ISSN 1725-244X

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 41

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

50o año
24 de febrero de 2007


Número de información

Sumario

Página

 

II   Comunicaciones

 

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Comisión

2007/C 041/01

Autorización de las ayudas estatales en el marco de las disposiciones de los artículos 87 y 88 del Tratado CE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones ( 1 )

1

2007/C 041/02

Autorización de las ayudas estatales en el marco de las disposiciones de los artículos 87 y 88 del Tratado CE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones ( 1 )

2

 

III   Actos preparatorios

 

Consejo

2007/C 041/03

Iniciativa de la República de Finlandia con vistas a la adopción de una Decisión del Consejo de … por la que se adaptan los sueldos base y las indemnizaciones aplicables al personal de Europol

3

2007/C 041/04

Iniciativa de la República de Finlandia con vistas a adoptar una Decisión del Consejo de … que modifica el Acto del Consejo por el que se aprueban las normas aplicables a los ficheros de análisis de Europol

5

 

IV   Informaciones

 

INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA

 

Consejo

2007/C 041/05

Lista de nombramientos efectuados por el Consejo (meses de: octubre, noviembre y diciembre de 2006) (ámbito social)

7

 

Comisión

2007/C 041/06

Tipo de cambio del euro

8

 

INFORMACIONES PROCEDENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS

2007/C 041/07

Información comunicada por los Estados miembros referente a la ayuda estatal concedida con arreglo al Reglamento (CE) no 1628/2006 de la Comisión, de 24 de octubre de 2006, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas regionales a la inversión ( 1 )

9

2007/C 041/08

Información comunicada por los Estados miembros referente a la ayuda estatal concedida con arreglo al Reglamento (CE) no 1628/2006 de la Comisión, de 24 de octubre de 2006, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas regionales a la inversión ( 1 )

10

2007/C 041/09

Información comunicada por los Estados miembros referente a la ayuda estatal concedida con arreglo al Reglamento (CE) no 1628/2006 de la Comisión, de 24 de octubre de 2006, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas regionales a la inversión ( 1 )

11

2007/C 041/10

Información comunicada por los Estados miembros referente a la ayuda estatal concedida con arreglo al Reglamento (CE) no 1628/2006 de la Comisión, de 24 de octubre de 2006, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas regionales a la inversión ( 1 )

13

2007/C 041/11

Información comunicada por los Estados miembros referente a la ayuda estatal concedida con arreglo al Reglamento (CE) no 1628/2006 de la Comisión, de 24 de octubre de 2006, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas regionales a la inversión ( 1 )

16

2007/C 041/12

Información comunicada por los Estados miembros referente a la ayuda estatal concedida con arreglo al Reglamento (CE) no 1628/2006 de la Comisión, de 24 de octubre de 2006, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas regionales a la inversión ( 1 )

17

 

V   Dictámenes

 

PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS

 

Comisión

2007/C 041/13

Convocatoria de propuestas — EACEA/07/07 para la aplicación, en el curso académico 2008/2009, de las acciones 1, 2 y 3, y en el año 2007, de la acción 4 de Erasmus Mundus el programa de acción comunitario para la mejora de la calidad de la enseñanza superior y la promoción del entendimiento intercultural mediante la cooperación con terceros países

18

 

PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

 

Comisión

2007/C 041/14

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto no COMP/M.4554 — Berkshire Hathaway/TTI) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

20

2007/C 041/15

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto no COMP/M.4585 — BMW INTEC/DEKRA Südleasing SERVICES) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

21

2007/C 041/16

Notificación previa de una operación de concentración (Asunto no COMP/M.4571 — Swiss Life/CapitalLeben) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 )

22

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

ES

 


II Comunicaciones

COMUNICACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Comisión

24.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 41/1


Autorización de las ayudas estatales en el marco de las disposiciones de los artículos 87 y 88 del Tratado CE

Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 41/01)

Fecha de adopción de la decisión

Ayuda no

N 779/06

Estado miembro

Reino Unido

Región

Northern Ireland

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Northern Ireland R&D Challenge Fund

Base jurídica

Industrial Development (Northern Ireland) Order 1982

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Investigación y desarrollo

Forma de la ayuda

Subvención directa

Presupuesto

Gasto anual previsto 0,9 millones GBP; Importe total de la ayuda prevista 0,9 millones GBP

Intensidad

60 %

Duración

1.1.2007-31.12.2007

Sectores económicos

Todos los sectores

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Invest Northern Ireland (Invest NI)

Bedford Square

Bedford Street

Belfast BT2 7EH

United Kingdom

Información adicional

El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


24.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 41/2


Autorización de las ayudas estatales en el marco de las disposiciones de los artículos 87 y 88 del Tratado CE

Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 41/02)

Fecha de adopción de la decisión

Ayuda no

N 271/06

Estado miembro

Dinamarca

Región

Denominación (y/o nombre del beneficiario)

Lempelse af afgift for levering af industriel overskudsvarme

Base jurídica

L 80 B; vedtaget af Folketinget 16. december 2005 (Forslag til lov om ændring af forskellige afgiftslove)

