00/155/001/NO-006/NO |
Luveris |
Noruega |
27.2.2006 |
EU/1/00/155/001-006 |
Luveris |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/00/155/001-006/IS |
Luveris |
Islandia |
25.4.2006 |
EU/1/00/156/002/NO-003/NO |
Trizivir |
Noruega |
27.4.2006 |
EU/1/00/156/002-003 |
Trizivir |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/00/157/001-034 |
Azomyr |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/00/160/001-034 |
Aerius |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/00/161/001-034 |
Neoclarityn |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/00/163/001/NO |
Xeloda |
Noruega |
3.3.2006 |
EU/1/00/163/001-002 |
Xeloda |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/00/163/001-002/IS |
Xeloda |
Islandia |
7.3.2006 |
EU/1/00/163/002/NO |
Xeloda |
Noruega |
3.3.2006 |
EU/1/00/164/003/NO-006/NO |
NutropinAq |
Noruega |
20.4.2006 |
EU/1/00/164/003-005 |
NutropinAq |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/00/164/003-005/IS |
NutropinAq |
Islandia |
18.5.2006 |
EU/1/00/165/001/NO-007/NO |
Ovitrelle |
Noruega |
2.3.2006 |
EU/1/00/165/001-007 |
Ovitrelle |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/00/165/007/IS |
Ovitrelle |
Islandia |
11.4.2006 |
EU/1/00/166/001/NO-003/NO |
NeuroBloc |
Noruega |
3.5.2006 |
EU/1/00/166/001-003 |
NeuroBloc |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/00/166/001-003/IS |
NeuroBloc |
Islandia |
9.6.2006 |
EU/1/00/167/001/NO-007/NO |
Prevenar |
Noruega |
3.5.2006 |
EU/1/00/167/001-007 |
Prevenar |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/00/167/001-007/IS |
Prevenar |
Islandia |
30.5.2006 |
EU/1/00/169/002/NO-004/NO |
Metalyse |
Noruega |
14.3.2006 |
EU/1/00/169/004-006 |
Metalyse |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/00/169/004-006/IS |
Metalyse |
Islandia |
11.4.2006 |
EU/1/00/170/001/NO-002/NO |
Fasturtec |
Noruega |
27.2.2006 |
EU/1/00/170/001-002 |
Fasturtec |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/00/170/001-002(IS |
Fasturtec |
Islandia |
7.3.2006 |
EU/1/01/171/001,007-012/IS |
Rapamune |
Islandia |
8.6.2006 |
EU/1/01/171/001/NO, 007/NO-012/NO |
Rapamune |
Noruega |
5.5.2006 |
EU/1/01/172/001/NO-003/NO |
Kaletra |
Noruega |
26.4.2006 |
EU/1/01/172/001-003 |
Kaletra |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/01/172/001-003/IS |
Kaletra |
Islandia |
23.5.2006 |
EU/1/01/173/001/NO-003/NO |
Vaniqa |
Noruega |
9.5.2006 |
EU/1/01/173/001-003 |
Vaniqa |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/01/173/001-003/IS |
Vaniqa |
Islandia |
7.6.2006 |
EU/1/01/174/001/NO-007/NO |
Starlix |
Noruega |
23.5.2006 |
EU/1/01/174/001-021 |
Starlix |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/01/174/001-021/IS |
Starlix |
Islandia |
7.6.2006 |
EU/1/01/175/001, 004-007, 008, 011-014, 015, 018-021/IS |
Trazec |
Islandia |
7.6.2006 |
EU/1/01/175/001, 004-008, 011-015, 018-021 |
Trazec |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/01/175/001/NO, 004/NO-007/NO, 008/NO, 011/NO-014/NO, 015/NO, 018/NO-021/NO |
Trazec |
Noruega |
23.5.2006 |
EU/1/01/176/001/NO-003/NO |
Zometa |
Noruega |
2.5.2006 |
EU/1/01/176/001-006 |
Zometa |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/01/176/001-006/IS |
Zometa |
Islandia |
22.5.2006 |
EU/1/01/177/001/NO-002/NO |
SonoVue |
Noruega |
4.5.2006 |
EU/1/01/177/001-002 |
SonoVue |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/01/177/002/IS |
SonoVue |
Islandia |
8.6.2006 |
EU/1/01/178/001/IS |
Targretin |
Islandia |
9.6.2006 |
EU/1/01/178/001/NO |
Targretin |
Noruega |
16.5.2006 |
EU/1/01/179/001 |
Osigraft |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/01/179/001/NO |
Osigraft |
Noruega |
30.5.2006 |
EU/1/01/184/001/NO-056/NO |
Nespo |
Noruega |
26.6.2006 |
EU/1/01/184/001-056 |
Nespo |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/01/185/001/NO-056/NO |
Aranesp |
Noruega |
26.6.2006 |
EU/1/01/185/001-056 |
Aranesp |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/01/187/001 |
DepoCyte |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/01/195/001/NO-015 /NO |
Liprolog |
Noruega |
14.3.2006 |
EU/1/01/195/001-015 |
Liprolog |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/01/195/001-015/IS |
Liprolog |
Islandia |
13.3.2006 |
EU/1/03/262/007-008/IS |
Emend |
Islandia |
19.6.2006 |
EU/1/95/001/001, 003-005, 009, 012, 021-022, 025-028, 031-035 |
Gonal-f |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/95/002/001/NO-002/NO |
Taxotere |
Noruega |
23.2.2006 |
EU/1/95/002/001-002 |
Taxotere |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
EU/1/95/002/001-002/IS |
Taxotere |
Islandia |
23.2.2006 |
EU/1/95/003/003/NO-004/NO |
Betaferon |
Noruega |
2.3.2006 |
EU/1/95/003/003-004 |
Betaferon |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/95/003/003-004/IS |
Betaferon |
Islandia |
10.4.2006 |
EU/1/96/004/001/NO-002/NO |
Fareston |
Noruega |
1.3.2006 |
EU/1/96/004/001-002 |
Fareston |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/96/005/001/NO-006/NO |
CellCept |
Noruega |
6.4.2006 |
EU/1/96/005/001-006 |
CellCept |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/96/005/001-006/IS |
CellCept |
Islandia |
5.5.2006 |
EU/1/96/006/001/NO-003/NO |
Novoseven |
Noruega |
3.3.2006 |
EU/1/96/006/001-003 |
NovoSeven |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/96/006/001-003/IS |
NovoSeven |
Islandia |
10.4.2006 |
