ISSN 1725-244X

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 300E

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

49o año
9 de diciembre de 2006


Número de información

Sumario

Página

 

I   (Comunicaciones)

 

PARLAMENTO EUROPEO

 

PERÍODO DE SESIONES 2006-2007

 

Sesiones del 12 al 15 de junio de 2006

 

Lunes, 12 de junio de 2006

2006/C 300E/01

ACTA

1

DESARROLLO DE LA SESIÓN

Reanudación del período de sesiones

Aprobación del Acta de la sesión anterior

Composición de las delegaciones interparlamentarias

Demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria

Composición de las comisiones y delegaciones

Firma de actos adoptados en codecisión

Presentación de documentos

Peticiones

Transferencias de créditos

Declaraciones por escrito (artículo 116 del Reglamento)

Curso dado a las posiciones y resoluciones del Parlamento

Calendario de los períodos parciales de sesiones

Orden de los trabajos

Intervenciones de un minuto sobre asuntos de importancia política

Deliberaciones de la Comisión de Peticiones durante el año parlamentario 2004-2005 (debate)

Prostitución forzada en el marco de la Copa del mundo de fútbol 2006 (debate)

Orden del día

Protección de las aguas subterráneas contra la contaminación ***II (debate)

Infraestructura de información espacial en la Comunidad (Inspire) ***II (debate)

Evaluación y gestión de las inundaciones ***I (debate)

Medidas en favor del turismo (debate)

Orden del día de la próxima sesión

Cierre de la sesión

LISTA DE ASISTENCIA

13

 

Martes, 13 de junio de 2006

2006/C 300E/02

ACTA

15

DESARROLLO DE LA SESIÓN

Apertura de la sesión

Presentación de documentos

Curso dado a las posiciones y resoluciones del Parlamento

Demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria

Debate sobre casos de violaciones de los derechos humanos, de la democracia y del Estado de Derecho (anuncio de las propuestas de resolución presentadas)

Acciones de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Demostración (2007-2013, 7o PM) ***I — Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear (2007-2011) * (debate)

Turno de votaciones

Adaptación del Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía en lo referente al desarrollo rural * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Adaptación del Anexo VIII del Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Acuerdo CE/Bosnia y Herzegovina sobre determinados aspectos de los servicios aéreos * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Protocolo sobre la agricultura de montaña del Convenio de los Alpes * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Protocolos sobre la protección de los suelos, la energía y el turismo, del Convenio de los Alpes * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Protección de las aguas subterráneas contra la contaminación ***II (votación)

Infraestructura de información espacial en la Comunidad (Inspire) ***II (votación)

Evaluación y gestión de las inundaciones ***I (votación)

Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas * (votación final)

Guantánamo (votación)

Protección del personal sanitario contra las infecciones de transmisión hemática (continuación de la votación)

Deliberaciones de la Comisión de Peticiones durante el año parlamentario 2004-2005 (votación)

Explicaciones de voto

Correcciones e intenciones de voto

Aprobación del Acta de la sesión anterior

Bienvenida

Planificación de la preparación y la respuesta en la CE ante una pandemia de gripe (debate)

Situación de los derechos humanos en Túnez (debate)

17a Cumbre UE-Rusia (debate)

Turno de preguntas (preguntas a la Comisión)

Consecuencias de la sentencia del Tribunal de 13.9.2005 en el asunto C-176/03 — Comisión contra Consejo (debate)

Protección de datos personales (cooperación policial y judicial) * (debate)

Orden europea de cumplimiento de condena y traslado de personas condenadas * (debate)

Observatorio europeo de la droga y las toxicomanías ***I (debate)

Estrategia marco contra la discriminación y por la igualdad de oportunidades para todos (debate)

Orden del día de la próxima sesión

Cierre de la sesión

LISTA DE ASISTENCIA

29

ANEXO I

31

ANEXO II

40

TEXTOS APROBADOS

88

P6_TA(2006)0246Adaptación del Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía en lo referente al desarrollo rural *Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se adapta el Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía en lo referente al desarrollo rural (COM(2006) 0152 — C6-0133/2006 — 2006/0053(CNS))

88

P6_TA(2006)0247Adaptación del Anexo VIII del Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía *Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se adapta el Anexo VIII del Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía (COM(2006) 0152 — C6-0134/2006 — 2006/0054(CNS))

88

P6_TA(2006)0248Acuerdo CE/Bosnia y Herzegovina sobre determinados aspectos de los servicios aéreos *Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Bosnia y Herzegovina sobre determinados aspectos de los servicios aéreos (COM(2005) 0351 — C6-0139/2006 — 2005/0140(CNS))

89

P6_TA(2006)0249Protocolo sobre la agricultura de montaña del Convenio de los Alpes *Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Protocolo sobre la agricultura de montaña del Convenio de los Alpes (COM(2006) 0170 — C6-0144/2006 — 2006/0059(CNS))

89

P6_TA(2006)0250Protocolos sobre la protección de los suelos, la energía y el turismo, del Convenio de los Alpes *Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Protocolo sobre la protección de los suelos, del Protocolo sobre la energía y del Protocolo sobre el turismo, del Convenio de los Alpes (COM(2006) 0080 — C6-0099/2006 — 2006/0026(CNS))

90

P6_TA(2006)0251Protección de las aguas subterráneas contra la contaminación ***IIResolución legislativa del Parlamento Europeo respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la protección de las aguas subterráneas contra la contaminación (12062/1/2005 — C6-0055/2006 — 2003/0210(COD))

91

P6_TC2-COD(2003)0210Posición del Parlamento Europeo adoptada en segunda lectura el 13 de junio de 2006 con vistas a la adopción de la Directiva 2006/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la protección de las aguas subterráneas contra la contaminación y el deterioro

91

ANEXO INORMAS DE CALIDAD DE LAS AGUAS SUBTERRÁNEAS

101

ANEXO IIVALORES UMBRAL DE LOS CONTAMINANTES DE LAS AGUAS SUBTERRÁNEAS E INDICADORES DE CONTAMINACIÓN

102

ANEXO IIIEVALUACIÓN DEL ESTADO QUÍMICO DE LAS AGUAS SUBTERRÁNEAS

103

ANEXO IVDETERMINACIÓN E INVERSIÓN DE TENDENCIAS SIGNIFICATIVAS Y SOSTENIDAS AL AUMENTO

104

P6_TA(2006)0252Infraestructura de información espacial en la Comunidad (Inspire) ***IIResolución legislativa del Parlamento Europeo respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece una infraestructura de información espacial en la Comunidad (Inspire) (12064/2/2005 — C6-0054/2006 — 2004/0175(COD))

106

P6_TC2-COD(2004)0175Posición del Parlamento Europeo adoptada en segunda lectura el 13 de junio de 2006 con vistas a la adopción de la Directiva 2006/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece una infraestructura de información espacial en la Comunidad Europea (Inspire)

106

ANEXO IDATOS ESPACIALES MENCIONADOS EN LOS ARTÍCULOS 6, LETRA A); 8, APARTADO 1, Y 9, LETRA A)

119

ANEXO IIDATOS ESPACIALES MENCIONADOS EN LOS ARTÍCULOS 6, LETRA A); 8, APARTADO 1, Y 9, LETRA B)

120

ANEXO IIIDATOS ESPACIALES MENCIONADOS EN LOS ARTÍCULOS 6, LETRA B), Y 9, LETRA B)

121

P6_TA(2006)0253Evaluación y gestión de las inundaciones ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la evaluación y gestión de las inundaciones (COM(2006) 0015 — C6-0020/2006 — 2006/0005(COD))

123

P6_TC1-COD(2006)0005Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 13 de junio de 2006 con vistas a la adopción de la Directiva 2006/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la evaluación y gestión de los riesgos de inundación

123

ANEXOPLANES DE GESTIÓN DEL RIESGO DE INUNDACIÓN

135

P6_TA(2006)0254GuantánamoResolución del Parlamento Europeo sobre la situación de los detenidos en Guantánamo

136

P6_TA(2006)0255Deliberaciones de la Comisión de Peticiones durante el año parlamentario 2004-2005Resolución del Parlamento Europeo sobre las deliberaciones de la Comisión de Peticiones durante el año parlamentario de marzo de 2004 a diciembre de 2005 (2005/2135(INI))

138

 

Miércoles, 14 de junio de 2006

2006/C 300E/03

ACTA

143

DESARROLLO DE LA SESIÓN

Apertura de la sesión

Consejo Europeo (Bruselas, 15 y 16 de junio de 2006) (debate)

Bienvenida

Turno de votaciones

Orden europea de cumplimiento de condena y traslado de personas condenadas * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Observatorio europeo de la droga y las toxicomanías ***I (votación)

Protección de datos personales (cooperación policial y judicial) * (votación)

Planificación de la preparación y la respuesta en la CE ante una pandemia de gripe (votación)

Consecuencias de la sentencia del Tribunal de 13.9.2005 en el asunto C-176/03 — Comisión contra Consejo (votación)

Estrategia marco contra la discriminación y por la igualdad de oportunidades para todos (votación)

Bulgaria y Rumanía (Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2006) (votación)

Próximos pasos para el período de reflexión (Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2006) (votación)

Explicaciones de voto

Correcciones e intenciones de voto

Aprobación del Acta de la sesión anterior

Estrategia de Desarrollo Sostenible (debate)

Aumento de la violencia racista en Europa (debate)

Armas pequeñas y ligeras (debate)

Turno de preguntas (preguntas al Consejo)

Normas comunes para la seguridad de la aviación civil ***I (debate)

Despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS (debate)

Pesca de bajura (debate)

Medidas de aplicación (nivel 2) de la Directiva MIFID 2004/39/CE (debate)

Orden del día de la próxima sesión

Cierre de la sesión

LISTA DE ASISTENCIA

155

ANEXO I

157

ANEXO II

165

TEXTOS APROBADOS

201

P6_TA(2006)0256Orden europea de cumplimiento de condena y traslado de personas condenadas *Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la iniciativa de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia con vistas a la adopción de una Decisión marco del Consejo sobre la orden europea de cumplimiento de condena y el traslado de personas condenadas entre los Estados miembros de la Unión Europea (7307/2005 — C6-0139/2005 — 2005/0805(CNS))

201

P6_TA(2006)0257Observatorio europeo de la droga y las toxicomanías ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el Observatorio europeo de la droga y las toxicomanías (COM(2005) 0399 — C6-0256/2005 — 2005/0166(COD))

216

P6_TC1-COD(2005)0166Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 14 de junio de 2006 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2006 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el Observatorio europeo de la droga y las toxicomanías (refundición)

216

ANEXO I

227

ANEXO IIREGLAMENTO DEROGADO CON SUS SUCESIVAS MODIFICACIONES

228

ANEXO IIITABLA DE CORRESPONDENCIAS

228

P6_TA(2006)0258Protección de datos personales (cooperación policial y judicial) *Propuesta de Decisión marco del Consejo relativa a la protección de datos personales tratados en el marco de la cooperación policial y judicial en materia penal (COM(2005) 0475 — C6-0436/2005 — 2005/0202(CNS))

231

P6_TA(2006)0259Planificación de la preparación y la respuesta en la CE ante una pandemia de gripeResolución del Parlamento Europeo sobre la planificación de la preparación y la respuesta en la Comunidad Europea ante una pandemia de gripe (2006/2062(INI))

250

P6_TA(2006)0260Consecuencias de la sentencia del Tribunal en el asunto C-176/03 (Comisión/Consejo)Resolución del Parlamento Europeo sobre las consecuencias de la sentencia del Tribunal de Justicia de 13 de septiembre de 2005 (Asunto C-176/03 Comisión/Consejo) (2006/2007(INI))

255

P6_TA(2006)0261Estrategia marco contra la discriminación y por la igualdad de oportunidades para todosResolución del Parlamento Europeo sobre la Estrategia marco contra la discriminación y por la igualdad de oportunidades para todos (2005/2191(INI))

259

P6_TA(2006)0262Bulgaria y Rumanía (Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2006)Resolución del Parlamento Europeo sobre la adhesión de Bulgaria y Rumanía

265

P6_TA(2006)0263Próximos pasos en el período de reflexión (Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2006)Resolución del Parlamento Europeo sobre los próximos pasos para el período de reflexión y análisis sobre el futuro de Europa

267

 

Jueves, 15 de junio de 2006

2006/C 300E/04

ACTA

270

DESARROLLO DE LA SESIÓN

Apertura de la sesión

Orden del día

Presentación de documentos

Protección de los intereses financieros de la Comunidad — Lucha contra el fraude (debate)

Bienvenida

Denominación de comisiones y delegaciones

Interpretación del Reglamento

Comunicación de posiciones comunes del Consejo

Turno de votaciones

Transmisión de datos sobre los desembarques de productos de la pesca ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Séptimo Programa Marco ***I (votación)

Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear (2007-2011) * (votación)

Normas comunes para la seguridad de la aviación civil ***I (votación)

Adopción por Eslovenia de la moneda única * (votación)

Situación de los derechos humanos en Túnez (votación)

17a Cumbre UE-Rusia (votación)

Medidas de aplicación (nivel 2) de la Directiva MIFID 2004/39/CE (votación)

Estrategia de Desarrollo Sostenible (votación)

Aumento de la violencia racista en Europa (votación)

Armas pequeñas y ligeras (votación)

Despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS (votación)

Pesca de bajura (votación)

Protección de los intereses financieros de la Comunidad — Lucha contra el fraude (votación)

Explicaciones de voto

Correcciones e intenciones de voto

Aprobación del Acta de la sesión anterior

Utilización de virutas de madera para añejar el vino — Utilización de virutas de madera como práctica enológica para los vinos europeos (debate)

Debate sobre casos de violaciones de los derechos humanos, de la democracia y del Estado de Derecho (debate)

Timor Oriental

Siria: violaciones de los derechos humanos

Corea del Norte: violaciones de los derechos humanos

Composición del Parlamento

Verificación de credenciales

Composición de las comisiones y delegaciones

Turno de votaciones

Timor Oriental (votación)

Siria: violaciones de los derechos humanos (votación)

Corea del Norte: violaciones de los derechos humanos (votación)

Correcciones e intenciones de voto

Decisiones relativas a determinados documentos

Declaraciones inscritas en el registro (artículo 116 del Reglamento)

Transmisión de los textos aprobados por el Parlamento durante la presente sesión

Calendario de las próximas sesiones

Interrupción del período de sesiones

LISTA DE ASISTENCIA

288

ANEXO I

290

ANEXO II

307

TEXTOS APROBADOS

392

P6_TA(2006)0264Transmisión de datos sobre los desembarques de productos de la pesca ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la transmisión de datos sobre los desembarques de productos de la pesca en los Estados miembros (COM(2005) 0566 — C6-0376/2005 — 2005/0223(COD))

392

P6_TC1-COD(2005)0223Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 15 de junio de 2006 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2006 del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la transmisión de datos estadísticos sobre los desembarques de productos de la pesca en los Estados miembros y por el que se deroga el Reglamento (CEE) no 1382/91 del Consejo

392

ANEXO IFORMATO DE LOS DATOS ESTADÍSTICOS TRANSMITIDOS

396

ANEXO IILISTA DE CÓDIGOS DE LOS PAÍSES

397

ANEXO IIILISTA DE CÓDIGOS DE PRESENTACIÓN

398

ANEXO IVLISTA DE CÓDIGOS CORRESPONDIENTES AL USO AL QUE ESTÁN DESTINADOS LOS PRODUCTOS DE LA PESCA

399

P6_TA(2006)0265Séptimo Programa Marco ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de Acciones de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Demostración (2007 a 2013) (COM(2005) 0119 — C6-0099/2005 — 2005/0043(COD))

400

P6_TC1-COD(2005)0043Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 15 de junio de 2006 con vistas a la adopción de la Decisión no .../2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de Acciones de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Demostración (2007 a 2013)

401

ANEXO IOBJETIVOS CIENTÍFICOS Y TECNOLÓGICOS. LÍNEAS MAESTRAS DE LOS TEMAS Y ACTIVIDADES

411

ANEXO IIDESGLOSE INDICATIVO ENTRE LOS PROGRAMAS

452

ANEXO IIIREGÍMENES DE FINANCIACIÓN

453

P6_TA(2006)0266Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear (2007-2011) *Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom) de Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear (2007 a 2011) (COM(2005) 0119 — C6-0112/2005 — 2005/0044(CNS))

456

P6_TA(2006)0267Normas comunes para la seguridad de la aviación civil ***IResolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la seguridad de la aviación civil (COM(2005) 0429 — C6-0290/2005 — 2005/0191(COD))

463

P6_TC1-COD(2005)0191Posición Del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 15 de junio de 2006 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2006 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la seguridad de la aviación civil y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 2320/2002

464

ANEXONORMAS BÁSICAS COMUNES PARA PROTEGER LA AVIACIÓN CIVIL DE ACTOS DE INTERFERENCIA ILÍCITA (ARTÍCULO 4)

475

P6_TA(2006)0268Adopción por Eslovenia de la moneda única *Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo de conformidad con el artículo 122, apartado 2, del Tratado para la adopción por Eslovenia de la moneda única el 1 de enero de 2007 (COM(2006) 0225 — C6-0164/2006 — 2006/0077(CNS))

479

P6_TA(2006)0269Situación de los derechos humanos en TúnezResolución del Parlamento Europeo sobre Túnez

480

P6_TA(2006)027017a Cumbre UE-RusiaResolución del Parlamento Europeo sobre la Cumbre UE-Rusia celebrada en Sochi el 25 de mayo de 2006

482

P6_TA(2006)0271Aplicación de la Directiva MIFID 2004/39/CEResolución del Parlamento Europeo sobre el proyecto de medidas de ejecución de la MIFID (Directiva relativa a los mercados de instrumentos financieros)

485

P6_TA(2006)0272Estrategia de Desarrollo SostenibleResolución del Parlamento Europeo sobre la revisión de la Estrategia para un desarrollo sostenible

487

P6_TA(2006)0273Aumento de la violencia racista y homófoba en EuropaResolución del Parlamento Europeo sobre el aumento de la violencia racista y homófoba en Europa

491

P6_TA(2006)0274Armas pequeñas y ligerasResolución del Parlamento Europeo sobre armas pequeñas y ligeras, con miras a la Conferencia de 2006 de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos y hacia la celebración de un Tratado internacional sobre el comercio de armas

496

P6_TA(2006)0275Despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCSResolución del Parlamento Europeo sobre el despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS (2005/2168(INI))

499

P6_TA(2006)0276Pesca de bajuraResolución del Parlamento Europeo sobre la pesca de bajura y los problemas a los que se enfrentan las comunidades dependientes de la pesca de bajura (2004/2264(INI))

504

P6_TA(2006)0277Protección de los intereses financieros de las Comunidades — Lucha contra el fraudeResolución del Parlamento Europeo sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades y la lucha contra el fraude — informe anual 2004 (2005/2184(INI))

508

P6_TA(2006)0278Timor OrientalResolución del Parlamento Europeo sobre Timor Oriental

517

P6_TA(2006)0279Siria: violaciones de los derechos humanosResolución del Parlamento Europeo sobre Siria

519

P6_TA(2006)0280Corea del Norte: violaciones de los derechos humanosResolución del Parlamento Europeo sobre Corea del Norte

521

Explicación de los signos utilizados

*

procedimiento de consulta

**I

procedimiento de cooperación: primera lectura

**II

procedimiento de cooperación: segunda lectura

***

dictamen conforme

***I

procedimiento de codecisión: primera lectura

***II

procedimiento de codecisión: segunda lectura

***III

procedimiento de codecisión: tercera lectura

(El procedimiento indicado se basa en el fundamento jurídico propuesto por la Comisión)Indicaciones referentes a los turnos de votacionesSalvo indicación contraria, los ponentes han dado a conocer por escrito a la Presidencia su posición sobre las enmiendas.Abreviaturas utilizadas para las comisiones parlamentarias

AFET

Comisión de Asuntos Exteriores

DEVE

Comisión de Desarrollo

INTA

Comisión de Comercio Internacional

BUDG

Comisión de Presupuestos

CONT

Comisión de Control Presupuestario

ECON

Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios

EMPL

Comisión de Empleo y Asuntos Sociales

ENVI

Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria

ITRE

Comisión de Industria, Investigación y Energía

IMCO

Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor

TRAN

Comisión de Transportes y Turismo

REGI

Comisión de Desarrollo Regional

AGRI

Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural

PECH

Comisión de Pesca

CULT

Comisión de Cultura y Educación

JURI

Comisión de Asuntos Jurídicos

LIBE

Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior

AFCO

Comisión de Asuntos Constitucionales

FEMM

Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género

PETI

Comisión de Peticiones

Abreviaturas utilizadas para los grupos políticos

PPE-DE

Grupo del Partido Popular Europeo (Demócratas Cristianos) y de los Demócratas Europeos

PSE

Grupo Parlamentario del Partido Socialista Europeo

ALDE

Grupo de la Alianza de Liberales y Demócratas por Europa

Verts/ALE

Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea

GUE/NGL

Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica

IND/DEM

Grupo Independencia y Democracia

UEN

Grupo Unión por la Europa de las Naciones

NI

No inscritos

ES

 


I (Comunicaciones)

PARLAMENTO EUROPEO

PERÍODO DE SESIONES 2006-2007

Sesiones del 12 al 15 de junio de 2006

Lunes, 12 de junio de 2006

9.12.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

CE 300/1


ACTA

(2006/C 300 E/01)

DESARROLLO DE LA SESIÓN

PRESIDENCIA: Josep BORRELL FONTELLES

Presidente

1.   Reanudación del período de sesiones

Se abre la sesión a las 17.10 horas.

2.   Aprobación del Acta de la sesión anterior

Roselyne Bachelot-Narquin y Richard Corbett han comunicado que estuvieron presentes, pero que sus nombres no figuran en la lista de asistencia.

Se aprueba el Acta de la sesión anterior.

3.   Composición de las delegaciones interparlamentarias

A propuesta de la Conferencia de Presidentes, el Parlamento ratifica el nombramiento de Armando Veneto como miembro de la Delegación en la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE.

La delegación del Parlamento pasa de 77 a 78 miembros al haberse incrementado hasta 78 el número de países adherentes con motivo de la adhesión de Timor Oriental al Acuerdo de Asociación.

4.   Demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria

Jannis Sakellariou, antiguo diputado al Parlamento, ha remitido a la Presidencia una demanda de amparo de su immunidad parlamentaria en un procedimiento judicial pendiente ante el Tribunal de Gran Instancia de Atenas.

De conformidad con el apartado 3 del artículo 6 del Reglamento, esta demanda se ha remitido a la comisión competente, es decir, la Comisión JURI.

5.   Composición de las comisiones y delegaciones

El Presidente ha recibido de los grupos PPE-DE y ALDE las siguientes solicitudes de nombramiento:

Comisión INTA: Gianluca Susta

Comisión CONT: Aldo Patriciello

Comisión ECON: Andrea Losco

Comisión LIBE: Donato Tommaso Veraldi

Delegación en la Comisión Parlamentaria Mixta UE-Bulgaria: Aldo Patriciello

Delegación para las Relaciones con los Países del Mashreq y los Estados del Golfo: Carlo Casini

Delegación en la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea: Vito Bonsignore.

Estos nombramientos se considerarán ratificados si no se suscita ninguna objeción antes de que se apruebe la presente Acta.

6.   Firma de actos adoptados en codecisión

El Presidente comunica que, junto con el Presidente del Consejo, procederá el miércoles a la firma de los actos siguientes adoptados en codecisión, de conformidad con el artículo 68 del Reglamento del Parlamento:

Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a los traslados de residuos (3662/8/2005 — C6-0177/2006 — 2003/0139(COD))

Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifican las Directivas del Consejo 78/660/CEE relativa a las cuentas anuales de determinadas formas de sociedad, 83/349/CEE relativa a las cuentas consolidadas, 86/635/CEE relativa a las cuentas anuales y a las cuentas consolidadas de los bancos y otras entidades financieras y 91/674/CEE relativa a las cuentas anuales y a las cuentas consolidadas de las empresas de seguros (3675/4/2005 — C6-0172/2006 — 2004/0250(COD))

Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores basado en el reconocimiento unilateral por la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia, de determinados documentos como equivalentes a sus visados nacionales para fines de tránsito por sus territorios (3609/1/2006 — C6-0173/2006 — 2005/0158(COD))

Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores basado en el reconocimiento unilateral por los Estados miembros de determinados permisos de residencia expedidos por Suiza y Liechtenstein para fines de tránsito por sus territorios (3610/2/2006 — C6-0178/2006 — 2005/0159(COD))

Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio (refundición) (3669/4/2005 — C6-0175/2006 — 2004/0155(COD))

Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la adecuación del capital de las empresas de inversión y las entidades de crédito (refundición) (3670/3/2005 — C6-0176/2006 — 2004/0159(COD)).

7.   Presentación de documentos

Los siguientes documentos han sido presentados

1)

por las comisiones parlamentarias:

1.1)

informes:

Informe sobre la pesca de bajura y los problemas a los que se enfrentan los pescadores de bajura (2004/2264(INI)) — Comisión de Pesca.

Ponente: Ó Neachtain Seán (A6-0141/2006).

***I Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la transmisión de datos sobre los desembarques de productos de la pesca en los Estados miembros (COM(2005) 0566 — C6-0376/2005 — 2005/0223(COD)) — Comisión de Pesca.

Ponente: Morillon Philippe (A6-0169/2006).

Informe sobre las consecuencias de la sentencia del Tribunal de Justicia de 13 de septiembre de 2005 (Asunto C-176/03 Comisión contra Consejo) (2006/2007(INI)) — Comisión de Asuntos Jurídicos.

Ponente: Gargani Giuseppe (A6-0172/2006).

* Informe sobre la propuesta de Directiva del Consejo relativa a la vigilancia y al control de los traslados de residuos radiactivos y combustible nuclear gastado (COM(2005) 0673 — C6-0031/2006 — 2005/0272(CNS)) — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Seppänen Esko (A6-0174/2006).

Informe sobre la planificación de la preparación y la respuesta en la Comunidad Europea ante una pandemia de gripe (2006/2062(INI)) — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Adamou Adamos (A6-0176/2006).

Informe sobre las deliberaciones de la Comisión de Peticiones durante el año parlamentario de marzo de 2004 a diciembre de 2005 (2005/2135(INI)) — Comisión de Peticiones.

Ponente: Cashman Michael (A6-0178/2006).

***I Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la evaluación y gestión de las inundaciones (COM(2006) 0015 — C6-0020/2006 — 2006/0005(COD)) — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Seeber Richard (A6-0182/2006).

Informe sobre el despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS (2005/2168(INI)) — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Cramer Michael (A6-0183/2006).

Informe sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades y la lucha contra la corrupción — informe anual 2004 (2005/2184(INI)) — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Bösch Herbert (A6-0185/2006).

* Informe sobre la iniciativa de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia con vistas a la adopción de una Decisión marco del Consejo sobre la orden europea de cumplimiento de condena y el traslado de personas condenadas entre los Estados miembros de la Unión Europea (07307/2005 — C6-0139/2005 — 2005/0805(CNS)) — Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Ponente: Varvitsiotis Ioannis (A6-0187/2006).

Informe sobre la Estrategia marco contra la discriminación y por la igualdad de oportunidades para todos (2005/2191(INI)) — Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Ponente: Ždanoka Tatjana (A6-0189/2006).

* Informe sobre la propuesta de Directiva marco del Consejo relativa a la protección de datos personales tratados en el marco de la cooperación policial y judicial en materia penal (COM(2005) 0475 — C6-0436/2005 — 2005/0202(CNS)) — Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Ponente: Roure Martine (A6 0192/2006).

***I Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la seguridad de la aviación civil (COM(2005) 0429 — C6-0290/2005 — 2005/0191(COD)) — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Costa Paolo (A6-0194/2006).

* Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Bosnia y Herzegovina sobre determinados aspectos de los servicios aéreos (COM(2005) 0351 — C6-0139/2006 — 2005/0140(CNS)) — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Costa Paolo (A6-0195/2006).

* Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se adapta el Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía en lo referente al desarrollo rural (COM(2006) 0152 [02] — C6-0134/2006 — 2006/0054(CNS)) — Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.

Ponente: Daul Joseph (A6-0197/2006).

* Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se adapta el Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía en lo referente al desarrollo rural (COM(2006) 0152 [01] — C6-0133/2006 — 2006/0053(CNS)) — Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.

Ponente: Daul Joseph (A6-0198/2006).

* Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Comisión, del Protocolo sobre la agricultura de montaña del Convenio de los Alpes (COM(2006) 0170 — C6-0144/2006 — 2006/0059(CNS)) — Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.

Ponente: Daul Joseph (A6-0199/2006).

* Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo de conformidad con el artículo 122, apartado 2, del Tratado para la adopción por Eslovenia de la moneda única el 1 de enero de 2007 (COM(2006) 0225 — C6-0164/2006 — 2006/0077(CNS)) — Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios.

Ponente: Langen Werner (A6-0200/2006).

***I Informe sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de Acciones de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Demostración (2007 a 2013) (COM(2005) 0119 [01] — C6-0099/2005 — 2005/0043(COD)) — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Buzek Jerzy (A6-0202/2006).

* Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom) de Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear (2007 a 2011) (COM(2005) 0119 [02] — C6-0112/2005 — 2005/0044(CNS)) — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Buzek Jerzy (A6-0203/2006).

* Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Protocolo sobre la protección de los suelos, del Protocolo sobre la energía y del Protocolo sobre el turismo, del Convenio de los Alpes (COM(2006) 0080 — C6-0099/2006 — 2006/0026(CNS)) — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Seeber Richard (A6-0205/2006).

1.2)

recomendaciones para la segunda lectura:

***II Recomendación para la segunda lectura respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece una infraestructura de información espacial en la Comunidad (Inspire) (12064/2/2005 — C6-0054/2006 — 2004/0175(COD)) — Comisión de Medio Ambiente,Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Brepoels Frieda (A6-0081/2006).

***II Recomendación para la segunda lectura respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la protección de las aguas subterráneas contra la contaminación (12062/1/2005 — C6-0055/2006 — 2003/0210(COD)) — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Klaß Christa (A6-0146/2006).

2)

por los diputados:

2.1)

preguntas orales (artículo 108 del Reglamento):

(O-0056/2006) Liam Aylward, en nombre del Grupo UEN, al Consejo: Estrategia de Desarrollo Sostenible (B6-0222/2006)

(O-0057/2006) Liam Aylward, en nombre del Grupo UEN, a la Comisión: Estrategia de Desarrollo Sostenible (B6-0223/2006)

(O-0014/2006) Elmar Brok y Karl von Wogau, en nombre de la Comisión AFET, al Consejo: La Unión Europea y la Conferencia de revisión de 2006 de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas (B6-0225/2006)

(O-0015/2006) Elmar Brok y Karl von Wogau, en nombre de la Comisión AFET, a la Comisión: La Unión Europea y la Conferencia de revisión de 2006 para examinar la ejecución del programa de acción de las Naciones Unidas sobre el tráfico de armas ligeras (B6-0226/2006)

(O-0049/2006) Luís Queiró, en nombre del Grupo PPE-DE, a la Comisión: Medidas a favor del turismo (B6-0307/2006)

(O-0060/2006) Vincenzo Lavarra, Roberta Angelilli, Katerina Batzeli, Jean Marie Beaupuy, Giovanni Berlinguer, Giusto Catania, Thierry Cornillet, Giuseppe Castiglione, Donata Gottardi, Umberto Guidoni, Giovanni Claudio Fava, Janelly Fourtou, Lilli Gruber, Claire Gibault, Nathalie Griesbeck, Anne Laperrouze, Pia Elda Locatelli, Andrea Losco, Mario Mauro, Sebastiano (Nello) Musumeci, Francesco Musotto, Philippe Morillon, Pasqualina Napoletano, Pier Antonio Panzeri, Giovanni Pittella, Umberto Pirilli, Lapo Pistelli, Vittorio Prodi, Guido Sacconi, Matteo Salvini, Francesco Enrico Speroni, Luciana Sbarbati, Gianluca Susta, Marc Tarabella, Riccardo Ventre, Donato Tommaso Veraldi, Marcello Vernola, Armando Veneto, Marta Vincenzi, Sepp Kusstatscher, Mauro Zani y Nicola Zingaretti, a la Comisión: Utilización de virutas de madera para añejar el vino (B6-0308/2006)

(O-0062/2006) Giuseppe Castiglione, en nombre del Grupo PPE-DE, a la Comisión: Utilización de virutas de madera como práctica enológica en los vinos europeos (B6-0309/2006)

2.2)

preguntas orales para el turno de preguntas (artículo 109 del Reglamento) (B6-0224/2006):

Schlyter Carl, Ebner Michl, El Khadraoui Saïd, Papadimoulis Dimitrios, Sonik Bogusław, Belet Ivo, Rutowicz Leopold Józef, Staes Bart, Evans Robert, Kuźmiuk Zbigniew Krzysztof, Goudin Hélène, McAvan Linda, McGuinness Mairead, Bowis John, Czarnecki Ryszard, Isler Béguin Marie Anne, Posselt Bernd, Ryan Eoin, Crowley Brian, Paleckis Justas Vincas, Valenciano Martínez-Orozco Elena, Dührkop Dührkop Bárbara, Menéndez del Valle Emilio, Van Lancker Anne, Panayotopoulos-Cassiotou Marie, Papastamkos Georgios, Ó Neachtain Seán, Aylward Liam, Riis-Jørgensen Karin, Medina Ortega Manuel, Van Hecke Johan, Díaz de Mera García Consuegra Agustín, Busuttil Simon, Bushill-Matthews Philip, Weber Manfred, Mitchell Gay, Galeote Gerardo, Masip Hidalgo Antonio, López-Istúriz White Antonio, Moraes Claude, Moreno Sánchez Javier, Newton Dunn Bill, Karatzaferis Georgios, Dimitrakopoulos Giorgos, Manolakou Diamanto, Pafilis Athanasios, De Rossa Proinsias, Toussas Georgios, Matsis Yiannakis, Jensen Anne E., Martin Hans-Peter, Andrikienė Laima Liucija

Posselt Bernd, Evans Robert, Mitchell Gay, Martínez Martínez Miguel Angel, Andrikienė Laima Liucija, Hall Fiona, Schierhuber Agnes, Ryan Eoin, Karas Othmar, Ó Neachtain Seán, Fernandes Emanuel Jardim, Olajos Péter, Trakatellis Antonios, Aylward Liam, McGuinness Mairead, Doyle Avril, Czarnecki Ryszard, Panayotopoulos-Cassiotou Marie, Rack Reinhard, Seeber Richard, Isler Béguin Marie Anne, Davies Chris, Crowley Brian, Van Hecke Johan, Karim Sajjad, Caspary Daniel, Papadimoulis Dimitrios, Mavrommatis Manolis, Díaz de Mera García Consuegra Agustín, Masip Hidalgo Antonio, Menéndez del Valle Emilio, Moreno Sánchez Javier, Medina Ortega Manuel, Sjöstedt Jonas, McAvan Linda, Montoro Romero Cristobal, Newton Dunn Bill, Karatzaferis Georgios, Pafilis Athanasios, De Rossa Proinsias, Toussas Georgios, Manolakou Diamanto, Jensen Anne E., Martin Hans-Peter

2.3)

declaraciones por escrito para su inscripción en el registro (artículo 116 del Reglamento):

Caroline Lucas y Angelika Beer, sobre la retirada de las armas nucleares estadounidenses del territorio europeo antes de finales de 2006 (0047/2006)

Bogusław Rogalski, sobre la violación de derechos humanos por parte de la administración pública y los tribunales alemanes (0048/2006).

8.   Peticiones

Las peticiones siguientes, que han sido inscritas en el registro general en las fechas que se indican, se han remitido a la comisión competente, de conformidad con el apartado 5 del artículo 191 del Reglamento:

El 22.5.2006

de Klaus-Peter May (221/2006);

de Thorsten Nauroth (222/2006);

de Alexander Schenk (223/2006);

de Michael Hartl (224/2006);

de Olaf Pritzko (225/2006);

de Felice Gallo (226/2006);

de Marianne y Eduard Jakob (227/2006);

de Gerda Margarethe Fikke (228/2006);

de Dirk Jan Knip (229/2006);

de Michael Reichhart (230/2006);

de Herbert Jäger (231/2006);

de Harald Seier (232/2006);

de Margaret y Wolfgang Hempel (233/2006);

de Eberhard Schulze Bürgerinitiative B 187 Dessauer/Coswiger Landstraße) (más 11 firmas) (234/2006);

de Hans-Jürgen Rumpf (235/2006);

de Raimar Ocken (236/2006);

de Carsten Thurau (237/2006);

de Giorgio Bortini (238/2006);

de Karl Heinz Lämmermann-Duthel (239/2006);

de Miroslav Vanek (240/2006);

de Karlheinz Seidl (Menschen für Tierrechte Regensburg e.V.) (más 700 firmas) (241/2006);

de Norbert Tarsten (242/2006);

de Da Angela Tucek (243/2006);

de Hans Redelfs (244/2006);

de Waldemar Pape (245/2006);

de (Nombre confidencial) (246/2006);

de Gilbert Favero (247/2006);

de Da Christa Nejzchleba (248/2006);

de Charalampos Psaros (249/2006);

de Dimitrios Psikos (Asociación de cooperativas de pequeños vendedores griegos) (250/2006);

de Nikolaos Kalogiannidis (251/2006);

de Konstantinos Gousianopoulos (Asociación de docentes asalariados e interinos OAED del nomos de Salónica) (con 2 firmas) (252/2006).

El 6.6.2006

de Íñigo De Angulo (253/2006);

de Ángel González Pérez (Salvem La Casella) (más 15 000 firmas) (254/2006);

de Carlos Lumbreras Vicente (Ecologistas en Acción de Salamanca) (255/2006);

de Antonio Marín Segovia (Associació de veïns i cultural «Cercle Obert» de BenicalapIniciativas sociales y culturales de futuro) (256/2006);

de Encarnación Remón Suescun (257/2006);

de Plataforma de Vecinos contra el nuevo (más 91 firmas) (258/2006);

de Victor Campos Guinot (Generalitat Valenciana) (259/2006);

de Jacqueline Claire Cotterill (Vëins de Parcent) (260/2006);

de Marta Gumà Bondia (261/2006);

de Brian O'Carroll (262/2006);

de Bizén Fuster Santaliestra (263/2006);

de Javier Juárez Camacho (Comité de Empresa — Tele Madrid) (264/2006);

de Paul Villerme (265/2006);

de Joseph Marcou (266/2006);

de Philippe Guers (Association Brie Champnier défense Environnement) (267/2006);

de Ivana Castagna (268/2006);

de Piergiorgio Strata (Associazione «Luca Coscioni») (269/2006);

de Rodolfo Sabelli (270/2006);

de Lucia Motta (271/2006).

El 7.6.2006

de Edwin Alcock (272/2006);

de Gordon Nelson (Gibraltar Local Disability Movement) (273/2006);

de Geoffrey Kealty (274/2006);

de Adrian Mifsud (Association of Local Council Executive Secretaries Malta) (275/2006);

de Remigijus Šimašius (Lithuanian Free Market Institute) (más 21 firmas) (276/2006);

de Vitor Chatinho (277/2006);

de Albert Smith (278/2006);

de Graham Charles Johnson (279/2006);

de Aboulgasm Omar Younes Said (280/2006);

de Darren Thwaites (Gazette Media Company Ltd.) (281/2006);

de Ian Clegg (282/2006);

de Jacquie y Derek Burks (283/2006);

de Dave Houghton (284/2006);

de Jean Joel Blankert (285/2006);

de Da Maria do Rosario de Melo Gomes (más 7 firmas) (286/2006);

de Armando Augusto Esteves Cardoso (287/2006);

de VirgolinoMealha Louca (288/2006);

de Özcan Kaldoyo (Assyrian Chaldean Syriac Association) (289/2006);

de Asko Rainer Karppinen (290/2006);

de Henriette Fabian (291/2006);

de Mihaly Zelenak (292/2006);

de Andrzej Kempinski (293/2006);

de Joanna Frackiewicz (294/2006);

de Julia Karwasz (más 3 firmas) (295/2006);

de Waldemar Wozniczak (296/2006);

de Leszek Zlobinski (297/2006);

de Jürgen Förster (298/2006);

de Diedrich Lessing (299/2006);

de María José Martínez González (300/2006).

9.   Transferencias de créditos

La Comisión de Presupuestos ha examinado la propuesta de transferencia de créditos DEC 10/2006 de la Comisión Europea (C6-0125/2006 — SEC(2006) 0382).

Tras conocer el dictamen del Consejo, la comisión ha decidido rechazar, de conformidad con el apartado 3 del artículo 24 del Reglamento financiero de 25 de junio de 2002, la transferencia de los créditos en su totalidad.

*

* *

La Comisión de Presupuestos ha examinado la propuesta de transferencia de créditos DEC 11/2006 de la Comisión Europea (C6-0126/2006 — SEC(2006) 0383).

Tras conocer el dictamen del Consejo, la comisión ha decidido autorizar, de conformidad con el apartado 3 del artículo 24 del Reglamento financiero de 25 de junio de 2002, la transferencia de los créditos en su totalidad.

*

* *

La Comisión de Presupuestos ha examinado la propuesta de transferencia de créditos DEC 12/2006 de la Comisión Europea (C6-0143/2006 — SEC(2006) 0470).

Tras conocer el dictamen del Consejo, la comisión ha decidido autorizar, de conformidad con el apartado 3 del artículo 24 del Reglamento financiero de 25 de junio de 2002, la transferencia de los créditos en su totalidad.

*

* *

La Comisión de Presupuestos ha examinado la propuesta de transferencia de créditos DEC 13/2006 de la Comisión Europea (C6-0155/2006 — SEC(2006) 0521).

Tras conocer el dictamen del Consejo, la comisión ha decidido autorizar, de conformidad con el apartado 3 del artículo 24 del Reglamento financiero de 25 de junio de 2002, la transferencia de los créditos en su totalidad.

10.   Declaraciones por escrito (artículo 116 del Reglamento)

Al no haber obtenido el número de firmas necesario, la declaración por escrito no 13/2006 decae, en virtud de lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 116 del Reglamento.

11.   Curso dado a las posiciones y resoluciones del Parlamento

Se ha distribuido la comunicación de la Comisión sobre el curso dado a las posiciones y resoluciones aprobadas por el Parlamento en los períodos parciales de sesiones de febrero I y II.

12.   Calendario de los períodos parciales de sesiones

A petición de la Presidencia en ejercicio del Consejo, la Conferencia de Presidentes, en su reunión del 8 de junio de 2006, decidió organizar un período parcial de sesiones el martes 20 de junio de 2006, de las 11.00 a las 13.00 horas.

El único punto del orden del día serán las declaraciones del Consejo y de la Comisión sobre los resultados del Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2006.

Intervienen Miguel Ángel Martínez Martínez, quien lamenta que este período parcial de sesiones coincida con una reunión de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE en Viena, y Bernd Posselt, quien cuestiona la pertinencia de organizar tal período parcial de sesiones.

13.   Orden de los trabajos

De conformidad con el orden del día se procede al establecimiento del orden de los trabajos.

Se ha distribuido el proyecto definitivo de orden del día de la sesión plenaria de junio (PE 373.342/PDOJ), al que se han propuesto las siguientes modificaciones (artículo 132 del Reglamento):

Sesiones del 12.6.2006 al 15.6.2006

Lunes

No se han propuesto modificaciones.

Martes

El informe Seppänen (A6-0174/2006), previsto para el turno de votaciones, se aplaza y queda incluido, con debate y plazo de presentación de enmiendas, en el orden del día del período parcial de sesiones de julio.

Miércoles

El Grupo PPE-DE ha propuesto que el debate sobre el Consejo Europeo no fuera seguido de votación de una propuesta de resolución sobre Bulgaria y Rumanía esta semana.

Intervienen sobre la propuesta Elmar Brok, en nombre del Grupo PPE-DE, quien la motiva, y Hannes Swoboda, en nombre del Grupo PSE.

Por VE (90 a favor, 95 en contra, 8 abstenciones), el Parlamento rechaza la solicitud.

Jueves

No se han propuesto modificaciones.

Queda así establecido el orden los trabajos.

14.   Intervenciones de un minuto sobre asuntos de importancia política

Intervienen, de conformidad con el artículo 144 del Reglamento, por el tiempo de un minuto, los diputados siguientes, que desean señalar a la atención del Parlamento asuntos de importancia política:

Véronique De Keyser, Graham Watson, Ján Hudacký, Monica Frassoni, Kyriacos Triantaphyllides, Gerard Batten, Leopold Józef Rutowicz, Aldis Kušķis, Milan Gaľa, Edit Herczog, Marianne Mikko, Ioannis Gklavakis, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Danutė Budreikaitė, Ryszard Czarnecki, András Gyürk, Lasse Lehtinen, Georgios Papastamkos, Andrzej Jan Szejna, Marian Harkin, Carl Schlyter, Ilda Figueiredo, Evangelia Tzampazi, Antonio Masip Hidalgo, Marios Matsakis, James Nicholson, Jörg Leichtfried, Mirosław Mariusz Piotrowski, Alyn Smith, Marcin Libicki y Richard Corbett.

PRESIDENCIA: Antonios TRAKATELLIS

Vicepresidente

15.   Deliberaciones de la Comisión de Peticiones durante el año parlamentario 2004-2005 (debate)

Informe sobre las deliberaciones de la Comisión de Peticiones durante el año parlamentario de marzo de 2004 a diciembre de 2005 [2005/2135(INI)] — Comisión de Peticiones.

Ponente: Michael Cashman (A6-0178/2006)

Michael Cashman presenta su informe.

Interviene Margot Wallström (Vicepresidenta de la Comisión).

Intervienen Marie Panayotopoulos-Cassiotou, en nombre del Grupo PPE-DE, Alexandra Dobolyi, en nombre del Grupo PSE, Diana Wallis, en nombre del Grupo ALDE, Marcin Libicki, en nombre del Grupo UEN, András Gyürk, Miguel Angel Martínez Martínez, Carlos José Iturgaiz Angulo, Maria Matsouka, Inés Ayala Sender, Michael Cashman, por alusiones personales a raíz de la intervención de Carlos José Iturgaiz Angulo, Margot Wallström y Carlos José Iturgaiz Angulo, sobre la intervención de Michael Cashman.

Se cierra el debate.

Votación: punto 7.12 del Acta de 13.6.2006.

16.   Prostitución forzada en el marco de la Copa del mundo de fútbol 2006 (debate)

Pregunta oral (O-0054/2006) presentada por Anna Záborská, en nombre de la Comisión FEMM, a la Comisión: Prostitución forzada en el marco de la Copa del mundo de fútbol 2006 (B6-0221/2006)

Anna Záborská desarrolla la pregunta oral.

Franco Frattini (Vicepresidente de la Comisión) contesta a la pregunta oral.

Intervienen Christa Klaß, en nombre del Grupo PPE-DE, y Christa Prets, en nombre del Grupo PSE.

PRESIDENCIA: Luigi COCILOVO

Vicepresidente

Intervienen Hiltrud Breyer, en nombre del Grupo Verts/ALE, Eva-Britt Svensson, en nombre del Grupo GUE/NGL, Ryszard Czarnecki, no inscrito, Corien Wortmann-Kool, Zita Gurmai, Elizabeth Lynne, Ilda Figueiredo, Edit Bauer, Marta Vincenzi, Thomas Mann, Teresa Riera Madurell, Tadeusz Zwiefka, Emine Bozkurt, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Katerina Batzeli, Bernadette Vergnaud, Pia Elda Locatelli, Marianne Mikko y Franco Frattini.

Se cierra el debate.

17.   Orden del día

El Presidente propone a la Asamblea permutar el último punto del orden del día del martes «Informe Tatjana Ždanoka — A6-0189/2006»(punto 65 del OD) con el último punto del orden del día del miércoles «Medidas de aplicación (nivel 2) de la Directiva MIFID 2004/39/CE»(punto 28 del OD).

El Parlamento da su conformidad a esta propuesta.

18.   Protección de las aguas subterráneas contra la contaminación ***II (debate)

Recomendación para la segunda lectura respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la protección de las aguas subterráneas contra la contaminación [12062/1/2005 — C6-0055/2006 — 2003/0210(COD)] — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Christa Klaß (A6-0146/2006)

Christa Klaß presenta la recomendación para la segunda lectura.

PRESIDENCIA: Manuel António dos SANTOS

Vicepresidente

Interviene Stavros Dimas (Miembro de la Comisión).

Intervienen John Bowis, en nombre del Grupo PPE-DE, María Sornosa Martínez, en nombre del Grupo PSE, Chris Davies, en nombre del Grupo ALDE, Hiltrud Breyer, en nombre del Grupo Verts/ALE, Dimitrios Papadimoulis, en nombre del Grupo GUE/NGL, Liam Aylward, en nombre del Grupo UEN, Johannes Blokland, en nombre del Grupo IND/DEM, Irena Belohorská, no inscrito, Riitta Myller, Jan Mulder, Margrete Auken, Jonas Sjöstedt, Kathy Sinnott, Karl-Heinz Florenz, Karin Scheele, Marios Matsakis, Richard Seeber, Gyula Hegyi, Péter Olajos, Andres Tarand, Bogusław Sonik, Wiesław Stefan Kuc, Thomas Ulmer, Mairead McGuinness, Stavros Dimas y Christa Klaß, quien formula una pregunta a la Comisión, a la que responde Stavros Dimas.

Se cierra el debate.

Votación: punto 7.6 del Acta de 13.6.2006.

19.   Infraestructura de información espacial en la Comunidad (Inspire) ***II (debate)

Recomendación para la segunda lectura respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece una infraestructura de información espacial en la Comunidad (Inspire) [12064/2/2005 — C6-0054/2006 — 2004/0175(COD)] — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Frieda Brepoels (A6-0081/2006)

Frieda Brepoels presenta la recomendación para la segunda lectura.

Interviene Stavros Dimas (Miembro de la Comisión).

Intervienen John Bowis, en nombre del Grupo PPE-DE, María Sornosa Martínez, en nombre del Grupo PSE, James Hugh Allister, no inscrito, y Richard Seeber.

PRESIDENCIA: Janusz ONYSZKIEWICZ

Vicepresidente

Intervienen Evangelia Tzampazi y Stavros Dimas.

Se cierra el debate.

Votación: punto 7.7 del Acta de 13.6.2006.

20.   Evaluación y gestión de las inundaciones ***I (debate)

Informe sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la evaluación y gestión de las inundaciones [COM(2006) 0015 — C6-0020/2006 — 2006/0005(COD)] — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Richard Seeber (A6-0182/2006)

Interviene Stavros Dimas (Miembro de la Comisión).

Richard Seeber presenta su informe.

Intervienen Jill Evans (ponente de opinión de la Comisión REGI), Anja Weisgerber, en nombre del Grupo PPE-DE, Edite Estrela, en nombre del Grupo PSE, Holger Krahmer, en nombre del Grupo ALDE, Mieczysław Edmund Janowski, en nombre del Grupo UEN, Johannes Blokland, en nombre del Grupo IND/DEM, Leopold Józef Rutowicz, no inscrito, Bogusław Sonik, Dorette Corbey, Vittorio Prodi, Urszula Krupa, Péter Olajos, Karin Scheele, Petr Duchoň, Gyula Hegyi, Thomas Ulmer, Christa Klaß, Oldřich Vlasák, Simon Busuttil, Rolf Berend y Stavros Dimas.

Se cierra el debate.

Votación: punto 7.8 del Acta de 13.6.2006.

21.   Medidas en favor del turismo (debate)

Pregunta oral (O-0049/2006) presentada por Luís Queiró, en nombre del Grupo del PPE-DE, a la Comisión: Medidas en favor del turismo (B6-0307/2006)

Luís Queiró desarrolla la pregunta oral.

Günter Verheugen (Vicepresidente de la Comisión) contesta a la pregunta oral.

Intervienen Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, en nombre del Grupo PPE-DE, Marta Vincenzi, en nombre del Grupo PSE, Sepp Kusstatscher, en nombre del Grupo Verts/ALE, Zdzisław Zbigniew Podkański, en nombre del Grupo UEN, Margie Sudre, Emanuel Jardim Fernandes, Stanisław Jałowiecki, Nikolaos Sifunakis, Antonio López-Istúriz White y Joseph Muscat.

Se cierra el debate.

22.   Orden del día de la próxima sesión

Se ha establecido el orden del día de la sesión de mañana (documento «Orden del día» PE 374.609/OJMA).

23.   Cierre de la sesión

Se levanta la sesión a las 23.15 horas.

Julian Priestley

Secretario General

Miroslav Ouzký

Vicepresidente


LISTA DE ASISTENCIA

Han firmado:

Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Andersson, Andrejevs, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot- Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bonsignore, Booth, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ehler, Ek, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gaľa, Galeote, García- Margallo y Marfil, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomolka, Gottardi, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Grech, Griesbeck, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harbour, Harkin, Hasse Ferreira, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hudacký, Hudghton, Hutchinson, Hybášková, Ilves, Isler Béguin, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Koch, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lambrinidis, Lambsdorff, Lang, Langen, Laperrouze, Lauk, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Le Rachinel, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lienemann, Liese, Lipietz, Locatelli, López-Istúriz White, Losco, Louis, Ludford, Lulling, Lynne, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Mantovani, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Moraes, Moreno Sánchez, Morgantini, Moscovici, Mulder, Musacchio, Muscat, Musotto, Mussolini, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Achille Occhetto, Öger, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papadimoulis, Papastamkos, Patrie, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podkański, Poettering, Poignant, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schwab, Seeber, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stevenson, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Veraldi, Vergnaud, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Willmott, Wise, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Záborská, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka

Observadores:

Anastase, Arabadjiev, Bărbuleţiu, Bliznashki, Buruiană Aprodu, Cappone, Cioroianu, Corlăţean, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Dimitrov, Duca, Dumitrescu, Ganţ, Hogea, Iacob Ridzi, Ivanova, Kirilov, Kónya-Hamar, Marinescu, Mihăescu, Morţun, Muscă Monica Octavia, Paparizov, Paşcu, Petre, Podgorean, Popeangă, Severin, Silaghi, Stoyanov, Szabó, Zgonea Valeriu Ştefan


Martes, 13 de junio de 2006

9.12.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

CE 300/15


ACTA

(2006/C 300 E/02)

DESARROLLO DE LA SESIÓN

PRESIDENCIA: Mario MAURO

Vicepresidente

1.   Apertura de la sesión

Se abre la sesión a las 9.05 horas.

2.   Presentación de documentos

Los siguientes documentos han sido presentados por el Consejo y la Comisión

Propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un programa comunitario destinado a mejorar el funcionamiento de los sistemas fiscales en el mercado interior (Fiscalis 2013) (COM(2006) 0202 — C6-0159/2006 — 2006/0076(COD)).

remitido

fondo: ECON

 

opinión: BUDG, CONT, IMCO

Propuesta de Decisión del Consejo de conformidad con el artículo 122, apartado 2, del Tratado para la adopción por Eslovenia de la moneda única el 1 de enero de 2007 (COM(2006) 0225 — C6-0164/2006 — 2006/0077(CNS)).

remitido

fondo: ECON

Propuesta de Reglamento del Consejo sobre la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas relativo a la prórroga del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la República de Guinea-Bissau relativo a la pesca en aguas de Guinea-Bissau durante el período comprendido entre el 16 de junio de 2006 y el 15 de junio de 2007 (COM(2006) 0182 — C6-0167/2006 — 2006/0065 (CNS)).

remitido

fondo: PECH

 

opinión: DEVE, BUDG

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Federación Rusa sobre readmisión (COM(2006) 0191 — C6-0168/2006 — 2006/0064(CNS)).

remitido

fondo: LIBE

 

opinión: AFET

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Federación Rusa sobre la facilitación de la expedición de visados de corta duración (COM(2006) 0188 — C6-0169/2006 — 2006/0062(CNS)).

remitido

fondo: LIBE

 

opinión: AFET

Propuesta de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) 2667/2000 relativo a la Agencia Europea de Reconstrucción (COM(2006) 0162 — C6-0170/2006 — 2006/0057(CNS)).

remitido

fondo: AFET

 

opinión: INTA, BUDG, CONT

3.   Curso dado a las posiciones y resoluciones del Parlamento

Se ha distribuido la comunicación de la Comisión sobre el curso dado a las posiciones y resoluciones aprobadas por el Parlamento en el curso del período parcial de sesiones de enero de 2006.

4.   Demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria

Renato Brunetta a dirigido a la Presidencia una demanda de amparo de su inmunidad parlamentaria en el marco de un procedimiento judicial pendiente ante el Tribunal de Venecia.

De conformidad con el apartado 3 del artículo 6 del Reglamento, esta demanda se ha remitido a la comisión competente, es decir, la Comisión JURI.

5.   Debate sobre casos de violaciones de los derechos humanos, de la democracia y del Estado de Derecho (anuncio de las propuestas de resolución presentadas)

Los diputados o grupos políticos que se citan a continuación han presentado solicitudes de que se organice tal debate, de conformidad con el artículo 115 del Reglamento, para las propuestas de resolución siguientes:

I.

TIMOR ORIENTAL

Frithjof Schmidt y Raül Romeva i Rueda, en nombre del Grupo Verts/ALE, sobre Timor Oriental (B6-0337/2006),

Ilda Figueiredo, Pedro Guerreiro y Miguel Portas, en nombre del Grupo GUE/NGL, sobre Timor Oriental (B6-0359/2006),

Johan Van Hecke, Marios Matsakis y Anneli Jäätteenmäki, en nombre del Grupo ALDE, sobre Timor Oriental (B6-0362/2006),

John Bowis, José Ribeiro e Castro, João de Deus Pinheiro, Charles Tannock y Bernd Posselt, en nombre del Grupo PPE-DE, Pasqualina Napoletano y Ana Maria Gomes, en nombre del Grupo PSE sobre Timor Oriental (B6-0364/2006),

Gintaras Didžiokas, en nombre del Grupo UEN, sobre Timor Oriental (B6-0367/2006).

II.

SIRIA: VIOLACIONES DE LOS DERECHOS HUMANOS

Annemie Neyts-Uyttebroeck, Cecilia Malmström, Marios Matsakis, Frédérique Ries y Anneli Jäätteenmäki, en nombre del Grupo ALDE, sobre Siria (B6-0342/2006),

Pasqualina Napoletano y Véronique De Keyser, en nombre del Grupo PSE, sobre las violaciones de los derechos humanos en Siria (B6-0350/2006),

Vittorio Agnoletto, en nombre del Grupo GUE/NGL, sobre los derechos humanos en Siria (B6-0360/2006),

Jana Hybášková, Charles Tannock, Bernd Posselt y Bogusław Sonik, en nombre del Grupo PPE-DE, sobre Siria: violaciones de los derechos humanos (B6-0365/2006),

Cem Özdemir y Hélène Flautre, en nombre del Grupo Verts/ALE, sobre Siria (B6-0370/2006),

Cristiana Muscardini, en nombre del Grupo UEN, sobre Siria (B6-0372/2006).

III.

COREA DEL NORTE: VIOLACIONES DE LOS DERECHOS HUMANOS

István Szent-Iványi, Marios Matsakis, Frédérique Ries y Anneli Jäätteenmäki, en nombre del Grupo ALDE, sobre Corea del Norte (B6-0341/2006),

Jonas Sjöstedt y Giusto Catania, en nombre del Grupo GUE/NGL, sobre la pena de muerte en Corea del Norte (B6-0361/2006),

Pasqualina Napoletano y Glyn Ford, en nombre del Grupo PSE, sobre las violaciones de los derechos humanos en Corea del Norte (B6-0363/2006),

Hubert Pirker, Charles Tannock y Bernd Posselt, en nombre del Grupo PPE-DE, sobre las violaciones de los derechos humanos en Corea del Norte (B6-0366/2006),

Bastiaan Belder, en nombre del Grupo IND/DEM, sobre las violaciones de los derechos humanos en Corea del Norte (B6-0368/2006),

Gérard Onesta, Gisela Kallenbach y Frithjof Schmidt, en nombre del Grupo Verts/ALE, sobre las violaciones de los derechos humanos en Corea del Norte (B6-0369/2006).

El tiempo de uso de la palabra se distribuirá de conformidad con el artículo 142 del Reglamento.

6.   Acciones de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Demostración (2007-2013, 7o PM) ***I — Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear (2007-2011) * (debate)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de Acciones de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Demostración (2007 a 2013) [COM(2005) 0119 — C6-0099/2005 — 2005/0043(COD)] — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Jerzy Buzek (A6-0202/2006)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom) de Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear (2007 a 2011) [COM(2005) 0119 — C6-0112/2005 — 2005/0044(CNS)] — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Jerzy Buzek (A6-0203/2006)

Interviene Janez Potočnik (Miembro de la Comisión).

Jerzy Buzek presenta sus informes.

Intervienen Marilisa Xenogiannakopoulou (ponente de opinión de la Comisión BUDG), Alyn Smith (ponente de opinión de la Comisión REGI), Thijs Berman (ponente de opinión de la Comisión AGRI), Rosa Miguélez Ramos (ponente de opinión de la Comisión PECH), Aloyzas Sakalas (ponente de opinión de la Comisión JURI), Hiltrud Breyer, sobre la intervención de Aloyzas Sakalas, Britta Thomsen (ponente de opinión de la Comisión FEMM), Paul Rübig, en nombre del Grupo PPE-DE, Philippe Busquin, en nombre del Grupo PSE, Vittorio Prodi, en nombre del Grupo ALDE, David Hammerstein Mintz, en nombre del Grupo Verts/ALE, Umberto Guidoni, en nombre del Grupo GUE/NGL, Umberto Pirilli, en nombre del Grupo UEN, y Gerard Batten, en nombre del Grupo IND/DEM.

PRESIDENCIA: Antonios TRAKATELLIS

Vicepresidente

Intervienen Lydia Schenardi, no inscrito, Pilar del Castillo Vera, Robert Goebbels, Jorgo Chatzimarkakis, Rebecca Harms, Esko Seppänen, Roberta Angelilli, Bastiaan Belder, Maciej Marian Giertych, Satu Hassi (ponente de opinión de la Comisión ENVI), Renato Brunetta, Pia Elda Locatelli, Frédérique Ries, Hiltrud Breyer, Jacky Henin, Angelika Niebler, Teresa Riera Madurell, Anne Laperrouze, Vladimír Remek, Peter Baco, Nikolaos Vakalis, Catherine Trautmann, Patrizia Toia, Roberto Musacchio, Luca Romagnoli y John Purvis.

PRESIDENCIA: Ingo FRIEDRICH

Vicepresidente

Intervienen Britta Thomsen, Lena Ek, Romana Jordan Cizelj, Reino Paasilinna, Peter Liese, Hannes Swoboda, Françoise Grossetête, Andres Tarand, Ján Hudacký, Erika Mann, Carlo Casini, Edite Estrela, Daniel Caspary, Edit Herczog, Lambert van Nistelrooij, Dorette Corbey, Etelka Barsi-Pataky, Jan Christian Ehler, Carmen Fraga Estévez, Nina Škottová, Jerzy Buzek, Philippe Busquin, quien lamenta la ausencia del Consejo en este debate (El Presidente toma nota), y Janez Potočnik.

Se cierra el debate.

Votación: punto 9.2 del Acta de 15.6.2006 y punto 9.3 del Acta de 15.6.2006.

(La sesión, suspendida a las 11.55 horas en espera del turno de votaciones, se reanuda a las 12.05 horas)

PRESIDENCIA: Luigi COCILOVO

Vicepresidente

7.   Turno de votaciones

Los resultados detallados de las votaciones (enmiendas, votaciones por separado, votaciones por partes, ...) figuran en el Anexo «Resultados de las votaciones», adjunto al Acta.

7.1.   Adaptación del Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía en lo referente al desarrollo rural * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se adapta el Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía en lo referente al desarrollo rural [COM(2006) 0152 — C6-0133/2006 — 2006/0053(CNS)] — Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.

Ponente: Joseph Daul (A6-0198/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 1)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2006)0246)

7.2.   Adaptación del Anexo VIII del Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se adapta el Anexo VIII del Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía [COM(2006) 0152 — C6-0134/2006 — 2006/0054(CNS)] — Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.

Ponente: Joseph Daul (A6-0197/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 2)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2006)0247)

7.3.   Acuerdo CE/Bosnia y Herzegovina sobre determinados aspectos de los servicios aéreos * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Bosnia y Herzegovina sobre determinados aspectos de los servicios aéreos [COM(2005) 0351 — C6-0139/2006 — 2005/0140(CNS)] — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Paolo Costa (A6-0195/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 3)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2006)0248)

7.4.   Protocolo sobre la agricultura de montaña del Convenio de los Alpes * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Protocolo sobre la agricultura de montaña del Convenio de los Alpes [COM(2006) 0170 — C6-0144/2006 — 2006/0059(CNS)] — Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.

Ponente: Joseph Daul (A6-0199/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 4)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2006)0249)

7.5.   Protocolos sobre la protección de los suelos, la energía y el turismo, del Convenio de los Alpes * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Protocolo sobre la protección de los suelos, del Protocolo sobre la energía y del Protocolo sobre el turismo, del Convenio de los Alpes [COM(2006) 0080 — C6-0099/2006 — 2006/0026(CNS)] — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Richard Seeber (A6-0205/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 5)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Richard Seeber (rapporteur) hace una declaración, de acuerdo con el apartado 4 del artículo 131 del Reglamento.

Aprobado en votación única (P6_TA(2006)0250)

7.6.   Protección de las aguas subterráneas contra la contaminación ***II (votación)

Recomendación para la segunda lectura respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la protección de las aguas subterráneas contra la contaminación [12062/1/2005 — C6-0055/2006 — 2003/0210(COD)] — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Christa Klaß (A6-0146/2006)

(Mayoría cualificada requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 6)

POSICIÓN COMÚN DEL CONSEJO

Se declara aprobado en su versión modificada (P6_TA(2006)0251)

7.7.   Infraestructura de información espacial en la Comunidad (Inspire) ***II (votación)

Recomendación para la segunda lectura respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece una infraestructura de información espacial en la Comunidad (Inspire) [12064/2/2005 — C6-0054/2006 — 2004/0175(COD)] — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Frieda Brepoels (A6-0081/2006)

(Mayoría cualificada requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 7)

POSICIÓN COMÚN DEL CONSEJO

Se declara aprobado en su versión modificada (P6_TA(2006)0252)

7.8.   Evaluación y gestión de las inundaciones ***I (votación)

I nforme sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la evaluación y gestión de las inundaciones [COM(2006) 0015 — C6-0020/2006 — 2006/0005(COD)] — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Richard Seeber (A6-0182/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 8)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2006)0253)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2006)0253)

7.9.   Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas * (votación final)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Consejo que modifica el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas [COM(2005) 0181 — C6-0234/2005 — 2005/0090(CNS)] — Comisión de Presupuestos.

Ponente: Ingeborg Gräßle (A6-0057/2006)

El debate tuvo lugar el 14.3.2006(punto 21 del Acta de 14.3.2006).

La votación sobre la propuesta de la Comisión tuvo lugar el 15 de marzo de 2006(punto 4.5 del Acta de 15.3.2006).

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

(Mayoría simple requerida)

Ingeborg Gräßle (ponente), pide que el informe se devuelva a comisión, conforme al apartado 1 del artículo 168 del Reglamento.

El Parlamento aprueba esta solicitud.

En consecuencia, el asunto queda devuelto a la comisión competente.

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 9)

7.10.   Guantánamo (votación)

Propuestas de resolución B6-0295/2006, B6-0296/2006, B6-0297/2006, B6-0298/2006/rev, B6-0299/2006 y B6-0300/2006

El debate tuvo lugar el 31.5.2006(punto 12 del Acta de 31.5.2006).

La votación se aplazó el 1.6.2006(punto 7.10 del Acta de 1.6.2006).

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 10)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0295/2006

(sustituye a las B6-0295/2006, B6-0296/2006, B6-0298/2006/rev, B6-0299/2006 y B6-0300/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Simon Coveney y Elmar Brok, en nombre del Grupo PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, Erika Mann, Elena Valenciano Martínez-Orozco, Arlene McCarthy y Jan Marinus Wiersma, en nombre del Grupo PSE,

Elizabeth Lynne y Sarah Ludford, en nombre del Grupo ALDE,

Jean Lambert, Kathalijne Maria Buitenweg, Angelika Beer, Cem Özdemir, Raül Romeva i Rueda, Hélène Flautre, Monica Frassoni y Daniel Cohn-Bendit, en nombre del Grupo Verts/ALE,

André Brie, Giusto Catania, Willy Meyer Pleite y Vittorio Agnoletto, en nombre del Grupo GUE/NGL

Aprobado (P6_TA(2006)0254)

(La propuesta de resolución B6-0297/2006 decae.)

Intervenciones sobre la votación:

Elizabeth Lynne, en nombre del Grupo ALDE, ha presentado una enmienda oral destinada a insertar un considerando B bis y el Parlamento ha admitido esta enmienda oral.

Edith Mastenbroek sobre el orden de los trabajos.

7.11.   Protección del personal sanitario contra las infecciones de transmisión hemática (continuación de la votación)

Informe con recomendaciones destinadas a la Comisión sobre la protección del personal sanitario de la Unión Europea contra las infecciones de transmisión hemática resultantes de heridas causadas por agujas de jeringuillas [2006/2015(INI)] — Comisión de Empleo y Asuntos Sociales.

Ponente: Stephen Hughes (A6-0137/2006)

La votación se suspendió el 1.6.2006(punto 7.19 del Acta de 1.6.2006, punto 18 del anexo con los resultados de las votaciones de 1.6.2006)

(Mayoría cualificada requerida)

Interviene Jan Andersson (en sustitución del ponente), quien pide que el informe se devuelva a comisión, conforme al apartado 2 del artículo 168 del Reglamento.

El Parlamento aprueba esta solicitud.

En consecuencia, el asunto queda devuelto a la comisión competente.

7.12.   Deliberaciones de la Comisión de Peticiones durante el año parlamentario 2004-2005 (votación)

Informe sobre las deliberaciones de la Comisión de Peticiones durante el año parlamentario de marzo de 2004 a diciembre de 2005 [2005/2135(INI)] — Comisión de Peticiones.

Ponente: Michael Cashman (A6-0178/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 11)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0255)

Intervenciones sobre la votación:

Michael Cashman (ponente) ha presentado una enmienda oral a la enmienda 1, que se ha admitido.

8.   Explicaciones de voto

Explicaciones de voto por escrito:

Las explicaciones de voto por escrito, en el sentido del apartado 3 del artículo 163 del Reglamento, figuran en el Acta literal de la presente sesión.

Explicaciones de voto orales:

Informe Christa Klaß — A6-0146/2006: Linda McAvan

Informe Richard Seeber — A6-0182/2006: Milan Gaľa, Linda McAvan

Guantánamo (RC-B6-0295/2006): Bruno Gollnisch

9.   Correcciones e intenciones de voto

Correcciones de voto:

Las correcciones de voto figuran en la página «Séance en direct/Sittings live», «Résultats des votes (Appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)» y en la versión impresa del anexo «Resultados de la votación nominal».

La versión electrónica en Europarl se actualizará periódicamente durante un período máximo de dos semanas posteriores al día de la votación.

Transcurrido este plazo, la lista de las correcciones de voto se cerrará a los efectos de su traducción y publicación en el Diario Oficial.

Intenciones de voto:

Se han expresado las siguientes intenciones de voto (referentes a votos no emitidos):

Informe Christa Klaß — A6-0146/2006

enmienda 2

a favor: María Sornosa Martínez

enmienda 4

a favor: María Sornosa Martínez

enmienda 7

a favor: María Sornosa Martínez

en contra: Eija-Riitta Korhola

enmienda 36

a favor: María Sornosa Martínez

enmienda 39

a favor: María Sornosa Martínez

(La sesión, suspendida a las 13.00 horas, se reanuda a las 15.00 horas.)

PRESIDENCIA: Miroslav OUZKÝ

Vicepresidente

10.   Aprobación del Acta de la sesión anterior

Hans-Peter Mayer ha comunicado que estuvo presente pero que su nombre no figura en la lista de asistencia.

Se aprueba el Acta de la sesión anterior.

11.   Bienvenida

El Presidente da la bienvenida, en nombre del Parlamento, a una delegación del Parlamento chileno, encabezada por el Sr. Tarud Daccarett, que se encuentra en la tribuna oficial.

12.   Planificación de la preparación y la respuesta en la CE ante una pandemia de gripe (debate)

Informe sobre la planificación de la preparación y la respuesta en la Comunidad Europea ante una pandemia de gripe [2006/2062(INI)] — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Adamos Adamou (A6-0176/2006)

Adamos Adamou presenta su informe.

Interviene Markos Kyprianou (Miembro de la Comisión).

Intervienen Milan Gaľa, en nombre del Grupo PPE-DE, Mary Honeyball, en nombre del Grupo PSE, Jules Maaten, en nombre del Grupo ALDE, Bart Staes, en nombre del Grupo Verts/ALE, Kartika Tamara Liotard, en nombre del Grupo GUE/NGL, Zdzisław Zbigniew Podkański, en nombre del Grupo UEN, Kathy Sinnott, en nombre del Grupo IND/DEM, John Bowis, Marie-Noëlle Lienemann, Marios Matsakis, Bairbre de Brún, Urszula Krupa, Françoise Grossetête, Karin Scheele, Arūnas Degutis, Thomas Ulmer, Csaba Sándor Tabajdi, Péter Olajos, Adamos Adamou y Markos Kyprianou.

PRESIDENCIA: Manuel António dos SANTOS

Vicepresidente

Intervienen Bart Staes para formular una pregunta a la que responde Markos Kyprianou.

Se cierra el debate.

Votación: punto 4.4 del Acta de 14.6.2006.

13.   Situación de los derechos humanos en Túnez (debate)

Declaraciones del Consejo y de la Comisión: Situación de los derechos humanos en Túnez

Hans Winkler (Presidente en ejercicio del Consejo) y Olli Rehn (Miembro de la Comisión) proceden a las declaraciones.

Intervienen Simon Busuttil, en nombre del Grupo PPE-DE, Catherine Trautmann, en nombre del Grupo PSE, Hélène Flautre, en nombre del Grupo Verts/ALE, Vittorio Agnoletto, en nombre del Grupo GUE/NGL, Paul Marie Coûteaux, en nombre del Grupo IND/DEM, Alain Hutchinson, Carlos Carnero González, Hans Winkler y Olli Rehn.

Propuestas de resolución, presentadas de conformidad con el apartado 2 del artículo 103 del Reglamento, para cerrar el debate:

Thierry Cornillet y Bernard Lehideux, en nombre del Grupo ALDE, sobre la situación de los derechos humanos en Túnez (B6-0340/2006),

Pasqualina Napoletano, Catherine Trautmann, Carlos Carnero González y Alain Hutchinson, en nombre del Grupo PSE, sobre los derechos humanos en Túnez (B6-0351/2006),

Simon Busuttil, en nombre del Grupo PPE-DE, sobre la situación de los derechos humanos en Túnez (B6-0352/2006),

Hélène Flautre, Raül Romeva i Rueda y Daniel Cohn-Bendit, en nombre del Grupo Verts/ALE, sobre la situación de los derechos humanos en Túnez (B6-0353/2006),

Francis Wurtz, Luisa Morgantini y Vittorio Agnoletto, en nombre del Grupo GUE/NGL, sobre Túnez (B6-0355/2006),

Ģirts Valdis Kristovskis, en nombre del Grupo UEN, sobre la situación de los derechos humanos en Túnez (B6-0358/2006)

Se cierra el debate.

Votación: punto 9.6 del Acta de 15.6.2006.

14.   17a Cumbre UE-Rusia (debate)

Declaraciones del Consejo y de la Comisión: 17a Cumbre UE-Rusia

Hans Winkler (Presidente en ejercicio del Consejo) y Olli Rehn (Miembro de la Comisión) proceden a las declaraciones.

Intervienen Camiel Eurlings, en nombre del Grupo PPE-DE, Jan Marinus Wiersma, en nombre del Grupo PSE, Henrik Lax, en nombre del Grupo ALDE, Milan Horáček, en nombre del Grupo Verts/ALE, Esko Seppänen, en nombre del Grupo GUE/NGL, Inese Vaidere, Bastiaan Belder, en nombre del Grupo IND/DEM, Marek Aleksander Czarnecki, no inscrito, Laima Liucija Andrikienė, Reino Paasilinna, Cecilia Malmström, Philip Claeys, Charles Tannock, Hannes Swoboda, Sophia in 't Veld y Alessandro Battilocchio.

PRESIDENCIA: Sylvia-Yvonne KAUFMANN

Vicepresidenta

Intervienen Tunne Kelam, Panagiotis Beglitis, Elmar Brok, Csaba Sándor Tabajdi, Hans Winkler y Olli Rehn.

Propuestas de resolución, presentadas de conformidad con el apartado 2 del artículo 103 del Reglamento, para cerrar el debate:

Cecilia Malmström y Henrik Lax, en nombre del Grupo ALDE, sobre los resultados de la 17a Cumbre UE-Rusia celebrada en Sochi el 25 de mayo de 2006 (B6-0338/2006),

Camiel Eurlings, Laima Liucija Andrikienė, Elmar Brok, Tunne Kelam, Jacek Emil Saryusz-Wolski y Charles Tannock, en nombre del Grupo PPE-DE, sobre la Cumbre UE-Rusia celebrada en Sochi el 25 de mayo de 2006 (B6-0339/2006),

Jan Marinus Wiersma, Reino Paasilinna y Hannes Swoboda, en nombre del Grupo PSE, sobre las relaciones con la Federación de Rusia (B6-0349/2006),

Bart Staes, Joost Lagendijk, Marie Anne Isler Béguin y Milan Horáček, en nombre del Grupo Verts/ALE, sobre las relaciones entre la Unión Europea y Rusia (B6-0354/2006),

André Brie y Gabriele Zimmer, en nombre del Grupo GUE/NGL, sobre los resultados de la cumbre UE-Rusia (B6-0356/2006),

Konrad Szymański, Inese Vaidere y Roberts Zīle, en nombre del Grupo UEN, sobre la decimoséptima cumbre UE-Rusia (B6-0357/2006).

Se cierra el debate.

Votación: punto 9.7 del Acta de 15.6.2006.

Interviene Sophia in 't Veld, quien lamenta que el Consejo y la Comisión no hayan tenido tiempo para responder a sus preguntas y pide una respuesta por escrito (La Presidenta le contesta que se transmitirá su solicitud a quien proceda).

15.   Turno de preguntas (preguntas a la Comisión)

El Parlamento examina una serie de preguntas a la Comisión (B6-0224/2006).

Primera parte

Pregunta 45 (Carl Schlyter): Financiación del BERD del proyecto Sakhalin II.

Joaquín Almunia (Miembro de la Comisión) responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Carl Schlyter y Marie Anne Isler Béguin.

Pregunta 46 (Michl Ebner): Patentabilidad de las invenciones implementadas en ordenador en la Unión Europea.

Charlie McCreevy (Miembro de la Comisión) responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Michl Ebner, Piia-Noora Kauppi y Carl Schlyter.

Pregunta 47 (Saïd El Khadraoui): Abuso de poder por parte de Google.

Charlie McCreevy responde a la pregunta, así como a una pregunta complementaria de Saïd El Khadraoui.

Segunda parte

Pregunta 48 (Dimitrios Papadimoulis): Elevadas comisiones por los pagos con tarjeta bancaria en Grecia.

Neelie Kroes (Miembro de la Comisión) responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Dimitrios Papadimoulis, Manolis Mavrommatis y Richard Seeber.

Pregunta 49 (Bogusław Sonik): Distribución paralela de medicamentos.

Neelie Kroes responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Bogusław Sonik y Justas Vincas Paleckis.

Pregunta 50 (Ivo Belet): Fusión Suez-Gaz de France — Repercusiones sobre la competencia en el mercado energético belga y protección de los intereses de los consumidores.

Neelie Kroes responde a la pregunta, así como a una pregunta complementaria de Ivo Belet.

La pregunta 51 recibirá una respuesta por escrito.

Pregunta 52 (Bart Staes): Creación de un grupo de trabajo europeo sobre la influenza.

Markos Kyprianou (Miembro de la Comisión) responde a la pregunta, así como a una pregunta complementaria de Bart Staes.

Pregunta 53 (Robert Evans): Alquiler de automóviles.

Markos Kyprianou responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Robert Evans y Malcolm Harbour.

Pregunta 54 (Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk): Prohibición de la importación de productos alimenticios a Rusia.

Pregunta 59 (Ryszard Czarnecki): Embargo a las exportaciones de carne polaca a Ucrania y Rusia.

Markos Kyprianou responde a las preguntas así como a las preguntas complementarias de Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Paul Rübig y Marie Anne Isler Béguin.

Pregunta 60 (Marie Anne Isler Béguin): Apoyo al proceso democrático en Mauritania.

Neelie Kroes responde a la pregunta, así como a una pregunta complementaria de Marie Anne Isler Béguin.

Pregunta 61 (Bernd Posselt): Cooperación al desarrollo con Nigeria.

Neelie Kroes responde a la pregunta, así como a una pregunta complementaria de Bernd Posselt.

Pregunta 62 (Eoin Ryan): Apoyo de la UE para la lucha contra el sida en África.

Neelie Kroes responde a la pregunta.

Interviene Eoin Ryan, para formular una pregunta complementaria a la que, según anuncia Neelie Kroes, se contestará por escrito.

Las preguntas que no hayan tenido respuesta por falta de tiempo la recibirán por escrito (véase el Anexo al Acta literal).

Se cierra el turno de preguntas reservado a la Comisión.

(La sesión, suspendida a las 19.30 horas, se reanuda a las 21.00 horas.)

PRESIDENCIA: Jacek Emil SARYUSZ-WOLSKI

Vicepresidente

16.   Consecuencias de la sentencia del Tribunal de 13.9.2005 en el asunto C-176/03 — Comisión contra Consejo (debate)

Informe sobre las consecuencias de la sentencia del Tribunal de Justicia de 13 de septiembre de 2005 (Asunto C-176/03 Comisión contra Consejo) [2006/2007(INI)] — Comisión de Asuntos Jurídicos.

Ponente: Giuseppe Gargani (A6-0172/2006)

Klaus-Heiner Lehne (suplente del ponente) presenta el informe.

Interviene Franco Frattini (Vicepresidente de la Comisión).

Intervienen Maria da Assunção Esteves, en nombre del Grupo PPE-DE, Maria Berger, en nombre del Grupo PSE, Daniel Strož, en nombre del Grupo GUE/NGL, John Whittaker, en nombre del Grupo IND/DEM, Jean-Claude Martinez, no inscrito, Timothy Kirkhope, Martine Roure, Ole Krarup, Johannes Blokland, Andrzej Jan Szejna, Patrick Louis y Genowefa Grabowska.

Se cierra el debate.

Votación: punto 4.5 del Acta de 14.6.2006.

17.   Protección de datos personales (cooperación policial y judicial) * (debate)

Informe sobre la propuesta de Decisión marco del Consejo relativa a la protección de datos personales tratados en el marco de la cooperación policial y judicial en materia penal [COM(2005) 0475 — C6-0436/2005 — 2005/0202(CNS)] — Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Ponente: Martine Roure (A6-0192/2006)

Martine Roure presenta su informe.

Interviene Franco Frattini (Vicepresidente de la Comisión).

Intervienen Camiel Eurlings, en nombre del Grupo PPE-DE, Proinsias De Rossa, en nombre del Grupo PSE, Alexander Alvaro, en nombre del Grupo ALDE, Jean Lambert, en nombre del Grupo Verts/ALE, Hubert Pirker, Sarah Ludford, Carlos Coelho y Barbara Kudrycka.

Se cierra el debate.

Votación: punto 4.3 del Acta de 14.6.2006.

18.   Orden europea de cumplimiento de condena y traslado de personas condenadas * (debate)

Informe sobre la iniciativa de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia con vistas a la adopción de una Decisión marco del Consejo sobre la orden europea de cumplimiento de condena y el traslado de personas condenadas entre los Estados miembros de la Unión Europea [07307/2005 — C6-0139/2005 — 2005/0805(CNS)] — Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Ponente: Ioannis Varvitsiotis (A6-0187/2006)

Interviene Franco Frattini (Vicepresidente de la Comisión).

Ioannis Varvitsiotis presenta su informe.

Intervienen Charlotte Cederschiöld, en nombre del Grupo PPE-DE, Andrzej Jan Szejna, en nombre del Grupo PSE, Bill Newton Dunn, en nombre del Grupo ALDE, Carlos Coelho y John Attard-Montalto.

Se cierra el debate.

Votación: punto 4.1 del Acta de 14.6.2006.

19.   Observatorio europeo de la droga y las toxicomanías ***I (debate)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el Observatorio europeo de la droga y las toxicomanías [COM(2005) 0399 — C6-0256/2005 — 2005/0166(COD)] — Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Ponente: Frieda Brepoels (A6-0124/2006)

Interviene Franco Frattini (Vicepresidente de la Comisión).

Frieda Brepoels presenta su informe.

Intervienen Jiří Maštálka (ponente de opinión de la Comisión ENVI), Hubert Pirker, en nombre del Grupo PPE-DE, Edith Mastenbroek, en nombre del Grupo PSE, Sophia in 't Veld, en nombre del Grupo ALDE, Urszula Krupa, en nombre del Grupo IND/DEM, Carlos Coelho y Antonio Tajani.

Se cierra el debate.

Votación: punto 4.2 del Acta de 14.6.2006.

20.   Estrategia marco contra la discriminación y por la igualdad de oportunidades para todos (debate)

Informe sobre la Estrategia marco contra la discriminación y por la igualdad de oportunidades para todos [2005/2191(INI)] — Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Ponente: Tatjana Ždanoka (A6-0189/2006)

Tatjana Ždanoka presenta su informe.

Interviene Vladimír Špidla (Miembro de la Comisión).

Intervienen Rihards Pīks, en nombre del Grupo PPE-DE, Claude Moraes, en nombre del Grupo PSE, Sophia in 't Veld, en nombre del Grupo ALDE, Jean Lambert, en nombre del Grupo Verts/ALE, Eva-Britt Svensson, en nombre del Grupo GUE/NGL, Ģirts Valdis Kristovskis, en nombre del Grupo UEN, Leopold Józef Rutowicz, no inscrito, Edit Bauer, Csaba Sándor Tabajdi, Kinga Gál, Justas Vincas Paleckis, Patrick Gaubert, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg y Vladimír Špidla.

Se cierra el debate.

Votación: punto 4.6 del Acta de 14.6.2006.

21.   Orden del día de la próxima sesión

Se ha establecido el orden del día de la sesión de mañana (documento «Orden del día» PE 374.610/OJME).

22.   Cierre de la sesión

Se levanta la sesión a las 23.50 horas.

Julian Priestley

Secretario General

Janusz Onyszkiewicz

Vicepresidente


LISTA DE ASISTENCIA

Han firmado:

Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hegyi, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lang, Langen, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Locatelli, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgantini, Moscovici, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Achille Occhetto, Öger, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patriciello, Patrie, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stevenson, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka

Observadores:

Abadjiev, Anastase, Arabadjiev, Athanasiu, Bărbuleţiu, Bliznashki, Buruiană Aprodu, Cappone, Cioroianu, Corlăţean, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Dimitrov, Duca, Dumitrescu, Ganţ, Hogea, Iacob Ridzi, Ivanova, Kirilov, Kónya-Hamar, Marinescu, Mihăescu, Morţun, Muscă Monica Octavia, Paparizov, Paşcu, Petre, Podgorean, Popa, Popeangă, Sârbu, Severin, Silaghi, Stoyanov, Szabó, Ţicău, Tîrle, Vigenin, Zgonea Valeriu Ştefan


ANEXO I

RESULTADOS DE LAS VOTACIONES

Significado de abreviaturas y símbolos

+

aprobado

-

rechazado

 

decae

R

retirado

VN (..., ..., ...)

votación nominal (a favor, en contra, abstenciones)

VE (..., ..., ...)

votación electrónica (a favor, en contra, abstenciones)

vp

votación por partes

vs

votación por separado

enm.

enmienda

ET

enmienda de transacción

PC

parte correspondiente

S

enmienda de supresión

=

enmiendas idénticas

§

apartado

art.

artículo

cons.

considerando

PR

propuesta de resolución

PRC

propuesta de resolución común

SEC

votación secreta

1.   Adaptación del Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía en lo referente al desarrollo rural *

Informe: Joseph DAUL (A6-0198/2006)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

2.   Adaptación del Anexo VIII del Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía *

Informe: Joseph DAUL (A6-0197/2006)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

3.   Acuerdo CE/Bosnia y Herzegovina sobre determinados aspectos de los servicios aéreos *

Informe: Paolo COSTA (A6-0195/2006)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

4.   Protocolo sobre la agricultura de montaña del Convenio de los Alpes *

Informe: Joseph DAUL (A6-0199/2006)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

VN

+

572, 20, 7

Solicitud de votación nominal

PPE-DE: votación final

5.   Protocolos sobre la protección de los suelos, la energía y el turismo, del Convenio de los Alpes *

Informe: Richard SEEBER (A6-0205/2006)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

6.   Protección de las aguas subterráneas contra la contaminación ***II

Recomendación para la segunda lectura (mayoría cualificada requerida): Christa KLAß (A6-0146/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Enmiendas de la comisión competente — votación en bloque

1

3

5-6

8-11

13

15-17

20

25

30-34

37-38

40-41

comisión

 

+

 

Enmiendas de la comisión competente— votación por separado

2

comisión

VN

+

558, 69, 8

4

comisión

VN

+

568, 65, 3

7

comisión

VN

+

381, 257, 4

12

comisión

VN

+

481, 152, 6

14

comisión

VN

+

495, 141, 8

18

comisión

VN

+

488, 146, 11

19

comisión

VN

+

422, 218, 6

21

comisión

vp/VN

 

 

1

+

575, 66, 6

2

+

495, 143, 8

22

comisión

VN

+

525, 109, 15

23

comisión

VN

+

484, 159, 5

24

comisión

VN

-

358, 284, 10

26

comisión

VN

-

354, 279, 20

28

comisión

VN

+

563, 81, 6

29

comisión

vs/VE

-

365, 273, 12

36

comisión

VN

+

484, 144, 24

39

comisión

vs/VE

+

467, 178, 5

42

comisión

VN

+

565, 77, 6

43

comisión

VN

+

506, 125, 20

Artículo1, § 2

44

IND/DEM

VN

+

391, 257, 4

Artículo 6, § 1, después del párrafo 2

45

ALDE

VN

-

119, 516, 18

Artículo 6, § 3,letra f)

47

Verts/ALE

 

-

 

27

comisión

 

+

 

Artículo 10

46

ALDE

VE

+

368, 278, 6

35

comisión

 

 

 

Solicitudes de votación nominal

Florenz y otros: enm. 36

Jackson y otros: enms. 2, 4, 12, 14, 18, 19, 21, 22, 23, 28, 36, 42, 43

IND/DEM: enm. 44

Verts/ALE: enms. 7, 19, 22, 24, 26, 45

Solicitudes de votación por separado

ALDE: enm. 23

PPE-DE: enms. 7, 24, 26, 29

Verts/ALE: enm. 39

Solicitudes de votación por partes

Verts/ALE

Enm. 21

1a parte: Conjunto del texto, excepto los términos «respecto del punto de partida»

2a parte: estos términos

7.   Infraestructura de información espacial en la Comunidad (Inspire) ***II

Recomendación para la segunda lectura (mayoría cualificada requerida): Frieda BREPOELS (A6-0081/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Enmiendas de la comisión competente— votación en bloque

1-12

15-17

20

22

25-36

comisión

 

+

 

Enmiendas de la comisión competente — votación por separado

13

comisión

VN

+

525, 125, 5

14

comisión

VN

+

521, 117, 6

18

comisión

VN

+

528, 118, 9

19

comisión

VN

+

509, 133, 10

21

comisión

VN

+

515, 129, 11

23

comisión

VN

+

525, 107, 18

24

comisión

VN

+

525, 106, 20

Solicitudes de votación nominal

Grossetête y otros: enms. 13, 14, 18, 19, 21, 23, 24

Solicitudes de votación por separado

ALDE: enms. 13, 14, 19, 21, 23, 24

8.   Evaluación y gestión de las inundaciones ***I

Informe: Richard SEEBER (A6-0182/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Enmiendas de la comisión competente — votación en bloque

1-7

9-16

18-22

24-26

28-29

31

34

36

40

44-45

48-50

55

62

64-66

68-69

73

comisión

 

+

 

Enmiendas de la comisión competente — votación por separado

8

comisión

vs

+

 

17

comisión

vs/VE

+

501, 135, 9

23

comisión

vs

+

 

30

comisión

vs

+

 

32

comisión

vs

+

 

33

comisión

vs

+

 

35

comisión

vs

+

 

37

comisión

vs

+

 

38

comisión

vp

 

 

1

+

 

2/VE

+

354, 269, 12

39

comisión

vs

+

 

42

comisión

vs

+

 

43

comisión

vs

+

 

46

comisión

vs

+

 

47

comisión

vs

+

 

51

comisión

vs

+

 

52

comisión

vs

+

 

54

comisión

vs

+

 

59

comisión

vs

+

 

60

comisión

vs

+

 

61

comisión

vs

+

 

63

comisión

vs

+

 

70

comisión

vs

+

 

71

comisión

vs

+

 

72

comisión

vs

+

 

74

comisión

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

75

comisión

vs

+

 

Artículo2, punto 1

27

comisión

vs

+

 

76

IND/DEM

 

-

 

Artículo 4, después del § 2

81

PSE

VE

-

290, 324, 18

Artículo 5, después del § 1

77

IND/DEM

 

-

 

Artículo 7, § 1

41

comisión

 

+

 

85

Verts/ALE

VE

+

345, 283, 13

Artículo 9, § 1

86

Verts/ALE

 

+

 

53

comisión

 

+

 

78

IND/DEM

VN

-

37, 589, 15

Artículo 9, § 2

56

comisión

vp

 

 

1

+

 

2

-

 

3

+

 

79

IND/DEM

 

-

 

Artículo 9, § 3

87

Verts/ALE

 

-

 

57

comisión

 

+

 

58

comisión

vs

+

 

Artículo9, § 3,párrafo 2

82

PSE

 

-

 

Artículo 13, § 1

88PC

Verts/ALE

 

-

 

80

IND/DEM

 

-

 

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

-

 

Artículo 13, § 2

88PC

Verts/ALE

 

-

 

67

comisión

 

-

 

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

-

 

Artículo13, después del § 3

89

Verts/ALE

 

-

 

Artículo 14, § 2, después del párrafo 1

90

Verts/ALE

 

-

 

Anexo, sección A, § 3

91

Verts/ALE

 

-

 

Anexo, sección A, después del § 3

92

Verts/ALE

 

-

 

93

Verts/ALE

 

-

 

Anexo, sección A, § 4

94

Verts/ALE

vp

 

 

1

-

 

2

-

 

Anexo, sección A, después del § 4

95

Verts/ALE

 

-

 

Después del cons. 3

83

Verts/ALE

 

-

 

Cons. 14

84

Verts/ALE

 

-

 

votación: propuesta modificada

 

+

 

votación: resolución legislativa

 

+

 

Solicitud de votación nominal

IND/DEM: enm. 78

Solicitudes de votación por separado

ALDE: enms. 8, 17, 23, 27, 30, 32, 33, 37, 38, 39, 42, 43, 46, 47, 52, 53, 63, 67, 71, 72

IND/DEM: enms. 27, 51, 54, 58

PPE-DE: enms. 35, 59, 60, 61, 70, 74 y 75

Solicitudes de votación por partes

ALDE

Art. 13, § 1

1a parte: Conjunto del texto, excepto los términos «si se considera conveniente»

2a parte: estos términos

Art. 13, § 2

1a parte: Conjunto del texto, excepto los términos «si se considera conveniente»

2a parte: estos términos

PSE

Enm. 38

1a parte: Conjunto del texto, excepto los términos «tomando en consideración el uso del suelo o el cambio climático previstos»

2a parte: estos términos

Enm. 94

1a parte:«una descripción de las medidas ... al artículo 9»

2a parte:«las medidas que se deben ... otros actos comunitarios;»

ALDE, IND/DEM

Enm. 56

1a parte:«Los Estados miembros ... anteriormente mencionadas excepto los términos»«utilizando preferentemente ... Tales acciones deberán tener»

2a parte: estos términos

3a parte:«Los usos humanos ... registrados»

Enm. 74

1a parte:«4bis. Una priorización .... 2000/60/CE»

2a parte:«tales como: ... desarrollo industrial;»

9.   Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas *

Informe: Ingeborg GRÄSSLE (A6-0057/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación: resolución legislativa

 

 

 

El informe se ha devuelto a comisión (Apartado 1 del artículo 168 del Reglamento).