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Objetivo

Protección del medio ambiente

Forma de la ayuda

Presupuesto

Gasto anual previsto 15 millones DKK; Importe total de la ayuda prevista 150 millones DKK

Intensidad

Medida no constitutiva de ayuda

Duración

Sectores económicos

Energía

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Información adicional

El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


III Actos preparatorios

Consejo

24.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 41/3


INICIATIVA DE LA REPÚBLICA DE FINLANDIA CON VISTAS A LA ADOPCIÓN DE UNA DECISIÓN DEL CONSEJO

de …

por la que se adaptan los sueldos base y las indemnizaciones aplicables al personal de Europol

(2007/C 41/03)

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Acto del Consejo, de 3 de diciembre de 1998, por el que se adopta el Estatuto del personal de Europol (1) (en lo sucesivo denominado «el Estatuto»), y, en particular, su artículo 44,

Vista la iniciativa de la República de Finlandia (2),

Visto el dictamen del Parlamento Europeo (3),

Vista la revisión de la retribución de los agentes de Europol llevada a cabo por el Consejo de Administración de Europol,

Considerando lo siguiente:

(1)

En la revisión de la retribución de los agentes de Europol, el Consejo de Administración ha tenido en cuenta las variaciones del coste de la vida en los Países Bajos, así como las modificaciones de los salarios en la función pública de los Estados miembros.

(2)

El período de revisión del 1 de julio de 2005 al 30 de junio de 2006 justifica que se incremente la remuneración en un 1,5 % para el período del 1 de junio de 2006 al 30 de junio de 2007.

(3)

Corresponde al Consejo, por unanimidad, adaptar los sueldos base y las indemnizaciones de los agentes de Europol, basándose en dicha revisión.

DECIDE:

Artículo 1

Con efecto a partir del 1 de julio de 2006, el Estatuto queda modificado como sigue:

a)

en el artículo 45, el cuadro de los sueldos base mensuales se sustituye por el cuadro siguiente:

 

«1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

15 136,93

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

13 592,32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

9 329,29

9 570,24

9 811,20

10 070,70

10 330,19

10 602,01

10 872,61

11 158,08

11 445,37

11 748,12

12 047,75

4

8 124,50

8 340,75

8 553,91

8 779,42

9 004,93

9 242,78

9 477,56

9 727,80

9 978,00

10 240,60

10 503,18

5

6 694,23

6 870,30

7 043,29

7 228,65

7 414,01

7 611,71

7 806,32

8 013,30

8 217,19

8 433,42

8 649,68

6

5 736,61

5 887,94

6 039,33

6 199,97

6 357,50

6 524,33

6 691,14

6 867,23

7 043,29

7 228,65

7 414,01

7

4 782,03

4 908,69

5 032,25

5 165,09

5 297,91

5 436,94

5 575,94

5 724,23

5 869,42

6 023,88

6 178,34

8

4 065,35

4 173,47

4 278,49

4 392,80

4 503,99

4 621,40

4 738,78

4 865,45

4 989,01

5 121,84

5 251,57

9

3 583,44

3 679,19

3 774,98

3 873,80

3 972,67

4 077,70

4 182,73

4 293,94

4 402,10

4 519,46

4 633,76

10

3 107,71

3 191,13

3 271,43

3 357,91

3 441,34

3 534,01

3 626,68

3 722,44

3 815,11

3 917,07

4 015,92

11

3 011,95

3 092,27

3 169,48

3 252,90

3 336,29

3 425,88

3 512,39

3 605,06

3 697,74

3 796,61

3 892,33

12

2 391,04

2 455,87

2 517,65

2 582,55

2 647,42

2 718,46

2 789,52

2 863,66

2 934,70

3 011,95

3 089,17

13

2 054,29

2 109,90

2 162,42

2 221,12

2 276,73

2 338,50

2 397,20

2 462,06

2 523,87

2 591,82

2 656,68»

b)

en el artículo 59, apartado 3, el importe de «1 004,36 EUR» se sustituye por el de «1 019,43 EUR»;

c)

en el artículo 59, apartado 3, el importe de «2 008,72 EUR» se sustituye por el de «2 038,85 EUR»;

d)

en el artículo 60, apartado 1, el importe de «267,84 EUR» se sustituye por el de «271,86 EUR»;

e)

en el artículo 2, apartado 1, del apéndice 5, el importe de «280,00 EUR» se sustituye por el de «284,20 EUR»;

f)

en el artículo 3, apartado 1, del apéndice 5, el importe de «12 174,06 EUR» se sustituye por el de «12 356,67 EUR»;

g)

en el artículo 3, apartado 1, del apéndice 5, el importe de «2 739,17 EUR» se sustituye por el de «2 780,26 EUR»;

h)

en el artículo 3, apartado 2, del apéndice 5, el importe de «16 434,98 EUR» se sustituye por el de «16 681,50 EUR»;

i)

en el artículo 4, apartado 1, del apéndice 5, el importe de «1 217,41 EUR» se sustituye por el de «1 235,67 EUR»;

j)

en el artículo 4, apartado 1, del apéndice 5, el importe de «913,07 EUR» se sustituye por el de «926,77 EUR»;

k)

en el artículo 4, apartado 1, del apéndice 5, el importe de «608,70 EUR» se sustituye por el de «617,83 EUR»;

l)

en el artículo 4, apartado 1, del apéndice 5, el importe de «486,96 EUR» se sustituye por el de «494,26 EUR»;

m)

en el artículo 5, apartado 3, del apéndice 5, el importe de «1 718,01 EUR» se sustituye por el de «1 743,78 EUR»;

n)

en el artículo 5, apartado 3, del apéndice 5, el importe de «2 290,68 EUR» se sustituye por el de «2 325,04 EUR»;

o)

en el artículo 5, apartado 3, del apéndice 5, el importe de «2 863,34 EUR» se sustituye por el de «2 906,29 EUR».