EU/1/96/007/002, 004-006, 008, 010-011, 015-021, 023-030 |
Humalog |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/96/007/002, 004-006, 008, 010-011, 015-021, 023-030/IS |
Humalog |
Islandia |
13.3.2006 |
EU/1/96/007/002/NO, 004/NO-006/NO, 008/NO, 010/NO-011/NO, 015/NO-021/NO, 023/NO-030/NO |
Humalog |
Noruega |
3.3.2006 |
EU/1/96/008/001/NO-040/NO |
Puregon |
Noruega |
26.6.2006 |
EU/1/96/008/001-041 |
Puregon |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/96/009/001/NO-002/NO |
Zerit |
Noruega |
2.5.2006 |
EU/1/96/009/001-009 |
Zerit |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/96/009/001-009/IS |
Zerit |
Islandia |
24.5.2006 |
EU/1/96/011/001/NO-004/NO |
Caelyx |
Noruega |
26.5.2006 |
EU/1/96/011/001-004 |
Caelyx |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/96/011/001-004/IS |
Caelyx |
Islandia |
16.6.2006 |
EU/1/98/093/002/IS |
Forcaltonin |
Islandia |
31.5.2006 |
EU/1/98/093/002/NO |
Forcaltonin |
Noruega |
21.6.2006 |
EU/2/00/019/001-003/IS |
Purevax FeLV |
Islandia |
9.3.2006 |
EU/2/00/025/001/NO-004/NO |
Advasure |
Noruega |
15.3.2006 |
EU/2/00/026/001/NO-004/NO |
Porcilis AR-T DF |
Noruega |
10.3.2006 |
EU/2/00/026/001-004 |
Porcilis AR-T DF |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/2/00/026/001-004/IS |
Porcilis AR-T DF |
Islandia |
8.3.2006 |
EU/2/00/027/001/NO-003/NO |
Pirsue |
Noruega |
10.3.2006 |
EU/2/00/027/001-003 |
Pirsue |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/2/00/028/002/NO-008 /NO |
Zubrin |
Noruega |
7.4.2006 |
EU/2/00/028/002-008 |
Zubrin |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/2/00/028/002-008/IS |
Zubrin |
Islandia |
11.4.2006 |
EU/2/01/029/001/NO-003/NO |
Eurican Herpes |
Noruega |
18.5.2006 |
EU/2/01/029/001-003 |
Eurican Herpes |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/2/01/029/001-003/IS |
Eurican Herpes |
Islandia |
8.6.2006 |
EU/2/96/001/001-010 |
Porcilis Porcoli |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/2/96/001/NO-010/NO |
Porcilis Porcoli |
Noruega |
5.5.2006 |
ANEXO III
Lista de autorizaciones de comercialización ampliadas
Durante el período del 1 de enero al 30 de junio de 2006 se ampliaron las siguientes autorizaciones de comercialización en los Estados EEE-AELC:
Número UE |
Producto |
País |
Fecha de ampliación |
EU/1/00/137/013-018 |
Avandia |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/00/146/030 |
Keppra |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/00/146/030/IS |
Keppra |
Islandia |
7.4.2006 |
EU/1/00/146/030/NO |
Keppra |
Noruega |
28.4.2006 |
EU/1/00/150/016-024 |
Actos |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/00/151/014-022 |
Glustin |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/00/162/019-021 |
Prandin |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/03/255/004-005 |
Ventavis |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/03/262/007/NO-008/NO |
Emend |
Noruega |
28.6.2006 |
EU/1/03/262/007-008 |
Emend |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/03/262/007-008/IS |
Emend |
Islandia |
19.6.2006 |
EU/1/03/265/005/NO-006/NO |
Bonviva |
Noruega |
2.5.2006 |
EU/1/03/265/005-006/IS |
Bonviva |
Islandia |
12.6.2006 |
EU/1/03/266/005/NO-006/NO |
Bondenza |
Noruega |
8.5.2006 |
EU/1/04/279/033/NO-035/NO |
Lyrica |
Noruega |
19.6.2006 |
EU/1/04/279/033-035 |
Lyrica |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/04/296/007 |
Cymbalta |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/04/296/008 |
Cymbalta |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/04/297/007 |
Xeristar |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/04/297/008 |
Xeristar |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/04/302/004 |
Prialt |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/04/302/004/IS |
Prialt |
Islandia |
22.4.2006 |
EU/1/04/302/004/NO |
Prialt |
Noruega |
29.3.2006 |
EU/1/05/319/003-004 |
Xolair |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/96/007/029-030 |
Humalog |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/98/063/007/IS |
Rebif |
Islandia |
30.5.2006 |
EU/1/98/063/007/NO |
Rebif |
Noruega |
16.2.2006 |
EU/1/98/076/022-024 |
NovoNorm |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/98/089/017-019 |
Pritor |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/1/99/107/005 |
Rebetol |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/2/00/019/005-007/IS |
Purevax FeL V |
Islandia |
9.3.2006 |
EU/2/02/035/007 |
SevoFlo |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/2/03/037/005/NO |
Proteqflu |
Noruega |
15.3.2006 |
EU/2/03/038/005/NO |
Proteqflu-Te |
Noruega |
15.3.2006 |
EU/2/04/044/002/NO |
Aivlosin |
Noruega |
4.3.2006 |
EU/2/04/044/003-005/IS |
Aivlosin |
Islandia |
22.3.2006 |
EU/2/97/004/016/NO-023/NO |
Metacam |
Noruega |
22.4.2006 |
EU/2/97/004/016-023 |
Metacam |
Liechtenstein |
30.4.2006 |
EU/2/97/004/016-023/IS |
Metacam |
Islandia |
7.4.2006 |
ANEXO IV
Lista de autorizaciones de comercialización retiradas
Durante el período del 1 de enero al 30 de junio de 2006 se retiraron las siguientes autorizaciones de comercialización en los Estados EEE-AELC:
Número UE |
Producto |
País |
Fecha de retirada |
EU/1/00/137/001 |
Avandia |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/01/183/002-003, 006, 009-010, 012, 014, 016-17 |
HBVAXPRO |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/02/245/001 |