10.   Guantánamo

Propuestas de resolución: B6-0295/2006, B6-0296/2006, B6-0297/2006, B6-0298/2006/rev, B6-0299/2006, B6-0300/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0295/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE,Verts/ALE + GUE/NGL)

§ 1

§

texto original

vp/VN

 

 

1

+

597, 15, 20

2

+

480, 113, 41

Después del cons. B

§

texto original

 

+

modificado oralmente

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0295/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0296/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0297/2006

 

UEN

 

 

 

B6-0298/2006/rev

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0299/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0300/2006

 

PSE

 

 

 

Solicitud de votación nominal

Verts/ALE: § 1

Solicitud de votación por partes

Verts/ALE

§ 1

1a parte: Conjunto del texto, excepto los términos «o por un tribunal internacional»

2a parte: estos términos

Varios

Elizabeth Lynne, en nombre del Grupo ALDE, ha presentado la siguiente enmienda oral destinada a insertar un Considerando B bis nuevo:

(B bis) Considerando que los suicidios de tres detenidos en Guantánamo, el 10 de junio de 2006, han agravado más la preocupación a nivel internacional en relación con las instalaciones de detención,

11.   Deliberaciones de la Comisión de Peticiones durante el año parlamentario 2004-2005

Informe: Michel CASHMAN (A6-0178/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Después del § 4

1

PSE

 

+

modificada oralmente

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Varios:

El ponente ha presentado la siguiente enmienda oral a la enm. 1:

4 bis. Respalda la opinión de que, en principio, el procedimiento de peticiones debería ser un derecho orientado a los ciudadanos de la UE que no cuentan con otros medios para lograr que el Parlamento Europeo emprenda una acción; recuerda que los diputados al PE pueden hacer uso de este derecho dentro del marco normativo del Parlamento; les recuerda que los diputados tienen a su disposición otros procedimientos parlamentarios;


ANEXO II

RESULTADOS DE LA VOTACIÓN NOMINAL

1.   Informe Daul A6-0199/2006

Resolución

A favor: 572

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Piotrowski, Tomczak, Zapałowski

NI: Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 20

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Bobošíková, Kilroy-Silk

PPE-DE: Fajmon, Škottová, Strejček, Vlasák, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

UEN: Camre

Abstención: 7

IND/DEM: Bonde, Louis, de Villiers

NI: Allister, Belohorská

PPE-DE: McMillan-Scott

Verts/ALE: van Buitenen

2.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 2

A favor: 558

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 69

ALDE: Newton Dunn

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Gollnisch, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Coveney, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Friedrich, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mitchell, Nicholson, Oomen-Ruijten, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Pinior, Pittella, Skinner, Willmott, Wynn

Abstención: 8

NI: Baco, Belohorská, Borghezio, Kilroy-Silk, Kozlík, Speroni

PSE: Schapira

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Charlotte Cederschiöld, Gary Titley

3.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 4

A favor: 568

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Baco, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 65

ALDE: Harkin, Newton Dunn

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Gollnisch, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Coveney, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McGuinness, McMillan-Scott, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Skinner, Titley, Willmott, Wynn

Abstención: 3

GUE/NGL: Toussas

NI: Kilroy-Silk

Verts/ALE: van Buitenen

4.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 7

A favor: 381

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Baco, Belohorská, Bobošíková, Claeys, De Michelis, Dillen, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Antoniozzi, Eurlings, Hennicot-Schoepges, Korhola, Veneto, Wijkman, Wortmann-Kool

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 257

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Masiel, Piskorski, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Berlato, Foglietta, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Pirilli, Tatarella, Wojciechowski Janusz

Abstención: 4

NI: Allister, Kilroy-Silk

UEN: Didžiokas

Verts/ALE: van Buitenen

5.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 12

A favor: 481

ALDE: Beaupuy, Deprez, Resetarits, Ries, Samuelsen, Szent-Iványi

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Baco, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 152

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Helmer, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Coveney, Deß, Deva, Dover, Duchoň, Gaľa, Gomolka, Gräßle, Grosch, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Jeggle, Kamall, Karas, Kirkhope, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, McMillan-Scott, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Pirker, Purvis, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Skinner, Titley, Willmott, Wynn

Abstención: 6

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Kilroy-Silk, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

6.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 14

A favor: 495

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Baco, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Flautre

En contra: 141

ALDE: Newton Dunn, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Gollnisch, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Coveney, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, Kreissl-Dörfler, McAvan, McCarthy, Martin David, Skinner, Titley, Willmott, Wynn

UEN: Pirilli

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 8

ALDE: Resetarits

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

7.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 18

A favor: 488

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Baco, Belohorská, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

En contra: 146

ALDE: Resetarits, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Helmer, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Coveney, Deva, Dover, Doyle, Duchoň, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vernola, Vlasák, Zvěřina

PSE: Carnero González, Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, Kreissl-Dörfler, Kristensen, McAvan, Martin David, Moraes, Skinner, Titley, Willmott, Wynn

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 11

GUE/NGL: Figueiredo

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Bobošíková, Borghezio, Kilroy-Silk, Kozlík, Speroni

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

A favor: Henrik Dam Kristensen

En contra: Arlene McCarthy

8.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 19

A favor: 422

ALDE: Deprez

IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

En contra: 218

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Coveney, Deva, Dover, Doyle, Duchoň, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McGuinness, McMillan-Scott, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Skinner, Willmott, Wynn

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 6

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Kilroy-Silk

PPE-DE: Pieper

Verts/ALE: van Buitenen

9.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 21/1

A favor: 575

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 66

ALDE: Newton Dunn

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Czarnecki Ryszard, Helmer, Rutowicz

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Coveney, Deva, Dover, Doyle, Duchoň, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Skinner, Titley, Willmott, Wynn

Abstención: 6

GUE/NGL: Toussas

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Kilroy-Silk

Verts/ALE: van Buitenen

10.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 21/2

A favor: 495

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

En contra: 143

ALDE: Harkin, Newton Dunn, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Coveney, Deva, Dover, Doyle, Duchoň, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jeggle, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Skinner, Titley, Willmott, Wynn

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 8

GUE/NGL: Toussas

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Borghezio, Kilroy-Silk, Speroni

Verts/ALE: van Buitenen

11.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 22

A favor: 525

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Pęk

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Hänsch, Haug, Hegyi, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Scheele, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weiler, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 109

GUE/NGL: Toussas

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise

NI: Allister, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Coveney, Deva, Dover, Doyle, Duchoň, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McGuinness, McMillan-Scott, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Assis, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Corbett, Cottigny, Désir, Douay, Estrela, Evans Robert, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gill, Gomes, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Kinnock, Laignel, Le Foll, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Martin David, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, dos Santos, Savary, Schapira, Segelström, Skinner, Titley, Trautmann, Vergnaud, Weber Henri, Westlund, Willmott, Wynn

Abstención: 15

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Grabowski, Louis, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Borghezio, Kilroy-Silk, Speroni

PSE: Hasse Ferreira, Mann Erika

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Yannick Vaugrenard

12.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 23

A favor: 484

ALDE: Degutis, Deprez, Resetarits, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Graça Moura, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 159

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Coveney, Deß, Deva, Dover, Doyle, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Gaľa, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Karas, Kirkhope, Langen, McMillan-Scott, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Pirker, Pomés Ruiz, Purvis, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, Willmott, Wynn

Abstención: 5

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Kilroy-Silk

Verts/ALE: van Buitenen

13.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 24

A favor: 358

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Malmström, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Hennicot-Schoepges, Klich, McGuinness, Schwab, Wijkman, Zaleski

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Camre, Libicki

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 284

ALDE: Busk, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jensen, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Riis-Jørgensen, Schuth

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise

NI: Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Piskorski, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 10

GUE/NGL: Toussas

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Allister, Baco, Borghezio, Kilroy-Silk, Speroni

Verts/ALE: van Buitenen

14.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 26

A favor: 354

ALDE: Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Kozlík, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rutowicz

PPE-DE: Barsi-Pataky, del Castillo Vera, Hennicot-Schoepges, Vlasto, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 279

ALDE: Alvaro, Chatzimarkakis, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Schuth

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Chruszcz, Giertych, Helmer, Masiel, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Assis, Casaca, Estrela, Fernandes, Ferreira Elisa, Madeira, dos Santos, Skinner

UEN: Angelilli, Berlato, Didžiokas, Foglietta, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle

Abstención: 20

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Allister, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke

PSE: Hasse Ferreira

Verts/ALE: van Buitenen

15.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 28

A favor: 563

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 81

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Baco, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Helmer, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Coveney, Deva, Dover, Doyle, Duchoň, Fajmon, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Jeggle, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Assis, Casaca, Cashman, Corbett, Estrela, Evans Robert, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Madeira, Martin David, Moraes, dos Santos, Skinner, Titley, Willmott, Wynn

Abstención: 6

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Kilroy-Silk

PSE: Hasse Ferreira

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Ana Maria Gomes

16.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 36

A favor: 484

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Bachelot-Narquin, Bauer, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Graça Moura, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hökmark, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Lewandowski, López-Istúriz White, Mantovani, Marques, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Poettering, Protasiewicz, Queiró, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Didžiokas, Foglietta, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 144

ALDE: Harkin, Newton Dunn, Sterckx

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise

NI: Chruszcz, Giertych, Helmer, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Ayuso González, Barsi-Pataky, Beazley, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Chichester, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Eurlings, Fajmon, Ferber, Florenz, Friedrich, Gahler, Gaľa, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Guellec, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Kamall, Karas, Kirkhope, Klamt, Konrad, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mitchell, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Pieper, Pirker, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rübig, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Thyssen, Van Orden, Varvitsiotis, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Kindermann, Kinnock, Krehl, McAvan, McCarthy, Martin David, Skinner, Titley, Willmott, Wynn

UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Podkański

Abstención: 24

GUE/NGL: Toussas

IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Gklavakis

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

A favor: Camiel Eurlings

17.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 42

A favor: 565

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 77

ALDE: Newton Dunn

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Helmer, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Coveney, Deva, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Eurlings, Fajmon, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Martens, Mitchell, Nicholson, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Kindermann, Kinnock, Krehl, McAvan, McCarthy, Martin David, Skinner, Titley, Willmott, Wynn

Abstención: 6

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Borghezio, Kilroy-Silk

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Charlotte Cederschiöld

18.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 43

A favor: 506

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Demetriou, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Graça Moura, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, López-Istúriz White, Mantovani, Marques, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Protasiewicz, Queiró, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 125

ALDE: Harkin, Newton Dunn, Sterckx

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Chichester, Coveney, Daul, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Eurlings, Fajmon, Ferber, Florenz, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Guellec, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hieronymi, Hoppenstedt, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Kamall, Karas, Kasoulides, Kirkhope, Klamt, Konrad, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mauro, Mitchell, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Pieper, Pirker, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schröder, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tajani, Tannock, Thyssen, Van Orden, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Zvěřina

PSE: Assis, Estrela, Fernandes, Ferreira Elisa, Madeira, dos Santos

Abstención: 20

GUE/NGL: Toussas

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Baco, Borghezio, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Díaz de Mera García Consuegra, Lewandowski

PSE: Hasse Ferreira

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

A favor: Camiel Eurlings

En contra: Ana Maria Gomes

19.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 44

A favor: 391

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Antoniozzi, Belet, Ehler, Grosch, Pomés Ruiz

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Camre, Kamiński

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 257

NI: Helmer, Masiel, Piskorski

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 4

IND/DEM: Nattrass

NI: Allister, Kilroy-Silk

Verts/ALE: van Buitenen

20.   Recomendación Klaß A6-0146/2006

Enmienda 45

A favor: 119

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, De Michelis, Dillen, Giertych, Kozlík, Masiel, Mussolini, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Antoniozzi, Belet, del Castillo Vera, Doorn, Eurlings, Martens, Oomen-Ruijten, Thyssen, Wijkman, Wortmann-Kool

PSE: Corbey, Hegyi, Occhetto, Öger, Paleckis

UEN: Kamiński, Krasts

En contra: 516

ALDE: Malmström, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Piskorski, Speroni

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 18

ALDE: Resetarits

GUE/NGL: Toussas

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Baco, Borghezio, Gollnisch, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Mölzer, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

21.   Recomendación Brepoels A6-0081/2006

Enmienda 13

A favor: 525

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott

NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 125

ALDE: Attwooll, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Davies, Drčar Murko, Duff, Griesbeck, Hall, Karim, Newton Dunn, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bachelot-Narquin, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Daul, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Duchoň, Elles, Fajmon, Fontaine, Gaľa, Gaubert, Grossetête, Guellec, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kauppi, Kirkhope, Lamassoure, McMillan-Scott, Mathieu, Mato Adrover, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Pleštinská, Purvis, Saïfi, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tannock, Toubon, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Herczog, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Titley, Willmott, Wynn

UEN: Camre, Kristovskis, Vaidere, Zīle

Abstención: 5

NI: Baco, Borghezio, Kilroy-Silk, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

22.   Recomendación Brepoels A6-0081/2006

Enmienda 14

A favor: 521

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott

NI: Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 117

ALDE: Attwooll, Bowles, Davies, Drčar Murko, Duff, Hall, Harkin, Karim, Ludford, Lynne, Newton Dunn, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bachelot-Narquin, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Daul, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Duchoň, Elles, Fajmon, Fjellner, Fontaine, Gaľa, Gaubert, Grossetête, Guellec, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, Lamassoure, McMillan-Scott, Martens, Mathieu, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Pleštinská, Purvis, Saïfi, Sartori, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Skinner, Titley, Willmott, Wynn

UEN: Camre, Vaidere, Zīle

Abstención: 6

NI: Baco, Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen

23.   Recomendación Brepoels A6-0081/2006

Enmienda 18

A favor: 528

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott

NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Demetriou, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 118

ALDE: Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Davies, Drčar Murko, Duff, Hall, Harkin, Karim, Ludford, Lynne, Newton Dunn, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bachelot-Narquin, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Daul, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Duchoň, Elles, Fajmon, Fontaine, Gaľa, Gaubert, Grossetête, Guellec, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Lamassoure, McMillan-Scott, Mathieu, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Pleštinská, Purvis, Saïfi, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tannock, Toubon, Van Orden, Vlasák, Vlasto, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Skinner, Titley, Willmott, Wynn

UEN: Camre, Zīle

Abstención: 9

NI: Baco, Borghezio, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Le Rachinel, Mölzer

UEN: Didžiokas

Verts/ALE: van Buitenen

24.   Recomendación Brepoels A6-0081/2006

Enmienda 19

A favor: 509

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Borghezio, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Martin Hans-Peter, Masiel, Rutowicz, Speroni

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 133

ALDE: Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Davies, Drčar Murko, Duff, Hall, Harkin, Karim, Ludford, Lynne, Newton Dunn, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bachelot-Narquin, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Daul, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Duchoň, Elles, Fajmon, Fjellner, Fontaine, Gaľa, Gaubert, Grossetête, Guellec, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, Lamassoure, McMillan-Scott, Mathieu, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Pleštinská, Purvis, Saïfi, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Vlasto, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Skinner, Titley, Willmott, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Abstención: 10

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Vanhecke

UEN: Didžiokas

Verts/ALE: van Buitenen

25.   Recomendación Brepoels A6-0081/2006

Enmienda 21

A favor: 515

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Sinnott

NI: Battilocchio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 129

ALDE: Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Davies, Drčar Murko, Duff, Hall, Harkin, Karim, Ludford, Lynne, Newton Dunn, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bachelot-Narquin, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Daul, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Duchoň, Elles, Fajmon, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Grossetête, Guellec, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, Lamassoure, McGuinness, McMillan-Scott, Mathieu, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Pleštinská, Purvis, Saïfi, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tannock, Toubon, Van Orden, Vlasák, Vlasto, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Skinner, Titley, Willmott, Wynn

UEN: Aylward, Camre, Didžiokas, Kristovskis, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Abstención: 11

NI: Baco, Belohorská, Claeys, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Mölzer, Vanhecke

PPE-DE: Caspary, Demetriou

Verts/ALE: van Buitenen

26.   Recomendación Brepoels A6-0081/2006

Enmienda 23

A favor: 525

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott

NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Demetriou, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 107

ALDE: Attwooll, Bowles, Davies, Drčar Murko, Duff, Hall, Harkin, Karim, Ludford, Lynne, Newton Dunn, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Speroni

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bachelot-Narquin, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Daul, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Duchoň, Fajmon, Fontaine, Gaľa, Gaubert, Grossetête, Guellec, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Lamassoure, McMillan-Scott, Mathieu, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Pleštinská, Purvis, Saïfi, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tannock, Toubon, Van Orden, Vlasák, Vlasto, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Skinner, Titley, Willmott, Wynn

UEN: Camre, Krasts, Kristovskis, Vaidere, Zīle

Abstención: 18

NI: Baco, Belohorská, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen

27.   Recomendación Brepoels A6-0081/2006

Enmienda 24

A favor: 525

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Sinnott

NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Demetriou, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Muscardini, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 106

ALDE: Attwooll, Bowles, Davies, Drčar Murko, Duff, Hall, Harkin, Karim, Ludford, Lynne, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Speroni

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bachelot-Narquin, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Daul, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Duchoň, Elles, Fajmon, Fontaine, Gaľa, Gaubert, Grossetête, Guellec, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Lamassoure, McGuinness, McMillan-Scott, Mathieu, Mitchell, Nicholson, Ouzký, Pleštinská, Purvis, Saïfi, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Sumberg, Tannock, Toubon, Van Orden, Vlasák, Vlasto, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, McCarthy, Martin David, Skinner, Titley, Willmott, Wynn

UEN: Aylward, Camre, Didžiokas, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere, Zīle

Abstención: 20

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Baco, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Bill Newton Dunn

28.   Informe Seeber A6-0182/2006

Enmienda 78

A favor: 37

ALDE: Ek, Hennis-Plasschaert, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Mulder

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Piotrowski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Claeys, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Doorn, Eurlings, Martens, Oomen-Ruijten, Wortmann-Kool

UEN: Camre, Kamiński

En contra: 589

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Matsakis, Mohácsi, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou

UEN: Angelilli, Aylward, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 15

GUE/NGL: Toussas

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Knapman, Rogalski, Titford, Wise

NI: Allister, Baco, Belohorská, Borghezio, Kilroy-Silk, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

29.   RC B6-0295/2006 — Guantánamo

Apartado 1/1

A favor: 597

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Louis, Sinnott, de Villiers

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou

UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

En contra: 15

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Borghezio, Chruszcz, Giertych, Piskorski, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

UEN: Camre

Abstención: 20

IND/DEM: Batten, Clark

NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Dillen, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Kamall

UEN: Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: van Buitenen

30.   RC B6-0295/2006 — Guantánamo

Apartado 1/2

A favor: 480

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Brie

IND/DEM: Sinnott

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Masiel, Rutowicz

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Xenogiannakopoulou

UEN: Aylward, Crowley, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Lambert

En contra: 113

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Louis, Rogalski, de Villiers

NI: Borghezio, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Piskorski, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bachelot-Narquin, Beazley, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Queiró, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Kreissl-Dörfler

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Abstención: 41

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Grabowski, Krupa, Piotrowski, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Baco, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Kamall

UEN: Bielan, Camre, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: van Buitenen


TEXTOS APROBADOS

 

P6_TA(2006)0246

Adaptación del Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía en lo referente al desarrollo rural *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se adapta el Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía en lo referente al desarrollo rural (COM(2006) 0152 — C6-0133/2006 — 2006/0053(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2006) 0152) (1),

Vistos el apartado 3 del artículo 4 del Tratado de Adhesión y el artículo 22 del Acta de Adhesión de Bulgaria y Rumanía, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C6-0133/2006),

Vistos el artículo 51 y el apartado 1 del artículo 43 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural (A6-0198/2006),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión;

2.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

3.

Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente la propuesta de la Comisión;

4.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TA(2006)0247

Adaptación del Anexo VIII del Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo por la que se adapta el Anexo VIII del Acta de adhesión de Bulgaria y Rumanía (COM(2006) 0152 — C6-0134/2006 — 2006/0054(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2006) 0152) (1),

Vistos el apartado 3 del artículo 4 del Tratado de Adhesión y el apartado 4 del artículo 34 del Acta de Adhesión de Bulgaria y Rumanía, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C6-0134/2006),

Vistos el artículo 51 y el apartado 1 del artículo 43 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural (A6-0197/2006),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión;

2.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

3.

Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente la propuesta de la Comisión;

4.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TA(2006)0248

Acuerdo CE/Bosnia y Herzegovina sobre determinados aspectos de los servicios aéreos *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Bosnia y Herzegovina sobre determinados aspectos de los servicios aéreos (COM(2005) 0351 — C6-0139/2006 — 2005/0140(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de Decisión del Consejo (COM(2005) 0351) (1),

Visto el apartado 2 del artículo 80 y la primera frase del primer párrafo del apartado 2 del artículo 300 del Tratado CE,

Visto el primer párrafo del apartado 3 del artículo 300 del Tratado CE, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6-0139/2006),

Vistos el artículo 51 y el apartado 7 del artículo 83 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Transportes y Turismo (A6-0195/2006),

1.

Aprueba la celebración del acuerdo;

2.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros y de Bosnia y Herzegovina.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TA(2006)0249

Protocolo sobre la agricultura de montaña del Convenio de los Alpes *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Protocolo sobre la agricultura de montaña del Convenio de los Alpes (COM(2006) 0170 — C6-0144/2006 — 2006/0059(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de Decisión del Consejo (COM(2006) 0170) (1),

Vistos los artículos 36 y 37 del Tratado CE en relación con la primera frase del primer párrafo del apartado 2 del artículo 300,

Visto el primer párrafo del apartado 3 del artículo 300 del Tratado CE, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C6-0144/2006),

Vistos el artículo 51 y el apartado 7 del artículo 83 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural (A6-0199/2006),

1.

Aprueba la celebración del Protocolo;

2.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

3.

Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente la propuesta de la Comisión;

4.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros, del Principado de Liechtenstein, del Principado de Mónaco y de la Confederación Suiza.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TA(2006)0250

Protocolos sobre la protección de los suelos, la energía y el turismo, del Convenio de los Alpes *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Protocolo sobre la protección de los suelos, del Protocolo sobre la energía y del Protocolo sobre el turismo, del Convenio de los Alpes (COM(2006) 0080 — C6-0099/2006 — 2006/0026(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de Decisión del Consejo (COM(2006) 0080) (1),

Vistos el apartado 1 del artículo 175 y la primera frase del primer párrafo del apartado 2 del artículo 300 del Tratado CE,

Visto el primer párrafo del apartado 3 del artículo 300 del Tratado CE, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6-0099/2006),

Vistos el artículo 51 y el apartado 7 del artículo 83 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria (A6-0205/2006),

1.

Aprueba la celebración de los Protocolos;

2.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TA(2006)0251

Protección de las aguas subterráneas contra la contaminación ***II

Resolución legislativa del Parlamento Europeo respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la protección de las aguas subterráneas contra la contaminación (12062/1/2005 — C6-0055/2006 — 2003/0210(COD))

(Procedimiento de codecisión: segunda lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la Posición Común del Consejo (12062/1/2005 — C6-0055/2006) (1),

Vista su posición en primera lectura (2) sobre la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2003) 0550) (3),

Vista la propuesta modificada de la Comisión (COM(2005) 0282) (3),

Visto el apartado 2 del artículo 251 del Tratado CE,

Visto el artículo 62 de su Reglamento,

Vista la recomendación para la segunda lectura de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria (A6-0146/2006),

1.

Aprueba la Posición Común en su versión modificada;

2.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  DO C 126 E de 30.5.2006, p. 1.

(2)  DO C 45 E de 23.2.2006, p. 74.

(3)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TC2-COD(2003)0210

Posición del Parlamento Europeo adoptada en segunda lectura el 13 de junio de 2006 con vistas a la adopción de la Directiva 2006/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la protección de las aguas subterráneas contra la contaminación y el deterioro

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular el apartado 1 de su artículo 175,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Visto el dictamen del Comité de las Regiones (2),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (3),

Considerando lo siguiente:

(1)

Las aguas subterráneas son un recurso natural valioso que , por derecho propio, debe ser protegido de la contaminación química y del deterioro . Esta circunstancia es especialmente importante para los ecosistemas dependientes de las aguas subterráneas y para la utilización de estas aguas para la obtención de agua destinada al consumo humano.

(2)

Las aguas subterráneas son el recurso hídrico más sensible e importante de la Unión Europea y, en particular, son la fuente principal del suministro público de agua potable. El nivel de protección aplicable a nuevos vertidos, emisiones y pérdidas debe ser como mínimo comparable al aplicable a las aguas superficiales en buen estado químico. La contaminación o el deterioro causan con frecuencia daños irreversibles.

(3)

Las aguas subterráneas deben ser protegidas de modo que la simple purificación baste para obtener un agua potable de buena calidad, tal como se prevé en los objetivos enumerados en los apartados 2 y 3 del artículo 7 de la Directiva 2000/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2000, por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de la política de aguas (4).

(4)

La Decisión n.° 1600/2002/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de julio de 2002, por la que se establece el Sexto Programa de Acción Comunitario en Materia de Medio Ambiente (5) incluye entre sus objetivos el de lograr niveles de calidad de las aguas que no den lugar a impactos significativos y a riesgos para la salud humana y el medio ambiente.

(5)

Para proteger el medio ambiente en su conjunto y la salud humana en particular, es necesario evitar, prevenir o reducir la concentración perjudicial de contaminantes nocivos en el agua subterránea.

(6)

La Directiva 2000/60/CE contiene disposiciones generales para la protección y conservación de las aguas subterráneas. Como se establece en el artículo 17 de dicha Directiva, es necesario adoptar medidas destinadas a prevenir y controlar la contaminación de las aguas subterráneas, incluidos criterios para valorar el buen estado químico de las aguas subterráneas y criterios para la determinación de las tendencias al aumento significativas o sostenidas y para la definición de los puntos de partida de las inversiones de tendencia.

(7)

Teniendo en cuenta la necesidad de alcanzar la coherencia de los niveles de protección para las aguas subterráneas, hay que establecer normas de calidad y valores umbrales, y desarrollar metodologías basadas en un enfoque común con el fin de establecer criterios para la evaluación del estado químico de las masas de agua subterránea.

(8)

Deben establecerse, como criterios comunitarios a efectos de la evaluación del estado químico de las masas de agua subterránea, normas de calidad para los nitratos, los productos fitosanitarios y biocidas, y debe garantizarse la coherencia con la Directiva 91/676/CEE del Consejo, de 12 de diciembre de 1991, relativa a la protección de las aguas contra la contaminación producida por nitratos utilizados en la agricultura (6), la Directiva 91/414/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1991, relativa a la comercialización de productos fitosanitarios (7) y la Directiva 98/8/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 1998, relativa a la comercialización de biocidas (8).

(9)

La protección de las aguas subterráneas puede requerir en algunas zonas modificar las prácticas agrícolas y silvícolas, lo que podría entrañar la pérdida de ingresos. Este aspecto debe tenerse en cuenta a la hora de elaborar los planes de desarrollo rural con arreglo a la Política Agrícola Común reformada.

(10)

Las disposiciones sobre el estado químico de las masas de agua subterránea no se aplicarán a las altas concentraciones naturales de sustancias o iones o de sus indicadores, contenidos tanto en una masa de agua subterránea como en las aguas superficiales asociadas, debido a circunstancias hidrogeológicas específicas que no quedan cubiertas por la definición de contaminación. Asimismo, no se aplicarán a las alteraciones temporales y limitadas en el espacio de la dirección del flujo o de la composición química, que no se consideren intrusiones.

(11)

Deben establecerse criterios para la determinación de las tendencias significativas y sostenidas al aumento de las concentraciones de los contaminantes y para la definición de los puntos de partida de las inversiones de tendencia, teniendo en cuenta la posibilidad de aparición de efectos adversos en los ecosistemas acuáticos asociados o dependientes de los ecosistemas terrestres.

(12)

Los Estados miembros deben utilizar en la medida de lo posible los procedimientos estadísticos existentes, siempre que cumplan las normas internacionales y contribuyan a la comparabilidad de los resultados del seguimiento entre Estados miembros durante largos períodos.

(13)

De acuerdo con lo dispuesto en el tercer guión del apartado 2 del artículo 22 de la Directiva 2000/60/CE, la Directiva 80/68/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de 1979, relativa a la protección de las aguas subterráneas contra la contaminación causada por determinadas sustancias peligrosas (9) quedará derogada a partir del 22 de diciembre de 2013. Es necesario garantizar la continuidad del régimen de protección establecido en la Directiva 80/68/CEE en relación con las medidas destinadas a impedir o limitar la entrada directa o indirecta de contaminantes en las aguas subterráneas.

(14)

Es necesario establecer una distinción entre sustancias peligrosas, cuya entrada debe impedirse, y otros contaminantes, cuya entrada debe limitarse. Debe utilizarse el Anexo VIII de la Directiva 2000/60/CE, que recoge una lista de los principales contaminantes para el medio acuático, para identificar las sustancias peligrosas y no peligrosas que presentan un riesgo potencial o real de contaminación.

(15)

Con vistas a garantizar la misma protección de las aguas subterráneas, los Estados miembros que compartan masas de agua subterránea deberán coordinar sus actividades con respecto al establecimiento de valores umbrales y la identificación de las principales sustancias peligrosas.

(16)

Los Estados miembros que, en determinadas circunstancias, concedan excepciones a las medidas destinadas a impedir o limitar la entrada de contaminantes en las aguas subterráneas , deben hacerlo en base a criterios adecuados, inequívocos y transparentes, fundamentando dichas excepciones en los planes de gestión de las cuencas hidrográficas .

(17)

Debe analizarse el impacto en el nivel de protección ambiental y en el funcionamiento del mercado interior de las distintas normas de calidad de las aguas subterráneas y de las nuevas normas (valores umbral), que establecerán los Estados miembros.

(18)

Se deben llevar a cabo investigaciones con el fin de obtener mejores criterios relativos a la calidad y a la protección del ecosistema de las aguas subterráneas. En caso necesario, debe tenerse en cuenta la información adquirida a la hora de aplicar o revisar la presente Directiva.

(19)

Es necesario instaurar unas medidas transitorias para el período comprendido entre la fecha de aplicación de la presente Directiva y la fecha en que sea derogada la Directiva 80/68/CEE.

(20)

De modo similar a lo dispuesto en la letra f) del apartado 3 del artículo 11 de la Directiva 2000/60/CE, la recarga artificial o el aumento de masas del agua subterránea deben considerarse como prácticas permitidas y reconocerse como un método valioso de gestión de los recursos hídricos.

(21)

Las medidas necesarias para la ejecución de la presente Directiva deben aprobarse con arreglo a la Decisión del Consejo 1999/468/CE, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (10).

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

Artículo 1

Objetivo

1.   De conformidad con lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del artículo 17 de la Directiva 2000/60/CE, la presente Directiva establece medidas específicas para prevenir y controlar la contaminación de las aguas subterráneas. Entre ellas se incluirán, en particular,

a)

criterios para valorar el buen estado químico de las aguas subterráneas, y

b)

criterios para la determinación e inversión de tendencias al aumento significativas y sostenidas y para la definición de los puntos de partida de las inversiones de tendencia.

2.   Asimismo, la presente Directiva completa las disposiciones contenidas en la Directiva 2000/60/CE destinadas a prevenir o limitar las entradas de contaminantes en las aguas subterráneas y evitar el deterioro del estado de todas las masas de agua subterránea.

Sin perjuicio de lo dispuesto en la presente Directiva, los Estados miembros individuales podrán mantener o introducir medidas de protección más estrictas.

Artículo 2

Definiciones

A los efectos de la presente Directiva, se aplicarán las siguientes definiciones, junto a las contenidas en el artículo 2 de la Directiva 2000/60/CE:

1)

«Norma de calidad de las aguas subterráneas»: toda norma de calidad medioambiental, expresada como concentración de un contaminante concreto, un grupo de contaminantes o un indicador de contaminación en las aguas subterráneas, que no debe superarse en aras de la protección de la salud humana y del medio ambiente;

2)

«Valor umbral»: una norma de calidad de las aguas subterráneas fijada por los Estados miembros con arreglo al artículo 3;

3)

«Tendencia al aumento significativa y sostenida»: cualquier aumento significativo desde el punto de vista estadístico y medioambiental de la concentración de un contaminante, grupo de contaminantes o indicador de contaminación en las aguas subterráneas para el cual se haya determinado la necesidad de inversión de tendencia con arreglo al artículo 6;

4)

«Entrada de contaminantes en las aguas subterráneas»: la introducción directa o indirecta de contaminantes en las aguas subterráneas, como resultado de la actividad humana;

5)

«Deterioro»: el incremento, por pequeño que sea, persistente y antropogénico, de la concentración de contaminantes en las aguas subterráneas con respecto al statu quo;

6)

«Concentración de referencia»: la concentración de una sustancia en una masa de agua subterránea correspondiente a condiciones no sometidas a alteraciones antropogénicas o sometidas a alteraciones mínimas, en relación con condiciones inalteradas;

7)

«Punto de partida»: la concentración media de una sustancia presente en una masa de agua subterránea medida durante el período de referencia de 2007 a 2008 sobre la base de los programas de seguimiento elaborados con arreglo al artículo 8 de la Directiva 2000/60/CE.

Artículo 3

Criterios para evaluar el estado químico de las aguas subterráneas

1.   A efectos de la evaluación del estado químico de una masa de agua subterránea o un grupo de masas de agua subterránea con arreglo a la sección 2.3 del Anexo V de la Directiva 2000/60/CE, los Estados miembros utilizarán los criterios siguientes:

a)

las normas de calidad de las aguas subterráneas recogidas en el Anexo I;

b)

los valores umbral que establezcan los Estados miembros de conformidad con el procedimiento descrito en la parte A del Anexo II para los contaminantes, grupos de contaminantes e indicadores de contaminación que, dentro del territorio de un Estado miembro, se hayan identificado como elementos quecontribuyen a la caracterización de masas o grupos de masas de agua subterránea en riesgo, teniendo en cuenta como mínimo la lista que figura en la parte B del Anexo II.

Las normas de calidad y los valores umbral de las aguas subterráneas relativos a un buen estado químico se basarán en los criterios de toxicidad para el ser humano y el medio ambiente, concretizando el concepto de contaminación definido en el punto 33 del artículo 2 de la Directiva 2000/60/CE.

2.   Los valores umbral podrán establecerse a nivel nacional, a nivel de demarcación hidrográfica, o de la parte de la demarcación hidrográfica internacional correspondiente al territorio de un Estado miembro, o a nivel de masa o grupo de masas de agua subterránea.

3.   Los Estados miembros velarán por que, en el caso de las masas de agua subterránea compartidas por dos o más Estados miembros y de las masas de agua subterránea en las que el flujo del agua subterránea cruza la frontera de un Estado miembro, el establecimiento de los valores umbral esté supeditado a la coordinación entre los Estados miembros interesados, de conformidad con el apartado 4 del artículo 3 de la Directiva 2000/60/CE.

4.   Cuando una masa o grupo de masas de agua subterránea se extienda más allá del territorio de la Comunidad, el Estado o los Estados miembros afectados se esforzarán por establecer valores umbrales en coordinación con el Estado o los Estados no miembros de que se trate, con arreglo al apartado 5 del artículo 3 de la Directiva 2000/60/CE.

5.   Los Estados miembros establecerán por primera vez los valores umbral con arreglo a la letra b) del apartado 1 el 22 de diciembre de 2008 a más tardar.

Todos los valores umbral establecidos se publicarán en los planes hidrológicos de cuenca que han de presentarse de conformidad con el artículo 13 de la Directiva 2000/60/CE, incluido el resumen de la información establecida en la parte C del Anexo II.

6.   Los Estados miembros modificarán la lista de valores umbral cuando nueva información sobre contaminantes, grupos de contaminantes o indicadores de contaminación muestren la necesidad de fijar un nuevo valor umbral para otra sustancia o de modificar un valor umbral existente, o de volver a introducir un valor umbral previamente suprimido de la lista, para proteger la salud pública y el medio ambiente.

Los valores umbral podrán suprimirse de la lista cuando las masas de agua subterránea dejen de representar un riesgo debido a los contaminantes, grupos de contaminantes e indicadores de contaminación.

Toda modificación de la lista de valores umbral deberá comunicarse en el contexto de la revisión periódica de los planes hidrológicos de cuenca.

7.   La Comisión publicará un informe, a más tardar el 22 de diciembre de 2009, sobre la base de la información facilitada por los Estados miembros de conformidad con el apartado 5.

Artículo 4

Procedimiento de evaluación del estado químico de las aguas subterráneas

1.   Los Estados miembros seguirán el procedimiento descrito en el apartado 2 para evaluar el estado químico de una masa de agua subterránea. Si procede, los Estados miembros podrán agrupar distintas masas de agua subterránea cuando apliquen este procedimiento, con arreglo al Anexo V de la Directiva 2000/60/CE.

2.   Se considerará que una masa de agua subterránea o grupo de masas de agua subterránea tiene un buen estado químico cuando:

a)

no se superen los valores de las normas de calidad de las aguas subterráneas recogidas en el Anexo I ni los valores umbral correspondientes establecidos con arreglo al artículo 3 y al Anexo II, en ninguno de los puntos de control en dicha masa de agua subterránea o grupo de masas de agua subterránea y, de acuerdo con los resultados de seguimiento pertinentes, no haya pruebas de que se estén incumpliendo las condiciones fijadas en el punto 2.3.2 del Anexo V a la Directiva 2000/60/CE , o

b)

se supere el valor de una norma de calidad de las aguas subterráneas o un valor umbral en uno o más puntos de control, pero una investigación adecuada con arreglo al Anexo III confirme que:

i)

sobre la base de la evaluación mencionada en el punto 3 del Anexo III, se considere que la concentración de contaminantes que exceda las normas de calidad de las aguas subterráneas o los valores umbral no presenta un riesgo significativo para el medio ambiente, teniendo en cuenta, cuando proceda, la extensión de toda la masa de agua subterránea afectada;

ii)

se cumplen las demás condiciones de buen estado químico de las aguas subterráneas establecidas en el cuadro 2.3.2 del Anexo V de la Directiva 2000/60/CE, con arreglo al punto 4 del Anexo III de la presente Directiva;

iii)

se cumplen los requisitos establecidos en el apartado 3 del artículo 7 de la Directiva 2000/60/CE, con arreglo al punto 4 del Anexo III de la presente Directiva;

iv)

la contaminación no ha deteriorado de manera significativa la capacidad de la masa de agua subterránea o de una masa dentro del grupo de masas de agua subterránea para atender los diferentes usos.

3.     Si en una masa o un grupo de masas de agua subterránea, los contenidos naturales de contaminantes de origen geológico respecto de los que se han establecido unos valores umbral, de conformidad con el Anexo II, parte B, rebasan dichos valores, los contenidos naturales, junto con los valores umbral establecidos, definirán el punto de transición de un buen estado a un mal estado.

4.     La observancia de las normas se juzgará mediante una comparación con los promedios aritméticos de los valores de seguimiento de cada uno de los puntos de control de la masa o grupo de masas de agua subterránea que hubieran dado como resultado la presencia de riesgo en el análisis de las características a que se refiere el artículo 5 de la Directiva 2000/60/CE. Las mediciones efectuadas en puntos de control concretos, que revelen que no se observa la norma, solamente serán decisivas para la clasificación si, de acuerdo con una prueba objetiva, de conformidad con el Anexo I y el Anexo II de la presente Directiva, el punto de control es representativo de la contaminación de la masa de agua subterránea o parte de ella.

5.   Los Estados miembros publicarán un resumen de la evaluación del estado químico de las aguas subterráneas en los planes hidrológicos de cuenca de acuerdo con el artículo 13 de la Directiva 2000/60/CE.

Dicho resumen, que se elaborará por demarcación hidrográfica o la parte de la demarcación hidrográfica internacional correspondiente al territorio de un Estado miembro, incluirá asimismo una explicación referente a la forma en que se han tenido en cuenta en la evaluación final los excesos de las normas de calidad de las aguas subterráneas o de los valores umbral registrados en los puntos de control.

6.   Cuando una masa de agua subterránea haya recibido la clasificación de buen estado químico con arreglo a la letra b) del apartado 2, los Estados miembros, de conformidad con el artículo 11 de la Directiva 2000/60/CE, adoptarán las medidas necesarias para proteger los ecosistemas acuáticos, los ecosistemas terrestres y diferentes usos de las aguas subterráneas que dependen de la parte de la masa de agua subterránea representada por el punto o los puntos de control donde se haya excedido el valor de las normas de calidad de las aguas subterráneas o de los valores umbral.

Artículo 5

Revisión de la lista de normas de calidad de las aguas subterráneas establecidas en el Anexo I y de la lista de los valores umbral que deben fijar los Estados miembros de conformidad con el Anexo II

Cinco años después de la entrada en vigor de la presente Directiva y a continuación cada seis años, la Comisión:

revisará la lista de normas de calidad de las aguas subterráneas establecidas en el Anexo I, y la lista de los valores umbral que debe establecerse de conformidad con el Anexo II, parte B, sobre la base, en particular, de los datos comunicados por los Estados miembros en el marco de los planes de gestión de las cuencas hidrográficas, del progreso científico y técnico y de un dictamen del comité al que se refiere el apartado 5 del artículo 16 de la Directiva 2000/60/CE;

elaborará un informe de síntesis, teniendo en cuenta especialmente la comparabilidad de los valores umbral establecidos por los Estados miembros, de los efectos de los valores umbral sobre la competitividad de los sectores económicos interesados, del respeto de los plazos previstos y de la evaluación de los progresos realizados en materia de reducción de la contaminación de las aguas subterráneas, y presentará, si fuera necesario, propuestas para la adopción de una Directiva sobre la modificación de la lista de contaminantes, grupos de contaminantes e indicadores de contaminación y/o de concentraciones de contaminantes asociados, de conformidad con la procedimiento previsto en el artículo 251 del Tratado.

Artículo 6

Determinación de las tendencias significativas y sostenidas al aumento y definición de los puntos de partida de las inversiones de tendencia

1.   Los Estados miembros determinarán toda tendencia significativa y sostenida al aumento de las concentraciones de los contaminantes, grupos de contaminantes o indicadores de contaminación detectada en masas de agua subterránea o grupos de masas de agua subterránea en riesgo, y definirán los puntos de partida de las inversiones de tendencia, de conformidad con lo dispuesto en el Anexo IV.

2.   Los Estados miembros procederán a invertir las tendencias que presenten , respecto del punto de partida, un riesgo significativo para la calidad de los ecosistemas acuáticos o terrestres, la salud humana o los usos legítimos, reales o potenciales, del medio acuático, valiéndose para ello del programa de medidas a que hace referencia el artículo 11 de la Directiva 2000/60/CE con el fin de reducir progresivamente la contaminación de las aguas subterráneas y de evitar su deterioro .

3.   Los Estados miembros definirán el punto de partida de la inversión de tendencia como porcentaje del nivel de las normas de calidad de las aguas subterráneas establecidas en el Anexo I y de los valores umbral establecidos con arreglo al artículo 3, sobre la base de la tendencia identificada y del riesgo medioambiental asociado, de conformidad con el punto 1 de la parte B del Anexo IV.

4.   Los Estados miembros expondrán de forma resumida, en los planes hidrológicos de cuenca presentados con arreglo al artículo 13 de la Directiva 2000/60/CE, lo siguiente:

a)

la forma en que la evaluación de la tendencia a partir de puntos de control individuales dentro de una masa de agua subterránea o grupo de masas ha contribuido a determinar, de conformidad con la sección 2.5 del Anexo V de dicha Directiva, que dichas masas están sujetas a una tendencia significativa y sostenida al aumento en las concentraciones de cualquier contaminante o que existe una inversión de dicha tendencia, y

b)

la justificación de los puntos de partida definidos de conformidad con el apartado 3.

5.   Cuando sea necesario para evaluar el impacto de penachos de contaminación existentes en masas de agua subterránea que puedan obstaculizar el logro de los objetivos del artículo 4 de la Directiva 2000/60/CE, y en particular los penachos resultantes de fuentes puntuales y de terrenos contaminados, los Estados miembros realizarán evaluaciones de tendencia adicionales para los contaminantes identificados, con el fin de garantizar que los penachos procedentes de sitios contaminados no se expandan, no deterioren el estado químico de la masa de agua subterránea o grupo de masas y no supongan un riesgo para la salud humana y el medio ambiente. Los resultados de dichas evaluaciones se presentarán de forma resumida en los planes hidrológicos de cuenca que han de presentarse de conformidad con el artículo 13 de la Directiva 2000/60/CE.

Artículo 7

Medidas para prevenir o limitar las entradas de contaminantes en las aguas subterráneas

1.   Con el fin de lograr el objetivo de prevenir o limitar las entradas de contaminantes en las aguas subterráneas, establecido de conformidad con el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso i), de la Directiva 2000/60/CE, los Estados miembros velarán por que el programa de medidas establecido con arreglo al artículo 11 de dicha Directiva incluya lo siguiente:

a)

todas las medidas necesarias para prevenir las entradas de cualquier sustancia peligrosa en las aguas subterráneas. En la identificación de tales sustancias, los Estados miembros tendrán en cuenta las sustancias peligrosas pertenecientes a las familias o grupos de contaminantes enumerados en los puntos 1 a 6 del Anexo VIII de la Directiva 2000/60/CE, así como las sustancias pertenecientes a las familias o grupos de contaminantes enumerados en los puntos 7 a 9 de dicho Anexo, cuando se considere que son peligrosas. Las sustancias autorizadas mediante un procedimiento comunitario en base a una evaluación de los riesgos para las aguas subterráneas o del cumplimiento de un valor de precaución para la preservación de la pureza de las aguas subterráneas o que sean actualmente objeto de dicho procedimiento no serán consideradas como sustancias peligrosas en el sentido de la presente Directiva;

b)

con respecto a los contaminantes enumerados en el Anexo VIII de la Directiva 2000/60/CE que no se consideren peligrosos y a cualquier otro contaminante no enumerado en dicho Anexo que, a juicio de los Estados miembros, presente un riesgo real o potencial de contaminación, todas las medidas necesarias para limitar las entradas de los mismos en aguas subterráneas de manera que se garantice que tales entradas no deterioren las aguas subterráneas. Tales medidas tendrán en cuenta , como mínimo, las mejores prácticas conocidas, incluidas las mejores prácticas ambientales y las mejores técnicas disponibles especificadas en la legislación comunitaria pertinente.

Con objeto de establecer las medidas indicadas en las letras a) y b), los Estados miembros podrán, en primer lugar, determinar las circunstancias en las que los contaminantes enumerados en el Anexo VIII de la Directiva 2000/60/CE, y en particular los metales esenciales y sus compuestos a que se refiere el punto 7 de dicho Anexo, deben considerarse peligrosos o no.

Los programas de medidas podrán incluir medidas adecuadas de carácter jurídico, administrativo o contractual.

2.   Siempre que sea técnicamente posible, se tendrán en cuenta las entradas de contaminantes procedentes de fuentes de contaminación difusas que tengan un impacto en el estado químico de las aguas subterráneas.

3.   Sin perjuicio de cualquier requisito más estricto establecido en otros actos de la legislación comunitaria, los Estados miembros podrán eximir de las medidas exigidas de conformidad con el apartado 1 a las entradas que:

a)

sean resultado de vertidos directos autorizados de conformidad con la letra j) del apartado 3 del artículo 11 de la Directiva 2000/60/CE;

b)

según las autoridades competentes, sean tan reducidas en cantidad y concentración, que excluyan todo peligro actual o futuro de deterioro de la calidad del agua subterránea receptora;

c)

sean consecuencia de accidentes o circunstancias excepcionales de origen natural imposibles de prever, evitar o paliar;

d)

sean resultado de una recarga artificial o aumento autorizados de conformidad con la letra f) del apartado 3 del artículo 11 de la Directiva 2000/60/CE;

e)

según las autoridades competentes, no sean técnicamente viables para prevenir o limitar sin la utilización de:

i)

medidas que aumentarían los riesgos para la salud humana o la calidad del medio ambiente en su conjunto, o

ii)

medidas con un coste desproporcionado para eliminar cantidades de contaminantes o para controlar su infiltración en suelos o subsuelos contaminados, o

f)

sean el resultado de las actuaciones en las aguas superficiales con el objeto, entre otros, de paliar los efectos de inundaciones y sequías, así como para la gestión de las aguas y de los cursos de agua, incluidos los de ámbito internacional. Dichas actividades, que incluirán por ejemplo el corte, el dragado, el traslado y el almacenamiento de los sedimentos presentes en las aguas superficiales, se llevarán a cabo con arreglo a normas generales vinculantes, y, cuando sean aplicables, con permisos y autorizaciones concedidos sobre la base de las normas que hayan desarrollado al respecto los Estados miembros, siempre que esas entradas no pongan en peligro la consecución de los objetivos medioambientales que se hayan fijado para las masas de agua correspondientes a tenor del artículo 4, apartado 1, letra b), de la Directiva 2000/60/CE.

Las exenciones previstas en las letras a) a f) sólo podrán otorgarse previa comprobación por las autoridades competentes de los Estados miembros de que se ha garantizado el seguimiento de las aguas subterráneas y, en particular, la calidad de las mismas.

4.   Con el fin de notificar a la Comisión, previa solicitud de la misma, las autoridades competentes de los Estados miembros mantendrán un inventario de las excepciones previstas en el apartado 3.

Artículo 8

Métodos de medición

1.     Cada Estado miembro presentará a la Comisión una descripción completa de los métodos de medición para cada una de las sustancias para las que se ha definido una norma de calidad de las aguas subterráneas comunitaria o nacional.

2.     La Comisión determinará si los métodos de medición son plenamente comparables y si las diferencias entre los métodos pueden generar distorsiones que puedan provocar una aplicación errónea o desigual de la presente Directiva en la Comunidad. Serán factores determinantes, a este respecto, las condiciones climáticas locales y los tipos de suelo.

3.     Sobre la base de estos datos, la Comisión aprobará o rechazará los métodos de medición presentados por los Estados miembros.

4.     En caso de que la Comisión rechace los métodos de medición presentados por un Estado miembro, éste presentará unos métodos de medición revisados para su aprobación por la Comisión, de conformidad con los apartados 1 a 3.

5.     Los métodos de medición aprobados serán operativos en la totalidad de los Estados miembros en la fecha mencionada en el artículo 8 de la Directiva 2000/60/CE.

Artículo 9

Investigación y divulgación

La Comisión, de acuerdo con los Estados miembros, fomentará la divulgación de los métodos ya conocidos para medir y calcular los parámetros de descripción y control de los acuíferos y promoverá nuevas investigaciones de mejora de las tecnologías disponibles para el seguimiento y gestión de las masas de agua subterránea y su calidad, incluido lo referente a los ecosistemas de las aguas subterráneas.

Artículo 10

Protección de los balnearios y fuentes de aguas medicinales

La Comisión y los Estados miembros fijarán una metodología común para definir los espacios de protección de los acuíferos que nutren los balnearios y fuentes de aguas medicinales, con el objetivo de que dichos espacios de protección sean respetados a la hora de planificar las actividades industriales y urbanas.

Artículo 11

Disposiciones transitorias

En el período comprendido entre el ... (11) y el 22 de diciembre de 2013, para todo nuevo procedimiento de autorización a que se refieren los artículos 4 y 5 de la Directiva 80/68/CEE, se tendrán en cuenta las disposiciones de los artículos 3, 4 y 6 de la presente Directiva.

Artículo 12

Adaptaciones técnicas

La parte A del Anexo II y los Anexos III y IV de la presente Directiva podrán adaptarse al progreso científico y técnico de acuerdo con el procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 21 de la Directiva 2000/60/CE, atendiendo a los períodos de revisión y actualización de los planes hidrológicos de cuenca en la manera establecida en el apartado 7 del artículo 13 de la Directiva 2000/60/CE.

El Consejo establecerá una metodología común para la catalogación de los acuíferos de cara al desarrollo del programa Inspire (12). Para ello los Estados miembros comenzarán a recopilar datos desde la entrada en vigor de la presente Directiva.

Artículo 13

Aplicación

Los Estados miembros adoptarán las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a la presente Directiva antes del ... (11). Informarán inmediatamente de ello a la Comisión.

Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.

Artículo 14

Evaluación

Los informes de aplicación previstos en el artículo 18 de la Directiva 2000/60/CE contendrán, entre otras cosas, una evaluación de la aplicación práctica de la presente Directiva en su interacción con otras Directivas relevantes en materia de medio ambiente y por cuanto respecta a posibles solapamientos con dichas Directivas.

Sobre la base de los resultados de dichos informes, la Comisión presentará, en su caso, una propuesta al Parlamento Europeo y al Consejo.

La Comisión elaborará un informe en el que evaluará, en particular, si la presente Directiva ha conducido a niveles de protección desiguales en los diferentes Estados miembros, por cuanto atañe al deterioro de la calidad de las aguas subterráneas o a distorsiones de la competencia.

Sobre la base de los resultados de dicho informe, la Comisión presentará en su caso una propuesta al Parlamento Europeo y al Consejo antes del 31 de diciembre de 2015.

Artículo 15

Entrada en vigor

La presente Directiva entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 16

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros.

Hecho en ..., el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  DO C 112 de 30.4.2004, p. 40.

(2)  DO C 109 de 30.4.2004, p. 29.

(3)  Posición del Parlamento Europeo de 28 de abril de 2005(DO C 45 E de 23.2.2006, p. 74), Posición Común del Consejo de 23 de enero de 2006 (DO C 126 E de 30.5.2006, p. 1) y Posición del Parlamento Europeo de 13 de junio de 2006.

(4)  DO L 327 de 22.12.2000, p. 1. Directiva modificada por la Decisión no 2455/2001/CE (DO L 331 de 15.12.2001, p. 1).

(5)  DO L 242 de 10.9.2002, p. 1.

(6)  DO L 375 de 31.12.1991, p. 1. Directiva modificada por el Reglamento (CE) no 1882/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1).

(7)  DO L 230 de 19.8.1991, p. 1. Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva de la Comisión 2006/45/CE (DO L 130 de 18.5.2006, p. 27).

(8)  DO L 123 de 24.4.1998, p. 1. Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva de la Comisión 2006/50/CE (DO L 142 de 30.5.2006, p. 6).

(9)  DO L 20 de 26.1.1980, p. 43. Directiva modificada por la Directiva 91/692/CEE (DO L 377 de 31.12.1991, p. 48).

(10)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.

(11)  Dos años después de la entrada en vigor de la presente Directiva.

(12)   Directiva 2006/.../EC del Parlamento Europeo y del Consejo de ... por la que se establece una infraestructura de información espacial en la Comunidad Europea (Inspire) (DO L ...).

ANEXO I

NORMAS DE CALIDAD DE LAS AGUAS SUBTERRÁNEAS

1. Para evaluar el estado químico de las aguas subterráneas de conformidad con el artículo 4, las normas de calidad mencionadas en el cuadro 2.3.2 del Anexo V de la Directiva 2000/60/CE y establecidas de conformidad con el artículo 17 de dicha Directiva serán las siguientes:

Contaminante

Normas de calidad

Observación

Nitratos

50 mg/l

 

Sustancias activas de los plaguicidas, incluidos los metabolitos y los productos de degradación y reacción que sean pertinentes (1)

0,1 μg/l

0,5 μg/l (total) (2)

Las normas de calidad se aplican a todas las masas de agua subterránea, excepto en aquellos casos en que las normas relativas al agua potable referidas a los pesticidas y a los metabolitos significativos sean más estrictas que 0,1 μg/l. En estas zonas se aplican las normas relativas al agua potable. La concentración total de pesticidas y metabolitos en todas las masas de agua subterránea no superará los 0,5 μg/l.

2. El resultado de la aplicación de las normas de calidad para plaguicidas en la manera establecida a efectos de la presente Directiva se entenderá sin perjuicio de los resultados de los procedimientos de evaluación de riesgos que requiere la Directiva 91/414/CEE o la Directiva 98/8/CE.

3. Cuando se estime que, dada la situación de una determinada masa de agua subterránea respecto a las normas de calidad, pudieran no cumplirse los objetivos medioambientales que figuran en el artículo 4 de la Directiva 2000/60/CE en aguas superficiales asociadas, o pudiera disminuir de forma sensible la calidad ecológica o química de dichas masas o sobrevenir un daño significativo en los ecosistemas terrestres que dependen directamente de la masa de agua subterránea, se establecerán, de acuerdo con el artículo 3 y con el Anexo II de la presente Directiva, unos valores umbral más estrictos. Los programas y medidas que se requieran en relación con dicho valor umbral se aplicarán asimismo a las actividades contempladas en la Directiva 91/676/CEE.


(1)   Por plaguicidas se entiende los productos fitosanitarios y los biocidas definidos en el artículo 2 de la Directiva 91/414/CEE y el artículo 2 de la Directiva 98/8/CE, respectivamente.

(2)  Se entiende por «total» la suma de todos los plaguicidas concretos detectados y cuantificados en el procedimiento de seguimiento, incluidos los productos de metabolización, los productos de degradación y los productos de reacción .

ANEXO II

VALORES UMBRAL DE LOS CONTAMINANTES DE LAS AGUAS SUBTERRÁNEAS E INDICADORES DE CONTAMINACIÓN

Parte A: directrices para el establecimiento de valores umbral por parte de los estados miembros de conformidad con el artículo 3

Los Estados miembros establecerán valores umbral para todos los contaminantes e indicadores de contaminación que, con arreglo a la caracterización efectuada de conformidad con el artículo 5 de la Directiva 2000/60/CE, determinan las masas o grupos de masas de agua subterránea en riesgo de no alcanzar un buen estado químico.

Los valores umbral se establecerán de tal manera que, en caso de que los resultados del seguimiento en un punto de control representativo excedan los valores umbral, ello indique el riesgo de que no se estén cumpliendo algunas de las condiciones para el buen estado químico del agua subterránea mencionadas en el artículo 4, apartado 2, letra b), incisos ii), iii) y iv).

Al establecer los valores umbral, los Estados miembros atenderán a las siguientes directrices:

1.

La determinación de valores umbral debería basarse en:

a)

el alcance de las interacciones entre las aguas subterráneas y los ecosistemas acuáticos asociados y los ecosistemas terrestres dependientes;

b)

la interferencia con los usos o funciones existentes o futuros de las aguas subterráneas;

c)

todos los contaminantes que caracterizan las masas de agua subterránea en riesgo, teniendo en cuenta las listas mínimas recogidas en la Parte B;

d)

las características hidrogeológicas, incluida la información sobre valores de referencia y balance de agua.

2.

La determinación de los valores umbral tendrá también en cuenta los orígenes de los contaminantes, su posible presencia natural, su toxicología y tendencia de dispersión, su persistencia y su potencial de bioacumulación.

3.

La determinación de los valores umbral debería apoyarse en un procedimiento de control por lo que respecta a los datos recogidos, basado en una evaluación de la calidad de los datos, en consideraciones analíticas, y en niveles de referencia para aquellas sustancias que pueden estar presentes tanto de manera natural como a consecuencia de la actividad humana.

Parte B: Lista mínima de contaminantes y sus indicadores para los que los estados miembros deben establecer valores umbral de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 3

1.

Sustancias o iones presentes de forma natural o como resultado de actividades humanas

Arsénico

Cadmio

Plomo

Mercurio

Amonio

2.

Indicadores presentes de forma natural o como resultado de actividades humanas

Cloruro

Sulfato

3.

Sustancias sintéticas artificiales

Tricloroetileno

Tetracloroetileno

4.

Parámetros indicativos de salinización u otras intrusiones (1)

Conductividad

Parte C: Información que deberán facilitar los Estados miembros en relación con los contaminantes para los que se hayan establecido valores umbral

Los Estados miembros resumirán en el plan hidrológico de cuenca presentado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 de la Directiva 2000/60/CE el modo en que se hayan atenido al procedimiento establecido en la Parte A.

Cuando resulte factible, los Estados miembros proporcionarán, en particular:

a)

Información sobre el número de masas o grupos de masas de agua subterránea caracterizadas en riesgo, y sobre los contaminantes e indicadores de contaminación que contribuyen a tal clasificación, incluidos las concentraciones o valores observados.

b)

Información sobre cada una de las masas de agua subterránea caracterizadas en riesgo, y en particular dimensiones de las mismas, relación entre ellas y las aguas superficiales asociadas o los ecosistemas terrestres directamente dependientes y, tratándose de sustancias presentes de forma natural, niveles naturales de referencia.

c)

Valores umbral, tanto si se aplican a nivel nacional, a nivel de demarcación hidrográfica o de la parte de la demarcación hidrográfica internacional que pertenezca al territorio del Estado miembro, o a nivel de masa o grupos de masas de agua subterránea.

d)

Relación entre los valores umbral y,

i)

tratándose de sustancias presentes de forma natural, los niveles de referencia observados,

ii)

los objetivos de calidad medioambiental y otras normas de protección del agua vigentes a nivel nacional, comunitario o internacional, y

iii)

cualquier información relativa a la toxicología, ecotoxicología, persistencia, potencial de bioacumulación y tendencia a la dispersión de los contaminantes.


(1)  Por lo que se refiere a las concentraciones salinas resultantes de actividades humanas, los Estados miembros podrán optar por establecer valores umbral bien para el cloruro y el sulfato, bien para la conductividad.

ANEXO III

EVALUACIÓN DEL ESTADO QUÍMICO DE LAS AGUAS SUBTERRÁNEAS

1. El procedimiento de evaluación destinado a determinar el estado químico de una masa o grupo de masas de agua subterránea deberá llevarse a cabo en todas las masas o grupos de masas de agua subterránea caracterizadas en riesgo; deberán tenerse en cuenta cada uno de los contaminantes que hubiera contribuido, en la masa o grupo de masas de agua subterránea, a la existencia de tal riesgo.

2. Al llevar a cabo las investigaciones mencionadas en el artículo 4, apartado 2, letra b), los Estados miembros deberán tener en cuenta:

a)

la información recogida como parte del análisis de las características que ha de llevarse a cabo de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 5 de la Directiva 2000/60/CE y en los puntos 2.1, 2.2 y 2.3 de su Anexo II;

b)

los resultados de la red de seguimiento de las aguas subterráneas obtenidos de conformidad con la sección 2.4 del Anexo V de la Directiva 2000/60/CE; y

c)

cualquier otra información relevante, incluida una comparación de la concentración media anual de los contaminantes pertinentes en un punto de control con las normas de calidad de las aguas subterráneas que se indican en el Anexo I y con los valores umbral establecidos por los Estados miembros con arreglo al artículo 3 y el Anexo II.

3. A efectos de determinar si se cumplen las condiciones de buen estado químico de las aguas subterráneas establecidas en el artículo 4, apartado 2, letra b), incisos i) y iv), los Estados miembros, cuando se estime pertinente y necesario y basándose en los elementos pertinentes añadidos a los resultados del seguimiento, apoyados cuando proceda en estimaciones de concentraciones basadas en un modelo conceptual de la masa o grupo de masas de agua subterránea, evaluarán la extensión de la masa de agua subterránea que tenga una concentración media anual de algún contaminante superior a una norma de calidad de las aguas subterráneas o a un valor umbral.

4. A efectos de determinar si se cumplen las condiciones de buen estado químico de las aguas subterráneas establecidas en el artículo 4, apartado 2, letra b), incisos ii) y iii), cuando se estime pertinente y necesario, y sobre la base de los resultados pertinentes del seguimiento y de un modelo conceptual apropiado de la masa de agua subterránea, los Estados miembros evaluarán:

a)

los efectos de los contaminantes en la masa de agua subterránea;

b)

las cantidades y concentraciones de los contaminantes transferidos, o que puedan ser transferidos, desde la masa de agua subterránea a las aguas superficiales asociadas o a los ecosistemas terrestres directamente dependientes;

c)

la posible incidencia de las cantidades y concentraciones de contaminantes transferidos a las aguas superficiales asociadas y a los ecosistemas terrestres directamente dependientes;

d)

la amplitud de la salinización o de otras intrusiones en la masa de agua subterránea, y

e)

el riesgo derivado de los agentes contaminantes en la masa de agua subterránea para la calidad del agua extraída para el consumo humano, o destinada a extraerse, de la masa de agua subterránea.

5. Los Estados miembros presentarán el estado químico de una masa o grupo de masas de agua subterránea mediante mapas, de conformidad con las secciones 2.4.5 y 2.5 del Anexo V de la Directiva 2000/60/CE. Además, cuando proceda y sea viable, los Estados miembros indicarán en esos mapas todos los puntos de control en los que se superen las normas de calidad de las aguas subterráneas o los valores umbral.

ANEXO IV

DETERMINACIÓN E INVERSIÓN DE TENDENCIAS SIGNIFICATIVAS Y SOSTENIDAS AL AUMENTO

Parte A: Determinación de tendencias significativas y sostenidas al aumento

Los Estados miembros determinarán las tendencias significativas y sostenidas al aumento en todas las masas o grupos de masas de agua subterránea que presenten un riesgo con arreglo al Anexo II de la Directiva 2000/60/CE, teniendo en cuenta los siguientes aspectos:

1.

De conformidad con el punto 2.4 del Anexo V de la Directiva 2000/60/CE, el programa de seguimiento deberá concebirse de forma tal que detecte las tendencias significativas y sostenidas al aumento de las concentraciones de los contaminantes que se hubieran determinado con arreglo al artículo 3 de la presente Directiva.

2.

El procedimiento de determinación de la aparición de tendencias significativas y sostenidas al aumento se llevará a cabo de la siguiente forma:

a)

se elegirán frecuencias y puntos de control que sean suficientes para:

i)

proporcionar la información necesaria para garantizar que dichas tendencias al aumento puedan distinguirse de las variaciones naturales con un nivel adecuado de fiabilidad y precisión;

ii)

permitir que dichas tendencias al aumento se determinen con tiempo suficiente para que puedan aplicarse medidas con objeto de impedir, o cuando menos mitigar en la medida de lo posible, cambios adversos en la calidad del agua que sean significativos para el medio ambiente. Esta determinación se llevará a cabo por primera vez en 2009, si es posible, y teniendo en cuenta los datos existentes, en el informe sobre determinación de tendencias del primer plan hidrológico de cuenca establecido en el artículo 13 de la Directiva 2000/60/CE, y después cada seis años como mínimo;

iii)

tener en cuenta las características temporales, físicas y químicas, de la masa de agua subterránea, incluidas las condiciones de flujo y los índices de recarga del agua subterránea, así como el tiempo que ésta tarda en atravesar el suelo o el subsuelo;

b)

se utilizarán métodos de control y análisis acordes con los principios internacionales de control de la calidad, entre ellos, si procede, las normas CEN o los métodos nacionales normalizados, para garantizar que se proporcionen datos de calidad científica equivalente que puedan compararse;

c)

la evaluación se basará en un método estadístico, como el análisis de regresión, para analizar las tendencias en series temporales en puntos de control concretos;

d)

con el fin de evitar sesgos en la determinación de las tendencias, todas las mediciones por debajo del límite de cuantificación se cifrarán en la mitad del valor del límite de cuantificación más alto registrado durante el período, con excepción de la totalidad de los plaguicidas.

3.

La determinación de tendencias significativas y sostenidas al aumento de las concentraciones de las sustancias producidas de forma natural o como consecuencia de las actividades humanas tendrá en cuenta los datos, si es que existen, obtenidos antes del comienzo del programa de control para informar acerca de la determinación de tendencias en el primer plan hidrológico de cuenca establecido en el artículo 13 de la Directiva 2000/60/CE.

Parte B: Punto de partida de las inversiones de tendencia

De acuerdo con el artículo 6, los Estados miembros invertirán las tendencias significativas y sostenidas al aumento que se hayan determinado teniendo en cuenta los siguientes requisitos:

1. El punto de partida para aplicar medidas destinadas a invertir tendencias significativas y sostenidas al aumento será el momento en el cual la concentración del contaminante alcance el 75% de los valores paramétricos de las normas de calidad de las aguas subterráneas establecidas en el Anexo I y de los valores umbral establecidos con arreglo al artículo 3, a menos que:

a)

sea necesario un punto de partida anterior para hacer posible que las medidas de inversión impidan del modo más rentable, o al menos mitiguen en la medida de lo posible, cualquier cambio adverso significativo en la calidad del agua subterránea;

b)

se justifique un punto de partida distinto si el límite de detección no permite establecer la presencia de una tendencia cifrada en el 75% de los valores paramétricos.

2. Una vez establecido un punto de partida para una masa de agua subterránea en riesgo de conformidad con el punto 2.4.4 del Anexo V de la Directiva 2000/60/CE y con arreglo al punto 1 de la parte B del presente Anexo, aquél no se modificará durante el ciclo de seis años del plan hidrológico de cuenca establecido de conformidad con el artículo 13 de la Directiva 2000/60/CE.

3. Deberán demostrarse las inversiones de las tendencias, teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes de seguimiento que contiene el punto 2 de la parte A.

P6_TA(2006)0252

Infraestructura de información espacial en la Comunidad (Inspire) ***II

Resolución legislativa del Parlamento Europeo respecto de la Posición Común del Consejo con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece una infraestructura de información espacial en la Comunidad (Inspire) (12064/2/2005 — C6-0054/2006 — 2004/0175(COD))

(Procedimiento de codecisión: segunda lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la Posición Común del Consejo (12064/2/2005 — C6-0054/2006) (1),

Vista su posición en primera lectura (2) sobre la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2004) 0516) (3),

Visto el apartado 2 del artículo 251 del Tratado CE,

Visto el artículo 62 de su Reglamento,

Vista la recomendación para la segunda lectura de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria (A6-0081/2006),

1.

Aprueba la posición común en su versión modificada;

2.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  DO C 126 E de 30.5.2006, p. 16.

(2)  DO C 124 E de 25.5.2006, p. 116.

(3)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TC2-COD(2004)0175

Posición del Parlamento Europeo adoptada en segunda lectura el 13 de junio de 2006 con vistas a la adopción de la Directiva 2006/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece una infraestructura de información espacial en la Comunidad Europea (Inspire)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular el apartado 1 de su artículo 175,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Previa consulta al Comité de las Regiones,

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (2),

Considerando lo siguiente:

(1)

La política de la Comunidad en el ámbito del medio ambiente debe tener como objetivo alcanzar un nivel de protección elevado, teniendo presente la diversidad de situaciones existentes en las distintas regiones de la Comunidad. Además, la información, incluida la espacial, es necesaria para la definición y realización de dicha política y de otras políticas comunitarias en las que deben integrarse las exigencias de protección del medio ambiente, de conformidad con el artículo 6 del Tratado. Con el fin de procurar esta integración, es necesario establecer un cierto grado de coordinación entre los usuarios y proveedores de la información, de manera que puedan combinarse información y conocimientos procedentes de diferentes sectores.

(2)

El Sexto Programa de Acción Comunitario en Materia de Medio Ambiente, adoptado por la Decisión no 1600/2002/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de julio de 2002 (3), precisa que se tendrá bien presente la necesidad de asegurar que la política de medio ambiente de la Comunidad se ponga en práctica de un modo integrado, teniendo en cuenta las diferencias regionales y locales. Existe una serie de problemas en cuanto a la disponibilidad, calidad, organización, accesibilidad y puesta en común de la información espacial necesaria para lograr los objetivos establecidos en dicho Programa.

(3)

Los problemas relativos a la disponibilidad, calidad, organización, accesibilidad y puesta en común de información espacial son comunes a un gran número de políticas y de temáticas, y se hacen sentir en los diferentes niveles de la autoridad pública. La resolución de estos problemas requiere medidas que atiendan al intercambio, puesta en común, acceso y utilización de datos espaciales interoperables y de servicios de datos espaciales, medidas que conciernen a los diferentes niveles de la autoridad pública y a los diferentes sectores. Por consiguiente, debe establecerse una infraestructura de información espacial en la Comunidad.

(4)

La infraestructura de información espacial en la Comunidad Europea (Inspire) debe servir de ayuda para la adopción de medidas relativas a políticas y actuaciones que puedan incidir directa o indirectamente en el medio ambiente.

(5)

Inspire debe basarse en las infraestructuras de información espacial creadas por los Estados miembros, haciéndolas compatibles con unas normas de ejecución comunes y complementadas por medidas a nivel comunitario. Estas medidas deben garantizar que las infraestructuras de información espacial creadas por los Estados miembros sean compatibles y utilizables en un contexto comunitario y transfronterizo.

(6)

Las infraestructuras de información espacial de los Estados miembros deben concebirse de forma que se garantice el almacenamiento, disponibilidad y mantenimiento de datos espaciales al nivel más adecuado; que sea posible combinar, de forma coherente, datos espaciales de diversas fuentes en toda la Comunidad, y puedan ser compartidos entre distintos usuarios y aplicaciones; que sea posible que los datos espaciales recogidos a un determinado nivel de la autoridad pública sean compartidos con otras autoridades públicas; que pueda darse difusión a los datos espaciales en condiciones que no restrinjan indebidamente su utilización generalizada; que sea posible localizar los datos espaciales disponibles, evaluar su adecuación para un determinado propósito y conocer las condiciones de uso.

(7)

Existe un cierto grado de solapamiento entre la información espacial cubierta por la presente Directiva y la información a que se refiere la Directiva 2003/4/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2003, relativa al acceso del público a la información medioambiental (4). La presente Directiva debe considerarse sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 2003/4/CE.

(8)

La presente Directiva debe considerarse sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 2003/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de noviembre de 2003, relativa a la reutilización de la información del sector público (5), cuyos objetivos son complementarios a los de la presente Directiva.

(9)

El establecimiento de Inspire proporcionará un valor añadido a otras iniciativas comunitarias tales como el Reglamento (CE) no 876/2002 del Consejo, de 21 de mayo de 2002, por el que se crea la Empresa Común Galileo (6) y la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo sobre la Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES): creación de una capacidad GMES para 2008 (Plan de Acción 2004-2008). Los Estados miembros deben considerar la utilización de los datos y servicios resultantes de Galileo y GMES a medida que vayan surgiendo, especialmente los concernientes a referencias espaciales y temporales procedentes de Galileo.

(10)

A nivel nacional y comunitario se adoptan muchas iniciativas destinadas a recoger, armonizar u organizar la difusión o la utilización de la información espacial. Dichas iniciativas pueden estar establecidas por la legislación comunitaria, tales como la Decisión 2000/479/CE de la Comisión, de 17 de julio de 2000, relativa a la realización de un inventario europeo de emisiones contaminantes (EPER) con arreglo al artículo 15 de la Directiva 96/61/CE del Consejo relativa a la prevención y al control integrados de la contaminación (IPPC) (7), y el Reglamento (CE) no 2152/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de noviembre de 2003, sobre el seguimiento de los bosques y de las interacciones medioambientales en la Comunidad (Forest Focus) (8), o en el marco de programas financiados por la Comunidad, por ejemplo, CORINE land-cover, o el Sistema Europeo de Información sobre los Transportes (European Transport Policy Information System, ETIS), o pueden emanar de iniciativas adoptadas a nivel nacional o regional. La presente Directiva complementará dichas iniciativas, proporcionando un marco que posibilite su interoperabilidad; pero se desarrollará a partir de las experiencias e iniciativas existentes, y no duplicará el trabajo ya realizado.

(11)

La presente Directiva debe aplicarse a los datos espaciales en poder de las autoridades públicas o en nombre de ellas, así como a la utilización de tales datos por parte de dichas autoridades en el ejercicio de sus funciones públicas. Sin embargo, bajo ciertas condiciones, debe aplicarse también a la información espacial en poder de personas físicas o jurídicas diferentes de las autoridades públicas, siempre que tales personas así lo soliciten.

(12)

La presente Directiva no debe imponer requisitos para la recogida de nuevos datos, ni para la transmisión de dicha información a la Comisión, ya que estos aspectos están regulados por otras disposiciones de medio ambiente.

(13)

La aplicación de las infraestructuras nacionales debe ser progresiva, por lo que deben concederse grados diferentes de prioridad a los distintos temas en materia de información espacial cubiertos por la presente Directiva. La aplicación debe tener en cuenta en qué medida son necesarios datos espaciales para una amplia gama de aplicaciones de diferentes políticas, así como la prioridad que ha de reconocerse a acciones instituidas por las políticas comunitarias que necesitan datos espaciales armonizados, y el progreso realizado por las iniciativas de armonización emprendidas en los Estados miembros.

(14)

La pérdida de tiempo y de recursos experimentada en la búsqueda de datos espaciales existentes o en el establecimiento para que pueden utilizarse para un propósito determinado constituye un obstáculo fundamental para una explotación óptima de tales datos. Por ello, los Estados miembros deben facilitar una descripción de los conjuntos de datos espaciales y de los servicios relacionados con ellos disponibles en forma de metadatos.

(15)

Como la gran diversidad de formatos y estructuras con arreglo a los cuales se organizan los datos espaciales o se accede a ellos en la Comunidad dificulta una formulación, aplicación, seguimiento y evaluación eficientes de la legislación comunitaria que, de forma directa o indirecta, incide en el medio ambiente, deben disponerse unas medidas de aplicación que faciliten la utilización de datos espaciales de diversas fuentes en todos los Estados miembros. Estas medidas deben concebirse de forma que los conjuntos de datos espaciales sean interoperables, y los Estados miembros deben garantizar que cualquier dato o información necesaria para alcanzar la interoperabilidad sea accesible en condiciones que no restrinjan su uso con tal fin.

(16)

Los servicios de red son necesarios para compartir los datos espaciales entre los diferentes niveles de la autoridad pública en la Comunidad. Estos servicios de red deben hacer posible localizar, transformar, visualizar y descargar datos espaciales, así como acceder a datos espaciales y servicios de comercio electrónico. Los servicios de la red deben funcionar con arreglo a especificaciones acordadas conjuntamente y a unos criterios operativos mínimos al objeto de garantizar la interoperabilidad de las infraestructuras establecidas por los Estados miembros. Las redes de servicios deben contar con la posibilidad técnica de que las autoridades públicas puedan dar difusión a sus conjuntos de datos espaciales y servicios relacionados con ellos.

(17)

Algunos conjuntos de datos espaciales y servicios pertinentes a efectos de las políticas comunitarias que, de forma directa o indirecta, inciden en el medio ambiente, están en poder y bajo la gestión de terceros. Por lo tanto, los Estados miembros deben ofrecer a terceros la posibilidad de contribuir a las infraestructuras nacionales, siempre que no se atente contra la cohesión o la facilidad de uso de los datos espaciales o de los servicios correspondientes comprendidos en tales infraestructuras.

(18)

La experiencia de los Estados miembros muestra que, para lograr el éxito de una infraestructura de información espacial, es importante que se ofrezca al público un número mínimo de servicios con carácter gratuito. Por ello, los Estados miembros deben facilitar, como mínimo y con carácter gratuito, los servicios de localización y visionado de conjuntos de datos espaciales.

(19)

La facilitación de servicios de red debe realizarse dentro del pleno cumplimiento de los principios relativos a la protección de los datos personales de conformidad con la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (9).

(20)

Con el fin de facilitar la integración de las infraestructuras nacionales en Inspire, los Estados miembros deben facilitar el acceso a sus infraestructuras a través de un geoportal comunitario gestionado por la Comisión, así como de eventuales puntos de acceso que decidieran gestionar ellos mismos.

(21)

Con el fin de dar difusión a información procedente de diversos niveles de la autoridad pública, los Estados miembros deben eliminar los obstáculos efectivos con que se encuentran en este sentido las autoridades públicas de nivel nacional, regional y local en el cumplimiento de funciones públicas que, de forma directa o indirecta, pudieran incidir en el medio ambiente .

(22)

Las autoridades públicas necesitan tener un acceso fácil a los datos espaciales relevantes durante la ejecución de sus actividades públicas. Dicho acceso puede verse dificultado si cada vez que es necesario el mismo han de celebrarse negociaciones particulares ad hoc entre las autoridades. Los Estados miembros deben adoptar las medidas necesarias para evitar ese tipo de obstáculos a la hora de compartir los datos, recurriendo, por ejemplo, a acuerdos previos entre las autoridades públicas.

(23)

Los mecanismos para la puesta en común de conjuntos y servicios de datos espaciales entre las administraciones estatales y demás administraciones públicas y la persona física o jurídica que ejecute funciones de administración pública con arreglo a la legislación nacional deben tener en cuenta la necesidad de proteger la viabilidad financiera de las autoridades públicas , en particular aquellas que tienen el deber de obtener ingresos. En cualquier caso, los costes imputados no deben superar el coste de recogida, producción, reproducción y difusión .

(24)

La presente Directiva no debe afectar a la existencia o posesión de derechos de propiedad intelectual de las autoridades del sector público.

(25)

Las disposiciones marco que regulen la puesta en común de datos espaciales por parte de las autoridades públicas a quienes la Directiva impone el deber de la puesta en común deben ser neutrales, no sólo respecto a dichas autoridades públicas de un mismo Estado miembro, sino también a las de otros Estados miembros y a las instituciones comunitarias. Como las instituciones y órganos comunitarios a menudo tienen que integrar y evaluar información espacial procedente de todos los Estados miembros, deben disponer de acceso a los datos espaciales y a los servicios correspondientes, así como la posibilidad de utilizarlos, con arreglo a condiciones armonizadas.

(26)

Con el fin de estimular el desarrollo de servicios de valor añadido por parte de terceros, tanto en provecho de las autoridades públicas como de los particulares, es necesario facilitar el acceso a datos espaciales que se extiendan más allá de las fronteras administrativas o nacionales.

(27)

El establecimiento efectivo de infraestructuras de información espacial hace necesaria una coordinación entre todos los interesados en la implantación de este tipo de infraestructuras, tanto si son proveedores como usuarios. Por consiguiente, deben instituirse unas estructuras de coordinación adecuadas que incluyan los distintos niveles de competencias y que tengan en cuenta el reparto de competencias y responsabilidades en los Estados miembros .

(28)

Con el fin de aprovechar la experiencia efectiva más reciente de las infraestructuras de la información, es conveniente que las medidas necesarias para la aplicación de la presente Directiva se apoyen en normas internacionales y normas adoptadas por organismos europeos de acuerdo con el procedimiento establecido en la Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de junio de 1998, por la que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información (10).

(29)

Como la Agencia Europea de Medio Ambiente, constituida por el Reglamento (CEE) no 1210/90 del Consejo, de 7 de mayo de 1990, por el que se crea la Agencia Europea de Medio Ambiente y la red europea de información y de observación sobre el medio ambiente (11) tiene la obligación de proporcionar a la Comunidad información medioambiental objetiva, fiable y comparable de nivel comunitario, y pretende, entre otras cosas, mejorar la circulación de información medioambiental al servicio de esta política entre los Estados miembros y las instituciones comunitarias, debe contribuir de forma activa a la aplicación de la presente Directiva.

(30)

De conformidad con el punto 34 del Acuerdo interinstitucional «Legislar mejor» (12), se alienta a los Estados miembros a establecer, en su propio interés y en el de la Comunidad, sus propios cuadros, que muestren, en la medida de lo posible, la concordancia entre la presente Directiva y las medidas de transposición, y a hacerlos públicos.

(31)

Las medidas necesarias para la ejecución de la presente Directiva deben aprobarse con arreglo a la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (13).

(32)

Los trabajos preparatorios de las decisiones relativas a la aplicación de la presente Directiva y necesarios para la evolución futura de Inspire exigen un seguimiento constante de la aplicación de la Directiva, así como la presentación de informes periódicos.

(33)

Dado que el objetivo de la presente Directiva, a saber, el establecimiento de Inspire, no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros debido a sus aspectos transnacionales y a la necesidad general de coordinar dentro de la Comunidad las condiciones de acceso a la información espacial, su intercambio y puesta en común, y por consiguiente puede lograrse mejor a nivel comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar dicho objetivo,

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

CAPÍTULO I

DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 1

1.   El objetivo de la presente Directiva es fijar normas generales con vistas al establecimiento de una infraestructura de información espacial en la Comunidad Europea (Inspire), orientada a la aplicación de las políticas comunitarias de medio ambiente y de políticas o actuaciones que puedan incidir en el medio ambiente.

2.   Inspire se basará en infraestructuras de información espacial establecidas y gestionadas por los Estados miembros.

Artículo 2

1.    La presente Directiva se entenderá sin perjuicio de las disposiciones de la Directiva 2003/4/CE , a no ser que se disponga lo contrario.

2.     La presente Directiva se entenderá sin perjuicio de las disposiciones de la Directiva 2003/98/CE.

Artículo 3

A efectos de la presente Directiva se entenderá por:

1)

«infraestructura de información espacial», metadatos, conjuntos de datos espaciales y los servicios de datos espaciales; los servicios y tecnologías de red; los acuerdos sobre puesta en común, acceso y utilización; y los mecanismos, procesos y procedimientos de coordinación y seguimiento establecidos, gestionados o puestos a disposición de conformidad con lo dispuesto en la presente Directiva;

2)

«datos espaciales», cualquier dato que, de forma directa o indirecta, hagan referencia a una localización o zona geográfica específica;

3)

«conjunto de datos espaciales», una recopilación identificable de datos espaciales;

4)

«servicios de datos espaciales», las operaciones que puedan efectuarse, a través de una aplicación informática, sobre los datos espaciales contenidos en dichos conjuntos de datos o en los metadatos correspondientes;

5)

«objeto espacial», la representación abstracta de un fenómeno real que corresponde a una localización o zona geográfica específica;

6)

«metadatos», la información que describe los conjuntos y servicios de datos espaciales y que hace posible localizarlos, inventariarlos y utilizarlos;

7)

«interoperabilidad», la posibilidad de combinación de los conjuntos de datos espaciales y de interacción de los servicios, sin intervención manual repetitiva, de forma que el resultado sea coherente y se aumente el valor añadido de los conjuntos y servicios de datos;

8)

«geoportal Inspire», un sitio internet o equivalente que preste servicios de proveedor de acceso a los servicios mencionados en el artículo 11, apartado 1;

9)

«autoridad pública»:

a)

el Gobierno o cualquier administración pública nacional, regional o local, incluidos los órganos públicos consultivos;

b)

las personas físicas o jurídicas que ejercen, en virtud del Derecho interno, funciones administrativas públicas, en particular tareas, actividades o servicios específicos relacionados con el medio ambiente; y

c)

cualquier otra persona física o jurídica que asuma responsabilidades o funciones públicas o preste servicios públicos relacionados con el medio ambiente bajo la autoridad de una entidad o de una persona comprendida dentro de las categorías mencionadas en las letras a) o b).

Los Estados miembros podrán disponer que, cuando los órganos o instituciones actúen en calidad de órgano judicial o legislativo, no sean considerados como una autoridad pública a efectos de lo dispuesto en la presente Directiva;

10)

«tercero», cualquier persona física o jurídica distinta de una autoridad pública.

Artículo 4

1.   La presente Directiva se aplicará a los conjuntos de datos espaciales, que cumplan las siguientes condiciones:

a)

se refieran a una zona sobre la que un Estado miembro tenga y/o ejerza jurisdicción;

b)

estén en formato electrónico;

c)

obren en poder de alguna de las partes que figuran a continuación, o de una entidad que actúe en su nombre:

i)

una autoridad pública, después de ser producidos o recibidos por una autoridad pública, o sean gestionados o actualizados por dicha autoridad y estén comprendidos en el ámbito de sus actividades públicas;

ii)

un tercero al que se hubiera facilitado el acceso a la red con arreglo a lo dispuesto en el artículo 12;

d)

traten de uno o más de los temas recogidos en los Anexos I, II o III.

2.   En caso de que obren en poder de varias autoridades públicas, o de entidades que actúen en nombre de éstas, copias múltiples idénticas del mismo conjunto de datos espaciales, la presente Directiva sólo se aplicará a la versión de referencia de la que proceden las diferentes copias.

3.   La presente Directiva se aplicará asimismo a los servicios de datos espaciales relativos a los datos contenidos en los conjuntos de datos espaciales a que se refiere el apartado 1.

4.   La presente Directiva no requiere la recopilación de nuevos datos espaciales.

5.   En el caso de conjuntos de datos espaciales que cumplan la condición establecida en la letra c) del apartado 1, pero cuyos derechos de propiedad intelectual pertenezcan a un tercero, la autoridad pública podrá actuar con arreglo a la presente Directiva únicamente con el consentimiento de dicho tercero.

6.   No obstante lo dispuesto en el apartado 1, cuando los conjuntos de datos espaciales obren en poder de una autoridad pública o de una entidad que actúe en su nombre del nivel inferior de gobierno de un Estado miembro, la presente Directiva sólo se aplicará a ellos si el Estado miembro ha establecido una normativa que requiera su recogida o difusión.

7.    Los temas abordados por los datos espaciales a los que se refieren los Anexos I, II y III podrán ser adaptados con arreglo al procedimiento mencionado en el artículo 22, apartado 2, al objeto de atender a la evolución de las necesidades de datos espaciales destinados a respaldar políticas comunitarias que incidan en el medio ambiente.

CAPÍTULO II

METADATOS

Artículo 5

1.   Los Estados miembros se asegurarán de que se creen metadatos para los conjuntos y servicios de datos espaciales que correspondan a los temas enumerados en los Anexos I, II y III, y de que se actualicen tales metadatos.

2.   Los metadatos incluirán información sobre los siguientes aspectos:

a)

la conformidad de los conjuntos de datos espaciales con las normas de ejecución a que se refiere el artículo 7, apartado 1;

b)

las condiciones que rigen el acceso a los conjuntos y servicios de datos espaciales y su utilización y, en su caso, las tasas correspondientes;

c)

la calidad y validez de los datos espaciales;

d)

las autoridades públicas responsables del establecimiento, gestión, mantenimiento y distribución de los conjuntos y servicios de datos espaciales;

e)

las limitaciones del acceso público y las razones de dicha limitación, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 13.

3.   Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para garantizar que los metadatos estén completos y tengan una calidad suficiente para cumplir el objetivo establecido en el punto 6 del artículo 3.

4.   Las normas de ejecución del presente artículo serán adoptadas antes del ... (14), de conformidad con el procedimiento mencionado en el artículo 22, apartado 2. Dichas normas de ejecución tendrán en cuenta las normas internacionales pertinentes existentes y los requisitos de los usuarios.

Artículo 6

Los Estados miembros crearán los metadatos a que se refiere el artículo 5 con arreglo al siguiente calendario:

a)

a más tardar ... (15), en lo que se refiere a los conjuntos de datos espaciales que traten los temas recogidos en los Anexos I y II;

b)

a más tardar ... (16), en lo que se refiere a los conjuntos de datos espaciales que traten los temas recogidos en el Anexo III.

CAPÍTULO III

INTEROPERABILIDAD DE LOS CONJUNTOS Y SERVICIOS DE DATOS ESPACIALES

Artículo 7

1.   Las normas de ejecución por las que se establezcan las disposiciones técnicas correspondientes a la interoperabilidad y, cuando sea posible, la armonización de los conjuntos y servicios de datos espaciales serán adoptadas de conformidad con el procedimiento mencionado en el artículo 22, apartado 2. En la elaboración de las normas de ejecución se tendrán en cuenta los requisitos pertinentes de los usuarios, las iniciativas existentes y las normas internacionales para la armonización de los conjuntos de datos espaciales, así como la viabilidad y la rentabilidad. Cuando organizaciones instituidas con arreglo al Derecho internacional hayan adoptado normas pertinentes para garantizar la interoperabilidad o armonización de los conjuntos y servicios de datos espaciales, estas normas, junto con los medios técnicos existentes a los que se refieren, se incorporarán, en su caso, a las normas de ejecución mencionadas en el presente apartado.

2.    Los Estados miembros facilitarán a la Comisión, previa solicitud, la información necesaria para que pueda tener en cuenta la viabilidad y rentabilidad contempladas en el apartado 1 .

3.    Los Estados miembros garantizarán que todos los conjuntos de datos espaciales recogidos recientemente o actualizados y los correspondientes servicios de datos espaciales sean conformes con las normas de ejecución a que se refiere el apartado 1 en un plazo de dos años a partir de su adopción, y que los demás conjuntos de datos espaciales y servicios sean conformes con las normas de ejecución en un plazo de siete años a partir de su adopción.

4.   Las normas de ejecución a que se refiere el apartado 1 cubrirán la definición y clasificación de los objetos espaciales pertinentes a efectos de los conjuntos de datos espaciales relativos a los temas enumerados en los Anexos I, II y III, así como la manera en que se lleve a cabo la georreferenciación de dichos datos espaciales.

5.   Los representantes de los Estados miembros a nivel nacional, regional y local y otras personas físicas o jurídicas que, por su función dentro de la infraestructura de información espacial tengan un interés en los datos espaciales de que se trate, incluidos los usuarios, productores, proveedores de servicios de valor añadido u organismos coordinadores, tendrán la oportunidad de participar en los debates preparatorios sobre el contenido de las normas de ejecución a que se refiere el apartado 1, antes de su estudio por parte del Comité al que se refiere el artículo 22, apartado 1.

Artículo 8

1.   Tratándose de conjuntos de datos espaciales que aborden uno o más de los temas recogidos en los Anexos I o II, las normas de ejecución a que se refiere el artículo 7, apartado 1, cumplirán las condiciones prescritas en los apartados 2, 3 y 4 del presente artículo.

2.   Las normas de ejecución atenderán a los siguientes aspectos de los datos espaciales:

a)

un sistema común de identificadores únicos para los objetos espaciales que sirvan de referencia para situar los identificadores existentes en los sistemas nacionales a efectos de garantizar la interoperabilidad entre ellos;

b)

la relación entre objetos espaciales;

c)

los principales atributos y el correspondiente tesauro multilingüe que, en general, son necesarios para políticas que puedan tener repercusión en el medio ambiente;

d)

la información sobre la dimensión temporal de los datos;

e)

las actualizaciones de los datos.

3.   Las normas de ejecución estarán diseñadas para asegurar que exista una coherencia entre los elementos informativos relativos a un mismo lugar o entre los relativos a un mismo objeto, representado en diferentes escalas.

4.   Las normas de ejecución estarán diseñadas para asegurar que se garantice que la información procedente de diferentes conjuntos de datos espaciales sea comparable en cuanto a los aspectos mencionados en el artículo 7, apartado 4, y en el apartado 2 del presente artículo.

Artículo 9

Las normas de ejecución a que se refiere el artículo 7, apartado 1, se adoptarán con arreglo al siguiente calendario:

a)

a más tardar el ... (17), para los conjuntos de datos espaciales que traten los temas recogidos en el Anexo I;

b)

a más tardar el ... (18), para los conjuntos de datos espaciales que traten los temas recogidos en los Anexos II o III.

Artículo 10

1.   Los Estados miembros se asegurarán de que se ponga a disposición de las autoridades públicas o de terceros toda información, incluidos los códigos y las clasificaciones técnicas necesarios para el cumplimiento de las normas de ejecución a que se refiere el artículo 7, apartado 1, en condiciones que no restrinjan su utilización a tal efecto.

2.   Con el fin de garantizar la coherencia de los datos espaciales relativos a un elemento geográfico situado a ambos lados de la frontera entre dos o más Estados miembros, los Estados miembros decidirán de común acuerdo, si procede, la descripción y posición de dichos elementos comunes.

CAPÍTULO IV

SERVICIOS DE RED

Artículo 11

1.   Los Estados miembros establecerán y gestionarán una red con los siguientes servicios, orientados a los conjuntos de datos espaciales y servicios relacionados con ellos para los que se hubieran creado metadatos, de acuerdo con lo dispuesto en la presente Directiva:

a)

servicios de localización que posibiliten la búsqueda de conjuntos de datos espaciales y servicios relacionados con ellos partiendo del contenido de los metadatos correspondientes, y que muestren el contenido de los metadatos;

b)

servicios de visualización que permitan, como mínimo, mostrar, navegar, acercarse o alejarse mediante zoom, moverse o la superposición visual de los conjuntos de datos espaciales, así como mostrar los signos convencionales o cualquier contenido pertinente de metadatos;

c)

servicios de descarga que permitan descargar copias de conjuntos de datos espaciales, o partes de ellos y, cuando sea posible, acceder directamente a ellos;

d)

servicios de transformación, que permitan transformar los datos espaciales con vistas a lograr su interoperabilidad;

e)

servicios que permitan el acceso a servicios de datos espaciales.

Estos servicios deberán tener en cuenta los requisitos pertinentes de los usuarios y ser fáciles de utilizar y de acceso al público, vía Internet o cualquier otra forma de telecomunicación.

2.   A efectos de los servicios mencionados en la letra a) del apartado 1, deberá aplicarse, como mínimo, la siguiente combinación de criterios de búsqueda:

a)

palabras clave;

b)

clasificación de datos espaciales y servicios relacionados con ellos;

c)

calidad y validez de los datos espaciales ;

d)

grado de conformidad con las normas de ejecución a que se refiere el artículo 7, apartado 1;

e)

localización geográfica;

f)

condiciones que rigen el acceso y uso de los conjuntos y servicios de datos espaciales;

g)

autoridades públicas responsables de la creación, gestión, mantenimiento y distribución de los conjuntos y servicios de datos espaciales.

3.   Los servicios de transformación citados en la letra d) del apartado 1 se combinarán con los demás servicios mencionados en dicho apartado de forma que puedan funcionar de acuerdo con las normas de ejecución a que se refiere el artículo 7, apartado 1.

Artículo 12

Los Estados miembros garantizarán que se conceda a las autoridades públicas la posibilidad técnica de conectar sus conjuntos de datos y servicios espaciales a la red a que se refiere el artículo 11, apartado 1. Este servicio también se pondrá a disposición, previa solicitud, de terceros cuyos conjuntos de datos y servicios espaciales cumplan normas de ejecución que establezcan obligaciones con respecto, en particular, a metadatos, servicios en red e interoperabilidad.

Artículo 13

1.   No obstante lo dispuesto en el artículo 4, apartado 2, de la Directiva 2003/4/CE y en el artículo 11, apartado 1, de la presente Directiva, los Estados miembros podrán limitar el acceso público a los conjuntos y servicios de datos espaciales a través de los servicios mencionados en las letras b) a e) del artículo 11, apartado 1, o a los servicios de comercio electrónico mencionados en el artículo 14, apartado 3, cuando dicho acceso pueda afectar negativamente a cualquiera de los siguientes aspectos:

a)

la confidencialidad de los procedimientos de las autoridades públicas, cuando tal confidencialidad esté dispuesta por la ley;

b)

las relaciones internacionales, la defensa nacional o la seguridad pública;

c)

la buena marcha de la justicia, la posibilidad de una persona de tener un juicio justo o la capacidad de una autoridad pública de realizar una investigación de índole penal o disciplinaria;

d)

la confidencialidad de datos de carácter comercial e industrial, cuando dicha confidencialidad esté contemplada en la legislación nacional o comunitaria a fin de proteger intereses económicos legítimos, incluido el interés público de mantener la confidencialidad estadística y el secreto fiscal ;

e)

el carácter confidencial de los datos y de los expedientes personales respecto de una persona física si esta persona no ha consentido en la revelación de esa información al público, cuando dicho carácter confidencial está previsto en el Derecho nacional o comunitario;

f)

los intereses o la protección de toda persona que haya facilitado voluntariamente la información solicitada sin estar obligada a ello por la ley o sin que la ley pueda obligarla a ello, salvo si esta persona ha consentido en la divulgación de la información de que se trate;

g)

la protección del medio ambiente al que se refiere la información, como por ejemplo la localización de especies raras.

2.   Los motivos que justifican la limitación del acceso de acuerdo con el apartado 1 se interpretarán de manera restrictiva, teniendo en cuenta en cada caso concreto el interés público que ampara la garantía de acceso. En cada caso concreto, el interés público en que se ampara la divulgación deberá sopesarse con el interés que justifica la limitación o condicionamiento del acceso. Los Estados miembros no podrán limitar, en virtud de las letras a), d), e), f), y g) del apartado 1, el acceso a la información relativa a las emisiones en el medio ambiente.

3.    En este contexto y a efectos de la aplicación de la letra e) del apartado 1, los Estados miembros garantizarán el cumplimiento de los requisitos establecidos en la Directiva 95/46/CE.

Artículo 14

1.   Los Estados miembros garantizarán que los servicios a que se refieren las letras a) y b) del artículo 11, apartado 1, se pongan de forma gratuita a disposición del público .

2.   Los datos disponibles mediante los servicios de visualización a que se refiere la letra b) del artículo 11, apartado 1, podrán presentarse en una forma que impida su reutilización con fines comerciales.

3.   En caso de que las autoridades públicas cobren por los servicios a que se refieren las letras c) o e) del artículo 11, apartado 1, los Estados miembros garantizarán la disponibilidad de servicios de comercio electrónico. Estos servicios podrán estar sujetos a cláusulas de descargo de responsabilidad o licencias por clicado .

Artículo 15

1.   La Comisión establecerá y gestionará un geoportal Inspire a nivel comunitario.

2.   Los Estados miembros proporcionarán acceso a los servicios mencionados en el artículo 11, apartado 1, a través del geoportal Inspire mencionado en el apartado 1. Los Estados miembros podrán también proporcionar acceso a dichos servicios a través de sus propios puntos de acceso.

Artículo 16

Las normas para la ejecución del presente capítulo serán adoptadas de conformidad con el procedimiento mencionado en el artículo 22, apartado 2, y determinarán, en particular, los siguientes aspectos:

a)

las especificaciones técnicas de los servicios mencionados en los artículos 11 y 12 y los criterios operativos mínimos que han de cumplir dichos servicios, teniendo en cuenta los requisitos vigentes en materia de información y las recomendaciones adoptadas en el marco de la legislación medioambiental de la Comunidad, los servicios de comercio electrónico existentes y el progreso tecnológico;

b)

las obligaciones citadas en el artículo 12.

CAPÍTULO V

PUESTA EN COMÚN DE LOS DATOS

Artículo 17

1.   Cada Estado miembro adoptará medidas para la puesta en común de los conjuntos de datos espaciales y servicios relacionados con ellos entre sus autoridades públicas, mencionadas en el artículo 3, punto 9, letras a) y b). Estas medidas permitirán que dichas autoridades públicas tengan acceso a los conjuntos y servicios de datos espaciales y puedan intercambiar y utilizar tales conjuntos y servicios a efectos del desempeño de funciones públicas que puedan incidir en el medio ambiente.

2.   Las medidas citadas en el apartado 1 excluirán todo tipo de restricciones que puedan originar obstáculos prácticos para la puesta en común de conjuntos de datos espaciales y servicios relacionados con ellos.

3.    Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 , los Estados miembros podrán permitir que las autoridades públicas que suministran conjuntos de datos espaciales y servicios relacionados con ellos concedan licencias de los mismos a las autoridades públicas o a las instituciones y órganos de la Comunidad y /o les exijan el pago correspondiente. En cualquier caso, cuando se aplique una tarifa, los ingresos totales obtenidos por la entrega de un documento no deberán superar el coste de recogida, producción, reproducción y difusión .

4.   Los acuerdos para la puesta en común de conjuntos de datos espaciales y servicios relacionados con ellos previstos en los apartados 1, 2 y 3 estarán abiertos a las autoridades públicas mencionadas en el artículo 3, punto 9, letras a) y b), de otros Estados miembros y a las instituciones y órganos de la Comunidad para el desempeño de funciones públicas que puedan incidir en el medio ambiente.

5.   Los acuerdos para la puesta en común de conjuntos de datos espaciales y servicios relacionados con ellos, previstos en los apartados 1, 2 y 3, estarán abiertos, sobre una base de reciprocidad y de igualdad de trato, a las entidades instituidas mediante acuerdos internacionales de los que sean parte la Comunidad y los Estados miembros, para el desempeño de funciones que puedan incidir en el medio ambiente.

6.   Cuando los acuerdos para la puesta en común de conjuntos de datos espaciales y servicios relacionados con ellos previstos en los apartados 1, 2 y 3 se hayan celebrado de conformidad con los apartados 4 y 5, dichos acuerdos , sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, podrán incluir exigencias establecidas por la legislación nacional que impongan condiciones a su utilización.

7.   No obstante lo dispuesto en el presente artículo, los Estados miembros podrán limitar la puesta en común cuando ello ponga en peligro el desarrollo de los procedimientos judiciales, la seguridad pública, la defensa nacional o las relaciones internacionales.

8.    Los Estados miembros facilitarán a las instituciones y órganos de la Comunidad el acceso a los conjuntos de datos espaciales y servicios relacionados con ellos en condiciones armonizadas. Las normas de ejecución que regulen dichas condiciones serán adoptadas de conformidad con el procedimiento mencionado en el artículo 22, apartado 2.

CAPÍTULO VI

COORDINACIÓN Y MEDIDAS COMPLEMENTARIAS

Artículo 18

Los Estados miembros garantizarán la designación, en los diferentes niveles de gobierno, de estructuras y mecanismos adecuados para coordinar la contribución de todos aquellos que tengan un interés en sus infraestructuras de información espacial.

Dichas estructuras coordinarán las contribuciones de, entre otros, usuarios, productores, proveedores de servicios de valor añadido y organismos de coordinación en lo relativo a la determinación de los conjuntos de datos correspondientes, las necesidades del usuario, la información sobre las prácticas vigentes y las reacciones acerca de la aplicación de la presente Directiva.

Artículo 19

1.   La Comisión será responsable de coordinar Inspire a nivel comunitario y estará asistida a tal efecto por las organizaciones pertinentes y, en particular, por la Agencia Europea de Medio Ambiente.

2.   Cada Estado miembro designará un punto de contacto, por lo general una autoridad pública, que se encargue de los contactos con la Comisión en relación con la presente Directiva. Este punto de contacto estará apoyado por una estructura de coordinación que tenga en cuenta el reparto de competencias y responsabilidades en los Estados miembros.

Artículo 20

Las normas de ejecución mencionadas en la presente Directiva tendrán debidamente en cuenta las normas adoptadas por los organismos europeos de normalización de acuerdo con el procedimiento establecido en la Directiva 98/34/CE y las normas internacionales.

CAPÍTULO VII

DISPOSICIONES FINALES

Artículo 21

1.   Los Estados miembros llevarán a cabo un seguimiento de la aplicación y utilización de sus infraestructuras de información espacial. La Comisión y el público tendrán acceso permanente a los resultados de dicho seguimiento.