Artículo 2

La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 3

La presente Decisión surtirá efecto el día siguiente al de su adopción.

Hecho en …

Por el Consejo

El Presidente


(1)  DO C 26 de 30.1.1999, p. 23. Acto modificado en último lugar por el Acto de 4 de diciembre de 2006 (DO C de ..., p. ...).

(2)  DO ...

(3)  Dictamen emitido el ...


24.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 41/5


INICIATIVA DE LA REPÚBLICA DE FINLANDIA CON VISTAS A ADOPTAR UNA DECISIÓN DEL CONSEJO

de …

que modifica el Acto del Consejo por el que se aprueban las normas aplicables a los ficheros de análisis de Europol

(2007/C 41/04)

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía (Convenio Europol (1)), y en particular el apartado 1 de su artículo 10,

Vista la iniciativa de la República de Finlandia (2),

Visto el dictamen del Parlamento Europeo (3),

Visto el proyecto preparado por el Consejo de Administración de Europol,

Considerando lo siguiente:

(1)

El Convenio Europol dispone en el Título III ficheros de trabajo con fines de análisis; se modificó el mismo mediante el Protocolo establecido sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía (Convenio Europol), que modifica dicho Convenio; en particular, se modificaron los artículos 10, 12, 16 y 21 del Convenio Europol, que suponen el marco que regula la creación de los ficheros de análisis, así como la recogida, el tratamiento, la utilización y la supresión de los datos personales que contienen dichos ficheros.

(2)

Las normas de desarrollo para los ficheros de trabajo con fines de análisis fueron adoptadas por el Acto (1999/C 26/01) del Consejo, de 3 de noviembre de 1998, por el que se aprueban las normas aplicables a los ficheros de análisis de Europol (4); estas normas deben ser modificadas como consecuencia de los cambios efectuados por el citado Protocolo en el Convenio Europol; por consiguiente, el Acto debe modificarse en consecuencia.

(3)

Previa consulta a la Autoridad Común de Control.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

El Acto (1999/C 26/01) del Consejo por el que se aprueban las normas aplicables a los ficheros de análisis de Europol queda modificado como sigue:

1)

El párrafo tercero del apartado 1 del artículo 3 se sustituye por el siguiente:

«Tras su recepción, se determinará tan pronto como sea posible en qué medida los datos se incluirán en un fichero específico.»

2)

El apartado 3 del artículo 5 se sustituye por el siguiente:

«Las disposiciones a que se refiere el presente artículo, así como sus posteriores modificaciones, se fijarán en consonancia con el procedimiento contemplado en el artículo 12 del Convenio Europol.»

3)

El artículo 7 se modifica como sigue:

a)

El párrafo cuarto del apartado 1 se sustituye por el siguiente:

«Los participantes en el análisis revisarán la necesidad de mantener un fichero de trabajo de análisis en virtud de lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 12 del Convenio Europol. Sobre la base de esta revisión, el Director decidirá si continuar con el fichero o cerrarlo. El Director informará de su decisión al Consejo de Administración.»

b)

El apartado 3 se sustituye por el siguiente:

«3.   El plazo de conservación de datos personales no podrá ser superior al indicado en el apartado 4 del artículo 12 del Convenio Europol. Cuando, como consecuencia de la continuación del fichero de análisis, los datos relativos a las personas a que se refieren los apartados 3 a 6 del artículo 6 se conserven en un fichero de análisis durante más de cinco años, se informará de ello a la Autoridad Común de Control.»

4)

El artículo 12 se modifica como sigue:

a)

En el apartado 2, se suprime el párrafo primero y el texto del párrafo segundo queda precedido por el número «2.».

b)

El apartado 3 se sustituye por el siguiente:

«3.   Las actividades de análisis y la difusión de los resultados de dichas actividades podrán acometerse inmediatamente después de la creación del fichero de análisis según el procedimiento previsto en el apartado 1 del artículo 12 del Convenio Europol. En caso de que el Consejo de Administración dé instrucciones al Director de Europol para que modifique una disposición de creación o para que cierre un fichero, los datos que no puedan incluirse en dicho fichero o, en el caso de un fichero que se vaya a cerrar, todos los datos que contenga dicho fichero, deberán ser borrados inmediatamente.»

5)

Se añade el siguiente artículo:

«Artículo 12 bis

Los participantes del proyecto de análisis indicado en el apartado 2 del artículo 10 del Convenio Europol sólo tendrán acceso a la información una vez hayan concluido una formación sobre las obligaciones específicas previstas por el marco jurídico de Europol y hayan sido acreditados por Europol.»