Theryttrex |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/02/245/001/IS |
Theryttrex |
Islandia |
10.2.2006 |
EU/1/06/024/006, 009 |
Crixivan |
Liechstenstein |
31.1.2006 |
EU/1/96/022/001, 003, 005, 007, 013, 015 |
Zyprexa |
Liechstenstein |
31.1.2006 |
EU/1/97/052/001/NO-006/NO, 009/NO-010/NO |
Daquiran |
Noruega |
22.2.2006 |
EU/1/97/052/001-006, 009-010 |
Daquiran |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/1/97/052/001-010/IS |
Daquiran |
Islandia |
10.2.2006 |
EU/1/98/075/001-002 |
Fortovase |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/98/075/001-002/IS |
Fortovase- Saquinavir |
Islandia |
26.6.2006 |
EU/1/98/087/001/NO-003/NO |
Infergen |
Noruega |
30.5.2006 |
EU/1/98/087/001-003 |
Infergen |
Liechtenstein |
30.6.2006 |
EU/1/98/087/001-003/IS |
Infergen |
Islandia |
16.6.2006 |
EU/2/00/028/001 |
Zubrin |
Liechtenstein |
28.2.2006 |
EU/2/98/010/001-003, 015-016, 019-020 |
Econor |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
ANEXO V
Lista de autorizaciones de comercialización suspendidas
Durante el período del 1 de enero al 30 de junio de 2006 se suspendieron las siguientes autorizaciones de comercialización en los Estados EEE-AELC:
Número UE |
Producto |
País |
Fecha de suspensión |
EU/1/02/239/001-030 |
Bextra |
Liechtenstein |
31.1.2006 |
8.11.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 266/18 |
Medicamentos — Lista de autorizaciones de comercialización concedidas por los Estados EEE-AELC para el segundo semestre de 2006
(2007/C 266/06)
Subcomité I — Libre circulación de mercancías
Con referencia a la Decisión no 74/1999, del Comité Mixto del EEE, de 28 de mayo de 1999, se invita al Comité Mixto del EEE a que tome nota, durante su reunión de 8 de diciembre de 2006, de las siguientes listas relativas a autorizaciones de comercialización de medicamentos durante el período del 1 de julio al 31 de diciembre de 2006:
ANEXO I |
Lista de nuevas autorizaciones de comercialización |
ANEXO II |
Lista de autorizaciones de comercialización renovadas |
ANEXO III |
Lista de autorizaciones de comercialización ampliadas |
ANEXO IV |
Lista de autorizaciones de comercialización retiradas |
ANEXO I
Lista de nuevas autorizaciones de comercialización
En el período del 1 de julio al 31 de diciembre de 2006 se concedieron las siguientes autorizaciones de comercialización en los Estados EEE-AELC:
Número UE |
Producto |
País |
Fecha de autorización |
EU/1/06/333/001-003/IS |
Myozyme |
Islandia |
10.8.2006 |
EU/1/06/342/001 |
Nexavar |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/342/001/IS |
Nexavar |
Islandia |
4.8.2006 |
EU/1/06/342/001/NO |
Nexavar |
Noruega |
28.7.2006 |
EU/1/06/343/001/NO-005/NO |
Baraclude |
Noruega |
25.7.2006 |
EU/1/06/343/001-006/IS |
Baraclude |
Islandia |
24.7.2006 |
EU/1/06/344/001-009/IS |
Acomplia |
Islandia |
19.7.2006 |
EU/1/06/345/001-009/IS |
Zimulti |
Islandia |
19.7.2006 |
EU/1/06/346/001 |
Tysabri |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/346/001/IS |
Tysabri |
Islandia |
24.7.2006 |
EU/1/06/346/001/NO |
Tysabri |
Noruega |
13.7.2006 |
EU/1/06/347/001/NO-003/NO |
Sutent |
Noruega |
27.7.2006 |
EU/1/06/347/001-003 |
Sutent |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/347/001-003/IS |
Sutent |
Islandia |
3.8.2006 |
EU/1/06/348/001/NO-002/NO |
RotaTeq |
Noruega |
12.7.2006 |
EU/1/06/348/001-002 |
RotaTeq |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/348/001-002/IS |
RotaTeq |
Islandia |
26.7.2006 |
EU/1/06/349/001/NO-008/NO |
Avaglim |
Noruega |
13.7.2006 |
EU/1/06/349/001-008 |
Avaglim |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/349/001-008/IS |
Avaglim |
Islandia |
25.7.2006 |
EU/1/06/350/001 |
Savene |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/350/001/IS |
Savene |
Islandia |
18.8.2006 |
EU/1/06/350/001/NO |
Savene |
Noruega |
16.8.2006 |
EU/1/06/351/001/NO-003/NO |
Livensa |
Noruega |
6.9.2006 |
EU/1/06/351/001-003 |
Livensa |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/351/001-003/IS |
Livensa |
Islandia |
28.8.2006 |
EU/1/06/352/001/NO-003/NO |
Intrinsa |
Noruega |
25.8.2006 |
EU/1/06/352/001-003 |
Intrinsa |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/352/001-003/IS |
Intrinsa |
Islandia |
18.8.2006 |
EU/1/06/353/001/NO-005/NO |
Thelin |
Noruega |
1.9.2006 |
EU/1/06/353/001-005 |
Thelin |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/06/353/001-005/IS |
Thelin |
Islandia |
8.9.2006 |
EU/1/06/354/001/NO-009/NO |
Competact |
Noruega |
22.8.2006 |
EU/1/06/354/001-009 |
Competact |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/354/001-009/IS |
Competact |
Islandia |
28.8.2006 |
EU/1/06/355/001/NO-003/NO |
Atryn |
Noruega |
21.8.2006 |
EU/1/06/355/001-003 |
Atryn |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/06/355/001-003/IS |
Atryn |
Islandia |
17.8.2006 |
EU/1/06/356/001/NO-006/NO |
Exjade |
Noruega |
20.9.2006 |
EU/1/06/356/001-006 |
Exjade |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/06/356/001-006/IS |
Exjade |
Islandia |
21.9.2006 |
EU/1/06/357/001/NO-017/NO |
Gardasil |
Noruega |
28.9.2006 |
EU/1/06/357/001-017 |
Gardasil |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/06/357/001-017/IS |
Gardasil |
Islandia |
17.10.2006 |
EU/1/06/358/001/NO-017/NO |
Silgard |
Noruega |
29.9.2006 |
EU/1/06/358/001-017 |
Silgard |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/06/358/001-017/IS |
Silgard |
Islandia |
19.10.2006 |