2.   A más tardar el ... (19), los Estados miembros enviarán a la Comisión un informe que contendrá descripciones resumidas de:

a)

cómo se lleva a cabo la coordinación entre los proveedores y usuarios del sector público de los conjuntos y servicios de datos espaciales y las entidades intermedias, así como de las relaciones con terceros y de las medidas para garantizar la calidad ;

b)

la contribución realizada por las autoridades públicas o terceros para el funcionamiento y coordinación de la infraestructura de información espacial;

c)

la información en torno a la utilización de la infraestructura de información espacial;

d)

los acuerdos de puesta en común de datos que se hayan celebrado entre autoridades públicas;

e)

los costes y beneficios derivados de la aplicación de la presente Directiva.

3.   Cada tres años, comenzando a más tardar el ... (20), los Estados miembros enviarán a la Comisión un informe que contendrá información actualizada sobre los puntos referidos en el apartado 2.

4.   Se adoptarán normas detalladas para la ejecución del presente artículo, de conformidad con el procedimiento mencionado en el artículo 22, apartado 2.

Artículo 22

1.   La Comisión estará asistida por un Comité.

2.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artículos 5 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.

El plazo mencionado en el artículo 5, apartado 6, de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en tres meses.

3.   El Comité aprobará su reglamento interno.

Artículo 23

Antes del ... (21), y en lo sucesivo cada seis años, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre la aplicación de la presente Directiva. Dicho informe se basará, entre otros elementos, en los informes de los Estados miembros de conformidad con el artículo 21, apartados 2 y 3.

Cuando sea necesario, el informe irá acompañado de propuestas de actuación comunitaria.

Artículo 24

1.   Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva antes del ... (22).

Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.

2.   Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las principales disposiciones de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva.

Artículo 25

La presente Directiva entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 26

Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros.

Hecho en ..., el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  DO C 221 de 8.9.2005, p. 33.

(2)  Posición del Parlamento Europeo de 7 de junio de 2005(DO C 124 E de 25.5.2006, p. 116), Posición Común del Consejo de 23 de enero de 2006 (DO C 126 E de 30.5.2006, p. 16) y Posición del Parlamento Europeo de 13 de junio de 2006.

(3)  DO L 242 de 10.9.2002, p. 1.

(4)  DO L 41 de 14.2.2003, p. 26.

(5)  DO L 345 de 31.12.2003, p. 90.

(6)  DO L 138 de 28.5.2002, p. 1.

(7)  DO L 192 de 28.7.2000, p. 36.

(8)  DO L 324 de 11.12.2003, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 788/2004 (DO L 138 de 30.4.2004, p. 17).

(9)  DO L 281 de 23.11.1995, p. 31. Directiva modificada por el Reglamento (CE) no 1882/2003 (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1).

(10)  DO L 204 de 21.7.1998, p. 37. Directiva cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de 2003.

(11)  DO L 120 de 11.5.1990, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1641/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 245 de 29.9.2003, p. 1).

(12)  DO C 321 de 31.12.2003, p. 1.

(13)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.

(14)  Un año después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva.

(15)  Tres años después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva.

(16)  Seis años después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva.

(17)  Dos años después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva.

(18)  Cinco años después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva.

(19)  Tres años después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva.

(20)  Seis años después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva.

(21)  Siete años después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva.

(22)   Dos años después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva.

ANEXO I

DATOS ESPACIALES MENCIONADOS EN LOS ARTÍCULOS 6, LETRA A); 8, APARTADO 1, Y 9, LETRA A)

1.   Sistemas de coordenadas de referencia

Sistemas para referenciar de forma unívoca la información espacial en el espacio como una serie de coordenadas (x, y, z) y/o latitud y longitud y altura, basándose en un punto de referencia geodésico horizontal y vertical.

2.   Sistema de cuadrículas geográficas

Cuadrículas armonizadas multirresolución con un punto de origen común y con ubicación y tamaños de cuadrícula normalizados.

3.   Nombres geográficos

Nombres de zonas, regiones, localidades, ciudades, periferias, poblaciones o asentamientos, o cualquier rasgo geográfico o topográfico de interés público o histórico.

4.   Unidades administrativas

Unidades administrativas en que se dividan las áreas en las que los Estados miembros tienen y/o ejercen derechos jurisdiccionales, a efectos de administración local, regional y nacional, separadas por límites administrativos.

5.     Direcciones

Localización de las propiedades, basada en identificadores de direcciones, por ejemplo, el nombre de la vía pública, el número de la finca, el código postal.

6.     Parcelas catastrales

Áreas determinadas por registros catastrales o equivalentes .

7.   Redes de transporte

Redes de carreteras, ferrocarril, transporte aéreo y vías navegables, con sus correspondientes infraestructuras. Se incluirán las conexiones entre redes diferentes. Se incluirá también la red transeuropea de transporte, según la definición de la Decisión no 1692/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de julio de 1996, sobre las orientaciones comunitarias para el desarrollo de la red transeuropea de transporte (1) y de las futuras revisiones de dicha Decisión.

8.   Hidrografía

Elementos hidrográficos, incluidas las zonas marinas y todas las otras masas de agua y elementos relacionados con ellas, así como las cuencas y subcuencas hidrográficas. Cuando proceda, según lo definido en la Directiva 2000/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2000, por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de la política de aguas (2) y en forma de redes.

9.   Lugares protegidos

Zonas designadas o gestionadas dentro de un marco legislativo internacional, comunitario o propio de los Estados miembros, para la consecución de unos objetivos de conservación específicos.


(1)  DO L 228 de 9.9.1996, p. 1. Decisión cuya última modificación la constituye la Decisión no 884/2004/CE (DO L 167 de 30.4.2004, p. 1).

(2)  DO L 327 de 22.12.2000, p. 1. Directiva modificada por la Decisión no 2455/2001/CE (DO L 331 de 15.12.2001, p. 1).

ANEXO II

DATOS ESPACIALES MENCIONADOS EN LOS ARTÍCULOS 6, LETRA A); 8, APARTADO 1, Y 9, LETRA B)

1.   Elevaciones

Modelos digitales de elevaciones para las superficies de tierra, hielo y mar. Se incluirán la altimetría, la batimetría y la línea de costa .

2.    Cubierta terrestre

Cubierta física y biológica de la superficie de la tierra, incluidas las superficies artificiales, las zonas agrarias, los bosques, las zonas naturales o seminaturales, los humedales, las láminas de agua.

3.   Ortoimágenes

Imágenes georreferenciadas de la superficie de la tierra, obtenidas por satélite o por sensores aerotransportados.

4.   Geología

Características geológicas según la composición y la estructura. Se incluirán la plataforma de roca firme, los acuíferos y la geomorfología.

ANEXO III

DATOS ESPACIALES MENCIONADOS EN LOS ARTÍCULOS 6, LETRA B), Y 9, LETRA B)

1.   Unidades estadísticas

Unidades para la difusión o el uso de información estadística.

2.   Edificios

Localización geográfica de los edificios.

3.   Suelo

Suelo y subsuelo, caracterizados según su profundidad, textura, estructura y contenido de partículas y material orgánico, pedregosidad, erosión y, cuando proceda, pendiente media y capacidad estimada de almacenamiento de agua.

4.   Uso del suelo

Caracterización del territorio, de acuerdo con su dimensión funcional o su dedicación socioeconómica actual o futura planificadas (p. ej., residencial, industrial, comercial, agrario, forestal, recreativo).

5.   Salud y seguridad humanas

Distribución geográfica de la dominancia de patologías (alergias, cáncer, enfermedades respiratorias, etc.), la información que indique el efecto sobre la salud (marcadores biológicos, declive de la fertilidad, epidemias) o el bienestar humanos (cansancio, estrés, etc.) directamente vinculada con la calidad del medio ambiente (contaminación del aire, productos químicos, enrarecimiento de la capa de ozono, ruido, etc.) o indirectamente vinculada con dicha calidad (alimentos, organismos modificados genéticamente, etc.).

6.   Servicios de utilidad pública y estatales

Incluye instalaciones de utilidad pública de alcantarillado, gestión de residuos, suministro de energía y suministro de agua, así como servicios estatales administrativos y sociales tales como administraciones públicas, sitios de protección civil, escuelas y hospitales.

7.   Instalaciones de observación del medio ambiente

La ubicación y funcionamiento de instalaciones de observación del medio ambiente, encargadas de observar y medir emisiones, el estado del medio ambiente y otros parámetros del ecosistema (biodiversidad, condiciones ecológicas de la vegetación, etc.), por parte de las autoridades públicas o en nombre de ellas.

8.   Instalaciones de producción e industriales

Centros de producción industrial, incluidas las instalaciones contempladas en la Directiva 96/61/CE del Consejo, de 24 de septiembre de 1996, sobre la prevención y el control integrado de la contaminación (1) e instalaciones de extracción de agua, instalaciones mineras, centros de almacenamiento.

9.   Instalaciones agrícolas y de acuicultura

Equipamiento e instalaciones de producción agraria (incluidos sistemas de regadío, invernaderos y establos).

10.   Distribución de la población — demografía

Distribución geográfica de la población referidas a una cuadrícula, región, unidad administrativa u otro tipo de unidad analítica, incluyendo las características de la población y sus niveles de actividad.

11.   Zonas sujetas a ordenación, a restricciones o reglamentaciones y unidades de notificación

Zonas gestionadas, reglamentadas o utilizadas para la elaboración de informes para organismos internacionales, europeos, nacionales, regionales y locales. Se incluirán vertederos, zonas restringidas alrededor de lugares de extracción de agua potable, zonas sensibles a los nitratos, rutas marítimas o por grandes vías navegables reglamentadas, zonas de vertido, zonas de restricción de ruidos, zonas sometidas a radiaciones, zonas de prospección o extracción minera, demarcaciones hidrográficas, las correspondientes unidades de notificación y planes de ordenación de zonas costeras.

12.   Zonas de riesgos naturales

Zonas vulnerables caracterizadas por la existencia de riesgos de carácter natural (cualquier fenómeno atmosférico, hidrológico, sísmico, volcánico o incendio natural que, debido a su localización, gravedad o frecuencia, pueda afectar negativamente a la población), p. ej., inundaciones, corrimientos de tierra y hundimientos, aludes, incendios forestales, terremotos, erupciones volcánicas.

13.   Condiciones atmosféricas

Condiciones físicas de la atmósfera. Se incluirán datos espaciales basados en mediciones, modelos o en una combinación de ambos, así como los lugares de medición.

14.   Aspectos geográficos de carácter meteorológico

Condiciones meteorológicas y sus mediciones; precipitaciones, temperaturas, evapotranspiración, velocidad y dirección del viento.

15.   Rasgos geográficos oceanográficos

Condiciones físicas de los océanos (corrientes, salinidad, altura del oleaje, etc.).

16.   Regiones marinas

Condiciones físicas de los mares y masas de aguas salinas, por regiones y subregiones con características comunes.

17.   Regiones biogeográficas

Zonas dotadas de condiciones ecológicas relativamente homogéneas con unas características comunes.

18.   Hábitats y biotopos

Zonas geográficas caracterizadas por unas condiciones ecológicas específicas, procesos, estructuras y funciones de apoyo vital que sean soporte físico de los organismos que viven en ellas. Se incluirán zonas terrestres y acuáticas diferenciadas por sus características geográficas, abióticas y bióticas, tanto si son enteramente naturales como seminaturales.

19.   Distribución de las especies

Distribución geográfica de las especies animales y vegetales referidas a una cuadrícula, región, unidad administrativa u otro tipo de unidad analítica.

20.   Recursos energéticos

Recursos energéticos: hidrocarburos, energía hidroeléctrica, bioenergía, energía solar y eólica, etc. incluyendo, cuando proceda, la información de profundidad y altura del volumen de los recursos.

21.   Recursos minerales

Recursos minerales: minerales metalíferos, minerales industriales, etc. incluyendo, cuando proceda, la información de profundidad y altura del volumen de los recursos.


(1)  DO L 257 de 10.10.1996, p. 26. Directiva cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1882/2003.

P6_TA(2006)0253

Evaluación y gestión de las inundaciones ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la evaluación y gestión de las inundaciones (COM(2006) 0015 — C6-0020/2006 — 2006/0005(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2006) 0015) (1),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el apartado 1 del artículo 175 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0020/2006),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria y la opinión de la Comisión de Desarrollo Regional (A6-0182/2006),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TC1-COD(2006)0005

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 13 de junio de 2006 con vistas a la adopción de la Directiva 2006/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la evaluación y gestión de los riesgos de inundación

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 175, apartado 1,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Visto el dictamen del Comité de las Regiones (1),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (2),

Considerando lo siguiente:

(1)

Las inundaciones pueden provocar víctimas mortales, el desplazamiento de personas, y daños al medio ambiente, comprometer gravemente el desarrollo económico y debilitar las actividades económicas de la Comunidad.

(2)

Las inundaciones son fenómenos naturales que no pueden evitarse por completo . No obstante, la reducción masiva de la capacidad de retención natural de los desbordamientos por parte de las cuencas hidrográficas, la gestión errónea de la actividad humana (como el incremento de asentamientos humanos o de bienes económicos en llanuras aluviales y la erosión y reducción de la retención del suelo por parte de las aguas naturales a causa de la deforestación y la agricultura en cuencas fluviales), así como las sequías y el calentamiento del planeta están contribuyendo a aumentar las probabilidades y efectos negativos de las inundaciones .

(3)

Las estrategias tradicionales de gestión de los riesgos de inundación —la mayoría de ellas centradas en la construcción de infraestructuras para la protección inmediata de las personas, las propiedades y los bienes— no han logrado garantizar la seguridad prevista.

(4)

Es posible y conveniente reducir el riesgo de daños a la salud y la vida humanas , el medio ambiente y las infraestructuras que llevan aparejado las inundaciones, pero las medidas dirigidas a reducir el riesgo de daños derivados de las inundaciones, para ser efectivas, tienen que coordinarse en todas las cuencas hidrográficas entre los Estados miembros, sus autoridades nacionales, regionales y locales, así como las organizaciones responsables de la gestión fluvial.

(5)

Se insta a los Estados miembros a emprender medidas que contribuyan a la gestión de los riesgos de inundación en las zonas río arriba o río abajo, dentro y fuera de sus respectivos territorios, conservando el curso natural del río en la medida de lo posible. Si ello no pudiese ser así, los Estados miembros deben esforzarse por encontrar zonas compensatorias en sus propios territorios o por buscar tales zonas en colaboración con otros Estados miembros .

(6)

Los científicos señalan unánimemente que en los últimos años ha aumentado la frecuencia de precipitaciones extremas.

(7)

La gestión de los riesgos y las medidas de contención de los daños causados por las inundaciones deben respetar el principio de solidaridad. Por consiguiente, la gestión del riesgo de inundación en toda la cuenca hidrográfica de un río que discurre entre dos o más países vecinos debe organizarse de tal modo que ningún área tenga que enfrentarse al riesgo de inundación como resultado de una gestión fluvial no sostenible.

(8)

El Consejo (Medio Ambiente) reconoció en sus Conclusiones de 14 de octubre de 2004 que «la actividad humana contribuye a aumentar la probabilidad y los efectos adversos de las grandes inundaciones y que el cambio climático provocará asimismo un incremento de las mismas». Con arreglo al principio del desarrollo sostenible, de conformidad con el artículo 37 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión debe incorporarse a la política de la Unión un alto nivel de protección del medio ambiente; por lo tanto, la Comisión y los Estados miembros deben tomar medidas para mejorar la prevención de inundaciones, la protección frente a los riesgos de inundación y la limitación de los daños.

(9)

En la actualidad no existe ningún instrumento jurídico de ámbito europeo sobre protección frente a los riesgos de inundación. La Directiva 2000/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2000, por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de la política de aguas (3) impone la elaboración de planes de gestión integrada para cada cuenca hidrográfica con objeto de conseguir un buen estado químico y ecológico, y contribuirá a mitigar los efectos de las inundaciones. No obstante, la reducción del riesgo de inundación no es uno de los objetivos principales de esa Directiva; este riesgo, que se hará más frecuente en el futuro debido al cambio climático, no se tiene en cuenta.

(10)

La comunicación de la Comisión al Consejo, el Parlamento Europeo, el Comité Económico y Social Europeo y el Comité de las Regiones «Gestión de los riesgos de inundación — Prevención, protección y mitigación de las inundaciones» presenta un análisis y un planteamiento para la gestión de los riesgos de inundación a nivel comunitario y afirma que una acción coordinada y concertada en toda la Comunidad aportaría un valor añadido considerable y mejoraría el grado general de protección contra las inundaciones.

(11)

La Decisión 2001/792/CE, Euratom del Consejo, de 23 de octubre de 2001, por la que se establece un mecanismo comunitario para facilitar una cooperación reforzada en las intervenciones de ayuda en el ámbito de la protección civil (4) permite movilizar ayuda y asistencia de los Estados miembros en caso de emergencias graves, inundaciones incluidas. La protección civil puede proporcionar una respuesta adecuada a las poblaciones afectadas, mejorar la preparación y aumentar la capacidad de recuperación y adaptación, pero no se ocupa de las causas últimos de las inundaciones.

(12)

En virtud del Reglamento (CE) no 2012/2002 del Consejo, de 11 de noviembre de 2002, por el que se crea el Fondo de Solidaridad de la Unión Europea (5) puede concederse ayuda económica rápida en caso de catástrofe grave para ayudar a los ecosistemas, las personas, regiones y países afectados a recuperar unas condiciones de vida lo más normales posible; esta intervención sólo podrá cubrir operaciones de emergencia y no las fases que preceden a una emergencia.

(13)

La mayoría de las cuencas hidrográficas en Europa se encuentran divididas entre Estados miembros. Una prevención efectiva de las inundaciones, así como cualquier intervención en relación con las mismas, requieren que, además de la coordinación a escala comunitaria, se instaure una cooperación transfronteriza.

(14)

Las exigencias de una gestión sostenible de los riesgos de inundación se deben incluir en la definición y aplicación de las demás políticas nacionales y comunitarias, como la política del transporte fluvial, la política agrícola, la política de cohesión, la política energética y la política de investigación.

(15)

En el territorio de la Comunidad se producen distintos tipos de inundaciones, por ejemplo, inundaciones fluviales, inundaciones repentinas, inundaciones urbanas, inundaciones de aguas residuales, inundaciones costeras e inundaciones provocadas por lluvias torrenciales . Los daños que provocan las inundaciones varían también según los países y regiones de la Comunidad. Por consiguiente, los objetivos respecto a la gestión de los riesgos de inundación deben basarse en las circunstancias locales y regionales.

(16)

En algunas zonas de la Comunidad podría considerarse que los riesgos de inundación no son significativos, por ejemplo en áreas poco o nada pobladas o en aquellas con pocos bienes o escaso valor ecológico. Sin embargo, tales áreas podrían tener alguna importancia en relación con la reducción de las inundaciones. Debe realizarse, a nivel de demarcación hidrográfica, una evaluación preliminar de los riesgos de inundación en cada cuenca o subcuenca hidrográfica, así como en el área costera asociada , para determinar esos riesgos de inundación en cada caso , el potencial de reducción de las inundaciones y la necesidad de tomar medidas adicionales.

(17)

Para disponer de una herramienta válida de información y de una base adecuada para el establecimiento de prioridades y la toma de decisiones adicionales de índole técnico, económico y político, es necesario prever la elaboración de mapas de inundaciones y de mapas indicativos de los daños que estas provocan en los que se describan zonas con diferentes grados de riesgo de inundación , incluido el riesgo de contaminación medioambiental a consecuencia de las inundaciones .

(18)

A la vista de las posibilidades de que disponen los Estados miembros y en aplicación del principio de subsidiariedad, es necesario dejar una flexibilidad considerable a los niveles local, regional y de cuenca fluvial, en particular en materia de organización y responsabilidad de las autoridades, planes de gestión de las inundaciones y mapas de riesgo, nivel de protección y medidas y calendarios orientados a alcanzar los objetivos fijados.

(19)

Para evitar y reducir los impactos negativos de las inundaciones en la zona afectada conviene prever el establecimiento de planes de gestión del riesgo de inundación. Las causas y consecuencias de las inundaciones varían según los países y regiones de la Comunidad. Los planes de gestión del riesgo de inundación deben, por tanto, tener en cuenta las circunstancias geográficas, geológicas, hidrológicas , topográficas y de otro tipo , incluida la densidad de población y las actividades económicas, que sean específicas de la cuenca o la subcuenca hidrográficas o de la franja costera afectadas y ofrecer soluciones adaptadas a sus necesidades y prioridades garantizando, al mismo tiempo, una coordinación con las demarcaciones hidrográficas. Los planes de gestión del riesgo de inundación deberían también tomar en consideración las instalaciones industriales y las explotaciones agrícolas como otra fuente posible de contaminación de la zona en cuestión con vistas a prevenir tal contaminación.

(20)

El ciclo de gestión del riesgo de inundación, que incluye las fases de prevención, protección, preparación, respuesta a las emergencias y recuperación, y de revisión, debe ser uno de los elementos subyacentes de los planes de gestión del riesgo de inundación centrándose en los aspectos de la prevención, la protección y la preparación.

(21)

Para evitar la duplicación de trabajos, los Estados miembros deben poder utilizar los mapas y planes de gestión del riesgo de inundación existentes para cumplir los requisitos de la presente Directiva.

(22)

El Centro Común de Investigación de la Comisión está desarrollando un sistema europeo de alerta de inundaciones (European Flood Alert System — EFAS) capaz de elaborar simulaciones de inundación de magnitud media en toda Europa con una antelación de entre 3 y 10 días. Los datos de EFAS podrían contribuir a lograr una mejor preparación ante la llegada de las inundaciones. Por consiguiente, EFAS debe desarrollarse en mayor medida tras la conclusión de la fase de prueba. Aparentemente, podría comenzar a funcionar en 2010.

(23)

La gestión de las inundaciones de las cuencas hidrográficas debe tener por objeto el desarrollo de una responsabilidad y solidaridad comunes en relación con tales cuencas. Para ello, los Estados miembros se esforzarán por sensibilizar a los interesados y estimular la cooperación de estos últimos, así como de aquellos que se encuentran en áreas que no suelen verse afectadas por las inundaciones, o tal vez en menor medida, pero que pueden contribuir con el uso del suelo y las prácticas que les caracterizan a reducir los efectos de las inundaciones río arriba o río abajo.

(24)

En lo que respecta a la previsión a corto plazo, los Estados miembros deben basar sus planes en las mejores prácticas disponibles y tecnologías punteras como la elaboración de modelos LAM (previsión con entre dos y cuatro horas de antelación).

(25)

La elaboración de planes de cuenca hidrográfica con arreglo a la Directiva 2000/60/CE y de planes de gestión del riesgo de inundación con arreglo a la presente Directiva son componentes de la gestión integrada de cuenca hidrográfica; ambos procesos, por consiguiente, deben explotar su potencial mutuo de sinergias. Para garantizar la eficacia y el uso prudente de los recursos, la aplicación de la presente Directiva tiene que coordinarse estrechamente con la Directiva 2000/60/CE.

(26)

En caso de una utilización de masas de agua en relación con formas de actividades humanas sostenibles que compitan entre sí (por ejemplo, gestión del riesgo de inundación, ecología, navegación interior o energía hidráulica) con impactos de las masas de agua, la Directiva 2000/60/CE prevé un proceso claro y transparente para abordar esos usos e impactos. En caso de que exista un conflicto de derechos, se concederá prioridad a la protección de la vida y la salud humanas sobre la protección del medio ambiente.

(27)

Las medidas necesarias para aplicar la presente Directiva deben adoptarse de acuerdo con lo dispuesto en la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión  (6).

(28)

Dado que los objetivos de la acción pretendida no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, pueden lograrse mejor, debido a las dimensiones y efectos de la acción, a escala comunitaria, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos. En la primera fase del trabajo, los Estados miembros, hasta 2018, podrán recurrir a sus planes en curso, si cumplen los criterios contemplados en el artículo 4.

(29)

En la elaboración de la presente Directiva se han tenido en cuenta cabalmente las disposiciones del Protocolo (no 30) sobre la aplicación de los principios de subsidiariedad y proporcionalidad anejo al Tratado.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

CAPÍTULO I

DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 1

El objeto de la presente Directiva es establecer un marco para la evaluación y la gestión del riesgo de inundación con vistas a la reducción de las consecuencias negativas sobre la salud humana, el medio ambiente y la actividad económica asociado a las inundaciones en la Comunidad ; además, la Directiva contribuirá a lograr los objetivos medioambientales recogidos en la legislación comunitaria en vigor .

Artículo 2

A los efectos de la presente Directiva se aplicarán, además de las definiciones de «río», «cuenca hidrográfica», «subcuenca» y «demarcación hidrográfica» establecidas en el artículo 2 de la Directiva 2000/60/CE, las definiciones siguientes:

1.

«inundación»: anegamiento temporal de terrenos que en general no están cubiertos por agua , incluso como resultado de las lluvias torrenciales que conduzcan a la inundación de zonas habitadas o industriales;

2.

«riesgo de inundación»: probabilidad de que se produzca una inundación junto con el daño potencial a la salud y a la vida humanas , el medio ambiente y la actividad económica asociado a tal inundación .

Artículo 3

A los efectos de la presente Directiva, los Estados miembros harán uso de las disposiciones previstas en el artículo 3, apartados 1, 2, 3, 5 y 6 de la Directiva 2000/60/CE.

En caso de que los Estados miembros designen otra autoridad competente para la aplicación de la presente Directiva, se aplicarán las disposiciones del artículo 3 apartados 6, 8 y 9 de la Directiva 2000/60/CE.

CAPÍTULO II

EVALUACIÓN PRELIMINAR DEL RIESGO DE INUNDACIÓN

Artículo 4

1.   Los Estados miembros realizarán, respecto a cada demarcación hidrográfica o a la parte de una demarcación hidrográfica internacional situada en su territorio, una evaluación preliminar del riesgo de inundación de acuerdo con el apartado 2. Las evaluaciones ya existentes, elaboradas por los Estados miembros, que cumplan con los requisitos recogidos en la presente Directiva, podrán ser utilizadas a tal efecto.

2.   La evaluación preliminar del riesgo de inundación incluirá, por lo menos, lo siguiente:

a)

Un mapa de la demarcación hidrográfica que presente los límites de las cuencas hidrográficas y las subcuencas y las áreas costeras, y que indique la topografía y los usos del suelo.

b)

Una descripción de las inundaciones sucedidas en el pasado que hayan tenido un efecto adverso importante sobre la vida humana, las actividades económicas y el medio ambiente .

c)

Una descripción de los procesos de inundación , incluida su vulnerabilidad al cambio , especialmente el hundimiento de tierras, y el papel que las llanuras aluviales desempeñan como barrera o retención natural de los desbordamientos, así como una descripción de las vías de evacuación de inundaciones presentes y futuras.

d)

Una descripción de los planes de desarrollo que pudieran provocar un cambio de los usos del suelo o de la distribución de la población y de las actividades económicas que pudiera hacer aumentar los riesgos de inundación en la misma zona o en las regiones situadas río abajo o río arriba.

e)

Un análisis de la probabilidad de futuras inundaciones basado en datos hidrológicos, tipos de inundaciones y en el impacto previsto del cambio climático y de las tendencias de los usos del suelo.

f)

Un pronóstico de las consecuencias estimadas de inundaciones futuras sobre la salud humana, el medio ambiente y la actividad económica que tenga en cuenta la evolución a largo plazo, incluido el cambio climático.

g)

Las medidas de gestión del riesgo de inundación, especialmente las relacionadas con la construcción de infraestructuras, se deberían someter a una evaluación económica y medioambiental transparente para garantizar su viabilidad a largo plazo para los ciudadanos y las empresas, tomando en consideración el principio de recuperación de los costes, incluidos los costes medioambientales y de recursos.

h)

Una evaluación sobre la eficacia de las infraestructuras de protección contra las inundaciones construidas por el hombre, teniendo en cuenta su capacidad real de prevenir daños, así como su eficacia desde el punto de vista económico y medioambiental.

3.     En el caso de las cuencas hidrográficas, subcuencas o franja de costa respecto de las que pueda postularse un riesgo potencial suficiente, los Estados miembros podrán renunciar a la evaluación preliminar contemplada en el apartado 1 siempre que:

a)

se disponga de mapas del riesgo de inundación o de planes de gestión del riesgo de inundación en la fecha mencionada en el apartado 1 del artículo 6;

b)

los Estados miembros hayan notificado a la Comisión antes de la fecha mencionada en el apartado 1 del artículo 6 que se acogen a esta disposición excepcional, y

c)

la revisión de la evaluación preliminar del riesgo de inundación, de los mapas de riesgo de inundación y de los planes de gestión del riesgo de inundación de conformidad con los capítulos II, III y IV se efectúa en los plazos mencionadas en el apartado 2 del artículo 6, en el apartado 2 del artículo 8 y en el apartado 2 del artículo 10, respectivamente.

Artículo 5

1.   Sobre la base de la evaluación prevista en el artículo 4, cada cuenca hidrográfica, subcuenca, franja de costa o sus partes incluidas en una demarcación hidrográfica se clasificará dentro de una de las categorías siguientes:

a)

Cuencas hidrográficas, subcuencas, franjas de costa o sus partes en las cuales se ha llegado a la conclusión de que no existe un riesgo potencial de inundación significativo o es improbable que tal riesgo se materialice, o de que las consecuencias potenciales el medio ambiente o la actividad económica puede considerarse que son suficientemente limitadas para ser aceptables , tomando en consideración el uso del suelo o el cambio climático previstos .

b)

Cuencas hidrográficas, subcuencas, franjas costeras o sus partes en las cuales se ha llegado a la conclusión de que existe un riesgo potencial de inundación significativo .

2.   La clasificación con arreglo al apartado 1 de una cuenca hidrográfica o subcuenca internacional o de franjas costeras o sus partes incluidas en una demarcación hidrográfica internacional se realizará de forma coordinada entre los Estados miembros correspondientes.

Los Estados miembros garantizarán la transferencia de datos oportuna en relación con las cuencas hidrográficas compartidas a los efectos del presente artículo.

Artículo 6

1.   Los Estados miembros concluirán la evaluación preliminar del riesgo de inundación a más tardar ... (7).

2.   Los Estados miembros revisarán y actualizarán, si resulta necesario, la evaluación realizada de conformidad con el apartado 1 a más tardar en 2018 y, a continuación, cada seis años.

CAPÍTULO III

MAPAS DE RIESGO DE INUNDACIÓN

Artículo 7

1.   Los Estados miembros prepararán, a nivel de demarcación hidrográfica, mapas de inundaciones y mapas indicativos de daños ocasionados por las inundaciones, denominados en lo sucesivo «mapas de riesgo de inundación», correspondientes a las cuencas hidrográficas, la subcuencas y las franjas de litoral a que se refiere el artículo 5, apartado 1, letra b). Los mapas ya existentes elaborados por los Estados miembros que cumplan con los requisitos recogidos en la presente Directiva podrán ser utilizados a tal efecto. Los Estados miembros utilizarán los mapas de riesgo de inundación para eliminar gradualmente las subvenciones directas o indirectas que aumentan los riesgos de inundación.

2.   Los mapas de inundaciones incluirán las zonas geográficas que podrían inundarse según las hipótesis siguientes:

a)

inundaciones con un período de retorno probable de entre 10 y 30 años.

b)

inundación con un período de retorno probable de 100 años;

c)

baja probabilidad de inundación (fenómenos extremos).

Respecto a cada una de las hipótesis indicadas en el primer párrafo se indicarán los elementos siguientes:

a)

niveles del agua previstos;

b)

velocidad de la corriente, cuando proceda;

c)

zonas en las que podría producirse erosión de las terrazas de inundación, las laderas de los valles fluviales y las orillas, así como sedimentación de arrastres;

d)

zonas con fuerte pendiente en las que podrían producirse inundaciones con gran velocidad de corriente y fuerte arrastre;

e)

posibles agentes susceptibles de causar inundaciones que están o pueden estar presentes en la zona delimitada en el mapa de riesgo;

f)

llanuras aluviales y otras zonas naturales que puedan servir como área de retención natural presente o futura.

3.   Los mapas indicativos de daños derivados de inundaciones indicarán las consecuencias negativas potenciales asociadas a éstas en las hipótesis previstas en el apartado 2, expresados por medio de los parámetros siguientes:

a)

número de habitantes que pueden verse afectados;

b)

daños económicos potenciales en la zona;

c)

daños potenciales al medio ambiente , incluidas las áreas designadas zonas protegidas de conformidad con el artículo 6 de la Directiva 2000/60/CE, tomando en consideración la ubicación de las fuentes puntuales o difusas de contaminación y los riesgos asociados para los ecosistemas acuáticos o terrestres en caso de inundación, y riesgos para la salud humana;

d)

instalaciones técnicas recogidas en el anexo I de la Directiva 96/61/CE del Consejo, de 24 de septiembre de 1996, sobre prevención y control integrado de la contaminación (8) y en la Directiva 96/82/CE del Consejo, de 9 de diciembre de 1996, relativa al control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas (9) que pueden ocasionar contaminación accidental en caso de inundación y zonas protegidas recogidas en el artículo 6 de la Directiva 2000/60/CE y riesgos para la salud humana.

Los mapas de riesgo de inundación podrán dividir las zonas de conformidad con el uso del suelo y la vulnerabilidad a los posibles daños.

4.     Los Estados miembros identificarán los puntos concretos en los que el riesgo de inundación es más alto. Esta información deberá ser tenida en cuenta a la hora de planificar los usos del suelo.

5.     Los Estados miembros, en función de las características propias de sus regiones, podrán incluir definiciones específicas en sus propios mapas de riesgo si lo consideran relevante.

Artículo 8

1.   Los Estados miembros velarán por que los mapas de riesgo de inundación estén finalizados a más tardar el 22 de diciembre de 2013.

2.   Los mapas se revisarán y, si resulta necesario, se actualizarán a más tardar el 22 de diciembre de 2019 y, a continuación, cada seis años.

CAPÍTULO IV

PLANES DE GESTIÓN DEL RIESGO DE INUNDACIÓN

Artículo 9

1.   Los Estados miembros adoptarán y ejecutarán planes de gestión del riesgo de inundación a nivel de demarcación hidrográfica respecto a las cuencas hidrográficas, subcuencas y franjas de litoral registradas con arreglo al artículo 5, apartado 1, letra b), de acuerdo con lo dispuesto en los apartados 4 y 5 del presente artículo , a la Directiva 79/409/CEE del Consejo, de 2 de abril de 1979, relativa a la conservación de las aves silvestres (10) y a la Directiva 92/43/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1992, relativa a la conservación de los hábitats naturales y de la flora y la fauna silvestres (11) , y de conformidad con los objetivos recogidos en los artículos 1 y 4 de la Directiva 2000/60/CE.

2.     Para elaborar estos planes, los Estados miembros describirán los procesos de inundación y su vulnerabilidad al cambio, incluido el papel de las llanuras aluviales como barrera o retención natural de los desbordamientos y de las vías de evacuación de inundaciones en la actualidad o en el futuro. Describirán también los planes de desarrollo que pudieran provocar un cambio de los usos del suelo o de la distribución de la población y de las actividades económicas que pudiera hacer aumentar los riesgos de inundación en la misma zona o en las regiones situadas río abajo o río arriba.

3.     Cuando ya existan mapas o planes para demarcaciones hidrográficas o sus partes que respondan a los requisitos establecidos por la presente Directiva, los Estados miembros podrán utilizar los mapas o los planes existentes para los fines de la presente Directiva. Seguirá siendo preciso revisarlos y actualizarlos tal como se establece en el artículo 11, apartado 2.

4.   Los Estados miembros , en colaboración estrecha con las autoridades locales y regionales, establecerán el grado de protección adecuado correspondiente a cada cuenca hidrográfica, subcuenca o franja de litoral, centrando su atención en reducir sus consecuencias potenciales para la salud humana, el medio ambiente y la actividad económica y teniendo en cuenta los aspectos pertinentes: gestión de los recursos hídricos, gestión del suelo, ordenación territorial, usos del suelo , vulnerabilidad de la zona a posibles daños y conservación de la naturaleza , así como costes y beneficios. En caso de cuencas, subcuencas o franjas litorales compartidas, los Estados miembros cooperarán para aplicar las obligaciones anteriormente mencionadas. Los usos humanos de las llanuras aluviales se deberían adaptar a los riesgos de inundación registrados.

5.   Los planes de gestión del riesgo de inundación incluirán medidas que:

a)

mantengan relación con procesos naturales como el mantenimiento o el restablecimiento de las llanuras aluviales, para devolver en la medida de lo posible el espacio necesario a los ríos y promover un uso del suelo adecuado, así como unas prácticas agrícolas y silvícolas correctas en toda la demarcación hidrográfica;

b)

contribuyan a mejorar la gestión de las inundaciones en regiones situadas río arriba o río abajo, o por lo menos no afecten a los riesgos de inundación de forma tal, que las regiones situadas río arriba o río abajo tengan que soportar costes desproporcionados para lograr el nivel adecuado de prevención y protección frente al riesgo;

c)

tengan en cuenta la eficacia de las infraestructuras de defensa frente a la inundación creadas por el hombre, incluida su eficacia económica y medioambiental.

Los planes de gestión del riesgo de inundación abarcarán todas las fases del ciclo de gestión del riesgo de inundación, centrándose en la prevención, protección y preparación y teniendo en cuenta las características de la cuenca hidrográfica o subcuenca considerada. El plan de gestión del riesgo deberá incluir también una evaluación de las medidas de auxilio y recuperación.

El plan de gestión del riesgo de inundación incluirá medidas para prevenir la contaminación accidental procedente de las instalaciones técnicas recogidas en el anexo I de la Directiva 96/61/CE e incluidas en la Directiva 96/82/CE a consecuencia de las inundaciones.

6.     Las medidas de gestión del riesgo de inundación, especialmente las relacionadas con la construcción de infraestructuras, se deberían someter a una evaluación económica y medioambiental transparente para garantizar su viabilidad a largo plazo para los ciudadanos y las empresas, tomando en consideración el principio de recuperación de los costes, incluidos los costes medioambientales y de recursos.

7.    De conformidad con el principio de solidaridad, las medidas aplicadas en las zonas río arriba o río abajo se considerarán, en su caso, parte de los planes de gestión del riesgo de inundación. Las medidas de gestión del riesgo de inundación o cualesquiera otras medidas que se adopten en un Estado miembro no aumentarán el riesgo de inundación en países vecinos.

8.     Cuando un Estado miembro pretenda modificar de forma significativa las medidas de ejecución o el calendario establecido para tal ejecución en el período de revisión previsto en el artículo 11, apartado 2, los Estados miembros emprenderán las acciones apropiadas para garantizar la coordinación con otros Estados miembros en una demarcación hidrográfica internacional, así como la difusión de información y la participación pública.

Artículo 10

1.    El primer plan de gestión del riesgo de inundación incluirá los elementos indicados en la parte A del anexo. El plan revisado con arreglo al artículo 11, apartado 2, incluirá los componentes enumerados en la parte B del anexo.

2.   Los Estados miembros presentarán a la Comisión un informe intermedio sobre los avances realizados en la aplicación de las medidas previstas en el plazo de los tres años siguientes a la publicación o actualización de cada plan de gestión del riesgo de inundación.

Artículo 11

1.   Los Estados miembros velarán por que los planes de gestión del riesgo de inundación se hayan completado y publicado a más tardar el 22 de diciembre de 2015 y por que se apliquen a partir del 23 de diciembre de 2015.

2.   El plan o planes de gestión del riesgo de inundación se revisarán y actualizarán a más tardar en 2021 y, a continuación, cada seis años.

Artículo 12

1.   Los Estados miembros velarán por que sólo se elabore un único plan de gestión del riesgo de inundación para cada demarcación hidrográfica situada totalmente dentro de su territorio.

2.   En el caso de una demarcación hidrográfica internacional situada totalmente dentro del territorio de la Comunidad, los Estados miembros se coordinarán , por ejemplo, mediante el desarrollo de redes para el intercambio de información entre las autoridades competentes, para elaborar un único plan internacional de gestión del riesgo de inundación. Se insta firmemente a los países candidatos a la adhesión y a los países en vías de adhesión a participar activamente en dichas acciones de coordinación.

A falta de un plan de esas características, los Estados miembros elaborarán planes de gestión del riesgo de inundación referentes, al menos, a las partes de la demarcación hidrográfica internacional situadas en su territorio. Para elaborar tales planes, deberán consultar a los Estados miembros situados en la cuenca hidrográfica internacional, informarán de los puntos de vista de tales Estados miembros y tomarán en consideración el impacto de sus planes sobre los Estados miembros vecinos.

3.     Los Estados miembros velarán por que los requisitos de la presente Directiva se coordinen para la demarcación hidrográfica en su conjunto. En lo que respecta a las demarcaciones hidrográficas internacionales, los Estados miembros interesados efectuarán dicha coordinación de forma conjunta y podrán, a tal fin, utilizar las estructuras existentes derivadas de acuerdos internacionales.

4.   En el caso de una demarcación hidrográfica internacional que se extienda más allá de las fronteras de la Comunidad, a falta de un único plan internacional de gestión del riesgo de inundación que incluya a todos los terceros países afectados, el Estado miembro o los Estados miembros interesados se esforzarán por establecer una coordinación adecuada con los países terceros concernidos, con el fin de lograr los objetivos de la presente Directiva en toda la demarcación hidrográfica.

5.     En el supuesto de que surjan problemas con repercusión en la gestión del riesgo de inundaciones en un Estado miembro y que no pueda abordar un solo Estado miembro, se remite al artículo 12 de la Directiva 2000/60/CE.

CAPÍTULO V

COORDINACIÓN CON LA DIRECTIVA 2000/60/CE, INFORMACIÓN Y PARTICIPACIÓN DE LA POBLACIÓN

Artículo 13

1.   La elaboración de los primeros mapas de riesgo de inundación y las revisiones posteriores de los mismos a que se refiere el artículo 8 de la presente Directiva se realizarán en estrecha coordinación con las revisiones previstas en el artículo 5, apartado 2, de la Directiva 2000/60/CE y se integrarán en dichas revisiones.

2.   La elaboración de los primeros planes de gestión del riesgo de inundación y las revisiones posteriores de los mismos a que se refiere el artículo 10 de la presente Directiva se realizarán en estrecha coordinación con las revisiones de los planes hidrológicos de cuenca previstas en el artículo 13, apartado 7, de la Directiva 2000/60/CE y se integrarán en dichas revisiones.

3.   Los Estados miembros velarán por que la participación activa de todas las partes interesadas prevista en el artículo 14 de la presente Directiva esté coordinada con la participación activa de todas las partes interesadas a que se refiere el artículo 14 de la Directiva 2000/60/CE.

Artículo 14

1.   Los Estados miembros , de conformidad con la Directiva 2003/4/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2003, relativa al acceso del público a la información medioambiental (12) y con el Convenio de Aarhus sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en materia de medio ambiente, pondrán a disposición de la población la evaluación preliminar del riesgo de inundación, los mapas de riesgo de inundación y los planes de gestión del riesgo de inundación.

2.   Los Estados miembros garantizarán la participación activa de todas las partes interesadas en la elaboración, revisión y actualización de los planes de gestión del riesgo de inundación previstos en el capítulo IV.

3.     Los Estados miembros informarán e implicarán activamente al público para garantizar un alto nivel de preparación como parte de los planes de gestión del riesgo de inundación con vistas a minimizar los daños de las inundaciones.

CAPÍTULO VI

MEDIDAS DE APLICACIÓN Y MODIFICACIONES

Artículo 15

1.   La Comisión podrá, de acuerdo con el procedimiento descrito en el artículo 16, apartado 2, adoptar formatos técnicos para la transmisión y el tratamiento de datos, en particular estadísticos y cartográficos.

2.   La Comisión podrá, teniendo en cuenta los plazos de revisión y actualización y de acuerdo con el procedimiento descrito en el artículo 16, apartado 2, adaptar al progreso científico y técnico el artículo 4, apartado 2, el artículo 7, apartados 2 y 3 y el anexo.

3.     Los Estados miembros proporcionarán periódicamente a todos los residentes de las zonas recogidas en el artículo 7, apartado 2, la información y formación necesarias para permitirles tomar las precauciones adecuadas antes de las inundaciones y emprender las acciones oportunas después de que éstas se hayan producido.

Artículo 16

1.   La Comisión estará asistida por el Comité establecido con arreglo al artículo 21 de la Directiva 2000/60/CE (denominado en lo sucesivo «Comité»).

2.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artículos 5 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.

El plazo contemplado en el artículo 5, apartado 6, de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en tres meses.

3.   El Comité aprobará su reglamento interno.

Artículo 17

1.     Los Estados miembros podrán decidir no elaborar la evaluación preliminar de riesgo de inundación recogida en el artículo 4 para las cuencas hidrográficas y las franjas costeras en relación con las cuales se haya llegado a la conclusión a más tardar el ... (13) de que existe un riesgo potencial de inundación significativo o cabe razonablemente esperar que es probable que tal riesgo se materialice hasta el punto de que tales zonas se deben registrar como áreas a las que se refiere el artículo 5, apartado 1, letra b).

2.     Los Estados miembros podrán decidir a más tardar el ... (14) utilizar los mapas de riesgo de inundación actuales si éstos cumplen los requisitos establecidos en el artículo 7.

3.     Los Estados miembros podrán decidir no elaborar los planes de gestión de los riesgos de inundación recogidos en el artículo 9 si los planes existentes el ... (14) son adecuados para lograr los objetivos que contemplan los artículos 1 y 9.

4.     Los Estados miembros notificarán a la Comisión sus decisiones de conformidad con los apartados 1, 2 y 3 del presente artículo y dentro de los plazos previstos en el artículo 6, apartado 1, en el artículo 8, apartado 1, y en el artículo 11, apartado 1.

CAPÍTULO VII

INFORMES Y DISPOSICIONES FINALES

Artículo 18

Los Estados miembros presentarán a la Comisión la evaluación preliminar del riesgo de inundación, los mapas de riesgo de inundación y los planes de gestión del riesgo de inundación , incluidos los riesgos de inundación transfronteriza, en un plazo de tres meses tras su finalización.

Artículo 19

La Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre la aplicación de la presente Directiva a más tardar el 22 de diciembre de 2018 y, a continuación, cada seis años. En la elaboración de este informe se tomarán en consideración las repercusiones del cambio climático.

Artículo 20

1.   Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la presente Directiva a más tardar ... (15). Comunicarán inmediatamente a la Comisión el texto de esas disposiciones así como una tabla de correspondencias entre esas disposiciones y las disposiciones de la presente Directiva.

Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.

2.   Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las principales disposiciones de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva.

Artículo 21

La presente Directiva entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 22

Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros.

Hecho en ..., el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  DO C ...

(2)  Posición del Parlamento Europeo de 13 de junio de 2006.

(3)   DO L 327 de 22.12.2000, p. 1 . Directiva modificada por la Decisión no 2455/2001/CE (DO L 331 de 15.12.2001, p. 1).

(4)  DO L 297 de 15.11.2001, p. 7.

(5)  DO L 311 de 14.11.2002, p. 3.

(6)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.

(7)  Tres años después de la entrada en vigor de la presente Directiva.

(8)  DO L 257 de 10.10.1996, p. 26. Directiva cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 166/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 33 de 4.2.2006, p. 1).

(9)  DO L 10 de 14.1.1997, p. 13. Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 2003/105/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 345 de 31.12.2003, p. 97).

(10)  DO L 103 de 25.4.1979, p. 1. Directiva cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 807/2003 (DO L 122 de 16.5.2003, p. 36).

(11)  DO L 206 de 22.7.1992, p. 7. Directiva cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1882/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1).

(12)  DO L 41 de 14.2.2003, p. 26.

(13)  Fecha de la entrada en vigor de la presente Directiva.

(14)  Fecha de la entrada en vigor de la presente Directiva.

(15)  Dos años a partir del día de la entrada en vigor de la presente Directiva.

ANEXO

PLANES DE GESTIÓN DEL RIESGO DE INUNDACIÓN

A.   Componentes de los primeros planes de gestión del riesgo de inundación:

1.

Las conclusiones de la evaluación preliminar del riesgo de inundación exigida en el capítulo II.

2.

Los mapas de riesgo de inundación elaborados de conformidad con el capítulo III y las conclusiones que pueden extraerse de esos mapas.

3.

Una descripción del grado de protección adecuado, fijado de conformidad con el artículo 9, apartado 4.

4.

Una descripción de las medidas necesarias para alcanzar los grados de protección adecuados, en particular las adoptadas con arreglo al artículo 9, y de las medidas en el campo de las inundaciones adoptadas con arreglo a otros actos comunitarios.

5.

Una priorización de las medidas que promueven la prevención de daños de conformidad con los objetivos de no deterioro y/o buen estado ecológico, químico y cuantitativo con arreglo a la Directiva 2000/60/CE tales como:

protección de humedales y llanuras aluviales;

restauración de humedales y llanuras aluviales degradados (incluidos también los meandros de los ríos), especialmente de aquellos que reconectan los ríos con sus llanuras aluviales;

desmantelamiento de las infraestructuras obsoletas de protección contra las inundaciones en los ríos;

prevención de la construcción de nuevas construcciones (infraestructura, viviendas, etc.) en las llanuras aluviales;

fomento de la introducción de medidas de mejora de las edificaciones existentes (como los cimientos a base de pilares);

apoyo de las prácticas de utilización sostenible del suelo en las cuencas fluviales, tales como la reforestación, para mejorar la retención natural del agua y la recarga de los acuíferos;

autorización o registro previos para el ejercicio de actividades de carácter permanente en las llanuras aluviales, tales como la construcción o el desarrollo industrial.

6.

Una descripción de las medidas y acciones adoptadas en materia de información y consulta de la población.

7.

Una descripción del proceso de coordinación en toda demarcación hidrográfica internacional, así como del proceso de coordinación con la Directiva 2000/60/CE, y una lista de las autoridades competentes.

B.   Componentes de la actualización posterior de los planes de gestión del riesgo de inundación:

1.

Toda modificación o actualización desde la publicación de la versión anterior del plan de gestión del riesgo de inundación, incluido un resumen de las revisiones realizadas con arreglo a los capítulos II, III y IV.

2.

Una evaluación de los avances realizados en la consecución del grado de prevención de riesgos y protección.

3.

Una descripción de las medidas previstas en la versión anterior del plan de gestión del riesgo de inundación que no se hayan aplicado, y una explicación del porqué.

4.

Una descripción de cualquier medida adicional adoptada desde la publicación de la versión anterior del plan de gestión del riesgo de inundación.

P6_TA(2006)0254

Guantánamo

Resolución del Parlamento Europeo sobre la situación de los detenidos en Guantánamo

El Parlamento Europeo,

Vista la Resolución de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, de 25 de abril de 2005, sobre la legalidad de las detenciones realizadas por Estados Unidos en la Bahía de Guantánamo,

Visto el informe de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas (CDHNU) sobre Guantánamo, de 15 de febrero de 2006, en el que pide el cierre inmediato del centro de detención de Guantánamo y la liberación o el procesamiento de las personas que siguen detenidas,

Vistas las conclusiones y las recomendaciones del Comité de las Naciones Unidas contra la Tortura en relación con los Estados Unidos, publicadas el 19 de mayo de 2006,

Vista la publicación por parte del Departamento de Defensa de los Estados Unidos, el 15 de mayo de 2006, de la lista de 759 personas que han estado detenidas en el pasado o que siguen detenidas en la actualidad en la Bahía de Guantánamo, sin que se haya señalado si en dicha lista figuran todos los detenidos,

Vistas las cifras más recientes dadas a conocer por el Gobierno de los Estados Unidos sobre el número de detenidos en Guantánamo, según las cuales unos 275 detenidos han sido puestos en libertad, 465 siguen detenidos y 133 serán puestos en libertad próximamente,

Vistas sus anteriores resoluciones sobre el derecho de los detenidos en Guantánamo a un juicio justo y, en particular, su Resolución de 7 de febrero de 2002 sobre la situación de los prisioneros de la Bahía de Guantánamo (1), su Recomendación de 10 de marzo de 2004 destinada al Consejo sobre el derecho de los detenidos de Guantánamo a un juicio justo (2), y su Resolución de 16 de febrero de 2006 sobre Guantánamo (3),

Vista su Resolución de 18 de mayo de 2006 sobre el Informe anual 2005 relativo a los derechos humanos en el mundo y la política de la UE en este ámbito (4),

Vista la Convención contra la Tortura y otros Tratos y Penas Crueles, Inhumanos y Degradantes (UNCAT), adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 10 de diciembre de 1984,

Vistas las directrices de la UE sobre la lucha contra la tortura y sobre la pena de muerte, y sus directrices en materia de diálogo sobre derechos humanos con terceros países, adoptadas en 2001,

Vista la reunión informal de los Ministros de Asuntos Exteriores de la UE celebrada en Viena los días 27 y 28 de mayo de 2006,

Vistos los llamamientos de la Canciller alemana, del Primer Ministro británico y del Secretario General de las Naciones Unidas, entre otros, a favor del cierre del centro de detención de Guantánamo,

Visto el apartado 4 del artículo 103 del Reglamento,

A.

Consciente de que el Pacto Internacional sobre Derechos Civiles y Políticos establece que nadie podrá ser objeto de una detención arbitraria y que la privación de libertad debe basarse en las causas y los procedimientos establecidos por la ley, e instando a todas las partes a aplicar las disposiciones del mismo,

B.

Considerando que las informaciones sobre los abusos cometidos contra detenidos bajo custodia de los Estados Unidos, sobre intentos de suicidio por parte de los detenidos y sobre una revuelta en la prisión de la Bahía de Guantánamo son especialmente preocupantes; tomando nota de que los Estados Unidos sólo han adoptado medidas limitadas para investigar y, en aquellos casos en que hay pruebas, sancionar al personal implicado,

C.

Considerando que los suicidios de tres detenidos en Guantánamo, el 10 de junio de 2006, han agravado más la preocupación a nivel internacional en relación con las instalaciones de detención,

D.

Acogiendo con satisfacción que se haya permitido a algunos detenidos celebrar reuniones privadas con abogados independientes,

1.

Reitera su llamamiento al Gobierno de los Estados Unidos para que cierre el centro de detención de la Bahía de Guantánamo e insiste en que el trato que debe darse a todos los presos debe ser conforme al Derecho humanitario internacional y que, en caso de que sean inculpados, deben ser juzgados sin demora en una vista justa y pública por un tribunal competente, independiente e imparcial o por un tribunal internacional;

2.

Condena todas las formas de tortura y de malos tratos y reitera la necesidad de respetar el Derecho internacional;

3.

Pide a las autoridades de los Estados Unidos que apliquen las recomendaciones recogidas en la UNCAT y que velen por que no se recurra a «técnicas especiales de interrogatorio», como métodos que implican la humillación sexual, el llamado «submarino»(water-boarding), en que se hace creer al prisionero que se está ahogando, el encadenamiento al suelo con cadenas cortas que obligan a posturas humillantes (short shackling) y el uso de perros para crear miedo, que constituyen torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes;

4.

Pide al Gobierno de los Estados Unidos que permita a los correspondientes órganos de las Naciones Unidas y a las organizaciones internacionales de defensa de los derechos humanos celebrar encuentros sin restricciones con los detenidos de la Bahía de Guantánamo; observa que el Comité Internacional de la Cruz Roja ha sido la única organización internacional a la que se le ha permitido oficialmente celebrar encuentros con los detenidos;

5.

Toma nota de que los militares de los Estados Unidos han realizado esfuerzos importantes para garantizar que las condiciones de detención de los detenidos sean mejores que en el pasado, en particular en lo que se refiere a la atención médica, la nutrición, la expresión y el ejercicio de sus derechos religiosos y las actividades de recreación;

6.

Considera que la mejora de las condiciones de detención no soluciona el verdadero problema, es decir, que la verdadera preocupación es la violación del Estado de Derecho, del Derecho internacional y de las normas internacionales en materia de derechos humanos;

7.

Lamenta la aparente existencia de planes por parte del Departamento de Defensa de los Estados Unidos de suprimir una disposición de la normativa relativa al trato que deben recibir los detenidos que prohíbe el trato humillante y de eliminar la referencia explícita a las Convenciones de Ginebra y a la UNCAT del manual sobre interrogatorios del ejército de los Estados Unidos;

8.

Toma nota de que los Estados Unidos definen la lucha contra el terrorismo como «guerra» pero que, no obstante, no reconocen los derechos de los detenidos que se derivan de las Convenciones de Ginebra; considera que, a pesar de la naturaleza específica de la lucha contra el terrorismo, debe aplicarse el Derecho internacional;

9.

Señala que la construcción del nuevo campo 6, que se abrirá en agosto de 2006 y que contará con los equipos más modernos, pero que no tendrá ventanas, no deja entrever un cierre a corto plazo del centro;

10.

Pide a las autoridades de los Estados Unidos que aseguren que todas las acusaciones de tortura y otros malos tratos contra personal de los Estados Unidos sean objeto de una investigación rápida, profunda y creíble, seguida de juicio,

11.

Pide al Gobierno de los Estados Unidos que clarifique si en Guantánamo han estado detenidos o siguen detenidos menores de edad, en violación del Convenio de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño;

12.

Pide a las autoridades de los Estados Unidos que velen por que los detenidos liberados no sean devueltos a ningún Estado en el que podrían correr el riesgo de ser torturados o de ser sometidos a un trato cruel, inhumano y degradante;

13.

Subraya que el terrorismo actual y, en particular, el terrorismo global dirigido contra los Estados y sus habitantes, constituyen una amenaza contra los derechos humanos básicos y fundamentales de los que disfrutan nuestras sociedades; reitera su convencimiento de que la lucha contra el terrorismo, que es una de las prioridades de la UE y de los Estados Unidos, no puede librarse a expensas de los valores fundamentales comunes establecidos y compartidos, tales como el respeto de los derechos humanos y del Estado de Derecho;

14.

Considera que la violación del Derecho internacional en la «guerra contra el terror» proclamada debilita gravemente la credibilidad y la fuerza de la lucha contra el terrorismo;

15.

Pide a la Unión Europea que adopte una posición común de cara a la Cumbre UE-Estados Unidos y que defina una acción común en la que se inste al Gobierno de los Estados Unidos a que cierre el centro de detención de la Bahía Guantánamo y a que actúe de conformidad con el Derecho internacional en lo que al trato a los detenidos se refiere;

16.

Sugiere, siguiendo las recomendaciones de la delegación de diputados al Parlamento Europeo que ha visitado Guantánamo recientemente, el envío de una delegación ad hoc a Guantánamo cuando el Parlamento Europeo lo considere necesario y apropiado;

17.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, al Alto Representante de la PESC, a los Parlamentos de los Estados miembros, al Secretario General de las Naciones Unidas, al Secretario General y al Presidente de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, así como al Presidente y al Congreso de los Estados Unidos de América.


(1)  DO C 284 E de 21.11.2002, p. 353.

(2)  DO C 102 E de 28.4.2004, p. 640.

(3)  «Textos Aprobados», P6_TA(2006)0070.

(4)  «Textos Aprobados», P6_TA(2006)0220.

P6_TA(2006)0255

Deliberaciones de la Comisión de Peticiones durante el año parlamentario 2004-2005

Resolución del Parlamento Europeo sobre las deliberaciones de la Comisión de Peticiones durante el año parlamentario de marzo de 2004 a diciembre de 2005 (2005/2135(INI))

El Parlamento Europeo,

Vistas sus anteriores resoluciones sobre las deliberaciones de la Comisión de Peticiones,

Visto el Acuerdo Interinstitucional de abril de 1989 sobre el refuerzo del derecho de petición (1),

Vistos los artículos 21 y 194 del Tratado CE,

Vistos el artículo 45 y el apartado 6 del artículo 192 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Peticiones (A6-0178/2006),

A.

Considerando que el derecho de petición es un derecho fundamental vinculado de forma indisoluble a la ciudadanía de la Unión Europea,

B.

Considerando que el derecho de petición está consagrado en el Tratado CE desde 1992 y confirmado en el artículo 44 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y en artículo 191 del Reglamento del Parlamento Europeo,

C.

Considerando que el Parlamento, el Consejo y la Comisión han confirmado formalmente el derecho de petición y han ofrecido garantías sobre el seguimiento interinstitucional de las peticiones,

D.

Considerando que el ejercicio de este derecho es importante especialmente para los ciudadanos europeos, pero también para las instituciones porque constituyen una fuente directa de información sobre las preocupaciones y dificultades con que se enfrentan los ciudadanos a raíz de la aplicación de la legislación comunitaria;

E.

Considerando que para el Parlamento las peticiones son un medio que le permiten mejorar su visión política y su control de la actuación de la Unión Europea y de la forma en que las autoridades tanto europeas como nacionales, regionales y locales, transponen y aplican las políticas comunitarias,

F.

Considerando que, tras la ampliación de la Unión Europea en mayo de 2004, los ciudadanos de diez nuevos Estados miembros han adquirido el derecho de petición al Parlamento en su propia lengua y que ha sido necesario un considerable esfuerzo logístico para proporcionarles la posibilidad de ejercerlo,

G.

Considerando que es necesario procurar que los ciudadanos de la Unión Europea estén adecuadamente informados de su derecho legítimo de presentar peticiones al Parlamento Europeo sobre los asuntos que les preocupan y que forman parte del ámbito de actividades de la Unión Europea,

H.

Considerando que casi una tercera parte de las peticiones recibidas por el Parlamento se declaran improcedentes y que ello se debe, en parte, a la información insuficiente sobre las competencias respectivas del Parlamento, del Defensor del Pueblo y del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, así como de los distintos órganos nacionales de recurso,

I.

Considerando que el Parlamento ha mejorado el procedimiento para el examen de las peticiones con el fin de tramitarlas con mayor eficacia y transparencia; que, sin embargo, se puede hacer más para integrar y consolidar las estructuras administrativas responsables del trámite de las peticiones, en particular para garantizar un trato equilibrado y justo de los peticionarios, así como la confidencialidad cuando los peticionarios así lo soliciten,

J.

Considerando que la cooperación entre el Parlamento, el Defensor del Pueblo Europeo y la Comisión es una condición previa para el examen de los asuntos planteados por los ciudadanos en sus peticiones y sus reclamaciones y que cierta agilización de los procedimientos entre las tres instituciones, como la combinación de las investigaciones en el caso de peticiones y reclamaciones relativas a un mismo asunto, podría aportar mayor eficacia,

K.

Considerando que, en virtud del artículo 230 del Tratado CE, el Parlamento tiene el derecho de interponer recursos ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas en las mismas condiciones que el Consejo y la Comisión y que, por lo tanto, dispone de los instrumentos jurídicos y políticos para responder con mayor eficacia a las legítimas preocupaciones de los ciudadanos,

L.

Considerando, no obstante, que el Parlamento siempre ha fomentado la cooperación leal, en particular con la Comisión en su calidad de guardiana de los Tratados, como medio eficaz para solucionar los problemas para los cuales los ciudadanos solicitan su ayuda,

M.

Considerando que, de conformidad con el Acuerdo marco sobre las relaciones entre el Parlamento Europeo y la Comisión, de 26 de mayo de 2005 (2), «la Comisión no hará pública ninguna propuesta legislativa ni ninguna iniciativa o decisión importante sin informar previamente por escrito al Parlamento »,

N.

Considerando que los Estados miembros y el Consejo tienen la obligación específica de garantizar a los ciudadanos europeos que las administraciones nacionales, regionales y locales, incluidas las agencias que operan bajo su autoridad, respetan y aplican debidamente la legislación comunitaria,

O.

Considerando que cabe señalar que, naturalmente, no todas las peticiones recibidas y examinadas satisfacen las expectativas de los ciudadanos de la Unión, pero que una proporción razonable de peticiones permiten solucionar determinados problemas o poner en evidencia determinadas preocupaciones que más tarde el Parlamento puede utilizar en las negociaciones sobre nueva legislación comunitaria,

1.

Reafirma el papel fundamental de su Comisión de Peticiones para restablecer la relación con los ciudadanos de la Unión Europea y para reforzar la legitimidad y responsabilidad democráticas del proceso decisorio de la Unión Europea ante la opinión pública;

2.

Recuerda que las peticiones también sirven para mantener a las instituciones comunitarias al corriente de las expectativas de los ciudadanos respecto de las políticas comunitarias y las informan de la medida en que dichas expectativas quedan satisfechas;

3.

Estima que la Comisión de Peticiones ofrece a los ciudadanos un importante canal para transmitir su reacción ante las actuaciones y las políticas europeas, contribuyendo de este modo a reforzar el control democrático sobre la legislación comunitaria y su aplicación tanto a escala de la Unión como nacional, regional y local;

4.

Subraya el hecho de que el procedimiento de petición ofrece al Parlamento la posibilidad de evaluar las ambigüedades de los objetivos políticos de la Unión y, en caso necesario, de intervenir para superarlas, así como las deficiencias o la mala aplicación de la normativa europea por parte de los Estados miembros;

5.

Respalda la opinión de que, en principio, el procedimiento de peticiones debería ser un derecho orientado a los ciudadanos de la UE que no cuentan con otros medios para lograr que el Parlamento Europeo emprenda una acción; recuerda que los diputados al PE pueden hacer uso de este derecho dentro del marco normativo del Parlamento; les recuerda que los diputados tienen a su disposición otros procedimientos parlamentarios;

6.

Subraya el significativo papel que desempeña la Comisión al proporcionar el análisis preliminar de las peticiones, lo que ayuda a la Comisión de Peticiones a encontrar las soluciones apropiadas a las preocupaciones y problemas con que se enfrentan los ciudadanos en su vida diaria;

7.

Subraya que la estrecha colaboración entre el Parlamento, el Defensor del Pueblo Europeo y la Comisión redunda en beneficio mutuo para alcanzar el objetivo común de mejorar la administración europea y elaborar una normativa de mejor calidad y más inspirada por los ciudadanos; subraya que deben establecerse normas de conducta comunes para todas las instituciones comunitarias en el sentido del Código de buena conducta administrativa elaborado por el Defensor del Pueblo Europeo y adoptado por el Parlamento Europeo;

8.

Manifiesta su preocupación y su extrañeza por el hecho de que, en su vigésimo segundo Informe anual sobre el control de la aplicación del Derecho comunitario (2004) (COM(2005) 0570), la Comisión no reconozca el importante papel del procedimiento de petición para detectar las infracciones, puesto que en el texto no se hace referencia a las peticiones y la única que aparece figura en un cuadro del anexo I;

9.

Considera que la Comisión debería comunicar las decisiones sobre la interposición de procedimientos de infracción antes de enviar una carta de emplazamiento, en particular cuando el Parlamento haya recibido peticiones sobre el asunto en cuestión;

10.

Recomienda que, cuando los ciudadanos presenten una petición al Parlamento y una reclamación a la Comisión sobre el mismo asunto, ambos procedimientos se coordinen adecuadamente para el examen de dicho asunto, puesto que el derecho de petición es un derecho fundamental, consagrado por el Tratado, y porque el Parlamento ofrece un marco transparente para el debate, condición indispensable para lograr una mayor apertura y responsabilidad frente a la opinión pública;

11.

Manifiesta su creciente preocupación por la cantidad excesiva y poco razonable de tiempo, con frecuencia varios años, que la Comisión invierte para tratar y concluir los procedimientos de infracción, una vez iniciados, y su insatisfacción por la frecuencia con que los Estados miembros no cumplen las decisiones del Tribunal de Justicia; considera que este comportamiento socava la credibilidad de la formulación y aplicación coherentes de la legislación comunitaria y desacredita los objetivos de la Unión Europea;

12.

Señala asimismo la importancia de que los Estados miembros apliquen rápidamente las sentencias del Tribunal de Justicia en los procedimientos de infracción; acoge con satisfacción la política enérgica adoptada por la Comisión en diciembre de 2005 para llevar ante el Tribunal de Justicia a los Estados miembros con el fin de imponerles pagos globales y multas; considera que esta política debe aplicarse con rigor para garantizar la autoridad de la Unión Europea y responder a las legítimas expectativas de los ciudadanos europeos;

13.

Considera que las comisiones competentes del Parlamento deberían investigar sobre esta situación inaceptable con el fin de presentar recomendaciones sobre una intervención parlamentaria mejor definida en los procedimientos de infracción o bien sobre unos medios de recurso más eficaces para los ciudadanos;

14.

Subraya la importancia de las campañas nacionales de información para mejorar el conocimiento de los ciudadanos sobre lo esencial de las normativas, políticas y objetivos comunitarios, puesto que con estas campañas también se puede reducir el número de peticiones y reclamaciones improcedentes y, al mismo tiempo, mejorar la capacidad del Parlamento y de la Comisión para garantizar la correcta aplicación de la legislación y de las políticas comunitarias en cooperación con los Estados miembros;

15.

Recuerda el papel clave de los Estados miembros en la correcta aplicación de la legislación comunitaria y en procurar que la Unión Europea sea más significativa para los ciudadanos; subraya la necesidad de una participación mejor coordinada de los representantes de los Estados miembros y de sus Parlamentos en los debates de la Comisión de Peticiones;

16.

Se manifiesta a favor de la realización de misiones para establecer los hechos, con arreglo al artículo 192 del Reglamento, con finalidades y objetivos claros, que ocasionalmente se desplazan a varios Estados miembros para investigar los asuntos planteados por los peticionarios; mantiene su apoyo a estas misiones cuando la situación realmente lo requiere, puesto que ofrecen una visión clara de los problemas sobre el terreno, con frecuencia complejos, contribuyen a la toma de conciencia por parte de las autoridades competentes y también aumentan la presión para encontrar soluciones eficaces y pragmáticas en interés de los ciudadanos;

17.

Pide que los informes aprobados a raíz de estas misiones se transmitan a la Mesa del Parlamento y, en caso necesario y para información, a las comisiones interesadas en los asuntos tratados;

18.

Subraya la necesidad de una mayor participación del Consejo, como institución, en las actividades de la comisión y preconiza su asistencia a las reuniones de la comisión en el nivel apropiado, de acuerdo con las declaraciones del Consejo, del Parlamento y de la Comisión contenidas en el Acuerdo Interinstitucional de 16 de diciembre de 2003 sobre «Legislar mejor» (3);

19.

Reitera su propuesta de que el Consejo designe a un funcionario de alto nivel para coordinar los asuntos relacionados con las peticiones, puesto que muchos de ellos pueden afectar a cuestiones políticas sensibles relacionadas con la transposición de la legislación comunitaria por parte de los Estados miembros y los objetivos de la Unión Europea;

20.

Observa que, contrariamente a lo esperado, durante el primer año después de la ampliación de la Unión Europea a veinticinco Estados miembros, el número de peticiones recibidas por el Parlamento ha permanecido relativamente constante; considera inevitable, no obstante, que a medida que los ciudadanos de los nuevos Estados miembros se familiaricen en mayor medida con el procedimiento ejerzan con más frecuencia su derecho de petición;

21.

Pide que el Parlamento tome medidas, a escala europea y nacional, para sensibilizar más a los ciudadanos sobre su derecho de petición al Parlamento en virtud del artículo 194 del Tratado respecto de asuntos relacionados con la actuación de la Unión Europea que les conciernen directamente, y subrayar asimismo el hecho de que las reclamaciones al Defensor del Pueblo en virtud del artículo 195 del Tratado únicamente afectan a los casos de mala administración por parte de las instituciones y órganos comunitarios;

22.

Toma nota y se congratula de que se hayan adoptado medidas para reforzar la secretaría de la Comisión de Peticiones con el fin de cubrir las necesidades y capacidades lingüísticas, jurídicas y políticas y subraya que este proceso debería continuar con el fin de abreviar los plazos de respuesta, mejorar la eficacia de las investigaciones y poner sus servicios a disposición de todos los ciudadanos de la UE; lamenta, no obstante, la falta permanente de personal en la secretaría de la Comisión de Peticiones en relación con el cada vez mayor número de peticiones procedentes de los nuevos Estados miembros;

23.

Pide a la Conferencia de Presidentes que tome en consideración, en el momento apropiado, un incremento sustancial del número de miembros de la Comisión de Peticiones hasta alcanzar la cifra de 50 miembros titulares, para garantizar que los ciudadanos europeos consigan que la comisión preste una atención aún mayor a su caso y permitir así que el Parlamento responda mejor a las expectativas de los peticionarios;

24.

Se congratula por la instalación, en julio de 2005, de un nuevo sistema informático para las peticiones que funciona como base de datos y como instrumento de gestión que proporciona información sobre el flujo de peticiones; señala que el programa e-Petition está a disposición de los miembros de la Comisión de Peticiones y de sus asistentes, así como del personal de los grupos políticos, y su objetivo es reforzar la transparencia y eficacia de las actividades de la comisión;

25.

Señala que, en virtud del artículo 230 del Tratado, el Parlamento puede recurrir ante el Tribunal de Justicia en caso de violación del Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución;

26.

Subraya el derecho legítimo del Parlamento a hacer uso de sus poderes con el fin de poner un término a las infracciones graves de la legislación comunitaria puestas de manifiesto durante el examen de una petición;

27.

Recuerda que, desde 1998, el Parlamento Europeo ha solicitado que se revise el Acuerdo Interinstitucional de 1989; reitera sus solicitudes urgentes de que el Consejo y la Comisión inicien esa revisión con el fin de disponer de medios más eficaces de solución y que definan un marco claro y coherente para la cooperación esencial entre las instituciones en el ámbito de que se trate;

28.

Pide que la comisión competente, en estrecha cooperación con la Comisión de Peticiones, lleve a cabo un examen de las actuales normas aplicables al procedimiento de petición con el fin de adecuarlo a las actuales mejores prácticas y reforzar los procedimientos específicos relativos a la protección de los datos y a la confidencialidad sin afectar a la transparencia esencial del propio procedimiento;

29.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución y el informe de la Comisión de Peticiones al Consejo, a la Comisión, al Defensor del Pueblo Europeo, a los Gobiernos y a los Parlamentos de los Estados miembros, a sus comisiones de peticiones y a sus defensores del pueblo, así como a otros órganos competentes análogos.


(1)  DO C 120 de 12.4.1989, p. 90.

(2)  DO C 117 E de 18.5.2006, p. 123.

(3)  DO C 321 de 31.12.2003, p. 1.


Miércoles, 14 de junio de 2006

9.12.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

CE 300/143


ACTA

(2006/C 300 E/03)

DESARROLLO DE LA SESIÓN

PRESIDENCIA: Josep BORRELL FONTELLES

Presidente

1.   Apertura de la sesión

Se abre la sesión a las 9.00 horas.

2.   Consejo Europeo (Bruselas, 15 y 16 de junio de 2006) (debate)

Declaraciones del Consejo y de la Comisión: Preparación del Consejo Europeo, incluidos los próximos pasos en el período de reflexión

Pregunta oral (O-0033/2006) presentada por Jo Leinen, en nombre de la Comisión AFCO, a la Comisión: Próximos pasos en el período de reflexión (B6-0208/2006)

Hans Winkler (Presidente en ejercicio del Consejo) y José Manuel Barroso (Presidente de la Comisión) proceden a las declaraciones.

Jo Leinen desarrolla la pregunta oral.

Margot Wallström (Vicepresidenta de la Comisión) contesta a la pregunta oral.

Intervienen Hans-Gert Poettering, en nombre del Grupo PPE-DE, Martin Schulz, en nombre del Grupo PSE, Graham Watson, en nombre del Grupo ALDE, Monica Frassoni, en nombre del Grupo Verts/ALE, Francis Wurtz, en nombre del Grupo GUE/NGL, Brian Crowley, en nombre del Grupo UEN, Jens-Peter Bonde, en nombre del Grupo IND/DEM, Hans-Peter Martin, no inscrito, y Othmar Karas.

PRESIDENCIA: Edward McMILLAN-SCOTT

Vicepresidente

Intervienen Jan Marinus Wiersma, Silvana Koch-Mehrin, Johannes Voggenhuber, Gabriele Zimmer, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Mirosław Mariusz Piotrowski, Jean-Marie Le Pen, Timothy Kirkhope, Hannes Swoboda, Karin Riis-Jørgensen, Pierre Jonckheer, Erik Meijer, Konrad Szymański, Bastiaan Belder, Roger Helmer, Gerardo Galeote, Robert Goebbels, Andrew Duff, Bernat Joan i Marí, Jonas Sjöstedt, Roger Knapman, Mario Borghezio, Jacques Toubon, Magda Kósáné Kovács, Bronisław Geremek, Georgios Karatzaferis, Jana Bobošíková, Antonio Tajani, Harlem Désir, Karin Resetarits, Nils Lundgren, Paweł Bartłomiej Piskorski, Bogusław Sonik, Poul Nyrup Rasmussen, Markus Ferber, Genowefa Grabowska, Íñigo Méndez de Vigo, Achille Occhetto, Tunne Kelam, Stavros Lambrinidis, Geoffrey Van Orden, Richard Corbett, Margie Sudre, Carlos Carnero González, Francisco José Millán Mon, Riitta Myller, Alexander Stubb, Zsolt László Becsey, Charles Tannock, Hubert Pirker, Panayiotis Demetriou, Hans Winkler y José Manuel Barroso.

Propuestas de resolución presentadas para cerrar el debate, sobre la base del apartado 2 del artículo 103 y del apartado 5 del artículo 108 del Reglamento:

Bulgaria y Rumanía (Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2006)

André Brie, en nombre del Grupo GUE/NGL, sobre el grado de preparación para la adhesión a la UE de Bulgaria y Rumanía (B6-0343/2006),

Daniel Cohn-Bendit, Joost Lagendijk, Milan Horáček y Elly de Groen-Kouwenhoven, en nombre del Grupo Verts/ALE, sobre la preparación del Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2006 (B6-0344/2006),

Nicholson of Winterbourne y Alexander Lambsdorff, en nombre del Grupo ALDE, sobre la adhesión de Bulgaria y Rumanía (B6-0345/2006),

Geoffrey Van Orden, Elmar Brok, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra y Francisco José Millán Mon, en nombre del Grupo PPE-DE, sobre la adhesión de Bulgaria y Rumanía (B6-0346/2006),

Konrad Szymański y Inese Vaidere, en nombre del Grupo UEN, sobre el proceso de adhesión de Bulgaria y Rumania (B6-0347/2006),

Martin Schulz, Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda, Pierre Moscovici y Alexandra Dobolyi, en nombre del Grupo PSE, sobre la adhesión de Bulgaria y Rumanía (B6-0348/2006).

Próximos pasos para el período de reflexión (Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2006)

Jo Leinen, en nombre de la Comisión AFCO, sobre los próximos pasos para el período de reflexión y análisis sobre el futuro de Europa (B6-0327/2006).

Se cierra el debate.

Votación: punto 4.7 del Acta de 14.6.2006 y punto 4.8 del Acta de 14.6.2006.

3.   Bienvenida

El Presidente da la bienvenida, en nombre del Parlamento, al Sr. K. P. Sharma Oli, Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores del Nepal, que se encuentra en la tribuna oficial.

PRESIDENCIA: Pierre MOSCOVICI

Vicepresidente

4.   Turno de votaciones

Los resultados detallados de las votaciones (enmiendas, votaciones por separado, votaciones por partes, ...) figuran en el Anexo «Resultados de las votaciones», adjunto al Acta.

4.1.   Orden europea de cumplimiento de condena y traslado de personas condenadas * (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la iniciativa de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia con vistas a la adopción de una Decisión marco del Consejo sobre la orden europea de cumplimiento de condena y el traslado de personas condenadas entre los Estados miembros de la Unión Europea [07307/2005 — C6-0139/2005 — 2005/0805(CNS)] — Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Ponente: Ioannis Varvitsiotis (A6-0187/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 1)

INICIATIVA, ENMIENDAS y PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2006)0256)

4.2.   Observatorio europeo de la droga y las toxicomanías ***I (votación)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el Observatorio europeo de la droga y las toxicomanías [COM(2005) 0399 — C6-0256/2005 — 2005/0166(COD)] — Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Ponente: Frieda Brepoels (A6-0124/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 2)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2006)0257)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2006)0257)

4.3.   Protección de datos personales (cooperación policial y judicial) * (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión marco del Consejo relativa a la protección de datos personales tratados en el marco de la cooperación policial y judicial en materia penal [COM(2005) 0475 — C6-0436/2005 — 2005/0202(CNS)] — Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Ponente: Martine Roure (A6-0192/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 3)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Martine Roure (ponente) señala un error en la propuesta de resolución y presenta una enmienda oral a la enmienda 29, que se admite.

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2006)0258)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Martine Roure pide que se aplace la votación del proyecto de resolución legislativa sobre la base del apartado 2 del artículo 53 del Reglamento.

El Parlamento aprueba esta solicitud.

En consecuencia, el asunto se considera devuelto a la comisión competente para nuevo examen.

4.4.   Planificación de la preparación y la respuesta en la CE ante una pandemia de gripe (votación)

Informe sobre la planificación de la preparación y la respuesta en la Comunidad Europea ante una pandemia de gripe [2006/2062(INI)] — Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.

Ponente: Adamos Adamou (A6-0176/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 4)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0259)

4.5.   Consecuencias de la sentencia del Tribunal de 13.9.2005 en el asunto C-176/03 — Comisión contra Consejo (votación)

Informe sobre las consecuencias de la sentencia del Tribunal de Justicia de 13 de septiembre de 2005 (Asunto C-176/03 Comisión contra Consejo) [2006/2007(INI)] — Comisión de Asuntos Jurídicos.

Ponente: Giuseppe Gargani (A6-0172/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 5)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0260)

4.6.   Estrategia marco contra la discriminación y por la igualdad de oportunidades para todos (votación)

Informe sobre la Estrategia marco contra la discriminación y por la igualdad de oportunidades para todos [2005/2191(INI)] — Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Ponente: Tatjana Ždanoka (A6-0189/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 6)

Interviene Alessandra Mussolini por alusiones personales (El Presidente le retira la palabra, ya que su intervención no se refiere a alusiones personales).

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0261)

4.7.   Bulgaria y Rumanía (Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2006) (votación)

Propuestas de resolución B6-0343/2006, B6-0344/2006, B6-0345/2006, B6-0346/2006, B6-0347/2006 y B6-0348/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 7)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0343/2006

(sustituye a las B6-0343/2006, B6-0345/2006, B6-0346/2006, B6-0347/2006 y B6-0348/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Elmar Brok, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Geoffrey Van Orden y Francisco José Millán Mon, en nombre del Grupo PPE-DE,

Martin Schulz, Lars Wohlin, Hannes Swoboda, Pierre Moscovici y Alexandra Dobolyi, en nombre del Grupo PSE,

Nicholson of Winterbourne y Alexander Lambsdorff, en nombre del Grupo ALDE,

André Brie y Miloslav Ransdorf, en nombre del Grupo GUE/NGL,

Konrad Szymański y Inese Vaidere, en nombre del Grupo UEN

Aprobado (P6_TA(2006)0262)

(La propuesta de resolución B6-0344/2006 decae.)

Intervenciones sobre la votación:

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, en nombre del Grupo PPE-DE, ha presentado una enmienda oral al apartado 6, que se ha admitido.

4.8.   Próximos pasos para el período de reflexión (Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2006) (votación)

Propuesta de resolución B6-0327/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 8)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0263)

Intervenciones sobre la votación:

Gerard Batten ha cuestionado la validez de esta votación, sobre la base del artículo 35 del Reglamento (El Presidente le ha retirado la palabra, dado que este artículo del Reglamento se aplica únicamente a las propuestas de la Comisión y demás documentos de índole legislativa);

Brian Crowley y Dirk Sterckx, sobre el desarrollo de la votación de la segunda parte de la enmienda 2.

5.   Explicaciones de voto

Explicaciones de voto por escrito:

Las explicaciones de voto por escrito, en el sentido del apartado 3 del artículo 163 del Reglamento, figuran en el Acta literal de la presente sesión.

Explicaciones de voto orales:

Informe Ioannis Varvitsiotis — A6-0187/2006

Bruno Gollnisch

Informe Martine Roure — A6-0192/2006

Andreas Mölzer

Informe Giuseppe Gargani — A6-0172/2006

Frank Vanhecke

Informe Tatjana Ždanoka — A6-0189/2006

Lasse Lehtinen, Frank Vanhecke, Philip Claeys

Bulgaria y Rumanía (Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2006) — RC-B6-0343/2006

Andreas Mölzer

Próximos pasos en el período de reflexión (Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2006) — B6-0327/2006

Frank Vanhecke

*

* *

Interviene Brian Crowley sobre el desarrollo de la votación relativa a la resolución sobre los próximos pasos en el período de reflexión (B6-0327/2006).

6.   Correcciones e intenciones de voto

Correcciones de voto:

Las correcciones de voto figuran en la página «Séance en direct/Sittings live», «Résultats des votes (Appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)» y en la versión impresa del anexo «Resultados de la votación nominal».

La versión electrónica en Europarl se actualizará periódicamente durante un período máximo de dos semanas posteriores al día de la votación.

Transcurrido este plazo, la lista de las correcciones de voto se cerrará a los efectos de su traducción y publicación en el Diario Oficial.

Intenciones de voto:

Se han expresado las siguientes intenciones de voto (referentes a votos no emitidos):

Informe Giuseppe Gargani — A6-0172/2006

apartado 2

a favor: Lissy Gröner

apartado 4

a favor: Rainer Wieland

resolución (conjunto del texto)

a favor: Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Anders Wijkman

Informe Tatjana Ždanoka — A6-0189/2006

resolución (conjunto del texto)

a favor: Mathieu Grosch

Próximos pasos del período de reflexión — B6-0327/2006

enmienda 1

en contra: John Attard-Montalto

apartado 2, 2a parte

a favor: John Attard-Montalto, Hubert Pirker, Alain Lipietz, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

en contra: Jeffrey Titford

enmienda 11

a favor: Claude Turmes

apartado 7, 2a parte

a favor: Inger Segelström

en contra: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

resolución (conjunto del texto)

a favor: Zita Pleštinská

Maria Berger ha indicado que no ha participado en las primeras votaciones porque no funcionaba su dispositivo de votación.

(La sesión, suspendida a las 13.20 horas, se reanuda a las 15.00 horas.)

PRESIDENCIA: Janusz ONYSZKIEWICZ

Vicepresidente

7.   Aprobación del Acta de la sesión anterior

Se aprueba el Acta de la sesión anterior.

8.   Estrategia de Desarrollo Sostenible (debate)

Pregunta oral (O-0041/2006) presentada por Anders Wijkman, John Bowis y Karl-Heinz Florenz, en nombre del Grupo PPE-DE, al Consejo: Estrategia de Desarrollo Sostenible (B6-0209/2006)

Pregunta oral (O-0042/2006)presentada por Anders Wijkman, John Bowis y Karl-Heinz Florenz, en nombre del Grupo PPE-DE, a la Comisión: Estrategia para un desarrollo sostenible (B6-0210/2006)

Pregunta oral (O-0043/2006) presentada por Chris Davies, en nombre del Grupo ALDE, al Consejo: Estrategia de Desarrollo Sostenible (B6-0211/2006)

Pregunta oral (O-0044/2006)presentada por Chris Davies, en nombre del Grupo ALDE, a la Comisión: Estrategia para un desarrollo sostenible (B6-0212/2006)

Pregunta oral (O-0045/2006) presentada por Satu Hassi, en nombre del Grupo Verts/ALE, al Consejo: Estrategia de Desarrollo Sostenible (B6-0213/2006)

Pregunta oral (O-0046/2006) presentada por Satu Hassi, en nombre del Grupo Verts/ALE, a la Comisión: Estrategia para un desarrollo sostenible (B6-0214/2006)

Pregunta oral (O-0047/2006)presentada por Adamos Adamou y Jonas Sjöstedt, en nombre del Grupo GUE/NGL, al Consejo: Estrategia de Desarrollo Sostenible (B6-0215/2006)

Pregunta oral (O-0048/2006) presentada por Adamos Adamou y Jonas Sjöstedt, en nombre del Grupo GUE/NGL, a la Comisión: Estrategia de Desarrollo Sostenible (B6-0216/2006)

Pregunta oral (O-0050/2006) presentada por Johannes Blokland, en nombre del Grupo IND/DEM, al Consejo: Estrategia de Desarrollo Sostenible (B6-0217/2006)

Pregunta oral (O-0051/2006) presentada por Johannes Blokland, en nombre del Grupo IND/DEM, a la Comisión: Estrategia de Desarrollo Sostenible (B6-0218/2006)

Pregunta oral (O-0052/2006) presentada por Guido Sacconi, en nombre del Grupo PSE, al Consejo: Desarrollo sostenible (B6-0219/2006)

Pregunta oral (O-0053/2006) presentada por Guido Sacconi, en nombre del Grupo PSE, a la Comisión: Desarrollo sostenible (B6-0220/2006)

Pregunta oral (O-0056/2006) presentada por Liam Aylward, en nombre del Grupo UEN, al Consejo: Estrategia de Desarrollo Sostenible (B6-0222/2006)

Pregunta oral (O-0057/2006) presentada por Liam Aylward, en nombre del Grupo UEN, a la Comisión: Estrategia de Desarrollo Sostenible (B6-0223/2006)

Anders Wijkman desarrolla las preguntas orales B6-0209/2006 y B6-0210/2006.

Chris Davies desarrolla las preguntas orales B6-0211/2006 y B6-0212/2006.

Satu Hassi desarrolla las preguntas orales B6-0213/2006 y B6-0214/2006.

Adamos Adamou desarrolla las preguntas orales B6-0215/2006 y B6-0216/2006.

Johannes Blokland desarrolla las preguntas orales B6-0217/2006 y B6-0218/2006.

Guido Sacconi desarrolla las preguntas orales B6-0219/2006 y B6-0220/2006.

Alessandro Foglietta desarrolla las preguntas orales B6-0222/2006 y B6-0223/2006.

Josef Pröll (Presidente en ejercicio del Consejo) responde a las preguntas orales B6-0209/2006, B6-0211/2006, B6-0213/2006, B6-0215/2006, B6-0217/2006, B6-0219/2006 y B6-0222/2006.

Joe Borg (Miembro de la Comisión) responde a las preguntas orales B6-0210/2006, B6-0212/2006, B6-0214/2006, B6-0216/2006, B6-0218/2006, B6-0220/2006 y B6-0223/2006.

Intervienen Cristina Gutiérrez-Cortines, en nombre del Grupo PPE-DE, Riitta Myller, en nombre del Grupo PSE, Fiona Hall, en nombre del Grupo ALDE, Elisabeth Schroedter, en nombre del Grupo Verts/ALE, Gabriele Zimmer, en nombre del Grupo GUE/NGL, Michael Henry Nattrass, en nombre del Grupo IND/DEM, Alessandro Battilocchio, no inscrito, Françoise Grossetête, Gyula Hegyi, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Jean-Claude Martinez, Charlotte Cederschiöld, Britta Thomsen, Marie Anne Isler Béguin y András Gyürk.

PRESIDENCIA: Ingo FRIEDRICH

Vicepresidente

Intervienen Carl Schlyter, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Josef Pröll y Joe Borg.

Propuesta de resolución presentada de conformidad con el apartado 5 del artículo 108 del Reglamento para cerrar el debate:

Karl-Heinz Florenz, John Bowis, Anders Wijkman y Françoise Grossetête, en nombre del Grupo PPE-DE, Anne Ferreira y Guido Sacconi, en nombre del Grupo PSE, Chris Davies, en nombre del Grupo ALDE, Satu Hassi, Elisabeth Schroedter, Carl Schlyter y Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, en nombre del Grupo Verts/ALE, Jonas Sjöstedt, en nombre del Grupo GUE/NGL, Liam Aylward, Alessandro Foglietta y Adriana Poli Bortone, en nombre del Grupo UEN, Johannes Blokland, sobre la revisión de la Estrategia para un desarrollo sostenible (B6-0335/2006).

Se cierra el debate.

Votación: punto 9.9 del Acta de 15.6.2006.

9.   Aumento de la violencia racista en Europa (debate)

Declaraciones del Consejo y de la Comisión: Aumento de la violencia racista en Europa

Hans Winkler (Presidente en ejercicio del Consejo) y Vladimír Špidla (Miembro de la Comisión) proceden a las declaraciones.

Intervienen Patrick Gaubert, en nombre del Grupo PPE-DE, Martin Schulz, en nombre del Grupo PSE, Sophia in 't Veld, en nombre del Grupo ALDE, Jean Lambert, en nombre del Grupo Verts/ALE, Vittorio Agnoletto, en nombre del Grupo GUE/NGL, Wojciech Roszkowski, en nombre del Grupo UEN, Bogdan Pęk, en nombre del Grupo IND/DEM, Maciej Marian Giertych, no inscrito, Bogusław Sonik, Martine Roure, Frédérique Ries, Bairbre de Brún, Eoin Ryan, Urszula Krupa, Frank Vanhecke, Alexander Stubb, Józef Pinior, Mojca Drčar Murko, Dimitrios Papadimoulis, Jan Tadeusz Masiel, Michael Cashman, Sarah Ludford, Kader Arif, Claude Moraes, Hélène Goudin, Hans Winkler y Vladimír Špidla.

Propuestas de resolución, presentadas de conformidad con el apartado 2 del artículo 103 del Reglamento, para cerrar el debate:

Patrick Gaubert, en nombre del Grupo PPE-DE, sobre ataques por motivos racistas en la Unión Europea (B6-0328/2006),

Brian Crowley y Romano Maria La Russa, en nombre del Grupo UEN, sobre el aumento de la violenta racista en Europa (B6-0329/2006),

Francis Wurtz, en nombre del Grupo GUE/NGL, sobre el aumento de la violencia racista en Europa (B6-0330/2006),

Sophia in 't Veld, en nombre del Grupo ALDE, sobre el incremento de la violencia racista y homófoba en Europa (B6-0331/2006),

Daniel Cohn-Bendit, Monica Frassoni, Jean Lambert, Gisela Kallenbach y Elisabeth Schroedter, en nombre del Grupo Verts/ALE, sobre el racismo y la violencia homófoba (B6-0332/2006),

Martine Roure, Lissy Gröner, Michael Cashman y Claude Moraes, en nombre del Grupo PSE, sobre el aumento de la retórica y la violencia racistas y homófobas en Europa (B6-0333/2006).

Se cierra el debate.

Votación: punto 9.10 del Acta de 15.6.2006.

10.   Armas pequeñas y ligeras (debate)

Pregunta oral O-0014/2006 presentada por Elmar Brok y Karl von Wogau, en nombre de la Comisión AFET, al Consejo: La Unión Europea y la Conferencia de revisión de 2006 de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas (B6-0225/2006)

Pregunta oral O-0015/2006 presentada por Elmar Brok y Karl von Wogau, en nombre de la Comisión AFET, a la Comisión: La Unión Europea y la Conferencia de 2006 para examinar la ejecución del programa de acción de las Naciones Unidas sobre el tráfico de armas ligeras (B6-0226/2006)

Raül Romeva i Rueda (en calidad de suplente de los autores) desarrolla las preguntas orales.

Hans Winkler (Presidente en ejercicio del Consejo) responde a la pregunta B6-0225/2006.

PRESIDENCIA: Manuel António dos SANTOS

Vicepresidente

Vladimír Špidla (Miembro de la Comisión) responde a la pregunta (B6-0226/2006).

Intervienen Geoffrey Van Orden, en nombre del Grupo PPE-DE, Ana Maria Gomes, en nombre del Grupo PSE, Tobias Pflüger, en nombre del Grupo GUE/NGL, y Richard Howitt.

Propuesta de resolución presentada de conformidad con el apartado 5 del artículo 108 del Reglamento para cerrar el debate:

Raül Romeva i Rueda, en nombre de la Comisión AFET, sobre armas pequeñas y ligeras, con miras a la Conferencia de 2006 de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos y hacia la celebración de un Tratado internacional sobre el comercio de armas (B6-0334/2006).

Se cierra el debate.

Votación: punto 9.11 del Acta de 15.6.2006.

11.   Turno de preguntas (preguntas al Consejo)

El Parlamento examina una serie de preguntas al Consejo (B6-0224/2006).

Primera parte

Pregunta 1 (Bernd Posselt): Negociaciones de adhesión con Croacia.

Hans Winkler (Presidente en ejercicio del Consejo) responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Bernd Posselt, Reinhard Rack y Andreas Mölzer.

Pregunta 2 (Robert Evans): Tráfico de órganos y tejidos humanos.

Hans Winkler responde a la pregunta, así como a una pregunta complementaria de Richard Howitt (suplente del autor).

Pregunta 3 (Gay Mitchell): Ambición nuclear de Irán.

Hans Winkler responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Gay Mitchell, Piia-Noora Kauppi y Andreas Mölzer.

Pregunta 4 (Miguel Angel Martínez Martínez): Estrategia para África, Desarrollo y Migraciones.

Hans Winkler responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Miguel Angel Martínez Martínez, Gay Mitchell y Reinhard Rack.

Pregunta 5 (Laima Liucija Andrikienė): La futura política de la Unión Europea en relación con el acuerdo para facilitar los trámites de obtención de visados firmado recientemente entre la UE y Rusia.

Hans Winkler responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Laima Liucija Andrikienė, Justas Vincas Paleckis y Alexander Stubb.

Segunda parte

Pregunta 6 (Fiona Hall): Producción sostenible de biocombustibles.

Pregunta 7 (Agnes Schierhuber): Biomasa y biocarburantes.

Josef Pröll (Presidente en ejercicio del Consejo) responde a las preguntas así como a las preguntas complementarias de Fiona Hall, Agnes Schierhuber, Georgios Papastamkos, Glenis Willmott y Andreas Mölzer.

La pregunta 8 ha sido retirada.

Pregunta 9 (Othmar Karas): Emisiones contaminantes de los turismos.

Josef Pröll responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Othmar Karas y Paul Rübig.

Pregunta 10 (Seán Ó Neachtain): Ayudas para programas de silvicultura en Europa.

Josef Pröll responde a la pregunta, así como a una pregunta complementaria de Seán Ó Neachtain.

Pregunta 11 (Emanuel Jardim Fernandes): Estrategia forestal europea.

Josef Pröll responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Emanuel Jardim Fernandes y Reinhard Rack.

Pregunta 12 (Péter Olajos): Formación de espuma en el río Raab.

Josef Pröll responde a la pregunta, así como a las preguntas complementarias de Péter Olajos y Paul Rübig.

Pregunta 13 (Antonios Trakatellis): Aplicación de la protección ambiental del Mediterráneo en la UE y los países ribereños a través de acuerdos de asociación y el Proceso de Barcelona.

Josef Pröll responde a la pregunta, así como a una pregunta complementaria de Antonios Trakatellis.

Las preguntas que no hayan tenido respuesta por falta de tiempo la recibirán por escrito (véase el Anexo al Acta literal).

Se cierra el turno de preguntas reservado al Consejo.

(La sesión, suspendida a las 19.15 horas, se reanuda a las 21.00 horas.)

PRESIDENCIA: Luigi COCILOVO

Vicepresidente

12.   Normas comunes para la seguridad de la aviación civil ***I (debate)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la seguridad de la aviación civil [COM(2005) 0429 — C6-0290/2005 — 2005/0191(COD)] — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Paolo Costa (A6-0194/2006)

Interviene Jacques Barrot (Vicepresidente de la Comisión).

Paolo Costa presenta su informe.

Intervienen Romano Maria La Russa (ponente de opinión de la Comisión LIBE), Philip Bradbourn, en nombre del Grupo PPE-DE, Saïd El Khadraoui, en nombre del Grupo PSE, Marios Matsakis, en nombre del Grupo ALDE, Eva Lichtenberger, en nombre del Grupo Verts/ALE, Erik Meijer, en nombre del Grupo GUE/NGL, Mieczysław Edmund Janowski, en nombre del Grupo UEN, Georg Jarzembowski, Inger Segelström, Kyriacos Triantaphyllides, Stanisław Jałowiecki, Inés Ayala Sender, Christine De Veyrac, Bogusław Liberadzki y Jacques Barrot.

Se cierra el debate.

Votación: punto 9.4 del Acta de 15.6.2006.

13.   Despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS (debate)

Informe sobre el despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS [2005/2168(INI)] — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Michael Cramer (A6-0183/2006)

Michael Cramer presenta su informe.

Interviene Jacques Barrot (Vicepresidente de la Comisión).

Intervienen Georg Jarzembowski, en nombre del Grupo PPE-DE, Jörg Leichtfried, en nombre del Grupo PSE, Dirk Sterckx, en nombre del Grupo ALDE, Erik Meijer, en nombre del Grupo GUE/NGL, y Johannes Blokland, en nombre del Grupo IND/DEM.

PRESIDENCIA: Gérard ONESTA

Vicepresidente

Intervienen Reinhard Rack, Gilles Savary, Arūnas Degutis, Marta Vincenzi, Inés Ayala Sender, Saïd El Khadraoui y Jacques Barrot.

Se cierra el debate.

Votación: punto 9.12 del Acta de 15.6.2006.

14.   Pesca de bajura (debate)

Informe sobre la pesca de bajura y los problemas a los que se enfrentan los pescadores de bajura [2004/2264(INI)] — Comisión de Pesca.

Ponente: Seán Ó Neachtain (A6-0141/2006)

Seán Ó Neachtain presenta su informe.

Interviene Joe Borg (Miembro de la Comisión).

Intervienen Teresa Riera Madurell (ponente de opinión de la Comisión FEMM), Carmen Fraga Estévez, en nombre del Grupo PPE-DE, Rosa Miguélez Ramos, en nombre del Grupo PSE, Dirk Sterckx, en nombre del Grupo ALDE, Ian Hudghton, en nombre del Grupo Verts/ALE, Pedro Guerreiro, en nombre del Grupo GUE/NGL, Sebastiano (Nello) Musumeci, en nombre del Grupo UEN, James Hugh Allister, no inscrito, Neil Parish, Paulo Casaca, Leopold Józef Rutowicz, Iles Braghetto, Stavros Arnaoutakis, Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Ioannis Gklavakis y Joe Borg.