6)

Se suprimen los apartados 4 y 5 del artículo 15.

Artículo 2

La presente Decisión entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 3

La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Hecho en …

Por el Consejo

El Presidente


(1)  DO C 316 de 27.11.1995, p. 2. Convenio cuya última modificación la constituye el Protocolo establecido sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía (Convenio Europol), por el que se modifica el mencionado Convenio (DO C 2 de 6.1.2004, p. 3).

(2)  DO

(3)  DO

(4)  DO C 26 de 30.1.1999, p. 1.


IV Informaciones

INFORMACIONES PROCEDENTES DE INSTITUCIONES Y ÓRGANOS DE LA UNIÓN EUROPEA

Consejo

24.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 41/7


Lista de nombramientos efectuados por el Consejo

(meses de: octubre, noviembre y diciembre de 2006) (ámbito social)

(2007/C 41/05)

Comité

Fin del mandato

Publicación en el DO

Persona sustituida

Dimisión /Nombramiento

Miembro Titular/Suplente

Categoría

País

Persona nombrada

Adscripción

Fecha de la decisión del Consejo

Comité consultivo para la libre circulación de trabajadores

13.9.2008

DO C 242 de 7.10.2006

D. François LEPAGE

Dimisión

Titular

Gobierno

Francia

D. Cristophe CAROL

Ministère de l'intérieur, de la Sécurité intérieure et des Libertés locales

7.11.2006

Comité consultivo para la libre circulación de trabajadores

13.9.2008

DO C 242 de 7.10.2006

 D. Andrew MILTON

Dimisión

Titular

Gobierno

Reino Unido

D. Clinton NIELD

IND

20.11.2006

Comité consultivo para la seguridad y la salud en el trabajo

31.12.2006

DO C 321 de 31.12.2003,

DO C 116 de 30.4.2004,

DO C 122 de 30.4.2004

D. Tom MELLISH

Dimisión

Titular

Trabajadores

Reino Unido

D. Hugh ROBERTSON

TUC

7.11.2006

Comité consultivo para la seguridad y la salud en el trabajo

31.12.2006

DO C 321 de 31.12.2003,

DO C 116 de 30.4.2004,

DO C 122 de 30.4.2004

D. Marc BOISNEL

Dimisión

Titular

Gobierno

Francia

D.a Mireille JARRY

Ministère de l'emploi, de la cohésion sociale et du logement

20.11.2006


Comisión

24.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 41/8


Tipo de cambio del euro (1)

23 de febrero de 2007

(2007/C 41/06)

1 euro=

 

Moneda

Tipo de cambio

USD

dólar estadounidense

1,3134

JPY

yen japonés

159,35

DKK

corona danesa

7,4552

GBP

libra esterlina

0,66920

SEK

corona sueca

9,3060

CHF

franco suizo

1,6262

ISK

corona islandesa

87,45

NOK

corona noruega

8,0660

BGN

lev búlgaro

1,9558

CYP

libra chipriota

0,5794

CZK

corona checa

28,325

EEK

corona estonia

15,6466

HUF

forint húngaro

252,34

LTL

litas lituana

3,4528

LVL

lats letón

0,7062

MTL

lira maltesa

0,4293

PLN

zloty polaco

3,8815

RON

leu rumano

3,3764

SKK

corona eslovaca

34,356

TRY

lira turca

1,8144

AUD

dólar australiano

1,6630

CAD

dólar canadiense

1,5220

HKD

dólar de Hong Kong

10,2570

NZD

dólar neozelandés

1,8608

SGD

dólar de Singapur

2,0138

KRW

won de Corea del Sur

1 232,03

ZAR

rand sudafricano

9,3094

CNY

yuan renminbi

10,1691

HRK

kuna croata

7,3504

IDR

rupia indonesia

11 925,02

MYR

ringgit malayo

4,5884

PHP

peso filipino

63,240

RUB

rublo ruso

34,4320

THB

baht tailandés

44,060


(1)  

Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.


INFORMACIONES PROCEDENTES DE LOS ESTADOS MIEMBROS

24.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 41/9


Información comunicada por los Estados miembros referente a la ayuda estatal concedida con arreglo al Reglamento (CE) no 1628/2006 de la Comisión, de 24 de octubre de 2006, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas regionales a la inversión

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 41/07)

Ayuda no

XR 6/07

Estado miembro

Alemania

Región

(Bundesländer Brandenburg, Mecklenburg–Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen, Berlin (sole 87(3)c)

Denominación del régimen de ayuda o nombre de la empresa que reciba el complemento de ayuda ad hoc

Investitionszulagengesetz 2007

Base jurídica

Investitionszulagengesetz 2007 vom 15. Juli 2006 (BGBl I S. 1614)

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Presupuesto

580 millones EUR

Intensidad máxima de la ayuda

30 %

Conforme con el artículo 4 del Reglamento

Fecha de ejecución

1.1.2007

Duración

31.12.2009

Sectores económicos

Limitado a sectores específicos

NACE15-37; 55.1; 55.21; 55.22; 55.23.1; 72; 73; 74.13; 74.20.4; 74.20.5; 74.20.6; 74.3; 74.4; 74.81.