EU/1/06/359/001/NO-004/NO |
Suboxone |
Noruega |
26.10.2006 |
EU/1/06/359/001-004 |
Suboxone |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/06/359/001-004/IS |
Suboxone |
Islandia |
24.10.2006 |
EU/1/06/360/001/NO-010/NO |
Champix |
Noruega |
20.10.2006 |
EU/1/06/360/001-010/IS |
Champix |
Islandia |
24.10.2006 |
EU/1/06/361/001/IS |
Luminity |
Islandia |
20.10.2006 |
EU/1/06/362/001/NO-004/NO |
Byetta |
Noruega |
13.12.2006 |
EU/1/06/362/001-004 |
Byetta |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/06/362/001-004/IS |
Byetta |
Islandia |
19.12.2006 |
EU/1/06/363/001/NO-009/NO |
Sprycel |
Noruega |
20.12.2006 |
EU/1/06/363/001-009/IS |
Sprycel |
Islandia |
15.12.2006 |
EU/2/02/036/001-002/IS |
Nobilis OR inac |
Islandia |
3.8.2006 |
EU/2/06/059/001/IS |
Convenia |
Islandia |
19.7.2006 |
EU/2/06/059/001/NO |
Convenia |
Noruega |
6.7.2006 |
EU/2/06/060/001/NO-002/NO |
Poulvac FluFend H5N3 |
Noruega |
2.10.2006 |
EU/2/06/060/001-002 |
Poulvac Flufend H5N3 RG |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/2/06/060/001-002/IS |
Poulvac Flufend H5N3 RG |
Islandia |
18.10.2006 |
EU/2/06/061/001/NO-004/NO |
Nobilis Influenza H5N2 |
Noruega |
2.10.2006 |
EU/2/06/061/001-004 |
Nobilis Influenza H5N2 |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/2/06/061/001-004/IS |
Nobilis Influenza |
Islandia |
19.9.2006 |
EU/2/06/062/001/NO-005/NO |
Cerenia |
Noruega |
31.10.2006 |
EU/2/06/062/001-005 |
Cerenia |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/2/06/062/001-005/IS |
Cerenia |
Islandia |
19.10.2006 |
EU/2/06/063/001/NO-003/NO |
Yarvitan |
Noruega |
14.12.2006 |
EU/2/06/063/001-003 |
Yarvitan |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/2/06/063/001-003/IS |
Yarvitan |
Islandia |
7.12.2006 |
ANEXO II
Lista de autorizaciones de comercialización renovadas
En el período del 1 de julio al 31 de diciembre de 2006 se renovaron las siguientes autorizaciones de comercialización en los Estados EEE-AELC:
Número UE |
Producto |
País |
Fecha de renovación |
EU/1/00/156/002-003/IS |
Trizivir |
Islandia |
17.7.2006 |
EU/1/01/171/001, 007-012 |
Rapamune |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/179/001/IS |
Osigraft |
Islandia |
4.9.2006 |
EU/1/01/183/001, 004-005, 007-008, 011, 013, 015, 018-029 |
HBVAXPRO |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/183/001/NO, 004/NO-005/NO, 007/NO-008/NO, 011/NO, 013/NO, 015/NO, 018/NO-029/NO |
HBVAXPRO |
Noruega |
1.9.2006 |
EU/1/01/184/001-056/IS |
Nespo |
Islandia |
17.7.2006 |
EU/1/01/185/001-056/IS |
Aranesp |
Islandia |
13.7.2006 |
EU/1/01/186/001/NO-002/NO |
Nonafact |
Noruega |
21.8.2006 |
EU/1/01/186/001-002 |
Nonafact |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/186/001-002/IS |
Nonafact |
Islandia |
29.8.2006 |
EU/1/01/187/001/IS |
Depocyte |
Islandia |
1.9.2006 |
EU/1/01/188/001/NO-006/NO |
Fabrazyme |
Noruega |
28.8.2006 |
EU/1/01/188/001-003/IS |
Fabrazyme |
Islandia |
28.8.2006 |
EU/1/01/188/004-006 |
Fabrazyme |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/189/001-006 |
Replagal |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/189/001/IS |
Replagal |
Islandia |
28.8.2006 |
EU/1/01/189/001/NO-006/NO |
Replagal |
Noruega |
28.8.2006 |
EU/1/01/190/001/NO-002/NO |
Ceprotin |
Noruega |
22.8.2006 |
EU/1/01/190/001-002 |
Ceprotin |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/190/001-002/IS |
Ceprotin |
Islandia |
21.9.2006 |
EU/1/01/191/001/NO-005/NO |
Ketek |
Noruega |
16.10.2006 |
EU/1/01/191/001-005 |
Ketek |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/01/191/001-005/IS |
Ketek |
Islandia |
18.9.2006 |
EU/1/01/192/001/NO-005/NO |
Levviax |
Noruega |
16.10.2006 |
EU/1/01/192/001-005 |
Levviax |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/01/192/001-005/IS |
Levviax |
Islandia |
18.9.2006 |
EU/1/01/193/001/NO-002/NO |
MabCampath |
Noruega |
10.8.2006 |
EU/1/01/193/001-002 |
MabCampath |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/193/001-002/IS |
MabCampath |
Islandia |
28.8.2006 |
EU/1/01/194/001/NO-002/NO |
INOmax |
Noruega |
28.8.2006 |
EU/1/01/194/001-002 |
INOmax |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/194/001-002/IS |
INOmax |
Islandia |
8.11.2006 |
EU/1/01/196/001/NO-003/NO |
Cancidas |
Noruega |
1.12.2006 |
EU/1/01/196/001-003 |
Cancidas |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/01/196/001-003/IS |
Cancidas |
Islandia |
13.10.2006 |
EU/1/01/197/001/NO-002/NO |
Foscan |
Noruega |
11.12.2006 |
EU/1/01/197/001-002 |
Foscan |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/01/197/001-002/IS |
Foscan |
Islandia |
1.12.2006 |
EU/1/01/198/001/NO-013/NO |
Glivec |
Noruega |
16.10.2006 |
EU/1/01/198/001-013 |
Glivec |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/01/198/001-013/IS |
Glivec |
Islandia |
16.10.2006 |
EU/1/01/199/001/NO-002/NO |
Travatan |
Noruega |
30.10.2006 |
EU/1/01/199/001-002 |
Travatan |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/01/199/001-002/IS |
Travatan |
Islandia |
9.11.2006 |
EU/1/02/201/001/NO-006/NO |
Protopic |
Noruega |
5.12.2006 |
EU/1/02/201/001-006 |
Protopic |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/02/202/001/NO-006/NO |
Protopy |
Noruega |
5.12.2006 |
EU/1/02/202/001-006 |
Protopy |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/06/015/001/NO-005/NO |
Epivir |
Noruega |
17.8.2006 |
EU/1/96/004/001-002/IS |
Fareston |
Islandia |