Se cierra el debate.

Votación: punto 9.13 del Acta de 15.6.2006.

15.   Medidas de aplicación (nivel 2) de la Directiva MIFID 2004/39/CE (debate)

Declaración de la Comisión: Medidas de aplicación (nivel 2) de la Directiva MIFID 2004/39/CE

Joe Borg (Miembro de la Comisión) procede a la declaración.

Intervienen Piia-Noora Kauppi, en nombre del Grupo PPE-DE, Pervenche Berès, en nombre del Grupo PSE, Margarita Starkevičiūtė, en nombre del Grupo ALDE, Alexander Radwan, Ieke van den Burg y Joe Borg.

Propuesta de resolución presentada de conformidad con el apartado 2 del artículo 103 del Reglamento para cerrar el debate:

Piia-Noora Kauppi, en nombre del Grupo PPE-DE, Ieke van den Burg y Pervenche Berès, en nombre del Grupo PSE, Margarita Starkevičiūtė, en nombre del Grupo ALDE, Alain Lipietz, en nombre del Grupo Verts/ALE, Sahra Wagenknecht, en nombre del Grupo GUE/NGL, Guntars Krasts, en nombre del Grupo UEN,sobre el proyecto de medidas de ejecución de la MiFID (Directiva relativa a los mercados de instrumentos financieros) (B6-0371/2006).

Se cierra el debate.

Votación: punto 9.8 del Acta de 15.6.2006.

16.   Orden del día de la próxima sesión

Se ha establecido el orden del día de la sesión de mañana (documento «Orden del día» PE 374.611/OJJE).

17.   Cierre de la sesión

Se levanta la sesión a las 23.55 horas.

Julian Priestley

Secretario General

Miroslav Ouzký

Vicepresidente


LISTA DE ASISTENCIA

Han firmado:

Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Birutis, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hegyi, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lang, Langen, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liotard, Lipietz, Locatelli, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Malmström, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgantini, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Achille Occhetto, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patriciello, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Salvini, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Sterckx, Stevenson, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka

Observadores:

Abadjiev, Anastase, Arabadjiev, Athanasiu, Bărbuleţiu, Bliznashki, Buruiană Aprodu, Cioroianu, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Dimitrov, Duca, Dumitrescu, Ganţ, Hogea, Iacob Ridzi, Ivanova, Kirilov, Kónya-Hamar, Marinescu, Mihăescu, Morţun, Muscă Monica Octavia, Paşcu, Petre, Podgorean, Popa, Popeangă, Sârbu, Severin, Silaghi, Stoyanov, Szabó, Ţicău, Tîrle, Vigenin, Zgonea Valeriu Ştefan


ANEXO I

RESULTADOS DE LAS VOTACIONES

Significado de abreviaturas y símbolos

+

aprobado

-

rechazado

 

decae

R

retirado

VN (..., ..., ...)

votación nominal (a favor, en contra, abstenciones)

VE (..., ..., ...)

votación electrónica (a favor, en contra, abstenciones)

vp

votación por partes

vs

votación por separado

enm.

enmienda

ET

enmienda de transacción

PC

parte correspondiente

S

enmienda de supresión

=

enmiendas idénticas

§

apartado

art.

artículo

cons.

considerando

PR

propuesta de resolución

PRC

propuesta de resolución común

SEC

votación secreta

1.   Orden europea de cumplimiento de condena y traslado de personas condenadas *

Informe: Ioannis VARVITSIOTIS (A6-0187/2006)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

VN

+

484, 53, 9

Solicitudes de votación nominal

PPE-DE: votación final

2.   Observatorio Europeo de la Droga y las Toxicomanías ***I

Informe: Frieda BREPOELS (A6-0124/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Enmiendas de la comisión competente — votación en bloque

1-7

9-14

16-17

19-23

25-26

comisión

 

+

 

Enmiendas de la comisión competente — votación por separado

8

comisión

vs

-

 

15

comisión

vs

-

 

Art. 2, letra a), después del punto 5

33

GUE/NGL

 

-

 

34

GUE/NGL

 

-

 

35

GUE/NGL

 

-

 

Art. 2, después del punto d)

37

GUE/NGL

 

-

 

Art. 5, § 1

39

GUE/NGL

 

-

 

Art. 11, § 1

29

PPE-DE

 

+

 

18

comisión

 

 

 

Art. 13, § 2, guión 3

24

comisión

 

-

 

30

PPE-DE

 

+

 

Art. 25

31

PPE-DE

 

+

 

Anexo 1, sección A, punto 2

27

comisión

 

+

 

38/rev.

GUE/NGL

 

-

 

Anexo 1, sección A, después del punto 2

36

GUE/NGL

 

-

 

Después del cons. 7

32

GUE/NGL

 

-

 

votación: propuesta modificada

 

+

 

votación: resolución legislativa

 

+

 

La enmienda 28 se ha anulado.

Solicitudes de votación por separado

PPE-DE: enms. 8 y 15

3.   Protección de datos personales (cooperación policial y judicial) *

Informe: Martine ROURE (A6-0192/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Enmiendas de la comisión competente — votación en bloque

1-28

30-61

comisión

 

+

 

Enmiendas de la comisión competente — votación por separado

29

comisión

vp

 

 

1

+

modificada oralmente

2

+

 

votación: propuesta modificada

 

+

 

votación: resolución legislativa

 

votación aplazada

(apdo. 2 del art. 53 del Reglamento)

 

Las enmiendas 4 y 5 han sido fusionadas y la enmienda 62 anulada.

Solicitudes de votación por partes

GUE/NGL

Enm. 29

1a parte: la enmienda en su conjunto salvo el § 6

2a parte: § 6

Varios

La ponente ha presentado una enmienda oral para sustituir el término «compromisos» por el término «acuerdos» en la enm. 29 (art. 8 quinquies, apartado 5)

4.   Planificación de la preparación y la respuesta en la CE ante una pandemia de gripe

Informe: Adamos ADAMOU (A6-0176/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

§ 28

§

texto original

VN

+

586, 35, 18

votación: resolución (conjunto)

VN

+

612, 26, 7

Solicitudes de votación nominal

PSE: votación final

ALDE: § 28

5.   Consecuencias de la sentencia del Tribunal de 13 de septiembre de 2005 en el asunto C-176/03 (Comisión/Consejo)

Informe: Giuseppe GARGANI (A6-0172/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Conjunto del texto

1

IND/DEM

VN

-

118, 517, 14

§ 2

§

texto original

VN

+

515, 101, 31

§ 3

§

texto original

vs

+

 

§ 4

§

texto original

VN

+

516, 130, 7

Después del § 4

2=

12=

ALDE

PSE + ALDE

 

+

 

3=

13=

ALDE

PSE + ALDE

VE

+

319, 304, 6

4

ALDE

 

-

 

Art. 5, parte introductoria

16

PSE

 

-

 

14

PSE + ALDE

VE

-

300, 323, 14

§

texto original

 

-

 

§ 15

5

ALDE

 

-

 

15

PSE

 

-

 

Después del cons. A

6

PSE + ALDE

VE

+

325, 317, 5

Cons. E

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

Después del cons. H

7

PSE + ALDE

VE

-

269, 389, 3

8

PSE + ALDE

 

+

 

Cons. I

9

PSE + ALDE

VN

-

294, 355, 6

Cons. K

10

PSE + ALDE

VE

-

263, 363, 12

Cons. M

§

texto original

vs

+

 

Cons. N

11

PSE + ALDE

 

+

 

votación: resolución (conjunto)

VN

+

523, 78, 57

Solicitudes de votación nominal

IND/DEM: enms. 1, 9, §§ 2, 4 y votación final

Solicitudes de votación por separado

PSE: § 3

IND/DEM: Cons. M y § 5

GUE/NGL: §§ 4 y 5

Solicitudes de votación por partes

PSE

Cons. E

1a parte:«Considerando que la jurisprudencia ... del tercer pilar»

2a parte:«y que, por el contrario, niega ... enjuiciamiento criminal»

6.   Estrategia marco contra la discriminación y por la igualdad de oportunidades para todos

Informe: Tatjana ŽDANOKA (A6-0189/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

§ 1

10

PSE

 

+

 

Después del § 5

13

GUE/NGL

VE

+

336, 236, 10

§ 6

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2/VE

+

322, 242, 27

§ 7

§

texto original

vs

+

 

§ 8

4

PPE-DE

VE

-

284, 345, 18

§ 10

§

texto original

vs

+

 

§ 11

16S

UEN

VN

+

378, 233, 26

§

texto original

 

 

 

§ 12

7

ALDE + PSE

VE

+

335, 262, 19

§ 15

§

texto original

vs/VE

+

326, 284, 14

§ 16

§

texto original

vs

+

 

§ 18

§

texto original

vs

+

 

§ 19

§

texto original

vs

+

 

§ 20

11/rev.

PSE

 

+

 

§ 21

§

texto original

vs

+

 

§ 22

§

texto original

vs

+

 

§ 23

§

texto original

vs

+

 

§ 24

§

texto original

vs

+

 

§ 25

§

texto original

VN

+

534, 80, 38

§ 27

5

PPE-DE

 

-

 

§ 29

8

ALDE + PSE

 

+

 

§ 30

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

Visto 4

§

texto original

vs

+

 

Visto 5

1=

14=

PPE-DE

UEN

 

+

 

Vistos 7 y 8

-

-

 

+

vistos 7 y 8 permutados

Después del visto 8

6

ALDE + PSE

 

+

 

Cons. C

9

PSE

 

+

 

Cons. D

§

texto original

vs

+

 

Después del Cons. D

12

GUE/NGL

 

-

 

Cons. E

§

texto original

vs

+

 

Cons. J

§

texto original

vs

+

 

Cons. K

2=

15=

PPE-DE

UEN

 

+

 

§

texto original

 

 

 

Cons. P

3

PPE-DE

VE

-

305, 318, 22

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2/VE

+

343, 301, 9

Cons. R

§

texto original

vs

+

 

Cons. S

§

texto original

vs

+

 

votación: resolución (conjunto)

VN

+

390, 222, 47

Solicitudes de votación nominal

Verts/ALE: enm. 16, § 25 y votación final

Solicitudes de votación por separado

PPE-DE: visto 4, considerandos D, E, J, R, S, §§ 7, 10, 15, 16, 18, 19, 21, 22, 23 y 24

ALDE: § 25

Solicitudes de votación por partes

PPE-DE

Cons. P

1a parte:«Considerando que, como lo subraya ... contra la misma»

2a parte:«que la falta de datos ... de tales grupos»

§ 6

1a parte:«Lamenta que ... remedie esta situación»

2a parte:«insiste para que ... en este marco»

§ 30

1a parte:«Insta a la Comisión ... Derecho comunitario»

2a parte:«pide que se aplique ... reconocimiento mutuo»

Varios

La ponente ha propuesto que se permutaran los vistos 7 y 8

7.   Bulgaria y Rumanía (Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2006)

Propuestas de resolución: B6-0343/2006, B6-0344/2006, B6-0345/2006, B6-0346/2006, B6-0347/2006, B6-0348/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0343/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, GUE/NGL, UEN)

§ 6

§

texto original

 

+

modificada oralmente

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0343/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0344/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0345/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0346/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0347/2006

 

UEN

 

 

 

B6-0348/2006

 

PSE

 

 

 

Varios

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, en nombre del Grupo PPE-DE, ha propuesto la enmienda oral siguiente al § 6 de la propuesta de resolución común:

Insiste en la necesidad de que ambos países continúen afianzando la reforma judicial en curso aumentando aún más la transparencia, la eficacia y la imparcialidad de la magistratura y presentando más resultados importantes en la lucha contra la corrupción, con especial atención a la lucha contra la delincuencia organizada en el caso de Bulgaria; destaca la extrema importancia de que se tomen todas las medidas necesarias para luchar contra el tráfico de seres humanos y de mejorar sustancialmente la inclusión social de las comunidades romaníes, especialmente por lo que se refiere a vivienda, atención sanitaria, educación y empleo;

8.   Próximos pasos para el período de reflexión (Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2006)

Propuesta de resolución: B6-0327/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución de la Comisión AFCO

(B6-0327/2006)

Antes del § 1

13

IND/DEM

vp/VN

 

 

1

-

145, 432, 5

2

-

127, 453, 26

§ 1

1

ALDE, Verts/ALE +

BERÈS y otros

VN

-

185, 426, 21

§ 2

2

ALDE, Verts/ALE +

BERÈS y otros

vp

 

 

1/VE

-

305, 309, 16

2/VN

+

421, 100, 22

§

texto original

 

 

 

Después del § 2

7

ALDE+

BERÈS y otros

VE

+

329, 266, 40

§ 4

12

Verts/ALE

 

+

 

§ 5

3

ALDE, Verts/ALE +

BERÈS y otros

 

-

 

Después del § 5

11

Verts/ALE

VN

-

153, 466, 18

§ 6

4

ALDE, Verts/ALE +

BERÈS y otros

VN

-

169, 440, 32

§ 7

5

ALDE, Verts/ALE +

BERÈS y otros

vp/VN

 

 

1

-

186, 450, 10

2

 

 

§

texto original

vp/VN

 

 

1

+

393, 226, 10

2

+

343, 261, 7

§ 11, punto f)

6

ALDE, Verts/ALE +

BERÈS y otros

 

+

 

Cons. A

8/rev.

ALDE, Verts/ALE +

BERÈS y otros

 

-

 

Cons. D

9/rev.

ALDE, Verts/ALE +

BERÈS y otros

 

-

 

Después del cons. F

10/rev.

ALDE, Verts/ALE +

BERÈS y otros

 

-

 

votación: resolución (conjunto)

VN

+

347, 212, 70

Solicitudes de votación nominal

PSE: § 7 y votación final

IND/DEM: enm. 13

ALDE: enms. 1, 4, 5, § 7 y votación final

GUE/NGL: 2a parte de la enm. 2

Verts/ALE: enms. 1, 4, 5, 11 y votación final

Solicitudes de votación por partes

PSE

§ 7

1a parte: Conjunto del texto excepto los términos «con el fin de explorar ... y en qué condiciones»

2a parte: estos términos

PPE-DE, GUE/NGL

Enm. 2

1a parte:«Advierte contra ... debilitada y dividida»

2a parte:«confirma ... en su conjunto;»

GUE/NGL

Enm. 5

1a parte:«Pide a todas las instituciones ... y otras partes»

2a parte:«mediante ... Constitución de 2004»

Enm. 13

1a parte:«Recuerda que la aplicación ... unánime y»

2a parte:«expresa solemnemente ... y 61, 6% respectivamente»


ANEXO II

RESULTADOS DE LA VOTACIÓN NOMINAL

1.   Informe Varvitsiotis A6-0187/2006

Resolución

A favor: 484

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pannella, Polfer, Prodi, Resetarits, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski

GUE/NGL: Pflüger, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland

NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Martin Hans-Peter, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez- Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes- Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 53

GUE/NGL: Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Wurtz

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Schenardi

Abstención: 9

GUE/NGL: Kaufmann

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Kilroy-Silk, Martinez

PPE-DE: Buzek, Pieper

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Tobias Pflüger, Sahra Wagenknecht

2.   Informe Adamou A6-0176/2006

Apartado 28

A favor: 586

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Herczog, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 35

ALDE: Ek, Malmström, Ortuondo Larrea, Oviir, Savi, Starkevičiūtė

GUE/NGL: Krarup, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Titford, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Borghezio, Salvini, Schenardi, Speroni

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic

UEN: Camre

Verts/ALE: Schlyter

Abstención: 18

ALDE: Krahmer

IND/DEM: Coûteaux, Sinnott

NI: Gollnisch, Kilroy-Silk, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli

PPE-DE: Konrad

PSE: Hegyi

UEN: Vaidere

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

A favor: Maria Berger

3.   Informe Adamou A6-0176/2006

Resolución

A favor: 612

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Herczog, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 26

ALDE: Ek, Malmström, Matsakis, Ortuondo Larrea, Oviir, Savi

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Kilroy-Silk, Mote

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Ibrisagic, Maat, Wijkman

UEN: Tatarella

Abstención: 7

ALDE: Krahmer

IND/DEM: Sinnott

NI: Borghezio, Salvini

PSE: Hegyi

UEN: Vaidere

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

A favor: Maria Berger

4.   Informe Gargani A6-0172/2006

Enmienda 1

A favor: 118

ALDE: Cornillet, Davies, Neyts-Uyttebroeck

GUE/NGL: de Brún, Krarup, Liotard, Meijer, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, del Castillo Vera, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Berlinguer, Gill, Glante, Golik, Paleckis, Pleguezuelos Aguilar, Sornosa Martínez, Szejna, Weber Henri

UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Libicki, Roszkowski, Szymański, Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Schlyter, Staes

En contra: 517

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

NI: Battilocchio, Martin Hans-Peter, Piskorski

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Tatarella, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 14

GUE/NGL: Henin, Manolakou, Pafilis, Toussas, Wurtz

NI: Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Siekierski

UEN: Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

A favor: Hans-Peter Martin

En contra: Bart Staes

5.   Informe Gargani A6-0172/2006

Apartado 2

A favor: 515

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Wagenknecht

IND/DEM: Titford

NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Kamiński, Kristovskis, La Russa, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 101

GUE/NGL: Adamou, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Krarup, Liotard, Manolakou, Meijer, Pafilis, Pflüger, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Hannan, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, Korhola, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Gomes

UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański

Abstención: 31

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

UEN: Krasts

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Correcciones de voto

A favor: Ana Maria Gomes

En contra: Malcolm Harbour, Sahra Wagenknecht

Abstención: Hans-Peter Martin

6.   Informe Gargani A6-0172/2006

Apartado 4

A favor: 516

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Markov, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Zimmer

NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 130

GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Krarup, Liotard, Manolakou, Meijer, Pafilis, Pflüger, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Piskorski, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Gaubert, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Attard-Montalto, Cashman, Corbett, Ettl, Evans Robert, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Pinior, Pittella, Riera Madurell, Skinner, Titley, Willmott, Wynn

UEN: Bielan, Camre, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Abstención: 7

GUE/NGL: Henin, Wurtz

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Rutowicz

UEN: Krasts

Correcciones de voto

Abstención: Hans-Peter Martin

7.   Informe Gargani A6-0172/2006

Enmienda 9

A favor: 294

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Esteves, Pieper, Ulmer

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 355

ALDE: Ek

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Claeys, Dillen, Helmer, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Cashman, Corbett, Evans Robert, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Pinior, Segelström, Skinner, Titley, Westlund, Willmott, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Schlyter

Abstención: 6

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Coûteaux

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Martin Hans-Peter

Correcciones de voto

En contra: Glyn Ford

8.   Informe Gargani A6-0172/2006

Resolución

A favor: 523

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Brie, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Markov, Maštálka, Meijer, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Strož, Zimmer

NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Kozlík, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 78

GUE/NGL: Adamou, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Krarup, Liotard, Manolakou, Pafilis, Pflüger, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Busuttil, Florenz, Millán Mon

UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Schlyter

Abstención: 57

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Henin, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Portas, Wurtz

NI: Baco, Borghezio, Rutowicz

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Skinner, Titley, Willmott, Wynn

Correcciones de voto

A favor: Simon Busuttil

En contra: Marie-Hélène Aubert

9.   Informe Zdanoka A6-0189/2006

Enmienda 16

A favor: 378

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Titford, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ebner, Ehler, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Berger, Falbr, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Golik, Grabowska, Ilves, Kuc, Lehtinen, Liberadzki, Mikko, Moraes, Öger, Pahor, Pinior, Riera Madurell, Rosati, Sacconi, Siwiec

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

En contra: 233

ALDE: Manders, Mohácsi, Szent-Iványi

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Grabowski, Lundgren, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Mote, Piskorski

PPE-DE: Esteves, Járóka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, Désir, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Howitt, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paleckis, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 26

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Karatzaferis

NI: Allister, Baco, Czarnecki Ryszard, Kilroy-Silk

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Cederschiöld, Duka-Zólyomi, Fjellner, Glattfelder, Gyürk, Ibrisagic, Olajos, Őry, Schmitt, Schöpflin, Seeberg, Surján

PSE: Gröner

UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Claude Moraes

Abstención: Gunnar Hökmark

10.   Informe Zdanoka A6-0189/2006

Apartado 25

A favor: 534

ALDE: Alvaro, Attwooll, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Karatzaferis

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mayer, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Van Orden, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Howitt, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 80

ALDE: Andrejevs, Cocilovo, Cornillet, Costa, Lambsdorff, Onyszkiewicz, Starkevičiūtė

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: del Castillo Vera, Eurlings, Hudacký, Mikolášik, Salafranca Sánchez-Neyra, Záborská

PSE: Ilves, Mikko, Moraes, Tarand

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Zīle

Abstención: 38

ALDE: Cavada, Gentvilas, Hall, Harkin, Matsakis, Ortuondo Larrea, Polfer, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Figueiredo, Guerreiro, Manolakou, Pafilis, Toussas

IND/DEM: Goudin, Lundgren, Sinnott

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Dimitrakopoulos, Gaľa, Gklavakis, Hatzidakis, Kratsa-Tsagaropoulou, Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Trakatellis, Vakalis, Varvitsiotis

PSE: Arnaoutakis, Beglitis, Lambrinidis, Matsouka, Sifunakis, Tzampazi

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

A favor: Camiel Eurlings, Claude Moraes

11.   Informe Zdanoka A6-0189/2006

Resolución

A favor: 390

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren

NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Kozlík, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Brepoels, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Duka-Zólyomi, Esteves, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gál, Gaľa, Gaubert, Glattfelder, Guellec, Gyürk, Hökmark, Ibrisagic, Járóka, Jordan Cizelj, Lamassoure, Mathieu, Olajos, Őry, Queiró, Saïfi, Schöpflin, Sudre, Surján, Szájer, Toubon, Ventre, Vlasto, Weisgerber, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Howitt, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 222

ALDE: Onyszkiewicz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Piskorski, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Ayuso González, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Ebner, Ehler, Ferber, Florenz, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Tajani, Thyssen, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 47

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

IND/DEM: Bonde

NI: Baco, Bobošíková

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Belet, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Coveney, Deva, Dimitrakopoulos, Dover, Duchoň, Elles, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Gauzès, Hannan, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Maat, McMillan-Scott, Mayer, Nicholson, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

A favor: Françoise Grossetête

12.   B6-0327/2006 — Futuro de Europa

Enmienda 13/1

A favor: 145

ALDE: Gentvilas, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Virrankoski

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Piotrowski, Sinnott

NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Atkins, Bauer, Böge, Bradbourn, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Duchoň, Evans Jonathan, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Jackson, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Protasiewicz, Purvis, Reul, Saryusz-Wolski, Siekierski, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zaleski, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Berlinguer, Dührkop Dührkop, Falbr, Ford, Hasse Ferreira, Kreissl-Dörfler, Mikko, Moraes, Tzampazi

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lipietz, Lucas, Özdemir, Schlyter, Staes, Ždanoka

En contra: 432

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Toia, Van Hecke, Veraldi, Watson

GUE/NGL: Pflüger, Wagenknecht

IND/DEM: Pęk, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Ryszard, Masiel, Piskorski, Rivera, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hatzidakis, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Hegyi, Herczog, Howitt, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Frassoni, Harms, Hassi, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Schmidt, Schroedter, Turmes, Voggenhuber

Abstención: 5

NI: Kilroy-Silk, Romagnoli

PPE-DE: Fajmon

UEN: Musumeci

Verts/ALE: Romeva i Rueda

Correcciones de voto

A favor: Marie Anne Isler Béguin

En contra: Etelka Barsi-Pataky, Joel Hasse Ferreira, Glyn Ford, Esther Herranz García, Ioannis Kasoulides, Bárbara Dührkop Dührkop, Evangelia Tzampazi, Marie-Hélène Aubert

13.   B6-0327/2006 — Futuro de Europa

Enmienda 13/2

A favor: 127

ALDE: Ortuondo Larrea, Takkula, Väyrynen

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Baco, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bauer, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Corbett, Gurmai

UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: van Buitenen, Cramer, Flautre, Lucas, Schlyter, Staes

En contra: 453

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Kaufmann

NI: Battilocchio, Belohorská, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Rivera, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brunetta, Busuttil, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Sommer, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Tajani, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zappalà, Zieleniec

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hazan, Herczog, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Didžiokas, Foglietta, Kristovskis, La Russa, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Onesta, Rühle, Schmidt, Schroedter, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 26

IND/DEM: Rogalski

NI: Kilroy-Silk, Kozlík, Martinez, Romagnoli

PPE-DE: Buzek, Chmielewski, Handzlik, Jałowiecki, Kaczmarek, Kudrycka, Lewandowski, Olbrycht, Protasiewicz, Saryusz-Wolski, Siekierski, Zaleski, Zwiefka

UEN: Aylward, Crowley

Verts/ALE: Aubert, Auken, Evans Jill, Hudghton, Joan i Marí, Romeva i Rueda

Correcciones de voto

En contra: Etelka Barsi-Pataky, Richard Corbett, Joel Hasse Ferreira, Marie-Hélène Aubert

Abstención: Marie Anne Isler Béguin

14.   B6-0327/2006 — Futuro de Europa

Enmienda 1

A favor: 185

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bowles, Busk, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, Figueiredo, Guerreiro, Morgantini, Musacchio, Portas, Ransdorf

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott

NI: Bobošíková, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Mussolini, Salvini, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Buzek, Chmielewski, Doorn, Eurlings, Handzlik, Jałowiecki, Kaczmarek, Klich, Kudrycka, Maat, Martens, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Protasiewicz, Saryusz-Wolski, Siekierski, Sonik, Wijkman, Zaleski, Zwiefka

PSE: Arif, Attard-Montalto, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Carlotti, Casaca, Castex, Chiesa, Corbey, Cottigny, Désir, Fruteau, Gill, Goebbels, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Kreissl-Dörfler, Laignel, Mastenbroek, Pahor, Peillon, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud

UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 426

ALDE: Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Cocilovo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Fourtou, Gibault, Griesbeck, in 't Veld, Laperrouze, Lehideux, Ries

GUE/NGL: Adamou, de Brún, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Meijer, Pflüger, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Rogalski, Tomczak

NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berger, Bösch, Carnero González, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Frassoni

Abstención: 21

ALDE: Cavada, Jäätteenmäki, Kułakowski

GUE/NGL: Flasarová, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Pafilis, Papadimoulis, Toussas, Wurtz

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Zapałowski

NI: Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Lewandowski

PSE: Wiersma

UEN: Podkański

Correcciones de voto

A favor: Stéphane Le Foll

En contra: Evangelia Tzampazi

15.   B6-0327/2006 — Futuro de Europa

Enmienda 2/2

A favor: 421

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bowles, Busk, Cappato, Cavada, Costa, De Sarnez, Ek, Fourtou, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jensen, Juknevičienė, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Ludford, Maaten, Malmström, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Portas, Remek, Sjöstedt, Strož, Svensson, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Lundgren

NI: Belohorská, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Mölzer, Mussolini, Rivera, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Belet, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Poettering, Posdorf, Protasiewicz, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sudre, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Arif, Assis, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Chiesa, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hegyi, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Locatelli, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García

UEN: Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Turmes, Voggenhuber

En contra: 100

ALDE: Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Cornillet, Degutis, Deprez, Dičkutė, Duff, Gibault, in 't Veld, Laperrouze, Lehideux, Lynne, Mohácsi, Ortuondo Larrea, Ries, Schuth, Starkevičiūtė

GUE/NGL: Maštálka, Seppänen

IND/DEM: Bonde, Rogalski, Tomczak

NI: Allister, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Piskorski, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Becsey, Berend, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Garriga Polledo, Gaubert, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Lauk, McMillan-Scott, Nicholson, Pack, Parish, Posselt, Purvis, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Zatloukal

PSE: Attard-Montalto, Ayala Sender, Cercas, Christensen, De Vits, El Khadraoui, Gurmai, Jørgensen, Kristensen, Masip Hidalgo, Riera Madurell, Sornosa Martínez, Van Lancker

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, La Russa, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella

Verts/ALE: Buitenweg, de Groen-Kouwenhoven, Hudghton, Joan i Marí, Lagendijk, Staes, Ždanoka

Abstención: 22

ALDE: Chatzimarkakis, Davies, Kułakowski

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Pflüger, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Zapałowski

NI: Kilroy-Silk, Kozlík

UEN: Podkański

Verts/ALE: Bennahmias, Flautre, Jonckheer, Romeva i Rueda, Trüpel

Correcciones de voto

A favor: Inés Ayala Sender, Andrew Duff

En contra: Janelly Fourtou

Abstención: Michael Cashman

16.   B6-0327/2006 — Futuro de Europa

Enmienda 11

A favor: 153

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bowles, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Costa, Davies, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Van Hecke, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Portas, Zimmer

NI: Belohorská, Bobošíková

PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Cashman, Castex, Chiesa, Cottigny, Désir, Ford, Fruteau, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Hegyi, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Peillon, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Tabajdi, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Weiler

UEN: Aylward, Crowley, Libicki, Ó Neachtain, Ryan, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 466

ALDE: Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Cornillet, Degutis, Deprez, Dičkutė, Ries, Takkula, Väyrynen

GUE/NGL: Adamou, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Meijer, Meyer Pleite, Pafilis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott, Tomczak

NI: Allister, Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, van den Burg, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Herczog, Howitt, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Vincenzi, Walter, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

Abstención: 18

ALDE: Chatzimarkakis, Kułakowski

GUE/NGL: Flasarová, Papadimoulis

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Martens

UEN: Podkański

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Michael Cashman, Maria Martens

17.   B6-0327/2006 — Futuro de Europa

Enmienda 4

A favor: 169

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Cocilovo, Costa, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland

NI: Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Buzek, Cabrnoch, Chmielewski, Handzlik, Jałowiecki, Kaczmarek, Klich, Kudrycka, Lewandowski, Olbrycht, Ouzký, Protasiewicz, Saryusz-Wolski, Siekierski, Škottová, Sonik, Strejček, Vlasák, Wijkman, Zaleski, Zvěřina

PSE: Arif, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Castex, Chiesa, Corbey, Cottigny, Désir, Evans Robert, Fruteau, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Kinnock, Laignel, Mastenbroek, Occhetto, Patrie, Peillon, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Savary, Schapira, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Krasts, Podkański

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 440

ALDE: Beaupuy, Birutis, Busk, Cavada, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Jensen, Laperrouze, Lehideux, Losco, Ries, Riis-Jørgensen

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Sinnott

NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, Novak, Olajos, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berger, Berlinguer, Bösch, Carnero González, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 32

ALDE: Chatzimarkakis, Davies, Kułakowski, Onyszkiewicz, Takkula

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Pflüger, Toussas, Wagenknecht

IND/DEM: Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Doorn, Eurlings, Maat, Martens, van Nistelrooij, Wortmann-Kool

PSE: Wiersma

Verts/ALE: Trüpel

Correcciones de voto

A favor: Stéphane Le Foll

18.   B6-0327/2006 — Futuro de Europa

Enmienda 5/1

A favor: 186

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bowles, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Costa, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Karatzaferis

NI: Bobošíková, Claeys, Dillen, Vanhecke

PPE-DE: De Veyrac, Doorn, Eurlings, Maat, Martens, Mayer, van Nistelrooij, Wijkman, Wortmann-Kool

PSE: Arif, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Carlotti, Casaca, Castex, Chiesa, Corbey, Cottigny, Désir, Fruteau, Golik, Gomes, Gottardi, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Laignel, Lavarra, Mastenbroek, Napoletano, Patrie, Peillon, Pittella, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Sacconi, Savary, Schapira, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 450

ALDE: Beaupuy, Birutis, Busk, Cavada, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Jensen, Laperrouze, Lehideux, Ries, Riis-Jørgensen

GUE/NGL: Henin, Manolakou, Pafilis, Seppänen, Toussas

IND/DEM: Bonde, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berger, Berlinguer, Bösch, Capoulas Santos, Carnero González, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 10

ALDE: Chatzimarkakis, Cocilovo, in 't Veld, Kułakowski

NI: Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera

PSE: Wiersma

Correcciones de voto

A favor: Stéphane Le Foll

En contra: Ana Maria Gomes

19.   B6-0327/2006 — Futuro de Europa

Apartado 7/1

A favor: 393

ALDE: Birutis, Budreikaitė, Cappato, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, Krahmer, Laperrouze, Lehideux, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Prodi, Ries, Starkevičiūtė, Veraldi

GUE/NGL: Kaufmann

NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Masiel, Mussolini, Rivera

PPE-DE: Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Casa, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Busquin, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hegyi, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Krasts, Maldeikis, Pirilli, Ryan, Tatarella, Vaidere

Verts/ALE: van Buitenen

En contra: 226

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Bowles, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Piskorski, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Atkins, Beazley, Becsey, Bowis, Bradbourn, Brunetta, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Kamall, Kirkhope, Kratsa-Tsagaropoulou, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Olajos, Őry, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Surján, Tannock, Toubon, Van Orden, Wijkman, Zvěřina

PSE: Correia, Herczog, Kósáné Kovács, Moraes, Moreno Sánchez, Rasmussen, Sánchez Presedo, Skinner, Thomsen

UEN: Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 10

IND/DEM: Sinnott

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Rutowicz

PPE-DE: Queiró

PSE: Myller, Wiersma

UEN: Musumeci

Verts/ALE: Trüpel

Correcciones de voto

A favor: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

20.   B6-0327/2006 — Futuro de Europa

Apartado 7/2

A favor: 343

ALDE: Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Cavada, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ries, Starkevičiūtė, Veraldi

GUE/NGL: Kaufmann

NI: Battilocchio, Belohorská, Masiel, Piskorski, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berger, Berlinguer, Bösch, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Howitt, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Kinnock, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Crowley, Didžiokas, Maldeikis, Pirilli, Ryan

Verts/ALE: Trüpel

En contra: 261

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bowles, Busk, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Becsey, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Doorn, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Fajmon, Friedrich, Glattfelder, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Oomen-Ruijten, Ouzký, Parish, Protasiewicz, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Surján, Tannock, Toubon, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Zvěřina

PSE: Arif, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Carlotti, Castex, Christensen, Corbey, Désir, Fruteau, Glante, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Jørgensen, Kósáné Kovács, Laignel, Mastenbroek, Mikko, Myller, Napoletano, Poignant, Reynaud, Rocard, Roure, Sacconi, Savary, Schapira, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 7

NI: Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Queiró

PSE: Wiersma

UEN: Musumeci

Verts/ALE: van Buitenen, Rühle

Correcciones de voto

A favor: Ole Christensen, Dan Jørgensen

En contra: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Jean Louis Cottigny

21.   B6-0327/2006 — Futuro de Europa

Resolución

A favor: 347

ALDE: Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Busk, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Jensen, Laperrouze, Lehideux, Losco, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Susta, Veraldi

GUE/NGL: Kaufmann

NI: Battilocchio, Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Masiel, Piskorski, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brunetta, Busuttil, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zappalà, Zatloukal

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berger, Berlinguer, Bösch, Bullmann, Busquin, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Corbett, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Trautmann, Van Lancker, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

En contra: 212

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Bowles, Cappato, Carlshamre, Cavada, Costa, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Polfer, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Chiesa, Christensen, Jørgensen, Laignel

UEN: Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 70

ALDE: Chatzimarkakis, Cocilovo, Davies

PPE-DE: Buzek, Chmielewski, Handzlik, Jałowiecki, Kaczmarek, Klich, Kudrycka, Lauk, Lewandowski, Maat, Olbrycht, Protasiewicz, Saryusz-Wolski, Siekierski, Sonik, Wijkman, Wortmann-Kool, Zaleski, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Carlotti, Cashman, Castex, Corbey, Cottigny, Désir, Evans Robert, Ford, Fruteau, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Hamon, Hazan, Howitt, Le Foll, McAvan, Martin David, Mastenbroek, Moraes, Peillon, Poignant, Reynaud, Rocard, Rosati, Roure, Savary, Schapira, Skinner, Titley, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Wynn

UEN: Bielan

Verts/ALE: Hudghton, Trüpel

Correcciones de voto

A favor: Ole Christensen, Dan Jørgensen

En contra: Neena Gill


TEXTOS APROBADOS

 

P6_TA(2006)0256

Orden europea de cumplimiento de condena y traslado de personas condenadas *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la iniciativa de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia con vistas a la adopción de una Decisión marco del Consejo sobre la orden europea de cumplimiento de condena y el traslado de personas condenadas entre los Estados miembros de la Unión Europea (7307/2005 — C6-0139/2005 — 2005/0805(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la iniciativa de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia con vistas a la adopción de una Decisión marco del Consejo sobre la orden europea de cumplimiento de condena y el traslado de personas condenadas entre los Estados miembros de la Unión Europea (7307/2005) (1),

Vista la letra b) del apartado 2 del artículo 34 del Tratado UE,

Visto el apartado 1 del artículo 39 del Tratado UE, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6-0139/2005),

Vistos los artículos 93 y 51 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A6-0187/2006),

1.

Aprueba la iniciativa de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia en su versión modificada;

2.

Pide al Consejo que modifique en consecuencia el texto de la iniciativa;

3.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

4.

Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente la iniciativa de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia;

5.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión así como a los Gobiernos de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia.

TEXTO PROPUESTO POR LA REPÚBLICA DE AUSTRIA, LA REPÚBLICA DE FINLANDIA Y EL REINO DE SUECIA

ENMIENDAS DEL PARLAMENTO

Enmienda 1

Título

Propuesta de Decisión marco del Consejo sobre la orden europea de cumplimiento de condena y el traslado de personas condenadas entre los Estados miembros de la Unión Europea

Propuesta de Decisión marco del Consejo sobre la aplicación del principio de reconocimiento mutuo de sentencias en asuntos penales que imponen penas de prisión o medidas de privación de libertad a los efectos de su ejecución en la Unión Europea

Enmienda 2

Considerando 5

(5) En las relaciones entre los Estados miembros, que se caracterizan por una especial confianza mutua en los sistemas jurídicos de los otros Estados miembros, se debe ir más allá de los actuales instrumentos del Consejo de Europa en lo que se refiere a la transmisión de la ejecución de la pena. Debe establecerse la obligación general de que el Estado de ejecución tome a su cargo a sus nacionales y a las personas que residan legalmente de modo permanente en su territorio y que, con carácter firme, hayan sido condenadas a una pena de prisión o hayan sido objeto de medidas privativas de libertad en otro Estado miembro, independientemente de que dichas personas den su consentimiento, siempre que no haya motivos concretos de denegación.

(5) En las relaciones entre los Estados miembros, que se caracterizan por una especial confianza mutua en los sistemas jurídicos de los otros Estados miembros, se debe ir más allá de los actuales instrumentos del Consejo de Europa en lo que se refiere a la transmisión de la ejecución de la pena y permitir que el Estado de ejecución reconozca las decisiones adoptadas por el Estado de emisión. Aunque es necesario dar las garantías adecuadas a las personas condenadas, su implicación en los procedimientos en el sentido de requerir su consentimiento para remitir una sentencia a otro Estado miembro a los efectos de su reconocimiento y ejecución de la condena impuesta, no debe seguir siendo el factor dominante.

Enmienda 3

Considerando 5 bis (nuevo)

 

(5 bis) A los efectos de una mejor armonización y reconocimiento mutuo de las decisiones judiciales en el ámbito penal, se debe reforzar la confianza mutua en el Espacio europeo de libertad, seguridad y justicia en materia penal con medidas a escala europea y prever algunas leyes y prácticas penales europeas.

Enmienda 4

Considerando 6

(6) El traslado al Estado de nacionalidad, al Estado de residencia legal o al Estado con que las personas condenadas tengan otros vínculos estrechos , con vistas al cumplimiento de sus penas o medidas favorece la reinserción social de los personas condenadas.

(6) El traslado al Estado de nacionalidad o al Estado de residencia legal permanente , con vistas al cumplimiento de sus penas o medidas facilitará la reinserción social de las personas condenadas.

Enmienda 5

Considerando 7

(7) La presente Decisión marco pretende respetar los derechos fundamentales y observar los principios reconocidos en el artículo 6 del Tratado y reflejados en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, en particular en su capítulo VI. Nada de lo dispuesto en la presente Decisión marco debe poder interpretarse como una prohibición de denegar la ejecución de una resolución, cuando existan razones de suponer, basándose en elementos objetivos, que la condena ha sido dictada con fines de sancionar a una persona por razón de sexo, raza, religión, origen étnico, nacionalidad, lengua, opiniones políticas u orientación sexual, o que la situación de dicha persona pueda quedar perjudicada por cualquiera de estas razones.

(7) La presente Decisión marco pretende respetar los derechos fundamentales y observar los principios reconocidos en el artículo 6 del Tratado y reflejados en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, en particular en su capítulo VI. Nada de lo dispuesto en la presente Decisión marco debe poder interpretarse como una prohibición de denegar la ejecución de una resolución, cuando existan razones de suponer, basándose en elementos objetivos, que la condena ha sido dictada con fines de sancionar a una persona por razón de sexo, raza, religión, origen étnico, nacionalidad, lengua, opiniones políticas u orientación sexual, o que la situación de dicha persona pueda quedar perjudicada por cualquiera de estas razones. Cuando se aplique la presente Decisión marco se observarán asimismo las disposiciones relativas a los derechos procesales en los procedimientos penales, tal como se indica en la correspondiente Decisión marco del Consejo.

Enmienda 6

Artículo 1, letra a)

a)

«la orden europea de cumplimiento de condena», una resolución dictada por una autoridad competente del Estado de emisión y que tenga como objetivo la ejecución de una condena firme que haya sido impuesta a una persona física por un tribunal de dicho Estado ;

a)

«sentencia», una resolución o mandamiento firme de un tribunal del Estado de emisión que imponga una condena a una persona física ;

 

(La aprobación de esta enmienda impone adaptaciones técnicas en todo el texto.)

Enmienda 7

Artículo 1, letra b)

b)

«condena», cada pena o medida de privación de libertad, por un tiempo determinado o indeterminado, impuesta por un tribunal sobre la base de acciones penales debido a la comisión de un acto punible ;

b)

«condena», cada pena o medida de privación de libertad impuesta por un período de tiempo limitado o ilimitado debido a la comisión de un acto punible y sobre la base de acciones penales ;

Enmienda 8

Artículo 1, letra c)

c)

«Estado de emisión», el Estado miembro en el que se haya dictado una orden europea de cumplimiento de condena ;

c)

«Estado de emisión», el Estado miembro en el que se haya dictado una sentencia en el sentido de la presente Decisión marco ;

Enmienda 9

Artículo 1, letra d)

d)

«Estado de ejecución», el Estado miembro al que se haya transmitido una orden europea de cumplimiento de condena con vistas a su ejecución.

d)

«Estado de ejecución», el Estado miembro al que se haya transmitido una sentencia con vistas a su reconocimiento y a la ejecución de la condena impuesta .

Enmienda 10

Artículo 2, apartado 2

2. No obstante lo dispuesto en el artículo 4, cada Estado miembro podrá designar, si es necesario en razón de la organización de su régimen interno, una o más autoridades centrales responsables de la transmisión y recepción administrativas de la orden europea de cumplimiento de condena y de asistir a las autoridades competentes.

Suprimido

Enmienda 11

Artículo 2, apartado 3

3. La Secretaría General del Consejo pondrá a disposición de todos los Estados miembros y de la Comisión la información recibida.

3. La Secretaría General del Consejo pondrá a disposición de todos los Estados miembros interesados la información recibida.

Enmienda 12

Artículo 3, apartado 1

1. El objeto de la presente Decisión marco es el de establecer normas con arreglo a las cuales un Estado miembro reconocerá y ejecutará en su territorio una condena impuesta por un tribunal de otro Estado miembro con arreglo a la letra b) del artículo 1 , independientemente de si ya se ha dado comienzo o no a la ejecución.

1. El objeto de la presente Decisión marco es el de establecer normas con arreglo a las cuales un Estado miembro reconocerá una sentencia y ejecutará la condena impuesta, independientemente de si ya se ha dado comienzo o no a la ejecución.

Enmienda 13

Artículo 3, apartado 1 bis (nuevo)

 

1 bis. La presente Decisión marco sólo se aplicará al reconocimiento de sentencias y a la ejecución de condenas en el sentido de la propia Decisión marco. El hecho de que, además de la condena, se hubiese impuesto una multa o una orden de confiscación que aún no haya sido satisfecha, recaudada o ejecutada, no será un impedimento para la transmisión de una sentencia. El reconocimiento y la ejecución de tales multas y órdenes de confiscación en otro Estado miembro se basará en los instrumentos aplicables entre Estados miembros, en particular, la Decisión marco 2005/214/JAI del Consejo de 24 de febrero de 2005, relativa a la aplicación del principio de reconocimiento mutuo de sanciones pecuniarias (2) y a la Decisión marco 2006/.../JAI del Consejo, de ..., relativa a la aplicación del principio de reconocimiento mutuo de órdenes de confiscación (3).

Enmienda 14

Artículo 3, apartado 3, letra a), frase introductoria

a)

Los siguientes artículos de la presente Decisión marco se aplicarán también a la ejecución de sanciones cuando, en virtud de la condición a que se refiere el punto 3 del artículo 5 de la Decisión marco 2002/584/JAI del Consejo, de 13 de junio de 2002, relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre los Estados miembros, la persona sea devuelta al Estado de ejecución para cumplir en éste la pena o la medida de seguridad privativas de libertad que pudiere pronunciarse en su contra en el Estado de emisión:

a)

Los siguientes artículos de la presente Decisión marco se aplicarán también a la ejecución de sanciones cuando, en virtud de la condición a que se refiere el punto 3 del artículo 5 de la Decisión marco 2002/584/JAI del Consejo, de 13 de junio de 2002, relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre los Estados miembros, la persona sea devuelta al Estado de ejecución para cumplir la condena que pudiere pronunciarse en su contra en el Estado de emisión:

Enmienda 15

Artículo 3, apartado 3, letra a), guión 3

Artículo 4 , apartados 3 a 6: Transmisión de la orden europea de cumplimiento de condena

Artículo 4, apartados 1, 3 bis, 4, 5 y 6 : Transmisión de la sentencia y la certificación

Enmienda 16

Artículo 3, apartado 3, letra a), guión 5

Artículo 8: Reconocimiento y ejecución de la orden europea de cumplimiento de condena

— Artículo 8: Reconocimiento y ejecución de la sentencia

Enmienda 17

Artículo 3, apartado 3, letra b), guión 2

Artículo 8: Reconocimiento y ejecución de la orden europea de cumplimiento de condena

— Artículo 8: Reconocimiento y ejecución de la sentencia

Enmienda 18

Artículo 3, apartado 3, letra b), párrafo 2

El Estado que haya emitido la orden de detención europea proporcionará al Estado de ejecución la información contenida en la orden europea de cumplimiento de condena . Las autoridades competentes se comunicarán directamente en los asuntos relativos al presente apartado.

El Estado que haya emitido la orden de detención europea proporcionará al Estado de ejecución la información contenida en la sentencia, junto con la certificación a que se refiere el artículo 4 . Las autoridades competentes se comunicarán directamente en los asuntos relativos al presente apartado.

Enmienda 19

Artículo 4, título

Transmisión de la orden europea de cumplimiento de condena

Transmisión de la sentencia y la certificación

Enmienda 20

Artículo 4, apartado - 1 (nuevo)

 

- 1. Podrá transmitirse la sentencia, junto con la certificación a que se refiere el presente artículo, a uno de los siguientes Estados miembros.

i)

El Estado de la nacionalidad de la persona condenada o en el que ésta tenga su residencia legal permanente;

ii)

El Estado de la nacionalidad de la persona condenada y al que ésta deba ser deportada una vez que salga de prisión como consecuencia de una sentencia o resolución administrativa consecutiva a la sentencia;

iii)

El Estado de la nacionalidad o de la residencia legal permanente de la persona condenada y que la haya entregado al Estado de emisión sobre la base de una orden de detención europea, siempre que la persona, después de ser oída, sea devuelta al Estado de ejecución con el fin de cumplir la condena que se le haya impuesto en el Estado de emisión;

iv)

el Estado en el que se encuentre la persona condenada, o del que sea nacional o residente legal permanente y que consienta el reconocimiento y ejecución de la condena;

v)

el Estado en el que la persona tenga su residencia legal permanente, salvo que haya sido o vaya a ser privado del permiso de residencia como consecuencia de la sentencia o de una resolución administrativa consecutiva a la sentencia; o

vi)

el Estado que consienta la transmisión de la sentencia junto con la certificación a los efectos de su reconocimiento y ejecución de la condena impuesta;

 

Antes de transmitir la sentencia, la autoridad competente del Estado de emisión cuidará especialmente de consultar, por cualquier medio apropiado, a la autoridad competente del Estado de ejecución. La consulta será obligatoria en el caso de que, de conformidad con el criterio establecido en el apartado 1, la sentencia pueda ser transmitida a dos o más Estados miembros.

 

El Estado de ejecución podrá, por propia iniciativa, requerir al Estado de emisión que transmita la sentencia junto con la certificación.

Enmienda 21

Artículo 4, apartado 1

1. Podrá transmitirse una orden europea de cumplimiento de condena respecto de una condena en el sentido de la letra b) del artículo 1 a las autoridades, mencionadas en el apartado 1 del artículo 2, de un Estado miembro del que sea nacional la persona física a la que se haya impuesto la condena, en el que tenga su residencia legal permanente esa persona o con el que la misma tenga otros vínculos estrechos. En este último caso, la orden europea de cumplimiento de condena puede ser transmitida sólo con el consentimiento de la persona condenada. El Estado de ejecución podrá también solicitar, por propia iniciativa, al Estado de ejecución la transmisión de una orden europea de cumplimiento de condena. La persona condenada también podrá solicitar a las autoridades competentes del Estado de emisión o del Estado de ejecución que inicien un procedimiento en virtud de la presente Decisión marco.

1. A los efectos de reconocimiento y ejecución de la condena impuesta, la sentencia o una copia certificada de la misma, junto con la certificación, será transmitida, de conformidad con el tercer guión de la letra a) del apartado 3 del artículo 3, por la autoridad competente del Estado de emisión directamente a la autoridad competente del Estado de ejecución, por cualquier medio que permita un registro escrito en condiciones que permitan al Estado de ejecución establecer su autenticidad. El original de la sentencia o una copia certificada de la misma, y el original de la certificación serán remitidos al Estado de ejecución si así lo requiere éste. Toda comunicación oficial se hará también directamente entre las citadas autoridades competentes.

Enmienda 22

Artículo 4, apartado 2

2. Una orden europea de cumplimiento de condena no se transmitirá cuando la persona a la que se haya impuesto una condena tenga su residencia legal permanente en el Estado de emisión, a no ser que la persona condenada consienta su transmisión o a menos que la resolución o la resolución administrativa tomada a raíz de dicha resolución contenga una orden de expulsión o traslado u otra medida en virtud de la cual no se autorice a la persona en cuestión a permanecer en el territorio del Estado de emisión después de la imposición de la condena.

Suprimido

Enmienda 23

Artículo 4, apartado 3

3. El hecho de que, además de la condena en el sentido de la letra b) del artículo 1 respecto del acto que constituya la base de la orden europea de cumplimiento de condena, se hubiese impuesto una multa aún no satisfecha por la persona condenada, no será un impedimento para la transmisión de una orden europea de cumplimiento de condena. La ejecución de la multa en otro Estado miembro se basará en las disposiciones pertinentes en este ámbito que sean aplicables entre los Estados miembros.

Suprimido

Enmienda 24

Artículo 4, apartado 3 bis (nuevo)

 

3 bis. La certificación, cuyo formulario tipo figura en el anexo deberá ir firmada, y su contenido certificado como exacto, por la autoridad competente del Estado de emisión.

Enmienda 25

Artículo 4, apartado 4

4. La autoridad competente del Estado de emisión transmitirá la orden europea de cumplimiento de condena directamente a la autoridad competente del Estado de ejecución, por cualquier medio que deje constancia escrita, en condiciones que permitan al Estado de ejecución establecer su autenticidad. Las autoridades competentes mencionadas mantendrán cualquier comunicación oficial entre sí también de forma directa.

4. La autoridad competente del Estado de emisión transmitirá la sentencia directamente a la autoridad competente del Estado de ejecución, por cualquier medio que deje constancia escrita, en condiciones que permitan al Estado de ejecución establecer su autenticidad y podrá incluir datos en cualquier soporte relativos al expediente carcelario de la persona a la que se ha impuesto la condena . Las autoridades competentes mencionadas mantendrán cualquier comunicación oficial entre sí también de forma directa.

Enmienda 26

Artículo 4, apartado 5

5. El Estado de emisión transmitirá la orden europea de cumplimiento de condena relativa a una persona sólo a un Estado de ejecución cada vez.

5. El Estado de emisión transmitirá la sentencia, junto con la certificación, sólo a un Estado de ejecución cada vez.

Enmienda 27

Artículo 4, apartado 6

6. Si la autoridad competente del Estado de emisión no conoce la autoridad competente del Estado de ejecución, aquélla efectuará todas las investigaciones necesarias, incluso recurriendo a los puntos de contacto de la Red Judicial Europea establecida mediante la Acción Común 98/428/JAI del Consejo, a fin de obtener información del Estado de ejecución.

6. Si la autoridad competente del Estado de emisión no conoce la autoridad competente del Estado de ejecución, aquélla efectuará todas las investigaciones necesarias, recurriendo a los puntos de contacto de la Red Judicial Europea establecida mediante la Acción Común 98/428/JAI del Consejo, a fin de obtener información del Estado de ejecución.

Enmienda 28

Artículo 4, apartado 7

7. Cuando la autoridad del Estado de ejecución que reciba una orden europea de cumplimiento de condena no sea competente para reconocerla y adoptar las medidas necesarias para su ejecución, la transmitirá de oficio a la autoridad competente e informará de ello a la autoridad competente del Estado de emisión.

Suprimido

Enmienda 29

Artículo 5, título

Opinión y notificación de la persona condenada

Opinión y notificación de la persona condenada y de la víctima o las víctimas

Enmienda 30

Artículo 5, apartado 1

1. Cuando la persona condenada se encuentre en el Estado de emisión, se le dará , de ser posible, una oportunidad de formular verbalmente o por escrito su opinión antes de transmitir la orden europea de cumplimiento de condena. Sin perjuicio del artículo 4, apartado 1, segunda frase, no se requerirá el consentimiento de la persona condenada para la transmisión de la orden europea de cumplimiento de condena. No obstante, su opinión se tendrá en cuenta a la hora de emitir una resolución acerca de si debe realizarse dicha transmisión, y en caso afirmativo, a qué Estado de ejecución.

1. Cuando la persona condenada se encuentre en el Estado de emisión, se le dará una oportunidad de formular verbalmente o por escrito su opinión antes de transmitir la orden europea de cumplimiento de condena. Sin perjuicio del artículo 4, apartado 1, segunda frase, no se requerirá el consentimiento de la persona condenada para la transmisión de la orden europea de cumplimiento de condena. No obstante, su opinión se tendrá en cuenta a la hora de emitir una resolución acerca de si debe realizarse dicha transmisión, y en caso afirmativo, a qué Estado de ejecución.

Enmienda 31

Artículo 5, apartado 1 bis (nuevo)

 

1 bis. También se comunicará a las víctimas del delito la existencia de una solicitud de reconocimiento y de traslado de la ejecución de la pena, así como el resultado del procedimiento, incluida la orden de traslado de la persona condenada del Estado de emisión al Estado de ejecución.

Enmienda 32

Artículo 5, apartado 2

2. Cuando la persona condenada se encuentre en el Estado de emisión, la autoridad competente de dicho Estado le notificará de las consecuencias del traslado al Estado de ejecución. Cuando la persona condenada se encuentre en el Estado de ejecución, recibirá la notificación de la autoridad competente de dicho Estado , cuando los intereses de la justicia así lo requieran .

2. Cuando la persona condenada se encuentre en el Estado de emisión, la autoridad competente de dicho Estado le notificará de las consecuencias del traslado al Estado de ejecución. Cuando la persona condenada se encuentre en el Estado de ejecución, recibirá la notificación de la autoridad competente de dicho Estado.

Enmienda 33

Artículo 6

Artículo 6

Suprimido

Contenido y forma de la orden europea de cumplimiento de condena

1. La orden europea de cumplimiento de condena deberá incluir todas las indicaciones que se señalan en el formulario que figura en el Anexo. La autoridad competente del Estado de emisión certificará que su contenido es correcto y firmará el formulario.

2. La orden europea de cumplimiento de condena se traducirá a la lengua oficial o a una de las lenguas oficiales del Estado de ejecución. Cualquier Estado miembro podrá, bien cuando se adapte la presente Decisión marco, bien en una fecha posterior, indicar en una declaración depositada ante la Secretaría General del Consejo que aceptará traducciones a una o varias de las otras lenguas oficiales de la Unión.

 

Enmienda 34

Artículo 8, título

Reconocimiento y ejecución de una orden europea de cumplimiento de condena

Reconocimiento de la sentencia y ejecución de la condena

Enmienda 35

Artículo 8, apartado 1

1. La autoridad competente del Estado de ejecución reconocerá sin más trámite una orden europea de cumplimiento de condena que haya sido transmitida con arreglo al artículo 4 y adoptará sin más dilación las medidas necesarias para su ejecución, a no ser que la autoridad competente decida alegar alguno de los motivos para el no reconocimiento o la no ejecución que se contemplan en el artículo 9.

1. La autoridad competente del Estado de ejecución reconocerá sin más trámite la sentencia que haya sido transmitida con arreglo al artículo 4 y adoptará sin más dilación las medidas necesarias para su ejecución, a no ser que la autoridad competente decida alegar alguno de los motivos para el no reconocimiento o la no ejecución que se contemplan en el artículo 9.

Enmienda 36

Artículo 8, apartado 2

2. En caso de que la condena, por su duración, sea incompatible con los derechos fundamentales de la legislación del Estado de ejecución, la autoridad competente de dicho Estado podrá tomar la decisión de adaptar la condena al nivel máximo contemplado por su legislación nacional para los actos delictivos .

2. En caso de que la condena, por su duración, sea incompatible con la legislación del Estado de ejecución, la autoridad competente de dicho Estado , previa consulta del Estado de emisión, podrá tomar la decisión de ejecutar la condena en el nivel máximo contemplado por su legislación nacional para el delito .

Enmienda 37

Artículo 8, apartado 3

3. En caso de que la condena, por su naturaleza, sea incompatible con la legislación del Estado de ejecución, la autoridad competente de dicho Estado podrá, mediante resolución judicial o administrativa, adaptar esa condena a la pena o medida contemplada en su propia legislación para una infracción del mismo tipo. Esta pena o medida deberá corresponder en la medida de lo posible a la condena impuesta en el Estado de emisión, lo que significa que no podrá transformarse en una sanción pecuniaria. No podrá aumentar la condena impuesta por el Estado de emisión.

3. En caso de que la condena, por su naturaleza, sea incompatible con la legislación del Estado de ejecución, la pena o medida deberá corresponder en la medida de lo posible a la condena impuesta en el Estado de emisión, lo que significa que no podrá transformarse en una sanción pecuniaria. No podrá aumentar ni reducir significativamente la condena impuesta por el Estado de emisión.

Enmienda 38

Artículo 8, apartado 4

4. Cuando se haya expedido la orden europea de cumplimiento de condena también respecto de infracciones que no estén contempladas en el apartado 1 del artículo 7 y que el Estado de ejecución deniegue su reconocimiento y ejecución por considerarlo uno de los actos contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo 9, debe solicitar que se notifique al Estado de emisión qué parte de la condena se refiere a los hechos en cuestión. Una vez recibida esta información, el Estado de ejecución podrá reducir la condena proporcionalmente a la parte notificada por el Estado de emisión.

4. Cuando se haya dictado la sentencia también respecto de infracciones que no estén contempladas en el apartado 1 del artículo 7 y que el Estado de ejecución deniegue su reconocimiento y ejecución por considerarlo uno de los actos contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo 9, debe solicitar que se notifique al Estado de emisión qué parte de la condena se refiere a los hechos en cuestión. Una vez recibida esta información, el Estado de ejecución podrá reducir la condena proporcionalmente a la parte notificada por el Estado de emisión.

Enmienda 39

Artículo 9, apartado 1, frase introductoria

1. Las autoridades competentes del Estado de ejecución podrán denegar el reconocimiento y la ejecución de la orden europea de cumplimiento de condena si:

1. Las autoridades competentes del Estado de ejecución podrán denegar el reconocimiento de la sentencia y la ejecución de la condena si:

Enmienda 40

Artículo 9, apartado 1, letra a)

a)

se ha dictado una resolución contra la persona afectada respecto de los mismos hechos en el Estado de ejecución o en un Estado distinto del de emisión y del de ejecución, siempre que, en este último caso, dicha resolución haya sido ejecutada, esté siendo ejecutada o no pueda ya ser ejecutada con arreglo al Derecho del Estado de condena;

a)

la certificación al que se refiere el artículo 4 está incompleta o manifiestamente no se corresponde con la sentencia;

Enmienda 41

Artículo 9, apartado 1, letra a bis) (nueva)

 

a bis)

no se satisfacen los criterios establecidos en el apartado - 1 del artículo 4;

Enmienda 42

Artículo 9, apartado 1, letra a ter) (nueva)

 

a ter)

la ejecución de la condena infringe el principio «non bis in idem»;

Enmienda 43

Artículo 9, apartado 1, letra b)

b)

en uno de los supuestos contemplados en el apartado 3 del artículo 7, la orden europea de cumplimiento de condena se refiere a hechos no constitutivos de infracción en virtud del Derecho del Estado de ejecución; no obstante, en materia de tasas o impuestos, de aduanas o de cambio, no podrá denegarse la ejecución de una orden europea de cumplimiento de condena por el motivo de que de que la legislación del Estado de ejecución no imponga el mismo tipo de tasas o de impuestos o no contenga el mismo tipo de reglamentación en materia de tasas e impuestos, de aduana y de cambio que la legislación del Estado de emisión.

b)

en uno de los supuestos contemplados en el apartado 3 del artículo 7, la sentencia se refiere a hechos no constitutivos de infracción en virtud del Derecho del Estado de ejecución; no obstante, en materia de tasas o impuestos, de aduanas o de cambio, no podrá denegarse la ejecución de una sentencia por el motivo de que la legislación del Estado de ejecución no imponga el mismo tipo de tasas o de impuestos o no contenga el mismo tipo de reglamentación en materia de tasas e impuestos, de aduana y de cambio que la legislación del Estado de emisión.

Enmienda 44

Artículo 9, apartado 1, letra c)

c)

la ejecución de la resolución ha prescrito con arreglo a la legislación del Estado de ejecución , siempre que la orden europea de cumplimiento de condena se refiera a hechos que son competencia del Estado de ejecución según su propio Derecho;

c)

la ejecución de la condena ha prescrito con arreglo a la legislación del Estado de ejecución y la condena se refiera a hechos que son competencia del Estado de ejecución según su propio Derecho;

Enmienda 45

Artículo 9, apartado 1, letra c bis) (nueva)

 

c bis)

la ley del Estado de ejecución reconoce una inmunidad que hace imposible la ejecución de la condena;

Enmienda 46

Artículo 9, apartado 1, letra d)

d)

la orden europea de cumplimiento de condena recae sobre a una persona física que, debido a su edad, no habría podido ser considerada responsable penal con arreglo a la legislación del Estado de ejecución por los hechos que hayan motivado dicha orden europea de cumplimiento de condena ;

d)

la condena ha sido impuesta a una persona que, debido a su edad, no habría podido ser considerada responsable penal con arreglo a la legislación del Estado de ejecución por los hechos que hayan motivado la sentencia ;

Enmienda 47

Artículo 9, apartado 1, letra e)

e)

a la recepción por la autoridad competente de la orden europea de cumplimiento de condena con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 4, la duración de la condena que queda por cumplir es inferior a cuatro meses ;

e)

a la recepción por la autoridad competente del Estado de ejecución de la sentencia , la duración de la condena que queda por cumplir es inferior a seis meses ;

Enmienda 48

Artículo 9, apartado 1, letra f)

f)

el interesado no asiente a la transmisión de la orden europea de cumplimiento de condena y ésta ha sido expedida a efectos de ejecutar una condena impuesta mediante resolución dictada en rebeldía, siempre que dicha persona no haya sido citada personalmente, o no se le haya notificado por cualquier otro medio de la fecha y lugar del procedimiento derivado de la resolución dictada en rebeldía, o cuando el interesado no haya indicado a una autoridad competente que no impugna la resolución;

f)

la sentencia se ha dictado en rebeldía, salvo que la certificación especifique que la persona recibió personalmente la citación o fue informada, mediante representante legalmente competente, de la fecha y lugar del procedimiento del que deriva la sentencia;

Enmienda 49

Artículo 9, apartado 1, letra g)

g)

la persona física contra la que se haya dictado la orden europea de cumplimiento de condena no posea la nacionalidad del Estado de ejecución ni resida legal y permanentemente en dicho Estado ni tenga ninguna vinculación particular con el mismo.

Suprimida

Enmienda 50

Artículo 9, apartado 2

2. En los casos contemplados en las letras a), f) y g) del apartado 1, antes de decidir el no reconocimiento y la no ejecución de la orden europea de cumplimiento de condena, la autoridad competente del Estado de ejecución se pondrá de acuerdo con la autoridad competente del Estado de emisión por cualquier medio que considere adecuado y, cuando sea oportuno, solicitará que le envíe la información adicional necesaria sin demora.

2. En los casos contemplados en las letras a), a bis), a ter) y f) del apartado 1, antes de decidir el no reconocimiento de la sentencia y la no ejecución de la condena, la autoridad competente del Estado de ejecución se pondrá de acuerdo con la autoridad competente del Estado de emisión por cualquier medio que considere adecuado y, cuando sea oportuno, solicitará que le envíe la información adicional necesaria sin demora.

Enmienda 51

Artículo 9, apartado 2 bis (nuevo)

 

2 bis. El reconocimiento de la sentencia podrá aplazarse en el Estado de ejecución si la certificación a que se refiere el artículo 4 está incompleta o manifiestamente no se corresponde con la sentencia.

Enmienda 52

Artículo 10, título

Decisión sobre la orden europea de cumplimiento de condena y plazos

Decisión sobre el cumplimiento de la sentencia y los plazos

Enmienda 53

Artículo 10, apartado 1

1. La autoridad competente del Estado de ejecución adoptará a la mayor brevedad y a más tardar en un plazo de tres semanas tras la recepción de la solicitud, una decisión sobre su aplicación .

1. La autoridad competente del Estado de ejecución adoptará a la mayor brevedad una decisión sobre el reconocimiento de la sentencia y la ejecución de la condena e informará al Estado de emisión sobre dicha decisión, junto con cualquier otra decisión relacionada con la condena de conformidad con los apartados 2 y 3 del artículo 8.

Enmienda 54

Artículo 10, apartado 1 bis (nuevo)

 

1 bis. Salvo que existan motivos de aplazamiento de conformidad con el apartado 2 bis del artículo 9, la decisión final de reconocimiento de la sentencia y de ejecución de la condena se adoptará dentro de un plazo de 30 días a partir de la fecha de recepción de la sentencia y la certificación.

Enmienda 55

Artículo 10, apartado 1 ter (nuevo)

 

1 ter. En otros casos y salvo que existan motivos de aplazamiento de conformidad con el apartado 2 bis del artículo 9, la decisión final de reconocimiento de la sentencia y de ejecución de la condena se adoptará dentro de un plazo de 60 días a partir de la fecha de recepción de la sentencia y la certificación.

Enmienda 56

Artículo 10, apartado 2 bis (nuevo)

 

2 bis. Si en casos específicos no fuera posible adoptar una decisión sobre el reconocimiento de la sentencia y la ejecución de la condena dentro del plazo establecido en los apartados 1 y 1 bis, la autoridad competente del Estado de ejecución informará inmediatamente de ello y de sus razones a la autoridad competente del Estado de emisión. En estos casos, el plazo podrá ampliarse en otros 30 días.

Enmienda 57

Artículo 11, apartado 1

1. Cuando la persona contra la que se haya dictado una orden europea de cumplimiento de condena se encuentre en el Estado de emisión, será trasladada al Estado de ejecución lo antes posible, en el momento acordado entre las autoridades competentes del Estado de emisión y del Estado de ejecución.

1. Cuando la persona condenada se encuentre en el Estado de emisión, será trasladada al Estado de ejecución a más tardar 30 días después de que éste adopte de la decisión definitiva de reconocer la sentencia y ejecutar la condena .

Enmienda 58

Artículo 11, apartado 2

2. El traslado tendrá lugar en el plazo de dos semanas tras la adopción de la decisión definitiva sobre la ejecución de la orden europea de cumplimiento de condena.

Suprimido

Enmienda 59

Artículo 11, apartado 3

3. Si por circunstancias imprevisibles, no pueda efectuarse el traslado en el plazo previsto en el apartado 2 , las autoridades competentes de los Estados de emisión y de ejecución se pondrán en contacto de inmediato y acordarán una nueva fecha para el traslado .

3. Si por circunstancias imprevisibles, no pueda efectuarse el traslado en el plazo previsto en el apartado 1 , las autoridades competentes de los Estados de emisión y de ejecución se pondrán en contacto de inmediato . El traslado se efectuará tan pronto como hayan dejado de existir las citadas circunstancias. La autoridad competente del Estado de emisión informará inmediatamente a la del Estado de ejecución y ambas acordarán una nueva fecha para el traslado. En tal caso, éste deberá producirse dentro de los 10 días siguientes a la nueva fecha acordada.

Enmienda 60

Artículo 12, apartado 1

1. Ningún Estado miembro podrá denegar el tránsito por su territorio de un condenado que esté siendo trasladado, siempre que se le haya facilitado información sobre lo siguiente:

1. Todo Estado miembro por cuyo territorio transite un condenado que esté siendo trasladado será informado de ello y recibirá un ejemplar de la certificación del Estado de emisión.

a)

la identidad y la nacionalidad de la persona contra la que se ha dictado la orden europea de cumplimiento de condena;

b)

la existencia de la orden europea de cumplimiento de condena;

c)

el carácter y la tipificación legal de la infracción que ha dado lugar a la orden europea de cumplimiento de condena;

d)

la descripción de las circunstancias de la infracción, incluidos la fecha y el lugar.

 

Enmienda 61

Artículo 12, apartado 2

2. La solicitud de tránsito, así como la información que cita el apartado 1, podrán transmitirse por cualquier medio que permita su registro por escrito. El Estado miembro de tránsito dará a conocer su decisión, que deberá adoptarse con carácter prioritario y a más tardar en el plazo de una semana tras la recepción de la solicitud, por el mismo procedimiento.

2. La solicitud de tránsito, así como la certificación que cita el apartado 1, podrán transmitirse por cualquier medio que permita su registro por escrito. El Estado miembro de tránsito dará a conocer su decisión, que deberá adoptarse con carácter prioritario y a más tardar en el plazo de una semana tras la recepción de la solicitud, por el mismo procedimiento.

Enmienda 62

Artículo 12, apartado 2 bis (nuevo)

 

2 bis. El Estado miembro de tránsito podrá mantener a la persona condenada en custodia solamente durante el plazo necesario para el tránsito por su territorio.

Enmienda 63

Artículo 12, apartado 3

3. No se requerirá una solicitud de tránsito cuando el traslado se efectúe mediante tránsito aéreo sin escalas. No obstante, si se produjera un aterrizaje imprevisto, el Estado de emisión facilitará la información mencionada en el apartado 1.

3. No se requerirá una solicitud de tránsito cuando el traslado se efectúe mediante tránsito aéreo sin escalas. No obstante, si se produjera un aterrizaje imprevisto, el Estado de emisión facilitará la información mencionada en el apartado 1 en un plazo de 48 horas .

Enmienda 64

Artículo 13, apartado 1

1. La ejecución de una orden europea de cumplimiento de condena se regirá por la legislación del Estado de ejecución del mismo modo que si se tratara de condenas impuestas por dicho Estado . Las autoridades del Estado de ejecución serán, sin perjuicio de los apartados 2 y 3, las únicas competentes para determinar el procedimiento de ejecución y todas las medidas correspondientes al mismo, incluidos los motivos de concesión de una libertad condicional.

1. La ejecución de una condena se regirá por la legislación del Estado de ejecución. Las autoridades del Estado de ejecución serán, sin perjuicio de los apartados 2 y 3, las únicas competentes para determinar el procedimiento de ejecución y todas las medidas correspondientes al mismo, incluidos los motivos de concesión de una libertad anticipada o condicional.

Enmienda 65

Artículo 13, apartado 2

2. La autoridad competente del Estado de ejecución deducirá todo período de privación de libertad cumplido en el Estado de emisión o en otro Estado y que guarde relación con la condena que haya dado lugar a la orden europea de cumplimiento de condena, del período total de privación de libertad que haya de cumplirse en el Estado de ejecución.

2. La autoridad competente del Estado de ejecución deducirá la totalidad del período de privación de libertad cumplido por la persona condenada en relación con la sentencia que haya dado lugar a la condena, del período total de privación de libertad que haya de cumplirse en el Estado de ejecución.

Enmienda 66

Artículo 13, apartado 3

3. Salvo acuerdo en contrario entre el Estado de emisión y el Estado de ejecución, únicamente podrá concederse la libertad condicional cuando la persona condenada haya cumplido al menos la mitad de la condena en los Estados de emisión y de ejecución.

3. Salvo acuerdo en contrario entre el Estado de emisión y el Estado de ejecución, únicamente podrá concederse la libertad condicional cuando la persona condenada haya cumplido al menos la mitad de la condena en los Estados de emisión y de ejecución o una condena de duración determinada, compatible con la legislación del Estado de emisión y el Estado de ejecución .

Enmienda 67

Artículo 14, apartado 1 bis (nuevo)

 

1 bis. El apartado 1 se aplicará a las personas trasladadas cuando pasen por los Estados miembros de tránsito.

Enmienda 68

Artículo 15, apartado 1

1. Podrán conceder amnistía o indulto el Estado de emisión y también el Estado de ejecución.

1. Podrán conceder amnistía o indulto el Estado de emisión previa consulta con el Estado de ejecución , o este último por su lado .

Enmienda 69

Artículo 17, letra b)

b)

de cualquier resolución de no reconocer y ejecutar la orden europea de cumplimiento de condena, con arreglo al artículo 9, junto con los motivos de la resolución,

b)

de cualquier resolución de no reconocer la sentencia y no ejecutar la condena, con arreglo al artículo 9, en su totalidad o en parte, junto con los motivos de la resolución,

Enmienda 70

Artículo 17, letra c)

c)

de la adaptación de la condena de conformidad con los apartados 2 ó 3 del artículo 8, junto con las razones de dicha decisión,

c)

de cualquier decisión relacionada con la condena de conformidad con los apartados 2 ó 3 del artículo 8, junto con las razones de dicha decisión, teniendo en cuenta las diferencias entre las legislaciones de los Estados miembros interesados,

Enmienda 71

Artículo 17, letra d)

d)

de la no ejecución total o parcial del título por los motivos mencionados en el apartado 4 del artículo 8, en el apartado 1 del artículo 13 y en el apartado 1 del artículo 15, junto con las razones de dicha resolución y, en caso de una no ejecución parcial por las razones mencionadas en el apartado 4 del artículo 8, una solicitud de que se notifique qué parte de la condena se refiere a los actos de que se trate ,

d)

de la no ejecución total o parcial de la condena por los motivos mencionados en el apartado 1 del artículo 13 y en el apartado 1 del artículo 15, junto con las razones de dicha resolución,

Enmienda 72

Artículo 17, letra e)

e)

del hecho de que la persona de que se trate no ha empezado a cumplir condena sin motivo,

Suprimida

Enmienda 73

Artículo 17, letra g bis) (nueva)

 

g bis) una vez que la sentencia haya sido reconocida y aceptada.

Enmienda 74

Artículo 17 bis (nuevo)

 

Artículo 17 bis

Lenguas

La certificación, cuyo formulario figura en el Anexo, deberá traducirse a la lengua oficial o a una de las lenguas oficiales del Estado de ejecución. Cualquier Estado miembro podrá expresar, tanto en el momento de adoptarse la presente Decisión marco como en una fecha posterior, en una declaración que se depositará en la Secretaría general del Consejo, que aceptará una traducción en otra lengua oficial de la Unión o en varias de ellas.


(1)  DO C 150 de 21.6.2005, p. 1.

(2)   DO L 76 de 22.3.2005, p. 16.

(3)   DO L ...

P6_TA(2006)0257

Observatorio europeo de la droga y las toxicomanías ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el Observatorio europeo de la droga y las toxicomanías (COM(2005) 0399 — C6-0256/2005 — 2005/0166(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005) 0399) (1),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el artículo 152 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0256/2005),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior y la opinión de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria (A6-0124/2006),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TC1-COD(2005)0166

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 14 de junio de 2006 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2006 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre el Observatorio europeo de la droga y las toxicomanías (refundición)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 152,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Visto el dictamen del Comité de las Regiones,

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (2),

Considerando lo siguiente:

(1)

El Consejo Europeo, en su reunión de los días 28 y 29 de junio de 1991 en Luxemburgo, aprobó el principio de la creación de un observatorio europeo de las drogas. Dicho organismo, denominado Observatorio europeo de la droga y las toxicomanías («el Observatorio»), fue establecido por el Reglamento (CEE) no 302/93 del Consejo, de 8 de febrero de 1993 (3), que se ha modificado en varias ocasiones y de manera sustancial (4). Con motivo de las nuevas modificaciones y por motivos de claridad, cabe proceder a la refundición de dicho Reglamento.

(2)

Resulta necesaria a nivel europeo una información real, objetiva, fiable y comparable sobre el fenómeno de la droga y la toxicomanía, así como sobre sus consecuencias, para contribuir a facilitar una visión de conjunto a la Comunidad y a sus Estados miembros, y de este modo serles útil en el momento en que éstos, en los ámbitos de sus respectivas competencias, tomen medidas contra la droga.

(3)

El fenómeno de la droga presenta aspectos múltiples y complejos, estrechamente imbricados, que resulta difícil disociar. Por consiguiente, es preciso confiar al Observatorio una misión de información general que contribuya a facilitar a la Comunidad y a sus Estados miembros una visión de conjunto del fenómeno de la droga y de la toxicomanía. Dicha misión de información no puede prejuzgar la distribución de competencias entre la Comunidad y sus Estados miembros en cuanto a las disposiciones legales relativas a la oferta o a la demanda de drogas.

(4)

Mediante su Decisión no 2367/2002/CE, de 16 de diciembre de 2002 (5), el Parlamento Europeo y el Consejo aprobaron el Programa Estadístico Comunitario 2003-2007 para el período 2003-2007, en el que figuran las acciones comunitarias sobre las estadísticas en el ámbito de la sanidad y de la seguridad.

(5)

La Decisión del Consejo 2005/387/JAI, de 10 de mayo de 2005, relativa al intercambio de información, la evaluación del riesgo y el control de las nuevas sustancias psicotrópicas (6) establece el papel del Observatorio y de su Comité científico en el sistema de alerta rápida y en la evaluación de los riesgos de las nuevas sustancias.

(6)

Es preciso atender a los nuevos modos de consumo y, en particular, al policonsumo, en el que el consumo de drogas ilegales se asocia con el de drogas legales o medicamentos.

(7)

Una de las tareas del Observatorio debe ser ofrecer información sobre las mejores prácticas y las directrices en los Estados miembros, así como facilitar el intercambio de tales prácticas.

(8)

La Resolución del Consejo de 10 de diciembre de 2001 relativa a la aplicación de los cinco indicadores epidemiológicos fundamentales en el ámbito de las drogas insta a los Estados miembros a suministrar información comparable acerca de estos indicadores epidemiológicos fundamentales. La aplicación por parte de los Estados miembros de dichos indicadores es una condición previa para que el Observatorio pueda desempeñar sus tareas tal como se indica en el presente Reglamento.

(9)

Es conveniente que la Comisión pueda encomendar directamente al Observatorio la realización de proyectos comunitarios de asistencia estructural en el ámbito de los sistemas de información sobre la droga en terceros países tales como los países candidatos a la Unión Europea o los países de los Balcanes occidentales cuya participación en los programas y organismos comunitarios ha sido aprobada por el Consejo Europeo.

(10)

La organización y los métodos de trabajo del Observatorio deben adaptarse al carácter objetivo de los resultados que se pretende lograr, es decir, la comparabilidad y compatibilidad de las fuentes y métodos de información sobre la droga.

(11)

La información recogida por el Observatorio debe abarcar ámbitos preferentes cuyo contenido, alcance e instrumentación es preciso definir.

(12)

Existen organizaciones y organismos nacionales, europeos e internacionales que ya facilitan dicho tipo de información y es esencial que el Observatorio realice su trabajo en estrecha cooperación con los mismos.

(13)

El Reglamento (CE) no 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2000, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos (7), debe aplicarse al tratamiento de datos personales por el Observatorio.

(14)

El Observatorio también debe aplicar los principios generales y los límites que regulan el derecho de acceso a los documentos, previstos en el artículo 255 del Tratado y definidos en el Reglamento (CE) no 1049/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2001, relativo al acceso del público a los documentos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión (8).

(15)

El Observatorio debe tener personalidad jurídica propia.

(16)

Teniendo en cuenta sus dimensiones, es conveniente que el Consejo de Administración del Observatorio sea asistido por un Comité ejecutivo.

(17)

A fin de ofrecer una buena información al Parlamento Europeo sobre el estado del fenómeno de las drogas en la Unión Europea, éste debe tener el derecho de someter a audiencia al Director del Observatorio.

(18)

El trabajo del Observatorio debe llevarse a cabo de manera transparente, y su gestión debe someterse a todas las disposiciones vigentes en materia de buena gestión y lucha contra el fraude y, en particular, al Reglamento (CE) no 1073/1999 Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) (9), así como al Acuerdo Interinstitucional, de 25 de mayo de 1999, entre el Parlamento Europeo, el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las Comunidades Europeas, relativo a las investigaciones internas efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) (10) a los cuales el Observatorio se ha adherido y cuyas disposiciones de aplicación necesarias ha adoptado.

(19)

Es preciso efectuar periódicamente una evaluación externa de los trabajos del Observatorio, a partir de la cual, en su caso, pueda adaptarse el presente Reglamento.

(20)

Dado que los objetivos del presente Reglamento no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, debido a las dimensiones o los efectos del presente Reglamento, pueden lograrse mejor a nivel comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos.

(21)

El presente Reglamento respeta los derechos fundamentales y observa los principios reconocidos, en particular, en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Objetivo

1.   Mediante el presente Reglamento se crea el Observatorio europeo de la droga y las toxicomanías, denominado en lo sucesivo «Observatorio».

2.   El objetivo del Observatorio es proporcionar a la Comunidad y a sus Estados miembros, en los ámbitos contemplados en el artículo 3, una información real, objetiva, fiable y comparable a nivel europeo sobre el fenómeno de la droga y la toxicomanía, así como sobre sus consecuencias.

3.   La información tratada o producida por el Observatorio, tanto de carácter estadístico como documental o técnico, tendrá como finalidad contribuir a facilitar a la Comunidad y a sus Estados miembros una visión de conjunto del fenómeno de la droga y la toxicomanía en el momento en que éstos, en los ámbitos de sus respectivas competencias, tomen medidas o definan acciones. El elemento estadístico de esta información será elaborado, en colaboración con las autoridades estadísticas pertinentes, utilizando en la medida de lo necesario el Programa Estadístico Comunitario para favorecer la sinergia y evitar la duplicación. Deberán tenerse también en cuenta otros datos de la Organización Mundial de la Salud y de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) disponibles a nivel mundial.

4.   Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 2, letra d), inciso (v), el Observatorio no podrá tomar ninguna medida que se aparte del ámbito exclusivo de la información y de su tratamiento.

5.   El Observatorio no recogerá datos que permitan identificar a las personas o a pequeños grupos de personas, y se abstendrá de toda actividad informativa relativa a casos concretos y nominativos.

Artículo 2

Funciones

Para lograr el objetivo contemplado en el artículo 1, el Observatorio desempeñará las siguientes funciones en los ámbitos de su competencia:

a)

Recogida y análisis de datos existentes

i)

Recogida, registro y análisis de los datos (incluidos los resultantes de la investigación) comunicados por los Estados miembros, así como los procedentes de fuentes comunitarias, nacionales no gubernamentales y de las organizaciones internacionales competentes, incluida la Oficina Europea de Policía (Europol); ofrecimiento de información sobre las mejores prácticas en los Estados miembros, así como facilitamiento del intercambio de las mismas; esta actividad de recogida, registro, análisis e información también se referirá a los datos relativos a las nuevas tendencias al policonsumo, incluidos los consumos combinados de sustancias psicotrópicas legales y sustancias psicotrópicas ilegales;

ii)

Realización de estudios generales, preparatorios y de viabilidad, así como acciones piloto necesarias para cumplir su función; organización de reuniones de expertos y, si fuera necesario, creación de grupos especiales de trabajo con este fin; constitución y puesta a disposición de un fondo documental científico abierto y asistencia en el fomento de las actividades de información;

iii)

Ofrecimiento de un sistema organizativo y técnico capaz de proporcionar información sobre programas o acciones similares o complementarios en los Estados miembros;

iv)

Constitución y coordinación, en consulta y en cooperación con las autoridades y organismos competentes de los Estados miembros, de la red a que se refiere el artículo 5;

v)

Facilitamiento de los intercambios de información entre las autoridades encargadas de tomar decisiones, los investigadores, los profesionales y los principales interesados en temas relacionados con la lucha contra la droga en organizaciones gubernamentales o no gubernamentales;

b)

Mejora del método de comparación de la información

i)

Garantía de la comparabilidad, objetividad y fiabilidad de la información a nivel europeo, definiendo los indicadores y criterios comunes de carácter no obligatorio, pero cuya observancia pueda ser recomendada por el Observatorio con objeto de conseguir una mejor armonización de los métodos de medición utilizados por los Estados miembros y la Comunidad. El Observatorio desarrollará, en particular, herramientas y métodos que faciliten a los Estados miembros el control y evaluación de sus políticas nacionales y a la Comisión el control y evaluación de las políticas de la Unión;

ii)

Facilitamiento y estructuración del intercambio de información, desde el punto de vista cualitativo y cuantitativo (base de datos);

c)

Difusión de la información

i)

Puesta a disposición de la Comunidad, de los Estados miembros y de las organizaciones competentes de la información que produzca;

ii)

Garantía de una amplia difusión del trabajo realizado en cada Estado miembro y por la propia Comunidad y, en su caso, por determinados países terceros u organizaciones internacionales;

iii)

Garantía de una amplia difusión de informaciones fiables no confidenciales; sobre la base de los datos que recoja el Observatorio, publicación de un informe anual sobre la evolución y la situación del fenómeno de la droga, incluyendo información sobre las tendencias emergentes;

d)

Cooperación con los organismos y organizaciones europeos e internacionales y con países terceros

i)

Contribución a mejorar la coordinación entre las acciones nacionales y las comunitarias en sus ámbitos de actividad;

ii)

Sin perjuicio de las obligaciones de los Estados miembros en materia de transmisión de información de conformidad con las disposiciones de los Convenios de las Naciones Unidas sobre la droga, fomento de la integración de la información sobre la droga y las toxicomanías recogida en los Estados miembros o procedente de la Comunidad en programas internacionales de vigilancia y control de la droga, en particular aquellos aplicados por la ONU y sus organismos especializados;

iii)

Cooperación activa con Europol para lograr el máximo de eficacia en el seguimiento del fenómeno de la droga;

iv)

Cooperación activa con las organizaciones y los organismos a que se refiere el artículo 20;

v)

Transmisión, a petición de la Comisión, y con la aprobación del Consejo de administración mencionado en el artículo 9, de sus conocimientos técnicos a terceros países tales como los países candidatos o los países de los Balcanes occidentales y ayuda a la creación y al fortalecimiento de vínculos estructurales con la red a que se refiere el artículo 5, así como a la creación y a la consolidación de puntos focales nacionales contemplados en dicho artículo;

e)

Obligación de información

El Observatorio tendrá, en principio, la obligación de informar a las instancias competentes de los Estados miembros de las nuevas tendencias o evoluciones que detecte.

Artículo 3

Ámbitos prioritarios

El objetivo y las funciones del Observatorio, tal como se establecen en los artículos 1 y 2, se realizarán siguiendo el orden de prioridad que figura en el Anexo I.

Artículo 4

Método de trabajo

1.   El Observatorio realizará sus funciones progresivamente, atendiendo a los objetivos fijados en el marco de los programas trienales y anuales de trabajo a que se refieren los apartados 4 y 5 del artículo 9 y a los medios de que disponga.

2.   En el ejercicio de sus actividades, el Observatorio tendrá en cuenta, para evitar cualquier duplicación, las actividades que ya hayan sido realizadas por otras instituciones y organismos existentes o por establecer, en particular Europol, y procurará aportarles un valor añadido.

Artículo 5

Red europea de información sobre droga y toxicomanías (Reitox)

1.   El Observatorio dispondrá de la Red europea de información sobre droga y toxicomanías (Reitox). Esta red está compuesta por un punto focal por cada Estado miembro y por cada país que haya celebrando un acuerdo conforme al artículo 21, así como un punto focal de la Comisión. La designación de los puntos focales nacionales será competencia exclusiva de los Estados.

2.   Los puntos focales nacionales constituirán la interfaz entre los Estados y el Observatorio. Contribuirán a la elaboración de los indicadores y datos fundamentales, incluidas las líneas directrices para su aplicación, con vistas a la producción de una información fiable y comparable en toda la Unión Europea. Concentrarán y analizarán de forma objetiva en el ámbito nacional, aglutinando experiencias de diferentes sectores —sanidad, justicia, cuerpos de seguridad— en cooperación con expertos y organizaciones nacionales que trabajan en el campo de la política de las drogas, toda la información pertinente sobre las drogas y las toxicomanías, así como sobre las políticas y las respuestas dadas al respecto. En especial, facilitarán datos para los cinco indicadores epidemiológicos especificados por el Observatorio.

Cada Estado miembro se asegurará de que su representante en la red Reitox proporcione la información establecida en el artículo 4, apartado 1, de la Decisión 2005/387/JAI.

Los puntos focales nacionales también pueden proporcionar al Observatorio información sobre nuevas tendencias en el uso de sustancias psicotrópicas existentes o nuevas combinaciones de sustancias psicotrópicas que supongan un riesgo potencial para la salud pública así como información sobre posibles medidas relacionadas con la salud pública.

3.   Las autoridades nacionales garantizarán el funcionamiento de su punto focal para la recogida y análisis de la información a escala nacional con arreglo a las líneas directrices adoptadas conjuntamente con el Observatorio.

4.   Las tareas específicas asignadas a los puntos focales nacionales figurarán en el programa trienal del Observatorio, contemplado en el artículo 9, apartado 4.

5.   Aunque se respete plenamente la primacía de los puntos focales nacionales, y en estrecha colaboración con ellos, el Observatorio puede recurrir a asesoramiento técnico y fuentes de información adicionales en el ámbito de las drogas y la toxicomanía.

Artículo 6

Protección y confidencialidad de los datos

1.   Los datos relativos a la droga y la toxicomanía, proporcionados al Observatorio o facilitados por él, podrán publicarse, siempre que se respeten las normas nacionales y comunitarias relativas a la difusión y confidencialidad de la información. Los datos de carácter personal no podrán publicarse ni ser accesibles al público.

Los Estados miembros y los puntos focales nacionales no estarán obligados a facilitar información clasificada como confidencial con arreglo a sus respectivas legislaciones nacionales.

2.   El Reglamento (CE) no 45/2001 se aplicará al Observatorio.

Artículo 7

Acceso a los documentos

1.   El Reglamento (CE) no 1049/2001 se aplicará a los documentos en poder del Observatorio.

2.   El Consejo de administración mencionado en el artículo 9 adoptará las disposiciones prácticas de aplicación del Reglamento (CE) no 1049/2001.

3.   Las decisiones adoptadas por el Observatorio en aplicación del artículo 8 del Reglamento (CE) no 1049/2001 podrán dar lugar a la presentación de una reclamación al Defensor del Pueblo o a la interposición de un recurso ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, en las condiciones previstas, respectivamente, en los artículos 195 y 230 del Tratado.

Artículo 8

Capacidad jurídica y localización

1.   El Observatorio tendrá personalidad jurídica. En cada uno de los Estados miembros gozará de la más amplia capacidad jurídica reconocida a las personas jurídicas por su legislación; podrá, en particular, adquirir o enajenar bienes muebles e inmuebles y comparecer en juicio.

2.   La sede del Observatorio estará situada en Lisboa.

Artículo 9

Consejo de administración

1.   El Observatorio tendrá un Consejo de administración compuesto por un representante de cada Estado miembro, dos representantes de la Comisión, dos expertos independientes particularmente conocedores del ámbito de las drogas, designados por el Parlamento Europeo, así como un representante de cada uno de los países que han celebrado al artículo 21.

Cada miembro del Consejo de Administración dispondrá de un voto, con excepción de los representantes de los países que han celebrado acuerdos de conformidad con el artículo 21 que no tendrán derecho de voto.

Las decisiones del Consejo de administración se tomarán por mayoría de dos tercios de sus miembros con derecho de voto, excepto en los casos previstos en el apartado 6 del presente artículo y en el artículo 20.

Cada miembro del Consejo de administración podrá estar asistido o representado por un suplente. En ausencia del titular con derecho de voto, el suplente podrá ejercer ese derecho.

El Consejo de administración podrá invitar, con carácter de observador sin derecho de voto, a representantes de organizaciones internacionales con las que coopere el Observatorio, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 20.

2.   El presidente y el vicepresidente del Consejo de administración serán elegidos entre sus miembros y por ellos por un período de tres años; sus mandatos podrán renovarse una vez.

El presidente y el vicepresidente tendrán derecho a participar en las votaciones.

El Consejo de administración aprobará su reglamento interno.

3.   Las reuniones del Consejo de administración serán convocadas por su presidente. Celebrará una reunión ordinaria al menos una vez al año. El Director del Observatorio a que se refiere el artículo 11 participará en las reuniones del Consejo de administración, sin derecho de voto, y proporcionará, en virtud del artículo 11, apartado 3, la Secretaría del Consejo de administración.

4.   El Consejo de administración adoptará un programa de trabajo trienal, basándose en un proyecto presentado por el Director, previa consulta al Comité científico a que se refiere el artículo 13 y tras dictamen de la Comisión, y lo transmitirá al Parlamento Europeo, al Consejo y a la Comisión.

5.   En el marco del programa de trabajo trienal, el Consejo de administración aprobará cada año el programa de trabajo anual del Observatorio sobre la base de un proyecto presentado por el Director, previa consulta al Comité científico y tras dictamen de la Comisión. El programa de trabajo se transmitirá al Parlamento Europeo, al Consejo y a la Comisión. Podrá adaptarse en el transcurso del año con arreglo al mismo procedimiento.

6.   En el caso de que la Comisión exprese su desacuerdo con el programa de trabajo trianual o anual, estos programas serán adoptados por el Consejo de administración por una mayoría de tres cuartos de sus miembros con derecho a voto.

7.   El Consejo de administración aprobará el informe anual sobre las actividades del Observatorio y lo remitirá, a más tardar el 15 de junio, al Parlamento Europeo, al Consejo, a la Comisión, al Tribunal de Cuentas y a los Estados miembros.

8.   El Observatorio remitirá a la Autoridad Presupuestaria todos los años toda la información pertinente sobre los resultados de los procedimientos de evaluación.

Artículo 10

Comité ejecutivo

1.   El Consejo de administración será asistido por un Comité ejecutivo. El Comité ejecutivo estará compuesto por el presidente y el vicepresidente del Consejo de administración, otros dos miembros del Consejo de administración en representación de los Estados miembros y designados por el Consejo de administración y dos representantes de la Comisión. El Director participará en las reuniones del Comité ejecutivo.

2.   El Comité ejecutivo se reunirá al menos dos veces al año, y cuando sea necesario, a fin de preparar las decisiones del Consejo de administración y asistir y asesorar al Director. Decidirá en nombre del Consejo de administración sobre los asuntos previstos en la normativa financiera contemplada en el artículo 15, apartado 10, que no estén reservados al Consejo de administración por el presente Reglamento. Adoptará sus decisiones mediante consenso.

Artículo 11

Director

1.   Al frente del Observatorio habrá un Director, nombrado por el Consejo de administración a propuesta de la Comisión por un período de cinco años, que podrá renovarse.

2.   Antes de ser nombrado para un primer mandato, de un máximo de dos, el candidato designado por el Consejo de administración para el puesto de Director será invitado sin demora a hacer una declaración ante el Parlamento Europeo y a responder a las preguntas formuladas por los miembros de esa institución.

3.   El Director será responsable de:

a)

la preparación y aplicación de las decisiones y programas aprobados por el Consejo de administración,

b)

la administración ordinaria,

c)

la preparación de los programas de trabajo del Observatorio,

d)

la preparación del proyecto del estado de previsión de los ingresos y gastos, así como la ejecución del presupuesto del Observatorio,

e)

la preparación y la publicación de los informes previstos en el presente Reglamento,

f)

la gestión de todas las cuestiones relacionadas con el personal, y en especial ejercer las funciones atribuidas a la Autoridad facultada para proceder a los nombramientos,

g)

la definición de la estructura organizativa del Observatorio y su presentación al Consejo de administración para su aprobación,

h)

la realización de las funciones y tareas previstas en los artículos 1 y 2,

i)

la evaluación periódica de los trabajos del Observatorio.

4.   El Director dará cuenta de su gestión al Consejo de administración.

5.   El Director será el representante legal del Observatorio.

Artículo 12

Comparecencia del Director y del presidente del Consejo de administración ante el Parlamento Europeo

El Director presentará anualmente al Parlamento Europeo el informe general de las actividades del Observatorio. El Parlamento Europeo podrá además solicitar la comparecencia del Director y del presidente del Consejo de administración acerca de temas relacionados con las actividades del Observatorio.

Artículo 13

Comité científico

1.   El Consejo de administración y el Director estarán asistidos por un Comité científico, que emitirá un dictamen en los casos previstos por el presente Reglamento sobre cualquier cuestión científica relativa a las actividades del Observatorio que el Consejo de Administración o el Director le sometan.

Los dictámenes del Comité científico serán publicados.

2.   El Comité científico estará compuesto por un máximo de quince personalidades científicas nombradas debido a su competencia científica y su independencia por el Consejo de administración, tras la publicación de una convocatoria de manifestación de interés en el Diario Oficial de la Unión Europea. El procedimiento de selección velará por que los campos de competencia de los miembros del Comité científico comprendan los ámbitos científicos más relevantes ligados a los problemas de la droga y la toxicomanía.

Los miembros del Comité científico serán nombrados a título individual y emitirán sus dictámenes con total independencia de los Estados miembros y las institucionescomunitarias.

El Comité científico tendrá en cuenta las diversas posiciones expresadas en los dictámenes de los expertos nacionales, si se dispone de las mismas, antes de emitir cualquier dictamen.

Con vistas a la aplicación de la Decisión 2005/387/JAI, el Comité científico podrá ampliarse con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 6, apartado 2, de dicha Decisión.

3.   El mandato de los miembros del Comité científico será de tres años. Podrá renovarse.

4.   El Comité científico elegirá a su presidente por un período de tres años. Será convocado por su presidente al menos una vez al año.

Artículo 14

Elaboración del presupuesto

1.   Todos los ingresos y gastos del Observatorio serán objeto de una previsión por cada ejercicio presupuestario, que coincidirá con el año civil, y se consignarán en el presupuesto del Observatorio.

2.   El presupuesto del Observatorio estará equilibrado en cuanto a ingresos y gastos.

3.   Sin perjuicio de otros recursos, los ingresos del Observatorio incluirán una subvención de la Comunidad consignada en el presupuesto general de la Unión Europea (sección «Comisión»), los pagos efectuados por los servicios prestados, y las posibles contribuciones financieras de las organizaciones u organismos y terceros países a los que se refieren los artículos 20 y 21, respectivamente.

4.   Los gastos del Observatorio incluirán, en particular:

a)

la retribución del personal, los gastos administrativos y de infraestructura, y los gastos de funcionamiento;

b)

los gastos de apoyo a los puntos focales de Reitox.

5.   Cada año, el Consejo de administración, sobre la base de un proyecto elaborado por el Director, adoptará el estado de previsiones de los ingresos y gastos del Observatorio para el ejercicio siguiente. El Consejo de administración remitirá este estado de previsión, en el que figurará un proyecto de plantilla de personal acompañado del programa de trabajo del Observatorio, a la Comisión, a más tardar el 31 de marzo. La Comisión transmitirá el estado de previsiones al Parlamento Europeo y al Consejo (denominados en adelante «la Autoridad Presupuestaria») junto con el anteproyecto de presupuesto de la Unión Europea.

6.   Basándose en el estado de previsiones, la Comisión inscribirá en el anteproyecto de presupuesto general de la Unión Europea las cantidades que estime necesarias para la plantilla de personal y el importe de la subvención, que deberá hacerse con cargo al presupuesto general, y presentará todo ello a la autoridad presupuestaria con arreglo a lo dispuesto en el artículo 272 del Tratado.

7.   La autoridad presupuestaria autorizará los créditos necesarios para la subvención del Observatorio y fijará la plantilla de personal del Observatorio.

8.   El presupuesto será adoptado por el Consejo de administración que se convertirá en definitivo tras la aprobación definitiva del presupuesto general de la Unión Europea. Cuando sea necesario, se rectificará en consecuencia.