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

omnia Finanzamt in der Bundesrepublik Deutschland

La dirección de Internet de la publicación del régimen de ayuda

http://www.gesetze-im-internet.de/invzulg_2007/index.html

Información adicional


24.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 41/10


Información comunicada por los Estados miembros referente a la ayuda estatal concedida con arreglo al Reglamento (CE) no 1628/2006 de la Comisión, de 24 de octubre de 2006, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas regionales a la inversión

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 41/08)

Ayuda no

XR 12/07

Estado miembro

Irlanda

Región

Border Midlands, West Region, Southern Region, Eastern Region (sine Dublin, Mid East sub-regions)

Denominación del régimen de ayuda o nombre de la empresa que reciba el complemento de ayuda ad hoc

Regional Aid (Industry and Services) Scheme 2007-2013

Base jurídica

Industrial Development Acts 1986-2003

Údarás na Gaeltachta Act 1979.

Shannon Free Airport Development Company Limited Act, 1959 as amended

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Presupuesto

80 millones EUR

Intensidad máxima de la ayuda

30 %

Conforme con el artículo 4 del Reglamento

Fecha de ejecución

1.1.2007

Duración

31.12.2007

Sectores económicos

Todos los sectores subvencionables mediante ayuda regional a la inversión

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

IDA Ireland

Wilton Park House

Wilton Place

Dublin 2

Irland

Tel. (353-1) 603 40 00

www.idaireland.com

Enterprise Ireland

Glasnevin

Dublin 9

Irland

Tel. (353-1) 808 20 00

www.enterprise-ireland.com

Údarás na Gaeltachta

Na Forbacha

Co na Gaillimhe

Tel. (353-91) 50 31 00

www.udaras.ie

La dirección de Internet de la publicación del régimen de ayuda

www.entemp.ie/enterprise/stateaid/

Información adicional


24.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 41/11


Información comunicada por los Estados miembros referente a la ayuda estatal concedida con arreglo al Reglamento (CE) no 1628/2006 de la Comisión, de 24 de octubre de 2006, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas regionales a la inversión

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 41/09)

Ayuda no

XR 18/07

Estado miembro

Polonia

Región

omnium 87 (3)a

Denominación del régimen de ayuda o nombre de la empresa que reciba el complemento de ayuda ad hoc

Program pomocowy w zakresie regionalnej pomocy publicznej na niektóre inwestycje w ochronie środowiska

Base jurídica

Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 22 grudnia 2006 r. w sprawie ustanowienia programu pomocowego w zakresie regionalnej pomocy publicznej na niektóre inwestycje w ochronie środowiska (Dz.U. z 2006 nr 246, poz. 1795)

Art. 405 ustawy z dnia 27 kwietnia 2001 r. Prawo ochrony środowiska (Dz.U. z 2006 nr 129, poz. 902, nr 169, poz. 1199, nr 170, poz. 1217)

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Presupuesto

160 millones PLN

Intensidad máxima de la ayuda

50 %

Conforme con el artículo 4 del Reglamento

Fecha de ejecución

1.1.2007

Duración

31.12.2013

Sectores económicos

Todos los sectores subvencionables mediante ayuda regional a la inversión

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej

02-673 Warszawa, ul. Konstruktorska 3a

(48-22) 459 01 00

fundusz@nfosigw.gov.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej we Wrocławiu

53-148Wroclaw, ul. Jastrzębia 24

(48-71) 333 09 30

poczta@fos.wrocl.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Toruniu

87-100 Toruń, ul. Szosa Chełmińska 28

(48-56) 655 42 81

wfosigw@wfosigw.torun.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Lublinie

20-074 Lublin, ul. Spokojna 7

(48-81) 742 46 48

info@wfosigw.lublin.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Zielonej Górze

65-364 Zielona Góra, ul. Kożuchowska 4

(48-68) 320 64 17

biuro@wfosigw.zgora.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Łodzi

90-562 Łódź, ul. Łąkowa 11

(48-42) 639 51 10

fundusz@wfosigw.lodz.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Krakowie

31-002 Kraków, ul. Kanonicza 12

(48-12) 422 94 90

biuro@wfos.krakow.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Warszawie

02-743 Warszawa ul. J.S.Bacha 2

(48-22) 853 53 21

warszawa@wfosigw.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Opolu

45-018 Opole, ul. Krakowska 53

(48-77) 453 76 11

biuro@wfosigw.opole.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Rzeszowie

35-025 Rzeszów, Zygmuntowska 9

(48-17) 852 23 44

wfosigw@intertele.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Białymstoku

15-879 Białystok, ul. Św. Rocha 5

(48-85) 746 02 41

biuro@wfosigw.bialystok.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Gdańsku

80-837 Gdańsk, ul. Straganiarska 24-27

(48-58) 305 56 31

fundusz@wfosigw-gda.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Katowicach

40-035 Katowice, ul. Plebiscytowa 19

(48-32) 251 80 71

biuro@wfosigw.katowice.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Kielcach

25-311 Kielce, ul. Św. Leonarda 7

(48-41) 366 15 12

biuro@wfos.com.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Olsztynie

10-026 Olsztyn, ul. Świętej Barbary 9

(48-89) 535 24 59

nfo@wfosigw.olsztyn.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Poznaniu