18.9.2006 |
EU/1/96/008/001-041/IS |
Puregon |
Islandia |
30.8.2006 |
EU/1/96/010/001 |
Rilutek |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/96/010/001/IS |
Rilutek |
Islandia |
4.9.2006 |
EU/1/96/010/001/NO |
Rilutek |
Noruega |
4.9.2006 |
EU/1/96/012/001-013/IS |
Bondronat |
Islandia |
28.8.2006 |
EU/1/96/012/004, 009-013 |
Bondronat |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/96/012/004/NO, 009/NO-010/NO, 011/NO-013/NO |
Bondronat |
Noruega |
24.7.2006 |
EU/1/96/014/001/NO-003/NO |
Tritanrix HepB |
Noruega |
21.8.2006 |
EU/1/96/014/001-003 |
Tritanrix HepB |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/96/015/001-005 |
Epivir |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/96/015/001-005/IS |
Epivir |
Islandia |
22.9.2006 |
EU/1/96/016/001, 003 |
Norvir |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/96/016/001, 003/IS |
Norvir |
Islandia |
29.11.2006 |
EU/1/96/016/001/NO, 003/NO |
Norvir |
Noruega |
6.12.2006 |
EU/1/96/018/001 |
Rapilysin |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/96/018/001/IS |
Rapilysin |
Islandia |
4.9.2006 |
EU/1/96/018/001/NO |
Rapilysin |
Noruega |
6.9.2006 |
EU/1/96/020/001/NO-009/NO |
Twinrix Adult |
Noruega |
25.9.2006 |
EU/1/96/020/001-009 |
Twinrix Adult |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/96/020/001-009/IS |
Twinrix Adult |
Islandia |
16.10.2006 |
EU/1/96/022/002, 004, 006, 008-012, 014, 016-017, 019-022 |
Zyprexa |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/96/022/002, 004, 006, 008-012, 014, 016-017, 019-022/IS |
Zyprexa |
Islandia |
29.9.2006 |
EU/1/96/022/002/NO, 004/NO, 006/NO, 008/NO-012/NO, 014/NO, 016/NO-017/NO, 019/NO-022/NO |
Zyprexa |
Noruega |
26.10.2006 |
EU/1/96/024/001/NO-005/NO, 007/NO-008/NO, 010/NO |
Crixivan |
Noruega |
7.12.2006 |
EU/1/96/024/001-005, 007-008, 010 |
Crixivan |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/96/024/001-005, 007-008, 010/IS |
Crixivan |
Islandia |
1.12.2006 |
EU/1/96/026/001/NO-002/NO |
Invirase |
Noruega |
12.12.2006 |
EU/1/96/026/001-002 |
Invirase |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/96/026/001-002/IS |
Invirase |
Islandia |
19.12.2006 |
EU/1/96/027/001, 003-005 |
Hycamtin |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/96/027/001/NO-005/NO |
Hycamtin |
Noruega |
4.12.2006 |
EU/1/97/029/001/NO-010/NO |
Twinrix Paediatric |
Noruega |
25.9.2006 |
EU/1/97/029/001-0010/IS |
Twinrix Paediatric |
Islandia |
16.10.2006 |
EU/1/97/029/001-010 |
Twinrix Paediatric |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/99/125/001/NO-008/NO |
Zyprexa Velotab |
Noruega |
26.10.2006 |
EU/1/99/125/001-008 |
Zyprexa Velotab |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/99/125/001-008/IS |
Zyprexa Velotab |
Islandia |
29.9.2006 |
EU/2/00/023/001-004/IS |
Advasure |
Islandia |
7.11.2006 |
EU/2/00/027/001-003/IS |
Pirsue |
Islandia |
7.11.2006 |
EU/2/01/030/001-004 |
Virbagen Omega |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/2/01/030/001-004/IS |
Virbagen Omega |
Islandia |
4.12.2006 |
EU/2/96/001/001-002, 009-010/IS |
Porcilis Porcoli |
Islandia |
3.10.2006 |
ANEXO III
Lista de autorizaciones de comercialización ampliadas
En el período del 1 de julio al 31 de diciembre de 2006 se ampliaron las siguientes autorizaciones de comercialización en los Estados EEE-AELC:
Número UE |
Producto |
País |
Fecha de ampliación |
EU/02/215/011-012 |
PritorPlus |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/00/143/007-009 |
Kogenate |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/00/160/035-036 |
Aerius |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/01/172/004/NO-005/NO |
Kaletra |
Noruega |
11.7.2006 |
EU/1/01/172/004-005 |
Kaletra |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/01/172/004-005/IS |
Kaletra |
Islandia |
12.7.2006 |
EU/1/01/184/057-068 |
Nespo |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/01/185/057-068 |
Aranesp |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/01/188/001-003 |
Fabrazyme |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/02/206/018-020 |
Arixtra |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/02/207/018-020 |
Quixidar |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/02/213/011-012 |
MicardisPlus |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/02/219/014-015 |
Ebixa |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/03/256/007-010 |
Humira |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/03/257/007-010 |
Trudexa |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/03/260/013-015 |
Stalevo |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/03/266/005-006/IS |
Bondenza |
Islandia |
25.8.2006 |
EU/1/04/276/036 |
Abilify |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/04/276/036/NO |
Abilify |
Noruega |
21.12.2006 |
EU/1/04/279/033-035/IS |
LYRICA |
Islandia |
21.7.2006 |
EU/1/04/285/029-036 |
Apidra |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/05/308/002 |
Aclasta |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/05/323/012-013 |
ProQuad |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/95/003/005-006 |
Betaferon |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/98/082/005 |
Comtess |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/98/085/023/NO-028/NO |
Karvezide |
Noruega |
22.9.2006 |
EU/1/98/085/023-028 |