9.   Cuando el Consejo de administración se proponga realizar cualquier proyecto que pudiera tener repercusiones financieras significativas en la financiación del presupuesto, en particular proyectos de carácter inmobiliario como el arrendamiento o adquisición de edificios, lo notificará lo antes posible a la Autoridad Presupuestaria. También informará de ello a la Comisión.

Cuando una de las ramas de la autoridad presupuestaria haya notificado su intención de emitir dictamen, transmitirá dicho dictamen al Consejo de administración en el plazo de seis semanas a partir de la fecha de notificación del proyecto.

Artículo 15

Ejecución del presupuesto

1.   El Director ejecutará el presupuesto del Observatorio.

2.   El contable del Observatorio remitirá al contable de la Comisión, a más tardar el 1 de marzo siguiente al cierre del ejercicio, las cuentas provisionales, conjuntamente con el informe sobre la gestión presupuestaria y financiera del ejercicio. El contable de la Comisión consolidará las cuentas provisionales de las instituciones y de los organismos descentralizados con arreglo a lo dispuesto en el artículo 128 del Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 del Consejo, de 25 de junio de 2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (11), denominado en lo sucesivo «Reglamento financiero general».

3.   A más tardar el 31 de marzo siguiente al cierre del ejercicio, el contable de la Comisión remitirá las cuentas provisionales del Observatorio, conjuntamente con el informe sobre la gestión presupuestaria y financiera del ejercicio, al Tribunal de Cuentas. El informe sobre la gestión presupuestaria y financiera del ejercicio se remitirá asimismo al Parlamento Europeo y al Consejo.

4.   Tras la recepción de las observaciones formuladas por el Tribunal de Cuentas sobre las cuentas provisionales del Observatorio, según las disposiciones del artículo 129 del Reglamento financiero general, el Director elaborará las cuentas definitivas del Observatorio bajo su propia responsabilidad y las remitirá para su dictamen al Consejo de administración.

5.   El Consejo de administración emitirá un dictamen sobre las cuentas definitivas del Observatorio.

6.   El Director del Instituto transmitirá estas cuentas definitivas, conjuntamente con el dictamen del Consejo de administración, a más tardar el 1 de julio siguiente al cierre del ejercicio, al Parlamento Europeo, al Consejo, a la Comisión y al Tribunal de Cuentas.

Se publicarán las cuentas definitivas.

7.   El Director enviará al Tribunal de Cuentas la respuesta a sus observaciones en un plazo que expirará el 30 de septiembre. Transmitirá asimismo esta respuesta al Consejo de administración.

8.   El Director presentará al Parlamento Europeo, a petición de éste, toda la información necesaria para el correcto desarrollo del procedimiento de aprobación de la ejecución del presupuesto del ejercicio de que se trate, establecido en el artículo 146, apartado 3, del Reglamento financiero general.

9.   El Parlamento Europeo, previa recomendación del Consejo por mayoría cualificada, aprobará, antes del 30 de abril del año N + 2, la gestión del Director con respecto a la ejecución del presupuesto del ejercicio N.

10.   El Consejo de administración adoptará la normativa financiera aplicable al Observatorio, previa consulta a la Comisión. Dicha normativa sólo podrá desviarse del Reglamento (CE, Euratom) 2343/2002 de la Comisión, de 19 de noviembre de 2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero marco de los organismos a que se refiere el artículo 185 del Reglamento (CE, Euratom) 1605/2002 (12), en la medida en que las exigencias específicas del funcionamiento del Observatorio lo requieran, y con la autorización previa de la Comisión.

Artículo 16

Lucha contra el fraude

1.   A los efectos de lucha contra el fraude, la corrupción y cualquier otra actividad ilegal que perjudique a los intereses financieros de las Comunidades, se aplicarán sin restricción al Observatorio las disposiciones del Reglamento (CE) no 1073/1999.

2.   Las decisiones de financiación y los acuerdos e instrumentos de aplicación resultantes establecerán expresamente que el Tribunal de Cuentas y la OLAF podrán, en caso necesario, efectuar controles in situ en las instalaciones de los beneficiarios de los créditos del Observatorio.

Artículo 17

Privilegios e inmunidades

Se aplicará al Observatorio el Protocolo sobre los Privilegios y las Inmunidades de las Comunidades Europeas.

Artículo 18

Estatuto del personal

El Estatuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas y el Régimen aplicable a otros agentes de las Comunidades Europeas y las normas adoptadas de manera conjunta por las instituciones de las Comunidades para aplicar dicho Estatuto y dicho Régimen serán aplicables al personal del Observatorio.

En la contratación de personal procedente de terceros países tras la celebración de los acuerdos mencionados en el artículo 21, el Observatorio se conformará, en cualquier caso, con el Estatuto y con el Régimen a que se refiere el párrafo primero del presente artículo.

El Observatorio ejercerá, respecto a su personal, las funciones atribuidas a la Autoridad facultada para proceder a los nombramientos.

El Consejo de administración, de acuerdo con la Comisión, establecerá las disposiciones de aplicación necesarias, respetando las disposiciones previstas en el artículo 110 del Estatuto de los funcionarios y en el Régimen a que se refiere el párrafo primero.

El Consejo de Administración podrá adoptar las disposiciones que permitan la contratación de expertos nacionales de otros Estados miembros destinados al Observatorio.

Artículo 19

Responsabilidad

1.   La responsabilidad contractual del Observatorio se regirá por la ley aplicable al contrato de que se trate. El Tribunal de Justicia será competente para juzgar en virtud de una cláusula compromisoria contenida en un contrato celebrado por el Observatorio.

2.   En materia de responsabilidad extracontractual, el Observatorio, de acuerdo con los principios generales comunes a los Derechos de los Estados miembros, deberá reparar los daños causados por él o por sus agentes en el ejercicio de sus funciones. El Tribunal de Justicia será competente para pronunciarse sobre cualquier litigio relativo a la indemnización de los daños.

3.   La responsabilidad personal de los agentes hacia el Observatorio se regirá por las disposiciones aplicables al personal del Observatorio.

Artículo 20

Cooperación con otras organizaciones y organismos

Sin perjuicio de las relaciones que la Comisión pudiera asegurar con arreglo al artículo 302 del Tratado, el Observatorio buscará obtener activamente la cooperación con las organizaciones internacionales y otros organismos gubernamentales y no gubernamentales, en particular los europeos, competentes en materia de drogas.

Esta cooperación deberá basarse en acuerdos de trabajo celebrados con las autoridades y organizaciones antes mencionadas. Estos acuerdos serán adoptados por el Consejo de administración sobre la base de un proyecto presentado por el Director y una vez que la Comisión haya adoptado un dictamen. En los casos en que la Comisión exprese su disconformidad con estos acuerdos, el Consejo de administración los adoptará por mayoría de tres cuartos de sus miembros con derecho de voto.

Artículo 21

Participación de países terceros

El Observatorio estará abierto a la participación de países terceros que compartan el interés de la Comunidad y el de sus Estados miembros por los objetivos y trabajos del Observatorio, en virtud de acuerdos celebrados entre esos países terceros y la Comunidad sobre la base del artículo 300 del Tratado.

Artículo 22

Competencia del Tribunal de Justicia

El Tribunal de Justicia será competente para resolver los recursos presentados contra el Observatorio en las condiciones que se contemplan en el artículo 230 del Tratado.

Artículo 23

Informe de evaluación

La Comisión iniciará una evaluación externa del Observatorio cada seis años coincidiendo con la realización de dos programas de trabajo de tres años del mismo. Esta evaluación también deberá incluir el sistema Reitox. La Comisión enviará el informe de evaluación al Parlamento Europeo, al Consejo y al Consejo de administración.

En ese contexto, la Comisión, si procede, presentará una propuesta para la revisión de las disposiciones del presente Reglamento a la luz de la evolución por lo que respecta a los organismos reguladores, de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado.

Artículo 24

Derogación

Queda derogado el Reglamento (CEE) no 302/93.

Las referencias al Reglamento derogado se entenderán como referencias al presente Reglamento y se interpretarán de acuerdo con el cuadro de correspondencias que figura en el Anexo III.

Artículo 25

Entrada en vigor

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en ..., el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  DO C 69 de 21.3.2006, p. 22.

(2)  Posición del Parlamento Europeo de 14 de junio de 2006.

(3)  DO L 36 de 12.2.1993, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1651/2003 (DO L 245 de 29.9.2003, p. 30).

(4)  Véase el anexo II.

(5)  DO L 358 de 31.12.2002, p. 1. Decisión modificada por la Decisión no 787/2004/CE (DO L 138 de 30.4.2004, p. 12).

(6)  DO L 127 de 20.5.2005, p. 32.

(7)  DO L 8 de 12.1.2001, p. 1.

(8)  DO L 145 de 31.5.2001, p. 43.

(9)  DO L 136 de 31.5.1999, p. 1.

(10)  DO L 136 de 31.5.1999, p. 15.

(11)  DO L 248 de 16.9.2002, p. 1.

(12)  DO L 357 de 31.12.2002, p. 72.

ANEXO I

A. El Observatorio trabajará respetando las competencias respectivas de la Comunidad y de sus Estados miembros en el ámbito de la droga, tal como se definen en el Tratado. Sus trabajos abarcarán todas las facetas del fenómeno de la droga y las toxicomanías, así como las respuestas dadas al mismo. De este modo, el Observatorio se guiará por las estrategias y planes de acción sobre la droga adoptados por la Unión Europea.

El Observatorio se centrará en los siguientes ámbitos prioritarios:

1)

el seguimiento del estado del fenómeno de las drogas, en particular a través de indicadores epidemiológicos u otros, y el seguimiento de las nuevas tendencias, en especial las relacionadas con el policonsumo;

2)

el seguimiento de las respuestas dadas a los problemas relacionados con la droga, el ofrecimiento de información sobre las mejores prácticas en los Estados miembros, así como la facilitación del intercambio de las mismas;

3)

la evaluación de los riesgos de las nuevas sustancias psicotrópicas y el mantenimiento de un sistema de alerta rápida sobre la utilización de este tipo de drogas, así como sobre los nuevos métodos de utilización de las sustancias psicotrópicas ya existentes;

4)

el desarrollo de herramientas e instrumentos que faciliten a los Estados miembros el control y evaluación de sus políticas nacionales y a la Comisión el control y evaluación de las políticas de la Unión Europea.

B. La Comisión pondrá a disposición del Observatorio, con vistas a su difusión, la información y los datos estadísticos de que disponga en virtud de sus competencias.

ANEXO II

REGLAMENTO DEROGADO CON SUS SUCESIVAS MODIFICACIONES

Reglamento (CEE) no 302/93 del Consejo

DO L 36 de 12.2.1993, p. 1.

Reglamento (CE) no 3294/94 del Consejo

DO L 341 de 30.12.1994, p. 7.

Reglamento (CE) no 2220/2000 del Consejo

DO L 253 de 7.10.2000, p. 1.

Reglamento (CE) no 1651/2003 del Consejo

DO L 245 de 29.9.2003, p. 30.

ANEXO III

TABLA DE CORRESPONDENCIAS

Reglamento (CEE) no 302/93 del Consejo

Presente Reglamento

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 1, apartado 3, segunda y tercera frases

Artículo 2, punto A, palabras introductorias

Artículo 2, letra a), palabras introductorias

Artículo 2, punto A.1

Artículo 2, letra a), inciso i), primera frase

Artículo 2, letra a), inciso i), segunda y tercera frases

Artículo 2, puntos A.2 a A.5

Artículo 2, letra a), incisos ii) a v)

Artículo 2, punto B, palabras introductorias

Artículo 2, letra b), palabras introductorias

Artículo 2, punto B.6, primera frase

Artículo 2, letra b), inciso i), primera frase

Artículo 2, letra b), inciso i), segunda frase

Artículo 2, punto B.7

Artículo 2, letra b), inciso ii)

Artículo 2, punto C, palabras introductorias

Artículo 2, letra c), palabras introductorias

Artículo 2, puntos C.8 a C.10

Artículo 2, letra c), incisos i) a iii)

Artículo 2, punto D, palabras introductorias

Artículo 2, letra d), palabras introductorias

Artículo 2, puntos D.11 a D.13

Artículo 2, letra d), incisos i), ii) y iv)

Artículo 2, letra d), incisos iii) y v)

Artículo 2, letra e)

Artículo 3

Artículo 4

Artículo 4

Artículo 3

Artículo 5, apartado 1

Artículo 5, apartado 1

Artículo 5, apartados 2, 3 y 4

Artículo 5, apartado 4

Artículo 5, apartado 5

Artículo 6, apartados 2 y 3

Artículo 6, apartado 1

Artículo 6, apartado 2

Artículo 6 bis

Artículo 7

Artículo 7

Artículo 8

Artículo 8, título

Artículo 8, apartado 2

Artículo 8, apartado 1

Artículo 9, apartado 1, párrafos primero, cuarto y quinto

Artículo 8, apartado 2

Artículo 9, apartado 1, párrafos segundo y tercero;

Artículo 9, apartado 2;

Artículo 9, apartado 3, segunda frase

Artículo 9, apartado 3, primera y tercera frases

Artículo 8, apartado 3

Artículo 9, apartado 4

Artículo 8, apartado 4

Artículo 9, apartado 5, primera y tercera frases

Artículo 9, apartado 5, segunda frase

Artículo 9, apartado 6

Artículo 8, apartados 5 y 6

Artículo 9, apartados 7 y 8

Artículo 10

Artículo 9, apartado 1, primer párrafo

Artículo 11, apartado 1

Artículo 11, apartado 2

Artículo 9, apartado 1, segundo párrafo

Artículo 11, apartado 3

Artículo 9, apartado 1, segundo párrafo, primero a sexto guiones

Artículo 11, apartado 3, letras a) a f), primera frase

Artículo 11, apartado 3, letra f), segunda frase

Artículo 11, apartado 3, letra g)

Artículo 9, apartado 1, segundo párrafo, séptimo guión

Artículo 11, apartado 3, letra h)

Artículo 11, apartado 3, letra i)

Artículo 9, apartados 2 y 3

Artículo 11, apartados 4 y 5

Artículo 12

Artículo 10, apartado 1

Artículo 13, apartado 1

Artículo 10, apartado 2

Artículo 13, apartado 2, párrafos primero y cuarto

Artículo 13, apartados 2, párrafos segundo y tercero

Artículo 10, apartados 3, 4 y 5

Artículo 13, apartados 3 y 4

Artículo 11, apartados 1 a 6

Artículo 14, apartados 1, a 5

Artículo 11, apartados 7 a 10

Artículo 14, apartados 6 a 9

Artículo 11 bis, apartados 1, a 5

Artículo 15, apartados 1, a 5

Artículo 11 bis, apartados 6 y 7

Artículo 15, apartado 6

Artículo 11 bis, apartados 8 a 11

Artículo 15, apartados 7 a 10

Artículo 16

Artículo 12

Artículo 20

Artículo 20, segundo párrafo

Artículo 13, apartado 1

Artículo 21

Artículo 13, apartado 2

Artículo 14

Artículo 17

Artículo 15

Artículo 18, párrafos primero, tercero y cuarto

Artículo 18, párrafos segundo y quinto

Artículo 16

Artículo 19

Artículo 17

Artículo 22

Artículo 18

Artículo 23, párrafo primero, primera y tercera frases

Artículo 23, párrafo primero, segunda frase

Artículo 23, párrafo segundo

Artículo 24

Artículo 19

Artículo 25

Anexo, apartado A, primer párrafo

Anexo I, apartado A, párrafo primero, primera frase

Anexo I, apartado A, párrafo primero, segunda y tercera frases

Anexo I, apartado A, párrafo segundo, puntos 1 a 4

Anexo, apartado A, puntos 1 a 5

Anexo, apartado B

Anexo I, apartado B

Anexo, apartado C

Anexo II

Anexo III

P6_TA(2006)0258

Protección de datos personales (cooperación policial y judicial) *

Propuesta de Decisión marco del Consejo relativa a la protección de datos personales tratados en el marco de la cooperación policial y judicial en materia penal (COM(2005) 0475 — C6-0436/2005 — 2005/0202(CNS))

(Procedimiento de consulta)

Se modifica la propuesta del modo siguiente (1):

TEXTO DE LA COMISIÓN

ENMIENDAS DEL PARLAMENTO

Enmienda 1

Visto 1

Visto el Tratado de la Unión Europea, y, en particular, sus artículos 30 y 31 y su artículo 34, apartado 2, letra b),

Visto el Tratado de la Unión Europea, y, en particular, su artículo 30, apartado 1, letra b), su artículo 31, apartado 1, letra c) y su artículo 34, apartado 2, letra b),

Enmienda 2

Considerando 9

(9) Garantizar un nivel elevado de protección de los datos personales de los ciudadanos europeos requiere disposiciones comunes para determinar la legalidad y la calidad de los datos tratados por las autoridades competentes de otros Estados miembros.

(9) Garantizar un nivel elevado de protección de los datos personales de todas las personas que residen en el territorio de la Unión Europea requiere disposiciones comunes para determinar la legalidad y la calidad de los datos tratados por las autoridades competentes de otros Estados miembros. También requiere que los datos personales se recojan y procesen con fines legítimos y específicos. Los datos no se pueden procesar de una forma incompatible con estos fines, incluido en el marco del creciente intercambio de información entre las autoridades policiales y judiciales y en relación con la propuesta de interoperabilidad de las bases de datos.

Enmienda 3

Considerando 12

(12) Cuando los datos personales se transfieran de un Estado miembro de la Unión Europea a terceros países o a organismos internacionales, estos datos deberían, en principio, gozar de un nivel de protección adecuado.

(12) Cuando los datos personales se transfieran de un Estado miembro de la Unión Europea a terceros países o a organismos internacionales, estos datos deberían gozar de un nivel de protección adecuado. La presente Decisión marco debe garantizar que los datos personales que se reciban de terceros países cumplan como mínimo las normas internacionales en materia de respeto de los derechos humanos.

Enmiendas 4 y 5

Considerando 15

(15) Conviene establecer normas comunes sobre confidencialidad y seguridad del tratamiento, responsabilidad y sanciones por utilización ilícita por las autoridades competentes, y sobre recursos judiciales a disposición del interesado. Por otro lado, es necesario que los Estados miembros prevean sanciones penales para las infracciones especialmente graves e intencionadas de las disposiciones relativas a la protección de datos.

(15) Conviene establecer normas comunes sobre confidencialidad y seguridad del tratamiento, responsabilidad y sanciones por utilización ilícita por las autoridades competentes y por los particulares que traten datos personales por cuenta de las autoridades competentes o en el ejercicio de una función pública , y sobre recursos judiciales a disposición del interesado. Por otro lado, es necesario que los Estados miembros prevean sanciones penales para las infracciones especialmente graves e intencionadas , o debidas a negligencia grave, de las disposiciones relativas a la protección de datos.

Enmienda 6

Considerando 20

(20) La presente Decisión marco se entenderá sin perjuicio de las disposiciones específicas en materia de protección de datos establecidas en los instrumentos jurídicos pertinentes relativos al tratamiento y la protección de datos personales por Europol, Eurojust y el Sistema de Información Aduanera.

(20) La presente Decisión marco se entenderá sin perjuicio de las disposiciones específicas en materia de protección de datos establecidas en los instrumentos jurídicos pertinentes relativos al tratamiento y la protección de datos personales por Europol, Eurojust y el Sistema de Información Aduanera. Sin embargo, a más tardar dos años después de la fecha mencionada en el artículo 35, apartado 1, las normas específicas sobre protección de datos aplicables a Europol, Eurojust y al Sistema de Información Aduanera deberán ser plenamente coherentes con la presente Decisión marco, con el fin de mejorar la coherencia y la efectividad del marco jurídico aplicable a la protección de datos, previa propuesta de la Comisión.

Enmienda 7

Considerando 20 bis (nuevo)

 

(20 bis) Europol, Eurojust y el Sistema de Información Aduanera deben conservar aquellas de sus normas sobre la protección de datos que estipulan claramente que los datos personales sólo pueden tratarse, consultarse o transmitirse sobre la base de unas condiciones o restricciones más específicas y/o protectoras.

Enmienda 8

Considerando 22

(22) Conviene que la presente Decisión marco se aplique a los datos personales tratados en el contexto del Sistema de Información de Schengen de segunda generación y al intercambio correspondiente de información complementaria en aplicación de la Decisión JAI/2006/.... relativa al establecimiento, funcionamiento y utilización del Sistema de Información de Schengen de segunda generación.

(22) Conviene que la presente Decisión marco se aplique a los datos personales tratados en el contexto del Sistema de Información de Schengen de segunda generación y al intercambio correspondiente de información complementaria en aplicación de la Decisión 2006/.../JAI relativa al establecimiento, funcionamiento y utilización del Sistema de Información de Schengen de segunda generación , así como en el marco del sistema de información de visados en aplicación de la Decisión 2006/.../JAI sobre el acceso para consultar el Sistema de Información de Visados (VIS) por las autoridades de los Estados miembros responsables de la seguridad interior y por Europol, con fines de prevención, detección e investigación de los delitos de terrorismo y otros delitos graves (2).

Enmienda 9

Considerando 32 bis (nuevo)

 

(32 bis) Debe tenerse en cuenta el dictamen del Supervisor Europeo de Protección de Datos,

Enmienda 10

Artículo 1, apartado 2

2. Los Estados miembros velarán por que la comunicación de datos personales a las autoridades competentes de otros Estados miembros no quede restringida ni prohibida por motivos vinculados a la protección de datos personales de conformidad con la presente Decisión marco.

2. La presente Decisión marco no impedirá que los Estados miembros puedan adoptar salvaguardias para la protección de los datos personales, en el contexto de la cooperación policial y judicial en materia penal, mayores que las establecidas en la presente Decisión marco. Sin embargo, dichas salvaguardias no restringirán ni prohibirán la comunicación de datos personales a las autoridades competentes de otros Estados miembros por motivos vinculados a la protección de datos personales de conformidad con la presente Decisión marco.

Enmienda 11

Artículo 3, apartado 2 bis (nuevo)

 

2 bis. La presente Decisión marco no se aplicará si la legislación específica a que se refiere el Título VI del Tratado de la Unión Europea establece que sólo se podrán tratar o transmitir datos personales, o acceder a ellos, en condiciones más restringidas o específicas.

Enmienda 12

Artículo 4, apartado 1, letra d)

d)

exactos y, cuando sea necesario, actualizados; deberán tomarse todas las medidas razonables para que los datos inexactos o incompletos, con respecto a los fines para los que se hubieran recogido o para los que se traten posteriormente, sean suprimidos o rectificados; los Estados miembros podrán prever el tratamiento de datos con niveles distintos de precisión y fiabilidad, en cuyo caso deberán disponer que los datos se clasifiquen según su grado de exactitud y fiabilidad, y que los datos basados en hechos se distingan de los basados en opiniones o apreciaciones personales;

d)

exactos y, cuando sea necesario, actualizados; deberán tomarse todas las medidas razonables para que los datos inexactos o incompletos, con respecto a los fines para los que se hubieran recogido o para los que se traten posteriormente, sean suprimidos o rectificados; sin embargo, los Estados miembros podrán prever el tratamiento de datos con niveles distintos de precisión y fiabilidad, en cuyo caso deberán disponer que los datos se clasifiquen según su grado de exactitud y fiabilidad, y que los datos basados en hechos se distingan de los basados en opiniones o apreciaciones personales; los Estados miembros preverán la verificación periódica de la calidad de los datos personales. En la medida de lo posible, se indicarán los fallos judiciales, así como las decisiones de sobreseimiento; los datos que se basen en opiniones o apreciaciones personales se verificarán en el origen y se indicará su grado de exactitud o fiabilidad. Los Estados miembros dispondrán, sin perjuicio de los procedimientos penales nacionales, que se marquen los datos personales a petición del interesado si éste niega que sean exactos y si no puede verificarse su exactitud o inexactitud. Esta marca se suprimirá únicamente con el consentimiento del interesado o sobre la base de una resolución del órgano jurisdiccional competente o de las autoridades de control competentes;

Enmienda 13

Artículo 4, apartado 4

4. Los Estados miembros dispondrán que el tratamiento de datos personales sólo sea necesario si

Suprimido

existen, sobre la base de hechos probados, motivos razonables para creer que los datos personales en cuestión permitirían, facilitarían o acelerarían la prevención, la investigación, la detección o el enjuiciamiento de un delito, y

no existe ningún otro medio que afecte en menor medida al interesado y

el tratamiento de los datos no es excesivo en relación con el delito de que se trate.

 

Enmienda 14

Artículo 4, apartado 4 bis (nuevo)

 

4 bis. Los Estados miembros tendrán en cuenta las distintas categorías de datos personales y los distintos fines para los cuales se recogen con vistas a establecer plazos para su conservación y condiciones adecuadas para su recogida, tratamiento posterior y transferencia. Los datos personales de personas no sospechosas de haber cometido o participado en un delito sólo se procesarán para los fines para los que fueron recogidos y durante un período de tiempo limitado. Los Estados miembros establecerán las limitaciones oportunas en cuanto al acceso y la transmisión de dichos datos.

Enmienda 15

Artículo 4 bis, apartado 1 (nuevo)

 

Artículo 4 bis

Tratamiento posterior de los datos personales

1. Los Estados miembros velarán por que los datos personales sólo reciban un tratamiento posterior de acuerdo con la presente Decisión marco, en particular sus artículos 4, 5 y 6,

a)

para el fin específico para el que fueron transmitidos o puestos a disposición,

b)

si es estrictamente necesario, para fines de prevención, investigación, detección y enjuiciamiento de delitos graves, o

c)

a efectos de prevención de amenazas a la seguridad pública o a una persona, excepto cuando sobre estas consideraciones prevalezca la necesidad de proteger los intereses o los derechos fundamentales del interesado.

Enmienda 16

Artículo 4 bis, apartado 2 (nuevo)

 

2. Los datos personales afectados recibirán un tratamiento posterior a los fines establecidos en la letra c) del apartado 1 sólo con el consentimiento previo de la autoridad que los haya transmitido o puesto a disposición. Los Estados miembros podrán, dentro de las adecuadas salvaguardias jurídicas, adoptar medidas legislativas para permitir este tratamiento posterior.

Enmienda 17

Artículo 5

Los Estados miembros dispondrán que los datos personales únicamente puedan ser tratados por las autoridades competentes en virtud de una ley que establezca que el tratamiento es necesario para el cumplimiento de las funciones legales de la autoridad en cuestión y con fines de prevención, investigación, detección y enjuiciamiento de delitos.

1. Los Estados miembros , previa consulta con la autoridad de control establecida en el artículo 30, dispondrán que los datos personales únicamente puedan ser tratados por las autoridades competentes en virtud de una ley que establezca que el tratamiento es necesario para el cumplimiento de las funciones legales de la autoridad en cuestión y con fines de prevención, investigación, detección y enjuiciamiento de delitos , y si

 

a)

la persona a que se refieren los datos ha dado inequívocamente su consentimiento, siempre que el tratamiento de los datos se realice en su interés, o si

b)

el tratamiento es necesario para el cumplimiento de una obligación legal del responsable del tratamiento, o si

c)

el tratamiento es necesario para proteger los intereses vitales de la persona de cuyos datos se trate.

Enmienda 18

Artículo 5, apartado 1 bis (nuevo)

 

1 bis. Los Estados miembros dispondrán que el tratamiento de datos personales sólo será necesario si:

las autoridades competentes pueden demostrar, sobre la base de hechos comprobados, la clara necesidad de procesar los datos personales de que se trate para la prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de un delito, y si

no existen otros medios que afecten en menor medida al interesado, y si

el tratamiento de los datos no es excesivo en relación con el delito de que se trate.

Enmienda 19

Artículo 6, apartado 2, guión 1

el tratamiento está previsto por una ley y es absolutamente necesario para el ejercicio de las funciones legales de la autoridad en cuestión, con el fin de prevenir, investigar, detectar y enjuiciar delitos o si el interesado ha dado su consentimiento explícito a dicho tratamiento, y

el tratamiento está previsto por una ley y es absolutamente necesario para el ejercicio de las funciones legales de la autoridad en cuestión, con el fin de prevenir, investigar, detectar y enjuiciar delitos y se limita a una investigación determinada o si el interesado ha dado su consentimiento explícito a dicho tratamiento, siempre que el tratamiento se realice en interés de la persona de cuyos datos se trata y la negativa a dar su consentimiento no tenga repercusiones negativas para ella y

Enmienda 20

Artículo 6, apartado 2 bis (nuevo)

 

2 bis. Los Estados miembros aplicarán requisitos especiales, de carácter técnico y organizativo, para el tratamiento de datos sensibles.

Enmienda 21

Artículo 6, apartado 2 ter (nuevo)

 

2 ter. Los Estados miembros preverán salvaguardias específicas adicionales en lo que respecta a los datos biométricos y los perfiles de ADN, con el fin de garantizar que:

los datos biométricos y los perfiles de ADN sólo se utilicen sobre la base de hechos comprobados y normas técnicas interoperativas,

el nivel de exactitud de los datos biométricos y los perfiles de ADN se tenga cuidadosamente en cuenta y pueda ser refutado por el interesado por medios de fácil acceso,

se asegure plenamente el respeto de la dignidad y la integridad de las personas.

Enmienda 22

Artículo 7, apartado 1

1. Los Estados miembros dispondrán que los datos se conserven durante un período no superior al necesario para los fines para los que hubieran sido recogidos, salvo que la legislación nacional disponga otra cosa. Los datos personales de las personas a que se refiere el artículo 4, apartado 3, último guión, se conservarán únicamente durante el período que sea absolutamente necesario para la finalidad para la que fueron recogidos.

1. Los Estados miembros dispondrán que los datos se conserven durante un período no superior al necesario para los fines para los que hubieran sido recogidos o tratados posteriormente, de conformidad con lo dispuesto en la letra e) del apartado 1 del artículo 4 y en el artículo 4 bis . Los datos personales de las personas a que se refiere el artículo 4, apartado 3, último guión, se conservarán únicamente durante el período que sea absolutamente necesario para la finalidad para la que fueron recogidos.

Enmienda 23

Artículo 7, apartado 2

2. Los Estados miembros establecerán medidas procesales y técnicas adecuadas que garanticen la observancia de los plazos de conservación de datos personales. Se revisará regularmente el cumplimiento de estos plazos.

2. Los Estados miembros establecerán medidas procesales y técnicas adecuadas que garanticen la observancia de los plazos de conservación de datos personales. Estas medidas incluirán el borrado automático y regular de los datos personales después de un determinado período de tiempo. Se revisará regularmente el cumplimiento de estos plazos.

Enmienda 24

Capítulo III, sección I, título

Puesta a disposición y transmisión de datos personales a las autoridades competentes de otros Estados miembros

Puesta a disposición y transmisión de datos personales

Enmienda 25

Artículo 8

Los Estados miembros dispondrán que los datos personales solamente se transmitan o se pongan a disposición de las autoridades competentes de otros Estados miembros en caso necesario para el cumplimiento de las funciones legales de la autoridad que los transmite o que los recibe y con fines de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de delitos.

Los Estados miembros dispondrán que los datos personales recogidos y procesados por las autoridades competentes solamente se transmitan o se pongan a disposición de las autoridades competentes de otros Estados miembros en caso necesario para el cumplimiento de las funciones legales de la autoridad que los transmite o que los recibe y con fines de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de delitos específicos .

Enmienda 26

Artículo 8 bis (nuevo)

 

Artículo 8 bis

Transmisión a autoridades distintas de las autoridades competentes

Los Estados miembros dispondrán que los datos personales se comuniquen a autoridades distintas de las autoridades competentes de un Estado miembro solamente en determinados casos, individuales y bien documentados, y si se cumplen los requisitos siguientes:

a)

la transmisión es objeto de una obligación o autorización legal clara;

b)

la transmisión es

necesaria para el fin específico para el que se recogieron, transmitieron o pusieron a disposición los datos, o con fines de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de delitos, o con fines de prevención de amenazas a la seguridad pública o a una persona, excepto cuando sobre estas consideraciones prevalezca la necesidad de proteger los intereses o los derechos fundamentales del interesado;

o

necesaria porque los datos en cuestión son imprescindibles para que la autoridad a la que se transmitirán posteriormente pueda ejercer sus funciones legales y a condición de que la finalidad de la recogida o el tratamiento que debe llevar a cabo dicha autoridad no sea incompatible con el tratamiento original previsto, y las obligaciones legales de la autoridad competente que se propone transmitir los datos no se opongan a ello,

o

no cabe ninguna duda de que la transmisión se realiza en interés de la persona afectada y si ha mediado su consentimiento o las circunstancias permiten deducir sin lugar a equívoco tal consentimiento.

Enmienda 27

Artículo 8 ter (nuevo)

 

Artículo 8 ter

Transmisión a particulares

Los Estados miembros dispondrán, sin perjuicio de las normas nacionales de procedimiento penal, que los datos personales sólo puedan transmitirse a particulares en un Estado miembro en casos específicos y si se cumplen todos los requisitos siguientes:

a)

la transmisión es objeto de una obligación o autorización legal clara y

b)

la transmisión es necesaria para la finalidad específica para la que se recogieron, transmitieron o pusieron a disposición los datos, o con fines de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de delitos, o con fines de prevención de amenazas a la seguridad pública o a una persona, excepto cuando sobre estas consideraciones prevalezca la necesidad de proteger los intereses o los derechos fundamentales del interesado. Los Estados miembros dispondrán que las autoridades competentes sólo puedan acceder, y someter a tratamiento, a los datos personales controlados por particulares caso por caso, en circunstancias específicas, para fines específicos y bajo la supervisión judicial en los Estados miembros.

Enmienda 28

Artículo 8 quáter (nuevo)

 

Artículo 8 quáter

Tratamiento de datos por particulares en conexión con la Administración pública

Los Estados miembros dispondrán en su ordenamiento jurídico nacional que, en caso de que particulares recojan y traten datos en conexión con la Administración pública, dichos particulares estén sometidos a obligaciones similares o más estrictas que las impuestas a las autoridades competentes.

Enmienda 29

Artículo 8 quinquies (nuevo)

 

Artículo 8 quinquies

Transferencia a autoridades competentes de terceros países o a organismos internacionales

1. Los Estados miembros dispondrán que los datos personales no sean objeto de transferencia a autoridades competentes de terceros países o a organismos internacionales, excepto si tal transferencia se atiene a la presente Decisión marco y, además, se cumplen todos los requisitos siguientes:

a)

la transferencia es objeto de una obligación o autorización legal clara;

b)

la transferencia es necesaria para la finalidad para la que se recogieron, transmitieron o pusieron a disposición los datos, o con fines de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de delitos, o con fines de prevención de amenazas a la seguridad pública o a una persona, excepto cuando sobre estas consideraciones prevalezca la necesidad de proteger los intereses o los derechos fundamentales del interesado;

c)

el tercer país o el organismo internacional al que se transferirán los datos garantiza un nivel adecuado de protección de los datos.

 

2. Los Estados miembros garantizarán que el carácter adecuado del nivel de protección que ofrece un tercer país o un organismo internacional se evalúe atendiendo a todas las circunstancias que concurran en la transferencia o categoría de transferencias. En particular, para la evaluación se tomarán en consideración los siguientes elementos: el tipo de datos, la finalidad y la duración del tratamiento para el que se transfieren los datos, el país de origen y el país de destino final, las normas de Derecho generales y sectoriales vigentes en el tercer país o en el organismo en cuestión, las normas profesionales y las medidas de seguridad en vigor en dichos países u organismos, y la existencia de garantías suficientes establecidas por el destinatario de la transferencia.

3. Los Estados miembros y la Comisión se informarán recíprocamente y al Parlamento Europeo de los casos en que consideren que un tercer país o un organismo internacional no garantiza un nivel de protección adecuado con arreglo al apartado 2.

4. Cuando la Comisión, previa consulta al Consejo y al Parlamento Europeo, compruebe que un tercer país o un organismo internacional no garantiza un nivel de protección adecuado, a tenor del apartado 2, los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para impedir cualquier transferencia de datos al tercer país u organismo internacional de que se trate.

5. La Comisión, previa consulta al Consejo y al Parlamento Europeo, podrá declarar que un tercer país o un organismo internacional garantiza un nivel de protección adecuado, a tenor del apartado 2, a la vista de su legislación interna y de los acuerdos internacionales que haya suscrito, a efectos de protección de la vida privada o de las libertades y derechos fundamentales de las personas.

6. Excepcionalmente, y como exención al apartado 1, letra c), los datos personales podrán transmitirse a las autoridades competentes de terceros países o a organismos internacionales en los que no esté asegurado un nivel adecuado de protección de datos, en caso de que sea absolutamente necesario para salvaguardar los intereses esenciales de un Estado miembro o para evitar un peligro grave e inminente que amenace la seguridad pública o a una persona o personas específicas. En ese caso, la parte receptora sólo podrá tratar los datos personales en la medida en que sea absolutamente necesario para la finalidad específica para la que fueron transmitidos. Estas transmisiones se notificarán a la autoridad de control competente.

Enmienda 30

Artículo 9, apartado 6

6. Los Estados miembros dispondrán, sin perjuicio de los procedimientos penales nacionales, que se marquen los datos personales a petición del interesado si éste niega que sean exactos y si no puede verificarse su exactitud o inexactitud. Esta marca se suprimirá únicamente con el consentimiento del interesado o sobre la base de una resolución del órgano jurisdiccional competente o de la autoridad de control competente.

Suprimido

Enmienda 31

Artículo 9, apartado 7, guión 3

si estos datos no son o han dejado de ser necesarios para los fines para los que se transmitieron o se pusieron a disposición.

y en todo caso si estos datos no son o han dejado de ser necesarios para los fines para los que se transmitieron o se pusieron a disposición.

Enmienda 32

Artículo 9, apartado 9 bis (nuevo)

 

9 bis. Los Estados miembros dispondrán que se evalúe de forma específica la calidad de los datos personales transmitidos o puestos a disposición por terceros países tan pronto como se reciban y se indique su grado de exactitud y fiabilidad.

Enmienda 33

Artículo 10, apartado 1

1. Los Estados miembros dispondrán que se registre cada transmisión y recepción automatizadas de datos personales, en particular mediante acceso automatizado directo, para permitir la verificación posterior de los motivos de la transmisión, los datos transmitidos, el momento de la transmisión, las autoridades implicadas y, por lo que a la autoridad destinataria se refiere, las personas que hayan recibido los datos y que hayan dado lugar a su recepción.

1. Los Estados miembros dispondrán que se registre cada consulta, transmisión y recepción automatizadas de datos personales, en particular mediante acceso automatizado directo, para permitir la verificación posterior de los motivos del acceso y la transmisión, los datos transmitidos o a los que se ha tenido acceso , el momento de la transmisión o del acceso, las autoridades implicadas y, por lo que a la autoridad destinataria se refiere, las personas que hayan recibido los datos y que hayan dado lugar a su recepción.

Enmienda 34

Artículo 10, apartado 2

2. Los Estados miembros dispondrán que se documente cada transmisión y recepción no automatizadas de datos personales para permitir la verificación posterior de los motivos de la transmisión, los datos transmitidos, el momento de la transmisión, las autoridades implicadas y, por lo que a la autoridad destinataria se refiere, las personas que hayan recibido los datos y que hayan dado lugar a su recepción.

2. Los Estados miembros dispondrán que se documente cada consulta, transmisión y recepción no automatizadas de datos personales para permitir la verificación posterior de los motivos del acceso o la transmisión, los datos transmitidos o a los que se ha tenido acceso , el momento de la transmisión o del acceso , las autoridades implicadas y, por lo que a la autoridad destinataria se refiere, las personas que hayan recibido los datos y que hayan dado lugar a su recepción.

Enmienda 35

Artículo 10, apartado 3

3. La autoridad que haya registrado o documentado esta información la comunicará sin demora a la autoridad de control competente que la solicite . La información solamente se utilizará para el control de la protección de datos y para garantizar su tratamiento adecuado, así como su integridad y seguridad.

3. La autoridad que haya registrado o documentado esta información la mantendrá a disposición de la autoridad de control competente y la comunicará sin demora a dicha autoridad. La información solamente se utilizará para el control de la protección de datos y para garantizar su tratamiento adecuado, así como su integridad y seguridad.

Enmienda 36

Artículo 12 bis (nuevo)

 

Artículo 12 bis

Transmisión posterior a autoridades distintas de las autoridades competentes

Los datos personales transmitidos o puestos a disposición por la autoridad competente de otro Estado miembro sólo podrán transmitirse posteriormente a autoridades distintas de las autoridades competentes en determinados casos, individuales y bien documentados, conforme a los requisitos que estipula el artículo 8 bis, y únicamente cuando el Estado miembro que ha transmitido o puesto a disposición los datos haya aceptado previamente esta transmisión posterior.

Enmienda 37

Artículo 12 ter (nuevo)

 

Artículo 12 ter

Transmisión posterior a particulares

Los datos personales transmitidos o puestos a disposición por la autoridad competente de otro Estado miembro sólo podrán transmitirse posteriormente a particulares en determinados casos, conforme a los requisitos que estipula el artículo 8 ter, y únicamente cuando el Estado miembro que ha transmitido o puesto a disposición los datos haya aceptado previamente esta transmisión posterior.

Enmienda 38

Artículo 12 quáter (nuevo)

 

Artículo 12 quáter

Transmisión posterior a terceros o a organismos internacionales

Los datos personales transmitidos o puestos a disposición por la autoridad competente de otro Estado miembro sólo podrán transmitirse posteriormente a las autoridades competentes de terceros países o a organismos internacionales conforme a los requisitos que estipula el artículo 8 quáter, y cuando el Estado miembro que ha transmitido o puesto a disposición los datos haya aceptado previamente esta transmisión posterior.

Enmienda 39

Artículo 13

Artículo 13

Suprimido

Transmisión a autoridades distintas de las autoridades competentes

Los Estados miembros dispondrán que los datos personales enviados o puestos a disposición por la autoridad competente de otro Estado miembro se transmitan posteriormente a autoridades distintas de las autoridades competentes de un Estado miembro solamente en determinados casos y si se cumplen todos los requisitos siguientes:

a)

la transmisión es objeto de una obligación o autorización legal clara y

b)

la transmisión

es necesaria para el fin específico para el que se transmitieron o se pusieron a disposición los datos, o con fines de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de delitos, o con fines de prevención de amenazas para la seguridad pública o para una persona, salvo cuando prevalezca la necesidad de proteger los intereses o los derechos fundamentales del interesado;

o

necesaria porque los datos en cuestión son imprescindibles para que la autoridad a la que se transmitirán posteriormente pueda ejercer sus funciones legales y a condición de que la finalidad de la recogida o el tratamiento que debe llevar a cabo dicha autoridad no sea incompatible con el tratamiento original previsto, y las obligaciones legales de la autoridad competente que se propone transmitir los datos no se opongan a ello,

o

no cabe ninguna duda de que la transmisión es en interés de la persona afectada y si ha mediado su consentimiento o las circunstancias permiten deducir sin lugar a equívoco tal consentimiento.

c)

La autoridad competente del Estado miembro que ha transmitido o puesto a disposición los datos en cuestión a la autoridad competente que se propone transmitirlos posteriormente ha aceptado esta transmisión ulterior.

 

Enmienda oral

Artículo 14

Artículo 14

Suprimido

Transmisión a particulares

Los Estados miembros dispondrán, sin perjuicio de las normas nacionales de procedimiento penal, que los datos personales enviados o puestos a disposición por la autoridad competente de otro Estado miembro sólo puedan transmitirse posteriormente a particulares en un Estado miembro en determinados casos y si se cumplen todos los requisitos siguientes:

a)

la transmisión es objeto de una obligación o autorización legal clara y

b)

la transmisión es necesaria para la finalidad específica para la que se transmitieron o se pusieron a disposición los datos, o con fines de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de delitos o con fines de prevención de amenazas para la seguridad pública, o para una persona, salvo cuando prevalezca la necesidad de proteger los intereses o los derechos fundamentales del interesado, y

c)

la autoridad competente del Estado miembro que ha puesto a disposición o transmitido los datos de que se trate a la autoridad competente que se propone transmitirlos posteriormente ha aceptado previamente la transmisión posterior a particulares.

 

Enmienda 40

Artículo 15

Artículo 15

Suprimido

Transferencia a autoridades competentes de terceros países o a organismos internacionales

1. Los Estados miembros dispondrán que los datos personales enviados o puestos a disposición por la autoridad competente de otro Estado miembro no sean objeto de transferencia posterior a autoridades competentes de terceros países o a organismos internacionales excepto si tal transferencia se atiene a la presente Decisión marco y, además, se cumplen todos los requisitos siguientes:

a)

La transferencia es objeto de una obligación o autorización legal clara.

b)

La transferencia es necesaria para la finalidad para la que se transmitieron o se pusieron a disposición los datos, o con fines de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de delitos o con fines de prevención de amenazas para la seguridad pública, o para una persona, salvo cuando prevalezca la necesidad de proteger los intereses o los derechos fundamentales del interesado.

c)

La autoridad competente del otro Estado miembro que ha puesto a disposición o transmitido los datos de que se trate a la autoridad competente que se propone transmitirlos posteriormente ha aceptado previamente esta transmisión ulterior.

d)

El tercer país o el organismo internacional al que se transferirán los datos garantiza un nivel adecuado de protección de los datos.

 

2. Los Estados miembros garantizarán que el carácter adecuado del nivel de protección que ofrece un tercer país o un organismo internacional se evalúe atendiendo a todas las circunstancias que concurran en la transferencia o categoría de transferencias. En particular, para la evaluación se tomarán en consideración los siguientes elementos: el tipo de datos, la finalidad y la duración del tratamiento para el que se transfieren los datos, el país de origen y el país de destino final, las normas de Derecho generales y sectoriales vigentes en el tercer país o en el organismo en cuestión, las normas profesionales y las medidas de seguridad en vigor en dichos países, y la existencia de garantías suficientes establecidas por el destinatario de la transferencia.

3. Los Estados miembros y la Comisión se informarán recíprocamente de los casos en que consideren que un tercer país o un organismo internacional no garantiza un nivel de protección adecuado con arreglo al apartado 2.

4. Cuando, en el marco del procedimiento previsto en el artículo 16, se compruebe que un tercer país o un organismo internacional no garantiza un nivel de protección adecuado, a tenor del apartado 2, los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para impedir cualquier transferencia de datos al tercer país u organismo internacional de que se trate.

5. De conformidad con el procedimiento a que se refiere el artículo 16, podrá declararse que un tercer país o un organismo internacional garantiza un nivel de protección adecuado, a tenor del apartado 2, a la vista de su legislación interna o de los compromisos internacionales que haya suscrito, a efectos de protección de la vida privada o de las libertades y derechos fundamentales de las personas.

6. Excepcionalmente, los datos personales enviados por la autoridad competente de otro Estado miembro podrán transferirse posteriormente a las autoridades competentes de terceros países o a organismos internacionales que no garanticen un nivel adecuado de protección de los datos si resulta absolutamente necesario para proteger intereses esenciales de un Estado miembro o para evitar un peligro grave e inminente que suponga una amenaza para la seguridad pública o para una persona o personas específicas.

 

Enmienda 41

Artículo 16

Artículo 16

Suprimido

Comité

1. En los casos en que se haga referencia al presente artículo, la Comisión estará asistida por un Comité compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión.

2. El Comité aprobará su reglamento interno a propuesta de su presidente basándose en el reglamento interno estándar publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea.

3. El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de medidas. El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá determinar en función de la urgencia de la cuestión de que se trate. El dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el artículo 205, apartado 2, del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea para las decisiones que el Consejo deba adoptar a propuesta de la Comisión. Los votos de los representantes de los Estados miembros en el seno del Comité se ponderarán del modo establecido en el artículo anteriormente citado. El presidente no votará.

4. La Comisión adoptará las medidas previstas siempre que sean conformes al dictamen del Comité. Si las medidas previstas no son conformes al dictamen del Comité o en caso de ausencia de dictamen, la Comisión presentará sin demora al Consejo una propuesta relativa a las medidas que vayan a adoptarse e informará al Parlamento Europeo.

5. El Consejo podrá pronunciarse sobre la propuesta por mayoría cualificada, dentro de un plazo de dos meses a partir de la fecha en que la propuesta se haya presentado al Consejo.

Si dentro de ese plazo el Consejo, por mayoría cualificada, manifiesta que se opone a la propuesta, la Comisión la examinará nuevamente. La Comisión podrá presentar al Consejo una propuesta modificada, volver a presentar su propuesta o presentar una propuesta legislativa. Si transcurrido el plazo el Consejo no adopta el acto de ejecución propuesto ni manifiesta su oposición a la propuesta de medidas de ejecución, la Comisión adoptará el acto de ejecución propuesto.

 

Enmienda 42

Artículo 18

Los Estados miembros dispondrán que la autoridad competente que haya enviado o puesto a disposición datos personales sea informada si lo solicita sobre el tratamiento posterior de dichos datos y los resultados logrados.

Los Estados miembros dispondrán que la autoridad competente que haya enviado o puesto a disposición datos personales sea informada sobre el tratamiento posterior de dichos datos y los resultados logrados.

Enmienda 43

Artículo 19, apartado 1, letra c) guión 4 bis (nuevo)

 

los plazos para la conservación de los datos,

Enmienda 44

Artículo 19, apartado 2, parte introductoria y letras a) y b)

2. La comunicación de la información prevista en el apartado 1 solamente se denegará o se restringirá si es necesario

2. La comunicación de la información prevista en el apartado 1 no se facilitará, o se restringirá , únicamente si es necesario

a)

para permitir al responsable del tratamiento cumplir correctamente sus funciones legales,

 

b)

para no perjudicar investigaciones, indagaciones o procedimientos en curso, o el cumplimiento de las funciones legales de las autoridades competentes,

para no perjudicar investigaciones, indagaciones o procedimientos en curso, o el cumplimiento de las funciones legales de las autoridades de control y/o competentes,

Enmienda 45

Artículo 19, apartado 4

4. Los motivos de una denegación o restricción con arreglo al apartado 2 no se comunicarán si ello perjudica la finalidad de la denegación. En ese caso, el responsable del tratamiento informará al interesado de su posibilidad de recurrir ante la autoridad de control competente, sin perjuicio de los recursos judiciales existentes y sin perjuicio de los procedimientos penales nacionales. Si el interesado presenta una reclamación ante la autoridad de control, ésta la examinará. Al estudiar la reclamación, la autoridad de control le informará exclusivamente de si los datos se han tratado de manera correcta y, en caso negativo, de si se ha procedido a las correcciones necesarias.

4. Los motivos de una denegación o restricción con arreglo al apartado 2 no se comunicarán si ello perjudica la finalidad de la denegación. En ese caso, el responsable del tratamiento informará al interesado de su posibilidad de recurrir ante la autoridad de control competente, sin perjuicio de los recursos judiciales existentes y sin perjuicio de los procedimientos penales nacionales. Si el interesado presenta una reclamación ante la autoridad de control, ésta la examinará. La autoridad de control informará al interesado del resultado de su reclamación .

Enmienda 46

Artículo 20, apartado 1, parte introductoria

1. En caso de que los datos no se hayan recabado directamente del interesado o se hayan recabado sin su conocimiento o sin que fuera consciente de que se estaban recabando datos que le conciernen, los Estados miembros dispondrán que el responsable del tratamiento o su representante facilite al interesado de forma gratuita, en el momento del registro de los datos personales o, si está prevista una comunicación a un tercero, en un plazo razonable después de la primera comunicación de los datos, al menos la información que se enumera a continuación, salvo si el interesado ya hubiera sido informado de ello o si la comunicación de la información resulta imposible o implicara un esfuerzo desproporcionado:

1. En caso de que los datos no se hayan recabado directamente del interesado o se hayan recabado sin su conocimiento o sin que fuera consciente de que se estaban recabando datos que le conciernen, los Estados miembros dispondrán que el responsable del tratamiento o su representante facilite al interesado de forma gratuita, en el momento del registro de los datos personales o, si está prevista una comunicación a un tercero, como muy tarde en el momento de la primera comunicación de los datos, al menos la información que se enumera a continuación, salvo si el interesado ya hubiera sido informado de ello o si la comunicación de la información resulta imposible o implicara un esfuerzo desproporcionado:

Enmienda 47

Artículo 20, apartado 2, parte introductoria y letra a)

2. La información que debe facilitarse con arreglo al apartado 1 solamente se denegará si es necesario

2. La información que debe facilitarse con arreglo al apartado 1 solamente se denegará si es necesario

a)

para permitir al responsable del tratamiento cumplir correctamente sus funciones legales,

 

Enmienda 48

Artículo 21, apartado 1, letra c)

c)

la notificación a los terceros a quienes se hayan comunicado los datos de toda rectificación, supresión o bloqueo efectuados de conformidad con la letra b) , si no resulta imposible o supone un esfuerzo desproporcionado .

c)

la notificación a los terceros a quienes se hayan comunicado los datos de toda rectificación, supresión o bloqueo efectuados de conformidad con la letra b).

Enmienda 49

Artículo 21, apartado 2, parte introductoria y letra a)

2. Las actuaciones a que tiene derecho el interesado de conformidad con el apartado 1 se denegarán si es necesario

2. Las actuaciones a que tiene derecho el interesado de conformidad con el apartado 1 se denegarán solamente si es necesario

a)

para permitir al responsable del tratamiento cumplir correctamente sus funciones legales,

 

Enmienda 50

Artículo 22 bis (nuevo)

 

Artículo 22 bis

Decisiones individuales automatizadas

1. Los Estados miembros garantizarán a todas las personas el derecho de no verse sometidas a decisiones o acciones con efectos jurídicos sobre ellas o que les afecten de forma significativa basadas únicamente en el tratamiento automático de los datos destinados a evaluar determinados aspectos personales, como su fiabilidad, su conducta, etc.

2. A reserva de lo dispuesto en los demás artículos de la presente Decisión marco, los Estados miembros dispondrán que una persona no se vea sometida a una decisión o acción del tipo a que se refiere el apartado 1 salvo que esta decisión o acción esté autorizada por una ley que también establezca medidas de salvaguardia de los derechos legítimos del interesado, como, por ejemplo, medios fácilmente disponibles que le permitan ser informado acerca de la lógica implícita del tratamiento automático de los datos que le afectan o expresar su punto de vista, a menos que esto sea incompatible con los fines para los cuales se tratan los datos.

Enmienda 51

Artículo 24, apartado 1, párrafo 2

Dichas medidas deberán garantizar, habida cuenta del estado de la técnica y del coste de su aplicación, un nivel de seguridad apropiado en relación con los riesgos que presente el tratamiento y con la naturaleza de los datos que deban protegerse. Una medida se considerará necesaria cuando el esfuerzo que suponga guarde relación con el objetivo de protección que se persiga.

Dichas medidas deberán garantizar, habida cuenta del estado de la técnica y del coste de su aplicación, un elevado nivel de seguridad apropiado en relación con los riesgos que presente el tratamiento y con la naturaleza de los datos que deban protegerse.

Enmienda 52

Artículo 24, apartado 2, párrafo 1 bis (nuevo)

 

Los Estados miembros garantizarán que se controla sistemáticamente la efectividad de las medidas establecidas en el párrafo primero e informarán regularmente de dicha efectividad.

Enmienda 53

Artículo 25, apartado 1, parte introductoria

1. Los Estados miembros dispondrán que cada responsable del tratamiento lleve un registro de cada tratamiento o conjunto de tratamientos destinados a la consecución de un fin o de varios fines conexos. El registro deberá contener la siguiente información:

1. Los Estados miembros dispondrán que cada responsable del tratamiento lleve un registro de cada acceso o tratamiento o conjunto de tratamientos destinados a la consecución de un fin o de varios fines conexos. El registro deberá contener la siguiente información:

Enmienda 54

Artículo 26, apartado 3

3. Los Estados miembros también podrán proceder a estos exámenes en el curso de la elaboración de una medida legislativa aprobada por el Parlamento nacional o de una medida basada en dicha medida legislativa, que defina la naturaleza del tratamiento y precise las garantías adecuadas .

3. Se consultará a las autoridades de control sobre las disposiciones relativas a la protección de los derechos y las libertades de las personas durante la elaboración de las medidas legislativas relativas al tratamiento de datos .

Enmienda 55

Artículo 29, apartado 2

2. Los Estados miembros establecerán sanciones penales eficaces, proporcionadas y disuasorias para las infracciones intencionadas que impliquen una vulneración grave de las disposiciones adoptadas en aplicación de la presente Decisión marco, en particular las disposiciones destinadas a garantizar la seguridad y la confidencialidad del tratamiento.

2. Los Estados miembros establecerán sanciones penales eficaces, proporcionadas y disuasorias para las infracciones cometidas de forma intencionada o por negligencia grave que impliquen una vulneración grave de las disposiciones adoptadas en aplicación de la presente Decisión marco, en particular las disposiciones destinadas a garantizar la seguridad y la confidencialidad del tratamiento.

Enmienda 56

Artículo 29, apartado 2 bis (nuevo)

 

2 bis. Los Estados miembros velarán por que las infracciones cometidas por los particulares que recojan o traten datos de carácter personal en conexión con la Administración pública, que constituyan violaciones graves de las disposiciones adoptadas en aplicación de la presente Decisión marco, en particular las disposiciones sobre la confidencialidad y la seguridad del tratamiento de datos, sean objeto de sanciones penales efectivas, proporcionadas y disuasorias.

Enmienda 57

Artículo 30, apartado 4, párrafo 1 bis (nuevo)

 

Toda autoridad de control deberá, en particular, y a petición del interesado, examinar la legalidad del tratamiento de datos personales relativos al interesado. Informará asimismo a éste del resultado de su examen.

Enmienda 58

Artículo 31, apartado 2, párrafo 2

Cada miembro del Grupo será designado por la institución, la autoridad o las autoridades a las que represente. Cuando un Estado miembro haya designado varias autoridades de control, éstas nombrarán a un representante común.

Cada miembro del Grupo será designado por la institución, la autoridad o las autoridades a las que represente , de conformidad con las normas nacionales vigentes aplicables a la representación . Cuando un Estado miembro haya designado varias autoridades de control, éstas nombrarán a un representante común.

Enmienda 59

Artículo 31, apartado 2, párrafo 2 bis (nuevo)

 

El Presidente del Grupo de trabajo constituido en virtud del artículo 29 de la Directiva 95/46/CE participará o estará representado en las reuniones del Grupo.

Enmienda 60

Artículo 31, apartado 3

3. El Grupo adoptará sus decisiones por mayoría simple de los representantes de las autoridades de control de los Estados miembros.

3. El Grupo adoptará sus decisiones por mayoría simple de los representantes de las autoridades de control de los Estados miembros y previa consulta al Supervisor Europeo de Protección de Datos .

Enmienda 61

Artículo 34 bis (nuevo)

 

Artículo 34 bis

Relación con Europol, Eurojust y el Sistema de Información Aduanera

Como muy tarde dos años después de la fecha a que se refiere el apartado 1 del artículo 35, y de conformidad con el artículo 29, la letra b) del apartado 1 del artículo 30 y la letra c) del apartado 1 del artículo 31 del Tratado UE, el Grupo de trabajo del artículo 29 elaborará recomendaciones para la Comisión con vistas a que las normas específicas relativas a la protección de datos aplicables a Europol, Eurojust y el Sistema de Información Aduanera sean plenamente coherentes con la presente Decisión marco.

Europol, Eurojust y el Sistema de Información Aduanera conservarán aquellas de sus normas sobre la protección de datos personales que estipulen claramente que los datos personales sólo pueden tratarse, consultarse o transmitirse sobre la base de unas condiciones o restricciones más específicas y/o protectoras.


(1)  De conformidad con el apartado 2 del artículo 53, el asunto se devuelve a la comisión competente (A6-0192/2006).

(2)   DOL ....

P6_TA(2006)0259

Planificación de la preparación y la respuesta en la CE ante una pandemia de gripe

Resolución del Parlamento Europeo sobre la planificación de la preparación y la respuesta en la Comunidad Europea ante una pandemia de gripe (2006/2062(INI))

El Parlamento Europeo,

Vista la Comunicación de la Comisión (COM(2005) 0607),

Vista la Comunicación de la Comisión al Consejo, al Parlamento Europeo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones relativa al refuerzo de la coordinación en el ámbito de la planificación genérica de la preparación frente a emergencias de salud pública a escala de la UE (COM(2005) 0605),

Visto el artículo 152 del Tratado CE, que rige la acción de la Comunidad en el ámbito de la salud pública,

Vista su Resolución, de 26 de octubre de 2005, sobre la estrategia de lucha contra una pandemia de gripe (1),

Vista la Conferencia Internacional sobre Promesas de Contribuciones para la Gripe Aviar y la Gripe Humana celebrada en Beijing los días 17 y 18 de enero de 2006 y la Declaración realizada durante la misma,

Visto el Plan mundial de la OMS de preparación para una pandemia de influenza (documento WHO/CDS/CSR/GIP/2005.5),

Visto el artículo 45 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria (A6-0176/2006),

A.

Considerando que la reciente aparición de un número creciente de casos de gripe aviar y de personas afectadas por la misma en Asia, África y también países europeos está haciendo aumentar la inquietud, y considerando que es necesario atajar la enfermedad de raíz y ayudar a los países afectados y amenazados que lo necesiten,

B.

Considerando que, tanto en la Comunicación sobre la preparación ante una pandemia de gripe como en la Comunicación sobre el refuerzo de la coordinación en el ámbito de la planificación genérica, constituyen cuestiones clave la preparación y puesta a prueba de planes nacionales bajo la coordinación de la Comisión, la vigilancia y conexión en red de laboratorios nacionales de referencia para identificar cepas pandémicas rápidamente, la gestión eficaz de los brotes mediante un asesoramiento a tiempo, la pronta notificación de los casos, la provisión de asistencia en caso de brotes y la coordinación de la respuesta de los Estados miembros, así como el suministro adecuado y a tiempo de vacunas y fármacos antivirales,

C.

Considerando que la preparación de planes nacionales debería apuntar a:

asegurar la necesaria coordinación entre los Estados miembros,

prevenir el pánico entre la población,

combatir cualquier actividad de tráfico ilegal que pudiera surgir si verdaderamente existen riesgos graves,

determinar los emplazamientos que deben aislarse prioritariamente,

elaborar un inventario de los grupos de población que deben vacunarse prioritariamente,

asegurar una distribución equitativa de todos de los productos de lucha contra la epidemia,

D.

Considerando que es importante la vigilancia de casos de gripe entre animales, en particular entre las poblaciones de aves, que es también una exigencia de la legislación comunitaria,

E.

Considerando que los antivirales constituyen el primer pilar de la prevención e intervención médicas hasta que se disponga de vacunas,

F.

Considerando que la Unión Europea debe prestar su apoyo logístico y financiero para contribuir al desarrollo de vacunas,

G.

Considerando que es necesario reforzar la comunicación con y entre los organismos nacionales responsables de la vigilancia de la salud pública y de la evaluación y el control de riesgos,

H.

Considerando que debe aumentarse la concienciación pública mediante campañas informativas, y considerando que también es importante emprender reformas complementarias en sectores relacionados y mitigar las repercusiones socioeconómicas en las personas y los hogares más necesitados,

I.

Considerando que los comunicados públicos deben reflejar al estado actual de los conocimientos médicos, y considerando que las recomendaciones para evitar el brote de la enfermedad dirigidas al público en general tienen que estar científicamente justificadas, ser universalmente comprensibles y ser practicables,

J.

Considerando que, desde 2003, ha muerto o se ha destruido un número importante de aves de corral infectadas en todo el mundo, lo que ha puesto en peligro la producción comercial de aves de corral y, en particular, la subsistencia de ganaderos de pequeña y mediana entidad,

K.

Considerando que cualquier pandemia afectaría probablemente a diferentes Estados miembros de diferentes maneras,

L.

Considerando que el problema de la infección de la gripe aviar es un problema global y que debe abordarse en estrecha cooperación con la Organización Mundial de la Salud (OMS),

M.

Considerando que la provisión, en el contexto de una asociación estratégica a largo plazo, de la ayuda financiera y técnica adecuada a países en desarrollo afectados o amenazados, en particular a los países menos desarrollados, resultará vital para controlar amenazas globales para la economía, el comercio y la seguridad derivadas de la gripe aviar,

1.

Acoge con satisfacción las Comunicaciones de la Comisión anteriormente mencionadas así como las evaluaciones de los planes nacionales contra la gripe pandémica que están realizando en la actualidad el Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (CEPCE), la Comisión y la Región Europea de la OMS;

2.

Subraya que uno de los aspectos más importantes para abordar adecuadamente el problema de una posible pandemia de gripe aviar que afecte a los seres humanos es disponer de la información correcta, comprobada desde el punto de vista científico, sobre los fármacos, las vacunas y la resistencia natural a la enfermedad, así como de datos epidemiológicos fiables;

3.

Acoge con satisfacción la labor que realiza el CEPCE identificando, evaluando y proporcionando información sobre amenazas relacionadas con la gripe y su compromiso de ayudar a los Estados miembros y la Comisión a evitar un brote pandémico; destaca que debe garantizarse la financiación suficiente para los trabajos del CEPCE;

4.

Destaca que la Comisión debe desempeñar un sólido papel de coordinación entre los Estados miembros en todas las actividades relacionadas con la preparación ante una pandemia en la Unión Europea y que debe reforzar la capacidad del CEPCE de identificar las medidas clave de salud pública que han de tomarse en el caso de una pandemia;

5.

Pide a la Comisión y a los Estados miembros que tengan en cuenta las observaciones, informes e investigaciones sobre el terreno relevantes del CEPCE y que se aseguren de que los Estados miembros que presenten carencias en la preparación para la lucha contra la pandemia completen y mejoren sus proyectos, pues la naturaleza del peligro es tal que todos los Estados miembros han de estar plenamente preparados;

6.

Considera que, en caso de una pandemia de gripe en la EU o en Estados vecinos, la Comisión debe poder adoptar en el plazo de 24 horas medidas de crisis tales como medidas de cuarentena y desinfección en los aeropuertos para los vuelos procedentes de ciertas regiones, así como restricciones de viaje;

7.

Considera que los Estados miembros tienen necesidad de un compromiso político sólido en materia de planificación de la preparación, incremento de los recursos y la investigación, resolución de cuestiones legales y éticas complejas, y desarrollo de soluciones comunes y cooperación transfronteriza;

8.

Considera que debe elaborarse un plan de acción específico para las instituciones europeas en caso de que las restricciones de viaje impidan las reuniones internacionales tales como las del Consejo y el Parlamento;

9.

Hace hincapié en que debe actuarse de forma rápida y decidida para controlar la gripe aviar y evitar una pandemia humana, sobre todo con respecto a la salud de los animales, puesto que son la primera fuente de riesgo, y en que también deben tomarse medidas de preparación importantes ante una posible pandemia humana, incluida la evaluación completa del número de camas de los hospitales a nivel de los Estados miembros, de modo que se disponga de medios para controlarla en el caso de que se produzca; considera que debe prestarse especial atención al desarrollo adicional de capacidades de producción de vacunas y antivirales en los Estados miembros y a nivel europeo y al refuerzo de las infraestructuras en los sectores de la salud animal y la salud pública; considera que, a ese respecto, la Unión Europea debe prestar su apoyo logístico y financiero para contribuir al desarrollo de vacunas;

10.

Señala que los simulacros de gripe pandémica son vitales para poner a prueba la eficacia de los planes nacionales contra la gripe pandémica de cada Estado miembro y que deben efectuarse regularmente, como medida de precaución, incluso en ausencia de brote pandémico; hace hincapié en que los resultados y las enseñanzas extraídas de estos simulacros revestirán importancia para los esfuerzos por mejorar los planes y su interoperabilidad;

11.

Destaca que dichos simulacros deben hacerse extensivos a regiones periféricas y zonas rurales;

12.

Reconoce la necesidad de elaborar e introducir unos planteamientos detallados para la protección de los niños y los jóvenes contra el virus de la gripe aviar A (H5N1);

13.

Hace hincapié en la necesidad de reforzar los sistemas de vigilancia, notificación rápida y alerta, análisis de datos y epidemiología de enfermedades animales y humanas, para posibilitar la detección e identificación tempranas de infecciones en aves y personas la rápida aplicación de medidas eficaces de respuesta;

14.

Destaca que, al mismo tiempo, se requiere una evaluación rápida del impacto socioeconómico inmediato de la gripe aviar y de los casos de indemnización e incentivos asociados;

15.

Acoge con satisfacción el compromiso inequívoco con la transparencia y la puesta en común de información asumido por los Estados miembros, la Comisión y el CEPCE, y hace hincapié en la importancia de poner en común con rapidez la información y el material biológico derivados de los casos sospechados y confirmados entre personas y animales para facilitar la preparación y respuesta adecuadas y globales; pide que se refuerce la cooperación entre los laboratorios de referencia para acelerar la identificación del virus y mantener un control constante de cualquier posible mutación;

16.

Insta a la Comisión, al CEPCE y a los Estados miembros a que pongan en práctica un sistema de intercambio continuo de información entre ellos y los países afectados y, de este modo, apoyar el desarrollo de mejores prácticas;

17.

Observa que, siguiendo el ejemplo del CEPCE, las estrategias de comunicación a escala nacional y europea deben mejorarse e incluir la publicación de informes periódicos en Internet, el uso del correo electrónico o sitios Internet restringidos para los profesionales y los medios de comunicación;

18.

Destaca, sin embargo, que los Estados miembros deben examinar la mejor manera de dirigirse a sus ciudadanos, de modo que la información alcance al conjunto de la población, incluidas las personas de edad avanzada, los jóvenes, las personas analfabetas o quienes no tienen acceso a los modernos medios de comunicación;

19.

Subraya la importancia de la educación y de la buena información en caso de crisis, y que es necesario que las directrices correspondientes no sólo cubran el respeto de las normas de higiene, sino también las informaciones en ámbitos como la movilidad, el transporte y el empleo;

20.

Pide que se proporcione a través del sistema europeo de vigilancia una información fiable sobre las amenazas de pandemia;

21.

Reconoce que una posible solución para reforzar la comunicación con los organismos nacionales responsables de la vigilancia de la salud pública es desarrollar un sistema de alerta precoz y respuesta que habría de operar el CEPCE para coordinar la evaluación y el control de riesgos;

22.

Destaca que la Comisión y los Estados miembros deben facilitar fondos suficientes para proporcionar a la población información más pertinente, comprensible y tangible y, de este modo, sensibilizar a la opinión pública;

23.

Pide que se establezca una colaboración bien estructurada y multidisciplinar entre expertos en salud humana y animal, especialistas en virología, epidemiología, patología y agricultura y expertos en la traslación de la ciencia a la política a escala mundial; por tanto, sugiere crear, bajo la coordinación de la Comisión, un Grupo de trabajo europeo sobre la influenza en el que esté representado el Parlamento Europeo y en el que todos los ámbitos de conocimiento citados se reúnan a escala europea; hace hincapié en que este Grupo de trabajo debe colaborar con representantes de los fabricantes europeos de vacunas y fármacos antivirales;

24.

Insiste en que se lancen inmediatamente programas europeos de investigación y desarrollo sobre las enfermedades emergentes para desarrollar fármacos antivirales, antibióticos y vacunas en los más breves plazos y de manera fiable;

25.

Hace hincapié en que la planificación y evaluación de los planes nacionales de preparación ante una pandemia debe ser multisectorial e incluir a todos los ministerios y partes afectadas relevantes; subraya la importancia de prever por anticipado los pedidos de vacunas;

26.

Señala a la atención de las autoridades europeas y de los Estados miembros la oportunidad de consolidar las existencias de antibióticos para tratar las complicaciones de la gripe;

27.

Destaca que la red de vigilancia existente establecida mediante cofinanciación comunitaria (European Influenza Surveillance Scheme (EISS) — Sistema europeo de vigilancia de la gripe) ofrece una buena base para llevar a cabo esta tarea crucial, pero necesita un mayor desarrollo y apoyo, al igual que la red de laboratorios que se ocupan de la gripe en la Comunidad;

28.

Destaca que la planificación de la obtención y utilización de vacunas está infradesarrollada en la mayoría de los países y que, en consecuencia, deben tomarse medidas para desarrollarla más de conformidad con las recomendaciones de la OMS, otorgando a la Comisión el mandato de pedir vacunas y establecer reservas comunitarias;

29.

Pide a la Comisión que contacte a los fabricantes de vacunas para evaluar el progreso en materia de incremento de la capacidad de producción de vacunas y suministro equitativo en situaciones de pandemia y que aborde, junto con los Estados miembros, las cuestiones referentes a la responsabilidad y el establecimiento de un mecanismo europeo de distribución equitativa de vacunas que no infrinja los acuerdos contractuales establecidos por los Estados miembros;

30.

Considera que la Comisión debe fomentar que se disponga de suficientes antivirales y vacunas para las personas que queden expuestas al virus en caso de brotes en uno o más Estados miembros;

31.

Hace hincapié en el papel de la Agencia Europea de Medicamentos en la determinación de la utilización y eficacia de los antivirales y vacunas, así como en la detección e investigación de cualquier efecto adverso o noticia sobre reticencias a tomar medicación; pide, a ese respecto, el establecimiento temprano del procedimiento denominado «autorización condicional», previsto en el artículo 14, apartado 7, del Reglamento (CE) no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 31 de marzo de 2004, por el que se establecen procedimientos comunitarios para la autorización y el control de los medicamentos de uso humano y veterinario y por el que se crea la Agencia Europea de Medicamentos (2);

32.

Pide a los Estados miembros que aumenten sus pedidos de vacunas contra la gripe estacional, de conformidad con las recomendaciones de la OMS, para ayudar a la industria farmacéutica a aumentar su capacidad de producción de vacunas contra la gripe y poder hacer frente al importante aumento de la demanda que generaría una pandemia de gripe;

33.

Pide a la Unión Europea que tome las medidas necesarias para disponer de existencias suficientes de antivirales y para establecer un sistema de licencias obligatorias con las empresas productoras de antivirales para garantizar la producción masiva de estos antivirales; desea que los países prevean una cobertura potencial de entre un 25 y un 30 % de la población con antivirales disponibles;

34.

Destaca que la aplicación plena, exacta y práctica de la legislación nacional de transposición de las directivas comunitarias sobre salud y seguridad en el trabajo es de importancia vital para garantizar la protección adecuada de los trabajadores, en particular de aquellos que pertenecen a grupos de alto riesgo de infección; hace hincapié en que los empresarios deben asumir sus obligaciones específicas con arreglo al Derecho comunitario (por ejemplo, elusión de riesgos, evaluación de riesgos, medidas de prevención y protección), de acuerdo con la Directiva 2000/54/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de septiembre de 2000, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo (3);

35.

Destaca que el compromiso político y científico debe traducirse en la provisión de recursos humanos y financieros y apoyo a la investigación y al desarrollo con el fin de conseguir nuevos y rápidos métodos de producción de medicamentos antivirales y vacunas, y una gran capacidad de producción que permita hacer frente a las mayores necesidades en caso de pandemia, en particular si se trata de nuevos tipos de virus;

36.

Acoge con satisfacción la propuesta de Reglamento por el que se crea el Fondo de Solidaridad de la Unión Europea (COM(2005) 0108) y, en particular, sus disposiciones relativas a emergencias de salud pública y medidas de protección de la población contra amenazas inminentes para la salud, incluida la cobertura del coste de las vacunas y el suministro de productos, equipamiento e infraestructura médicos;

37.

Señala que debe preverse la financiación adecuada en el marco del VII Programa Marco de Investigación con el fin de apoyar proyectos que aborden los diversos aspectos de la pandemia de gripe y otras epidemias, incluida la investigación conjunta con empresas farmacéuticas sobre vacunas basadas en células y en el ADN;

38.

Acoge con satisfacción el compromiso de la Comisión de facilitar 80 millones de euros a terceros países para combatir la gripe y destinar otros 20 millones de euros a fondos de investigación del VI Programa Marco de Investigación, por lo que el compromiso total de la Comisión se cifra en 100 millones de euros;

39.

Insta a la Comisión a que trabaje en favor de un marco internacional más coherente en relación con el seguimiento de la Conferencia de donantes de Pekín que vaya más allá de la gestión de crisis y que aborde cuestiones como el establecimiento de una mejor infraestructura en relación con la salud animal en los países en desarrollo y la profundización de las investigaciones sobre los productos relacionados con la salud animal que pueden utilizarse tanto en los países desarrollados como en los países en desarrollo;

40.

Pide a la Comisión que estudie los medios para mantener el funcionamiento ininterrumpido de servicios esenciales, como los mercados, los bancos, los hospitales y otros, en caso de que se declare una pandemia;

41.

Destaca que debe proporcionarse la ayuda financiera suficiente en el contexto de la colaboración internacional con los países asiáticos y africanos afectados en la actualidad por la gripe aviar, para mejorar sus capacidades de vigilancia y control de la enfermedad;

42.

Pide a la Comisión que presente al Parlamento Europeo y al Consejo, a intervalos regulares y mientras dure la amenaza de pandemia, un informe sobre el desarrollo epidemiológico de la pandemia aviar, y sobre los nuevos avances científicos en el ámbito de los medicamentos y las vacunas, así como sobre el nivel de preparación de la Unión y de los Estados miembros;

43.

Señala que la Unión Europea tiene una razón legítima para proporcionar ayuda técnica, científica y económica a los países ya afectados y, en particular, para contribuir a la sensibilización mundial y a un plan maestro mundial coordinado a escala internacional, regional, subregional y nacional, con una plan de trabajo y un calendario adecuados, que habrán de aprobar las organizaciones internacionales y regionales, así como los gobiernos nacionales;

44.

Insta a la Comisión y a los Estados miembros a que trabajen estrechamente con los países vecinos y con la Región Europea de la OMS para garantizar que los sistemas de control y de emergencia de los países vecinos están plenamente desarrollados y que se aplican eficazmente;

45.

Desea que la Unión Europea intervenga ante los organismos internacionales para que se reconozca a la OMS un verdadero poder de investigación y de control sobre las epizootias y las pandemias en todos los países del mundo;

46.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos de los Estados miembros y a la OMS.


(1)  «Textos Aprobados», P6_TA(2005)0406.

(2)  DO L 136 de 30.4.2004, p. 1.

(3)  DO L 262 de 17.10.2000, p. 21.

P6_TA(2006)0260

Consecuencias de la sentencia del Tribunal en el asunto C-176/03 (Comisión/Consejo)

Resolución del Parlamento Europeo sobre las consecuencias de la sentencia del Tribunal de Justicia de 13 de septiembre de 2005 (Asunto C-176/03 Comisión/Consejo) (2006/2007(INI))

El Parlamento Europeo,

Vistos los artículos 10 del Tratado CE y 47 del Tratado UE,

Visto el artículo 5 del Tratado CE,

Vista su Resolución de 3 de septiembre de 2003 sobre los fundamentos jurídicos y el respeto del Derecho comunitario (1),

Vista la sentencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de 13 de septiembre de 2005 en el asunto C-176/03 (2),

Vista la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo de 23 de noviembre de 2005 sobre las consecuencias de la sentencia del Tribunal de Justicia de 13 de septiembre de 2005 dictada en el asunto C-176/03 (Comisión/Consejo) (COM(2005) 0583),

Visto el artículo 45 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos y la opinión de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A6-0172/2006),

A.

Considerando que la aplicación eficaz de las normas del Derecho comunitario es una de las principales preocupaciones de los órganos comunitarios y constituye una obligación fundamental para los Estados miembros, recogida en el artículo 10 del Tratado CE,

B.

Consciente del hecho de que, a lo largo de décadas, la realización del proyecto europeo se ha traducido en la creación de un espacio jurídico común en el seno del cual los ordenamientos jurídicos nacionales y europeos se han entrelazado progresivamente dando lugar a una construcción autónoma basada no sólo en valores comunes sino también en los principios de la primacía del Derecho comunitario y de la cooperación leal entre los Estados miembros y las instituciones europeas (artículo 10 del Tratado CE),

C.

Considerando que en cualesquiera de sus acciones, la Comunidad debe respetar el principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado CE,

D.

Considerando que la jurisprudencia del Tribunal de Justicia ha establecido en reiteradas ocasiones que las medidas necesarias para garantizar la aplicación eficaz del Derecho comunitario pueden conllevar sanciones penales,

E.

Recordando que los principios de primacía del Derecho comunitario y de la cooperación leal pueden afectar a la legislación penal nacional de los Estados miembros en la medida en que, de conformidad con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, éstos deben:

suprimir toda disposición penal incompatible con el Derecho comunitario (sentencia de 19 de enero de 1999 en el asunto C-348/96, Donatella Calfa (3), apartado 17: «[...] si bien, en principio, la legislación penal es de la competencia de los Estados miembros, según reiterada jurisprudencia, el Derecho comunitario impone límites a esta competencia, no pudiendo dicha legislación, en efecto, restringir las libertades fundamentales garantizadas por el Derecho comunitario.»),

prever sanciones «efectivas, disuasivas, proporcionadas», incluidas sanciones de tipo penal, cuando sea necesario para la aplicación del Derecho comunitario (sentencia de 21 de septiembre de 1989 en el asunto C-68/88 Comisión/Grecia (4); sentencia de 12 de septiembre de 1996 en el asunto C-58/95, Galloti (5); sentencia de 21 de septiembre de 1999 en el asunto C-378/97, Wisjenbeek (6); sentencia de 28 de enero de 1999 en el asunto C-77/97, Unilever (7), apartado 36: «[...] las disposiciones que [...] deben ser adoptadas por los Estados miembros para evitar [...] deben prever que dicha forma de publicidad constituye una infracción, en particular, de naturaleza penal, que debe ir acompañada de sanciones que tengan efectos disuasivos.»),

F.

Considerando que la jurisprudencia del Tribunal de Justicia ha servido sobre todo para aclarar conceptos en relación con la aplicación de los fundamentos jurídicos del primer y del tercer pilar, y que, por el contrario, niega en general toda competencia del legislador comunitario en asuntos penales y en relación con el derecho de enjuiciamiento criminal,

G.

Considerando, en particular, que en el asunto C-176/03 el Tribunal de Justicia, sin reivindicar una competencia general en materia penal para el legislador comunitario, ha afirmado que éste es competente para obligar a los Estados miembros a prever sanciones penales para el supuesto de que se infrinja la normativa comunitaria en materia de protección medioambiental cuando entiende que ello constituye un medio necesario para garantizar la efectividad de tal normativa,

H.

Considerando que, según reiterada jurisprudencia comunitaria, para identificar correctamente el fundamento jurídico de un acto comunitario, cabe referirse al objeto y al contenido del propio acto y que, en consecuencia, y de conformidad con los artículos 29 y siguientes del Tratado UE, los actos adoptados en el marco del Título VI del Tratado UE son ilegales cuando, por su objeto y su contenido, podrían haberse basado en el Tratado CE,

I.

Considerando que el alcance de la sentencia en el asunto C-176/03 se limita en materia penal a asuntos relacionados con la protección del medio ambiente, que es una de las principales misiones de la Comunidad, tal como se especifica en los artículos 2 y 3 del Tratado CE,

J.

Considerando que la sentencia en el asunto C-176/03 debe ser acogida con cautela y aplicada caso por caso en aquellos ámbitos directamente relacionados con los principios, objetivos y competencias esenciales de la Comunidad,

K.

Considerando que, en la Comunicación en objeto, la Comisión pretende ampliar las conclusiones del Tribunal de Justicia y considerar ilegítimas las disposiciones de carácter penal adoptadas en el marco del Título VI del Tratado UE en relación con otras áreas de competencia comunitaria, y no sólo las relativas a cuestiones medioambientales,

L.

Considerando que no resultaría automática una interpretación extensiva en lo que respecta al alcance de la sentencia,

M.

Considerando que, siempre según la Comisión, en la legislación vigente puede haber actos fundados en el Título VI del Tratado UE cuyo fundamento jurídico debe considerarse erróneo, a la luz de la sentencia en el asunto C-176/03, según la interpretación hecha por la propia Comisión,

N.

Considerando que, con objeto de prevenir la anulación de dicha legislación y asegurar la certidumbre del Derecho, la Comisión se propone intervenir en la legislación vigente y en las iniciativas pendientes,

O.

Considerando la importancia que reviste la legítima inclusión de normas penales en la legislación adoptada sobre la base del primer pilar de la UE, como una etapa posterior de la evolución del Derecho comunitario,

P.

Considerando la función motriz que debe desempeñar el Parlamento junto con las demás instituciones, en su calidad de órgano legislativo con investidura democrática y representativo de los pueblos europeos, en particular cuando se trata de adoptar disposiciones que pueden afectar a las libertades fundamentales de los ciudadanos,

Q.

Considerando que, también en el ámbito del ordenamiento jurídico de la Unión Europea, el principio de la reserva de ley en materia penal representa una garantía irrenunciable para la defensa de la libertad individual, ya que condiciona el ejercicio de cualquier poder al cumplimiento de la ley, incluso en materia de elección de los actos que se han de castigar y de las sanciones que se han de aplicar,

1.

Acoge con satisfacción la sentencia en el asunto C-176/03 en la medida en que aclara que en la determinación del fundamento jurídico de un acto jurídico debe tomarse en consideración el objetivo y contenido del propio acto, por lo que se anuló una decisión marco sobre la protección del medio ambiente que había sido adoptada erróneamente con arreglo al tercer pilar en lugar del primero;

2.

Se felicita de que el Tribunal de Justicia, partiendo de esta premisa, haya reconocido la posibilidad de que el legislador adopte, en el ámbito del primer pilar, las normas penales necesarias para garantizar la plena eficacia de las normas fundadas en el mismo pilar, en particular, en materia de protección del medio ambiente;

3.

Pide a la Comisión que no haga automáticamente extensivas las conclusiones del Tribunal de Justicia a todo posible ámbito adicional del primer pilar;

4.

Reafirma por enésima vez la urgencia de entablar, sobre la base del artículo 42 del Tratado UE, el procedimiento para la inclusión de la cooperación judicial y policial en materia penal en el pilar comunitario, que es el único que asegura las condiciones para adoptar disposiciones europeas con pleno respeto del principio democrático, de la eficacia en la toma de decisiones y bajo un control jurisdiccional adecuado;

5.

Considera que, a la espera de esta medida, es urgente definir una estrategia política coherente por lo que respecta a la aplicación de sanciones penales en la legislación europea; recuerda que, cualquiera que sea el fundamento jurídico o el «pilar» en que se basan, las disposiciones penales adoptadas deben ser asimismo coherentes entre ellas; lamenta además que, en última instancia, son los ciudadanos comunitarios las víctimas del actual dualismo entre Comunidad y Unión en estas materias;

6.

Considera que una estrategia interpilares en este ámbito exige:

una cooperación muy estrecha entre las instituciones de la Unión y las de los Estados miembros,

una cierta flexibilidad en la definición de la naturaleza y el alcance de las sanciones, a fin de evitar el «dumping» penal y favorecer la cooperación entre autoridades judiciales,

la creación de formas estructuradas de cooperación entre autoridades judiciales y la evaluación mutua, así como la recopilación de informaciones fiables y comparables sobre el impacto de las disposiciones penales basadas en normas europeas;

recuerda que es asimismo importante respetar el equilibrio jurídico conseguido en el nivel nacional en materia penal, insta a proceder de forma mesurada a la inserción en los textos comunitarios de las disposiciones penales necesarias para asegurar la eficacia del Derecho comunitario, cualquiera que sea su naturaleza, y hace un llamamiento a este respecto en pro de una cooperación más estrecha con los Parlamentos nacionales; pide a la Comisión que, en colaboración con Eurojust y la red judicial europea, establezca sistemas de información sobre la aplicación en los Estados miembros de las sanciones penales previstas en las medidas europeas; acoge con satisfacción la iniciativa adoptada por los tribunales supremos de los Estados miembros de constituirse en red para debatir cuestiones de común interés vinculadas a las actividades de la Unión, en especial, la coexistencia de disposiciones penales europeas y nacionales;

7.

Está de acuerdo con la Comisión en que es necesario retirar o modificar las iniciativas legislativas basadas en un fundamento jurídico que, a la luz de la sentencia en el asunto C-176/03, debe considerarse erróneo;

8.

Está de acuerdo con la Comisión en que es necesario identificar nuevos fundamentos jurídicos basados en el Tratado CE para la legislación adoptada en el ámbito del tercer pilar y que, a la luz de la sentencia en el asunto C-176/03, debe considerarse ilegal, así como en que es necesario volver a poner en marcha el procedimiento legislativo sobre los nuevos fundamentos jurídicos;

9.

Pide a la Comisión que examine uno por uno los actos que ha identificado, evitando el tratamiento generalizado e indiscriminado, con objeto de garantizar un análisis en profundidad y la elección correcta del fundamento jurídico que se debe aplicar a cada caso concreto;

10.

Pide a la Comisión que aplique la sentencia del Tribunal de Justicia a contextos relacionados directamente con los principios, objetivos y competencias esenciales de la Comunidad, y que lo haga con cautela, caso por caso, y siempre en cooperación con el Consejo y el Parlamento Europeo;

11.

Recuerda a la Comisión que el hecho de revisar los actos normativos vigentes, presentando en su caso propuestas destinadas a corregir el fundamento jurídico pero sin alterar la sustancia de dichos actos, no significa que se deba privar al Parlamento de su función de colegislador, sacrificando así la contribución democrática que el Parlamento, en su condición de cámara electa y representativa de los ciudadanos, garantiza a la construcción europea;

12.

Se manifiesta en contra de un acuerdo interinstitucional que obligue al Parlamento a renunciar al ejercicio de sus derechos;

13.

Recuerda que el Tribunal de Justicia ha señalado que «una directiva no puede tener por efecto, por sí misma y sin perjuicio de una ley interna de un Estado miembro adoptada para su aplicación, establecer o agravar la responsabilidad penal de las personas que actúan en violación de sus normas» (8);

14.

Comparte la opinión de la Comisión según la cual todo recurso a medidas relacionadas con el Derecho penal debe estar motivado por la necesidad de hacer efectiva la política comunitaria en cuestión y debe respetar la coherencia general del dispositivo penal; considera que, en efecto, en principio la responsabilidad de la correcta aplicación del Derecho comunitario recae en los Estados miembros;

15.

Pide a la Comisión que tenga presente que los requisitos para la inclusión de normas penales en el primer pilar deben ser claros y estar previamente determinados; que dichos requisitos valen exclusivamente en caso de que el respeto de las normas comunitarias sólo pueda garantizarse a través de sanciones penales; en particular, es necesario comprobar que se han producido frecuentes y reiterados incumplimientos de normas comunitarias que no han podido evitarse con la legislación vigente, ni siquiera aplicando del Derecho de los Estados miembros;

16.

Recuerda que el Derecho comunitario sólo puede prever disposiciones mínimas en forma de directivas para la imposición de sanciones penales por parte de los Estados miembros; considera, sin embargo, que en algunos casos cabe enmarcar la acción de los Estados miembros precisando explícitamente a) los comportamientos que constituyen un delito y/o b) el tipo de sanciones aplicables y/o c) otras medidas relacionadas con el Derecho penal propias del ámbito en cuestión;

17.

Recuerda a los Estados miembros que, en virtud del artículo 10 del Tratado CE, tienen la obligación de garantizar la eficacia de la acción comunitaria y, en consecuencia, les recomienda que hagan todo lo posible para que las normas de sus respectivas legislaciones penales persigan este objetivo;

18.

Está de acuerdo con la Comisión en considerar que, en cualquier caso, las normas horizontales de Derecho Penal destinadas a favorecer la cooperación judicial y policial entre los Estados miembros, así como las medidas de armonización del Derecho Penal en el ámbito del espacio de libertad, seguridad y justicia, tienen su fundamento en el Título VI del Tratado UE;

19.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros.


(1)  DO C 76 E de 25.3.2004, p. 224.

(2)  Comisión/Consejo, pendiente de publicación en la Rec.

(3)  Rec. 1999, p. I-11.

(4)  Rec. 1989, p. 2965.

(5)  Rec. 1996, p. I-4345.

(6)  Rec. 1999, p. I-6207.

(7)  Rec. 1999, p. I-431.

(8)  Asunto 80/86, Kolpinghuis Nijmegen, Rec. 1987, p. 3969, apartado 13 y asunto C-60/02, X, Rec. 2004, p. I-651 apartado 61 y jurisprudencia citada.

P6_TA(2006)0261

Estrategia marco contra la discriminación y por la igualdad de oportunidades para todos

Resolución del Parlamento Europeo sobre la Estrategia marco contra la discriminación y por la igualdad de oportunidades para todos (2005/2191(INI))

El Parlamento Europeo,

Visto el artículo 13 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, que otorga a la Comunidad competencias para adoptar acciones adecuadas para luchar contra la discriminación por motivos de sexo, de origen racial o étnico, religión o convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual,

Vista la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (1),

Vista la Directiva 2000/43/CE del Consejo, de 29 de junio de 2000, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato de las personas independientemente de su origen racial o étnico (2) y la Directiva 2000/78/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 2000, relativa al establecimiento de un marco general para la igualdad de trato en el empleo y la ocupación (3), que prohíben cualquier discriminación directa o indirecta por motivos de raza u origen étnico, religión o convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual,

Visto el artículo 21, apartado 1, de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, que prohíbe toda discriminación, y en particular la ejercida por razón de sexo, raza, color, orígenes étnicos o sociales, características genéticas, lengua, religión o convicciones, opiniones políticas o de cualquier otro tipo, pertenencia a una minoría nacional, patrimonio, nacimiento, discapacidad, edad u orientación sexual,

Vistos los distintos instrumentos jurídicos adoptados en el marco de las Naciones Unidas y del Consejo de Europa, que prohíben toda discriminación con respecto a los derechos que garantizan, y, en particular, el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, el Convenio marco para la protección de las minorías nacionales del Consejo de Europa y la jurisprudencia del Tribunal Europeo de los Derechos Humanos,

Vista la Comunicación de la Comisión titulada «Estrategia marco contra la discriminación y por la igualdad de oportunidades para todos» (COM(2005) 0224),

Vista su Resolución de 8 de junio de 2005 sobre la protección de las minorías y las políticas de lucha contra la discriminación en la Unión Europea ampliada (4),

Vista su Resolución de 28 de abril de 2005 sobre la situación de la población romaní en la Unión Europea (5),

Vista su Resolución de 18 de enero de 2006 sobre la homofobia en Europa (6),

Visto el informe anual preparado por la red de expertos en derechos fundamentales para el año 2004 y su informe temático sobre las minorías, publicado durante el mismo año,

Visto el artículo 45 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior y la opinión de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género (A6-0189/2006),

A.

Considerando que la lucha contra la discriminación constituye un eslabón esencial de toda política de integración, que a su vez garantiza la cohesión social, y un instrumento indispensable en la lucha contra la exclusión,

B.

Considerando que la discriminación resulta, en gran medida, de la ignorancia y, por consiguiente, del miedo del otro y que, por lo tanto, es necesario atacar la raíz del problema mediante acciones específicas destinadas a promover, desde la más tierna edad, la tolerancia y la diversidad; recordando, en este contexto, que los programas Sócrates, Leonardo y Juventud pueden desempeñar un papel determinante,

C.

Considerando que el Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia (EUMC) ha señalado que la difusión a nivel nacional de información práctica sobre la no discriminación por parte de las autoridades nacionales sigue siendo limitada y debe ampliarse a los grupos destinatarios y a las ONG que les apoyan; que los Gobiernos deben conceder un mayor reconocimiento al hecho de que las entidades locales y regionales y la sociedad civil deberían ser socios eficaces en la lucha contra la discriminación racial y deberían apoyar cualquier objetivo político para luchar contra la discriminación,

D.

Considerando que el artículo 21 de la Carta de los Derechos Fundamentales, incorporado al artículo II-81 del Tratado constitucional, tiene un alcance más amplio que el artículo 13 del Tratado CE, al mencionar motivos de discriminación en relación con los cuales el primero se encuentra en punto muerto, a saber, el color, los orígenes sociales, las características genéticas, la lengua, las opiniones políticas o de cualquier otro tipo, la pertenencia a una minoría nacional, el patrimonio y el nacimiento; lamentando sobremanera que dicha concepción más amplia no se traduzca de forma jurídicamente vinculante en los hechos,

E.

Considerando que, como ha recordado recientemente la red de expertos, a la hora de aplicar los instrumentos legislativos adoptados sobre la base del artículo 13 del Tratado CE, los Estados miembros deben comprometerse a respetar los derechos fundamentales consagrados en los principios generales del Derecho comunitario, incluidos los derechos, las libertades y los principios mencionados en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea,

F.

Consciente de que al conceder a ciertos tipos de discriminación un tratamiento preferencial a nivel legislativo, se establece una especie de jerarquización de los motivos de discriminación que no tiene razón de ser,

G.

Recordando que existen distintas maneras de entender el concepto de discriminación, según nos situemos a nivel individual o colectivo, y que la defensa de los derechos de los ciudadanos en tanto que individuos no implica las mismas medidas que la defensa de los intereses de los grupos de individuos,

H.

Considerando que es importante definir qué se entiende por acción positiva antes de decidir si la ley debe cambiar y, en tal caso, de qué modo; considerando que la acción positiva comprende las medidas que han de tomarse para atajar la desigualdad y la discriminación ilegal y es un instrumento destinado a promover una representación equilibrada de la población en sectores y a niveles en los que es esencial que el conjunto de la población esté representado de manera equitativa; subrayando que este concepto no debe limitarse al sector del empleo y que debe ir más allá de la igualdad entre los sexos,

I.

Considerando que debe promoverse una cultura de no discriminación mediante una educación que fomente la paz, la no violencia y el diálogo intercultural,

J.

Consciente de que para eliminar antiguas injusticias o discriminaciones puede resultar necesario recurrir temporalmente a medidas positivas, que se derivan de una noción «proactiva» del concepto de justicia y pueden adoptar formas muy distintas; recordando que el establecimiento de cuotas debe considerarse como una medida extrema, que sólo puede aplicarse con arreglo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas y en el respeto del criterio de proporcionalidad,

K.

Considerando que para algunos grupos de la sociedad especialmente desfavorecidos, o cuyos derechos hayan sido perjudicados, la aprobación de medidas positivas, o incluso de una legislación específica, es indispensable de cara a garantizar su integración y, por consiguiente, su participación efectiva en la vida en sociedad de tal modo que puedan influir en las decisiones que les conciernen,

L.

Destacando el hecho de que, en algunos Estados miembros, el confinamiento de los niños de etnia romaní en clases especiales o en establecimientos reservados a los discapacitados psíquicos se asimila a una forma de segregación racial y que una política de desegregación se impone con carácter urgente,

M.

Considerando que el Comité asesor del Convenio marco fomenta la introducción de medidas positivas en favor de los miembros de las minorías especialmente desfavorecidas,

N.

Considerando que el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de las Naciones Unidas considera que los Estados firmantes del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales tienen la obligación de dar el trato preferente apropiado a las personas con discapacidad con el fin de lograr los objetivos de participación e igualdad plenas de todas las personas con discapacidad en la sociedad,

O.

Considerando que el EUMC recuerda que el grado y la naturaleza reales del problema del racismo siguen siendo difíciles de calibrar, dada la ausencia o la ineficacia de la recogida de datos tanto oficial como oficiosa en muchos Estados miembros,

P.

Considerando que, como lo subraya el EUMC, sin estadísticas oficiales sobre el origen étnico y nacional y la religión será difícil lograr una verdadera perspectiva de la discriminación así como determinar el éxito de las políticas de lucha contra la misma; que la falta de datos estadísticos suficientes para ilustrar y evaluar la discriminación hace imposible establecer una estrategia contra la discriminación basada, entre otras cosas, en acciones positivas en favor de tales grupos,

Q.

Recordando que el tratamiento de los datos de carácter personal se rige, a nivel comunitario, por la Directiva 95/46/CE y que, como lo subrayaba la red de expertos, no existe ningún conflicto entre la protección de los datos personales y el seguimiento de la discriminación mediante medios estadísticos, en la medida en que el objetivo de dicho seguimiento sea adquirir una mejor comprensión de la representación excesiva o insuficiente de determinados grupos en sectores particulares o a ciertos niveles y medir los progresos, a fin de identificar la necesidad de actuar y de seleccionar la línea de conducta más efectiva,

R.

Considerando que para detectar los casos de discriminación indirecta, explícitamente prohibida por la legislación comunitaria, es necesario poder basarse en datos estadísticos fiables, en particular por lo que respecta a algunos grupos dotados de características propias; que si no se dispone de estadísticas, se priva de facto a las víctimas potenciales de discriminación indirecta de una herramienta esencial para el reconocimiento de sus derechos,

S.

Destacando que la interpretación de los elementos que permiten concluir eventualmente que existe una discriminación directa o indirecta se efectúa con arreglo al Derecho nacional o a las prácticas nacionales y que, tal y como están las cosas, el recurso a datos estadísticos como elemento de prueba parea establecer una discriminación indirecta se deja al juicio de los Estados miembros, lo que implica no sólo una cierta desigualdad, sino también la imposibilidad de denunciar algunas formas de discriminación indirecta en aquellos Estados en los que esta práctica no está reconocida,

T.

Señalando que la igualdad y el derecho a una vida libre de discriminación y racismo son elementos centrales para una sociedad en la que todos sus miembros estén bien integrados; considerando que las políticas comunitarias de integración y discriminación deben ser coherentes entre sí; considerando que, si bien han de respetarse las tradiciones y normas culturales de los Estados miembros, la «integración» debe basarse en un enfoque global como el acordado por los Estados miembros en los Principios básicos comunes en materia de integración de 2004,

Consideraciones generales

1.