60-541 Poznań, ul. Szczepanowskiego 15a

(48-61) 845 62 00

biuro@wfosgw.poznan.pl

Wojewódzki Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w Szczecinie

71-323 Szczecin, ul. Solskiego 3

(48-91) 486 15 56

fosszczecin@inet.com.pl

La dirección de Internet de la publicación del régimen de ayuda

http://www.lex.it.pl/serpra/pdf/d06h95.pdf

Información adicional


24.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 41/13


Información comunicada por los Estados miembros referente a la ayuda estatal concedida con arreglo al Reglamento (CE) no 1628/2006 de la Comisión, de 24 de octubre de 2006, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas regionales a la inversión

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 41/10)

Ayuda no

XR 31/07

Estado miembro

Alemania

Región

solum 87 (3) a, 87 (3) c, (ABl. EG C 295/6 vom 5. Dezember 2006)

Denominación del régimen de ayuda o nombre de la empresa que reciba el complemento de ayuda ad hoc

Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ (GA); 36. Rahmenplan: Teil II A — Gewerbliche Wirtschaft

Base jurídica

Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ (GA) vom 12. Mai 1969

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Presupuesto

60 millones EUR

Intensidad máxima de la ayuda

30 %

Conforme con el artículo 4 del Reglamento

Fecha de ejecución

1.1.2007

Duración

31.12.2013

Sectores económicos

Todos los sectores subvencionables mediante ayuda regional a la inversión

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

In Bayern

Regierung von Niederbayern

Regierungsplatz 540

D-84028 Landshut

Regierung der Oberpfalz

Emmeramsplatz 8/9

D-93047 Regensburg

Regierung von Oberfranken

Ludwigstraße 20

D-95444 Bayreuth

In Berlin

Investitionsbank Berlin

Bundesallee 210

D-10719 Berlin

In Brandenburg

InvestitionsBank des Landes Brandenburg

Postfach 90 02 61

D-14438 Potsdam

In Bremen

BIG Bremer Investitions-Gesellschaft mbH

Kontorhaus am Markt

Langenstraße 2-4

D-28195 Bremen

BIS Bremerhavener Gesellschaft für Investitionsförderung und Stadtentwicklung GmbH

Am Alten Hafen 118

D-27568 Bremerhaven

In Hessen

InvestitionsBank Hessen AG (IBH)

Schumannstraße 4-6

D-60325 Frankfurt am Main

Niederlassung Wiesbaden

Abraham-Lincoln-Str. 38-42

D-65189 Wiesbaden

Niederlassung Kassel

Kurfürstenstr. 7

D-34117 Kassel

In Mecklenburg-Vorpommern

Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Tourismus des Landes Mecklenburg-Vorpommern

Johannes-Stelling-Str. 14

D-19048 Schwerin

Tel.: 0385-588/0

Fax: 0385-588/5861

Email: poststelle@wm.mv-regierung.de

Landesförderinstitut Mecklenburg-Vorpommern

Hauptsitz Schwerin

Werkstraße 213

D-19061 Schwerin

Tel.: 0385-6363-0

Fax: 0385-6363-1212

Email: info@lfi-mv.de

In Niedersachsen

Investitions- und Förderbank Niedersachsen GmbH

Günther-Wagner-Allee 12-14

D-30177 Hannover

Tel.: 30031-0

Email: info@nbank.de

In Nordrhein-Westfalen

NRW.Bank

Johanniterstraße 3

D-48145 Münster

Tel: 0251/91741-0

E-Mail: info-westfalen@nrwbank.de

In Rheinland-Pfalz

Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH

Holzhofstraße 4

D-55116 Mainz

Im Saarland

Ministerium für Wirtschaft und Arbeit

Franz-Josef-Röder-Straße 17

D-66119 Saarbrücken

In Sachsen

Sächsische Aufbaubank — Förderbank

Pirnaische Straße 9

D-01069 Dresden

In Sachsen-Anhalt

Investitionsbank Sachsen-Anhalt

Domplatz 12

D-39104 Magdeburg

In Schleswig-Holstein

Investitionsbank Schleswig-Holstein

Fleethörn 29-31

D-24103 Kiel

Für Anträge gem. Ziff. 5.1.3 und 5.1.4:

Wirtschaftsförderung und Technologietransfer GmbH (WTSH)

Lorentzendamm 24

D-24103 Kiel

In Thüringen

Thüringer Aufbaubank (TAB)

Gorkistraße 9

D-99084 Erfurt

mit ihren Regionalbüros:

Regionalbüro Suhl

Am Bahnhof 3

D-98529 Suhl

Regionalbüro Gera

Friedrich-Engels-Str. 7

D-07545 Gera

Regionalbüro Nordhausen

Hüpedenweg 52

D-99734 Nordhausen

La dirección de Internet de la publicación del régimen de ayuda

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Wirtschaft/Wirtschaftspolitik/Regionalpolitik/gemeinschaftsaufgabe.html

Información adicional


24.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 41/16


Información comunicada por los Estados miembros referente a la ayuda estatal concedida con arreglo al Reglamento (CE) no 1628/2006 de la Comisión, de 24 de octubre de 2006, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas regionales a la inversión