Karvezide |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/98/085/023-028/IS |
Karvezide |
Islandia |
18.9.2006 |
EU/1/98/086/023/NO-028/NO |
CoAprovel |
Noruega |
22.9.2006 |
EU/1/98/086/023-028 |
CoAprovel |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/1/98/086/023-028/IS |
CoAprovel |
Islandia |
18.9.2006 |
EU/1/98/090/015-016 |
Micardis |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/99/111/010-011 |
Stocrin |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/99/111/010-011/IS |
Stocrin |
Islandia |
15.12.2006 |
EU/1/99/126/012 |
Enbrel |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/1/99/126/012/NO |
Enbrel |
Noruega |
23.8.2006 |
EU/1/99/126/012-18/IS |
Enbrel |
Islandia |
11.10.2006 |
EU/1/99/126/013/NO-018/NO |
Enbrel |
Noruega |
23.10.2006 |
EU/1/99/126/013-018 |
Enbrel |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/2/05/053/002 |
Naxcel |
Liechtenstein |
31.10.2006 |
EU/2/05/056/003-004 |
Equilis Prequenza |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
EU/2/05/057/003-004 |
Equilis Prequenza Te |
Liechtenstein |
31.8.2006 |
ANEXO IV
Lista de autorizaciones de comercialización retiradas
En el período del 1 de julio al 31 de diciembre de 2006 se retiraron las siguientes autorizaciones de comercialización en los Estados EEE-AELC:
Número UE |
Producto |
País |
Fecha de retirada |
EU/1/02/235/001-004 |
Monotard |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/02/235/001-004/IS |
Monotard |
Islandia |
16.11.2006 |
EU/1/02/235/001-004/NO |
Monotard |
Noruega |
20.12.2006 |
EU/1/02/236/001-004 |
Ultratard |
Liechtenstein |
31.12.2006 |
EU/1/02/236/001-004/IS |
Ultratard |
Islandia |
20.11.2006 |
EU/1/02/236/001-004/NO |
Ultratard |
Noruega |
13.12.2006 |
EU/1/98/075/001/NO-002/NO |
Fortovase |
Noruega |
6.7.2006 |
EU/1/98/075/001-002/IS |
Fortovase |
Islandia |
4.7.2006 |
V Anuncios
OTROS ACTOS
Comisión
8.11.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 266/27 |
Publicación de una solicitud con arreglo al artículo 8, apartado 2, del Reglamento (CE) no 509/2006 sobre las especialidades tradicionales garantizadas de los productos agrícolas y alimenticios
(2007/C 266/07)
Esta publicación otorga un derecho de oposición con arreglo al artículo 9 del Reglamento (CE) no 509/2006 del Consejo (1). Las declaraciones de oposición deben llegar a la Comisión en un plazo de seis meses a partir de la presente publicación.
SOLICITUD DE REGISTRO DE UNA ETG
REGLAMENTO (CE) No 509/2006 DEL CONSEJO
«CZWÓRNIAK»
No CE: PL/TSG/007/0035/06.09.2006
1. Nombre y dirección de la agrupación solicitante
Nombre: |
Krajowa Rada Winiarstwa i Miodosytnictwa przy Stowarzyszeniu Naukowo — Technicznym Inżynierów i Techników Przemysłu Spożywczego |
||
Dirección: |
|
||
Teléfono: |
(48) 22 828 27 21 |
||
Correo electrónico: |
krwim@sitspoz.pl |
2. Estado miembro o tercer país
Polonia
3. Pliego de condiciones del producto
3.1. Nombre que debe registrarse
«Czwórniak»
En el proceso de comercialización la etiqueta puede incluir la información siguiente: «hidromiel producido siguiendo la ancestral tradición polaca». Esta información puede traducirse a las demás lenguas oficiales.
3.2. Indíquese si el nombre
|
Es específico por sí mismo. |
|
Expresa la característica específica del producto agrícola o alimenticio. |
El nombre «czwórniak» se deriva del número «4» («cztery» en polaco) y tiene que ver directamente con la fijación de la composición histórica y los métodos de elaboración de este producto: una proporción fija de agua y miel, una parte de miel y tres de agua. Por tanto, el nombre explica el carácter específico del producto. Dado que el término czwórniak es un vocablo que se usa exclusivamente para designar este tipo específico de hidromiel, también hay que considerar que el propio nombre es en sí mismo específico.
3.3. Indíquese si se solicita la reserva del nombre de acuerdo con el artículo 13, apartado 2, del Reglamento (CE) no 509/2006
|
Registro con reserva de nombre |
|
Registro sin reserva de nombre |
3.4. Tipo de producto
Categoría 1.8 — Diversos productos enumerados en el anexo I
3.5. Descripción del producto agrícola o alimenticio que lleva el nombre indicado en el punto 3.1
El czwórniak es un hidromiel, una bebida transparente obtenida por fermentación del mosto de miel y que se distingue por un aroma a miel y un sabor característicos de la materia prima empleada.
El czwórniak puede caracterizarse por un sabor potenciado por el gusto específico de las especias utilizadas. Su color puede variar entre un dorado claro y un ámbar oscuro, dependiendo de la variedad de la miel de abeja empleada en su elaboración.
Características fisicoquímicas del hidromiel czwórniak:
— |
grado alcohólico entre un 9 % y un 12 % vol., |
— |
azúcares reductores tras inversión entre 35 y 90 g/l, |
— |
acidez total, expresada en gramos de ácido málico, comprendida entre 3,5 y 8 g/l, |
— |
acidez volátil, expresada en gramos de ácido acético, inferior o igual a 1,4 g/l, |
— |
cantidad total de azúcar expresada en gramos que, tras ser adicionada al grado alcohométrico (en % vol.) adquirido multiplicado por 18, equivale a un valor superior o igual a 240 g, |
— |
extracto no reductor superior o igual a:
|
— |
cantidad de ceniza: superior o igual a 1,3 g/l, en el caso de hidromiel de frutas. |
Queda prohibida la utilización de conservantes, estabilizadores, colorantes o aromatizantes en la elaboración del czwórniak.