Considera que, aparte de los instrumentos legislativos y las vías de recurso, la lucha contra la discriminación debe basarse necesariamente en la educación, la promoción de las mejores prácticas y campañas dirigidas al público en general y aquellos ámbitos y sectores en los que tiene lugar la discriminación; destaca que la lucha contra la discriminación debe basarse también en una concienciación por lo que respecta a las repercusiones sociales, así como económicas, de este fenómeno, que debe ser transmitida por todos los niveles gubernamentales, incluidos los locales y regionales y las ONG, a quienes los Estados miembros deberían asociar estrechamente a su política de lucha contra la discriminación;

2.

Considera que es esencial proporcionar una definición clara de acción positiva y destacar que la acción positiva no es discriminación positiva; observa que ejemplos concretos de acción positiva pueden incluir, por ejemplo, revisar las políticas y prácticas de contratación para identificar y eliminar aquellas que conducen a la discriminación; tomar medidas para señalar las oportunidades existentes a la atención de los grupos desfavorecidos; fijar objetivos para mejorar la representación de los grupos desfavorecidos dentro de la mano de obra; o prestar asistencia para ayudar a los grupos desfavorecidos a que participen en la sociedad en conjunto;

3.

Se muestra convencido de que se deberían recabar las buenas prácticas aplicadas en los Estados miembros en materia de lucha contra la discriminación, algunas de ellas más amplias, sólidas y arraigadas que otras, y de que se ha de garantizar su difusión mediante un proceso de evaluación comparativa; opina que, en este contexto, sería útil reforzar la red de los órganos nacionales encargados de la lucha contra la discriminación (Equinet) y que se ha de animar a todos los Estados miembros a participar en dicha red; considera que esta tarea de recogida y difusión de la información, de coordinación y de lanzamiento podría confiarse eventualmente a la Agencia de Derechos Fundamentales;

4.

Aplaude la iniciativa adoptada por la Comisión de lanzar en 2007 un Año europeo de la igualdad de oportunidades y desea que éste contribuya a una toma de conciencia en relación con los distintos tipos de discriminación y las discriminaciones múltiples, así como a un mejor conocimiento de las vías de recurso; no obstante, se muestra a favor de que en el futuro semejantes iniciativas se preparen con más anticipación; reitera su posición de que la Comisión y los Estados miembros deben garantizar que todas las formas de discriminación se abordan y tratan por igual y recuerda a la Comisión su promesa y compromiso de realizar un seguimiento estrecho de la cuestión e informar al Parlamento al respecto; sigue lamentando que se asignara al Año europeo una financiación inadecuada a la vista de la importancia que reviste la lucha contra la discriminación; pide que, puesto que el diálogo intercultural incluye un elemento relativo a la lucha contra las discriminaciones, el Año europeo del diálogo intercultural (2008) prosiga las acciones iniciadas en el marco del año 2007;

5.

Pide a la Comisión que promueva una educación que fomente la paz y la no violencia y la pedagogía basada en el diálogo intercultural;

6.

Considera que, tras la recogida de datos, nada impide a los Estados miembros tomar medidas en interés de grupos específicos no cubiertos por el artículo 13 del Tratado CE y pertenecientes a los grupos de alto riesgo de marginación social, como las personas en proceso de deshabituación de sustancias estupefacientes, personas que se han desintoxicado así como personas anteriormente condenadas, es decir, personas que se hallan en proceso de reintegración social;

7.

Lamenta que la Carta de los Derechos Fundamentales no se haya hecho aún legalmente vinculante, y pide que se remedie esta situación; insiste para que, en el marco del control sistemático y riguroso de la compatibilidad de sus actos legislativos y reglamentarios con la Carta de los Derechos Fundamentales que se ha comprometido a hacer, la Comisión procure muy especialmente detectar toda discriminación, directa pero sobre todo indirecta, que podría resultar de los mismos para determinadas categorías de personas; opina que la Comisión ha de llevar a cabo una evaluación del impacto en materia de discriminación de toda propuesta legislativa para asegurar la coherencia de las políticas entre las distintas DG de la Comisión; opina que la Agencia de Derechos Fundamentales debería estar estrechamente asociada a los estudios de impacto realizados en este marco;

8.

Considera, al igual que la Comisión, que, para remediar las desigualdades flagrantes que revisten un carácter «endémico» o «estructural», por no decir «cultural», y, de ese modo, restablecer un equilibrio seriamente comprometido, puede resultar necesario, en algunos casos, derogar temporalmente una concepción de la igualdad orientada hacia el individuo, en favor de una «justicia distributiva» orientada hacia el grupo, y que ello se haría mediante la adopción de las llamadas medidas «positivas»;

9.

Subraya que los conceptos de «acción positiva» y de «igualdad afirmativa», así como de «justicia distributiva», son los distintos nombres de una misma realidad, que encuentra su punto de partida en el reconocimiento de que, en algunos casos, una lucha efectiva contra la discriminación implica una intervención activa por parte de las autoridades para restablecer un equilibrio seriamente comprometido; hace hincapié en el hecho de que este tipo de intervención no debe asimilarse a una forma de discriminación, ni siquiera «positiva», y en que el concepto de acción positiva no puede reducirse a una idea de cuotas; recuerda que, en efecto, estas acciones pueden concretizarse de las más distintas formas, como la garantía de entrevistas de trabajo, el acceso prioritario a algunas formaciones que dan acceso a profesiones en las que algunas categorías están infrarrepresentadas, la difusión de ofertas de empleo con carácter prioritario en algunas comunidades, así como la toma en consideración de la experiencia profesional y no sólo de los títulos académicos;

10.

Recuerda que el principio de igualdad de trato no impide que un Estado miembro mantenga o adopte medidas específicas destinadas a prevenir o a compensar desventajas ligadas a uno de los motivos de discriminación contemplados en el artículo 13 del Tratado CE, y hace hincapié en el hecho de que estas medidas específicas deben ampliarse a todos los sectores en los que se constaten graves desigualdades, tanto si se trata de la educación, la asistencia sanitaria, la vivienda, el acceso a los bienes y servicios u otros ámbitos;

11.

Es consciente de que la tasa poco elevada de representación de algunos grupos en determinadas categorías de empleo puede tener como efecto perverso desanimarles para que se esfuercen en adquirir los conocimientos necesarios para acceder a los empleos en cuestión, lo que da lugar a un círculo vicioso; recomienda, por lo tanto, encarecidamente que el Grupo de expertos de alto nivel sobre las minorías étnicas en el mercado laboral, que debe presentar un informe a finales de 2006, preste atención especial a este asunto y que se creen las condiciones que permitan a todas las categorías de personas acceder a todos los tipos y niveles de estudios y formación, a cualquier edad, empezando por la niñez, adoptando si es preciso medidas positivas para permitir a los grupos desfavorecidos acceder a ciclos escolares, universitarios o de formación profesional que, sin eso, no estarían a su disposición;

12.

Pide a los Estados miembros que todavía no cuenten con él que instituyan un organismo administrativo especializado en materia de igualdad y lucha contra las discriminaciones a nivel nacional; insiste en que dicho organismo debe ser independiente y estar dotado de los recursos necesarios para poder asistir a las víctimas de las discriminaciones en sus gestiones jurídicas; considera que este organismo también debe estar dotado de competencias de investigación para instruir los expedientes; considera que cualquier desvalorización de un organismo como éste debería ser considerada como una aplicación incorrecta de las directivas antidiscriminación; pide a la Comisión que evalúe detalladamente la situación en los Estados miembros a este respecto, y en particular la decisión del Gobierno de Polonia de suprimir la Oficina del Plenipotenciario para la Igualdad entre Hombres y Mujeres, organismo encargado de la lucha contra las discriminaciones y del fomento de la igualdad para todos, como se señaló en el informe de 2005 de la Red de Expertos Independientes de la UE en materia de Derechos Fundamentales;

Recogida de los datos estadísticos

13.

Considera que, lejos de constituir un obstáculo para la recogida de los datos relativos, en particular, al origen étnico y a la religión, la Directiva 95/46/CE ofrece una protección necesaria y deseable contra todo abuso en la utilización de los datos de carácter confidencial obtenidos con fines estadísticos;

14.

Considera que, pese a consideraciones culturales, históricas o constitucionales, la recogida de datos sobre la situación de las minorías y los grupos desfavorecidos es crucial, y que la política y la legislación dirigidas a combatir la discriminación deben basarse en datos exactos;

15.

Piensa que sería útil que el grupo «Artículo 29» creado de conformidad con la Directiva 95/46/CE emita un dictamen destinado a clarificar las disposiciones de la Directiva susceptibles de obstaculizar el establecimiento de datos estadísticos relativos a algunas categorías de personas, y a garantizar de ese modo una interpretación uniforme en el conjunto de los Estados miembros;

16.

Llama la atención sobre el hecho de que, una vez que los datos de carácter personal se hagan anónimos para un uso estadístico, la información contenida en dichas estadísticas ya no debe considerarse como datos de carácter personal; recuerda que también existen técnicas fiables, que respetan el anonimato y se utilizan tradicionalmente en las ciencias sociales, que deberían permitir al establecimiento de estadísticas basadas en criterios considerados confidenciales;

17.

Toma nota con satisfacción de que la Comisión tiene la intención de elaborar, en cooperación con las autoridades nacionales y otras partes interesadas, herramientas estadísticas destinadas a evaluar las consecuencias de la discriminación; espera con interés la publicación del manual sobre la recogida de datos anunciada para 2006;

18.

Recuerda que el concepto de discriminación indirecta está intrínsecamente vinculado a criterios cuantitativos, y que es por ello contraproducente impedir el censo de datos estadísticos relativos a algunas características amparándose en la legislación en materia de protección de los datos de carácter personal, ya que, sin eso, resulta imposible aportar pruebas de la existencia de una discriminación indirecta;

19.

Considera que, si se quiere luchar eficazmente contra todas las formas de discriminación indirecta y, en consecuencia, transponer correctamente las directivas comunitarias en materia de discriminación que las prohíben expresamente, es esencial que se autorice la aportación de pruebas basadas en datos estadísticos;

20.

Pide a los Estados miembros y, en su caso, a las entidades regionales y locales, que desarrollen sus herramientas estadísticas de tal modo que dispongan de datos relativos al empleo, la vivienda, la educación y los ingresos para cada una de las categorías de personas susceptibles de sufrir una discriminación basada en uno de los criterios contemplados en el artículo 13 del Tratado CE;

21.

Llama la atención sobre el hecho de que, para que una persona pueda beneficiarse de un tratamiento preferencial debido a su pertenencia a un grupo protegido, es necesario que pueda definirse como tal, lo que implica que se pueda disponer de datos sensibles por lo que a ella se refiere; recuerda que estos datos deben tratarse de conformidad, en particular, con la legislación relativa a la protección de los datos de carácter personal y al artículo 3, apartado 1, del Convenio marco para la protección de las minorías nacionales;

Necesidad de completar la legislación

22.

Lamenta vivamente que, pese a repetidas demandas al respecto del Parlamento Europeo, la Comisión no prevea en esta fase elaborar una legislación global en materia de lucha contra la discriminación; recuerda que mejorar la legislación no significa solamente eliminar legislación innecesaria, sino también elaborar legislación en respuesta a señales políticas fuertes del Parlamento Europeo; solicita encarecidamente que se presente antes de mediados de 2007 un nuevo instrumento legislativo que retome el conjunto de los motivos de discriminación contemplados en el artículo 13 del Tratado CE y tenga el mismo ámbito de aplicación que la Directiva 2000/43/CE;

23.

Invita a los Estados miembros a tener debidamente en cuenta en su práctica legislativa los distintos motivos de discriminación recogidos en el artículo 21 de la Carta, con el fin de conceder a esta última una credibilidad que se ha visto debilitada hasta ahora por su carácter jurídicamente no vinculante;

24.

Insta a los Estados miembros a asumir, sin reservas ni declaraciones restrictivas, determinadas obligaciones, con arreglo a los tratados en materia de derechos humanos en el ámbito de la no discriminación y de la protección de las personas pertenecientes a las minorías y a otros grupos vulnerables, así como a respetar dichas obligaciones de buena fe;

25.

Considera que las minorías nacionales tradicionales necesitan con urgencia un marco político normalizado para que puedan participar de forma eficaz en el proceso decisorio relativo a su identidad y deben ser protegidas mediante diversas formas de autogobierno o autonomía para superar el doble rasero establecido por los criterios de Copenhague, por una parte, y por la ausencia de cualquier norma en los Estados miembros, por otra;

26.

Pide a la Comisión que cumpla activamente con sus obligaciones en su calidad de guardiana de los Tratados y tome medidas urgentes contra aquellos Estados miembros que no hayan transpuesto las normas del Derecho comunitario que prohíben la discriminación sobre la base del artículo 13 del Tratado CE, especialmente la Directiva 2000/43/CE relativa al origen racial y la Directiva 2000/78/CE relativa al empleo; recuerda que el Tribunal de Justicia ya ha fallado en contra de algunos Estados miembros por no haber transpuesto las directivas contra la discriminación, y les insta a que emprendan acciones para cumplir con sus deberes; considera que los nuevos Estados miembros que no hayan transpuesto las directivas contra la discriminación deben estar sujetos a los procedimientos de infracción por violar el Derecho comunitario, del mismo modo que los antiguos Estados miembros; pide a la Comisión que examine con urgencia la calidad y el contenido de las leyes por las que se aplican las directivas contra la discriminación, incluso sobre la base de los informes elaborados por la red de expertos independientes en materia de lucha contra la discriminación, y que inicie con urgencia actuaciones ante el Tribunal de Justicia contra los Estados miembros que no hayan transpuesto correctamente dichas directivas;

27.

Pide a la Comisión que, con ocasión de una próxima reforma de la legislación contra la discriminación, examine muy especialmente la problemática de las discriminaciones múltiples y la de la segregación, asimilable a una forma de discriminación, y que revise el concepto de discriminación indirecta, autorizando explícitamente las pruebas basadas en estadísticas relativas a las discriminaciones;

28.

Insta a que la nueva Agencia de Derechos Fundamentales, que debe ser operativa en 2007, participe de cerca en el nuevo marco para la lucha contra la discriminación y proporcione a los responsables de las políticas comunitarias información puntual, sólida, fiable, completa y pertinente a partir de la cual puedan seguir desarrollándose políticas y legislación; considera que, a la luz de las preocupaciones acerca de su papel y funciones, es esencial que la Agencia aporte su contribución a la política comunitaria contra la discriminación y desempeñe un papel integral de apoyo a la misma;

29.

Invita al Consejo a adoptar la propuesta de Decisión marco del Consejo relativa a la lucha contra el racismo y la xenofobia presentada por la Comisión (7), que propone establecer un marco para que la violencia racista y xenófoba se castigue como una infracción penal, ya que esta decisión contribuiría a la mejora de la necesaria recogida de datos sobre la violencia y los delitos racistas en la UE; opina que la Decisión marco debería tratar explícitamente la homofobia, el antisemitismo, la islamofobia y otros tipos de fobia u odio basados en razones étnicas, raciales, de orientación sexual, creencias religiosas o en otros motivos irracionales;

30.

Insta a la Comisión a que presente propuestas para prohibir la discriminación que sufren en su vida diaria las parejas del mismo sexo, bien sean matrimonios o parejas de hecho registradas, especialmente cuando ejercen el derecho a la libre circulación consagrado en el Derecho comunitario; pide que se aplique también en este ámbito el principio de reconocimiento mutuo;

*

* *

31.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión.


(1)  DO L 281 de 23.11.1995, p. 31.

(2)  DO L 180 de 19.7.2000, p. 22.

(3)  DO L 303 de 2.12.2000, p. 16.

(4)  DO C 124 E de 25.5.2006, p. 405.

(5)  DO C 45 E de 23.2.2006, p. 129.

(6)  «Textos Aprobados», P6_TA(2006)0018.

(7)  DO C 75 de 26.3.2002, p. 269.

P6_TA(2006)0262

Bulgaria y Rumanía (Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2006)

Resolución del Parlamento Europeo sobre la adhesión de Bulgaria y Rumanía

El Parlamento Europeo,

Vistas sus anteriores resoluciones sobre la adhesión de Bulgaria y Rumanía, en particular, sus Resoluciones de 15 de diciembre de 2005 (1),

Visto el Tratado de Adhesión a la Unión Europea firmado por Bulgaria y Rumanía el 25 de abril de 2005,

Visto el Informe de seguimiento sobre el grado de preparación para la adhesión a la UE de Bulgaria y Rumanía, presentado por la Comisión el 16 de mayo de 2006 (COM(2006) 0214),

Visto el apartado 4 del artículo 103 de su Reglamento,

A.

Considerando que el objetivo común y declarado de la UE es que la adhesión de Bulgaria y Rumanía tenga lugar el 1 de enero de 2007,

B.

Considerando que la Comisión ha constatado mejoras significativas logradas por Bulgaria y Rumanía desde su último informe,

C.

Considerando que, en un número limitado de ámbitos, todavía no se han logrado progresos satisfactorios, y que Bulgaria y Rumanía deberán adoptar cuanto antes medidas para subsanar estas deficiencias con vistas a su adhesión a la Unión el 1 de enero de 2007,

D.

Considerando que la Comisión presentará otro informe de seguimiento sobre el grado de preparación para la adhesión a la UE de Bulgaria y Rumanía a más tardar a comienzos de octubre de 2006,

E.

Considerando que el Parlamento Europeo ha expresado constantemente su apoyo a la adhesión de Bulgaria y Rumanía en su debido momento,

F.

Considerando que en el Tratado de Adhesión se incluyen disposiciones relativas a medidas de salvaguardia y seguimiento que podrían aplicarse en caso necesario en los años inmediatamente siguientes a la adhesión, lo que hace innecesario retrasar la fecha,

G.

Considerando que se ha llegado a un acuerdo a través de un intercambio de cartas entre el Presidente del Parlamento Europeo y el Presidente de la Comisión sobre la plena asociación del Parlamento Europeo en caso de que se previera la activación de una de las cláusulas de salvaguardia previstas en el Tratado de Adhesión,

1.

Ha tomado nota con gran interés de los informes sobre el grado de preparación para la adhesión a la UE de Bulgaria y Rumanía presentados por la Comisión y rinde homenaje al extremo cuidado y la seriedad que han dedicado la Comisión y sus servicios al seguimiento de los esfuerzos de preparación y las medidas de ejecución adoptadas por los dos países con objeto de cumplir las condiciones de adhesión a la Unión Europea el 1 de enero de 2007;

2.

Toma nota con satisfacción de que la Comisión mantiene el 1 de enero de 2007 como plazo de adhesión de los dos países a condición de que se adopten las medidas necesarias para resolver los problemas que persisten y acepta las recomendaciones formuladas por la Comisión respecto del procedimiento ulterior para adoptar la decisión definitiva sobre la fecha de adhesión de Bulgaria y Rumanía;

3.

Pide al Consejo Europeo que, en su reunión de los días 15 y 16 de junio de 2006, mantenga su compromiso de que Bulgaria y Rumanía ingresen en la UE el 1 de enero de 2007 si ambos países están preparados; al mismo tiempo, aplaude la asistencia especializada prestada por los Estados miembros, en particular, en el ámbito judicial y policial, e insta a que se refuerce esta asistencia en los próximos meses;

4.

Subraya que los Gobiernos de Bulgaria y Rumanía deben ser conscientes de la necesidad de aprovechar al máximo los meses que quedan para conseguir resultados concretos en el cumplimiento de los requisitos de su plena adhesión a la UE para el 1 de enero de 2007;

5.

Toma nota con satisfacción de los enormes esfuerzos realizados y los considerables progresos logrados por Bulgaria y Rumanía en los últimos meses para cumplir los criterios políticos y económicos de la UE, así como para ir adoptando y aplicando gradualmente el acervo comunitario;

6.

Insiste en la necesidad de que ambos países continúen afianzando la reforma judicial en curso aumentando aún más la transparencia, la eficacia y la imparcialidad de la magistratura y presentando más resultados importantes en la lucha contra la corrupción, con especial atención a la lucha contra la delincuencia organizada en el caso de Bulgaria; destaca la extrema importancia de que se tomen todas las medidas necesarias para luchar contra el tráfico de seres humanos y de mejorar sustancialmente la inclusión social de las comunidades romaníes, especialmente por lo que se refiere a vivienda, atención sanitaria, educación y empleo;

7.

Es consciente de que la decisión sobre la adhesión de los dos países se adoptará sobre la base de sus propios méritos y logros, pero acogería con satisfacción el que, sobre la base de los progresos logrados hasta la fecha por los dos países y de sus actividades para lograr más progresos en los próximos meses, Bulgaria y Rumanía pudiesen entrar en la Unión Europea juntos y en la misma fecha;

8.

Pide a todas las fuerzas políticas de Bulgaria y Rumanía que concentren sus actividades en el cumplimiento de las condiciones para su entrada en la UE el 1 de enero de 2007 y en mantener la estabilidad política necesaria para lograr este objetivo;

9.

Pide a la Comisión, con carácter de urgencia, que facilite a Bulgaria y Rumanía la orientación más clara posible sobre los resultados esperados con el fin de atender a sus preocupaciones, que vele por que se asignen a estos ámbitos todos los recursos comunitarios que sea posible a fin de contribuir a obtener mejoras concretas, y que, en colaboración con las autoridades búlgaras y rumanas, defina la naturaleza y las modalidades de las posibles medidas de seguimiento para después de la adhesión, así como las circunstancias en las que podrían resultar necesarias;

10.

Pide a los Estados miembros que completen el proceso de ratificación para la adhesión de Bulgaria y Rumanía a la UE a su debido tiempo;

11.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución a la Comisión, al Consejo y a los Gobiernos y Parlamentos de Bulgaria y Rumanía.


(1)  «Textos Aprobados», P6_TA(2005)0530 y P6_TA(2005)0531.

P6_TA(2006)0263

Próximos pasos en el período de reflexión (Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2006)

Resolución del Parlamento Europeo sobre los próximos pasos para el período de reflexión y análisis sobre el futuro de Europa

El Parlamento Europeo,

Visto el Tratado por el que se establece una Constitución para Europa,

Vista su Resolución de 12 de enero de 2005 sobre el Tratado por el que se establece una Constitución para Europa (1),

Vista la Declaración de 18 de junio de 2005 de los Jefes de Estado y de Gobierno sobre la ratificación del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa, recogida en las Conclusiones del Consejo Europeo de los días 16 y 17 de junio de 2005,

Vistas las Conclusiones del Consejo Europeo de los días 15 y 16 de diciembre de 2005,

Vista su Resolución de 19 de enero de 2006 sobre el período de reflexión: la estructura, los temas y el contexto de una evaluación del debate sobre la Unión Europea (2),

Visto el apartado 5 del artículo 108 de su Reglamento,

A.

Considerando que en algunos de los Estados miembros se ha iniciado un verdadero debate sobre el futuro de la Unión Europa, en el que participan tanto políticos como ciudadanos, pero que no se ha iniciado aún un verdadero debate en toda la Unión, en particular en los Estados miembros que aún no han ratificado el Tratado Constitucional,

B.

Considerando que las instituciones de la Unión Europea han contribuido a este debate organizando foros públicos de debate y foros en línea en sus propios lugares de trabajo, así como en lugares seleccionados en los Estados miembros, pero que el actual Plan D de Democracia, Diálogo y Debate aún no ha llegado a un público generalizado en la Unión,

C.

Considerando que los días 8 y 9 de mayo de 2006 una reunión conjunta de diputados al Parlamento Europeo y de diputados de los Parlamentos nacionales de los Estados miembros de la Unión abrió la dimensión interparlamentaria de este debate,

D.

Considerando que existe la urgente necesidad de que este debate llegue a ciudadanos de todos los Estados miembros y especialmente de aquellos que aún no han ratificado el Tratado Constitucional y han previsto celebrar un referéndum antes de hacerlo,

E.

Considerando que el 9 de mayo de 2006 se registró la aprobación parlamentaria del Tratado Constitucional en Estonia, y que podría aprobarse a corto plazo, según las expectativas, en Finlandia,

F.

Considerando que esto elevaría a 16 los países que han ratificado el Tratado Constitucional, mientras que dos países no pueden hacerlo debido al resultado negativo del referéndum y otros países dudan si iniciar o proseguir el proceso de ratificación, de modo que en la mayor parte de los Estados miembros restantes este proceso es vacilante,

1.

Confirma su compromiso de alcanzar lo antes posible una solución constitucional para la Unión Europea, así como su respaldo al Tratado por el que se establece una Constitución para Europa;

2.

Advierte contra nuevos intentos de deshacer el compromiso global alcanzado en el Tratado Constitucional, ya que esto cuestionaría gravemente el proyecto político de Europa y supondría el riesgo de una Unión debilitada y dividida; confirma, por consiguiente, su oposición a la aplicación paulatina de partes del acuerdo sobre el paquete constitucional, así como su oposición a la creación inmediata de grupos básicos de algunos Estados miembros como manera de sortear el proceso constitucional para la Unión Europea en su conjunto;

3.

Apoya, por otro lado, las mejoras democráticas en los procedimientos institucionales que pueden adoptarse de acuerdo con lo establecido en los actuales Tratados UE, por ejemplo la mejora de la transparencia en el Consejo de Ministros, la reforma del acuerdo sobre comitología, el uso de la «pasarela» a la votación por mayoría cualificada y la codecisión en el ámbito de la justicia y los asuntos de interior, la mejora del control parlamentario nacional y la introducción de un tipo de iniciativa de los ciudadanos;

4.

Pide al Consejo Europeo que pase del período de reflexión a un período de análisis que se extienda hasta mediados de 2007, con el fin de alcanzar una propuesta clara sobre la manera de proceder con el Tratado Constitucional a más tardar en el segundo semestre de 2007;

5.

Pide al Consejo Europeo que obtenga compromisos claros de cada uno de los Estados miembros sobre la manera en que se proponen crear y liderar un debate público estructurado a nivel de toda la Unión y centrado en las cuestiones clave relativas al futuro de Europa durante el período ampliado de reflexión;

6.

Pide a la Comisión que ajuste su Plan D para la segunda fase del período de reflexión y que proporcione financiación suficiente para las actividades previstas;

7.

Pide al Consejo Europeo que invite a los Estados miembros que aún no han finalizado los procedimientos de ratificación a que elaboren, para el final del período de reflexión, escenarios verosímiles sobre la manera en que prevén avanzar;

8.

Sugiere que el Consejo Europeo desarrolle un marco adecuado para permitir que se produzca un diálogo específico, tan pronto como el calendario político lo permita, con representantes de los países en los que el referéndum sobre el Tratado Constitucional ha tenido un resultado negativo, con el fin de explorar si sería posible que reanudaran el procedimiento de ratificación y en qué condiciones;

9.

Pide a la Comisión que respalde este enfoque y que presente al Consejo Europeo una «hoja de ruta» para aplicarla de la mejor manera posible;

10.

Señala a la Comisión que es fundamental un ordenamiento constitucional para que la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea sea jurídicamente vinculante, para la realización de una democracia europea y para lograr una Unión más operativa y más social;

11.

Pide a la Comisión que elabore un estudio sobre los costes derivados de que el Tratado Constitucional no entre en vigor el 1 de noviembre de 2006, fecha prevista en un principio;

12.

Extrae las siguientes conclusiones de las conversaciones con diputados de los Parlamentos nacionales de los Estados miembros celebradas los días 8 y 9 de mayo de 2006 en Bruselas:

a)

se ha visto confirmada la necesidad de continuar el proceso constitucional de la Unión Europea, basado en los conceptos de paz y solidaridad y en otros valores comunes;

b)

es indudable que los Estados miembros de la Unión no podrán hacer frente por sí solos a los grandes desafíos políticos que afronta Europa;

c)

se reconoce de forma general que el Tratado Constitucional proporcionará a la Unión Europea un marco adecuado para afrontar dichos desafíos;

d)

habrá que efectuar un análisis más profundo para poder desarrollar propuestas en el año 2007 que conduzcan a una solución antes de las próximas elecciones europeas;

e)

es fundamental y debe continuar el diálogo interparlamentario sobre el proceso constitucional en el que se asocian el Parlamento Europeo y los Parlamentos de los Estados miembros; celebra el anuncio realizado por el portavoz del Parlamento finlandés respecto a la celebración del segundo Foro parlamentario en diciembre de 2006;

f)

recuerda, a este respecto, sus propuestas para que los debates de los Foros parlamentarios se organicen de tal forma que hagan posible un intercambio de opiniones intensivo y animado, que permita llegar a un consenso sobre los principales temas relacionados con el futuro de Europa y la manera de actuar;

13.

Reafirma su objetivo de que la necesaria solución constitucional debe estar preparada para cuando se convoque a los ciudadanos de la Unión Europea a las elecciones europeas en el año 2009;

14.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión y a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros.


(1)  DO C 247 E de 6.10.2005, p. 88.

(2)  «Textos Aprobados», P6_TA(2006)0027.


Jueves, 15 de junio de 2006

9.12.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

CE 300/270


ACTA

(2006/C 300 E/04)

DESARROLLO DE LA SESIÓN

PRESIDENCIA: Janusz ONYSZKIEWICZ

Vicepresidente

1.   Apertura de la sesión

Se abre la sesión a las 10.05 horas.

2.   Orden del día

En la reunión del 14.6.2006, la Conferencia de Presidentes decidió trasladar la votación de los informes Konrad Szymański (A6-0164/2006), Angelika Beer (A6-0157/2006) e István Szent-Iványi (A6-0155/2006) (puntos 19, 20 y 21 del OD) al período parcial de sesiones de julio.

*

* *

Interviene Marco Cappato para formular una petición de observancia del Reglamento (El Presidente le retira la palabra, dado que su intervención no se refiere a la observancia del Reglamento).

3.   Presentación de documentos

Los siguientes documentos han sido presentados:

1)

por el Consejo y la Comisión:

Propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un programa de acción para la aduana en la Comunidad (Aduana 2013) (COM(2006) 0201 — C6-0158/2006 — 2006/0075(COD)).

remitido

fondo: IMCO

 

opinión: INTA, BUDG, CONT, ITRE, LIBE

Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica la Instrucción consular común dirigida a las misiones diplomáticas y oficinas consulares de carrera en relación con la introducción de datos biométricos y se incluyen disposiciones sobre la organización de la recepción y la tramitación de las solicitudes de visado (COM(2006) 0269 — C6-0166/2006 — 2006/0088(COD)).

remitido

fondo: LIBE

Propuesta de decisión del Consejo por la que se concede una ayuda financiera excepcional de la Comunidad a Kosovo (COM(2006) 0207 — C6-0171/2006 — 2006/0068(CNS)).

remitido

fondo: INTA

 

opinión: AFET, BUDG

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América por el que se renueva el programa de cooperación en materia de enseñanza superior y de enseñanza y formación profesionales (COM(2006) 0180 — C6-0174/2006 — 2006/0061(CNS)).

remitido

fondo: CULT

 

opinión: AFET, BUDG, EMPL

Propuesta de Decisión del Consejo por la que se modifica y amplía la Decisión 2001/923/CE, por la que se establece un programa de acción en materia de intercambios, asistencia y formación para la protección del euro contra la falsificación de moneda (programa «Pericles») (COM(2006) 0243 [01] — C6-0179/2006 — 2006/0078(CNS)).

remitido

fondo: LIBE

 

opinión: BUDG, ECON

Propuesta de Decisión del Consejo por la que se amplía a los Estados miembros no participantes la aplicación de la Decisión 2006/.../CE por la que se amplía la Decisión 2001/923/CE por la que se establece un programa de acción en materia de intercambios, asistencia y formación para la protección del euro contra la falsificación de moneda (programa «Pericles») (COM(2006) 0243 [02] — C6-0180/2006 — 2006/0079(CNS)).

remitido

fondo: LIBE

 

opinión: BUDG, ECON

Propuesta de transferencia de créditos DEC 14/2006 — Sección III — Comisión (SEC(2006) 0580 — C6-0181/2006 — 2006/2140(GBD)).

remitido

fondo: BUDG

Propuesta de transferencia de créditos DEC 17/2006 — Sección III — Comisión (SEC(2006) 0583 — C6-0182/2006 — 2006/2141(GBD)).

remitido

fondo: BUDG

Propuesta de transferencia de créditos DEC 19/2006 — Sección III — Comisión (SEC(2006) 0170 — C6-0184/2006 — 2006/2143(GBD)).

remitido

fondo: BUDG

Propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a un procedimiento de examen y consulta previos para determinadas disposiciones legales, reglamentarias o administrativas previstas por los Estados miembros en el sector de los transportes — Versión codificada (COM(2006) 0284 — C6-0185/2006 — 2006/0099(COD)).

remitido

fondo: JURI

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional (COM(2006) 0250 — C6-0186/2006 — 2006/0080(CNS)).

remitido

fondo: ENVI

 

opinión: INTA

Propuesta de Reglamento del Consejo por el que se crea el Fondo de Cohesión y se deroga el Reglamento (CE) no 1164/94 (09078/2006 — C6-0191/2006 — 2004/0166(AVC)).

remitido

fondo: REGI

 

opinión: BUDG, CONT, ENVI, TRAN

Reglamento del Consejo por el que se establecen las disposiciones generales relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, al Fondo Social Europeo y al Fondo de Cohesión y se deroga el Reglamento (CE) no 1260/1999 (09077/2006 — C6-0192/2006 — 2004/0163(AVC)).

remitido

fondo: REGI

 

opinión: BUDG, CONT, ECON, EMPL, ENVI, ITRE, TRAN, PECH, FEMM

2)

por los diputados, una propuesta de recomendación (artículo 114 del Reglamento):

Alvaro Alexander, en nombre del Grupo Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa — Propuesta de Recomendación destinada al Consejo sobre interoperabilidad y sinergias entre bancos de datos europeos en el ámbito de Justicia y Asuntos de Interior (B6-0336/2006).

remitido

fondo: LIBE

4.   Protección de los intereses financieros de la Comunidad — Lucha contra el fraude (debate)

Informe sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades y la lucha contra el fraude — informe anual 2004 [2005/2184(INI)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Herbert Bösch (A6-0185/2006)

Herbert Bösch presenta su informe.

Interviene Vladimír Špidla (Miembro de la Comisión).

Intervienen Simon Busuttil, en nombre del Grupo PPE-DE, Inés Ayala Sender, en nombre del Grupo PSE, Bart Staes, en nombre del Grupo Verts/ALE, Kartika Tamara Liotard, en nombre del Grupo GUE/NGL, Janusz Wojciechowski, en nombre del Grupo UEN, Nils Lundgren, en nombre del Grupo IND/DEM, Hans-Peter Martin, no inscrito, Ingeborg Gräßle, Paulo Casaca, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, John Whittaker, Andreas Mölzer, Béla Glattfelder, Vladimír Maňka, Dan Jørgensen y Vladimír Špidla.

Se cierra el debate.

Votación: punto 9.14 del Acta de 15.6.2006.

(La sesión, suspendida a las 11.00 horas a la espera del turno de votaciones, se reanuda a las 11.05 horas).

PRESIDENCIA: Gérard ONESTA

Vicepresidente

5.   Bienvenida

El Presidente da la bienvenida, en nombre del Parlamento, a una delegación del Parlamento de la República de Sudáfrica, encabezada por el Sr. D. Obed Bapela, Presidente de la Cámara, que se encuentra en la tribuna oficial.

6.   Denominación de comisiones y delegaciones

En su reunión del 14 de junio de 2006, la Conferencia de Presidentes accedió a la solicitud de la Comisión de Investigación sobre la Crisis de Equitable Life Assurance Society de modificar determinadas versiones lingüísticas de la denominación de esta comisión de investigación. El cambio no afecta a la versión española.

El Parlamento aprueba esta solicitud.

7.   Interpretación del Reglamento

El Presidente informa al Parlamento, de conformidad con el apartado 3 del artículo 201 del Reglamento, de la siguiente interpretación del artículo 45 del Reglamento, formulada por la Comisión de Asuntos Constitucionales, a cuyo examen se había sometido la aplicación de esta disposición.

«La Conferencia de Presidentes decidirá sobre las solicitudes de autorización para elaborar informes presentadas con arreglo al apartado 1 sobre la base de unas disposiciones de aplicación que elaborará ella misma. En caso de que se impugne la competencia de una comisión que haya solicitado autorización para elaborar un informe, la Conferencia de Presidentes decidirá sobre la materia en el plazo de seis semanas, sobre la base de una recomendación de la Conferencia de Presidentes de Comisión o, en su defecto, del presidente de la misma. Si la Conferencia de Presidentes no toma una decisión en el plazo mencionado, se considerará adoptada la recomendación.»

Si esta interpretación no es objeto de una impugnación por parte de un grupo político o de 37 diputados como mínimo (apartado 4 del artículo 201 del Reglamento), antes de la aprobación del Acta de la presente sesión, se considerará adoptada. En caso contrario, se someterá a la votación del Parlamento.

8.   Comunicación de posiciones comunes del Consejo

El Presidente comunica, de conformidad con el apartado 1 del artículo 57 del Reglamento, que ha recibido del Consejo las siguientes posiciones comunes y las razones que le han conducido a adoptarlas, así como la posición de la Comisión sobre:

Posición Común aprobada por el Consejo el 12 de junio de 2006 con vistas a la adopción del Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al Fondo Europeo de Desarrollo Regional y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 1783/1999

remitido

fondo: REGI

Posición Común aprobada por el Consejo el 12 de junio de 2006, con vistas a la adopción del Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al Fondo Social Europeo y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 1784/1999

remitido

fondo: EMPL

Posición Común aprobada por el Consejo el 12 de junio de 2006 con vistas a la adopción del Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la Agrupación europea de cooperación territorial (AECT)

remitido

fondo: REGI

El plazo de tres meses de que dispone el Parlamento para pronunciarse comienza a partir de la fecha de mañana, 16.6.2006.

9.   Turno de votaciones

Los resultados detallados de las votaciones (enmiendas, votaciones por separado, votaciones por partes, ...) figuran en el Anexo «Resultados de las votaciones», adjunto al Acta.

9.1.   Transmisión de datos sobre los desembarques de productos de la pesca ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la transmisión de datos sobre los desembarques de productos de la pesca en los Estados miembros [COM(2005) 0566 — C6-0376/2005 — 2005/0223(COD)] — Comisión de Pesca.

Ponente: Philippe Morillon (A6-0169/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 1)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN, ENMIENDAS y PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2006)0264)

9.2.   Séptimo Programa Marco ***I (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de Acciones de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Demostración (2007 a 2013) [COM(2005) 0119 — C6-0099/2005 — 2005/0043(COD)] — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Jerzy Buzek (A6-0202/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 2)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2006)0265)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2006)0265)

Intervenciones sobre la votación:

Philippe Busquin ha presentado una enmienda oral a la enmienda 320, que no se ha admitido, dado que más de 37 diputados se han opuesto a que se tomara en consideración.

9.3.   Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear (2007-2011) * (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom) de Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear (2007 a 2011) [COM(2005) 0119 — C6-0112/2005 — 2005/0044(CNS)] — Comisión de Industria, Investigación y Energía.

Ponente: Jerzy Buzek (A6-0203/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 3)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2006)0266)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2006)0266)

Intervenciones sobre la votación:

Al cabo de la votación, Jerzy Buzek (ponente) se ha congratulado de las condiciones en que se han elaborado sus informes.

9.4.   Normas comunes para la seguridad de la aviación civil ***I (votación)

Informe sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la seguridad de la aviación civil [COM(2005) 0429 — C6-0290/2005 — 2005/0191(COD)] — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Paolo Costa (A6-0194/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 4)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2006)0267)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2006)0267)

Intervenciones sobre la votación:

Antes de la votación, Inés Ayala Sender ha intervenido sobre la lista de votación.

9.5.   Adopción por Eslovenia de la moneda única * (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Consejo de conformidad con el artículo 122, apartado 2, del Tratado para la adopción por Eslovenia de la moneda única el 1 de enero de 2007 [COM(2006) 0225 — C6-0164/2006 — 2006/0077(CNS)] — Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios.

Ponente: Werner Langen (A6-0200/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 5)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0268)

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado (P6_TA(2006)0268)

9.6.   Situación de los derechos humanos en Túnez (votación)

Propuestas de resolución B6-0340/2006, B6-0351/2006, B6-0352/2006, B6-0353/2006, B6-0355/2006 y B6-0358/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 6)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0340/2006

(sustituye a las B6-0340/2006, B6-0351/2006, B6-0353/2006, B6-0355/2006 y B6-0358/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Pasqualina Napoletano, Catherine Trautmann, Carlos Carnero González y Alain Hutchinson, en nombre del Grupo PSE,

Thierry Cornillet, Bernard Lehideux y Marios Matsakis, en nombre del Grupo ALDE,

Hélène Flautre, Raül Romeva i Rueda y Daniel Cohn-Bendit, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Francis Wurtz, Luisa Morgantini, Vittorio Agnoletto, Miguel Portas y Willy Meyer Pleite, en nombre del Grupo GUE/NGL,

Ģirts Valdis Kristovskis, en nombre del Grupo UEN

Aprobado (P6_TA(2006)0269)

(La propuesta de resolución B6-0352/2006 decae.)

Intervenciones sobre las votaciones:

Thierry Cornillet ha presentado una enmienda oral al apartado 3, que no se ha admitido, dado que más de 37 diputados se han opuesto a que se tomara en consideración.

9.7.   17a Cumbre UE-Rusia (votación)

Propuestas de resolución B6-0338/2006, B6-0339/2006, B6-0349/2006, B6-0354/2006, B6-0356/2006 y B6-0357/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 7)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0338/2006

(sustituye a las B6-0338/2006, B6-0339/2006, B6-0349/2006, B6-0354/2006, B6-0356/2006 y B6-0357/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Camiel Eurlings, Laima Liucija Andrikienė, Elmar Brok, Tunne Kelam, Jacek Emil Saryusz-Wolski y Charles Tannock, en nombre del Grupo PPE-DE,

Jan Marinus Wiersma, Reino Paasilinna y Hannes Swoboda, en nombre del Grupo PSE,

Henrik Lax y Cecilia Malmström, en nombre del Grupo ALDE,

Bart Staes y Milan Horáček, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Gabriele Zimmer, André Brie y Erik Meijer, en nombre del Grupo GUE/NGL,

Konrad Szymański, Roberts Zīle y Inese Vaidere, en nombre del Grupo UEN

Aprobado (P6_TA(2006)0270)

9.8.   Medidas de aplicación (nivel 2) de la Directiva MIFID 2004/39/CE (votación)

Propuesta de resolución B6-0371/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 8)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0271)

Intervenciones sobre las votaciones:

Piia-Noora Kauppi ha facilitado información complementaria sobre la propuesta de resolución.

9.9.   Estrategia de Desarrollo Sostenible (votación)

Propuesta de resolución B6-0335/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 9)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0272)

Intervenciones sobre las votaciones:

Anders Wijkman ha presentado una enmienda oral al apartado 19, que se ha admitido.

9.10.   Aumento de la violencia racista en Europa (votación)

Propuestas de resolución B6-0328/2006, B6-0329/2006, B6-0330/2006, B6-0331/2006, B6-0332/2006 y B6-0333/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 10)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN B6-0328/2006

Rechazado

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN B6-0329/2006

Rechazado

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0330/2006

(sustituye a las B6-0330/2006, B6-0331/2006, B6-0332/2006 y B6-0333/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Martine Roure, Lissy Gröner, Michael Cashman y Claude Moraes, en nombre del Grupo PSE,

Sophia in 't Veld, en nombre del Grupo ALDE,

Daniel Cohn-Bendit, Monica Frassoni, Jean Lambert, Gisela Kallenbach, Elisabeth Schroedter y Raül Romeva i Rueda, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Francis Wurtz, en nombre del Grupo GUE/NGL

Aprobado (P6_TA(2006)0273)

Intervenciones sobre la votación:

Martine Roure ha presentado una enmienda oral al apartado 2, que se ha admitido;

Sophia in 't Veld ha presentado una enmienda oral al apartado 3, que no se ha admitido, dado que más de 37 diputados se han opuesto a que se tomara en consideración. También ha presentado una enmienda oral al considerando A, que se ha admitido;

Raül Romeva i Rueda ha presentado una enmienda oral al considerando B, que no se ha admitido, dado que más de 37 diputados se han opuesto a que se tomara en consideración;

Martine Roure sobre el procedimiento.

9.11.   Armas pequeñas y ligeras (votación)

Propuesta de resolución B6-0334/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 11)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0274)

9.12.   Despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS (votación)

Informe sobre el despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS [2005/2168(INI)] — Comisión de Transportes y Turismo.

Ponente: Michael Cramer (A6-0183/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 12)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0275)

9.13.   Pesca de bajura (votación)

Informe sobre la pesca de bajura y los problemas a los que se enfrentan los pescadores de bajura [2004/2264(INI)] — Comisión de Pesca.

Ponente: Seán Ó Neachtain (A6-0141/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 13)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

El Presidente señala que la Conferencia de Presidentes, en su reunión del 14 de junio de 2006, decidió autorizar que se modificara el título del informe como sigue: «La pesca de bajura y los problemas a los que se enfrentan las comunidades dependientes de la la pesca».

Aprobado (P6_TA(2006)0276)

9.14.   Protección de los intereses financieros de la Comunidad — Lucha contra el fraude (votación)

Informe sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades y la lucha contra el fraude — informe anual 2004 [2005/2184(INI)] — Comisión de Control Presupuestario.

Ponente: Herbert Bösch (A6-0185/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 14)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0277)

10.   Explicaciones de voto

Explicaciones de voto por escrito:

Las explicaciones de voto por escrito, en el sentido del artículo 163, apartado 3, del Reglamento, figuran en el Acta literal de la presente sesión.

Explicaciones de voto orales:

Informe Jerzy Buzek — A6-0202/2006: Zita Pleštinská, Cristina Gutiérrez-Cortines,Lapo Pistelli, Paul Rübig.

Informe Jerzy Buzek — A6-0203/2006: Andreas Mölzer, Jörg Leichtfried

Situación de los derechos humanos en Túnez (B6-0340/2006): John Attard-Montalto, Simon Busuttil.

Aumento de la violencia racista y homófoba en Europa (B6-0330/2006): Carlo Casini, Frank Vanhecke, Piia-Noora Kauppi, Alexander Stubb, Ivo Strejček, Philip Claeys, Andreas Mölzer.

11.   Correcciones e intenciones de voto

Correcciones de voto:

Las correcciones de voto figuran en la página «Séance en direct/Sittings live», «Résultats des votes (Appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)» y en la versión impresa del anexo «Resultados de la votación nominal».

La versión electrónica en Europarl se actualizará periódicamente durante un período máximo de dos semanas posteriores al día de la votación.

Transcurrido este plazo, la lista de las correcciones de voto se cerrará a los efectos de su traducción y publicación en el Diario Oficial.

Intenciones de voto:

Se han expresado las siguientes intenciones de voto (referentes a votos no emitidos):

Informe Jerzy Buzek — A6-0202/2006

enmienda 335

a favor: Hans-Peter Martin

enmienda 325

a favor: Hans-Peter Martin

enmienda 166

a favor: Hubert Pirker

enmienda 357

a favor: Hubert Pirker

enmienda 323

a favor: Marie Anne Isler Béguin, Kathy Sinnott

enmienda 334

a favor: Teresa Riera Madurell, Lívia Járóka,

enmienda 329

a favor: Teresa Riera Madurell,

en contra: Othmar Karas

enmienda 354

en contra: Nathalie Griesbeck

abstenciones: Lívia Járóka,

enmienda 350

a favor: Joel Hasse Ferreira

enmienda 361

a favor: Joel Hasse Ferreira

enmienda 355

en contra: Nathalie Griesbeck

enmienda 319

en contra: Nathalie Griesbeck

enmienda 317

en contra: Nathalie Griesbeck

enmienda 66

a favor: Nathalie Griesbeck

Informe Jerzy Buzek — A6-0203/2006

enmienda 24

a favor: Charlotte Cederschiöld

en contra: Tobias Pflüger

enmienda 27

en contra: Georgios Toussas, Kathy Sinnott

propuesta modificada

a favor: Zita Pleštinská

en contra: Alyn Smith

Situación de los derechos humanos en Túnez — RC-B6-0340/2006

resolución (conjunto del texto)

a favor: Pierre Schapira

en contra: Marie-Hélène Descamps, Paul Marie Coûteaux,

17a Cumbre UE-Rusia — RC-B6-0338/2006

enmienda 3

a favor: Ana Maria Gomes

Aumento de la violencia racista en Europa — RC-B6-0330/2006

considerando B, 2a parte

en contra: Joel Hasse Ferreira

apartado 2, 1a parte

a favor: Emanuel Jardim Fernandes

apartado 1, 4a parte

a favor: Piia-Noora Kauppi

Informe Seán Ó Neachtain — A6-0141/2006

enmienda 9

en contra: Kathy Sinnott

enmienda 7

a favor: Alyn Smith

*

* *

Karl-Heinz Florenz ha hecho saber que no ha participado en la votación sobre el Informe Jerzy Buzek — A6-0202/2006

(La sesión, suspendida a las 12.25 horas, se reanuda a las 15.00 horas.)

PRESIDENCIA: Miroslav OUZKÝ

Vicepresidente

12.   Aprobación del Acta de la sesión anterior

Intenciones de voto

Fecha de la sesión: 13.6.2006

Informe Joseph Daul — A6-0199/2006

resolución (conjunto del texto)

a favor: Dan Jørgensen

Fecha de la sesión: 14.6.2006

Próximos pasos para el período de reflexión — B6-0327/2006

enmienda 13, 1a parte

en contra: Dan Jørgensen

*

* *

Se aprueba el Acta de la sesión anterior.

13.   Utilización de virutas de madera para añejar el vino — Utilización de virutas de madera como práctica enológica para los vinos europeos (debate)

Pregunta oral (O-0060/2006) presentada por Vincenzo Lavarra, Roberta Angelilli, Katerina Batzeli, Jean Marie Beaupuy, Giovanni Berlinguer, Giusto Catania, Thierry Cornillet, Giuseppe Castiglione, Donata Gottardi, Umberto Guidoni, Giovanni Claudio Fava, Janelly Fourtou, Lilli Gruber, Claire Gibault, Nathalie Griesbeck, Anne Laperrouze, Pia Elda Locatelli, Andrea Losco, Mario Mauro, Sebastiano (Nello) Musumeci, Francesco Musotto, Philippe Morillon, Pasqualina Napoletano, Pier Antonio Panzeri, Giovanni Pittella, Umberto Pirilli, Lapo Pistelli, Vittorio Prodi, Guido Sacconi, Matteo Salvini, Francesco Enrico Speroni, Luciana Sbarbati, Gianluca Susta, Marc Tarabella, Riccardo Ventre, Donato Tommaso Veraldi, Marcello Vernola, Armando Veneto, Marta Vincenzi, Sepp Kusstatscher, Mauro Zani y Nicola Zingaretti, a la Comisión: Utilización de virutas de madera para añejar el vino (B6-0308/2006)

Pregunta oral (O-0062/2006) presentada por Giuseppe Castiglione, en nombre del Grupo PPE-DE, a la Comisión: Utilización de virutas de madera como práctica enológica en los vinos europeos (B6-0309/2006)

Vincenzo Lavarra desarrolla la pregunta oral B6-0308/2006.

Giuseppe Castiglione desarrolla la pregunta oral B6-0309/2006.

Vladimír Špidla (Miembro de la Comisión) responde a las preguntas orales.

Intervienen Iles Braghetto, en nombre del Grupo PPE-DE, Katerina Batzeli, en nombre del Grupo PSE, Jean Marie Beaupuy, en nombre del Grupo ALDE, Thomas Wise, en nombre del Grupo IND/DEM, Charles Tannock, sobre la intervención de Thomas Wise, Inés Ayala Sender (suplente de Rosa Miguélez Ramos), Anne Laperrouze, Christa Klaß, Ari Vatanen (suplente de Joseph Daul, Presidente de la Comisión AGRI), Astrid Lulling, Werner Langen, Albert Jan Maat, Vladimír Špidla, Astrid Lulling y Inés Ayala Sender, las dos últimas para formular unas preguntas a la Comisión, a las que responde Vladimír Špidla.

Se cierra el debate.

14.   Debate sobre casos de violaciones de los derechos humanos, de la democracia y del Estado de Derecho (debate)

(Para los títulos y autores de las propuestas de resolución, véase punto 5 del Acta de 13.6.2006)

14.1.   Timor Oriental

Propuestas de resolución B6-0337/2006, B6-0359/2006, B6-0362/2006, B6-0364/2006 y B6-0367/2006

Raül Romeva i Rueda, Pedro Guerreiro, Anneli Jäätteenmäki, John Bowis, Ana Maria Gomes y Marcin Libicki presentan las propuestas de resolución.

Intervienen Charles Tannock, en nombre del Grupo PPE-DE, John Attard-Montalto, en nombre del Grupo PSE, Alyn Smith, en nombre del Grupo Verts/ALE, Kathy Sinnott, en nombre del Grupo IND/DEM, y Vladimír Špidla (Miembro de la Comisión).

Se cierra el debate.

Votación: punto 18.1 del Acta de 15.6.2006.

14.2.   Siria: violaciones de los derechos humanos

Propuestas de resolución B6-0342/2006, B6-0350/2006, B6-0360/2006, B6-0365/2006, B6-0370/2006 y B6-0372/2006

Marios Matsakis, Józef Pinior, Tobias Pflüger, Jana Hybášková y Alyn Smith presentan las propuestas de resolución.

Intervienen Bogusław Sonik, en nombre del Grupo PPE-DE, Marek Aleksander Czarnecki, no inscrito, Tadeusz Zwiefka, Michael Gahler y Vladimír Špidla (Miembro de la Comisión).

Se cierra el debate.

Votación: punto 18.2 del Acta de 15.6.2006.

14.3.   Corea del Norte: violaciones de los derechos humanos

Propuestas de resolución B6-0341/2006, B6-0361/2006, B6-0363/2006, B6-0366/2006, B6-0368/2006 y B6-0369/2006

István Szent-Iványi, Erik Meijer, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Bernd Posselt, Bastiaan Belder y Raül Romeva i Rueda presentan las propuestas de resolución.

Intervienen Ryszard Czarnecki, no inscrito, Koenraad Dillen y Vladimír Špidla (Miembro de la Comisión).

Se cierra el debate.

Votación: punto 18.3 del Acta de 15.6.2006.

15.   Composición del Parlamento

Terence Wynn ha notificado mediante carta su renuncia como diputado al Parlamento, con efectos a partir del 28.8.2006.

De conformidad con el apartado 1 del artículo 4 del Reglamento, el Parlamento constata la vacante de su escaño a partir de esa fecha e informa de ello a las autoridades nacionales competentes.

16.   Verificación de credenciales

A propuesta de la Comisión JURI, el Parlamento decide validar los mandatos de Donata Gottardi, Marco Cappato, Carlo Casini, Corrado Gabriele, Andrea Losco, Eugenijus Maldeikis, Aldo Patriciello, Gianluca Susta, Armando Veneto y Donato Tommaso Veraldi.

17.   Composición de las comisiones y delegaciones

Solicitud del grupo PPE-DE con vistas a la ratificación de la decisión siguiente:

Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Rusia

Salvador Garriga Polledo ya no es miembro de dicha delegación.

Solicitud del grupo PSE con vistas a la ratificación de las designaciones siguientes:

Comisión ECON: Donata Gottardi

Comisión JURI: Achille Occhetto

Delegación para las relaciones con los países del Maghreb y la Unión del Magreb Árabe (incluida Libia): Donata Gottardi

Solicitud del grupo ALDE con vistas a la ratificación de las designaciones siguientes:

Delegación en la Comisión Parlamentaria de Cooperación UE-Rusia: Gianluca Susta

Delegación en las Comisiones Parlamentarias de Cooperación UE-Kazajstán, UE-Kirguistán y UE-Uzbekistán, y Delegación para las Relaciones con Tayikistán, Turkmenistán y Mongolia: Luigi Cocilovo

Delegación para las relaciones con el Mercosur: Andrea Losco

Solicitud del grupo UEN con vistas a la ratificación de las designaciones siguientes:

Comisión ITRE: Eugenijus Maldeikis en lugar de Sebastiano (Nello) Musumeci

Comisión REGI: Sebastiano (Nello) Musumeci en lugar de Hanna Foltyn-Kubicka

Comisión CULT: Hanna Foltyn-Kubicka.

Estas decisiones y designaciones se considerarán ratificadas si no se presenta ninguna observación antes de que se apruebe la presente Acta.

18.   Turno de votaciones

Los resultados detallados de las votaciones (enmiendas, votaciones por separado, votaciones por partes, ...) figuran en el Anexo «Resultados de las votaciones», adjunto al Acta.

18.1.   Timor Oriental (votación)

Propuestas de resolución B6-0337/2006, B6-0359/2006, B6-0362/2006, B6-0364/2006 y B6-0367/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 15)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0337/2006

(sustituye a las B6-0337/2006, B6-0362/2006, B6-0364/2006 y B6-0367/2006):

presentada por los siguientes diputados:

John Bowis, José Ribeiro e Castro, João de Deus Pinheiro, Charles Tannock y Bernd Posselt, en nombre del Grupo PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, Ana Maria Gomes y Edite Estrela, en nombre del Grupo PSE,

Johan Van Hecke, Marios Matsakis y Anneli Jäätteenmäki, en nombre del Grupo ALDE,

Raül Romeva i Rueda y Frithjof Schmidt, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Gintaras Didžiokas, en nombre del Grupo UEN

Aprobado (P6_TA(2006)0278)

(La propuesta de resolución B6-0359/2006 decae.)

Intervenciones sobre la votación:

Ana Maria Gomes ha presentado una enmienda oral al apartado5, que ha sido admitida.

18.2.   Siria: violaciones de los derechos humanos (votación)

Propuestas de resolución B6-0342/2006, B6-0350/2006, B6-0360/2006, B6-0365/2006, B6-0370/2006 y B6-0372/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 16)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-342/2006

(sustituye a las B6-0342/2006, B6-0350/2006, B6-0360/2006, B6-0365/2006, B6-0370/2006 y B6-0372/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Jana Hybášková, Charles Tannock, Bernd Posselt y Bogusław Sonik, en nombre del Grupo PPE-DE,

Pasqualina Napoletano y Véronique De Keyser, en nombre del Grupo PSE,

Annemie Neyts-Uyttebroeck, Cecilia Malmström, Marios Matsakis, Frédérique Ries y Anneli Jäätteenmäki, en nombre del Grupo ALDE,

Cem Özdemir y Hélène Flautre, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Vittorio Agnoletto, en nombre del Grupo GUE/NGL,

Cristiana Muscardini, en nombre del Grupo UEN

Aprobado (P6_TA(2006)0279)

Intervenciones sobre la votación:

Tobias Pflüger ha presentado una enmienda oral al considerando D, que ha sido admitida.

18.3.   Corea del Norte: violaciones de los derechos humanos (votación)

Propuestas de resolución B6-0341/2006, B6-0361/2006, B6-0363/2006, B6-0366/2006, B6-0368/2006 y B6-0369/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 17)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0341/2006

(sustituye a las B6-0341/2006, B6-0361/2006, B6-0363/2006, B6-0366/2006, B6-0368/2006 y B6-0369/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Hubert Pirker, Georg Jarzembowski, Bernd Posselt, Charles Tannock y Albert Jan Maat, en nombre del Grupo PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, en nombre del Grupo PSE,

István Szent-Iványi, Marios Matsakis y Frédérique Ries, en nombre del Grupo ALDE,

Gérard Onesta y Gisela Kallenbach, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Giusto Catania y Jonas Sjöstedt, en nombre del Grupo GUE/NGL,

Bastiaan Belder, en nombre del Grupo IND/DEM

Aprobado (P6_TA(2006)0280)

19.   Correcciones e intenciones de voto

Correcciones de voto:

Las correcciones de voto figuran en la página «Séance en direct/Sittings live», «Résultats des votes (Appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)» y en la versión impresa del anexo «Resultados de la votación nominal».

La versión electrónica en Europarl se actualizará periódicamente durante un período máximo de dos semanas posteriores al día de la votación.

Transcurrido este plazo, la lista de las correcciones de voto se cerrará a los efectos de su traducción y publicación en el Diario Oficial.

Intenciones de voto:

Se han expresado las siguientes intenciones de voto (referentes a votos no emitidos):

Corea del Norte: violaciones de los derechos humanos

RC-B6-0341/2006 — resolución (conjunto del texto)

a favor: Zuzana Roithová

20.   Decisiones relativas a determinados documentos

Autorización para elaborar informes de propia iniciativa (artículo 45 del Reglamento)

Comisión DEVE

Asociación EU — Caribe para el crecimiento, la estabilidad y el desarrollo (2006/2123(INI))

(opinión: INTA)

Comisión INTA

Informe anual de la Comisión al Parlamento Europeo sobre las medidas antidumping, antisubvenciones y de salvaguardia adoptadas por terceros países contra la Comunidad (2004) (2006/2136(INI))

Comisión CONT

MEDA y la ayuda económica a Palestina — evaluación, aplicación y control (2006/2128(INI))

(opinión: AFET, DEVE, INTA)

Comisión ECON

Seguimiento del Informe sobre la competencia en los servicios profesionales (2006/2137(INI))

(opinión: IMCO, JURI)

Comisión EMPL

Poner en práctica la asociación para el crecimiento y el empleo: hacer de Europa un polo de excelencia de la responsabilidad social de las empresas (2006/2133(INI))

(opinión: DEVE, ECON, ITRE, IMCO, JURI, FEMM)

Servicios sociales de interés general en la Unión Europea (2006/2134(INI))

(opinión: ECON, ENVI, ITRE, IMCO, JURI, FEMM)

Comisión ITRE

Ha llegado la hora de acelerar — La nueva asociación para el crecimiento y el empleo (2006/2138(INI))

(opinión: ECON, EMPL, ENVI, IMCO, CULT, JURI, FEMM)

Comisión TRAN

Una nueva política turística en la UE: hacia una mayor colaboración en el turismo europeo (2006/2129 (INI))

(opinión: EMPL, ENVI, REGI)

Comisión CULT

El futuro del fútbol profesional en Europa (2006/2130(INI))

(opinión: ECON, EMPL, IMCO, JURI)

Comisión FEMM

Enfoque integrado de la igualdad entre mujeres y hombres en el marco de los trabajos de las comisiones (2005/2149(INI))

Plan de trabajo para la igualdad entre las mujeres y los hombres 2006-2010 (2006/2132(INI))

(opinión: AFET, DEVE, EMPL, ENVI, ITRE, LIBE)

Discriminación de mujeres y muchachas en materia de educación (2006/2135(INI))

(opinión: CULT)

Cooperación reforzada entre comisiones

Comisión LIBE

Lucha contra el tráfico de seres humanos — enfoque integrado y propuestas con vistas a un plan de acción (2006/2078(INI))

(opinión: AFET, EMPL)

Cooperación reforzada entre las comisiones LIBE y FEMM

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 16.5.2006)

Remisión de asuntos a las comisiones competentes

Comisión DEVE

Mecanismo comunitario de protección civil (refundición) (COM(2006) 0029 — C6-0076/2006 — 2006/0009(CNS))

remitido

fondo: ENVI

 

opinión: DEVE, LIBE

Comisión AFET

Estrategia europea para una energía sostenible, competitiva y segura — Libro Verde (2006/2113(INI))

competente para el fondo: ITRE

(opinión: AFET, DEVE, INTA, ECON, ENVI, TRAN, REGI)

21.   Declaraciones inscritas en el registro (artículo 116 del Reglamento)

Número de firmas recogidas por las declaraciones inscritas en el Registro (apartado 3 del artículo 116 del Reglamento):

No de documento

Autor

Firmas

14/2006

Janusz Wojciechowski, Caroline Lucas, Ioannis Gklavakis y Thijs Berman

208

15/2006

Andreas Mölzer

18

16/2006

Matteo Salvini

12

17/2006

Daniel Strož

22

18/2006

Roger Helmer, Ashley Mote, James Hugh Allister y Anna Záborská

38

19/2006

Elly de Groen-Kouwenhoven, Michael Cashman, Erik Meijer, Alexander Lambsdorff y Geoffrey Van Orden

95

20/2006

Konrad Szymański, Philippe Morillon, Charles Tannock, Ari Vatanen y Bastiaan Belder

60

21/2006

Iles Braghetto y Panayiotis Demetriou

307

22/2006

Daniel Strož

41

23/2006

Claire Gibault, Jean-Marie Cavada, Antoine Duquesne, Charles Tannock y Enrique Barón Crespo

288

24/2006

Robert Navarro, Jean-Luc Bennahmias, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Luigi Cocilovo y Sylvia-Yvonne Kaufmann

119

25/2006

Fernand Le Rachinel

21

26/2006

Jean Lambert, Raül Romeva i Rueda y Carl Schlyter

36

27/2006

Daniel Strož

11

28/2006

Paul Verges, Margie Sudre y Jean-Claude Fruteau

121

29/2006

Bogdan Golik y Bogusław Sonik

47

30/2006

Caroline Lucas, Jean Lambert y André Brie

31

31/2006

Caroline Lucas, Janusz Wojciechowski, David Hammerstein Mintz y Robert Evans

61

32/2006

Jean Spautz

54

33/2006

Richard Corbett, Alexander Alvaro, Christopher Heaton-Harris, Cecilia Malmström y Cem Özdemir

133

34/2006

Andreas Mölzer

12

35/2006

Anna Záborská, Stephen Hughes y Gérard Deprez

150

36/2006

Anna Záborská, Stephen Hughes y Gérard Deprez

158

37/2006

Anna Záborská, Stephen Hughes y Gérard Deprez

162

38/2006

Carl Schlyter, Paulo Casaca, Karl-Heinz Florenz, Mojca Drčar Murko y Caroline Lucas

142

39/2006

Cristiana Muscardini

35

40/2006

Margrietus van den Berg, Jean-Marie Cavada, Harlem Désir y Caroline Lucas

70

41/2006

Feleknas Uca, Raül Romeva i Rueda, Karin Scheele, Jürgen Schröder y Baroness Nicholson of Winterbourne

129

42/2006

Georgios Karatzaferis

15

43/2006

Adriana Poli Bortone

8

44/2006

Mario Borghezio

4

45/2006

Mario Borghezio

18

46/2006

Jamila Madeira, Ana Maria Gomes, Anna Záborská, Luisa Morgantini y Miguel Angel Martínez Martínez

28

47/2006

Caroline Lucas, Angelika Beer

26

48/2006

Bogusław Rogalski

10

22.   Transmisión de los textos aprobados por el Parlamento durante la presente sesión

De conformidad con el apartado 2 del artículo 172 del Reglamento, el Acta de la presente sesión se someterá a la aprobación del Parlamento a primera hora de la tarde de la próxima sesión.

Con el acuerdo del Parlamento, se iniciará la transmisión de los textos aprobados a sus respectivos destinatarios.

23.   Calendario de las próximas sesiones

La próxima sesión se celebrará el 20.6.2006.

24.   Interrupción del período de sesiones

Se interrumpe el período de sesiones del Parlamento Europeo.

Se levanta la sesión a las 17.20 horas.

Julian Priestley

Secretario General

Josep Borrell Fontelles

Presidente


LISTA DE ASISTENCIA

Han firmado:

Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Alvaro, Andria, Angelilli, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Badia I Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Budreikaitė, van Buitenen, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ehler, El Khadraoui, Elles, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Fajmon, Falbr, Fatuzzo, Fava, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Elisa Ferreira, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guerreiro, Guidoni, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hegyi, Helmer, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hutchinson, Hybášková, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Klamt, Klaß, Klich, Knapman, Koch, Konrad, Koterec, Kozlík, Krahmer, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Langen, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Leichtfried, Leinen, Le Rachinel, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McGuinness, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Mohácsi, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Obiols i Germà, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peillon, Pęk, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podkański, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salinas García, Salvini, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stevenson, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Thomsen, Thyssen, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Vanhecke, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Walter, Henri Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka

Observadores:

Arabadjiev, Athanasiu, Bărbuleţiu, Bliznashki, Buruiană Aprodu, Cioroianu, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Dimitrov, Duca, Dumitrescu, Ganţ, Hogea, Ivanova, Kirilov, Kónya-Hamar, Mihăescu, Morţun, Muscă Monica Octavia, Parvanova, Podgorean, Popeangă, Sârbu, Severin, Silaghi, Ţicău, Vigenin, Zgonea Valeriu Ştefan


ANEXO I

RESULTADOS DE LAS VOTACIONES

Significado de abreviaturas y símbolos

+

aprobado

-

rechazado

 

decae

R

retirado

VN (..., ..., ...)

votación nominal (a favor, en contra, abstenciones)

VE (..., ..., ...)

votación electrónica (a favor, en contra, abstenciones)

vp

votación por partes

vs

votación por separado

enm.

enmienda

ET

enmienda de transacción

PC

parte correspondiente

S

enmienda de supresión

=

enmiendas idénticas

§

apartado

art.

artículo

cons.

considerando

PR

propuesta de resolución

PRC

propuesta de resolución común

SEC

votación secreta

1.   Transmisión de datos sobre los desembarques de productos de la pesca ***I

Informe: Philippe MORILLON (A6-0169/2006)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

Las enmiendas 8 y 9 no afectan a todas las versiones lingüísticas, por lo que no se han sometido a votación (letra d) del apartado 1 del artículo 151 del Reglamento).

2.   Séptimo Programa Marco (2007-2013, FP7) ***I

Informe: Jerzy BUZEK (A6-0202/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Enmiendas de la comisión competente — votación en bloque

1-32

34-41

43-46

48-50

52-54

57

60-65

67-70

72-80

82-97

99

101-119

121

123-126

128-155

157-161

163-164

167-175

177-184

186-192

194-264

266-272

274-277

279-315

comisión

 

+

 

Enmiendas de la comisión competente — votación por separado

51

comisión

vs/VE

+

354, 187, 3

55

comisión

vs

+

 

56

comisión

vs

+

 

58

comisión

vs

+

 

59

comisión

vs

+

 

71

comisión

vs

+

 

162

comisión

vs

+

 

265

comisión

vs

+

 

273

comisión

vp

 

 

1

+

 

2

-

 

278

comisión

VN

+

297, 259, 6

Artículo 2, § 2

349=

360=

Verts/ALE

FREITAS y otros

 

+

 

Artículo 6

354

GARGANI y otros

VN

-

238, 287, 40

319

NIEBLER y otros

VN

-

255, 274, 35

66

comisión

VN

+

284, 249, 32

317

PURVIS y otros

 

 

 

355

ZÁBORSKÁ y otros

VN

-

216, 309, 36

Anexo 1, Capítulo 1 «Cooperación»

§ 3, después del punto 2

350=

361=

Verts/ALE

FREITAS y otros

VE

+

340, 191, 5

Después del § 10

334

Verts/ALE y otros

VN

+

544, 6,12

Después del § 11

81

comisión

VE

+

382, 146, 9

318

NIEBLER y otros

 

 

 

Epígrafe «Cooperación Internacional»

335

Verts/ALE y otros

VN

-

108, 425, 6

Tema 1 «Salud»

Epígrafe «Justificación» § 2

336

Verts/ALE

 

-

 

98

comisión

 

+

 

Epígrafe «Justificación» § 4

100

comisión

 

+

 

325

GUE/NGL +

Verts/ALE

VN

-

86, 462, 8

337

Verts/ALE

 

R

 

Tema 2 «Alimentación, agricultura y biotecnología»

Epígrafe «Justificación» § 1

327

Verts/ALE

 

R

 

120

comisión

 

+

 

Epígrafe «Actividades» punto 1

328

Verts/ALE

 

R

 

 

122

comisión

 

+

 

Después del tema 2

Nuevo tema

351=

359=

362=

Verts/ALE

PSE

FREITAS y otros

 

+

 

Tema 3 «Tecnologías de la información y la comunicación»

Epígrafe «Justificación» § 2

127

comisión

 

+

 

321/rev.

GUE/NGL

VN

-

80, 474, 4

329

Verts/ALE

VN

-

108, 445, 11

Epígrafe «Actividades» punto 1, guión 4

322/rev.

GUE/NGL +

Verts/ALE

VN

-

110, 450, 12

Epígrafe «Actividades» punto 3, guión 3

324/rev.

GUE/NGL +

Verts/ALE

VN

+

292, 265, 12

Tema 4 «Nanociencias, nanotecnologías, materiales y nuevas tecnologías de producción»

Epígrafe «Actividades» § 1

332

Verts/ALE

 

R

 

Epígrafe «Actividades» punto 1, guión 1

339

Verts/ALE

 

-

 

156PC

comisión

 

+

 

Epígrafe «Actividades», resto del punto 1

156PC

comisión

 

+

 

Tema 5 «Energía»

Epígrafe «Objetivo», después del § 1

320

PSE

VN

+

314, 225, 18

Epígrafe «Actividades» punto 5

341

Verts/ALE

 

-

 

165

comisión

 

+

 

Epígrafe «Actividades» punto 6

342

Verts/ALE

 

R

 

166

comisión

VN

+

482, 66, 16

Epígrafe «Actividades», § 1 bis (nuevo)

340

Verts/ALE

 

-

 

Tema 6 «Medio ambiente (incluido el cambio climático)»

Epígrafe «Actividades» punto 1, guión 2

331

Verts/ALE

 

-

 

176

comisión

 

+

 

Epígrafe «Actividades» después del punto 4

330

Verts/ALE

 

-

 

Tema 7 «Transporte (incluida la aeronáutica)»

Epígrafe «Justificación» párrafo 2

343

Verts/ALE +

GUE/NGL

 

-

 

185

comisión

 

+

 

Epígrafe «Justificación» después del párrafo 3

344

Verts/ALE +

GUE/NGL

 

-

 

Epígrafe «Actividades» punto 2, guión 1

345

Verts/ALE +

GUE/NGL

 

-

 

193

comisión

 

+

 

Epígrafe «Actividades» punto 2, después del guión 3

346

Verts/ALE +

GUE/NGL

 

-

 

Tema 8 «Ciencias socioeconómicas y humanidades»

Epígrafe «Actividades» después del punto 7

347

Verts/ALE y otros

VE

+

289, 255, 7

Tema 9.1 «Seguridad»

Epígrafe «Actividades» después del punto 1

323

GUE/NGL +

Verts/ALE

VN

-

143, 419, 5

Considerandos

Después del cons. 1

326

Verts/ALE

 

-

 

348

Verts/ALE

VN

-

74, 492, 4

Después del cons. 4

356

ZÁBORSKÁ y otros

VN

-

237, 287, 50

357

ZÁBORSKÁ y otros

VN

-

257, 279, 41

Cons. 17

33

comisión

 

+

 

333

Verts/ALE

 

-

 

Cons. 21

42

comisión

VN

+

518, 28, 27

352

GARGANI y otros

VN

-

248, 294, 34

Cons. 25

358

NIEBLER y otros

VN

-

246, 297, 32

316

PURVIS y otros

VN

-

77, 452, 44

47

comisión

VN

+

284, 262, 28

353

GARGANI y otros

VN

-

259, 280, 38

votación: propuesta modificada

 

+

 

votación: resolución legislativa

 

+

 

Se ha retirado la enmienda 338.

Se han retirado las enmiendas 327, 328, 337, 332 y 342.

Solicitudes de votación nominal

Verts/ALE: enms. 47, 278, 316, 320, 329, 334, 335, 348, 352, 353, 356, 357, 358 y 319, 66, 354, 355, 166

GUE/NGL: enms. 325, 321/rev., 322/rev., 324/rev., 323

PSE: enms. 66, 47

IND/DEM: enms. 352, 356, 357, 358, 316, 42, 66

Solicitudes de votación por separado

PSE: enms. 51, 55, 56, 58, 59, 71, 81, 265, 273

IND/DEM: enms. 353, 354, 355, 319, 317, 47

PPE-DE: enm. 278

Verts/ALE: enm. 162

Solicitud de votación por partes

PPE-DE

Enm. 273

1a parte:«En lo que se refiere ... los Fondos Estructurales»

2a parte:«Las autoridades ... tales infraestructuras»

3.   Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear (2007-2011) *

Informe: Jerzy BUZEK (A6-0203/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Enmiendas de la comisión competente — votación en bloque

1-2

5-8

16

19-23

comisión

 

+

 

Enmiendas de la comisión competente — votación por separado

24

comisión

VN

+

395, 119, 21

Artículo 2, § 1

26

Verts/ALE

 

-

 

Artículo 3, § 1, frase introductoria

3

comisión

 

+

 

36PC

PPE-DE

 

 

 

Artículo 3, § 1, letra a)

27

Verts/ALE

VN

-

93, 443, 22

36PC

PPE-DE

VE

-

252, 296, 7

4PC

comisión

 

+

 

Artículo 3, § 1, letra b)

28

Verts/ALE

VN

-

122, 431, 13

4PC

comisión

VE

-

236, 299, 11

36PC

PPE-DE

VE

-

247, 293, 14

Artículo 3, § 1, letra c)

36PC

PPE-DE

 

-

 

4PC

comisión

 

+

 

Anexo 1, sección «Investigación sobre la energía de fusión»

29

Verts/ALE

 

-

 

10

12-15

comisión

 

+

 

11

comisión

vs/VE

+

393, 142, 29

Anexo 1, sección «Fisión nuclear y radioprotección», título

30

Verts/ALE

 

-

 

Anexo 1, sección «Fisión nuclear y radioprotección», «Objetivo»

31

Verts/ALE

 

-

 

Anexo 1, sección «Fisión nuclear y radioprotección», «Actividades», punto 1

32

Verts/ALE

 

-

 

17

comisión

 

+

 

Anexo 1, sección «Fisión nuclear y radioprotección», «Actividades», punto 2

33

Verts/ALE

 

-

 

18

comisión

 

+

 

Anexo 2

34

Verts/ALE

 

-

 

35

Verts/ALE

 

-

 

Cons. 6

25

Verts/ALE

 

-

 

votación: propuesta modificada

VN

+

457, 97, 22

votación: resolución legislativa

 

+

 

Se han suprimido las enmiendas 37 a 41.

La enmienda 9 no afecta a todas las versiones lingüísticas, por lo que no se ha sometido a votación (letra d) del apartado 1 del artículo 151 del Reglamento).

Solicitudes de votación nominal

Verts/ALE: enm. 24, 27, 28 y propuesta modificada

Solicitudes de votación por separado

Verts/ALE: enm. 24

PSE: enm. 11

4.   Normas comunes para la seguridad de la aviación civil ***I

Informe: Paolo COSTA (A6-0194/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Enmiendas de la comisión competente — votación en bloque

1-5

7

9-11

13-18

20-21

23-27

29-40

43-56

58-73

75-76

83-85

comisión

 

+

 

Enmiendas de la comisión competente — votación por separado

6

comisión

vs

+

 

8

comisión

vs

+

 

19

comisión

vs

+

 

22

comisión

vs

+

 

41

comisión

vs

+

 

42

comisión

vs

+

 

57

comisión

vs

+

 

74

comisión

vs/VE

+

356, 190, 10

82

comisión

vs/VE

+

295, 235, 6

Artículo 2, después del § 1

89

de GRANDES PASCUAL y otros

 

-

 

91

PSE

VN

-

207, 348, 15

12

comisión

 

+

 

Artículo 3, punto 26

86

BRADBOURN y otros

 

-

 

28

comisión

 

+

 

Artículo 5, §§ 2 y 3

88

BRADBOURN y otros

VN

-

78, 470, 12

Anexo, Capítulo 10

87

BRADBOURN y otros

VN

-

53, 505, 13

77-81

comisión

 

+

 

Anexo, Capítulo 12, después del § 1

90

PSE

VN

-

243, 316, 16

votación: propuesta modificada

 

+

 

votación: resolución legislativa

 

+

 

La versión EN de las enmiendas 35 y 63 es la que sirve de referencia.

Se han fusionado las enmiendas 23 y 25.

Solicitudes de votación nominal

PPE-DE: enms. 87, 88, 91

PSE: enm. 90

Solicitudes de votación por separado

PPE-DE: enms. 6, 8, 41, 42, 57, 74

GUE/NGL: enms. 19, 22

PSE: enm. 82

5.   Adopción por Eslovenia de la moneda única *

Informe: Werner LANGEN (A6-0200/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación: propuesta

 

+

 

votación: resolución legislativa

VN

+

490, 13, 63

Solicitud de votación nominal

PPE-DE votación final

6.   Situación de los derechos humanos en Túnez

Propuestas de resolución: B6-0340/2006, B6-0351/2006, B6-0352/2006, B6-0353/2006, B6-0355/2006, B6-0358/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0340/2006

(PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

votación: resolución (conjunto)

VE

+

264, 28, 253

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0340/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0351/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0352/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0353/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0355/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0358/2006

 

UEN

 

 

 

7.   17a Cumbre UE-Rusia

Propuestas de resolución: B6-0338/2006, B6-0339/2006, B6-0349/2006, B6-0354/2006, B6-0356/2006, B6-0357/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0338/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL y UEN)

Después del § 2

1

PSE

 

+

 

2

PSE

 

+

 

§ 4

7

ALDE

VN

-

167, 380, 16

6

GUE/NGL

 

-

 

Después del § 5

3

Verts/ALE

VE

-

239, 298, 17

Después del § 8

4

Verts/ALE

 

+

 

§ 12

5

Verts/ALE

 

+

 

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0338/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0339/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0349/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0354/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0356/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0357/2006

 

UEN

 

 

 

La enmienda 7 del Grupo ALDE tiene por objeto sustituir el § 4 y no insertar un apartado nuevo tras el § 3, como se indica en la propia enmienda.

Solicitud de votación nominal

ALDE: enm. 7

8.   Aplicación de la Directiva MIFID 2004/39/CE

Propuesta de resolución: B6-0371/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0371/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL y UEN)

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

9.   Estrategia de Desarrollo Sostenible

Propuesta de resolución: B6-0335/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0335/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL y UEN + BLOKLAND)

§ 4

9

PPE-DE

 

+

 

§ 5

10

PPE-DE

 

+

 

24

GUE/NGL

 

 

 

§ 6

25

GUE/NGL

 

-

 

§ 7

11

PPE-DE

 

+

 

§ 8

12

PPE-DE

 

+

 

§ 10

2

PSE

VE

+

306, 223, 11

§ 12

8

PPE-DE + ALDE

 

+

 

§

texto original

 

 

 

§ 13

3

PSE

 

+

 

Después del § 13

21

PSE

 

+

 

§ 14

13

PPE-DE

 

+

 

§ 16

26

GUE/NGL

 

-

 

§ 17

22

PSE

 

-

 

§ 18

§

texto original

vs

+

 

§ 19

§

texto original

 

+

modificada oralmente

§ 22

7

ALDE

 

+

 

§ 24

1S

PSE

 

-

 

§ 25

14

PPE-DE

 

+

 

§ 27

4

PSE

VE

+

299, 218, 12

§ 28

5

PSE

 

+

 

17

Verts/ALE

 

+

 

§ 29

15

PPE-DE

 

+

 

§ 30

16

PPE-DE

 

+

 

27

GUE/NGL

VE

-

211, 318, 12

§ 31

18

Verts/ALE

 

+

 

§ 32

6S

PSE

 

+

 

§ 33

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2/VE

+

271, 264, 23

Cons. C

19

PSE

 

-

 

Cons. D

23

GUE/NGL

 

-

 

Cons. E

20

PSE

 

-

 

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Solicitud de votación por separado

PPE-DE: § 18

Solicitud de votación por partes

PPE-DE

§ 33

1a parte:«Opina que los objetivos ... desarrollo sostenible»

2a parte:«pero lamenta ... objeto de revisión;»

Varios

Anders WIJKMAN ha presentado la siguiente enmienda oral al § 19:

Opina que el desarrollo sostenible debería considerarse más como una oportunidad económica que como un freno, así como una incitación a la innovación tecnológica y a las inversiones; pide, por consiguiente, a la Comisión que garantice la coordinación efectiva de las estrategias de crecimiento de la Unión, integrando las tecnologías de la información y la comunicación y las tecnologías que refuerzan la eficacia de los recursos para lograr un desarrollo sostenible y un «crecimiento inteligente» tanto a nivel europeo como mundial

10.   Aumento de la violencia racista y homófoba en Europa

Propuestas de resolución: B6-0328/2006, B6-0329/2006, B6-0330/2006, B6-0331/2006, B6-0332/2006, B6-0333/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0328/2006

 

PPE-DE

VE

-

245, 303, 9

B6-0329/2006

 

UEN

VE

-

230, 306, 8

Propuesta de resolución común RC-B6-0330/2006

(PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

§ 1

§

texto original

vp/VN

 

 

1

+

512, 31, 8

2

+

315, 216, 16

3

+

485, 54, 8

4

+

312, 220, 13

Después del § 1

1

Verts/ALE

VE

+

308, 233, 15

§ 2

§

texto original

vp/VN

 

modificado oralmente

1

+

506, 22, 15

2

+

328, 205, 13

Después del § 2

2

Verts/ALE

 

+

 

§ 4

§

texto original

VN

+

298, 201, 43

§ 10

§

texto original

VN

+

517, 26, 11

§ 11

§

texto original

vp/VN

 

 

1

+

506, 22, 7

2

+

300, 237, 12

§ 14

§

texto original

VN

+

510, 30, 16

Cons. A

§

texto original

 

+

modificado oralmente

Cons. B

§

texto original

vp/VN

 

 

1

+

511, 36, 12

2

-

106, 436, 19

Cons. F

§

texto original

VN

+

469, 69, 15

votación: resolución (conjunto)

VN

+

301, 161, 102

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0330/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0331/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0332/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0333/2006

 

PSE

 

 

 

Solicitudes de votación nominal

IND/DEM: §§ 10, 14 + votación final

UEN: cons. F et § 4

Solicitudes de votación por partes

UEN

Cons B

1a parte: Conjunto del texto excepto los términos «recientemente en Bélgica, Francia, Alemania y Polonia»

2a parte: estos términos

§ 1

1a parte:«Lamenta que el Consejo ... trabajos al respecto»

2a parte:«así como al Consejo ... motivo irracional»

3a parte:«pide a los Estados miembros ... que no lo hagan»

4a parte:«y a que presente ... Directiva 2000/43/CE»

§ 2

1a parte:«Condena enérgicamente ... en Varsovia»

2a parte:«así como las declaraciones ... tolerancia y la igualdad»

§ 11

1a parte: Conjunto del texto excepto los términos «algunos de los cuales han accedido recientemente al Gobierno polaco»

2a parte: estos términos

Varios

La Sra. Roure, en nombre del Grupo PSE, ha presentado la siguiente enmienda oral a la frase introductoria del § 2:

2. Condena enérgicamente todo tipo de ataques racistas y motivados por el odio; insta a las autoridades nacionales a que hagan todo lo que esté en su mano para castigar a los responsables y luchar contra el clima de impunidad con respecto a estos delitos, y expresa su solidaridad con todas las víctimas de dichos ataques y con sus familias, entre ellos:

[Queda suprimido el texto correspondiente al guión 6]

La Sra. in 't Veld ha presentado la siguiente enmienda oral al considerando A:

(A) Considerando que el racismo, la xenofobia, el antisemitismo, la homofobia y la gitanofobia obedecen a motivos irracionales y a veces están vinculados a la marginación y la exclusión social, al desempleo, así como a la negativa a reconocer la diversidad de nuestras sociedades como fuente de riqueza,

11.   Armas pequeñas y ligeras

Propuesta de resolución: B6-0334/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución B6-0334/2006

(Comisión de Asuntos Exteriores)

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

12.   Despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS

Informe: Michael CRAMER (A6-0183/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Después del § 12

1

IND/DEM

 

-

 

Después del § 26

2

IND/DEM

 

-

 

§ 31

3

IND/DEM

 

-

 

votación: resolución (conjunto)

VN

+

527, 13, 8

Solicitud de votación nominal

PPE-DE: votación final

13.   Pesca de bajura

Informe: Seán Ó NEACHTAIN (A6-0141/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Título

5

PSE

 

 

véase nota al final del cuadro

Después del § 4

6

Verts/ALE

 

-

 

§ 14

8

GUE/NGL

VE

-

212, 306, 9

§ 15

§

texto original

vs

+

 

§ 18

2

ALDE

VE

+

289, 240, 9

§

texto original

vs

 

 

§ 19

3S

ALDE

 

-

 

§ 20

§

texto original

vs

+

 

Después del § 20

9

GUE/NGL

VN

-

212, 317, 4

Después del § 21

10

GUE/NGL

VN

-

182, 359, 3

Después del § 26

11

GUE/NGL

 

-

 

§ 28

4

ALDE

 

-

 

Cons. J

1

ALDE

VE

+

311, 221, 6

Después del cons. N

7

GUE/NGL

VN

-

237, 290, 7

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Se ha declarado inadmisible la enmienda 5, dado que la Conferencia de Presidentes ha de autorizar toda modificación del título de un informe de propia iniciativa.

En su reunión del 14 de junio de 2006, la Conferencia de Presidentes decidió autorizar que se modificara el título como sigue: «La pesca de bajura y los problemas a los que se enfrentan las comunidades dependientes de la pesca».

Solicitudes de votación por separado

Verts/ALE: §§ 15, 18, 19 [véase enmienda de supresión], 20

Solicitudes de votación nominal

GUE/NGL: enms. 7, 9, 10

14.   Protección de los intereses financieros de la Comunidad — Lucha contra el fraude (2004)

Informe: Herbert BÖSCH (A6-0185/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

§ 28

1

PSE

 

+

 

§ 52

3

PSE + Verts/ALE

 

+

 

§ 53

4

PSE + Verts/ALE

 

+

 

Después del § 64

6

GUE/NGL

VN

+

455, 68, 5

§ 65

5

PSE

 

+

 

§ 69

2

PSE

 

+

 

§ 72

§

texto original

VN

+

514, 3, 4

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Solicitudes de votación nominal

PPE-DE: § 72

GUE/NGL: enm. 6

15.   Timor Oriental

Propuestas de resolución: B6-0337/2006, B6-0359/2006, B6-0362/2006, B6-0364/2006, B6-0367/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0337/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, UEN)

§ 5

§

texto original

 

+

modificada oralmente

§ 7

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2/VE

+

46, 28, 0

Cons. E

§

texto original

vs

+

 

Cons. G

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0337/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0359/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0362/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0364/2006

 

PPE-DE, PSE

 

 

 

B6-0367/2006

 

UEN

 

 

 

Solicitudes de votación por partes

PSE

§ 7

1a parte: Conjunto del texto salvo el término «institucional»

2a parte: este término

Cons. G

1a parte: Conjunto del texto salvo los términos «y el Ministro Ramos Horta en nombre del»

2a parte: estos términos

Solicitud de votación por separado

PSE: Considerando E

Varios

Ana Maria Gomes ha presentado la siguiente enmienda oral al apartado 5:

5. Destaca que debe invertirse el proceso de reducción gradual de la misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental que ha tenido lugar a lo largo de los últimos cuatro años y pide que se despliegue urgentemente una fuerza policial dirigida por las Naciones Unidas para contribuir a restaurar la estabilidad, y una fuerza de mantenimiento de la paz bajo el mandato de las Naciones Unidas, como solicitaron las autoridades de Timor Oriental el 13 de junio de 2006;

16.   Siria: violaciones de los derechos humanos

Propuestas de resolución: B6-0342/2006, B6-0350/2006, B6-0360/2006, B6-0365/2006, B6-0370/2006, B6-0372/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0342/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL y UEN)

votación: resolución (conjunto)

 

+

cons. D modificado oralmente

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0342/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0350/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0360/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0365/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0370/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0372/2006

 

UEN

 

 

 

Varios

Tobias Pflüger ha presentado una enmienda oral al considerando D:

(D) Considerando que, tras la firma de una solicitud de mejora de las relaciones entre Siria y Líbano con vistas a la Resolución 1680 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, se han notificado casos de detenciones y torturas de varios activistas civiles en mayo de 2006; entre ellos, en particular, el abogado Anwar Al Bunni y el escritor Michel Kilo y otros como Khalil Hussein, el Dr. Safwan Tayfour, Mahmoud 'Issa, Fateh Jammous, el Profesor Suleiman Achmar, Nidal Derwiche, Suleiman Shummor, Ghalem Amer, Muhammad Mahfud y Mahmoud Meri'i, y más recientemente, Yasir Melhem y Omar Adlabi,

17.   Corea del Norte: violaciones de los derechos humanos

Propuestas de resolución: B6-0341/2006, B6-0361/2006, B6-0363/2006, B6-0366/2006, B6-0368/2006, B6-0369/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0341/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, IND/DEM)

§ 9

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2

+

 

votación: resolución (conjunto)

VN

+

68, 2, 1

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0341/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0361/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0363/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0366/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0368/2006

 

IND/DEM

 

 

 

B6-0369/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

Solicitud de votación nominal

PPE-DE: votación final

Solicitud de votación por partes

PSE

§ 9

1a parte:«Acoge con satisfacción ... distribución de alimentos justa y bien orientada en el país»

2a parte:«insta al Gobierno ... servicios de inteligencia y la policía»


ANEXO II

RESULTADOS DE LA VOTACIÓN NOMINAL

1.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 278

A favor: 297

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, Sinnott

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Vanhecke

PPE-DE: Hennicot-Schoepges, Seeberg, Ventre, Wijkman

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 259

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Berman, Kuc, Liberadzki, Siwiec, Tabajdi

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 6

ALDE: Takkula

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas, Triantaphyllides

NI: Rivera

2.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 354

A favor: 238

ALDE: Andria, Budreikaitė, De Sarnez, Harkin, Juknevičienė, Kułakowski, Lehideux, Losco, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Ransdorf, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Gomes

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Graefe zu Baringdorf, Harms, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Ždanoka

En contra: 287

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Pannella, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Kozlík

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Bauer, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doorn, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Itälä, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Silva Peneda, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Wortmann-Kool, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Hassi, Hudghton, Jonckheer, Lagendijk, Romeva i Rueda, Staes, Turmes, Voggenhuber

Abstención: 40

ALDE: Cocilovo, Costa, Starkevičiūtė

GUE/NGL: de Brún

IND/DEM: Batten, Bonde, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Mote

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bradbourn, Duka-Zólyomi, Elles, Gál, Glattfelder, Grosch, Járóka, Jordan Cizelj, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zieleniec

PSE: Attard-Montalto, Grech, Hegyi, Muscat, Tabajdi

Verts/ALE: Aubert, Evans Jill, Flautre, Hammerstein Mintz, Joan i Marí, Özdemir, Onesta

Correcciones de voto

A favor: Cem Özdemir, Johannes Voggenhuber

En contra: Ana Maria Gomes, Alyn Smith

3.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 319

A favor: 255

ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, De Sarnez, Harkin, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lehideux, Losco, Lynne, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Schuth, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers

NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Bullmann, Gebhardt, Gierek, Grech, Gröner, Groote, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Leinen, Muscat, Piecyk, Rosati, Rothe, Roure, Walter, Weiler

UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 274

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cornillet, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Bobošíková, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Kristovskis, La Russa, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Evans Jill, Frassoni, Jonckheer, Lagendijk, Romeva i Rueda, Staes

Abstención: 35

ALDE: Cavada, Gentvilas, Staniszewska, Starkevičiūtė

GUE/NGL: de Brún, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Bonde, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Belohorská, Borghezio, Salvini, Speroni

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, del Castillo Vera, Duka-Zólyomi, Elles, Fatuzzo, Grosch, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Varela Suanzes-Carpegna, Zieleniec

PSE: Hegyi

UEN: Angelilli, Berlato, Foglietta, Musumeci

Verts/ALE: Onesta

Correcciones de voto

En contra: Martine Roure, Alyn Smith

4.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 66

A favor: 284

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Karatzaferis

NI: Battilocchio, Bobošíková, Claeys, Dillen, Romagnoli

PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Bauer, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Elles, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Oomen-Ruijten, Papastamkos, Parish, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zieleniec

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Hudghton, Jonckheer, Lagendijk, Romeva i Rueda, Smith, Staes

En contra: 249

ALDE: Andria, Budreikaitė, Duff, Harkin, Juknevičienė, Kułakowski, Losco, Ortuondo Larrea, Prodi, Starkevičiūtė, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Strejček, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Bullmann, Gebhardt, Grech, Gröner, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Muscat, Piecyk, Rothe, Walter, Weiler

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 32

ALDE: Onyszkiewicz

GUE/NGL: de Brún

IND/DEM: Batten, Bonde, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Allister, Belohorská, Kozlík, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote

PPE-DE: Bradbourn, Duka-Zólyomi, Fatuzzo, Gál, Glattfelder, Jordan Cizelj, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Wortmann-Kool

PSE: Groote, Hegyi

Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Joan i Marí, Onesta

Correcciones de voto

En contra: Luca Romagnoli

5.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 355

A favor: 216

ALDE: Andria, Budreikaitė, Harkin, Juknevičienė, Losco, Lynne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Lang, Le Rachinel, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zappalà, Zwiefka

PSE: Corbey, Szejna

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lipietz, Lucas, Rühle, Schlyter, Schroedter, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 309

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas

IND/DEM: Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Gollnisch, Helmer, Kozlík

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, del Castillo Vera, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Itälä, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Montoro Romero, Nassauer, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre, Kristovskis, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Cohn-Bendit, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Romeva i Rueda, Smith, Staes, Trüpel, Turmes

Abstención: 36

ALDE: Cappato, Cavada, Onyszkiewicz

GUE/NGL: de Brún, Henin

IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Duka-Zólyomi, Elles, Gál, Glattfelder, Jordan Cizelj, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec

PSE: Attard-Montalto, Grech, Gröner, Hegyi, Muscat

Verts/ALE: Jonckheer, Onesta

Correcciones de voto

A favor: Johannes Blokland, Cristobal Montoro Romero

En contra: Charlotte Cederschiöld, Marco Cappato

6.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 334

A favor: 544

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 6

GUE/NGL: Ransdorf, Strož

IND/DEM: Goudin, Lundgren

NI: Bobošíková, Mote

Abstención: 12

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Kozlík

PSE: Hänsch

Verts/ALE: van Buitenen

7.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 335

A favor: 108

ALDE: Mohácsi, Mulder, Samuelsen, Starkevičiūtė, Takkula, Toia

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

NI: Allister, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mussolini, Salvini, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Cederschiöld, Dover, Gklavakis, Hieronymi, Panayotopoulos-Cassiotou, Patriciello, Rudi Ubeda, Vakalis

PSE: Capoulas Santos, Díez González, Gottardi, Maňka, Scheele, Sornosa Martínez

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Foglietta, La Russa, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 425

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Guerreiro

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Pieper, Pīks, Pirker, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rübig, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Zīle

Abstención: 6

GUE/NGL: Pflüger, Wagenknecht

NI: Kozlík, Mölzer

PPE-DE: Fatuzzo, Gál

Correcciones de voto

En contra: Luisa Fernanda Rudi Ubeda, Rosa Díez González

8.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 325

A favor: 86

ALDE: Samuelsen

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

NI: Borghezio, Mussolini, Salvini, Speroni

PPE-DE: Mato Adrover, Seeberg

PSE: Corbey, Hasse Ferreira, Medina Ortega

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Foglietta, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 462

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 8

ALDE: Toia

IND/DEM: Coûteaux, Goudin

NI: Belohorská, Kozlík

PPE-DE: Fatuzzo

PSE: Chiesa

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Joel Hasse Ferreira

9.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 321/rev.

A favor: 80

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Sinnott

NI: Martin Hans-Peter

PSE: Berger, Chiesa, Corbey, Cottigny, Hänsch, Prets, Scheele

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 474

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 4

IND/DEM: Lundgren

NI: Kozlík

PPE-DE: Fatuzzo

Verts/ALE: van Buitenen

10.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 329

A favor: 108

ALDE: Davies, Harkin, Lynne, Ortuondo Larrea, Ries, Samuelsen, Toia

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Sinnott

NI: Allister, Martin Hans-Peter, Mölzer, Mussolini

PPE-DE: Wijkman

PSE: Ayala Sender, Badia I Cutchet, Berger, Bösch, Busquin, Cercas, Chiesa, Corbey, Désir, Díez González, Ettl, García Pérez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Pleguezuelos Aguilar, Salinas García, Sánchez Presedo, Scheele, Sornosa Martínez, Swoboda, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 445

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 11

ALDE: Cappato, Takkula

GUE/NGL: Remek

IND/DEM: Karatzaferis

NI: Claeys, Dillen, Kozlík, Martinez, Vanhecke

PPE-DE: Fatuzzo

Verts/ALE: van Buitenen

11.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 322/rev.

A favor: 110

ALDE: Chatzimarkakis, Krahmer, Samuelsen

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Sinnott

NI: Claeys, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini

PSE: Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Berger, Bösch, Carnero González, Cercas, Chiesa, Corbey, Díez González, Ettl, García Pérez, Gruber, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Pleguezuelos Aguilar, Riera Madurell, Salinas García, Sánchez Presedo, Scheele, Sornosa Martínez, Swoboda, Vincenzi, Yañez-Barnuevo García

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 450

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 12

ALDE: Takkula, Toia

IND/DEM: Batten, Knapman, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Kozlík, Vanhecke

PPE-DE: Fatuzzo

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: John Attard-Montalto

12.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 324/rev.