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 41/11)

Ayuda no

XR 29/07

Estado miembro

Lituania

Región

Kaunas

Denominación del régimen de ayuda o nombre de la empresa que reciba el complemento de ayuda ad hoc

Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Kauno laisvojoje ekonominėje zonoje schema

Base jurídica

Lietuvos Respublikos laisvųjų ekonominių zonų įstatymas (Žin., 1995, Nr. 59-1462); Lietuvos Respublikos Kauno laisvosios ekonominės zonos įstatymas (Žin., 1996, Nr. 109-2474); Lietuvos Respublikos ūkio ministro įsakymas (Žin., 2007, Nr. 11-462)

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Presupuesto

17 millones LTL

Intensidad máxima de la ayuda

50 %

Conforme con el artículo 4 del Reglamento

Fecha de ejecución

19.1.2007

Duración

31.12.2013

Sectores económicos

Todos los sectores subvencionables mediante ayuda regional a la inversión

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Lietuvos Respublikos Ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

tel. (370-5) 262 38 63; (370-5) 262 65 84

faks. (370-5) 262 39 74

El. paštas: kanc@ukmin.lt

La dirección de Internet de la publicación del régimen de ayuda

http://www.ukmin.lt/lt/investicijos/

Información adicional


24.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 41/17


Información comunicada por los Estados miembros referente a la ayuda estatal concedida con arreglo al Reglamento (CE) no 1628/2006 de la Comisión, de 24 de octubre de 2006, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas regionales a la inversión

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 41/12)

Ayuda no

XR 30/07

Estado miembro

Lituania

Región

Klaipėdos

Denominación del régimen de ayuda o nombre de la empresa que reciba el complemento de ayuda ad hoc

Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Klaipėdos laisvojoje ekonominėje zonoje schema

Base jurídica

Lietuvos Respublikos laisvųjų ekonominių zonų įstatymas (Žin., 1995, Nr. 59-1462); Lietuvos Respublikos Klaipėdos laisvosios ekonominės zonos įstatymas (Žin., 1996, Nr. 92-2143); Lietuvos Respublikos ūkio ministro įsakymas (Žin., 2007, Nr. 11-462)

Tipo de medida

Régimen de ayudas

Presupuesto

20 millones LTL

Intensidad máxima de la ayuda

50 %

Conforme con el artículo 4 del Reglamento

Fecha de ejecución

19.1.2007

Duración

31.12.2013

Sectores económicos

Todos los sectores subvencionables mediante ayuda regional a la inversión

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas

Lietuvos Respublikos Ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

tel. (370-5) 262 38 63; (370-5) 262 65 84

faks. (370-5) 262 39 74

El. paštas: kanc@ukmin.lt

La dirección de Internet de la publicación del régimen de ayuda

http://www.ukmin.lt/lt/investicijos/

Información adicional


V Dictámenes

PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS

Comisión

24.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 41/18


Convocatoria de propuestas — EACEA/07/07

para la aplicación, en el curso académico 2008/2009, de las acciones 1, 2 y 3, y en el año 2007, de la acción 4 de Erasmus Mundus

el programa de acción comunitario para la mejora de la calidad de la enseñanza superior y la promoción del entendimiento intercultural mediante la cooperación con terceros países

(2007/C 41/13)

Téngase en cuenta que la realización de la presente convocatoria de propuestas está sujeta a la adopción por parte de la Comisión del plan de trabajo anual del programa Erasmus Mundus en 2007

1.   Objetivos y descripción

El objetivo global del programa Erasmus Mundus es mejorar la calidad de la enseñanza superior europea favoreciendo la cooperación con terceros países, con objeto de mejorar el desarrollo de recursos humanos y de promover el diálogo y la comprensión entre los pueblos y las culturas.

La convocatoria de propuestas prevé las siguientes actividades:

Selección de másters integrados de alta calidad impartidos por un consorcio de un mínimo de tres centros de enseñanza superior de al menos tres países participantes (acción 1);

Concesión de becas a estudiantes titulados superiores y académicos de terceros países altamente cualificados para cursar o participar en los másters seleccionados (acción 2);

Selección de asociaciones de alta calidad entre los másters seleccionados y centros de enseñanza superior de terceros países (acción 3);

Selección de proyectos de al menos tres centros de un mínimo de tres países participantes destinados a mejorar la imagen, la visibilidad y la accesibilidad de la enseñanza superior europea (acción 4).

2.   Candidatos admisibles

Acción 1: centros de enseñanza superior de los 27 Estados miembros de la Unión Europea, los países del Espacio Económico Europeo/Asociación Europea de Libre Comercio (Islandia, Liechtenstein y Noruega) y los países candidatos a la adhesión a la UE (Croacia, Antigua República Yugoslava de Macedonia y Turquía). Por lo que se refiere a los centros de los países candidatos a la adhesión a la UE, sólo podrán participar en la acción 1 en el marco de la presente convocatoria de propuestas si la participación oficial de estos países en el programa ha sido formalizada por medio de los instrumentos adecuados que rigen las relaciones entre ellos y la Comunidad Europea antes de la adopción de la decisión de selección (octubre de 2007). De lo contrario, los centros de dichos países no serán admitidos a participar en la acción 1 en el marco de la presente convocatoria de propuestas.