3.6. Descripción del método de producción del producto agrícola o alimenticio que lleva el nombre indicado en el punto 3.1
Materias primas
— |
miel natural de abejas con los siguientes parámetros:
|
— |
levaduras de miel de alta fermentación: adecuadas para la producción de hidromiel con un alto contenido alcohólico, |
— |
especias: clavo, canela, nuez moscada o jengibre, |
— |
zumos naturales de frutas o frutas frescas. |
Método de elaboración
Fase 1
Preparación (cocción) del mosto de miel hasta alcanzar una temperatura comprendida entre 95 °C y 105 °C. Las proporciones de agua y miel que se requieren para elaborar el czwórniak son una parte de miel y tres de agua (o agua mezcalada con zumo de fruta), añadiendo en su caso hierbas y especias. Para producir hidromiel de frutas, se sustituye al menos un 30 % del volumen de agua por zumo de frutas.
Observancia estricta de las proporciones de agua y miel y obtención del extracto necesario en una cuba de cocción recubierta de una chaqueta de vapor. Este método de elaboración impide la caramelización de los azúcares.
Fase 2
Enfriamiento del mosto a 20-22 °C, temperatura óptima para que se propague la levadura. El mosto se ha de enfriar el día de la elaboración y el tiempo de enfriamiento depende de la eficacia del refrigerador. El proceso de enfriamiento garantiza la seguridad microbiológica del mosto.
Fase 3
Adición de una solución de levadura al mosto en una cuba de fermentación.
Fase 4
A. |
Fermentación turbulenta entre 6 y 10 días. Si se mantiene la temperatura en un nivel máximo de 28 °C se garantiza la evolución correcta del proceso de fermentación. |
B. |
Fermentación lenta: entre 3 y 6 semanas. El período de fermentación lenta garantiza que se alcanzan los parámetros fisicoquímicos adecuados. |
Fase 5
Trasiego del mosto fermentado dejando el depósito de levadura.
Una vez obtenido un grado alcohólico de al menos 9 % vol., se debe proceder al trasiego previo al añejamiento. Ello garantiza que el czwórniak tiene las propiedades fisicoquímicas y organolépticas requeridas. Dejar el mosto con los posos de levadura más allá del periodo de fermentación tranquila afecta negativamente a las propiedades organolépticas, debido a la autolisis de la levadura.
Fase 6
Añejamiento y decantación. Se repite siempre que sea necesario para impedir que en los posos se produzcan procesos indeseados (autolisis de la levadura).
Durante el añejamiento es posible llevar a cabo operaciones de pasteurización y filtrado.
El período de añejamiento mínimo del czwórniak es de 9 meses.
Fase 7
Ajuste del sabor (composición). Esta fase se refiere a la preparación de un producto final que tenga las propiedades fisicoquímicas y organolépticas propias del czwórniak, como se especifica en el punto 3.5 — Descripción del producto agrícola o alimenticio. Con el fin de garantizar que se alcanzan los indicadores requeridos, es posible corregir las propiedades organolépticas y fisicoquímicas mediante:
— |
adición de miel para endulzar el hidromiel, |
— |
adición de hierbas y especias. |
El objetivo de esta fase es obtener un producto que tenga el buqué característico del czwórniak.
Fase 8
Vertido en envases unitarios a una temperatura de 55-60 °C. Se recomienda que se presente el czwórniak en envases tradicionales como los siguientes: damajuanas de cristal, envases de cerámica o incluso barriles de roble.
3.7. Característica específica del producto agrícola o alimenticio
El carácter específico del czwórniak resulta de:
— |
la preparación del mosto (composición y proporción de la materia prima), |
— |
el añejamiento y la maduración, |
— |
sus propiedades fisicoquímicas y organolépticas. |
Preparación del mosto (composición y proporción de la materia prima)
El carácter específico del czwórniak se debe fundamentalmente al empleo y a la observancia estricta de las proporciones establecidas de agua y miel, una parte de miel y tres de agua, para preparar el mosto. Esta proporción es el factor determinante en todas las fases posteriores de la elaboración del czwórniak, que le confieren sus propiedades únicas.
Añejamiento y maduración
Según la receta tradicional polaca, el carácter del producto depende de su añejamiento y maduración durante un tiempo determinado. En el caso del czwórniak este periodo es de al menos 9 meses.
Características fisicoquímicas y organolépticas
La observancia de todas las fases de producción mencionadas en el pliego de condiciones garantiza la obtención de un producto de sabor y aroma irrepetibles. El sabor y olor únicos del czwórniak es el resultado de un contenido adecuado de azúcar y alcohol:
— |
azúcares reductores tras inversión entre 35 y 90 g/l, |
— |
cantidad total de azúcar en gramos que, tras ser añadido al grado alcohométrico volúmico adquirido multiplicado por 18, equivale a un valor superior o igual a 240, |
— |
grado alcohólico entre un 9 % y un 12 % vol., |
Debido a unas proporciones estrictamente definidas de los ingredientes empleados en su elaboración, el czwórniak posee una consistencia típicamente viscosa y líquida que lo distingue de otros tipos de hidromiel.
3.8. Carácter tradicional del producto agrícola o alimenticio
Método tradicional de elaboración
La elaboración de hidromiel en Polonia tiene una tradición de unos mil años y se caracteriza por su gran diversidad. El desarrollo y la mejora del método de elaboración ha dado origen a muchos tipos de hidromiel. La historia de la producción de hidromiel se remonta a los albores del Estado polaco. En el año 966, el diplomático, comerciante y viajero español Ibrahim ibn Yaqub escribió lo siguiente: «Además de comida, carne y tierras de labor, en el país de Mieszko I abunda el hidromiel, que es el nombre que reciben los vinos y las bebidas alcohólicas eslavas» (Mieszko I fue el primer soberano de la historia de Polonia). En las Crónicas de Gallus Anonimus, que recogían la historia polaca entre los siglos XI y XII, también aparecen numerosas referencias a la elaboración del hidromiel.