A favor: 292

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 265

ALDE: Lambsdorff, Lynne, Takkula

IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Helmer, Kozlík, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Geringer de Oedenberg, Kuc, Liberadzki, Locatelli, Öger, Sacconi, Siwiec

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 12

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer

Verts/ALE: van Buitenen

13.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 320

A favor: 314

ALDE: Alvaro, Andria, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Karatzaferis, Pęk, Sinnott

NI: Battilocchio, Borghezio, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Mussolini, Rutowicz, Salvini, Speroni

PPE-DE: Brepoels, Cederschiöld, Dover, Gklavakis, Grosch, Hatzidakis, Jałowiecki, Kamall, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Liese, Mavrommatis, Nicholson, Olajos, Papastamkos, Pīks, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Trakatellis, Vakalis, Weisgerber, Wijkman

PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 225

ALDE: Beaupuy, Cavada, Cornillet, De Sarnez, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Lehideux, Losco, Takkula

GUE/NGL: Henin

IND/DEM: Batten, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Kuc, Liberadzki, Öger, Siwiec

UEN: Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Podkański, Vaidere

Abstención: 18

IND/DEM: Bonde

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Belet, Hennicot-Schoepges

PSE: Busquin, Hegyi

UEN: Kamiński, Musumeci

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Charlotte Cederschiöld

14.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 166

A favor: 482

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Guerreiro, Henin, Manolakou, Pafilis, Pflüger, Toussas, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

En contra: 66

ALDE: Carlshamre

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Zimmer

IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Martin Hans-Peter, Mote

PSE: Corbey, Scheele

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 16

GUE/NGL: Remek

IND/DEM: Bonde, Coûteaux

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Vanhecke

PPE-DE: Albertini

PSE: Rothe

Verts/ALE: van Buitenen, Trüpel

Correcciones de voto

A favor: Alyn Smith

15.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 323

A favor: 143

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

PPE-DE: Wijkman

PSE: Berger, Berlinguer, Bösch, Chiesa, Corbey, Hegyi, Prets, Scheele, Sornosa Martínez, Swoboda

UEN: Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 419

ALDE: Ries, Staniszewska, Virrankoski

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 5

NI: Belohorská, Kozlík, Martin Hans-Peter

UEN: Kristovskis

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

A favor: Harald Ettl, Hans-Peter Martin

16.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 348

A favor: 74

ALDE: Polfer

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Roithová

PSE: Jöns

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 492

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Kozlík, Lang, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Smith

Abstención: 4

ALDE: Takkula, Toia

PPE-DE: Fatuzzo

PSE: Bullmann

17.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 356

A favor: 237

ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Harkin, Juknevičienė, Losco, Onyszkiewicz, Pistelli, Prodi, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Kuc, Liberadzki, Siwiec

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Horáček, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Rühle, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 287

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Guerreiro, Guidoni, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kozlík

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Doyle, Duchoň, Fjellner, Fontaine, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre, Vaidere

Verts/ALE: Frassoni, Hudghton, Lagendijk, Romeva i Rueda, Smith, Staes

Abstención: 50

ALDE: Cavada, Cocilovo, Costa, Lynne, Staniszewska, Starkevičiūtė

GUE/NGL: de Brún, Flasarová, Henin, Manolakou, Pafilis, Portas, Toussas

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Karatzaferis

NI: Mote

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Elles, Fatuzzo, Gál, Glattfelder, Grosch, Hannan, Járóka, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Reul, Rudi Ubeda, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec

PSE: Attard-Montalto, Grech, Hegyi, Muscat

Verts/ALE: Aubert, Evans Jill, Hammerstein Mintz, Hassi, Isler Béguin, Joan i Marí, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Schlyter

Correcciones de voto

A favor: José Manuel García-Margallo y Marfil

18.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 357

A favor: 257

ALDE: Andria, Carlshamre, Harkin, Losco, Onyszkiewicz, Pistelli, Prodi, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Bullmann, Gebhardt, Grech, Groote, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Muscat, Piecyk, Rothe, Walter, Weiler

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 279

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kozlík

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Doorn, Doyle, Duchoň, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, van Nistelrooij, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Lagendijk, Smith, Staes

Abstención: 41

ALDE: Cocilovo, Costa, Lynne, Staniszewska, Starkevičiūtė

GUE/NGL: de Brún, Henin, Manolakou, Pafilis, Portas, Seppänen, Toussas

IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Mote

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Elles, Fatuzzo, Gál, Gauzès, Glattfelder, Grosch, Járóka, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec

PSE: Hegyi

Verts/ALE: Hudghton, Jonckheer, Onesta

19.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 42

A favor: 518

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, CapoulasSantos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 28

ALDE: Andria, Losco, Pistelli, Prodi, Susta, Veraldi

GUE/NGL: Guerreiro

IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Allister, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Mölzer, Mote, Mussolini

PPE-DE: Bachelot-Narquin, Bradbourn, Lamassoure, Langen, Lulling

PSE: Corbey

UEN: Kristovskis, Vaidere, Zīle

Abstención: 27

ALDE: Costa

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Remek, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, de Villiers

NI: Belohorská, Claeys, Dillen, Kozlík, Martinez

PPE-DE: Callanan, Duka-Zólyomi, Elles, Fatuzzo, Gál, Glattfelder, Quisthoudt-Rowohl

PSE: Hegyi

Verts/ALE: van Buitenen

20.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 352

A favor: 248

ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Harkin, Lehideux, Losco, Nicholson of Winterbourne, Pistelli, Prodi, Resetarits, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Grech, Kuc, Muscat

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Joan i Marí, Kallenbach, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 294

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas

IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kozlík

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Romeva i Rueda, Staes

Abstención: 34

ALDE: Cocilovo, Lynne

GUE/NGL: de Brún, Remek

IND/DEM: Coûteaux

NI: Le Rachinel, Martinez, Mote

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Callanan, Elles, Fatuzzo, Gál, Gauzès, Glattfelder, Grosch, Hannan, Járóka, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman, Zatloukal, Zieleniec

PSE: Hegyi, Liberadzki

Verts/ALE: Aubert, Frassoni, Onesta

21.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 358

A favor: 246

ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, De Sarnez, Harkin, Juknevičienė, Krahmer, Kułakowski, Lehideux, Losco, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Pistelli, Prodi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Sinnott, de Villiers

NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Bullmann, Gebhardt, Grech, Groote, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Muscat, Piecyk, Rosati, Rothe, Walter, Weiler

UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 297

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Cornillet, Davies, Deprez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Kacin, Karim, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Battilocchio, Borghezio, Gollnisch, Helmer, Lang, Mölzer, Mussolini, Salvini

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gargani, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foglietta, La Russa, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Jonckheer, Lagendijk, Onesta, Romeva i Rueda, Staes

Abstención: 32

ALDE: Lynne, Takkula

GUE/NGL: de Brún

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Pęk

NI: Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Le Rachinel, Martinez, Mote, Speroni

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Callanan, del Castillo Vera, Duka-Zólyomi, Elles, Fatuzzo, Grosch, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Zatloukal, Zieleniec

PSE: Hegyi, Liberadzki

Verts/ALE: Hammerstein Mintz

Correcciones de voto

En contra: Alyn Smith

22.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 316

A favor: 77

ALDE: Cappato, Carlshamre, Duff, Hall, Karim, Ludford, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Ries

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, de Villiers

NI: Dillen, Helmer, Romagnoli

PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bushill-Matthews, Busuttil, Casa, Cederschiöld, Doyle, Fjellner, Gklavakis, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Mavrommatis, Purvis, Seeberg, Stevenson, Stubb, Sturdy, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Ford, Goebbels, Napoletano, Segelström, Westlund, Wynn

Verts/ALE: Hudghton, Kusstatscher, Lagendijk, Smith, Staes

En contra: 452

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Dehaene, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 44

ALDE: Cocilovo, Starkevičiūtė

GUE/NGL: de Brún

IND/DEM: Coûteaux, Louis

NI: Belohorská, Kozlík, Martinez, Mote, Rivera

PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Bradbourn, Daul, Descamps, De Veyrac, Elles, Fatuzzo, Fernández Martín, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Kamall, Lamassoure, Mathieu, Nicholson, Ouzký, Pīks, Quisthoudt-Rowohl, Saïfi, Sudre, Tannock, Toubon, Varela Suanzes-Carpegna, Vlasto, Wijkman

PSE: Busquin, Hegyi

Verts/ALE: Frassoni, Hammerstein Mintz

Correcciones de voto

A favor: Glenis Willmott

En contra: Simon Busuttil, David Casa, Patrick Louis, Philippe de Villiers, Avril Doyle

23.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 47

A favor: 284

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

NI: Battilocchio, Bobošíková, Dillen

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Bauer, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, De Veyrac, Doyle, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Gklavakis, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Mathieu, Mavrommatis, Papastamkos, Parish, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Camre

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Jonckheer, Romeva i Rueda

En contra: 262

ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Harkin, Juknevičienė, Kacin, Losco, Ortuondo Larrea, Prodi, Staniszewska, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Remek, Toussas, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chmielewski, Coelho, Coveney, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Grech, Hamon, Kuc, Muscat, Thomsen

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 28

ALDE: Starkevičiūtė

GUE/NGL: de Brún

IND/DEM: Coûteaux

NI: Allister, Belohorská, Kozlík, Martinez, Mote, Rivera

PPE-DE: Bradbourn, Elles, Fatuzzo, Gál, Gauzès, Glattfelder, Jordan Cizelj, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Schmitt, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman

PSE: Groote, Hegyi, Liberadzki

Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Onesta

Correcciones de voto

A favor: Georgios Toussas, Britta Thomsen

24.   Informe Buzek A6-0202/2006

Enmienda 353

A favor: 259

ALDE: Andria, Budreikaitė, Carlshamre, Costa, Harkin, Juknevičienė, Kacin, Lehideux, Losco, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Susta, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Kaufmann, Markov, Pflüger, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Coelho, Coveney, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Ehler, Evans Jonathan, Ferber, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Gyürk, Handzlik, Hannan, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Surján, Szájer, Ulmer, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Bullmann, Gebhardt, Groote, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Piecyk, Rothe, Weiler

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 280

ALDE: Alvaro, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Pannella, Polfer, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Coûteaux, Krupa

NI: Battilocchio, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Brepoels, Bushill-Matthews, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Daul, Dehaene, Descamps, Deva, De Veyrac, Doorn, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Garriga Polledo, Gaubert, Gklavakis, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lulling, Mathieu, Mavrommatis, Mikolášik, van Nistelrooij, Papastamkos, Purvis, Saïfi, Seeberg, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Wortmann-Kool, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni, Jonckheer, Lagendijk, Romeva i Rueda, Staes

Abstención: 38

ALDE: Cocilovo, Lynne, Staniszewska, Starkevičiūtė

GUE/NGL: de Brún

IND/DEM: Batten, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Mote, Rivera

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Bradbourn, Duka-Zólyomi, Elles, Fatuzzo, Gál, Gauzès, Glattfelder, Grosch, Kamall, Nicholson, Quisthoudt-Rowohl, Rudi Ubeda, Varela Suanzes-Carpegna, Wijkman

PSE: Attard-Montalto, Grech, Hegyi, Liberadzki, Muscat

Verts/ALE: Aubert, Hudghton

Correcciones de voto

En contra: Avril Doyle

Abstención: Lívia Járóka

25.   Informe Buzek A6-0203/2006

Enmienda 24

A favor: 395

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Juknevičienė, Kacin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Polfer, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Henin, Ransdorf, Remek, Strož

IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Caspary, Chmielewski, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García

UEN: Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Podkański, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

En contra: 119

ALDE: Carlshamre, Davies, Duff, Hall, Harkin, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Ludford, Lynne, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Resetarits, Ries, Samuelsen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Coveney, McGuinness, Mitchell, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg

PSE: Berger, Bösch, Bullmann, Christensen, Corbey, Ettl, Falbr, Groote, Jørgensen, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Leinen, Moraes, Myller, Prets, Rothe, Scheele, Segelström, Swoboda, Thomsen, Westlund

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 21

ALDE: Väyrynen

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote

PPE-DE: Coelho, Freitas

PSE: Attard-Montalto, Gebhardt, Grech, Muscat, Piecyk

UEN: Crowley, Ó Neachtain

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Jens-Peter Bonde, Othmar Karas, Lilli Gruber

26.   Informe Buzek A6-0203/2006

Enmienda 27

A favor: 93

ALDE: Carlshamre, Jäätteenmäki, Nicholson of Winterbourne, Resetarits

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Kaufmann, Liotard, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bonde, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Martin Hans-Peter, Mussolini, Romagnoli

PPE-DE: Buzek, Cabrnoch, Fatuzzo, Gewalt, Seeberg, Škottová

PSE: Bösch, Bullmann, Casaca, Christensen, Ettl, Gebhardt, Groote, Hegyi, Jørgensen, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Piecyk, Rothe, Scheele, Thomsen, Weiler

UEN: Foglietta, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 443

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Guerreiro, Guidoni, Henin, Maštálka, Meijer, Ransdorf, Remek, Strož

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bono, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Vaidere, Zīle

Abstención: 22

GUE/NGL: Markov, Portas

IND/DEM: Coûteaux

NI: Belohorská, Kozlík, Mote

PPE-DE: Coelho, Coveney, Freitas, Karas, Mitchell, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Wijkman

PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat, Sacconi

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

A favor: Lilli Gruber

27.   Informe Buzek A6-0203/2006

Enmienda 28

A favor: 122

ALDE: Carlshamre, Lynne, Resetarits, Ries, Samuelsen, Staniszewska

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Guerreiro, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise

NI: Martin Hans-Peter, Mussolini

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Coveney, Doyle, García-Margallo y Marfil, Karas, McGuinness, Mitchell, Ouzký, Pirker, Pomés Ruiz, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg

PSE: Bösch, Bullmann, Busquin, Casaca, Christensen, Corbey, Gebhardt, Groote, Gruber, Jørgensen, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Liberadzki, Paasilinna, Piecyk, Rapkay, Rothe, Scheele, Skinner, Thomsen, Walter, Weiler

UEN: Aylward, Crowley, Kamiński, Ó Neachtain, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 431

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Riis-Jørgensen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Flasarová, Henin, Maštálka, Ransdorf, Remek, Strož

IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Masiel, Mölzer, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pīks, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bono, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Prets, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 13

GUE/NGL: Guidoni, Portas

NI: Kozlík, Le Rachinel, Martinez

PPE-DE: Coelho, Freitas, Wijkman

PSE: Attard-Montalto, Grech, Leichtfried, Muscat

Verts/ALE: van Buitenen

28.   Informe Buzek A6-0203/2006

Propuesta de la Comisión

A favor: 457

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Flasarová, Guidoni, Henin, Meijer, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, Berlinguer, Berman, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Jonckheer

En contra: 97

ALDE: Carlshamre, Ortuondo Larrea, Resetarits

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Guerreiro, Kaufmann, Liotard, Markov, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Doyle, Karas, McGuinness, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg

PSE: Berger, Bösch, Bullmann, Christensen, Ettl, Gebhardt, Groote, Gruber, Jørgensen, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Leichtfried, Leinen, Myller, Piecyk, Prets, Rothe, Scheele, Swoboda, Thomsen, Walter, Weiler

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 22

ALDE: Samuelsen

GUE/NGL: Manolakou, Maštálka, Pafilis, Toussas

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Gollnisch, Mote

PPE-DE: Coveney, Mitchell, Nicholson, Wijkman

PSE: Attard-Montalto, van den Berg, Gill, Grech, Muscat, Rapkay

UEN: Kamiński

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Pierre Jonckheer

29.   Informe Costa A6-0194/2006

Enmienda 91

A favor: 207

ALDE: Matsakis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Sinnott

NI: Battilocchio, Borghezio, Salvini, Speroni

PPE-DE: Ayuso González, del Castillo Vera, Fatuzzo, Fernández Martín, Fraga Estévez, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Herranz García, Herrero-Tejedor, Iturgaiz Angulo, Mato Adrover, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Rudi Ubeda, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Kristovskis, La Russa, Vaidere, Zīle

En contra: 348

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Fontaine, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Berger, Bösch, Ettl, Ford, Leichtfried, Swoboda

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 15

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, de Villiers

NI: Belohorská, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Rivera

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

A favor: Cristobal Montoro Romero

30.   Informe Costa A6-0194/2006

Enmienda 88

A favor: 78

ALDE: Nicholson of Winterbourne

IND/DEM: Batten, Bonde, Coûteaux, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Allister, Battilocchio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Buzek, Callanan, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Thyssen, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Berlinguer, Grabowska, Kristensen, Paasilinna, Poignant

UEN: Angelilli, Berlato, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Schlyter, Voggenhuber

En contra: 470

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Kristovskis, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Abstención: 12

ALDE: Samuelsen

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

NI: Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Kozlík, Rivera, Salvini, Speroni

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Hans-Peter Martin, Henrik Dam Kristensen

31.   Informe Costa A6-0194/2006

Enmienda 87

A favor: 53

IND/DEM: Batten, Bonde, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Allister, Claeys, Dillen, Helmer, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zvěřina

PSE: Ford

Verts/ALE: Schlyter

En contra: 505

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rutowicz, Salvini, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Abstención: 13

ALDE: Samuelsen

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

NI: Belohorská, Bobošíková, Gollnisch, Kozlík, Lang, Rivera, Speroni

Verts/ALE: van Buitenen, Lucas

32.   Informe Costa A6-0194/2006

Enmienda 90

A favor: 243

ALDE: Newton Dunn

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ouzký, Ventre

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: La Russa, Maldeikis

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 316

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 16

ALDE: Samuelsen

IND/DEM: Karatzaferis

NI: Belohorská, Borghezio, Claeys, Gollnisch, Kozlík, Lang, Martinez, Mölzer, Mussolini, Rivera, Salvini, Schenardi, Speroni

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Bill Newton Dunn

33.   Informe Langen A6-0200/2006

Resolución

A favor: 490

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Kaufmann

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Kozlík, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 13

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Karatzaferis, Knapman, Louis, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Mölzer, Mote

Abstención: 63

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Lundgren

NI: Allister, Borghezio, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Salvini, Schenardi

PPE-DE: Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Nicholson, Parish, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden

UEN: Camre, Podkański

Verts/ALE: van Buitenen, Kusstatscher

34.   RC B6-0338/2006 — 17a Cumbre UE-Rusia

Enmienda 7

A favor: 167

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Grabowski, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hybášková, Ibrisagic, Seeberg, Stubb

PSE: Chiesa, Ilves, Tarand

UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes

En contra: 380

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Battilocchio, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Salvini, Speroni

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Camre, Foglietta, Kristovskis, La Russa, Musumeci, Pirilli, Vaidere, Zīle

Abstención: 16

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

NI: Belohorská, Claeys, Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen

35.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 1/1

A favor: 512

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Parish, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sudre, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 31

IND/DEM: Batten, Coûteaux, Knapman, Louis, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Allister, Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Doorn, Kelam, Mayor Oreja, Oomen-Ruijten, Stevenson, Ulmer

Abstención: 8

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

PPE-DE: Konrad, Panayotopoulos-Cassiotou, Posselt, Ventre

PSE: Gierek

Correcciones de voto

A favor: Struan Stevenson

36.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 1/2

A favor: 315

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Bowis, Brepoels, Cederschiöld, Coelho, Coveney, De Veyrac, Doyle, Duka-Zólyomi, Fjellner, Freitas, Gál, Gaubert, Glattfelder, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Járóka, McGuinness, Olajos, Őry, Patriciello, Pleštinská, Schöpflin, Seeberg, Silva Peneda, Surján, Szájer, Weisgerber

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Aylward, Crowley, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 216

ALDE: Takkula

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Belet, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pīks, Pirker, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 16

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

NI: Gollnisch, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Schenardi

PPE-DE: Busuttil, Casa, Fernández Martín, Mitchell

PSE: Gierek, Peillon

Correcciones de voto

A favor: Piia-Noora Kauppi

37.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 1/3

A favor: 485

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Sjöstedt, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Martin Hans-Peter, Piskorski, Rivera

PPE-DE: Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Parish, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 54

GUE/NGL: de Brún, Liotard, Manolakou, Pafilis, Seppänen, Svensson, Toussas

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Bachelot-Narquin, Gargani, Quisthoudt-Rowohl, Ulmer, Vakalis, Ventre, Záborská

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 8

ALDE: Gibault

NI: Allister, Gollnisch, Kozlík

PPE-DE: Koch, Panayotopoulos-Cassiotou, Posselt

PSE: Gierek

Correcciones de voto

A favor: Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Eva-Britt Svensson

38.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 1/4

A favor: 312

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren, Sinnott

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Coelho, Coveney, De Veyrac, Doyle, Duka-Zólyomi, Freitas, Gál, Gaubert, Glattfelder, Gyürk, Járóka, Koch, McGuinness, Olajos, Őry, Pleštinská, Schöpflin, Seeberg, Silva Peneda, Surján, Szájer

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Aylward, Crowley, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 220

ALDE: Takkula

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Beazley, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Pīks, Pirker, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Camre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 13

ALDE: Gibault, Toia

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

NI: Kozlík

PPE-DE: Brepoels, Busuttil, Casa, Fernández Martín, Mitchell, Ventre

PSE: Gierek

39.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 2/1

A favor: 506

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wise, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 22

IND/DEM: Belder, Blokland

NI: Borghezio, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Salvini, Schenardi, Speroni

PPE-DE: Garriga Polledo, Sonik, Ulmer, Záborská

UEN: Crowley, Maldeikis, Ó Neachtain

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 15

ALDE: Guardans Cambó

IND/DEM: Bonde, Coûteaux

NI: Allister, Claeys, Dillen, Kozlík, Vanhecke

PPE-DE: Jałowiecki, Konrad, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Posselt

PSE: dos Santos

UEN: Camre

40.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 2/2

A favor: 328

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Coelho, Coveney, Daul, Descamps, Dover, Doyle, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Fontaine, Freitas, Gaubert, Grossetête, Hannan, Harbour, Jackson, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Lamassoure, Lulling, McGuinness, Mathieu, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Reul, Saïfi, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Strejček, Sudre, Tannock, Toubon, Vlasák, Vlasto, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 205

ALDE: Takkula

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Dehaene, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ehler, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zwiefka

PSE: Gottardi, Öger

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 13

IND/DEM: Bonde, Nattrass, Sinnott

NI: Claeys, Kozlík

PPE-DE: Brepoels, Casa, Járóka, Maat, Mitchell, Wijkman, Zieleniec

PSE: dos Santos

41.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 4

A favor: 298

ALDE: Alvaro, Andria, Bourlanges, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Lundgren

NI: Battilocchio, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Bowis, Casini, Caspary, Coveney, Daul, Descamps, Deß, Doyle, Fontaine, Gaubert, Grossetête, Hybášková, Ibrisagic, Kasoulides, Kauppi, Lamassoure, McGuinness, Mathieu, Mayer, Pack, Posdorf, Saïfi, Seeberg, Sudre, Toubon, Vernola, Vlasto, Wijkman

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Foglietta

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 201

ALDE: Jensen, Kułakowski, Onyszkiewicz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Buzek, Cabrnoch, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Dehaene, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ehler, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Surján, Szájer, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zwiefka

PSE: Kuc, Rosati

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 43

ALDE: Matsakis, Staniszewska

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

NI: Belohorská, Helmer, Kozlík

PPE-DE: Beazley, Bradbourn, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Cederschiöld, Coelho, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Freitas, Graça Moura, Hannan, Harbour, Jackson, Járóka, Kamall, Mitchell, Nicholson, Parish, Purvis, Škottová, Strejček, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zieleniec, Zvěřina

Correcciones de voto

En contra: Daniel Caspary, Ryszard Czarnecki

Abstención: Anna Ibrisagic

42.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 10

A favor: 517

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hudacký, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 26

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Gollnisch, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Salvini, Schenardi, Speroni

PPE-DE: Březina, Gomolka, Hoppenstedt, Pack, Posdorf, Sonik, Wieland

UEN: Aylward, Camre

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 11

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Kozlík, Lang, Romagnoli, Vanhecke

PPE-DE: Hybášková, Ibrisagic, Konrad

PSE: Gierek

Correcciones de voto

A favor: Anna Ibrisagic, Rainer Wieland

43.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 11/1

A favor: 506

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Locatelli, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 22

IND/DEM: Batten, Coûteaux, Knapman, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Chruszcz, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Mölzer, Mote, Mussolini, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Záborská

PSE: Dührkop Dührkop

Abstención: 7

IND/DEM: Louis, de Villiers

NI: Kozlík, Lang

PPE-DE: Graça Moura, Konrad

PSE: Gierek

44.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 11/2

A favor: 300

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, Bowis, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Doyle, Fontaine, Gaubert, Grossetête, Kasoulides, Kauppi, Lamassoure, Langen, McGuinness, Mathieu, Oomen-Ruijten, Rübig, Saïfi, Seeberg, Sudre, Toubon

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 237

ALDE: Takkula

GUE/NGL: Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lechner, Lewandowski, Liese, Maat, Mann Thomas, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Kuc, Rosati

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 12

ALDE: Gibault, Staniszewska

IND/DEM: Bonde, Sinnott

NI: Kozlík

PPE-DE: Brepoels, Graça Moura, Járóka, Mitchell, Wijkman

PSE: Gierek, Liberadzki

45.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Apartado 14

A favor: 510

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Crowley, Foglietta, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Ryan, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 30

IND/DEM: Coûteaux, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Mote, Mussolini, Salvini, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

UEN: Bielan, Camre, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Podkański, Roszkowski, Szymański, Wojciechowski Janusz

Abstención: 16

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

NI: Borghezio, Claeys, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Speroni

PPE-DE: Graça Moura, Konrad, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos

46.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Considerando B/1

A favor: 511

ALDE: Alvaro, Andria, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 36

ALDE: Deprez, Gibault, Griesbeck, Kułakowski, Laperrouze, Losco, Toia

NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Casini, Hudacký, Quisthoudt-Rowohl, Ulmer

PSE: Batzeli, Cottigny, Douay, Jöns, Kindermann, Krehl, Leinen, Prets, Szejna

Abstención: 12

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

NI: Borghezio, Kozlík, Salvini

PPE-DE: Graça Moura, Konrad, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos

PSE: Gierek

UEN: Musumeci

Correcciones de voto

A favor: Brigitte Douay

47.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Considerando B/2

A favor: 106

ALDE: Carlshamre, Susta

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise

NI: Belohorská, Bobošíková, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Gutiérrez-Cortines, Kauppi, Pomés Ruiz

PSE: Cashman, Corbett, Ford, Gebhardt, Gill, Gröner, Groote, Hamon, Honeyball, Howitt, Kreissl-Dörfler, McAvan, Madeira, Martin David, Moraes, Moscovici, Öger, Pahor, Piecyk, Riera Madurell, Rocard, Schapira, Scheele, Segelström, Skinner, Titley, Vincenzi, Weber Henri, Westlund, Willmott, Wynn

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 436

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Krupa, Louis, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Zapałowski

NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gruber, Hänsch, Haug, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Panzeri, Peillon, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weiler, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 19

ALDE: Matsakis

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

IND/DEM: Bonde, Sinnott

NI: Borghezio, Kozlík, Salvini, Speroni

PPE-DE: Brepoels, Járóka, Konrad, Wijkman

PSE: Bullmann, Ferreira Elisa, Gierek, Hegyi, Locatelli

Correcciones de voto

En contra: Jamila Madeira

48.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Considerando F

A favor: 469

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Lundgren

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Piskorski, Rivera

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 69

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Casini, Caspary, Gargani, Siekierski, Ulmer, Záborská

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 15

ALDE: Costa, Staniszewska

GUE/NGL: Triantaphyllides

IND/DEM: Bonde

NI: Borghezio, Kozlík, Salvini, Speroni

PPE-DE: Graça Moura, Konrad, Lechner, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Sonik, Wortmann-Kool

Correcciones de voto

A favor: Daniel Caspary

49.   RC B6-0330/2006 — Violencia racista

Resolución

A favor: 301

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Väyrynen, Veraldi, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Lundgren

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Bachelot-Narquin, Belet, Bowis, Cederschiöld, Dehaene, Fjellner, Fontaine, Gaubert, Grossetête, Hybášková, Ibrisagic, Járóka, Kauppi, Saïfi, Seeberg, Stubb, Vatanen, Ventre, Vernola, Wijkman

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 161

ALDE: Virrankoski

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Grabowski, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Salvini, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Beazley, Böge, Bonsignore, Braghetto, Březina, Buzek, Cabrnoch, Casini, Caspary, Castiglione, Deß, Dombrovskis, Duchoň, Ehler, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gaľa, Galeote, Gargani, Gewalt, Gomolka, Graça Moura, Grosch, Handzlik, Hieronymi, Hudacký, Jałowiecki, Jeggle, Kaczmarek, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Langen, Lechner, Lewandowski, Mann Thomas, Marques, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Nassauer, Niebler, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schröder, Schwab, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Surján, Ulmer, Vidal-Quadras, Vlasák, Weisgerber, Wieland, Záborská, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen

Abstención: 102

ALDE: Budreikaitė, Costa, Kułakowski, Laperrouze, Staniszewska, Takkula, Toia

GUE/NGL: Manolakou, Pafilis, Toussas

IND/DEM: Sinnott

NI: Rivera

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Bradbourn, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Descamps, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Elles, Evans Jonathan, Fernández Martín, Freitas, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gräßle, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hoppenstedt, Itälä, Jackson, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mitchell, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Posdorf, Purvis, Rudi Ubeda, Schmitt, Schöpflin, Silva Peneda, Stevenson, Sudre, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vlasto, Wortmann-Kool, Zappalà, Zatloukal

PSE: Gierek, Krehl, dos Santos

Correcciones de voto

A favor: Kathy Sinnott

En contra: Othmar Karas

50.   Informe Cramer A6-0183/2006

Resolución

A favor: 527

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Kozlík, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lechner, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 13

ALDE: Cappato

IND/DEM: Batten, Coûteaux, Goudin, Knapman, Louis, Nattrass, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Mote

Verts/ALE: Özdemir, Romeva i Rueda

Abstención: 8

ALDE: Davies

GUE/NGL: Guerreiro, Manolakou, Pafilis, Toussas

NI: Allister

Verts/ALE: Evans Jill, Lucas

Correcciones de voto

A favor: Marco Cappato

51.   Informe O Neachtain A6-0141/2006

Enmienda 9

A favor: 212

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Karatzaferis, Louis, de Villiers

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Dehaene

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Leichtfried, Leinen, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 317

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Liotard, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Masiel, Mote, Piskorski, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Cashman, Christensen, Corbett, Gill, Honeyball, Howitt, Jöns, Jørgensen, McAvan, Martin David, Pinior, Skinner, Thomsen, Willmott, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 4

NI: Kozlík, Rivera

UEN: Bielan

Verts/ALE: van Buitenen

52.   Informe O Neachtain A6-0141/2006

Enmienda 10

A favor: 182

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Coûteaux, Karatzaferis, Louis, de Villiers

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Hutchinson, Ilves, Jöns, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

Verts/ALE: Evans Jill, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Lipietz, Lucas, Özdemir, Smith, Ždanoka

En contra: 359

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Liotard, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Belohorská, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Martin Hans-Peter, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Cashman, Christensen, Corbett, Gill, Honeyball, Howitt, Jørgensen, Kristensen, McAvan, Martin David, Masip Hidalgo, Pinior, Scheele, Skinner, Thomsen, Titley, Willmott, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes

Abstención: 3

NI: Allister, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

53.   Informe O Neachtain A6-0141/2006

Enmienda 7

A favor: 237

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Karatzaferis, Louis, de Villiers

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Bachelot-Narquin

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 290

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Liotard, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Goudin, Grabowski, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Christensen, Kristensen, Thomsen

UEN: Angelilli, Berlato, Musumeci, Pirilli, Wojciechowski Janusz

Abstención: 7

ALDE: Lambsdorff

NI: Battilocchio, Belohorská, Kozlík

UEN: Camre, Libicki

Verts/ALE: van Buitenen

Correcciones de voto

En contra: Dan Jørgensen

54.   Informe Bösch A6-0185/2006

Enmienda 6

A favor: 455

ALDE: Losco

GUE/NGL: Agnoletto, Catania, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Claeys, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 68

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

NI: Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Mote, Rutowicz

UEN: Wojciechowski Janusz

Abstención: 5

IND/DEM: Karatzaferis

NI: Battilocchio, Belohorská, Kozlík

UEN: Kamiński

Correcciones de voto

En contra: Henrik Dam Kristensen

55.   Informe Bösch A6-0185/2006

Apartado 72

A favor: 514

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Cappato, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Pistelli, Prodi, Resetarits, Ries, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, de Brún, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Grabowski, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Claeys, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Langen, Lewandowski, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kristovskis, Kuźmiuk, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, van Buitenen, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Turmes

En contra: 3

NI: Mote

PPE-DE: Cabrnoch, Mauro

Abstención: 4

IND/DEM: Karatzaferis

NI: Battilocchio, Kozlík

UEN: Kamiński

56.   RC B6-0341/2006 — Corea del Norte

Resolución

A favor: 68

ALDE: Laperrouze, Matsakis, Onyszkiewicz, Szent-Iványi

GUE/NGL: Meijer

IND/DEM: Belder, Sinnott

NI: Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Romagnoli, Rutowicz

PPE-DE: Audy, Chmielewski, Daul, Deß, Elles, Gahler, Gál, Gauzès, Gewalt, Gomolka, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Kaczmarek, Karas, Klaß, Kratsa-Tsagaropoulou, Mann Thomas, Mayer, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Posselt, Purvis, Radwan, Sommer, Varvitsiotis, Vatanen, Wieland, Zaleski, Zwiefka

PSE: Arnaoutakis, Assis, Ayala Sender, Bullmann, Carlotti, Casaca, Correia, Ettl, Ferreira Elisa, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gomes, Hasse Ferreira, Kuc, Martínez Martínez, Medina Ortega, Pinior, Sakalas, Scheele

UEN: Libicki, Maldeikis

Verts/ALE: Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith

En contra: 2

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

Abstención: 1

GUE/NGL: Pflüger


TEXTOS APROBADOS

 

P6_TA(2006)0264

Transmisión de datos sobre los desembarques de productos de la pesca ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la transmisión de datos sobre los desembarques de productos de la pesca en los Estados miembros (COM(2005) 0566 — C6-0376/2005 — 2005/0223(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005) 0566) (1),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el apartado 1 del artículo 285 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0376/2005),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Pesca (A6-0169/2006),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TC1-COD(2005)0223

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 15 de junio de 2006 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2006 del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la transmisión de datos estadísticos sobre los desembarques de productos de la pesca en los Estados miembros y por el que se deroga el Reglamento (CEE) no 1382/91 del Consejo

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 285, apartado 1,

Vista la propuesta de la Comisión,

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (1),

Considerando lo siguiente:

(1)

De conformidad con el Reglamento (CEE) no 1382/91 del Consejo, de 21 de mayo de 1991, relativo a la transmisión de datos sobre los desembarques de productos de la pesca en los Estados miembros (2), éstos han de transmitir datos sobre la cantidad y el precio medio de los productos de la pesca desembarcados en su territorio.

(2)

La experiencia demuestra que los análisis del mercado de los productos de la pesca y otros análisis económicos no se verían perjudicados si, con arreglo a la legislación comunitaria, los datos se transmitieran con una frecuencia anual en lugar de mensual.

(3)

Los análisis mejorarían si los datos se desglosaran por pabellón del buque pesquero que realiza los desembarques.

(4)

El Reglamento (CEE) no 1382/91 impone un límite al alcance de las técnicas de muestreo permitidas cuando la recogida y compilación de los datos supone una carga excesiva para algunas autoridades nacionales. Al objeto de mejorar y simplificar el sistema para la transmisión de los datos, es conveniente sustituir dicho Reglamento por un nuevo instrumento. Por consiguiente, el Reglamento (CEE) no 1382/91 debe derogarse.

(5)

Dado que el objetivo del presente Reglamento, a saber, la creación de un marco jurídico común para la elaboración sistemática de datos estadísticos comunitarios sobre los desembarques de productos de la pesca en los Estados miembros, no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, puede lograrse mejor a nivel comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar dicho objetivo.

(6)

El Reglamento (CE) no 322/97 del Consejo, de 17 de febrero de 1997, sobre la estadística comunitaria (3), proporciona un marco de referencia para las estadísticas en el ámbito de la pesca. En particular, exige conformidad con los principios de imparcialidad, fiabilidad, pertinencia, relación coste-eficacia, secreto estadístico y transparencia.

(7)

Es importante garantizar la aplicación uniforme del presente Reglamento y prever, para ello, un procedimiento comunitario que contribuya a determinar las normas de aplicación en los plazos adecuados, así como proceder a las adaptaciones técnicas necesarias.

(8)

Habida cuenta de que los datos estadísticos sobre desembarques de productos de la pesca son un instrumento esencial para la gestión de la política común de pesca, procede adoptar medidas para la ejecución del presente Reglamento con arreglo al procedimiento de gestión previsto en la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (4).

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Definiciones

A efectos del presente Reglamento, se entenderá por:

1)

«buques pesqueros comunitarios»: los buques pesqueros que enarbolan pabellón de un Estado miembro y que están registrados en la Comunidad;

2)

«buques pesqueros de la AELC»: los buques pesqueros que enarbolan pabellón de un país de la AELC o que están registrados en un país de la AELC;

3)

«valor unitario»:

a)

el precio en la primera venta de los productos de la pesca desembarcados (en moneda nacional) dividido por la cantidad desembarcada (en toneladas), o

b)

cuando los productos de la pesca no se vendan de inmediato, el precio medio por tonelada (en moneda nacional), calculado con arreglo a un método adecuado.

Artículo 2

Obligaciones de los Estados miembros

1.   Cada año, los Estados miembros transmitirán a la Comisión datos estadísticos de los productos de la pesca desembarcados en su territorio por buques pesqueros comunitarios y buques pesqueros de la AELC (en lo sucesivo, «datos estadísticos»).

2.   A efectos del presente Reglamento, se considerarán desembarcados en el territorio del Estado miembro declarante los siguientes productos de la pesca:

a)

los productos desembarcados por buques pesqueros o por otros componentes de la flota pesquera en puertos nacionales dentro de la Comunidad;

b)

los productos desembarcados por buques pesqueros del Estado miembro declarante en puertos no comunitarios y amparados por el formulario T2M, que figura en el anexo 43 del Reglamento (CEE) no 2454/93 de la Comisión, de 2 de julio de 1993, por el que se fijan determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, por el que se establece el Código Aduanero Comunitario (5).

Artículo 3

Compilación de datos estadísticos

1.   Los datos estadísticos cubrirán la totalidad de los desembarques en territorio nacional dentro de la Comunidad.

2.   Podrán emplearse técnicas de muestreo cuando, debido a las características estructurales de un sector pesquero determinado de un Estado miembro, la recogida exhaustiva de datos acarree para las autoridades nacionales dificultades desproporcionadas en relación con la importancia de dicho sector.

Artículo 4

Datos estadísticos

Los datos estadísticos se referirán a las cantidades totales y a los valores unitarios de los productos de la pesca desembarcados en el año natural de referencia.

En los anexos II, III y IV figuran las variables en relación con las cuales es necesario transmitir datos estadísticos, sus definiciones y la nomenclatura correspondiente.

Artículo 5

Transmisión de los datos estadísticos

Los Estados miembros transmitirán anualmente los datos estadísticos a la Comisión, de conformidad con el formato especificado en el anexo I y utilizando los códigos establecidos en los anexos II, III y IV.

La transmisión de los datos estadísticos tendrá lugar en un plazo de seis meses a partir del final del año natural de referencia.

Artículo 6

Metodología

1.   A más tardar el ... (6), cada Estado miembro enviará a la Comisión un informe metodológico detallado en el que describirá la manera en que se han recogido los datos y se han recopilado las estadísticas. Dicho informe incluirá información sobre las técnicas de muestreo y una evaluación de la calidad de las estimaciones resultantes.

2.   La Comisión examinará los informes y presentará sus conclusiones al Grupo de trabajo pertinente del Comité permanente de estadística agrícola (denominado en lo sucesivo el «Comité») establecido por el artículo 1 de la Decisión 72/279/CEE del Consejo (7)

3.   Los Estados miembros comunicarán a la Comisión cualquier modificación introducida en la información facilitada en virtud del apartado 1 en un plazo de tres meses a partir de su introducción. Asimismo, informarán a la Comisión de cualquier cambio sustancial en los métodos de recogida utilizados.

Artículo 7

Períodos transitorios

Para la aplicación del presente Reglamento podrán concederse a los Estados miembros, de conformidad con el procedimiento a que se refiere el artículo 11, apartado 2, períodos transitorios cuya duración no exceda de tres años a partir de la fecha de su entrada en vigor.

Artículo 8

Excepciones

1.   En caso de que la inclusión en las estadísticas de un sector pesquero determinado de un Estado miembro acarree para las autoridades nacionales dificultades desproporcionadas en relación con la importancia de dicho sector, podrá concederse una excepción, de conformidad con el procedimiento a que se refiere el artículo 11, apartado 2, en virtud de la cual dicho Estado miembro podrá excluir de los datos estadísticos nacionales transmitidos los relativos a ese sector.

2.   Cuando un Estado miembro solicite una excepción en virtud del apartado 1, proporcionará a la Comisión, en apoyo de su solicitud, un informe relativo a los problemas encontrados a la hora de aplicar el presente Reglamento a la totalidad de los desembarques que han tenido lugar en su territorio.

Artículo 9

Actualización de los anexos

Los anexos se adaptarán técnicamente de conformidad con el procedimiento a que se refiere el artículo 11, apartado 2.

Artículo 10

Evaluación

A más tardar el ... (8), y posteriormente cada tres años, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe de evaluación sobre los datos estadísticos recopilados en aplicación del presente Reglamento, en particular sobre la pertinencia y calidad de los mismos. En dicho informe se incluirá asimismo un análisis de costes y beneficios del sistema establecido para la recogida y elaboración de los datos estadísticos y se describirán las mejores prácticas que permitan reducir la carga de trabajo para los Estados miembros y aumentar la utilidad y calidad de los datos estadísticos.

Artículo 11

Comité

1.   La Comisión estará asistida por el Comité.

2.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artículos 4 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.

El plazo contemplado en el artículo 4, apartado 3, de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en tres meses.

3.   El Comité aprobará su reglamento interno.

Artículo 12

Derogación

Queda derogado el Reglamento (CEE) no 1382/91.

Artículo 13

Entrada en vigor

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en ..., el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  Posición del Parlamento Europeo de 15 de junio de 2006.

(2)  DO L 133 de 28.5.1991, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1882/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1).

(3)  DO L 52 de 22.2.1997, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 1882/2003.

(4)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. Decisión modificada por la Decisión 2006/512/CE (DO L 200 de 22.7.2006, p. 11).

(5)  DO L 253 de 11.10.1993, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 402/2006 (DO L 70 de 9.3.2006, p. 35).

(6)  12 meses después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.

(7)  DO L 179 de 7.8.1972, p. 1.

(8)  Tres años después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.

ANEXO I

FORMATO DE LOS DATOS ESTADÍSTICOS TRANSMITIDOS

Formato del archivo de datos estadísticos

Los datos estadísticos se transmitirán en un archivo en el que cada registro incluya los campos indicados a continuación. Dichos campos irán separados por una coma («,»).

Campo

Nota

Anexo

Año de referencia

Cuatro dígitos (p. ej.: 2003)

 

País declarante

Código de tres letras

Anexo II

Especie o grupo de especies

Código internacional de tres letras (1)

Pabellón

Código de tres letras

Anexo II

Presentación

 

Anexo III

Uso previsto

 

Anexo IV

Cantidad

Toneladas desembarcadas

(redondeo al primer decimal)

 

Valor unitario

Moneda nacional por tonelada

 

Las cantidades inferiores a 50 kg de peso desembarcado se registrarán como «0,0».


(1)  La lista completa de códigos internacionales de tres letras correspondientes a las especies figura en el archivo ASFIS de la FAO (http://www.fao.org/fi/statist/fisoft/asfis/asfis.asp).

ANEXO II

LISTA DE CÓDIGOS DE LOS PAÍSES

País

Código

Bélgica

BEL

República Checa

CZE

Dinamarca

DNK

Alemania

DEU

Estonia

EST

Grecia

GRC

España

ESP

Francia

FRA

Irlanda

IRL

Italia

ITA

Chipre

CYP

Letonia

LVA

Lituania

LTU

Luxemburgo

LUX

Hungría

HUN

Malta

MLT

Países Bajos

NLD

Austria

AUT

Polonia

POL

Portugal

PRT

Eslovenia

SVN

Eslovaquia

SVK

Finlandia

FIN

Suecia

SWE

Reino Unido

GBR

Islandia

ISL

Noruega

NOR

Otros

OTH

ANEXO III

LISTA DE CÓDIGOS DE PRESENTACIÓN

Parte A

Lista

Presentación

Código

Fresco (no especificado)

10

Fresco (entero)

11

Fresco (eviscerado)

12

Fresco (colas)

13

Fresco (filetes)

14

Fresco (eviscerado y descabezado)

16

Fresco (vivo)

18

Fresco (otros)

19

Congelado (no especificado)

20

Congelado (entero)

21

Congelado (eviscerado)

22

Congelado (colas)

23

Congelado (filetes)

24

Congelado (sin filetear)

25

Congelado (eviscerado y descabezado)

26

Congelado (limpio)

27

Congelado (sin limpiar)

28

Congelado (otros)

29

En salazón (no especificado)

30

En salazón (entero)

31

En salazón (eviscerado)

32

En salazón (filetes)

34

En salazón (eviscerado y descabezado)

36

En salazón (otros)

39

Ahumado

40

Cocinado

50

Cocinado (congelado y embalado)

60

Desecado (no especificado)

70

Desecado (entero)

71

Desecado (eviscerado)

72

Desecado (filetes)

74

Desecado (eviscerado y descabezado)

76

Desecado (despellejado)

77

Desecado (otros)

79

Entero (no especificado)

91

Pinzas

80

Huevos

85

Presentación desconocida

99

Parte B

Notas

1. Filetes: tiras de carne cortadas en paralelo a la espina central de un pescado por su lado izquierdo o derecho, siempre que se hayan quitado la cabeza, las vísceras, las aletas (dorsales, anales, caudales, ventrales y pectorales) y las espinas (vértebras o espina dorsal, ventrales o costales, bronquiales o estribos, etc.) y que ambos lados no estén unidos por el lomo o el vientre, por ejemplo.

2. Pescado entero: pescado que no ha sido eviscerado.

3. Limpio: calamares sin tentáculos, cabeza ni vísceras.

4. Pescado congelado: pescado sometido a congelación para preservar sus cualidades inherentes, reduciendo la temperatura media a - 18° C o inferior y, a continuación, mantenido a una temperatura de - 18° C o inferior.

5. Pescado fresco: pescado que no ha sido sometido a tratamiento de conserva, salado, congelado ni ningún otro tipo de tratamiento aparte de la refrigeración. Generalmente se presenta entero o eviscerado.

6. Pescado en salazón: pescado, por lo general descabezado y eviscerado, conservado en sal o en salmuera.

ANEXO IV

LISTA DE CÓDIGOS CORRESPONDIENTES AL USO AL QUE ESTÁN DESTINADOS LOS PRODUCTOS DE LA PESCA

Parte A

Lista

Destino

Código

Transmisión de datos

Consumo humano

1

Obligatoria

Usos industriales

2

Obligatoria

Retirada del mercado

3

Voluntaria

Cebo

4

Voluntaria

Alimentación animal

5

Voluntaria

Residuos

6

Voluntaria

Uso previsto desconocido

9

Voluntaria

Parte B

Notas

1. Consumo humano: todos los productos de la pesca destinados al consumo humano en su primera venta o cuyo desembarque se realiza, en virtud de un contrato u otro tipo de acuerdo, con destino al consumo humano. Se excluyen las cantidades destinadas al consumo humano que, en su primera venta, se retiran del mercado para consumo humano debido a condiciones del mercado, normas de higiene u otras causas similares.

2. Usos industriales: todos los productos de la pesca desembarcados específicamente para su transformación en harina o aceite para el consumo de animales, además de las cantidades destinadas originariamente al consumo humano que, en su primera venta, no hayan sido vendidas para ese fin.

3. Retirada del mercado: las cantidades destinadas originariamente al consumo humano pero que, en su primera venta, se retiran del mercado debido a condiciones del mercado, normas de higiene u otras causas similares.

4. Cebo: las cantidades de pescado fresco destinado a ser usado como cebo en otras actividades pesqueras; por ejemplo, para la pesca de atún con caña y línea.

5. Alimentación animal: las cantidades de pescado fresco destinado a ser usado directamente para alimentar animales. Se excluyen las cantidades destinadas a la elaboración de harina de pescado y aceite de pescado.

6. Residuos: el pescado o las partes del mismo que, a causa de su estado, están destinados a ser destruidos antes del desembarque.

7. Uso previsto desconocido: las cantidades de pescado que no pueden incluirse en ninguna de las categorías anteriores.

P6_TA(2006)0265

Séptimo Programa Marco ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de Acciones de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Demostración (2007 a 2013) (COM(2005) 0119 — C6-0099/2005 — 2005/0043(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005) 0119) (1),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el apartado 1 del artículo 166 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0099/2005),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Industria, Investigación y Energía y las opiniones de la Comisión de Presupuestos, de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria, de la Comisión de Transportes y Turismo, de la Comisión de Desarrollo Regional, de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, de la Comisión de Pesca, de la Comisión de Asuntos Jurídicos y de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género (A6-0202/2006),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TC1-COD(2005)0043

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 15 de junio de 2006 con vistas a la adopción de la Decisión no .../2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de Acciones de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Demostración (2007 a 2013)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, el apartado 1 de su artículo 166,

Vista la Propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Visto el dictamen del Comité de las Regiones (2),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (3),

Considerando lo siguiente:

(1)

La Comunidad se ha fijado el objetivo de realizar la sociedad del conocimiento desarrollando el saber y reforzando las bases científicas y tecnológicas de su industria , incluidas las industrias de servicios, con vistas a asegurar un alto nivel de competitividad. A tal fin, la Comunidad reconoce la responsabilidad y la independencia de los investigadores en la definición de las grandes orientaciones de la investigación de vanguardia y fomentará todas las actividades de investigación que se consideren necesarias, especialmente estimulando a las empresas, incluidas las pequeñas y medianas (PYME), a los centros de investigación y a las universidades en su labor de investigación y desarrollo tecnológico , dando prioridad a los ámbitos y proyectos en los que la financiación y la cooperación europeas sean especialmente importantes y aporten un valor añadido. Gracias a su apoyo a la investigación de vanguardia, la investigación aplicada y la innovación, la Comunidad tiene como objetivo desarrollar las sinergias de la investigación europea y establecer así unas bases más sólidas para el Espacio Europeo de la Investigación. Este Espacio contribuirá positivamente al progreso económico y social de todos los Estados miembros.

(2)

Para garantizar una amplia difusión del conocimiento generado por la actividad de investigación financiada con fondos públicos, se debe alentar a los investigadores a publicar sus hallazgos y a difundir los resultados científicos de sus investigaciones. A tal fin, el caso de la investigación en el campo de las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) sobre la base del desarrollo de programas de «fuente abierta» constituye un modelo que ha sido capaz de lograr la innovación yaumentar la colaboración.

(3)

El papel crucial de la investigación fue reconocido por el Consejo Europeo de Lisboa, de 23 y 24 de marzo de 2000, que destacó el carácter crucial del conocimiento y la innovación y estableció un nuevo objetivo estratégico de la Unión para la próxima década: convertir a la Unión Europea en la economía basada en el conocimiento más competitiva y dinámica del mundo, capaz de crecer económicamente de manera sostenible con vistas a conseguir el pleno empleo con más y mejores empleos y con mayor cohesión social .

(4)

El Séptimo Programa Marco es esencial para la realización de este objetivo. El triángulo del conocimiento —educación, investigación e innovación— es un instrumento básico para lograrlo.

(5)

De igual modo, el papel crucial del conocimiento y los bienes intangibles en la producción de riqueza económica, social y cultural se reconoció también en el Consejo Europeo de Lisboa. En la sociedad basada en el conocimiento, la innovación y la producción de conocimiento, lejos de emanar de arriba abajo, se distribuyen ampliamente por toda la sociedad y se logran cada vez con mayor frecuencia gracias a procesos con enfoques ascendentes. Uno de los objetivos de la Comunidad consiste en movilizar y reforzar todas esas capacidades de investigación e innovación.

(6)

De acuerdo con la estrategia de Lisboa, el Consejo Europeo de Barcelona, de 15 y 16 de marzo de 2002, estableció como objetivo aumentar la inversión europea en investigación al 3% del PIB de la UE, teniendo en cuenta que, dentro de este aumento, dos tercios deben proceder de la inversión privada.

(7)

A este fin, muchos Estados miembros, al igual que la industria europea, deben aumentar sus esfuerzos de investigación con vistas a contribuir al fomento de la investigación en el ámbito del Séptimo Programa Marco.

(8)

Para atraer con más eficacia la inversión privada y asegurarse de que la investigación y el desarrollo contribuyan lo más eficazmente posible al aumento de la competitividad europea, deben tomarse medidas apropiadas en el ámbito del Séptimo Programa Marco para la protección de los derechos de propiedad intelectual en una fase temprana del proceso de investigación. Ello reviste especial importancia para las PYME, que tienen menos ventajas secundarias en un mercado competitivo.

(9)

El Séptimo Programa Marco debe garantizar que, además de asegurar la competitividad de la economía europea mediante una mayor inversión en el ámbito científico, la investigación científica financiada por la UE se utiliza siempre que sea posible en beneficio de la Comunidad, especialmente en aquellos sectores en los que no existe inversión privada.

(10)

Los incentivos fiscales pueden ser un instrumento útil para aumentar la financiación de la investigación europea.

(11)

El objetivo principal del Séptimo Programa Marco en su conjunto debe consistir en contribuir a que la Unión Europea se convierta en el espacio de investigación más importante del mundo. El Séptimo Programa Marco debe por lo tanto centrarse firmemente en el fomento de una investigación de primera categoría mundial y en la inversión en la misma. Es, por consiguiente, imprescindible que la ejecución de los programas específicos se base en los principios de la excelencia científica y no en otras prioridades. La UE sólo podrá convertirse en el espacio de investigación más importante del mundo mediante la creación de oportunidades para una investigación puntera.

(12)

El Parlamento Europeo ha subrayado repetidamente la importancia de la investigación y el desarrollo tecnológico y el creciente papel del conocimiento en el desarrollo económico y el bienestar social y medioambiental , en particular en su Resolución, de 10 de marzo de 2005, sobre la ciencia y la tecnología — Orientaciones para la política de apoyo a la investigación de la Unión (4).

(13)

Teniendo en cuenta las necesidades de investigación de todas las políticas comunitarias y basándose en el amplio apoyo de la industria, la comunidad científica, las universidades y otros círculos interesados europeos, la Comunidad debe establecer los objetivos científicos y tecnológicos que han de conseguirse dentro de su Séptimo Programa Marco en el período 2007 a 2013 ; la Comisión, en sus propuestas de revisión del marco financiero para 2011, de 17 de mayo de 2006, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión. contempladas en el Acuerdo interinstitucional sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (5), debe conceder una prioridad particular, tanto en los ingresos como en los gastos, a los objetivos de Lisboa y esto debe reflejarse en una financiación adicional del Séptimo Programa Marco.

(14)

Las plataformas tecnológicas europeas y las iniciativas tecnológicas conjuntas son especialmente pertinentes para la investigación industrial. Las plataformas tecnológicas europeas pueden evolucionar hasta convertirse en un instrumento general para estimular la competitividad europea.

(15)

En consecuencia con estos objetivos, el Séptimo Programa Marco debe fundamentarse en los avances del Sexto Programa Marco hacia la creación del Espacio Europeo de la Investigación y darles un renovado impulso con miras al desarrollo en Europa de una economía y una sociedad basadas en el conocimiento que satisfagan los objetivos de la estrategia de Lisboa en todas las políticas comunitarias sectoriales . Entre estos objetivos, son especialmente importantes los siguientes:

(16)

Apoyar la cooperación transnacional a todas las escalas dentro de la UE.

(17)

Fortalecer el dinamismo, la creatividad y la excelencia de la investigación europea en las fronteras del conocimiento. A tal fin, la financiación de una investigación básica más especulativa debe ser una prioridad evidente del Séptimo Programa Marco.

(18)

Reforzar el potencial humano de la investigación y la tecnología en Europa cuantitativa y cualitativamente ; los principales instrumentos para lograr este objetivo son una mejor educación y un acceso más fácil a las oportunidades de investigación, lo que debe implicar también un aumento considerable de la participación de las mujeres en las actividades de investigación, así como el fomento de la movilidad de los investigadores. A tal fin, debe instarse a los Estados miembros a aplicar la Carta europea de los investigadores y el Código de conducta para su contratación, instrumentos necesarios para permitir la construcción de un verdadero espacio europeo de los investigadores.

(19)

Reforzar el diálogo entre la ciencia y la sociedad en Europa con el fin de desarrollar un programa científico y de investigación que tenga en cuenta las preocupaciones de los ciudadanos, también mediante el fomento de la reflexión crítica, y que se oriente al restablecimiento de la confianza del público en la ciencia.

(20)

Prestar especial atención a los investigadores jóvenes y a los investigadores en la fase inicial de su carrera, para facilitar su carrera científica en el período más productivo de su vida y permitirles desempeñar un papel significativo en todas las acciones del Séptimo Programa Marco. Los investigadores en la fase inicial de su carrera deben llegar a convertirse en un importante vector de la ciencia en Europa. Deben tomarse medidas concretas a este respecto en todas las acciones enmarcadas en los programas específicos «Cooperación», «Ideas» y «Personas».

(21)

La innovación del Séptimo Programa Marco reside en el concepto de investigación europea en las fronteras del conocimiento y en el hecho de que la excelencia debe constituir el criterio orientador en este contexto; el potencial humano del que dispone la Unión Europea debe utilizarse del mejor modo posible.

(22)

Se debe fortalecer las capacidades de investigación , innovación y transferencia de tecnología en toda Europa y su óptimo aprovechamiento mediante la adopción de un enfoque de «innovación abierta» con objeto de apoyar la aparición de una investigación europea líder en el mundo. A tal fin, podría examinarse la posibilidad de introducir la exención fiscal de las empresas en relación con la ayuda financiera comunitaria concedida a las PYME con cargo al Séptimo Programa Marco .

(23)

Estimular la traducción de los resultados de una investigación excelente en productos, procesos y servicios.

(24)

La excelencia científica de los proyectos propuestos debería ser el criterio decisivo para la asignación de la ayuda financiera comunitaria.

(25)

Teniendo en cuenta el Protocolo sobre la protección y el bienestar de los animales anejo al Tratado, la investigación para el desarrollo de estrategias de experimentación alternativas y, en particular, los métodos que no utilizan animales deben fomentarse en todos los sectores de la investigación y perfeccionarse para reducir la utilización de animales en la investigación y la experimentación, con el fin último de sustituir la utilización de animales.

(26)

A fin de alcanzar estos objetivos, es necesario promover cuatro tipos de acciones: la cooperación transnacional en temas definidos a nivel de políticas («Cooperación»), la investigación impulsada por los investigadores basada en la iniciativa de la comunidad investigadora («Ideas»), apoyo individual a los investigadores (Personas), y el apoyo a las capacidades de investigación («Capacidades»).

(27)

Dentro del programa «Cooperación», se prestará apoyo a la cooperación transnacional en la escala adecuada , dentro de la Unión Europea y fuera de ella, en una serie de campos temáticos correspondientes a los principales ámbitos del progreso de los conocimientos y las tecnologías, en los cuales conviene apoyar y fortalecer la investigación a fin de superar los retos sociales, económicos, medioambientales , de salud pública e industriales que afronta Europa , servir al interés general y ayudar a los países en desarrollo. En la medida de lo posible, este Programa será flexible en relación con las iniciativas dirigidas al cumplimiento de determinadas misiones transversales a las prioridades temáticas. Para garantizar que los intereses de las PYME se tienen debidamente en cuenta en los procedimientos de toma de decisiones de las plataformas tecnológicas europeas, estas empresas deben contar en tales foros con una representación a escala nacional e internacional. El Programa también debe garantizar que la UE es capaz de mantener su posición de liderazgo en la investigación en los ámbitos de la sociología y las humanidades sobre la interacción entre las personas y las nuevas tecnologías y sobre el significado de la tecnología para el desarrollo de la sociedad en su conjunto.

(28)

Dentro del programa «Ideas», las actividades serán ejecutadas por un Consejo Europeo de Investigación (CEI) , que gozará de un alto grado de autonomía. Resulta indispensable el desarrollo de una investigación de vanguardia de alto nivel a escala europea, que valore y haga visible la excelencia en Europa más allá de las actividades desarrolladas en los Estados miembros. Tras una fase inicial, el Consejo Europeo de Investigación mantendrá contactos regulares con las instituciones europeas y con la comunidad científica con el fin de acordar un método de organización destinado a apoyar las actividades del CEI y a promover sus intereses en el ámbito público.

(29)

Dentro del programa «Personas», se debe estimular a los individuos más dotados a abrazar la profesión de investigador; se debe promover una convergencia de las metodologías y los itinerarios formativos de los investigadores, incluidas las competencias adquiridas por estos últimos; se debe velar por que los investigadores europeos permanezcan en Europa o vuelvan a ella; se debe facilitar a los investigadores el paso de las instituciones de investigación pública a las privadas y viceversa; se debe hacer esfuerzos por atraer a los investigadores de todo el mundo a nuestro continente. A tal fin, debe realizarse un esfuerzo por acelerar el reconocimiento mutuo de los títulos y las cualificaciones profesionales adquiridos en el territorio comunitario y en terceros países. El programa Marie Curie, de éxito probado y acogido favorablemente por los solicitantes, debe proseguirse utilizando los instrumentos existentes. Se debe conceder prioridad a la movilidad de los investigadores en Europa con objeto de garantizar una amplia difusión del conocimiento y de asegurar que la investigación innovadora y de vanguardia en diversas disciplinas cuenta con investigadores entregados a su trabajo y competentes, así como con mayores recursos financieros.

(30)

El programa «Personas» debe contribuir a aumentar cualitativa, además, y cuantitativamente el potencial humano de la investigación y la tecnología en Europa, también mediante el reconocimiento de la «profesión» de investigador. De esta manera se favorecería el mantenimiento de la excelencia en la investigación básica, el desarrollo uniforme de la investigación tecnológica y el fomento de la movilidad de los investigadores europeos desde Europa y hacia nuestro continente.

(31)

Dentro del programa «Personas», debe estimularse la curiosidad y el interés de los niños por la ciencia en un entorno que despierte esa curiosidad en los niños y en los jóvenes, mediante el refuerzo de la educación científica a todos los niveles, incluidas las escuelas, y el fomento del interés y la participación de los jóvenes en la ciencia.

(32)

Dentro del programa «Capacidades», habrá que optimizar la utilización y el desarrollo de las infraestructuras de investigación, simplificar los procedimientos de acceso al Séptimo Programa Marco, favorecer la difusión de información sobre las acciones emprendidas por el Séptimo Programa Marco, fortalecer la capacidad innovadora de las PYME y sus posibilidades de aprovechamiento de la investigación, apoyar el desarrollo de las agrupaciones regionales impulsadas por la investigación con potencial de convertirse en líderes mundiales , dar libre curso al potencial investigador de las regiones comunitarias de convergencia y ultraperiféricas, acercar la ciencia a la sociedad mediante la integración de la investigación y la difusión de sus resultados , y llevar a cabo acciones y medidas horizontales de apoyo a la cooperación internacional.

(33)

El Centro Común de Investigación (CCI) tiene la función clave de proporcionar un apoyo científico y tecnológico adaptado a las necesidades del cliente para el diseño, el desarrollo, la ejecución y la supervisión de las políticas de la Unión Europea. Se debe prestar un apoyo constante al CCI para que pueda funcionar como un centro de referencia en el ámbito de la ciencia y la tecnología para la UE, independiente de los intereses públicos o privados. Se deben realizar los esfuerzos necesarios para convertir el CCI en un órgano independiente mediante el cual la Comunidad pueda evaluar los riesgos existentes para los ciudadanos, especialmente por lo que se refiere a los riesgos medioambientales y de seguridad alimentaria, y realizar evaluaciones de impacto energético.

(34)

La Comisión ha reconocido en numerosas ocasiones que las regiones pueden desempeñar un papel importante en la implementación del Espacio Europeo de la Investigación, por ejemplo, en su Comunicación titulada «La dimensión regional del Espacio Europeo de la Investigación».

(35)

El Séptimo Programa Marco complementa las actividades realizadas en los Estados miembros así como otras acciones comunitarias que son necesarias para el esfuerzo estratégico global con objeto de alcanzar los objetivos de Lisboa, sumándose, en particular, a las dependientes de los Fondos Estructurales, y las relacionadas con la agricultura, la educación, la formación, la competitividad y la innovación, la industria, el empleo y el medio ambiente y las normas sobre los derechos de propiedad intelectual. Así, de forma paralela al apoyo a los proyectos de investigación, núcleo del Séptimo Programa Marco, es fundamental que éste apoye la coordinación de las políticas y los programas nacionales y regionales de investigación. Es necesario subrayar la importancia de la contribución de las colectividades territoriales al esfuerzo de financiación de la investigación y garantizar que el Séptimo Programa Marco permita reforzar las sinergias entre las políticas regionales y las acciones comunitarias. La Dirección General de Investigación de la Comisión se encarga de garantizar la complementariedad y la sinergia entre los diversos programas comunitarios de financiación, incluidos los Fondos Estructurales, el Fondo Europeo de Desarrollo y el Programa marco de Competitividad e Innovación. El Séptimo Programa Marco debe beneficiarse, por medio de los regímenes de financiación de los Estados miembros en los fondos estructurales orientados a la innovación recientemente propuestos, de una mayor complementariedad con los fondos estructurales.

(36)

El Séptimo Programa Marco debe prestar especial atención a asegurar una adecuada participación de las PYME en todas sus acciones y programas . Las actividades de innovación y las relacionadas con las PYME dentro de este Séptimo Programa Marco deben buscar la máxima sinergia y complementariedad con las realizadas en el Programa Marco de Competitividad e Innovación y con los demás programas y acciones comunitarios. Estas sinergias abordarán la necesidad de refuerzo y simplificación de la financiación de la investigación, un aspecto especialmente importante para las PYME.

(37)

A este efecto, es necesario proteger mejor la propiedad intelectual e intensificar a nivel europeo la lucha contra la piratería y la falsificación, que perjudican gravemente las capacidades de innovación de las PYME europeas.

(38)

La protección de la propiedad intelectual es un factor esencial del desarrollo del Espacio Europeo de Investigación. Los fundamentos jurídicos de la Oficina Europea de Patentes deben revisarse para reflejar los cambios en las instituciones europeas y sus procedimientos deben simplificarse con objeto de establecer una patente europea única que sea coherente con el principio de que los derechos de explotación única de las invenciones se concedan sólo a cambio de su total divulgación y subordinado a ésta. Debe fomentarse la participación del sector privado y la explotación comercial de los resultados científicos y técnicos, pero siempre sobre la base de un equilibrio entre los derechos de propiedad intelectual y la difusión del conocimiento.

(39)

Deben determinarse nuevos programas de investigación específicos para las PYME.

(40)

La participación del sector empresarial y la explotación comercial de los conocimientos científicos y las competencias técnicas son factores importantes para garantizar que el Séptimo Programa Marco contribuye de hecho a la realización de los objetivos de Lisboa, en particular, un mayor crecimiento y la creación de empleo.

(41)

Dado el alcance ampliado de las acciones del Programa Marco, que goza de amplio apoyo, el efecto multiplicador de la financiación en la inversiones nacionales y privadas, la necesidad de que la Comunidad pueda afrontar los nuevos retos científicos y tecnológicos y aprovechar plenamente el potencial de sus investigadores sin ningún tipo de discriminación , el papel vital de la intervención comunitaria para hacer que el sistema europeo de investigación sea más eficiente y efectivo, y la contribución de un Séptimo Programa Marco mejor dotado al esfuerzo de búsqueda de soluciones para el cambio climático y la sostenibilidad, mejora de la salud de la población europea, así como la revitalización de la estrategia de Lisboa, existe una necesidad apremiante de duplicar el presupuesto comunitario de investigación (6).

(42)

Teniendo en cuenta la revisión intermedia del uso de los nuevos instrumentos del Sexto Programa Marco y la evaluación quinquenal de éste, se ha definido un nuevo planteamiento que deber hacer que los objetivos de la política de investigación comunitaria se alcancen de manera más fácil, eficiente y flexible. Con este fin, y para prestar apoyo a las diferentes acciones, se utilizará, por separado o en combinación, un conjunto menor y más simple de «regímenes de financiación», que ofrecen más flexibilidad y libertad , y se otorgará a los participantes una mayor autonomía de gestión. Esos «regímenes de financiación» más simples deben incluir normas (como, por ejemplo, importes mínimos para determinadas partidas de gastos) adecuadas para reducir los posibles desequilibrios. Los participantes en el Séptimo Programa Marco deben poder participar en la elección de los instrumentos idóneos y contar con un mayor grado de autonomía administrativa.

(43)

Habida cuenta de los requisitos administrativos para la participación en el Séptimo Programa Marco, unos plazos breves de decisión, contratación y pago, así como la transparencia, la eficiencia operativa y la claridad en relación con los actos legislativos y los compromisos financieros de la Comunidad constituyen cuestiones fundamentales para los participantes.

(44)

Las competencias comunitarias en materia de investigación y desarrollo tecnológico están establecidas en los artículos 163 a 173 del Tratado. Estas disposiciones estipulan, entre otras cosas, que la Comunidad debe complementar las acciones llevadas a cabo en los Estados miembros con vistas a alcanzar el objetivo de fortalecer las bases científicas y tecnológicas de la industria de la Comunidad y favorecer el desarrollo de su competitividad a nivel internacional, así como fomentar las acciones de investigación.

(45)

Las competencias comunitarias en materia de investigación son por lo tanto complementarias de las de los Estados miembros, y la Comunidad debe utilizar esas competencias complementarias esencialmente por medio de iniciativas de apoyo financiero y/o de coordinación no vinculante o iniciativas de apoyo y complemento de las políticas nacionales. Ello no puede convertirse nunca, ni siquiera indirectamente, en una armonización de las disposiciones nacionales.

(46)

La ejecución del Séptimo Programa Marco puede dar lugar a programas suplementarios que entrañen la participación de algunos Estados miembros solamente, la participación de la Comunidad en programas comunitarios emprendidos por varios Estados miembros o la creación de empresas comunes o de otras estructuras de conformidad con lo dispuesto en los artículos 168, 169 y 171 del Tratado.

(47)

La Comunidad ha celebrado diversos acuerdos internacionales en el campo de la investigación; a este respecto debe trabajarse para fortalecer la cooperación en la investigación internacional de manera que se puedan recoger los frutos de la internacionalización de la investiación y el desarrollo, se contribuya a la producción de bienes públicos mundiales y la Comunidad quede más integrada en la comunidad investigadora mundial.

(48)

Ya existe un corpus significativo de conocimientos científicos capaz de mejorar enormemente la vida de los ciudadanos de los países desarrollados; en la medida de lo posible, el Séptimo Programa Marco contribuirá a lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015.

(49)

La participación de las regiones menos desarrolladas de la Unión Europea y una difusión más amplia de los resultados de la investigación y del desarrollo tecnológicos son vitales para la competitividad europea, para colmar la brecha tecnológica y para mejorar la cohesión social.

(50)

El Séptimo Programa Marco debe contribuir al fomento del crecimiento, el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente y, específicamente, abordar el cambio climático y los consiguientes fenómenos climáticos extremos cada vez más violentos .

(51)

Las actividades de investigación apoyadas por el Séptimo Programa Marco deben respetar los principios éticos fundamentales, entre ellos los que se recogen en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea. A este respecto, se toman y se seguirán tomando en cuenta los dictámenes del Grupo Europeo sobre Ética de la Ciencia y las Nuevas Tecnologías. No se financiarán con cargo al Séptimo Programa Marco las actividades de investigación orientadas a la clonación humana, a la modificación hereditaria del genoma humano o a la producción de embriones humanos únicamente para la obtención de células madre. Podrá financiarse con cargo al Séptimo Programa Marco la investigación sobre el uso de células madre humanas, dependiendo tanto del contenido de la propuesta científica como del marco jurídico de los Estados miembros correspondientes.

(52)

Dentro del Séptimo Programa Marco, se promoverá activamente mediante las medidas adecuadas el papel de las mujeres en la ciencia y la investigación a fin de promover una mayor participación de las mujeres en estos ámbitos laborales, también mediante la previsión de las medidas necesarias para la conciliación de la vida laboral y familiar, garantizando la existencia de centros de cuidado infantil, de conformidad con las conclusiones del Consejo de Barcelona. Por otra parte, la elección de una serie adecuada de temas de investigación debe contribuir a lograr la plena igualdad de la mujer en todos los ámbitos de la vida social y laboral.

(53)

Las convocatorias de propuestas dentro del Séptimo Programa Marco podrán publicarse ya el año anterior a la decisión sobre las convocatorias, a reserva de la disponibilidad de fondos para el año siguiente. Independientemente de la fecha de publicación de las convocatorias de propuestas y sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 115 del Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 del Consejo, de 25 de junio de 2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidad Europeas (7), las convocatorias de propuestas deben anunciar todos los criterios aplicables a la concesión de una ayuda (especialmente los criterios de exclusión recogidos en los artículos 93 y 94 del Reglamento), que podrán incluir referencias a estándares. Los criterios aplicables en la versión en vigor en la fecha de la publicación de las convocatorias de propuestas serán vinculantes durante todo el procedimiento de concesión.

(54)

Se tomarán también las medidas adecuadas , proporcionales a los intereses financieros de la Comunidad en juego y con los trámites burocráticos mínimos, para controlar, por una parte, la eficacia de las ayudas financieras concedidas y, por otra, la eficacia de la utilización de los fondos para evitar irregularidades y fraudes, y se darán los pasos necesarios para recuperar los fondos perdidos, abonados por error o incorrectamente utilizados, según lo dispuesto en el Reglamento (CE, Euratom) no 2988/95 del Consejo, de 18 de diciembre de 1995, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas (8), el Reglamento (Euratom, EC) no 2185/96 del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativo a los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades (9), y el Reglamento (CE) no 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) (10).

(55)

Es importante asegurar la adecuada gestión financiera del Séptimo Programa Marco y su ejecución de la manera más efectiva y fácil para todos los interesados, garantizando también la seguridad jurídica y la accesibilidad del programa para todos los participantes. Asimismo, es necesario garantizar el cumplimiento del Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 así como de los requisitos sobre simplificación y mejora de la reglamentación. Los procedimientos de simplificación utilizados para ejecutar el Séptimo Programa Marco contribuirán a garantizar la flexibilidad de las normas de participación incluidas en el Reglamento (CE) no [.../...] del Parlamento Europeo y del Consejo de [...] que establece las normas para la participación de las empresas, centros de investigación y universidades en las acciones incluidas en el Séptimo Programa Marco y para la difusión de los resultados de la investigación (2007-2013) (11) («normas de participación»).

(56)

Por motivos de concreción y coherencia con lo recogido en el considerando anterior, es importante que las normas de participación reflejen plenamente el espíritu de simplificación conforme al cual se ha redactado la presente Decisión. La simplificación es fundamental para garantizar el derecho de acceso al Séptimo Programa Marco para todos los interesados.

(57)

Los órganos que concedan ayuda financiera deben cooperar para crear un órgano conjunto con la misión de proporcionar información y asesoramiento a los solicitantes. En concreto, este órgano debe fijar las normas comunes necesarias para los formularios de solicitud de tipos de financiación similares, supervisar la extensión y la facilidad de lectura de los formularios, proporcionar información a los posibles candidatos (especialmente a través de seminarios y de la elaboración de manuales) y mantener una base de datos para las notificaciones de la Comisión a los solicitantes.

(58)

El procedimiento de concesión de subvenciones debe dividirse en principio en diversas fases, la primera de las cuales se limitará a una evaluación aproximada de las solicitudes admisibles presentadas. En aquellos casos en los que sea evidente ya en esta fase que una solicitud no tiene ninguna oportunidad de llegar a buen fin, debe informarse al candidato al respecto de conformidad con el artículo 116, apartado 3, del Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002. Cada una de las fases siguientes del procedimiento debe diferenciarse claramente de la anterior, especialmente en lo relacionado con el ámbito de aplicación y el contenido de la documentación que debe presentar el candidato. Si un candidato debe presentar un documento justificativo, dicho documento sólo se le debe pedir una vez por procedimiento. Una vez recabados los datos, éstos se almacenarán en una base de datos, de conformidad con el artículo 109 bis del Reglamento financiero. Se trata de lograr una conclusión rápida del procedimiento. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 109, apartado 1, de dicho Reglamento, el ordenador debe garantizar durante todo el procedimiento que el esfuerzo exigido a un candidato en relación con la publicación, la documentación y otros materiales justificativos obligatorios para obtener la financiación no es desproporcionado en relación al valor de la ayuda.

(59)

Las funciones y las obligaciones de las nuevas agencias ejecutivas propuestas por la Comisión para la administración y la gestión de las acciones específicas de apoyo a la movilidad y a las PYME están claramente definidas en las normas de participación.

(60)

El presente acto establece una dotación financiera para todo el período de vigencia del programa, que ha de ser la referencia privilegiada para la Autoridad Presupuestaria durante el procedimiento presupuestario anual, de conformidad con el punto 37 del Acuerdo Interinstitucional, de 17 de mayo de 2006.

(61)

Dado que los objetivos de la acción pretendida en virtud del artículo 163 del Tratado para contribuir a la creación de la sociedad y la economía del conocimiento en Europa no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros y, en cambio, pueden lograrse mejor a nivel comunitario, en cooperación reforzada con las regiones europeas, la Comunidad puede adoptar medidas de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad, enunciado en dicho artículo, la presente Decisión no excede de lo necesario para alcanzar dichos objetivos,

DECIDEN:

Artículo 1

Establecimiento del Programa Marco

Se establece el Séptimo Programa Marco de acciones comunitarias en el campo de la investigación y el desarrollo tecnológico, incluidas las acciones de demostración, en lo sucesivo denominado el «Séptimo Programa Marco» para el período que va del 1 de enero de 2007 al 31 de diciembre de 2013.

Artículo 2

Objetivos y acciones

(1)   El Séptimo Programa Marco prestará apoyo a las acciones indicadas en los apartados 2 a 5. En el anexo I se especifican los objetivos y las líneas maestras de estas acciones.

(2)   Cooperación: se prestará apoyo a toda la gama de actividades de investigación realizadas mediante formas de cooperación transnacional en los siguientes campos temáticos:

a)

Salud;

b)

Alimentos, agricultura y biotecnología;

c)

Pesca y explotación sostenible de los océanos;

d)

Tecnologías de la información y la comunicación;

e)

Nanociencias, nanotecnologías, materiales y nuevas tecnologías de producción;

f)

Energía;

g)

Medio ambiente (incluido el cambio climático);

h)

Transporte (incluida la aeronáutica);

i)

Ciencias socioeconómicas y humanidades;

j)

Seguridad;

k)

Espacio.

(3)   Ideas: Apoyo a la investigación «impulsada por los investigadores» realizada en todos los campos por equipos que compiten a nivel europeo.

(4)   Personas: Fortalecimiento, cuantitativo y cualitativo, del potencial humano de la investigación , el desarrollo tecnológico y el espíritu empresarial en Europa y apoyo de una movilidad creciente de los investigadores en Europa.

(5)   Capacidades: Apoyo a aspectos clave de las capacidades de investigación e innovación europeas, como las infraestructuras de investigación las agrupaciones regionales al servicio de la investigación, el desarrollo de todo el potencial de investigación de las regiones comunitarias de convergencia y periféricas, la investigación en beneficio de las pequeñas y medianas empresas (PYME), las cuestiones de «Ciencia y sociedad», y las actividades horizontales de cooperación internacional.

(6)   El Séptimo Programa Marco también prestará apoyo a las acciones científicas y técnicas directas de carácter no nuclear ejecutadas por el Centro Común de Investigación (CCI), definidas en el anexo I.

Artículo 3

Programas específicos

El Séptimo Programa Marco se ejecutará mediante programas específicos. Dichos programas establecerán objetivos precisos y normas de desarrollo para su ejecución de conformidad con el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 .

Artículo 4

Importe global máximo y partes asignadas a cada programa

1.   El importe indicativo global máximo de la participación financiera de la Comunidad en el Séptimo Programa Marco ascenderá a 50 524 millones de euros para el período de siete años que comienza el 1 de enero de 2007 . Esta cantidad se distribuirá entre las actividades y acciones mencionadas en los apartados 2 a 6 del artículo 2 (en millones de euros) de la siguiente manera:

Cooperación

32 492

Ideas

7 560

Personas

4 777

Capacidades

3 944

Acciones no nucleares del Centro Común de Investigación

1 751

2.   En el anexo II figura el desglose indicativo entre los campos temáticos de cada acción mencionada en el apartado 1.

3.   En el anexo III se establecen las modalidades de la participación financiera de la Comunidad en el Séptimo Programa Marco.

4.     Estos importes serán modificados cuando se revise el marco financiero de conformidad con el Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006.

5.     La Comisión informará previamente a la Autoridad Presupuestaria cuando tenga la intención de apartarse del desglose del gasto indicado en los comentarios y en el anexo del presupuesto general anual de la Unión Europea.

Artículo 5

Protección de los intereses financieros de la Comunidad

Para las acciones comunitarias financiadas en virtud de la presente Decisión, se aplicarán los Reglamentos (CE, Euratom) no 2988/95 y (Euratom, CE) no 2185/96 a toda infracción de la legislación comunitaria, incluidas las infracciones de cualquier obligación contractual estipulada en virtud del programa, resultante de una acción u omisión de un operador económico que tenga o pueda tener por efecto un perjuicio para el presupuesto general de la Unión Europea o para los presupuestos gestionados por ésta, al ocasionar un gasto indebido.

Artículo 6

Principios éticos

1.     Todas las actividades de investigación realizadas en virtud del Séptimo Programa Marco se llevarán a cabo respetando los principios éticos fundamentales.

2.     No se financiarán con cargo al Séptimo Programa Marco los siguientes campos de investigación:

las actividades de investigación orientadas a la clonación humana con fines reproductivos,

las actividades de investigación orientadas a modificar la herencia genética de los seres humanos que podrían hacer que tales modificaciones fuesen hereditarias,

las actividades de investigación orientadas a la creación de embriones humanos únicamente con fines de investigación o para conseguir células madre, incluso mediante la transferencia nuclear de células somáticas.

3.     Podrá financiarse la investigación sobre el uso de células madre humanas, tanto de adultos como de embriones, dependiendo tanto del contenido de la propuesta científica como del marco jurídico de los Estados miembros correspondientes.

Cualquier solicitud de financiación debe incluir detalles sobre las medidas en materia de autorización y control que adoptarán las autoridades competentes de los Estados miembros.

Por lo que respecta al uso de células madre humanas embrionarias, las instituciones, las organizaciones y los investigadores estarán sometidos a un estricto proceso de autorización y supervisión de conformidad con el marco jurídico del Estado miembro correspondiente.

4.     En la segunda fase de este Programa se llevará a cabo una revisión de los campos de investigación mencionados más arriba teniendo en cuenta los avances científicos.

Artículo 7

Control, valoración, evaluación y revisión

1.    La Comisión, con la asistencia de expertos externos, llevará a cabo un seguimiento continuo y sistemático del Séptimo Programa Marco y sus Programas Específicos, y realizará al menos dos evaluaciones intermedias, una en 2009 y otra en 2011, basadas en metodologías empíricas. En su caso, propondrá modificaciones de los objetivos y de las actividades de investigación con el fin de mejorar su eficiencia y sus efectos y de tomar en consideración los ámbitos de investigación emergentes. También se llevará a cabo una evaluación de los nuevos instrumentos de financiación y de las normas de participación para comprobar su simplicidad y flexibilidad. Los resultados de esa evaluación, incluidas las conclusiones sobre la eficacia de las nuevas acciones y estructuras (especialmente el Consejo Europeo de Investigación y las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas), así como los resultados de los procedimientos de simplificación, se presentarán al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones.

Antes del inicio del Séptimo Programa Marco, se señalarán los datos necesarios para redactar un informe de evaluación exhaustivo sobre su impacto, con el fin de garantizar que se utilizan metodologías coherentes para recabar los datos. La Comisión también reunirá los datos relativos al destino de los fondos del Séptimo Programa Marco en la UE .

2.   En un plazo de dos años a partir de la terminación del Séptimo Programa Marco, la Comisión realizará una evaluación externa a cargo de expertos independientes en la que se valorará su justificación, su ejecución y sus logros.

La Comisión comunicará las conclusiones de dicha evaluación, junto con sus observaciones, al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones.

Hecho en ..., el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  DO C 65 de 17.3.2006, p. 9 .

(2)  DO C 115 de 16.5.2006, p. 20 .

(3)  Posición del Parlamento Europeo de 15 de junio de 2006.

(4)   DO C 320 E de 15.12.2005, p. 259 .

(5)  DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.

(6)  Tal como se especificaba ya en las Comunicaciones de la Comisión de 10 de febrero de 2004(COM(2004) 0101) y de 14 de julio de 2004(COM(2004) 0487) sobre las perspectivas financieras 2007-2013.

(7)  DO L 248 de 16.9.2002, p. 1.

(8)  DO L 312 de 23.12.1995, p. 1.

(9)  DO L 292 de 15.11.1996, p. 2.

(10)  DO L 136 de 31.5.1999, p. 1.

(11)  DO L ...

ANEXO I

OBJETIVOS CIENTÍFICOS Y TECNOLÓGICOS. LÍNEAS MAESTRAS DE LOS TEMAS Y ACTIVIDADES

El Séptimo Programa Marco se ejecutará con miras a los objetivos generales descritos en el artículo 163 del Tratado contribuyendo a la creación de una sociedad basada en el conocimiento, a partir del Espacio Europeo de la Investigación. El Programa Marco fortalecerá la excelencia de la investigación científica y tecnológica mediante los cuatro programas siguientes: cooperación, ideas, personas y capacidades.

El Programa apoyará las siguientes líneas estratégicas: el Espacio Europeo de Investiación, la participación de las PYME, la financiación del sector privado, la investigación basada en políticas, la complementariedad con las políticas nacionales, las medidas para atraer y retener a los investigadores en la UE y la transferencia tecnológica.

Europa debe aspirar a una verdadera excelencia en la investigación para convertirse en protagonista de la investigación puntera, el desarrollo tecnológico y las actividades de demostración.

I.   COOPERACIÓN

En esta parte del Séptimo Programa Marco, se prestará apoyo a la cooperación transnacional a todas las escalas, dentro de la Unión Europea y fuera de ella, en una serie de campos temáticos correspondientes a los principales ámbitos del progreso de los conocimientos y las tecnologías, en los cuales conviene apoyar y fortalecer la investigación de la máxima calidad a fin de superar los retos sociales, económicos, medioambientales e industriales que afronta Europa, y a los campos de investigación que se han relegado a lo largo de los años, sobre todo los relacionados con las necesidades médicas de los países en desarrollo .

El objetivo general es contribuir al desarrollo sostenible.

Los once temas que se han seleccionado para la actuación comunitaria son los siguientes:

(1)

Salud;

(2)

Alimentos, agricultura y biotecnología;

(3)

Pesca y explotación sostenible de los océanos;

(4)

Tecnologías de la información y la comunicación;

(5)

Nanociencias, nanotecnologías, materiales y nuevas tecnologías de producción;

(6)

Energía;

(7)

Medio ambiente (incluido el cambio climático);

(8)

Transporte (incluida la aeronáutica);

(9)

Ciencias socioeconómicas y humanidades;

(10)

Seguridad;

(11)

Espacio.

Estos temas se definen de manera amplia a un nivel relativamente general, de manera que puedan adaptarse a las necesidades y oportunidades que surjan durante el período de vigencia del Séptimo Programa Marco. Para cada uno de ellos, se han definido una serie de actividades que indican las líneas maestras del apoyo comunitario. Estas actividades se han establecido basándose en su contribución a los objetivos comunitarios, teniendo en cuenta aspectos como la transición a una sociedad del conocimiento, el potencial de investigación europeo y el valor añadido de la intervención a nivel comunitario en estos temas.

Se prestará especial atención a la eficacia de la coordinación entre los campos temáticos y los campos científicos prioritarios que sean comunes a varios temas. Así, se efectuará una convocatoria de propuestas conjuntas en la que se insistirá especialmente en los aspectos interdisciplinares y multidisciplinares en aquellas prioridades temáticas que implican claramente la interrelación de varias disciplinas, como las ciencias sociales y las ciencias naturales. A este fin, se incluirán en las convocatorias criterios de evaluación del grado de interdisciplinaridad.

Debe garantizarse la participación de las PYME, en particular las PYME basadas en el conocimiento, a través de medidas de apoyo concretas, acompañadas de una supervisión cuantitativa y cualitativa de los resultados alcanzados.

Se fomentará la multidisciplinariedad mediante planteamientos conjuntos aplicables a temas tecnológicos y científicos de interés para más de un tema.

En el caso de campos de especial importancia industrial, los temas se han seleccionado basándose, entre otras fuentes, en el trabajo de las diferentes Plataformas Tecnológicas Europeas creadas en ámbitos en los que la competitividad, el crecimiento económico y el bienestar de Europa dependen de que se hagan progresos tecnológicos y científicos importantes a medio y largo plazo.

Los once temas también incluyen la investigación necesaria para apoyar la formulación, aplicación y evaluación de las políticas comunitarias, así como la investigación prenormativa y conormativa y los conocimientos especializados independientes necesarios para mejorar la interoperabilidad y la competencia a través de la mejora de la calidad de las normas y su aplicación.

Dentro de cada tema, aparte de estas actividades, será posible tratar dos tipos de oportunidades y necesidades de manera abierta y flexible:

Tecnologías futuras y emergentes: Se trata de fomentar la investigación destinada a encontrar o explorar más a fondo, en un campo determinado o en combinación con otros ámbitos y disciplinas pertinentes, nuevas oportunidades científicas y tecnológicas mediante el apoyo concreto a propuestas de investigación espontáneas, incluidas las convocatorias conjuntas; se trata asimismo de cultivar ideas originales y usos radicalmente nuevos y de explorar nuevas opciones en el marco de hojas de ruta, especialmente, las que estén relacionadas con posibles avances significativos; se garantizará una coordinación adecuada con las acciones emprendidas en el marco del capítulo correspondiente al programa «Ideas» con el fin de evitar todo solapamiento y de permitir un uso óptimo de la financiación.

Necesidades políticas imprevistas: Se trata responder de manera flexible a las nuevas necesidades políticas que surjan en el curso del Séptimo Programa Marco en relación con acontecimientos imprevistos que requieran una reacción rápida, como las epidemias de nuevo tipo, los problemas de seguridad alimentaria o los desastres naturales.

A fin de fortalecer la difusión y utilización de los resultados de la investigación comunitaria, se apoyará la difusión de conocimientos y la transferencia de resultados, incluida la difusión a los responsables de la elaboración de políticas, en todos los campos temáticos, entre otras cosas, mediante la financiación de iniciativas, seminarios y actos relacionados con redes, la asistencia por expertos externos y los servicios electrónicos y de información, en particular Cordis. Dentro del Programa Marco de Competitividad e Innovación se llevarán a cabo acciones de apoyo a la innovación. También se apoyarán iniciativas destinadas a entablar un diálogo sobre cuestiones científicas y resultados de la investigación con un público amplio más allá de la comunidad investigadora, así como en el campo de la comunicación y la educación científicas. Se tendrán en cuenta los principios éticos, los aspectos de género y la participación de investigadores en la fase inicial de su carrera .

La Comunidad apoyará actividades de transferencia de tecnología y contribuirá a colmar la brecha existente entre la investigación y su comercialización proporcionando fondos al Fondo Europeo de Inversiones para gestionar un «Instrumento de Transferencia de Tecnología». Sin perjuicio de las condiciones que deberán concretarse en los programas específicos y en las normas de participación, este instrumento financiará actividades de transferencia de tecnología de universidades, centros de investigación u otras entidades legales que trabajen en el campo de la transferencia de tecnología.

La gran variedad de actividades financiadas con arreglo al Séptimo Programa Marco exige integrar y coordinar adecuadamente las actividades. Para evitar la fragmentación y el solapamiento de competencias, debe existir una cooperación más importante entre los programas de investigación nacionales y europeos y entre los actores económicos en los planes de investigación a largo plazo.

Se prestará una atención particular a garantizar la participación adecuada de las PYME, en particular las PYME de conocimiento intensivo, en la cooperación transnacional. Por lo tanto, en todo el programa «Cooperación» se adoptarán medidas concretas, incluidas convocatorias especiales para las PYME. Además el objetivo será asignar un 15% como mínimo del presupuesto del Programa «Cooperación» a las PYME. Para alcanzar este objetivo, se facilitará la participación de las PYME a través de proyectos estratégicos o clusters en relación con los proyectos relacionados con los temas prioritarios o las plataformas tecnológicas europeas.

En todos estos temas, el apoyo a la cooperación transnacional se prestará mediante:

Plataformas Tecnológicas Europeas

la investigación colaborativa

las iniciativas tecnológicas conjuntas

la coordinación de los programas de investigación

la cooperación internacional.

El aumento de la competitividad de la investigación europea exige la plena liberación del potencial de todo el Espacio Europeo de Investigación. Por consiguiente, los proyectos destinados a obtener la excelencia científica, al tiempo que fomentan un verdadero Espacio Europeo de Investigación mediante la formación de consorcios de amplia base, explorarán las posibilidades existentes para el uso óptimo de los recursos humanos y financieros.

Plataformas Tecnológicas Europeas

Las Plataformas Tecnológicas Europeas son mecanismos destinados a reunir a todas las partes interesadas para el desarrollo de sus respectivos Planes Estratégicos de Investigación y para su seguimiento mediante la distribución concreta de tareas entre ellas.

Las Plataformas Tecnológicas Europeas facilitarán la participación individual de empresas (especialmente PYME) o de grupos de empresas en proyectos de investigación relacionados con sus ámbitos específicos de competencia.

Con el fin de aprovechar plenamente su potencial competitivo, podrán adherirse a las Plataformas Tecnológicas Europeas los polos regionales al servicio de la investigación.

Las instituciones financieras deben movilizar el capital necesario para otorgar préstamos para proyectos por los que se lleven a la práctica los Planes Estratégicos de Investigación, utilizando para ello todas las opciones de financiación, incluido el Instrumento de Financiación del Riesgo Compartido, que es un instrumento del Séptimo Programa Marco.

Las Plataformas Tecnológicas Europeas deben utilizar la amplia experiencia adquirida por las agrupaciones de Eureka, que han contribuido con éxito al crecimiento de espacios estratégicos de investigación en Europa.

Investigación colaborativa

La investigación colaborativa constituirá el grueso de la financiación comunitaria a la investigación y su núcleo fundamental. El objetivo es establecer, en los principales campos del avance de los conocimientos, proyectos y redes de investigación de gran calidad capaces de atraer investigadores e inversiones de Europa y de todo el mundo.

Para apoyar el desarrollo del Espacio Europeo de Investigación, las instituciones y universidades europeas existentes, en su calidad de centros fundamentales de excelencia en el campo de la investigación científica y tecnológica, deben recibir apoyo para desarrollar y reforzar su excelencia mediante puntos de contacto cada vez más numerosos y la coordinación general con otras actividades de investigación e innovación realizadas a escala nacional y regional. Este objetivo se logrará introduciendo nuevas tareas de creación de redes e integración en el ámbito de competencias de las redes de excelencia.

Este objetivo se alcanzará apoyando la investigación colaborativa mediante toda una gama de regímenes de financiación: la gran mayoría de las iniciativas serán proyectos colaborativos, además de redes de excelencia con posibilidades de emprender investigación y acciones de coordinación y apoyo (véase el anexo III). Los proyectos colaborativos deben contemplar actividades de investigación y demostración, aproximar los resultados al mercado y vincular esta línea de acción a los instrumentos ofrecidos por el Programa Marco de Competitividad e Innovación.

Iniciativas tecnológicas conjuntas

En un número limitado de casos, la envergadura del objetivo de IDT y la escala de los recursos necesarios justifica la constitución de una asociación publico-privada a largo plazo en forma de iniciativa tecnológica conjunta. Estos nuevos instrumentos deben basarse en las actividades desarrolladas por las plataformas tecnológicas europeas , y la Comisión garantizará una transición sin obstáculos desde los Planes Estratégicos de Investigación. Deben establecerse criterios y orientaciones definidos con claridad para la selección de las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas. Estas iniciativas conjuntas, ejecutadas en virtud del artículo 171 del Tratado , deben combinar fondos públicos y privados. El Banco Europeo de Inversiones (BEI) debe movilizar el capital necesario para otorgar préstamos en el marco del Instrumento de Financiación del Riesgo Compartido. El Instrumento de Financiación del Riesgo compartido, puesto en práctica por el BEI y la Comisión, debe estar gestionado por un comité conjunto adecuado y organizado como instrumento del Séptimo Programa Marco. Debe elaborar un informe con recomendaciones para la distribución del presupuesto entre las prioridades de investigación tecnológica y desarrollo de las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas de conformidad con las prioridades establecidas por el Consejo Europeo de Barcelona. Las actividades también deben coordinarse con el Fondo Europeo de Inversiones para proporcionar recursos financieros a las PYME.

Las posibles iniciativas tecnológicas conjuntas se determinarán de forma abierta y transparente basándose en una evaluación que se servirá de una serie de criterios:

Existencia de una necesidad genuina para la sociedad y el compromiso de la industria;

Valor añadido de la intervención a nivel de la Unión Europea medido en términos de la excelencia y las sinergias obtenidas a través de la cooperación transfronteriza;

Pertinencia del beneficio para la sociedad civil;

Incapacidad de los instrumentos actualmente existentes para alcanzar el objetivo perseguido;

Escala del impacto en la competitividad y el crecimiento de la industria;

Capacidad para fomentar el espíritu empresarial;

Grado de definición y claridad del objetivo y del resultado que debe alcanzarse;

Programa de formación de los investigadores participantes;

Cuantía de los fondos y los recursos comprometidos por la industria;

Importancia de la contribución a objetivos políticos más amplios;

Capacidad de atraer otras ayudas nacionales y de estimular a la industria a aportar financiación en la actualidad o en el futuro.

La naturaleza de las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas debe definirse con claridad, en particular en lo relativo a:

los compromisos financieros;

la duración del compromiso de los participantes;

las disposiciones que rigen la entrada y salida del contrato;

los derechos de propiedad intelectual.

Habida cuenta del amplio alcance y de la particular complejidad de las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas, se harán esfuerzos significativos para garantizar la transparencia de su actividad conforme a los principios de excelencia. Se prestará especial atención a la coherencia y la coordinación generales entre las iniciativas tecnológicas conjuntas y los programas y proyectos nacionales en los mismos campos. Los procedimientos de aplicación deben incluir hojas de ruta específicas para la inclusión de las PYME y la transferencia tecnológica, así como programas de educación y formación de los investigadores que participen. Los Estados miembros y la Comisión deben hacer un esfuerzo común para establecer acciones de coordinación coherentes y aportar el apoyo financiero necesario para aplicarlas.

Coordinación de los programas de investigación no comunitarios

Las acciones emprendidas en este campo harán uso de dos herramientas principales: el Plan ERA-NET y la participación de la Comunidad en programas de investigación nacionales ejecutados conjuntamente (artículo 169 del Tratado). Las acciones podrán cubrir cuestiones no directamente relacionadas con los once temas siempre que aporten suficiente valor añadido comunitario. Las acciones servirán también para reforzar la complementariedad y la sinergia entre el Programa Marco y las actividades realizadas dentro de estructuras intergubernamentales como Eureka y COST (1).

El Plan ERA-NET desarrollará y reforzará la coordinación de las actividades de investigación nacionales y regionales:

creando un marco para que los agentes que ejecutan los programas de investigación públicos intensifiquen la coordinación de sus actividades; se incluye aquí el apoyo a los nuevos proyectos ERA-NET, así como la ampliación y profundización del alcance de los actuales proyectos ERA-NET, por ejemplo, ampliando el número de socios, así como abriendo mutuamente sus programas;

proporcionando más financiación comunitaria a aquellos participantes que creen un fondo común para lanzar convocatorias de propuestas conjuntas entre sus respectivos programas nacionales y regionales («ERA-NET PLUS»);

aplicando, en un número limitado de ámbitos, el modelo ya probado de cooperación ERA-STAR entre regiones europeas y Estados miembros pequeños o medianos a la dirección de programas a largo plazo, como el de Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES).

La participación de la Comunidad en los programas nacionales de investigación ejecutados de manera conjunta al amparo del artículo 169 del Tratado es de especial interés para la cooperación europea a gran escala según una «geometría variable» entre aquellos Estados miembros que compartan necesidades o intereses comunes. Estas iniciativas del artículo 169 se lanzarán en campos que deben determinarse en estrecha asociación con los Estados miembros, incluida también la posible cooperación con programas intergubernamentales tales como Eureka , basándose en una serie de criterios como:

la adecuación a los objetivos comunitarios,

la claridad de la definición del objetivo marcado y su adecuación a los objetivos de Séptimo Programa Marco,

la presencia de una base preexistente (programas de investigación nacionales actuales o previstos),

el valor añadido europeo,

el valor añadido social y medioambiental,

la masa crítica, en lo que se refiere al tamaño y el número de los programas implicados, y la semejanza de las actividades que cubren, y

la eficacia del artículo 169 del Tratado como medio más apropiado para lograr los objetivos previstos.