Acción 2: personas de terceros países, a saber, cualquier país con excepción de los mencionados anteriormente en la acción 1.

Acción 3: centros de enseñanza superior de todos los países del mundo.

Acción 4: instituciones de todos los países del mundo.

3.   Presupuesto y duración de los proyectos

El presupuesto total asignado para la financiación de los proyectos se cifra en 88,9 millones de EUR. En el caso de la acción 4, la ayuda financiera no puede exceder del 75 % del total de los gastos subvencionables.

Acción 1: cada subvención ascenderá a 15 000 EUR anuales. Los másters empezarán entre julio y diciembre de 2008.

Acción 2: cada beca ascenderá a 21 000 EUR anuales para cada estudiante de terceros países y un máximo de 13 000 EUR para cada académico de terceros países. Las becas se concederán para másters que comiencen en el curso académico 2008/2009.

Acción 3: cada subvención ascenderá a un mínimo de 5 000 y un máximo de 15 000 EUR anuales más asignaciones para la movilidad de los estudiantes y académicos europeos. Las asociaciones deberán comenzar entre julio y diciembre de 2008 y la duración máxima será de 3 años.

Acción 4: las subvenciones oscilarán en función de las dimensiones del proyecto. Los proyectos deberán comenzar entre el 1 de noviembre y el 15 de diciembre de 2007 y la duración máxima será de 3 años.

4.   Plazo

Las solicitudes deberán enviarse a la Comisión no más tarde de:

Acción 1: 30 de abril de 2007

Acción 4: 31 de mayo de 2007

Acción 3 (1): 30 de noviembre de 2007

Acción 2: 28 de febrero de 2008

5.   Información complementaria

El texto completo de la convocatoria de propuestas y los formularios de candidatura están disponibles en el sitio:

http://eacea.ec.europa.eu/static/en/mundus/index.htm

Las solicitudes deberán respetar obligatoriamente las disposiciones del texto completo y presentarse en el formulario previsto.


(1)  Las solicitudes para las Acciones 2 y 3 sólo pueden ser presentadas por aquellas personas beneficiarias de los másters de la Acción 1 seleccionadas mediante la anterior o la actual convocatoria Erasmus Mundus.


PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA

Comisión

24.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 41/20


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto no COMP/M.4554 — Berkshire Hathaway/TTI)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 41/14)

1.

El 15 de febrero de 2007, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), y como consecuencia de una remisión con arreglo al apartado 5 de dicho artículo, de un proyecto de concentración por el cual la empresa Berkshire Hathaway Inc. («Berkshire», EE.UU) adquiere el control exclusivo, a tenor de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de TTI Inc. («TTI», EE.UU) mediante la transferencia de acciones.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

Berkshire: sociedad holding diversificada que desarrolla numerosas actividades comerciales, incluidos los seguros y sectores industriales tales como fabricación de alfombras, recubrimientos arquitectónicos e industriales, aislamientos y materiales de construcción, así como productos financieros.

TTI: distribuidor de componentes electromecánicos.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.4554 — Berkshire Hathaway/TTI, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

B-1049 Bruselas


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.

(2)  DO C 56 de 5.3.2005, p. 32.


24.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 41/21


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto no COMP/M.4585 — BMW INTEC/DEKRA Südleasing SERVICES)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 41/15)

1.

El 16 de febrero de 2007, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa BMW INTEC Beteiligungs GmbH («BMW INTEC», Alemania) controlada por Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft («BMW AG», Alemania) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1del artículo 3 del citado Reglamento, de la totalidad de DEKRA Südleasing Services GmbH («DSS», Alemania) que controla las empresas Leasing- und Handelsgesellschaft Deutschland mbH («LHS», Alemania) y DSL Fleetservices GmbH («DSL», Alemania) mediante la adquisición de sus acciones.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

BMW AG: fabricación y distribución de automóviles y motocicletas; arrendamiento financiero de vehículos de motor y gestión de la flota;

BMW INTEC: sociedad holding;

DSS: sociedad holding;

LHS: arrendamiento financiero de vehículos de motor y gestión de la flota;

DSL: gestión de la flota.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.4585 — BMW INTEC/DEKRA Südleasing SERVICES, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

B-1049 Bruselas


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.

(2)  DO C 56 de 5.3.2005, p. 32.


24.2.2007   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 41/22


Notificación previa de una operación de concentración

(Asunto no COMP/M.4571 — Swiss Life/CapitalLeben)

Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/C 41/16)

1.

El 16 de febrero de 2007, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa Swiss Life Holding AG («SwissLife», Suiza) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de la totalidad de CapitalLeben Versicherung AG («CapitalLeben», Liechtenstein) mediante la adquisición de sus acciones.

2.

Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:

SwissLife: seguros de vida;

CapitalLeben: seguros de vida.

3.

Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación.

4.

La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.4571 — Swiss Life/CapitalLeben, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de Concentraciones

J-70

B-1049 Bruselas


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.

(2)  DO C 56 de 5.3.2005, p. 32.