En la epopeya nacional polaca «Pan Tadeusz» de Adam Mickiewicz, en la que se describe la historia de la nobleza entre los años 1811 y 1812, es posible encontrar información sobre la elaboración, el consumo y diferentes tipos de hidromiel. También aparecen referencias al hidromiel en los poemas de Tomasz Zan (1796-1855) y en la trilogía de Henryk Sienkiewicz en la que se describen los acontecimientos que tuvieron lugar en Polonia en el siglo XVII («Ogniem i mieczem», publicada en 1884, «Potop», publicada en 1886 y «Pan Wołodyjowski», publicada en 1887 y 1888).
En documentos que describen las tradiciones culinarias polacas de los siglos XVII y XVIII no sólo aparecen referencias generales al hidromiel, sino también a los distintos tipos de este producto. En función del método empleado en su elaboración se dividen en: «półtorak», «dwójniak», «trójniak» y «czwórniak». Cada uno de estos nombres se refiere a un tipo diferente de hidromiel, elaborado a partir de distintas proporciones de miel y agua o zumo, y distintos periodos de añejamiento. La técnica para la elaboración del czwórniak se ha venido empleando con mínimas modificaciones a lo largo de siglos.
Composición tradicional
La división tradicional del hidromiel en «półtorak», «dwójniak», «trójniak» y «czwórniak» ha existido en Polonia durante siglos y sigue existiendo entre los consumidores en nuestros días. Tras la Segunda Guerra Mundial se intentó regular la división tradicional del hidromiel en cuatro categorías. Finalmente se plasmó esta división en la legislación polaca mediante la Ley de 1948 relativa a la elaboración de vinos, mostos de vino, hidromieles y el comercio de tales productos (Diario Oficial de la República de Polonia de 18 de noviembre de 1948). Esta Ley incluye disposiciones sobre la producción de hidromieles en las que se especifican las proporciones de miel y agua y los requisitos tecnológicos. La proporción de agua y miel para elaborar el czwórniak es la siguiente: «Sólo puede recibir el nombre de czwórniak el hidromiel elaborado a partir de una parte de miel natural y tres partes de agua».
3.9. Requisitos mínimos y procedimientos de control de las características específicas
El control obligatorio incluye:
— |
la observancia de las proporciones establecidas para elaborar el mosto, |
— |
la observancia del periodo de añejamiento, |
— |
las propiedades organolépticas del producto acabado (sabor, olor, color, claridad), |
— |
los indicadores físicoquímicos del producto acabado: contenido de alcohol, contenido total de azúcar, azúcares reductores tras la inversión, acidez total, acidez volátil, extracto sin azúcar y ceniza en el caso de los hidromieles de frutas. Estos valores deben corresponder a los especificados en el punto 3.5. |
Al menos una vez al año se llevan a cabo controles obligatorios.
Se recomienda que también se lleven a cabo controles durante las fases de producción mencionadas anteriormente. Estos controles en las fases de producción no son obligatorios, pero es aconsejable realizarlos, ya que contribuyen a eliminar los posibles errores que se cometan en las distintas fases del proceso productivo.
Fase 4
Durante el proceso de fermentación, se deberían realizar análisis de laboratorio de las propiedades organolépticas (sabor y olor) y de los parámetros físicoquímicos, tales como el contenido de alcohol y de azúcares, que pueden cambiar a lo largo del proceso de fermentación alcohólica.
Fase 6
Durante el añejamiento, se deberían llevar a cabo controles periódicos de las propiedades organolépticas del producto y de los indicadores físicoquímicos tales como: el contenido de alcohol, el total de azúcares, la acidez total y la acidez volátil.
Fase 8
Antes de su envasado, se verifican los diversos parámetros físicoquímicos y organolépticos especificados en el punto 3.5 — Descripción del producto agrícola o alimenticio.
4. Autoridades u organismos que verifican la observancia del pliego de condiciones del producto
4.1. Nombre y dirección
Nombre: |
Główny Inspektorat Jakości Handlowej Artykułów Rolno — Spożywczych |
||
Dirección: |
|
||
Teléfono: |
(48) 22 623 29 00 |
||
Fax |
(48) 22 623 29 98 |
||
Correo electrónico: |
— |
|
|
4.2. Tareas específicas de la autoridad u órgano
El órgano de control anterior es responsable de verificar la totalidad del pliego de condiciones.
(1) DO L 93 de 31.3.2006, p. 1.
Corrección de errores
8.11.2007 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 266/33 |
Corrección de errores de la Comunicación del Órgano de Vigilancia de la AELC de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7 del Acto al que se hace referencia en el apartado 18 del anexo VII del Acuerdo EEE (Directiva 85/384/CEE del Consejo, de 10 de junio de 1985, para el reconocimiento mutuo de diplomas, certificados y otros títulos en el sector de la arquitectura, y que incluye medidas destinadas a facilitar el ejercicio efectivo del derecho de establecimiento y de la libre prestación de servicios)
( Diario Oficial de la Unión Europea C 38 de 22 de febrero de 2007 y Suplemento EEE no 8 de 22 de febrero de 2007)
(2007/C 266/08)
En la página 17, en el párrafo tercero, en la segunda frase, y en el párrafo cuarto:
en lugar de:
«Este nuevo diploma debe ser reconocido por las Partes contratantes del Acuerdo EEE por lo que se refiere a los estudiantes que empezaron sus estudios de arquitectura durante el curso académico 2001/2002.
Se debe suprimir la siguiente denominación de la lista de diplomas y de los organismos que los expiden para Noruega:
— |
“Sivilarkitekt” |
y se debe sustituir por la denominación:
— |
“Master i Arkitektur”.», |
léase:
«Este nuevo diploma debe ser reconocido por las Partes contratantes del Acuerdo EEE por lo que se refiere a los estudiantes que empezaron sus estudios de arquitectura durante el curso académico 1999/2000 en la Norges teknisk-naturvitenskaplige universiteit (NTNU), durante el curso académico 1998/1999 en la Arkitektur- og designhøgskolen i Oslo (AHO) (antes del 29 de octubre de 2004, Arkitekthøgskolen i Oslo), y durante el curso académico 2001/2002 en la Bergen Arkitekt Skole (BAS).
Se debe suprimir la siguiente denominación de la lista de diplomas y de los organismos que los expiden para Noruega:
— |
“Master i Arkitektur”.». |