Cooperación internacional

Las acciones de cooperación internacional deben demostrar un valor añadido europeo claramente definido. Dentro de esta parte del Séptimo Programa Marco , las acciones serán las indicadas a continuación:

Una mayor participación de los investigadores y las instituciones de investigación de los terceros países en los campos temáticos , con las restricciones apropiadas vinculadas a los aspectos de confidencialidad del epígrafe «Seguridad» , haciendo un gran esfuerzo para alentarlos a aprovechar esta oportunidad.

Acciones de cooperación específicas en cada campo temático, dedicadas a terceros países, cuando exista un interés mutuo por cooperar en temas determinados. Estrechamente asociadas con los acuerdos de cooperación bilateral o los diálogos multilaterales entre la Unión Europea y estos países o grupos de países, las acciones de cooperación específicas servirán de instrumentos privilegiados para llevar a la práctica la cooperación entre la Unión y estos países. Además de atender a ámbitos de interés mutuo, estas acciones incluirán también: las acciones destinadas a reforzar la capacidad de investigación de los países candidatos, así como de los países vecinos, y las actividades de cooperación dirigidas a los países emergentes y en desarrollo, centradas en sus especiales necesidades en campos como la salud, dando especial importancia a las enfermedades huérfanas y olvidadas, la agricultura, la pesca y el medio ambiente, y ejecutadas en condiciones financieras adaptadas a sus capacidades.

Esta parte del Séptimo Programa Marco cubre las acciones de cooperación internacional en cada campo temático y las que afectan a diversos temas. Estas acciones se ejecutarán en coordinación con las realizadas dentro de los Programas «Personas» y «Capacidades».

Se elaborará una estrategia global de cooperación internacional en el Séptimo Programa Marco, en la que se definirán los objetivos, el interés europeo y los ámbitos específicos de cooperación con cada grupo de países. La estrategia indicará los ámbitos en los que la participación de terceros países deba limitarse, por ejemplo, en la investigación en materia de seguridad.

TEMAS

1.   Salud

Objetivo

Mejorar la salud de los ciudadanos europeos, aumentar la competitividad y la capacidad de innovación de las industrias y negocios europeos relacionados con la salud haciendo frente, al mismo tiempo, a problemas sanitarios mundiales como las nuevas epidemias y las enfermedades olvidadas. La investigación se dirigirá tanto a la optimización de la prevención de las enfermedades como al desarrollo de tratamientos y medicamentos efectivos, al tiempo que se garantiza un acceso equitativo a los resultados de la investigación financiada con fondos públicos. Se pondrá énfasis en la investigación «traslacional» (traslación de los descubrimientos básicos a las aplicaciones clínicas), el desarrollo y la validación de nuevas terapias, los nuevos métodos para el fomento de la salud y la prevención de las enfermedades, los nuevos instrumentos y tecnologías de diagnóstico y los centros punteros de tratamiento basados en la investigación, así como en los sistemas sanitarios eficientes y sostenibles.

Justificación

La secuenciación del genoma humano y los recientes avances en postgenómica han revolucionado la investigación sobre la salud y las enfermedades del hombre. La integración de la enorme cantidad de datos y conocimientos que explican los procesos biológicos y el desarrollo de tecnologías clave para las bioindustrias relacionadas con la salud exigen agrupar masas críticas de destrezas y recursos diversos, que no están disponibles a nivel nacional. Para conseguir avances significativos en la investigación traslacional sobre la salud, que es esencial para que la investigación biomédica aporte beneficios prácticos, se requieren también planteamientos multidisciplinarios y paneuropeos en los que participen diferentes interesados. Estos planteamientos permitirán a Europa contribuir de manera más efectiva a los esfuerzos internacionales para combatir enfermedades de importancia mundial.

La investigación clínica sobre muchas enfermedades (por ejemplo el cáncer, las enfermedades cardiovasculares , las enfermedades autoinmunitarias e infecciosas, las enfermedades alérgicas, la epilepsia, los traumatismos, las enfermedades reumáticas, las enfermedades del sistema respiratorio, las enfermedades mentales y neurológicas, especialmente las relacionadas con el envejecimiento, como la osteoporosis, la enfermedad de Alzheimer y la de Parkinson) se basa en ensayos internacionales en múltiples centros, de manera que se consiga el número de pacientes necesario en poco tiempo. La investigación epidemiológica requiere una gran diversidad de poblaciones y redes internacionales para poder llegar a conclusiones significativas. El desarrollo de nuevas estrategias de ingeniería biológica y de células y de nuevos diagnósticos y tratamientos para trastornos poco frecuentes exige también la participación de diversos países para aumentar el número de pacientes de cada estudio. La realización de investigaciones al servicio de las políticas sanitarias a nivel europeo permite comparar los modelos, sistemas, datos y materiales de pacientes almacenados en las bases de datos y los biobancos nacionales.

Una investigación biomédica comunitaria vigorosa ayudará a fortalecer la competitividad de nuestras industrias farmacéuticas, de la biotecnología sanitaria y de la tecnología médica. La colaboración de la UE con los países en desarrollo permitirá a estos países aumentar sus capacidades de investigación. La UE también tiene que desempeñar un papel activo en la creación de un entorno propicio a la innovación en los sectores público y farmacéutico que satisfaga las necesidades de salud pública , especialmente para maximizar el éxito de la investigación clínica. A este fin, debe favorecerse el establecimiento del programa MICE (Investigación sobre medicamentos para los niños de Europa). Una investigación de envergadura a escala comunitaria de las terapias de iones (protones e iones de carbono) contribuirá a poner a punto y mejorar los métodos que ya se aplican con éxito al tratamiento del cáncer y reforzará la competitividad en los sectores de la ingeniería de instalaciones, así como la industria de construcción (tecnología de aceleradores) y tecnología médica. En este ámbito, el éxito de la investigación clínica también se debería maximizar. La investigación e innovación europea en el ámbito de las estrategias de experimentación alternativa, en concreto la experimentación sin animales, garantizará el liderazgo mundial de Europa a la hora de dar respuesta a las preocupaciones expresadas por el público en general y las partes interesadas en concreto sobre el uso continuado de animales en la investigación biomédica y podría proporcionar además un nuevo mercado para determinados sectores de la industria europea.

Las PYME basadas en la investigación son las principales impulsoras económicas de las industrias de la biotecnología sanitaria y la tecnología médica. Aunque Europa cuenta actualmente con más empresas biotecnológicas que los EE.UU., la mayoría de ellas son pequeñas y menos maduras que sus competidoras. La labor de investigación mediante formas de asociación entre el sector público y el privado a nivel comunitario facilitará el desarrollo de este tipo de empresas. La investigación comunitaria contribuirá también a la elaboración de nuevas normas, de manera que se cree un marco jurídico apropiado para las nuevas tecnologías médicas (por ejemplo, la medicina regenerativa).

A continuación se especifican las actividades que se abordarán, en las que se incluye la investigación esencial para las necesidades de las políticas comunitarias. Hay dos cuestiones estratégicas, la salud infantil y la de las personas mayores, que se tratarán en diversas actividades y asuntos. Por otra parte, la investigación sobre la salud se centrará prioritariamente en a) las previsiones presentes y futuras sobre la carga de las enfermedades a escala europea y mundial y b) la calidad científica. Se prestará apoyo, cuando proceda, a los programas de investigación establecidos por las plataformas tecnológicas europeas, como los que tratan de las medicinas innovadoras y la nanomedicina . Para complementarlos y para responder a las nuevas necesidades de las políticas comunitarias, podrán apoyarse otras acciones, por ejemplo, en los campos de la política sanitaria, el envejecimiento y la salud y la seguridad en el trabajo.

Actividades:

Biotecnología, herramientas y tecnologías genéricas para la salud humana

Investigación de alto rendimiento. Se trata de catalizar el progreso experimental en la investigación genómica, postgenómica y biomédica desarrollando nuevos métodos de ingeniería de modelos celulares, reforzando la generación, normalización, adquisición y análisis de datos , incluida la investigación sobre la lectura del ADN, la bioinformática y la supercomputerización para la creación de modelos estructurales .

Detección, diagnóstico y control. Se pondrá énfasis en los planteamientos y tecnologías no invasivos o mínimamente invasivos tales como los chips de ADN y la imaginería y el diagnóstico molecular. Debe darse prioridad a las herramientas de diagnóstico que están directamente vinculadas a la terapia .

Predicción de la idoneidad, seguridad y eficacia de las terapias. Se pretende detectar y desarrollar marcadores biológicos para cuantificarlos y validarlos. Mejorar la disponibilidad de los agentes terapéuticos. Desarrollar y validar métodos y modelos in vivo e in vitro, incluyendo simulación, farmacogenómica , supervisión inmunológica , estrategias selectivas y otras alternativas a los ensayos con animales , en particular para sustituir la utilización de primates no humanos; investigación sobre la esterilidad .

Planteamientos e intervenciones terapéuticas innovadoras. El objetivo dentro de este apartado es investigar, consolidar y asegurar nuevos progresos en terapias y tecnologías avanzadas , incluyendo la inmunoterapia, las nuevas vacunas y sus métodos de producción, los medicamentos innovadores y los implantes electrónicos, con posibles aplicaciones a muchas enfermedades y trastornos (incluidos los que afectan a los niños), así como nuevos instrumentos terapéuticos para la medicina regenerativa y celular, terapias genéticas, terapias celulares, inmunoterapia y biomateriales, y protección y regeneración de tejidos dañados mediante terapias con células madre somáticas .

Bioproducción, incluida la vectorización. Optimización de los procesos de producción de nuevas moléculas.

Traslación de la investigación sobre la salud humana

Integración de datos y procesos biológicos y modelización de sistemas complejos: recopilación de datos a gran escala, biología y fisiología de sistemas, ingeniería de modelos celulares y biológicos . El trabajo en este campo consiste en generar y analizar la enorme cantidad de datos necesarios para comprender mejor las complejas redes reguladoras de miles de genes , sus mutaciones y productos génicos y sistemas celulares que controlan importantes procesos biológicos (por ejemplo, la reorganización sináptica y celular). Se prestará especial atención a la genómica, el ARN, la proteómica, la genética de poblaciones y la genómica comparativa y funcional.

Investigación sobre el cerebro y las enfermedades relacionadas con el cerebro, el desarrollo humano y el envejecimiento, haciendo especial hincapié en concreto en las enfermedades degenerativas progresivas y las diferentes formas de epilepsia. Exploración del proceso del envejecimiento sano y mejora de la calidad de vida de las personas mayores.

Etología humana. Estudio del ser humano y el entorno urbano, natural y cultural.

La investigación traslacional en las enfermedades infecciosas y las interacciones patógeno-hospedador . Lucha contra la resistencia a los medicamentos antimicrobianos, las amenazas mundiales del SIDA/HIV, incluida la investigación sobre microbicidas, el paludismo y la tuberculosis, las infecciones por hongos y la hepatitis , así como las nuevas epidemias (por ejemplo, el Síndrome Respiratorio Agudo Severo (SARS) y la gripe altamente patógena o las enfermedades arbovirales), así como otras enfermedades infecciosas potencialmente graves .

Investigación traslacional en las enfermedades importantes: cáncer, enfermedades cardiovasculares, enfermedades alérgicas y respiratorias, diabetes/obesidad, enfermedades reumáticas, enfermedades poco frecuentes, y otras enfermedades crónicas (por ejemplo, la osteoartritis). Elaboración de estrategias orientadas al paciente desde la prevención al diagnóstico y el tratamiento, incluidas la investigación clínica y la investigación sobre principios activos .

Investigación traslacional sobre las enfermedades profesionales y las enfermedades causadas por factores medioambientales y de estrés asociado al trabajo, como el asma y las alergias. Elaboración y análisis de datos sobre estas enfermedades y los accidentes en el lugar de trabajo y desarrollo de estrategias de prevención, diagnóstico y tratamiento (por ejemplo, en relación con los trastornos musculoesqueléticos).

Investigación traslacional sobre la salud de los usuarios de los sistemas de transporte y de las personas que residen cerca de los mismos. Estudio de los efectos a largo plazo y a gran escala.

Medicina paliativa: las terapias contra el dolor y las terapias sintomáticas para las enfermedades que aún no son curables, con vistas a luchar contra los síntomas de los pacientes de la forma más efectiva posible.

Optimización de la prestación de asistencia sanitaria a los ciudadanos europeos

Traslación de los resultados clínicos a la práctica clínica. Estudio de la detección avanzada asistida por ordenador, sistemas de apoyo a la decisión clínica y otras herramientas de TI para mejorar el flujo de trabajo, mejorar la calidad del diagnóstico y el tratamiento y reducir los errores médicos y los costes, así como comprensión de la toma de decisiones clínicas y de la manera de trasladar los resultados de la investigación clínica a la práctica clínica y especialmente tratamiento de las peculiaridades de los niños, las mujeres, las personas de edad y las personas con discapacidad. Desarrollo de aplicaciones de medicina a distancia para las poblaciones geográficamente aisladas dentro de la Unión Europea, en particular las regiones insulares y de montaña .

Calidad, eficiencia y solidaridad de los sistemas sanitarios, incluidos los sistemas sanitarios traslacionales. Se trata de traducir intervenciones efectivas en decisiones de gestión, replantear en términos de ingeniería los procesos de diagnóstico y terapéuticos, asegurar una oferta adecuada de recursos humanos y analizar los factores que influyen en la equidad en el acceso a la asistencia sanitaria de alta calidad (también a los grupos desfavorecidos) , incluyendo análisis de los cambios en la población (por ejemplo, envejecimiento, movilidad y migración, y cambios en el puesto de trabajo) y las complicaciones durante el tratamiento hospitalario .

Mejora de la prevención de las enfermedades y del uso de los medicamentos. Preparación de intervenciones eficientes en el campo de la salud pública que traten factores generales determinantes de la salud. Estudio de la salud medioambiental mediante análisis basado en tres factores: síndromes y exposición crónica, interacciones con las sustancias tóxicas y mezclas de tales sustancias, análisis de los polimorfismos genéticos y pruebas inmunológicas, incluidas las pruebas de transformación y activación linfocitarias. Realización de estudios inmunológicos, toxicológicos y epidemiológicos. Identificación de intervenciones que han tenido éxito en diferentes contextos sanitarios para mejorar la prescripción de medicamentos y su utilización por los pacientes (incluidos los aspectos de farmacovigilancia).

Uso adecuado de tecnologías y terapias nuevas. Aspectos de seguridad a largo plazo y control del uso a gran escala de las nuevas tecnologías médicas (incluidos los aparatos), y terapias avanzadas que aseguren un alto nivel de protección de la salud pública.

Uso de la medicina complementaria y alternativa probada científicamente. Determinación de las intervenciones positivas de la medicina complementaria y alternativa para mejorar la salud de los ciudadanos europeos.

Uso adecuado de las nuevas tecnologías. Facilitación de la capacidad necesaria para un desarrollo y una producción rápidos de medidas de lucha contra las amenazas biológicas y las enfermedades emergentes.

Investigación traslacional sobre las enfermedades profesionales y los accidentes laborales. Generación y análisis de datos relativos a las enfermedades profesionales y los accidentes laborales, desarrollo de la prevención y estrategias de diagnóstico y tratamiento (por ejemplo, en lo que se refiere a las enfermedades musculoesqueléticas).

Optimización sostenible de los procesos industriales y los principios activos.

2.   Alimentos, agricultura y biotecnología

Objetivo

Crear en Europa una bioeconomía basada en el conocimiento  (2) agrupando a los científicos, los industriales y los demás interesados para apoyar las políticas de la Unión y para explotar oportunidades de investigación nuevas y emergentes que aborden retos económicos, medioambientales y sociales, como la creciente demanda de alimentos más seguros y de mayor calidad, y de una producción, una ingeniería y un uso sostenible de los biorrecursos renovables; el riesgo creciente de enfermedades epizoóticas y zoonóticas y de trastornos relacionados con los alimentos; las amenazas a la sostenibilidad y la seguridad de la producción pesquera, acuícola, agrícola y ganadera, incluyendo las derivadas del cambio climático; y la creciente demanda de alimentos de alta calidad, teniendo en cuenta el bienestar animal, los contextos rurales y costeros y las respuestas a las necesidades específicas de los consumidores. La investigación se dirigirá a integrar la diversidad del conocimiento científico para desarrollar unas soluciones y estrategias equilibradas, sostenibles y socialmente aceptables. Se procurará sensibilizar a los ciudadanos para mejorar su capacidad de realizar una elección informada.

Justificación

Las innovaciones y el avance de los conocimientos en la gestión, la ingeniería, la producción y el uso sostenibles de los recursos biológicos (microorganismos, plantas y animales) crearán las bases para la obtención de productos sostenibles, eco-eficientes y competitivos para las industrias de la agricultura, la pesca, la alimentación, la salud, la silvicultura y otras afines. De acuerdo con la estrategia europea sobre las ciencias de la vida y la biotecnología (3), estos avances ayudarán a desarrollar nuevas actividades y a aumentar la competitividad de las empresas agrícolas, biotecnológicas, productoras de semillas y alimentarias europeas, especialmente las PYME de alta tecnología, mejorando, al mismo tiempo, el bienestar social. Se fomentará especialmente un elevado nivel de participación de las PYME en la investigación. La investigación sobre la fisiología nutricional para una vida sana, la seguridad de los alimentos y las cadenas alimentarias, enfermedades relacionadas con la dieta, la elección de alimentos y los efectos de los alimentos y la nutrición en la salud ayudará a combatir los trastornos relacionados con la alimentación (por ejemplo, la obesidad y las alergias) y las enfermedades infecciosas (por ejemplo, la encefalitis espongiforme transmisible y la influenza aviar), haciendo, al mismo tiempo, una importante aportación a la aplicación de las políticas y normas actuales sobre la salud de las personas, los animales y las plantas y la protección del consumidor, así como a la formulación de las futuras.

La diversidad de las industrias europeas en estos campos, aunque es una de sus bazas y constituye también una oportunidad, da lugar a enfoques fragmentados ante problemas semejantes, que se abordan mejor mediante una mayor colaboración y un uso compartido de los conocimientos, por ejemplo, en lo que se refiere a nuevos procesos, metodologías y normas resultantes de cambios en la legislación comunitaria.

Existen varias plataformas tecnológicas europeas que contribuyen a establecer prioridades de investigación comunes en campos como la genómica y la biotecnología vegetales, las industrias de la silvicultura y afines, la zoosanidad a escala mundial, la cría de animales de granja, y la biotecnología industrial y alimentaria. La investigación también creará la base de conocimientos necesaria para prestar apoyo (4) a la Política Agrícola Común; los problemas de la agricultura y el comercio; la reglamentación sobre seguridad alimentaria; las normas comunitarias sobre salud, control de enfermedades y bienestar animal; y la reforma de la Política Pesquera Común, cuya finalidad es lograr un desarrollo sostenible de la pesca y la acuicultura , la seguridad de los productos del mar y la rehabilitación medioambiental. También está prevista una respuesta flexible a las nuevas necesidades políticas, en particular con respecto a las nuevas tendencias económicas o sociales.

Actividades

Producción y gestión sostenibles de los recursos biológicos de las tierras de labor, los bosques y las aguas: investigación instrumental, incluidas las tecnologías «ómicas», como la genómica, la proteómica, la metabolómica, la genómica inversa racional, la biología de sistemas, la bioinformática y las tecnologías convergentes para microorganismos (especialmente el estudio de la metagenómica), plantas y animales, incluida la ingeniería genómica, la conservación y el uso sostenible de su biodiversidad; la fertilidad del suelo; sistemas de cultivos mejorados: selección vegetal, fitosanidad, alternativas tecnológicas a una transgénesis vegetal aleatoria y sistemas de producción mejorados en toda su diversidad, incluyendo la agricultura ecológica, la agricultura racional y de conservación, los planes de producción de calidad y los efectos de los organismos modificados genéticamente; evaluación y comercialización de innovaciones vegetales (variedades, semillas); agricultura y silvicultura sostenibles, competitivas y multifuncionales; desarrollo rural integrado, incluyendo la participación de la sociedad civil en la planificación y la toma de decisiones; la gestión racional del uso del agua; producción, cría y bienestar y salud animales, incluida la investigación sobre vacunas y diagnósticos; estrategias y métodos alternativos de experimentación sin animales; fitosanidad; pesca y acuicultura sostenibles y competitivas; enfermedades infecciosas de los animales, incluidos los estudios epidemiológicos, las zoonosis y las enfermedades relacionadas con los piensos; seguridad en la eliminación de los residuos animales; y conservación, gestión y explotación de los recursos acuáticos vivos, desarrollando las herramientas que necesitan los responsables políticos y otros agentes de la agricultura y el desarrollo rural (paisaje, prácticas de gestión de las tierras, etc.).

«Del tenedor a la mesa, del mar al plato»«. Alimentación, incluyendo productos del mar , salud y bienestar: Aspectos de los alimentos y piensos referentes a los consumidores, la salud, la cultura, la industria y la sociedad, incluidas las ciencias cognitivas y del comportamiento; enfermedades y trastornos relacionados con la nutrición y la dieta, incluida la obesidad y las alergias; beneficios para la salud de determinados alimentos y dietas ; tecnologías innovadoras aplicables al tratamiento de alimentos y piensos (incluido el envasado); mejora de la calidad y la seguridad, tanto química como biológica , de los alimentos, las bebidas y los piensos; integridad , sostenibilidad, evaluación de riesgos y control de la cadena alimentaria; efectos medioambientales en las cadenas terrestres y acuáticas de los alimentos/piensos y de estas cadenas; efectos de los cambios globales sobre la cadena alimentaria y resistencia de ésta ante tales cambios; concepto total de la cadena alimentaria (incluido el marisco); desarrollo de nuevos métodos de trazabilidad (tanto para organismos modificados genéticamente como para organismos no modificados genéticamente); repercusiones de los piensos animales y los medicamentos veterinarios en la salud humana

Ciencias de la vida, biotecnología y química para productos y procesos no alimentarios sostenibles: Mejora de cultivos, materias primas alimenticias, productos marinos y biomasa (incluidos los recursos marinos) con miras a la producción de energía, la conservación del medio ambiente y la obtención de productos de alto valor añadido, como los materiales y productos químicos, incluidos nuevos métodos de ingeniería de cepas y organismos bioproductores o biocatalizadores, sistemas de cultivo, bioprocesos y conceptos de biorrefinería innovadores; biocatálisis; biodegradación y biorrehabilitación; productos y procesos de la silvicultura e industrias afines; y rehabilitación del medio ambiente y sistemas de tratamiento más limpios. A la luz de la posible competencia entre usos finales de la agricultura y productos de la explotación silvícola, se prestará especial atención a la optimización del sistema para garantizar la compatibilidad de la producción alimentaria, energética y de materias primas.

3.   Pesca y explotación sostenible de los océanos

Objetivos

Aplicar nuevos modelos de gestión de los recursos pesqueros basados en el desarrollo científico; implementar sistemas de gestión de la pesca basados en los ecosistemas (globales) como un todo y no sólo basados en especies aisladas (individuales); mejorar la fiabilidad y calidad de la información procedente de la recogida de datos, control de la pesca; apoyar el desarrollo sostenible de la acuicultura.

Justificación

Es fundamental desarrollar procesos que garanticen una mejor gestión de los recursos pesqueros, a través de sistemas de pesca innovadores, así como la mejora de los ya existentes, teniendo en consideración los aspectos ecológicos, técnicos, socioeconómicos y políticos que implica una operación de esta naturaleza.

La mejora global de los océanos y de sus recursos implica necesariamente la aplicación de sistemas de gestión de los recursos pesqueros que tengan como base todos los componentes del ecosistema (biológicos, químicos y físicos), relacionándolos siempre con las actividades humanas. Los efectos de esas actividades deberán evaluarse en un contexto de alteraciones globales de los ecosistemas y de los recursos marinos en particular.

La promoción de una investigación multidisciplinar que pretenda agrupar las ciencias oceanográficas, la biología de la pesca y las ciencias sociales requerirá la integración de información económica en sintonía con las bases de datos de información relativas a la gestión de las poblaciones.

Es fundamental integrar los sistemas de control de los buques de pesca para preservar los océanos, reducir costes y facilitar la rapidez de acceso a la información resultante.

Por lo que respecta a la acuicultura, reviste carácter urgente proporcionar apoyo científico al uso de sistemas de producción más ecológicos, producción de nuevas especies, mejoras en la calidad de las piensos e impacto de las eventuales manipulaciones genéticas en favor de la productividad.

Actividades

Mecanismos de gestión basados en múltiples informaciones, incluyendo el total admisible de capturas (TAC), esfuerzo de pesca, medidas técnicas y ajustes institucionales;

importancia de las tecnologías de la pesca, selectividad, repercusiones sociales y económicas en la gestión y en los procesos de toma de decisiones;

cuantificación de las incertidumbres en la evaluación de las poblaciones y de las pesquerías;

mejor conocimiento de las pesquerías de profundidad;

determinación del estado óptimo del recurso para cada nivel de explotación;

mejor conocimiento de los procesos en las cadenas tróficas, con atención especial a las alteraciones de productividad de los sistemas marinos y a la transferencia de contaminantes a través de las cadenas tróficas;

desarrollo y aplicación de modelos bioeconómicos, con miras a evaluar las consecuencias de las medidas de gestión asociadas a la explotación sostenible de la pesca a largo plazo;

reforzamiento de la coordinación en la recogida de datos relativos a la pesca y al medio ambiente en programas de control, creación y mantenimiento de bases de datos;

control de la calidad y seguridad de los productos de la pesca, con miras a mantener una imagen positiva de los productos;

mejora de las tecnologías de producción acuícola (por ejemplo, reduciendo la aplicación de antibióticos y usando sistemas integrados);

mejora del conocimiento en las áreas de la genética, nutrición, fisiología, interacciones con el medio ambiente, asociadas a la producción acuícola;

determinación de los procesos de acumulación de compuestos potencialmente tóxicos (toxinas, metales, contaminantes orgánicos persistentes) y procesos de desintoxicación (algas tóxicas en bivalvos);

otras actividades conexas.

4.    Tecnologías de la información y la comunicación

Objetivo

Situar a Europa en condiciones de dominar y conformar la evolución futura de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC), de manera que pueda satisfacer las demandas de su economía y de su sociedad y mejorar la competitividad de la industria europea. Las actividades enmarcadas en este tema reforzarán la base científica y tecnológica y garantizarán el liderazgo mundial de Europa en el ámbito de las TIC, contribuirán a impulsar y estimular la innovación y la creatividad de productos y procesos a través del uso de estas tecnologías y garantizarán que los progresos conseguidos al respecto se transformen rápidamente en beneficios para las empresas, la industria y en definitiva todos los ciudadanos, en particular aquellos en riesgo de exclusión social como es el caso de las personas con discapacidad, las personas mayores y las personas con especiales dificultades de acceso a las TIC. Se valorará como objetivo prioritario de estas actuaciones la reducción de la brecha digital. Las TIC serán el centro de la sociedad basada en el conocimiento.

Justificación

Las TIC resultan críticas para el futuro de Europa y sustentan la realización de la estrategia de Lisboa. En nuestras economías, la mitad del aumento de la productividad se explica por el impacto de las TIC sobre los productos, los servicios y los procesos empresariales. Las TIC son el principal factor de impulso de la innovación y la creatividad, así como de control de las cadenas del valor en los sectores de la industria y los servicios. Las TIC promoverán la facilidad de acceso y la transparencia de la gobernanza y de los procesos de desarrollo de las políticas. Las TIC resultan asimismo esenciales para satisfacer la creciente demanda de atención sanitaria y social , especialmente a las personas mayores y a las personas con algún tipo de discapacidad, y para modernizar los servicios en áreas de interés público tales como la educación, el aprendizaje, la seguridad, la energía, el transporte y el medio ambiente. Por último, las TIC desempeñan un papel importante en la gestión y la comunicación de la IDT y catalizan el avance de otros campos científicos y tecnológicos, al transformar la manera en que los investigadores trabajan, cooperan e innovan.

Las crecientes demandas económicas y sociales, unidas a la omnipresencia continuada de las TIC y a la necesidad de sobrepasar los límites de la tecnología, así como de desarrollar productos y servicios innovadores y de alta calidad basados en las TIC, imponen un abultado programa de investigación. Acercar la tecnología a las personas y a las necesidades de las organizaciones significa: ocultar la complejidad de la tecnología y hacerla funcional ; conseguir una tecnología fácil de utilizar, disponible y asequible; y facilitar nuevas aplicaciones, soluciones y servicios basados en las TIC que sean fiables, seguros y adaptables a los contextos y preferencias de los usuarios. La investigación actual en TIC apuesta por la miniaturización y el dominio de la convergencia de las tecnologías de la informática, las comunicaciones y los medios de comunicación, incluyendo la interoperabilidad de los sistemas, así como de la convergencia con otras ciencias y disciplinas conexas, y la construcción de sistemas capaces de aprender y evolucionar. De estos diversos esfuerzos está surgiendo una nueva oleada de tecnologías. Las actividades de investigación sobre las TIC también contribuirán a una amplia gama de disciplinas científicas y tecnológicas, entre ellas, la biología, la química, las ciencias de la vida, la psicología, la pedagogía, las ciencias cognitivas y sociales y las humanidades. Las TIC no sólo producen nuevas tecnologías, sino que participan directamente en el desarrollo. El sector servicios, que está experimentando un importante crecimiento, aún posee un considerable potencial gracias al refuerzo de la interconexión entre la prestación de servicios y las TIC.

La actividad de investigación de las TIC basada en el modelo de desarrollo de «fuente abierta» está demostrando su utilidad como fuente de innovación y creciente colaboración. Merece la pena explorar si este modelo de cooperación e innovación también podría resultar útil para otras actividades del Séptimo Programa Marco.

La investigación en el ámbito de las TIC no privilegiará un único modelo de negocio sobre los demás. Es importante que exista una amplia gama de modelos para comercializar los resultados de la investigación.

Las TIC constituyen uno de los sectores en los que la investigación es más intensa. El dedicado a las TIC, sumando los sectores público y privado, representa un tercio del conjunto del esfuerzo investigador en todas las economías importantes. Aunque Europa es ya líder industrial y tecnológico en algunos campos clave de estas tecnologías, su inversión en investigación sobre las TIC está por detrás de la de sus principales competidores. Sólo a través de una agrupación renovada y más intensa del esfuerzo a nivel europeo conseguiremos aprovechar al máximo las oportunidades que puede ofrecer el progreso de las TIC.

Las actividades de investigación sobre las TIC se articularán estrechamente con las acciones políticas en favor de su despliegue y con las medidas reguladoras dentro de una estrategia globalizadora. Las prioridades se han fijado tras celebrar amplias consultas y recibir las aportaciones de una serie de plataformas tecnológicas europeas e iniciativas industriales en áreas como la nanoelectrónica, los sistemas incorporados, las comunicaciones móviles, los medios de comunicación electrónicos, la robótica , la fotónica y el software, incluido el software gratuito, libre y de fuente abierta , los servicios y las Grids.

Actividades

Pilares tecnológicos de las TIC:

Micro, nano y optoelectrónica, fotónica, matemáticas y micro/nanosistemas integrados: Superación de los límites de la miniaturización, la integración, la variedad y la densidad; incremento del rendimiento y la fabricabilidad a un coste inferior; mejora de la incorporación de las TIC a una diversidad de aplicaciones; interfaces; investigación más próxima a la básica que exija la exploración de nuevos conceptos.

Redes de comunicación ubicuas y de capacidad ilimitada: Acceso ubicuo a través de redes heterogéneas (redes fijas, móviles, inalámbricas y de radiodifusión que vayan desde el área personal al área regional y mundial) que permita la entrega sin fisuras de volúmenes cada vez mayores de datos y servicios en cualquier momento y lugar.

Sistemas, informática, almacenamiento y control incorporados: Sistemas informáticos de almacenamiento y de comunicación potentes, seguros y distribuidos incorporados en objetos e infraestructuras físicas y capaces de controlar su entorno y adaptarse a él.

Software, Grids, protección y seguridad de funcionamiento: Software y servicios dinámicos, adaptables, de funcionamiento seguro y confiables, y nuevas arquitecturas de procesamiento, incluyendo su oferta como servicio.

Sistemas de conocimiento, cognitivos y de aprendizaje: Captura y explotación de los conocimientos incorporados a los contenidos web y multimedia; sistemas artificiales bioinspirados que perciben, comprenden, aprenden y evolucionan actuando de manera autónoma; y aprendizaje por las máquinas y las personas basado en una mejor comprensión de la cognición humana.

Simulación, visualización, interacción y realidades mixtas: Herramientas para favorecer el diseño innovador , el apoyo a la toma de decisiones y la creatividad en productos, servicios y medios de comunicación digitales, así como la interacción y la comunicación naturales, a través de la lengua y ricas en contexto.

Transición hacia los sistemas móviles de cuarta generación y de generaciones posteriores y tecnologías punteras asociadas en el campo de las transmisiones y antenas digitales .

Conmutación óptica y capacidades de control de redes asociadas a ella.

Nuevas perspectivas en las TIC, apoyándose en otras disciplinas científicas y tecnológicas, incluyendo ideas tomadas de la física, las biotecnologías, las ciencias de la vida, las ciencias de los materiales y las matemáticas , para miniaturizar los dispositivos de las TIC hasta tamaños compatibles con los organismos vivos e interactuantes con ellos, con el fin de incrementar el rendimiento de la ingeniería de sistemas y del procesamiento de la información, así como para la modelización y simulación del mundo vivo. También es necesario considerar las cuestiones de sostenibilidad en este campo, especialmente en el ámbito de la electrónica (estrategias en materia de menor utilización de materiales, consumo energético, reciclaje y residuos, estrategias de fin del ciclo vital).

Integración de tecnologías:

Entornos personales: Dispositivos personales de comunicación y cómputo, accesorios, elementos vestibles, implantes; sus interfaces e interconexiones con servicios y recursos.

Entornos domésticos: Comunicación, vigilancia, control, asistencia; interoperabilidad sin fisuras y utilización de todos los dispositivos; contenidos y servicios digitales interactivos.

Sistemas robóticos: Sistemas autónomos avanzados; cognición, control, habilidades de acción, interacción y cooperación natural; miniaturización.

Infraestructuras inteligentes: Herramientas para conseguir que las infraestructuras críticas para la vida cotidiana resulten más eficientes y sean más fáciles de adaptar y mantener, más resistentes al uso y menos sensibles a las averías.

Investigación sobre aplicaciones:

Las TIC para dar respuesta a los retos de la sociedad: Nuevos sistemas y servicios en áreas de interés público para mejorar la calidad, la eficiencia, la inclusión social, incluida la accesibilidad para las personas con discapacidad ; aplicaciones de fácil uso, integración de nuevas tecnologías e iniciativas, tales como la vida cotidiana asistida por el entorno.

Nuevos modelos de negocio para las TIC: Concepción y definición de nuevos modelos de negocio para las TIC gracias a la colaboración en los temas en los que las TIC desempeñarán un papel fundamental al modificar las estrategias de producción y servicios (por ejemplo, los transportes, la salud, la energía o el medio ambiente). Los proyectos surgidos de esta investigación conjunta se pondrán a prueba en situaciones concretas. Los esfuerzos conjuntos se apoyarán mediante las estrategias temáticas transversales mencionadas en el Anexo I.

En el ámbito de la sanidad: mejora de la prevención de enfermedades, el diagnóstico precoz y la personalización; autonomía, seguridad y movilidad de los pacientes; espacio de información sanitaria para descubrir conocimientos; gestión del conocimiento, incluida la racionalización del gasto sanitario.

En el ámbito de la inclusión: investigación para mejorar la inclusión y la participación en pie de igualdad, y para evitar las fracturas digitales; tecnología asistencial; diseño para todos.

En el ámbito de la movilidad: vehículos , embarcaciones y sistemas de transporte inteligentes basados en las TIC que permitan circular a las personas y a las mercancías de manera segura, cómoda, eficiente y ecológica .

En el ámbito del medio ambiente y el desarrollo sostenible: reducción de la vulnerabilidad y atenuación de las consecuencias de las catástrofes naturales y los accidentes industriales.

En el ámbito de la administración pública y de las autoridades regionales y locales y de las ciudades : eficiencia, apertura y responsabilidad para conseguir una administración pública de primer rango y vínculos con los ciudadanos y las empresas, respaldando la democracia.

En el ámbito de la seguridad: según las directrices indicadas en los temas «Seguridad» y «Espacio».

Explotación de obras o servicios abiertos al público: diseño y desarrollo de simuladores para el estudio de situaciones de crisis de origen natural (catástrofes naturales) o humano (atentados, terrorismo, etc.).

Las TIC al servicio de los contenidos, la creatividad y el desarrollo personal:

Sistemas basados en las TIC para apoyar la transferencia y su aplicación a los recursos del patrimonio cultural.

Nuevos paradigmas para los medios de comunicación y nuevas formas de contenidos: creación de contenidos digitales interactivos y accesibles para todos; enriquecimiento de las experiencias de los usuarios; entrega de contenidos eficaz en función de los costes.

Aprendizaje potenciado por la tecnología: incluida la transferencia de conocimiento y experiencia; soluciones de aprendizaje adaptables y conceptualizadas; aprendizaje activo.

Sistemas basados en las TIC que sustenten la accesibilidad y la utilización a lo largo del tiempo de recursos y bienes culturales y científicos digitales en un entorno plurilingüe y multicultural .

Las TIC al servicio de las empresas y la industria:

Nuevas formas de procesos empresariales cooperativos en red y dinámicos, ecosistemas digitales que capaciten a pequeñas y medianas organizaciones y comunidades ; organización distribuida del trabajo y entornos de trabajo en colaboración.

Fabricación , incluidas las industrias tradicionales : diseño rápido y adaptable, producción y entrega de mercancías altamente personalizadas; producción digital y virtual; herramientas de modelización, simulación y presentación; productos de TIC integrados y miniaturizados ; mejora de los procesos industriales sobre la base de las TIC .

Supervisión de la gestión y los resultados de las empresas en tiempo real mediante un apoyo eficiente y productivo a las decisiones empresariales, así como a la localización, la recopilación y el tratamiento de datos.

Apoyo de las TIC al patrimonio construido.

Las TIC al servicio de la confianza: gestión de identidades; autenticación y autorización; tecnologías potenciadoras de la privacidad; gestión de derechos y activos basados en la interoperabilidad y en unos estándares abiertos ; protección de la intimidad frente a las ciberamenazas ; supervisión de problemas críticos de seguridad e intimidad .

Tecnologías futuras y emergentes: Respaldo a la investigación en las fronteras del conocimiento en las TIC esenciales y en su combinación con otras áreas y disciplinas pertinentes; cultivo de las ideas nuevas , como la tecnología cuántica de la información, y los usos radicalmente novedosos y exploración de nuevas opciones en los itinerarios de investigación sobre las TIC.

5.    Nanociencias, nanotecnologías, materiales y nuevas tecnologías de producción

Objetivo

Mejorar la competitividad de la industria europea y garantizar que pase de ser una industria de uso intensivo de recursos a otra de uso intensivo de conocimientos a través de la generación de conocimientos revolucionarios que posibiliten nuevas aplicaciones en la encrucijada entre diferentes tecnologías y disciplinas.

Justificación

El declive de las actividades industriales parece no limitarse ya a los sectores tradicionales de elevada intensidad de mano de obra, sino que está empezando a observarse en los sectores intermedios —donde se encuentran los puntos fuertes consolidados de la industria europea— e incluso en algunos sectores de alta tecnología. Es posible y necesario invertir esta tendencia construyendo en Europa una industria vigorosa basada en los conocimientos y que haga un uso intensivo de ellos. Ello supondrá en particular la modernización de la actual base de PYME y la creación de nuevas PYME impulsadas por los conocimientos, a partir de medidas que pueden ir desde la difusión de los conocimientos teóricos y prácticos hasta los programas colaborativos. Se prestará especial atención a la divulgación de los resultados de la investigación, para acercarlos a las empresas, especialmente a las PYME, y a la sociedad en general.

La UE es líder indiscutido en campos tales como las nanotecnologías, los materiales y las tecnologías de producción, y es preciso reforzar este liderazgo para consolidar y potenciar la posición de la UE en un contexto mundial altamente competitivo.

Las plataformas tecnológicas europeas en campos tales como la nanoelectrónica, la nanomedicina, la fotónica, la fabricación, la producción de energía eléctrica , el acero, la química, la energía, los minerales , la industria del transporte, la construcción, la seguridad industrial, el textil , la cerámica o la celulosa contribuyen a establecer prioridades y objetivos de investigación comunes. Además de las prioridades de interés para la industria y su integración en aplicaciones sectoriales, se abordarán las cuestiones pertinentes en materia de políticas, regulación, normalización e impacto, en particular dando una respuesta flexible a las nuevas necesidades políticas que surjan.

Actividades

Nanociencias y nanotecnologías:

Generación de nuevos conocimientos sobre los fenómenos dependientes de la interfaz y del tamaño; control a escala nanométrica de las propiedades de los materiales para conseguir nuevas aplicaciones; integración de tecnologías a escala nanométrica; propiedades de autoensamblado; nanomotores; nanoóptica, nanobiotecnología, nanomáquinas y nanosistemas; nanovectores; métodos y herramientas para la caracterización y la manipulación en dimensiones nanométricas; tecnologías nanométricas y de alta precisión en química para la fabricación de materiales básicos y componentes; nanomedicina, como la administración y liberación de medicamentos utilizados en la medicina regenerativa, y el nanodiagnóstico, incluida la imaginería; implicaciones de las nanociencias para las ciencias de la vida; nanosostenibilidad y nanofiabilidad ; seguridad y salud humana y animal, la cadena alimentaria y el medio ambiente , en particular con miras a la posibilidad de interacción directa de las nanopartículas con el material genético de células vivas ; metrología, supervisión y detección, nomenclatura y normas; exploración de nuevos conceptos y enfoques para las aplicaciones sectoriales, incluyendo la integración y convergencia de las tecnologías emergentes.

Materiales:

Generación de nuevos conocimientos sobre materiales de altas prestaciones , en particular los compuestos, los materiales inteligentes y los materiales con superficies multifuncionales para aplicaciones múltiples, así como para la reparación o restauración de los existentes ; materiales basados en el conocimiento con propiedades particularizadas; mayor fiabilidad en el diseño y la simulación; complejidad superior; compatibilidad con el medio ambiente; integración de los niveles nano-molecular-macro en la tecnología química y en las industrias transformadoras de materiales; nuevos nanomateriales, biomateriales , metamateriales, materiales inspirados por el mundo biológico (biomimetismo) y materiales híbridos, incluido el diseño y el control de su procesamiento ; diseño o mejora de materiales que contribuyen a reducir las emisiones durante su ciclo de vida.

Los materiales con nuevas propiedades son esenciales para la futura competitividad de la industria europea y constituyen la base del progreso técnico en numerosos ámbitos, como la salud, la electrónica, la energía, el transporte y la seguridad. Debe reforzarse especialmente este ámbito clave, de gran importancia para muchas tecnologías esenciales para la competencia industrial de Europa .

Nueva producción:

Creación de condiciones y activos para una producción con un uso intensivo de los conocimientos, incluyendo la construcción, desarrollo y validación de nuevos paradigmas en respuesta a necesidades industriales emergentes; desarrollo de activos genéricos para una producción adaptable, en red y basada en el conocimiento (incluidos los compuestos e ingeniería de cepas bioproductoras o biocatalizadoras) ; desarrollo de nuevos conceptos de ingeniería que exploten la convergencia de las tecnologías (p. ej., nano, bio, geo, info , óptica y cognitiva, y sus requisitos de ingeniería) para la próxima generación de productos y servicios de valor añadido, y adaptación a las necesidades cambiantes ; aplicación de tecnologías de producción de elevado rendimiento; fomento de tecnologías de producción con menor impacto en términos de emisiones de CO2 .

Integración de las tecnologías para aplicaciones industriales:

Integración de nuevos conocimientos y tecnologías (por ejemplo, enfoques e instrumentos matemáticos, ecotecnologías) sobre nanomateriales y la producción, en aplicaciones sectoriales y horizontales tales como salud, construcción, cerámica, transporte, energía, química, minerales, medio ambiente, calzado, textil y confección, celulosa e ingeniería mecánica y siderurgia .

6.    Energía

Objetivo

Transformar el actual sistema energético basado en los combustibles fósiles en la economía más sostenible y de mayor eficacia energética del mundo para 2020, sobre la base de una amplia gama de fuentes y vectores de energía, prestando una atención especial a las fuentes energéticas menos emisoras de CO2 o no emisoras de CO2, combinado con una mejora de la eficiencia energética, la conservación energética y la reducción de los gases de efecto invernadero, para hacer frente a los retos, cada vez más apremiantes, de la seguridad del abastecimiento y el cambio climático, aumentando, a la vez, la competitividad de las industrias energéticas europeas.

Para alcanzar dichos objetivos, unos dos tercios del presupuesto asignado a este tema se destinarán a la investigación efectuada en el marco de las tres actividades de energías renovables y la actividad de eficiencia y ahorro energético.

Justificación

Los sistemas energéticos tienen que hacer frente a algunos retos de envergadura. La urgencia de determinar y preparar soluciones adecuadas y a tiempo está justificada por las alarmantes hipótesis sobre la demanda energética mundial, el carácter limitado de las reservas convencionales de petróleo y gas natural y la necesidad de limitar drásticamente las emisiones de gases de efecto invernadero para paliar las consecuencias devastadoras del cambio climático, la inestabilidad, tan dañina, de los precios del petróleo (sobre todo para el transporte, que depende enormemente del petróleo) y la inestabilidad geopolítica de las zonas suministradoras. La investigación en el ámbito de la energía supone una contribución importante a la hora de garantizar unos costes energéticos que los ciudadanos y la industria puedan financiar. Se requiere investigación y demostración para poner a punto las tecnologías y medidas que sean más rentables y más respetuosas del medio ambiente, crear aplicaciones más seguras de la energía nuclear en Europa y en el resto del mundo, y elaborar las medidas que permitan que la Unión Europea alcance los objetivos del protocolo de Kyoto y otros más rigurosos, y que cumpla sus compromisos sobre política energética, establecidos en el Libro Verde sobre la eficiencia energética del año 2005 y el Libro Verde sobre la seguridad del abastecimiento energético, del año 2000 (5).

Europa está a la vanguardia mundial en una serie de tecnologías de producción de energía y de eficiencia energética . Es la pionera en el campo de las tecnologías de las energías renovables, como la energía solar, la bioenergía y la energía eólica. También es una competidora mundial en las tecnologías de generación y distribución de electricidad y cuenta con una fuerte capacidad de investigación en captura y retención de carbono. Sin embargo, esta posición de vanguardia está siendo ahora amenazada (especialmente por la competencia de EE.UU. y Japón). Por consiguiente, se promoverán los esfuerzos del sector industrial europeo necesarios para desarrollar unas técnicas productivas menos contaminantes mediante proyectos de investigación específicos.

La trasformación radical del sistema energético en un sistema de energía menos emisor de CO2 o no emisor de CO2 exige nuevos materiales y nuevas tecnologías con riesgos demasiado elevados y beneficios económicos demasiado inciertos para que las empresas privadas aporten toda la inversión que necesita la investigación, el desarrollo, la demostración y la implantación de estas tecnologías. Por tanto, el apoyo público tiene que desempeñar un papel fundamental para movilizar la inversión privada. Los esfuerzos y los recursos europeos deben combinarse de manera coherente y más efectiva para competir con economías que están constantemente invirtiendo grandes sumas en tecnologías similares. Las plataformas tecnológicas europeas desempeñan un papel vital en este sentido, poniendo en marcha el esfuerzo investigador necesario de manera coordinada. A continuación se especifican las actividades necesarias para alcanzar el objetivo indicado. Entre ellas, se incluye una actividad específica sobre conocimientos relacionados con la elaboración de políticas energéticas, que también puede servir para apoyar las nuevas necesidades políticas que vayan surgiendo, por ejemplo, respecto al papel de la política energética europea en relación con las actuaciones internacionales sobre cambio climático y las situaciones de inestabilidad o trastorno en los precios y el abastecimiento de energía.

Actividades

Hidrógeno y pilas de combustible

Acción integrada destinada a crear una sólida base tecnológica para las industrias comunitarias del hidrógeno y las pilas de combustible, en relación con aplicaciones fijas, portátiles y de transporte. La plataforma tecnológica europea sobre el hidrógeno y las pilas de combustible contribuye a esta actividad proponiendo una estrategia integrada de investigación y despliegue ; la organización del sistema productivo y la recogida y el tratamiento de biomasa para una producción directa de hidrógeno.

Generación de electricidad a partir de fuentes renovables

Tecnologías para aumentar la eficiencia global de la conversión, haciendo disminuir el coste de la producción de electricidad a partir de fuentes de energía renovables, incluyendo residuos, y desarrollo y demostración de tecnologías adaptadas a diferentes condiciones regionales.

Producción de combustible a partir de fuentes renovables

Tecnologías integradas de conversión: Tecnologías para desarrollar y rebajar el coste unitario de los combustibles sólidos, líquidos y gaseosos (incluido el hidrógeno) a partir de fuentes de energía renovables, incluidos los cultivos energéticos, la biomasa y los residuos, con miras a la producción rentable, el almacenamiento, la distribución y la utilización de combustibles neutrales en cuanto a la aportación de carbono, especialmente biocombustibles líquidos para el transporte , incluidos los cultivos energéticos específicamente optimizados mediante selección vegetal gracias a métodos tanto clásicos como biotecnológicos, y la producción de electricidad.

Fuentes de energía renovables para la calefacción y la refrigeración

Tecnologías e infraestructuras destinadas aumentar el rendimiento y rebajar los costes de la calefacción y la refrigeración a partir de fuentes energía renovables, asegurando que puedan usarse en diferentes condiciones regionales.

Tecnologías de captura y almacenamiento de CO2, y tecnologías de transformación para uso como materia prima para la generación de electricidad con emisiones próximas a cero

Reducción drástica del impacto medioambiental adverso del consumo de combustibles fósiles y/o de vapor , teniendo como objetivo la creación de centrales muy eficientes con emisiones próximas a cero, basándose en las tecnologías de captura y almacenamiento de CO2, y tecnologías de transformación, en particular almacenamiento subterráneo, y atmósferas enriquecidas con CO2 para promover el crecimiento de organismos vegetales .

Tecnologías limpias del carbón y otros combustibles fósiles

Mejora sustancial de la eficiencia, la fiabilidad y el coste de las instalaciones mediante el desarrollo y la demostración de tecnologías limpias de conversión de energía basadas en el carbón y otros combustibles fósiles, combustibles procesados gaseosos o líquidos y combustibles alternativos, así como la introducción de tecnologías de conversión para la producción de energía, calor, productos químicos y combustible.

Redes de energía inteligentes

Aumento de la eficiencia, seguridad y fiabilidad de las redes y sistemas europeos de gas y electricidad, por ejemplo, transformando las actuales redes de electricidad en una red de servicio interactiva (clientes/operadores) y mediante el desarrollo de opciones de almacenamiento de energía, eliminando obstáculos y desarrollando sistemas inteligentes de mediciones por control remoto. Eliminación de los obstáculos al despliegue a gran escala y a la integración efectiva de las fuentes de energía renovables y distribuidas. Desarrollo de opciones de almacenamiento no incluidas en el epígrafe «Hidrógeno y pilas de combustible». Conceptos y tecnologías para mejorar la eficiencia y la rentabilidad de las redes de calefacción y refrigeración: Desarrollo de tecnologías y conceptos integrados para poder efectuar el suministro utilizando redes de calefacción y refrigeración y promover la integración de las fuentes de energía renovables en las redes de calefacción y refrigeración.

Ahorro de energía y rendimiento energético

Nuevos conceptos y tecnologías destinados a aumentar el rendimiento energético, por ejemplo en el alumbrado, y reducir aún más el consumo de energía primaria y final de los edificios, tomando en consideración el ciclo vital de los mismos y de los trabajos de construcción, los sistemas de transporte, los servicios y la industria. Se incluye aquí la integración de estrategias y tecnologías a favor del rendimiento energético (por ejemplo, la cogeneración) , la utilización de tecnologías nuevas relacionadas con el consumo y renovables, y medidas de gestión de la demanda de energía , por ejemplo, en forma de consumo flexible de electricidad y medidas de gestión del uso de energía como los sistemas de medición individual por control remoto .

Conocimientos destinados a la elaboración de la política energética

Desarrollo de herramientas, métodos y modelos para evaluar los principales problemas económicos y sociales relacionados con las tecnologías energéticas y para aportar objetivos cuantificables y modelos hipotéticos con horizontes a medio y largo plazo. Desarrollo de instrumentos políticos para una aceleración significativa de la aplicación de nuevos conceptos y tecnologías de eficiencia energética, gestión de la demanda de energía y energías renovables.

Poligeneración

Desarrollo de sistemas energéticos integrados, de elevada eficiencia conjunta, enfocados al usuario final, que permita el uso de las mejores fuentes de energía disponibles y respetuosas con el medioambiente. Mejora y desarrollo de nuevas formas de almacenamiento de energía. Gestión de la conexión a red de dichos sistemas como mejora de la eficiencia global y de la calidad del servicio.

7.    Medio ambiente (incluido el cambio climático)

Objetivo

La gestión sostenible del medio ambiente y su recursos mediante la mejora de nuestros conocimientos sobre las interacciones entre el clima, la biosfera, los ecosistemas y las actividades humanas, así como el conocimiento sobre la biodiversidad y su utilización sostenible, y el desarrollo de nuevas tecnologías, herramientas y servicios, con objeto de hacer frente a los problemas medioambientales mundiales de manera integrada. Se hará hincapié en la predicción de los cambios en los sistemas climáticos, ecológicos, terrestres y oceánicos; en las herramientas y tecnologías para el control, la prevención, la atenuación y la adaptación de las presiones y riesgos medioambientales, incluso sobre la salud, así como para la conservación y recuperación del entorno natural y artificial.

Justificación

Los problemas medioambientales trascienden las fronteras nacionales y obligan a un planteamiento coordinado a nivel paneuropeo y, a menudo, a nivel mundial. Los recursos naturales de la Tierra y el entorno creado por el hombre se encuentran sometidos a intensas presiones a causa del crecimiento de la población, la urbanización y la expansión continua de los sectores agrícola , pesquero , transporte, construcción y energético, así como la variabilidad climática y el calentamiento a escala local, regional y mundial. Europa necesita construir una nueva relación sostenible con el medio ambiente, al tiempo que mejora la competitividad sobre la base de una calidad respetuosa del medio ambiente y fortalece la industria europea. Se necesita una cooperación a escala comunitaria para lograr una masa crítica dados la escala, el alcance y la enorme complejidad de la investigación sobre medio ambiente. Esta cooperación facilita la planificación en común, el uso de bases de datos conectadas e interoperables, y el desarrollo de sistemas de observación y previsión coherentes y a gran escala.

Hay que llevar a cabo un trabajo de investigación a nivel comunitario para el cumplimiento de los compromisos internacionales, como la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC) y su Protocolo de Kioto, el Convenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica, la Convención de las Naciones Unidas para la Lucha contra la Desertificación, el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes y los objetivos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de 2002, incluida la Iniciativa de la Unión Europea sobre el Agua, así como las aportaciones al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y la Iniciativa de Observación de la Tierra y el próximo programa de protección del suelo . Además, existen necesidades de investigación significativas derivadas de las políticas comunitarias actuales y emergentes a nivel comunitario, la aplicación del Sexto Programa de Medio Ambiente y las estrategias temáticas conexas, los planes de acción sobre tecnologías medioambientales y medio ambiente y salud, y las directivas como la del agua , así como las acciones necesarias para mejorar los mecanismos relativos a la conservación de la Red Natura 2000 .

La Unión Europea necesita fortalecer la posición que ocupa en los mercados mundiales en lo que respecta a las tecnologías medioambientales. Estas contribuyen al consumo sostenible y a la producción y ayudan a conseguir un crecimiento sostenible aportando soluciones eficientes desde el punto de vista ecológico a los problemas medioambientales a diferentes escalas y protegiendo nuestro patrimonio cultural y natural . Las exigencias medioambientales sirven de estímulo a la innovación y pueden crear oportunidades de negocio , así como una mayor competitividad, al tiempo que garantizan un futuro más sostenible para las próximas generaciones . Las Plataformas Tecnológicas Europeas sobre abastecimiento de agua y salubridad y sobre química sostenible confirman la necesidad de actuación a nivel comunitario y sus programas de investigación se toman en cuenta en las actividades mencionadas a continuación. Otras plataformas (por ejemplo, sobre la construcción y sobre la silvicultura) tienen que ver parcialmente con problemas tecnológicos medioambientales y, por ello, también se toman en cuenta.

A continuación (6), se enumera una serie de actividades, muchas de las cuales responden directamente a necesidades políticas. Sin embargo, puede prestarse además apoyo a nuevas necesidades políticas que surjan, por ejemplo, en relación con las evaluaciones de la sostenibilidad de las políticas comunitarias; la continuación de la acción post-Kioto sobre el cambio climático; y las nuevas políticas medioambientales, por ejemplo, en lo que se refiere a la política, las normas y los reglamentos marítimos.

Actividades

Cambio climático, contaminación y riesgos

Presiones sobre el medio ambiente y el clima: El funcionamiento del clima y el sistema terrestre y marino, incluyendo las regiones polares ; medidas de adaptación y atenuación; contaminación y prevención de la contaminación del aire, el suelo y el agua; cambios en la composición de la atmósfera y el ciclo del agua; interacciones a escala mundial y regional entre atmósfera , superficie terrestre y océanos; e impactos en la biodiversidad y los ecosistemas , incluidos los efectos del aumento del nivel del mar en zonas costeras valiosas y ciudades costeras y los impactos sobre zonas especialmente sensibles como las regiones costeras y montañosas .

Medio ambiente y salud: Interacción de los factores de estrés medioambientales con la salud humana, incluyendo la identificación de fuentes, las relaciones con el medio ambiente de interiores, y los factores de riesgo emergentes y su impacto; los métodos de evaluación del riesgo integrados para sustancias tóxicas, incluyendo ingeniería celular y otras alternativas a los ensayos con animales; la cuantificación y el análisis coste-beneficio de las medidas para contrarrestar los riesgos sanitarios medioambientales, y los indicadores para estrategias de prevención.

Peligros naturales: Mejora de la previsión y la evaluación integrada de los riesgos, los peligros y la vulnerabilidad respecto a catástrofes relacionadas con peligros geológicos (como terremotos, volcanes y maremotos) y con el clima (como los temporales, las heladas, las sequías, las inundaciones , los grandes incendios, las avalanchas, los desprendimientos, los incendios forestales y otros fenómenos extremos ) , así como de los fenómenos resultantes de tales desastres ; desarrollo de sistemas de alerta rápida y mejora de las estrategias de prevención y atenuación ; análisis de la gestión de los peligros y desastres naturales; elaboración de planteamientos que tengan en cuenta los diversos riesgos y que se centren en combinar estrategias para riesgos específicos con planes, procedimientos y protocolos generales .

Gestión sostenible de recursos

Conservación y gestión sostenible de recursos naturales y artificiales: Ecosistemas; gestión de recursos hídricos; gestión y prevención de residuos; protección y gestión de la biodiversidad, incluido el control de las especies foráneas invasivas, rehabilitación y protección de los suelos, protección de las zonas costeras y albuferas y del lecho marino, planteamientos contra la desertificación y la degradación del suelo; protección del paisaje, gestión de bosques y minerales ; gestión y planificación sostenibles del entorno urbano, recursos históricos, patrimonio cultural y turismo; servicios de información y gestión de datos; evaluación y prospectiva en relación con los procesos naturales.

Evolución de entornos marinos: Impactos de las actividades humanas en el entorno marino y sus recursos; contaminación y eutrofización en los mares regionales y las zonas costeras; ecosistemas de las profundidades marinas; evolución de las tendencias de la biodiversidad marina, de los procesos ecosistémicos y de la circulación oceánica; geología del lecho marino.

Tecnologías medioambientales

Tecnologías medioambientales para la observación, prevención, atenuación, adaptación, rehabilitación y restauración del entorno natural y artificial: Tecnologías relacionadas con el agua, el clima, la atmósfera, el entorno marino, urbano y rural, el suelo, la energía, los minerales, el tratamiento de residuos, el reciclado, los procesos de producción limpios y productos sostenibles, el tratamiento y/o revalorización de residuos o materiales de desecho procedentes de la producción de energía, la seguridad de los productos químicos y la protección del patrimonio cultural y del entorno construido.

Protección, conservación y mejora del patrimonio cultural, incluido el hábitat humano: mejora de la evaluación de los daños al patrimonio cultural, desarrollo de estrategias de conservación innovadoras y promoción de la integración del patrimonio cultural en el entorno urbano.

Evaluación, verificación y ensayo de la tecnología: Métodos y herramientas para las evaluaciones del riesgo medioambiental y el ciclo de vida de los procesos, tecnologías y productos , incluidas las estrategias de experimentación alternativas y, en concreto, métodos de experimentación sin animales ; apoyo a las plataformas sobre química sostenible, abastecimiento de aguas y salubridad (7); aspectos científicos y tecnológicos de un futuro programa europeo de verificación y ensayo de tecnologías medioambientales , elaboración y difusión de instrumentos de evaluación de terceros.

Herramientas de observación de la Tierra y evaluación

Observación de la Tierra: Contribución al desarrollo e integración de los sistemas de observación espaciales y terrestres en relación con problemas medioambientales y de sostenibilidad en el marco del Sistema de Sistemas de Observación Mundial de la Tierra (GEOSS); interoperabilidad entre sistemas y optimización de la información para la comprensión, modernización y fundamentación de fenómenos medioambientales , así como para la evaluación, la prospección y la gestión de los recursos naturales .

Métodos de previsión y herramientas de evaluación habida cuenta de las diferentes escalas de observación: Modelización de las relaciones entre economía/medio ambiente/sociedad, incluyendo instrumentos basados en el mercado, externalidades y umbrales, y desarrollo de la base de conocimientos y las metodologías para la evaluación de la sostenibilidad en cuestiones clave como el uso del suelo y los problemas marinos; y tensiones económicas y sociales relacionadas con el cambio climático.

8.    Transporte (incluida la aeronáutica)

Objetivo

Basándose en los avances tecnológicos, desarrollo de sistemas de transporte paneuropeos «más ecológicos», «más inteligentes»y accesibles a las personas con discapacidad en beneficio de todos los ciudadanos y la sociedad en su conjunto, respetando el medio ambiente y los recursos naturales; y mantenimiento y avance de la posición de vanguardia alcanzada por las industrias europeas en el mercado mundial, facilitando también la reducción de la brecha tecnológica existente a escala transatlántica .

Justificación

El transporte es una de las bazas de que dispone Europa: el sector del transporte aéreo aporta el 2,6% del PIB comunitario, con 3,1 millones de empleos, y el transporte de superficie genera el 11% del PIB comunitario, dando empleo a unos 16 millones de personas. Sin embargo, también es responsable del 25 % de todas las emisiones comunitarias de CO2; de ahí la absoluta necesidad de lograr un sistema más ecológico para asegurar unas pautas de transporte más sostenibles y la compatibilidad con las tasas de crecimiento, tal como se detalla en el Libro Blanco sobre «La política Europea de transportes de cara al 2010: la hora de la verdad» (8).

La ampliación de la Unión Europea, que ha aumentado su superficie en un 25 % y su población en un 20 %, y su desarrollo económico plantean nuevos retos a la hora de transportar personas y mercancías de manera eficiente, rentable y sostenible e implican el desarrollo de infraestructuras innovadoras . El transporte tiene también una incidencia directa en otras políticas fundamentales, como las de comercio, competencia, medio ambiente, empleo, cohesión, energía, seguridad y mercado interior. La inversión en IDT en las industrias de transporte comunitarias es condición previa para asegurar una ventaja tecnológica competitiva en los mercados mundiales (9). Las actividades a nivel europeo también estimularán la reestructuración de la industria, incluida la integración de la cadena de suministro y, en particular, las PYME.

Los planes de investigación preparados por las plataformas tecnológicas europeas (10) suscriben la necesidad de adoptar una nueva perspectiva basada en «sistemas de transporte» que considere las interacciones de los vehículos o buques , las redes de transporte o las infraestructuras y el uso de los servicios, cosa que sólo puede conseguirse a nivel europeo. Los costes de la IDT en todos estos campos están aumentando considerablemente y, por ello, el trabajo en común a nivel europeo es esencial para conseguir una «masa crítica» de diversos suministradores de IDT de manera que puedan afrontarse, de manera económica, los problemas de escala y de multidisciplinariedad, así como lo retos socioeconómicos, políticos y tecnológicos que plantean cuestiones como el «vehículo limpio y seguro» del futuro, la interoperabilidad y la intermodalidad — especialmente en lo que se refiere al transporte por vías acuáticas y ferroviario, «el suministro marítimo sostenible y seguro» de Europa, la asequibilidad, la seguridad, la capacidad, la protección y el impacto medioambiental en una Unión ampliada. Es de particular importancia disponer de una base tecnológica fuerte para un industria comunitaria de la pila de combustible y del hidrógeno destinada a las aplicaciones en el sector del transporte (el «vehículo limpio y seguro» del futuro). La investigación medioambiental debe incluir el desarrollo de este tipo de «vehículo limpio y seguro» del futuro y evitar, reducir y optimizar el tráfico. Por otra parte, el desarrollo de tecnologías de apoyo al sistema Galileo y sus aplicaciones será esencial para la puesta en práctica de las políticas europeas.

Aparte de la gran importancia para la industria de los temas y actividades indicados a continuación, se abordarán las necesidades de los responsables políticos de una manera integrada que cubra los aspectos económicos, sociales y medioambientales de la política de transporte. Además, se prestará apoyo a las actuales necesidades de las políticas comunitarias y a las que surjan, por ejemplo, en relación con la evolución de la política marítima.

Actividades:

Aeronáutica y transporte aéreo

Transformación ecológica del transporte aéreo: desarrollo de tecnologías destinadas a la reducción de emisiones y ruidos, incorporando trabajos sobre motores y combustibles alternativos, estructuras, materiales más ligeros y nuevos diseños de aeronaves , incluidas las aeronaves de alas rotativas (helicópteros y aeronaves de tipo «tiltrotor» , operaciones en aeropuertos y gestión del tráfico , así como un mejor mantenimiento, reparación y revisión.

Aumento del aprovechamiento del tiempo: Mejora de la eficiencia de las operaciones centrándose en los sistemas innovadores de gestión del tráfico aéreo con miras a la aplicación efectiva de la política del «Cielo Único Europeo», que integra los componentes aéreos, terrestres y espaciales, incluyendo el flujo de tráfico y una mayor autonomía de las aeronaves.

Satisfacción y seguridad del consumidor: Mejora de la comodidad de los pasajeros, servicios innovadores en vuelo y servicios de asistencia en tierra más eficientes; mejora de todos los aspectos de seguridad del transporte aéreo; creación de una gama más amplia de aeronaves, desde aviones de fuselaje ancho a aparatos más pequeños que conecten los centros de las ciudades y tengan aplicaciones regionales (como, por ejemplo, las aeronaves de tipo «tiltrotor») garantizando asimismo un mejor diseño en el acceso de las personas con discapacidad a las aeronaves, que se desarrollará consultando a los representantes de las organizaciones de personas con discapacidad.

Mejora de la rentabilidad: Reducción de los costes del desarrollo de productos, la fabricación, y la explotación con miras al avión innovador y con mantenimiento cero, reparación y revisión y aumento de la automatización y la simulación.

Protección de los aviones y los pasajeros: Refuerzo de las medidas de protección de los pasajeros, las tripulaciones, los aparatos y los sistemas de transporte aéreo, como, por ejemplo, mejora de los datos y los métodos de identificación, protección del aparato contra atentados, autorrecuperación y mejora del diseño de la aeronave en lo que se refiere a seguridad.

Nuevos caminos para el transporte aéreo del futuro: Soluciones a los retos a largo plazo de la aviación con combinaciones más innovadoras, radicales , accesibles a las personas con discapacidad y eficientes respecto al medio ambiente de tecnologías que supondrían pasos adelante significativos en el transporte aéreo.

Fomento de la investigación en el sector de la aviación general como fuente de ideas y recursos humanos para todo el sector aeronáutico.

Transporte sostenible de superficie (ferroviario, por carretera y por vías acuáticas)

Transformación ecológica del transporte de superficie: Reducción de la contaminación del medio ambiente y el ruido; desarrollo de motores eficientes y limpios, incluyendo las tecnologías híbridas y la utilización de combustibles alternativos para aplicaciones de transporte , en particular, las pilas de combustible y de hidrógeno, teniendo en cuenta los aspectos de rentabilidad y rendimiento energético ; y estrategias para el final de la vida útil de vehículos y buques.

Apoyo a los objetivos del Programa Marco Polo: investigación específica sobre las posibilidades técnicas y los beneficios para la salud y el medio ambiente de un desplazamiento de los flujos de transporte hacia unos medios de transporte más ecológicos y de la evitación general del transporte.

Fomento del cambio modal y descongestión de los corredores de transporte: Desarrollo de redes, infraestructuras y sistemas de transporte y de logística nacionales y regionales innovadores, intermodales e interoperables en Europa , y métodos para lograr un uso operativo eficiente de las mismas junto con estrategias que proporcionen conexiones de transporte a las regiones urbanas y rurales con los corredores y redes de transporte de nivel superior ; internalización de costes; intercambio de información entre vehículos/buques e infraestructuras de transporte, incluido el desarrollo de infraestructuras en mar abierto ; optimización de la capacidad de las infraestructuras , incluidas aquellas actividades que se refieran a la interoperabilidad y la optimización operativa de las redes de transporte europeas locales, regionales o nacionales, así como una mayor experiencia y desarrollo del sistema de gestión del tráfico ferroviario europeo.

Movilidad urbana sostenible y accesible : Planes de organización innovadores, incluidos vehículos menos contaminantes y más seguros y medios de transporte menos contaminantes, que funcionen con hidrógeno y pilas de combustible y que tengan en cuenta la mejora de la accesibilidad para las personas con movilidad reducida, soluciones mejoradas e innovadoras en vehículos de transporte e infraestructuras haciéndolos accesibles para personas discapacitadas, nuevos medios de transporte público o colectivo que hagan especial hincapié en la eficiencia de la totalidad de la cadena de movilidad (transporte público/colectivo, desplazamientos en vehículo compartido, trayectos a pie o en bicicleta) y racionalización del transporte privado; infraestructuras de comunicaciones; e integración del urbanismo, las obras urbanas y el transporte, incorporando el cambio modal para el tráfico de mercancías con arreglo a consideraciones medioambientales; planes asequibles, que equilibren el equipo físico y las medidas de infraestructura con medidas de gestión de la movilidad; herramientas de gestión; programas informáticos inteligentes para una calidad del aire integrada; modelización del ruido y el tráfico; mayor movilidad entre ciudades y sus zonas periféricas; gestión de la movilidad y medidas de cambio del comportamiento.

Mejora de la seguridad y la protección: Mejora de estos aspectos como algo inherente al sistema de transporte, en las operaciones de transporte para los conductores, pasajeros, tripulaciones, ciclistas, peatones y bienes (incluido el gas natural licuado) , así como en el diseño de vehículos, buques e infraestructuras y dentro del sistema de transporte global.

Refuerzo de la competitividad: Mejora de los procesos de diseño; desarrollo de tecnologías avanzadas para grupos de potencia y vehículos; sistemas de producción innovadores y rentables, y construcción y mantenimiento de infraestructuras; y arquitecturas integradoras.

Apoyo al sistema europeo de navegación por satélite (Galileo) y EGNOS: Servicios horarios y de navegación precisos para uso en toda una gama de sectores, uso eficiente de la navegación por satélite y apoyo a la definición de tecnologías de segunda generación que podrían utilizarse para racionalizar los sistemas de transporte terrestre y marítimo con vistas a aumentar la eficiencia y mejorar la seguridad y la protección, aumento de la convergencia entre Galileo y los demás sistemas existentes de transporte.

9.    Ciencias socioeconómicas y humanidades

Objetivo

Creación de un conocimiento compartido y profundo de los retos socioeconómicos, complejos e interrelacionados, a los que se enfrenta Europa, como el cambio demográfico y los desafíos medioambientales, así como las consecuencias y oportunidades que repercuten en el crecimiento, el empleo y la competitividad, la cohesión social, el entendimiento intercultural y la integración y la sostenibilidad, la calidad de vida, y la interdependencia mundial, en particular con miras a aportar una mejor base de conocimientos a las políticas en estos campos, con el objetivo específico de sentar las bases de una sociedad moderna sostenible fundamentada en el pleno empleo .

Justificación

Europa cuenta con una base de investigación sólida y de gran calidad en las ciencias socioeconómicas, socioculturales y las humanidades. La diversidad de planteamientos dentro de la Unión Europea en el ámbito económico, social, político y cultural crea un medio muy propicio para la investigación en estos campos a nivel comunitario. No cabe duda del valor añadido europeo que aporta la colaboración en la investigación acerca de los problemas socioeconómicos europeos en los ámbitos mencionados. En primer lugar, los problemas y retos en cuestión constituyen una prioridad fundamental a nivel comunitario y se tratan en las políticas comunitarias. En segundo lugar, la investigación comparativa en varios o en todos los países comunitarios constituye un instrumento especialmente efectivo, además de que aporta oportunidades de aprendizaje importantes en todos los países y regiones. En tercer lugar, la investigación a nivel comunitario ofrece ventajas especiales en la medida en que recoge datos a escala europea y aplica las perspectivas múltiples necesarias para comprender cuestiones complejas. Finalmente, la creación de una base de conocimientos socioeconómicos auténticamente europea sobre estos problemas fundamentales supondrá una aportación esencial para fomentar su comprensión en toda la Unión Europea y, sobre todo, su comprensión por los ciudadanos europeos.

A continuación se enumeran las actividades a las que debe prestarse apoyo, que se espera que contribuyan de manera significativa a mejorar la formulación, aplicación, impacto y evaluación de las políticas en una amplia gama de campos, como las políticas económicas, científicas y tecnológicas, sociales, de educación y formación, culturales, de igualdad de género, empresa, comercio internacional, protección del consumidor, relaciones exteriores, asuntos de justicia e interior y estadísticas oficiales. Además, se generarán oportunidades de tratar problemas demográficos y socioeconómicos emergentes, así como de llevar a cabo investigaciones sobre necesidades políticas nuevas o imprevistas.

Actividades:

Crecimiento, empleo y competitividad en una sociedad del conocimiento: Desarrollo e integración de la investigación sobre los problemas que afectan al crecimiento, el empleo y la competitividad, desde la innovación, la educación —incluida la formación permanente— y el papel de los conocimientos científicos o de otro tipo a los contextos institucionales nacionales ; el papel central del conocimiento y de los intangibles en la producción de riqueza económica, social y cultural y a favor del bienestar social y ambiental a escala mundial; la edad y las políticas sobre el envejecimiento, vinculadas a los cambios necesarios en los sistemas sociales y del bienestar.

Combinación de los objetivos económicos, sociales y medioambientales desde una perspectiva europea: Esta actividad se propone abordar dos problemas clave que están íntimamente relacionados: la continua evolución de los modelos socioeconómicos europeos y la cohesión social, económica y regional en una UE ampliada , desde un punto de vista interdisciplinar , teniendo en cuenta el impacto socioeconómico de la legislación comunitaria, la protección del medio ambiente, la sostenibilidad, incluyendo una planificación urbanística sostenible, las cuestiones energéticas y el papel de las ciudades y las regiones metropolitanas.

Principales tendencias de la sociedad e implicaciones de estas tendencias: Por ejemplo, el cambio demográfico incluyendo el envejecimiento y las migraciones; las formas de vida, el trabajo, la familia, conciliar la vida profesional y familiar, los problemas de la igualdad de género, la salud y la calidad de vida, las desigualdades crecientes; las zonas urbanas como ecosistemas complejos; la competitividad urbana; los agentes públicos y privados en el desarrollo y la planificación de ciudades y zonas urbanas; la delincuencia; la situación y la calidad de vida de las personas con discapacidad, en concreto la situación de las personas con discapacidad con complejas necesidades de dependencia y las personas discapacitadas que viven en instituciones en Europa, así como la situación de los diferentes regímenes de vida independiente en toda Europa; el papel de las empresas en la sociedad y la diversidad de la población , el pluralismo étnico y religioso, las interacciones culturales , incluida la traducción para facilitar la comunicación cultural, y las cuestiones relacionadas con la protección de los derechos fundamentales y la lucha contra el racismo y la intolerancia y la lucha contra todas las formas de discriminación; el impacto positivo del patrimonio cultural en la calidad de vida en los pueblos y las ciudades; la gobernanza urbana; el desarrollo de instrumentos, estrategias y formación innovadores para una cooperación más efectiva entre las diferentes esferas de gobierno y entre los agentes públicos y privados a la hora de desarrollar procesos de planificación para las ciudades y las zonas urbanas; la existencia de desigualdades a pesar del desarrollo económico.

Europa en el mundo: Comprensión de las cambiantes interacciones, las relaciones interculturales, las interdependencias entre las diversas regiones del mundo, incluidas las relaciones interculturales y las interdependencias de las regiones en desarrollo, y de sus implicaciones para éstas y especialmente para Europa, en particular mediante la investigación histórica y lingüística; y lucha contra las amenazas y riesgos emergentes sin menoscabo de los derechos humanos, la libertad y el bienestar.

Ciudadanía en la Unión Europea: En el contexto del futuro desarrollo de la UE, se trata de crear un sentimiento de «pertenencia» democrática y lograr una participación activa y equitativa de los pueblos de Europa; construcción permanente de la sociedad civil en la Europa ampliada; establecer una gobernanza efectiva y democrática, incluida una gobernanza económica.

Patrimonio e identidad multiculturales en Europa: Desarrollo de un entendimiento mutuo de las culturas europeas en términos de instituciones, historia, lenguas, valores y prácticas; estudio de sus convergencias y sus divergencias, así como de los factores históricos que los explican; exploración del modo en que la diversidad y el pluralismo culturales europeos pueden contribuir al futuro desarrollo e integración de la UE.

Indicadores científicos y socioeconómicos: Utilización de estos indicadores en la formulación de políticas y en su aplicación y control, mejora de los actuales indicadores y elaboración de otros nuevos con esta finalidad y también para la evaluación de los programas de investigación, incluyendo los indicadores basados en las estadísticas oficiales.

Actividades de prospectiva sobre cuestiones fundamentales de carácter científico, y tecnológico, así como de problemas socioeconómicos relacionados con éstas, como, por ejemplo, las tendencias demográficas futuras y la mundialización de los conocimientos , la difusión del conocimiento y la evolución de los sistemas de investigación, así como la evolución futura dentro de los principales ámbitos de investigación y disciplinas científicas, y entre estos ámbitos y disciplinas.

Ampliación de la Unión Europea: Investigación que aborde los problemas de la ampliación de UE, incluida la transformación económica, la deslocalización de la industria, los cambios demográficos, las migraciones, la aparición y reaparición de enfermedades y su proliferación, el fomento de la democracia, el desarrollo de la autogobernanza, el patrimonio cultural.

La paz en el contexto de la Unión Europea y del mundo: La paz como valor fundamental, sus consecuencias positivas en la Unión Europea y en el resto de las regiones del mundo, los problemas derivados de la ausencia de paz (guerras, inseguridad) y las relaciones entre las regiones como consecuencia de la consecución de la paz.

Investigación en humanidades: Lenguas (estructura lingüística y aprendizaje de lenguas), literatura, historia, historia del arte, geografía y ciencias de la tierra, historia del territorio, filosofía, y patrimonio cultural en relación con las artes visuales y la artesanía, arquitectura y ciudades.

Investigación urbana: Una mejor comprensión de la interacción temática (medio ambiente, transporte, aspectos de orden social, económico, etc.) y espacial (aspectos de orden urbano, regional, etc.) en la ciudad, y desarrollo: i) de mecanismos innovadores de planificación para abordar los temas de manera integrada y sostenible, y ii) de procesos innovadores de gobernanza para fomentar la participación ciudadana y la cooperación entre agentes públicos y privados; una mejor comprensión del papel de las ciudades europeas en el contexto global (competitividad urbana); apoyo a las autoridades locales a la hora de mejorar la cohesión social y de luchar contra la exclusión en aquellas ciudades en las que las desigualdades siguen aumentando pese al desarrollo económico.

10.    Seguridad

Objetivo

Desarrollar las tecnologías y conocimientos que permitan crear la capacidad necesaria para garantizar la seguridad de los ciudadanos europeos frente a amenazas como el terrorismo, los desastres naturales y la delincuencia, sin detrimento de los derechos humanos fundamentales y la intimidad; fomentar la prevención de conflictos y la resolución pacífica de conflictos, asegurar un uso óptimo y concertado de las tecnologías disponibles en beneficio de la seguridad europea, y estimular la cooperación de los suministradores y usuarios de soluciones de seguridad, al tiempo que se garantiza la transparencia y la responsabilidad, entre otras cosas, mediante la consulta al Parlamento Europeo .

Justificación

La seguridad en Europa es condición previa para la prosperidad y la libertad. La estrategia comunitaria sobre seguridad, denominada «Una Europa segura en un mundo mejor», aprobada por el Consejo Europeo, trata la necesidad de una estrategia de seguridad amplia que abarque medidas tanto en el ámbito civil como en el de la defensa.

La investigación sobre seguridad es un elemento importante de apoyo a la Política Exterior y de Seguridad Común y una contribución destacada para alcanzar un alto nivel de seguridad dentro de un espacio comunitario de justicia, libertad y seguridad (11), como subrayaba el Programa de La Haya. Además, contribuirá a desarrollar tecnologías y mecanismos al servicio de otras políticas comunitarias en campos como el transporte, la protección civil, la energía, el medio ambiente y la salud .

Las actuales actividades europeas de investigación sobre seguridad adolecen de fragmentación del esfuerzo, falta de masa crítica en cuanto a escala y alcance, y falta de conexión e interoperabilidad. Europa necesita reforzar la coherencia de su labor creando mecanismos institucionales eficientes y alentando a los diversos interesados nacionales e internacionales a cooperar y coordinarse entre sí, a fin de evitar duplicaciones y explorar sinergias, siempre que sea posible. La investigación sobre seguridad a nivel comunitario se centrará en actividades con un claro valor añadido respecto al nivel nacional. En consecuencia, este tipo de investigación reforzará la competitividad de la industria europea de seguridad. La investigación sobre seguridad debería hacer hincapié en la capacidad de la Unión Europea respecto de la vigilancia, la difusión de la información y el conocimiento de las amenazas e incidentes, así como los sistemas necesarios para una mejor evaluación y control de la situación por medio de un mejor uso de sistemas de TIC comunes en los ámbitos de diferentes operaciones. La investigación se debería organizar de forma que contribuya a la construcción de un mercado de la defensa común en Europa.

Las recomendaciones del grupo de alto nivel en el ámbito de la investigación sobre seguridad de marzo de 2004 y los resultados del Consejo Consultivo Europeo sobre Investigación sobre Seguridad se han tomado en consideración en la elaboración de las normas de participación. Se han cumplido las exigencias especiales relativas a la confidencialidad, pero por ello no se ha limitado innecesariamente la transparencia de los resultados correspondientes. Asimismo, se han identificado los ámbitos que permiten la transparencia de los hallazgos procedentes de la investigación.

Se establecerán una serie de exigencias especiales en el ámbito de la investigación sobre seguridad para la participación financiera del Séptimo Programa Marco sobre la base de la naturaleza estructurada del mercado. La acción preparatoria de la Comisión en el ámbito de la investigación sobre seguridad debería proporcionar las orientaciones necesarias al respecto.

Las actividades indicadas a continuación complementarán e integrarán la investigación orientada a la tecnología y a los sistemas que sea de interés para la seguridad y que se lleve a cabo dentro de otros temas. El trabajo estará orientado a una misión determinada, desarrollando las tecnologías y capacidades que requiera cada misión concreta. Estas actividades están concebidas de manera flexible, a fin de que puedan adaptarse a amenazas a la seguridad futuras todavía desconocidas y a las necesidades políticas que puedan surgir, estimulando la fertilización cruzada y la asimilación de las actuales tecnologías para el sector de la seguridad civil. La investigación europea sobre seguridad fomentará también el desarrollo de tecnologías con usos múltiples a fin de maximizar el alcance de su aplicación.

La definición de las PYME para el sector de la investigación sobre seguridad no es adecuada al objetivo de promover las pequeñas empresas. Al formular las normas de participación, se ha tenido en cuenta la diversidad de estructuras empresariales en este sector, en comparación con otros campos de la investigación, mediante un ajuste apropiado de las cifras de empleo y volumen de negocio.

Actividades:

Protección contra el terrorismo y la delincuencia: Soluciones tecnológicas para la sensibilización (por ejemplo, sobre amenazas químicas, biológicas, radiológicas y nucleares), la detección, la prevención, la identificación, la protección y la neutralización de amenazas, así como la contención de los efectos de atentados terroristas y de la delincuencia , incluido el desarrollo de reservas estratégicas y una capacidad de producción rápida de contramedidas sanitarias de carácter estratégico.

Seguridad de las infraestructuras y las empresas de servicios públicos: Análisis y protección de las infraestructuras, los sistemas y los servicios (incluidos los servicios administrativos y financieros) actuales o futuros, de tipo privado o público, que sean críticos o estén conectados en red (por ejemplo, los de transporte, energía y tecnologías de la información y la comunicación).

Seguridad fronteriza: El trabajo se centrará en tecnologías y capacidades destinadas a reforzar la efectividad y eficiencia de todos los sistemas, equipos, herramientas, procesos y métodos de identificación rápida necesarios para mejorar la seguridad de las fronteras terrestres y costeras de Europa, incluyendo el control y la vigilancia de fronteras.

Restablecimiento de la seguridad y la protección en caso de crisis: Tecnologías que proporcionen un panorama general y un apoyo a diversas operaciones de gestión de emergencias (como protección civil, ayuda humanitaria, tareas en desastres naturales y de rescate, apoyo a la Política Exterior y de Seguridad Común), y otras cuestiones como la coordinación y comunicación entre organizaciones, las arquitecturas distribuidas y los factores humanos.

Los cuatro campos anteriores se apoyarán en los siguientes temas de carácter más transversal:

Integración, interconexión e interoperabilidad de los sistemas de seguridad: Inteligencia, recogida de información y seguridad interna, tecnologías para reforzar la interoperabilidad de los sistemas, equipos, servicios y procesos, incluyendo las infraestructuras de información de los cuerpos policiales, así como la fiabilidad, los aspectos organizativos, la protección de la confidencialidad y la integridad de la información, y la estabilidad de todas las transacciones y tratamientos. Una mayor integración e interoperabilidad constituyen una prioridad con vistas a que la UE pueda hacer un uso pleno de los logros en los ámbitos mencionados anteriormente.

Seguridad y sociedad: Investigación orientada a misiones concretas, que se centrará en los análisis de las dimensiones culturales, sociales, políticas y económicas y las consecuencias del terrorismo y la delincuencia, el papel de los valores humanos, la formulación política, las repercusiones de los medios de comunicación, la resolución de conflictos, la construcción de modelos hipotéticos y las actividades relacionadas con la delincuencia, la psicología del terrorismo y su entorno social, la percepción de la seguridad por el ciudadano, la ética, la protección de la intimidad y la prospectiva social. La investigación también tratará las tecnologías que mejor salvaguarden la intimidad y las libertades, abordando los puntos débiles y las nuevas amenazas, así como la gestión de las posibles consecuencias y la evaluación de su impacto.

Coordinación y estructuración de la investigación sobre seguridad: Coordinación de los trabajos de investigación sobre seguridad europeos e internacionales y desarrollo de sinergias entre la investigación civil y militar, mejora del marco jurídico, y fomento del aprovechamiento máximo de las infraestructuras actuales.

11.   Espacio

Objetivo

Apoyar un Programa Espacial Europeo centrado en aplicaciones como el GMES (Global Monitoring for Environment and Security o Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad) en beneficio de los ciudadanos y con miras a la competitividad de la industria espacial europea. Esta actividad contribuirá al desarrollo de una Política Espacial Europea, complementando la labor de los Estados miembros y otros agentes destacados, incluida la Agencia Espacial Europea.

Justificación

La Unión Europea puede contribuir en este campo a la mejor definición de objetivos comunes basados en las necesidades de los usuarios y los objetivos políticos; a la coordinación de las actividades, para evitar duplicaciones y conseguir la máxima interoperabilidad; y a la definición de normas. Los poderes públicos y los decisores políticos representan importantes usuarios potenciales, así como la industria europea, que también se beneficiará de una Política Espacial Europea bien definida y ejecutada mediante un Programa Espacial Europeo, apoyado en parte por las acciones de investigación y desarrollo tecnológico propuestas. Asimismo, se necesitan actuaciones a nivel europeo que sirvan de apoyo a los objetivos de las políticas comunitarias, por ejemplo, en la agricultura , la silvicultura , la pesca, el medio ambiente, la salud, las telecomunicaciones, y la seguridad y el transporte, asegurando también que Europa sea un socio respetado en la cooperación regional e internacional.

En los últimos 40 años, Europa ha conseguido una competencia tecnológica excelente. Mantener una industria competitiva (incluyendo a fabricantes, suministradores de servicios y operadores) exige nuevas investigaciones y tecnologías. Las aplicaciones espaciales aportarán importantes beneficios a los ciudadanos en virtud de la aceleración tecnológica generada y resultan indispensables en una sociedad de tecnología avanzada.

Las actividades especificadas a continuación tienen por objeto la explotación del patrimonio espacial (en coordinación con el patrimonio in situ, incluido el aéreo) para la implantación de aplicaciones, por ejemplo, el GEMS, y su contribución al cumplimiento de la ley en las políticas comunitarias; la exploración del espacio , y las infraestructuras de servicio en órbita , haciendo posibles oportunidades de cooperación internacional y grandes avances tecnológicos , así como las misiones rentables ; y la explotación y exploración del espacio apoyada en actividades instrumentales de manera que se asegure el papel estratégico de la Unión Europea Estas actividades se complementarán mediante otras acciones incluidas en el Programa Marco de Innovación y Competitividad y en el Programa de Formación y Educación. También se procurará que las actividades indicadas a continuación reporten el máximo beneficio para las políticas públicas, lo cual incluye un apoyo adicional a las nuevas necesidades políticas que puedan surgir, por ejemplo, la soluciones espaciales al servicio de los países en desarrollo y la utilización de herramientas y métodos de observación espacial al servicio de la evolución de las políticas comunitarias.

Las actividades comunitarias especificadas a continuación se deberán llevar a cabo utilizando las capacidades existentes en Europa, posiblemente a través de la externalización. Se evitará la dispersión de los recursos en la creación de nuevos organismos y estructuras de gestión.

Actividades:

Aplicaciones espaciales al servicio de la sociedad europea

GMES: Desarrollo de sistemas y técnicas de control in situ y basados en satélites en relación con la gestión del medio ambiente y la seguridad, e integración de estos sistemas y técnicas con componentes situados en tierra, a bordo de buques o en el aire; apoyo a la integración, armonización, utilización y suministro de datos GMES (tanto basados en satélites como in situ, incluidos sistemas basados en tierra, mar y aire) y servicios GMES.

Servicios de comunicación por satélite innovadores, integrados sin rupturas en las redes electrónicas de comunicación mundiales, para ciudadanos y empresas en sectores de aplicación que vayan desde la protección civil y la administración electrónica a la telemedicina, la teleeducación y los usuarios en general.

Desarrollo de tecnologías para reducir la vulnerabilidad de los servicios basados en el espacio y para contribuir a su vigilancia.

Desarrollo de sistemas espaciales para la prevención y gestión del riesgo y todo tipo de urgencias, aumentando la convergencia con sistemas no espaciales.

Exploración del espacio

Maximización del valor añadido científico a través del desarrollo de sinergias con la Agencia Espacial Europea y las iniciativas de las agencias espaciales de los Estados miembros en el ámbito de la exploración espacial; facilitación del acceso a los datos científicos.

Coordinación de esfuerzos para el desarrollo de telescopios y detectores espaciales, así como para el análisis de los datos en las ciencias espaciales.

IDT para fortalecer las bases del sector espacial

Tecnología de transporte espacial: Investigación para aumentar la competitividad del sector europeo del transporte espacial.

Ciencias espaciales, incluyendo la biomedicina y las ciencias de la vida en el espacio.

II.   IDEAS

Objetivo

Este programa fortalecerá el dinamismo, la creatividad y la excelencia de la investigación europea en las fronteras del conocimiento. Para lograr este objetivo, se apoyará la investigación «impulsada por el investigador» realizada en todos los campos por equipos que compiten a nivel europeo. Los proyectos se financiarán basándose en las propuestas presentadas por los investigadores de los sectores tanto privado como público sobre temas de su elección, que se evaluarán teniendo como criterio único la excelencia, juzgada mediante el procedimiento de la revisión inter pares. En todos los casos, los resultados de las investigaciones habrán de publicarse y difundirse.

Justificación

La investigación en las fronteras del conocimiento por iniciativa de los investigadores es un motor clave de la riqueza y el progreso social, ya que abre nuevas oportunidades para el avance científico tecnológico, y sirve para producir nuevos conocimientos que crean futuras aplicaciones y mercados.

A pesar de los muchos logros conseguidos y el alto nivel de rendimiento alcanzado en muchos campos, Europa no aprovecha al máximo su potencial y sus recursos de investigación, y necesita urgentemente conseguir una mayor capacidad de generar conocimientos y traducirlos en valor y crecimiento económicos.

Por ello, una estructura de financiación competitivo a escala europea para la investigación en las fronteras del conocimiento a cargo de equipos diversos es un componente clave del Espacio Europeo de la Investigación, complementando otras actividades nacionales y comunitarias. Este mecanismo ayudará a aumentar el dinamismo y la atracción de Europa para los mejores investigadores de los países comunitarios y no comunitarios, y para la inversión industrial.

Actividades

Este programa sintonizará con los campos de investigación más prometedores y productivos de la investigación y con las mejores oportunidades de progreso científico y tecnológico, dentro de las diversas disciplinas y en campos comunes, incluidas la ingeniería y las ciencias sociales y humanidades; la acción se ejecutará independientemente de las orientaciones temáticas de las demás partes del Programa Marco, prestando atención a los investigadores en la fase inicial de su carrera y a los nuevos grupos, así como a los equipos ya establecidos.

Las actividades comunitarias de investigación en las fronteras del conocimiento serán ejecutadas por un Consejo Europeo de Investigación (CEI), creado inicialmente como agencia ejecutiva que se convertirá en una estructura independiente creada de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado. Consistirá en un consejo científico y un consejo de administración. El consejo científico contará con el apoyo de personal científico temporal elegido por los miembros del propio consejo. La gestión del CEI correrá cargo de personal contratado al efecto o enviado en comisión de servicios por las instituciones de la UE y cubrirá únicamente las necesidades administrativas con el fin de garantizar la estabilidad y la continuidad necesarias para una administración efectiva .

El consejo científico estará compuesto de representantes de la comunidad científica europea al más alto nivel, que ejercerán sus funciones a título personal, independientemente de intereses políticos o de cualquier otro tipo. Sus miembros serán elegidos por el consejo científico entre los miembros de la comunidad científica, garantizando la diversidad de los ámbitos de investigación científica, según criterios generales establecidos por el legislador europeo con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 251 del Tratado. Los miembros del consejo científico desempeñarán sus funciones durante un período de cuatro años, renovable una vez por un máximo de tres años en un sistema rotatorio que asegurará la continuidad del trabajo del consejo científico . El consejo científico será plenamente responsable , entre otras cosas, de las decisiones sobre el tipo de investigación que debe financiarse, y actuará como garante de la calidad de la actividad desde la perspectiva científica , así como de la adopción de un código de conducta destinado a evitar los conflictos de intereses . Entre sus tareas se incluirán, en particular, la preparación del programa de trabajo anual, el establecimiento del proceso de revisión inter pares, y el seguimiento y el control de calidad de la aplicación del programa desde la perspectiva científica.

La estructura de aplicación especializada se encargará de todos los aspectos de la aplicación y ejecución del programa, según lo dispuesto en el programa de trabajo anual. En particular, llevará a cabo la revisión inter pares y el proceso de selección de conformidad con los principios establecidos por el consejo científico y se encargará de la gestión financiera y científica de las subvenciones. Los costes administrativos y de personal del CEI (consejo científico y estructura de aplicación correspondiente) supondrán como máximo un 3 % del presupuesto anual asignado al CEI.

El consejo científico y el consejo de administración informarán al Parlamento Europeo y al Consejo sobre la ejecución y gestión de la actividad de revisión y evaluación a intervalos adecuados con el fin de valorar sus logros, y ajustar y mejorar los procedimientos a partir de la experiencia.

Durante el período transitorio inicial, la Comisión garantizará que el funcionamiento del CEI es conforme a los principios de la excelencia científica, la autonomía , la eficiencia y la transparencia, y que sigue fielmente la estrategia y la metodología de aplicación establecidas en el consejo científico. Al mismo tiempo la Comisión tomará todas las iniciativas necesarias, con arreglo al procedimiento de codecisión, según el artículo 251 del Tratado, para crear al Consejo Europeo de Investigación como estructura jurídicamente independiente. El funcionamiento y gestión del CEI serán sometidos a revisión y evaluación de forma continua con el fin de valorar sus logros, y ajustar y mejorar los procedimientos a partir de la experiencia. En 2008 se efectuará una revisión independiente de las estructuras y mecanismos del CEI en relación con los criterios de excelencia científica, autonomía, eficiencia, responsabilidad y transparencia, y con la plena participación del consejo científico. Como consecuencia de la revisión, se podrán modificar la estructura y los mecanismos del CEI. La Comisión garantizará que se emprende el trabajo preparatorio oportuno con vistas a efectuar una transición adecuada hacia cualquier estructura modificada que se considere necesaria.

El CEI tendrá la facultad de programar sus propios estudios estratégicos para preparar y apoyar sus actividades operativas. En concreto, estará facultado para consultar con iniciativas europeas, intergubernamentales y nacionales para evitar cualquier duplicación de la investigación a escala europea y nacional.

III.   PERSONAS

Objetivo

Fortalecer, cuantitativa y cualitativamente, el potencial humano de la investigación y la tecnología en Europa, estimulando a los jóvenes a que sigan la carrera de investigador, alentando a los investigadores europeos a permanecer en Europa y atrayendo a Europa investigadores de todo el mundo haciendo que la Unión sea más atractiva para los mejores investigadores. Con este fin, se aplicará el mismo conjunto de instrumentos que en el Sexto Programa Marco, con ligeros ajustes en su caso, y se pondrá en marcha un conjunto coherente de acciones «Marie Curie»haciendo especial hincapié sobre el valor añadido europeo que generan gracias al efecto estructurante que tienen en el ámbito de la investigación europea. Tales acciones se dirigirán a investigadores en todas las etapas de sus carreras, desde la formación inicial para la investigación -destinadas especialmente a los jóvenes investigadores- a la formación a lo largo de toda la vida y el desarrollo de las carreras, tanto en el sector público como privado. Además, se asegurará que una parte importante de las acciones y recursos se destina a acciones dirigidas a reforzar la participación de las mujeres investigadoras, pues su presencia en estos ámbitos es todavía muy inferior a la de los hombres.

Justificación

La existencia de un grupo numeroso de investigadores muy cualificados es una condición necesaria para lograr avances científicos y sostener la innovación, pero también es un factor importante para atraer y mantener la inversión en la investigación por parte de las entidades públicas y privadas. En un contexto de creciente competencia a nivel mundial, el desarrollo de un mercado laboral europeo abierto y libre de toda forma de discriminación para los investigadores y la diversificación de las calificaciones y las carreras son cruciales para que se dé una circulación beneficiosa de los investigadores y de sus conocimientos, tanto dentro de Europa como a escala mundial.

Las acciones contempladas en el Séptimo Programa Marco incluirán medidas específicas para alentar a los investigadores en la fase inicial de su carrera y prestar apoyo en fases tempranas de la carrera científica, así como medidas para reducir la «fuga de los cerebros», como, por ejemplo, la concesión de becas para apoyar la vuelta y reintegración de los investigadores.

La movilidad, tanto transnacional como intersectorial, incluyendo el fomento de la participación industrial y la apertura de las carreras investigadoras y los puestos académicos a escala europea, es un componente clave del Espacio Europeo de la Investigación y una condición indispensable para aumentar la capacidad y el rendimiento europeo en la investigación. El programa «Personas» se coordinará estrechamente con los programas de formación y educación así como con otras partes del Séptimo Programa Marco. Otro componente clave es el establecimiento de las condiciones de empleo adecuadas, bien en relación con la garantía de la independencia de la investigación, bien adecuando los salarios a los mejores niveles internacionales, bien procurando garantizar en mayor medida que la seguridad social y los distintos regímenes de seguro cubren el trabajo de los investigadores. El aumento de la movilidad de los investigadores y el refuerzo de los recursos de las instituciones que atraen a los investigadores de otros Estados miembros fomentarán la creación de centros de excelencia y difundirán la excelencia en toda la Unión Europea.

La movilidad de los investigadores se aplicará a todos los sectores de la investigación científica y tecnológica recogidos en el Séptimo Programa Marco, al tiempo que se toman en consideración futuros desarrollos científicos.

A la vista de la escasa proporción de mujeres en las profesiones científicas en numerosos países europeos, el Programa «Personas» deberá prever acciones que remedien este anacrónico desequilibrio de género.

La Unión Europea y los Estados miembros deberán lanzar acciones a escala europea, nacional y regional para establecer servicios que posibiliten la conciliación de la vida laboral y familiar. Esta política social también tendrá unas repercusiones significativas en las políticas en materia de ciencia y tecnología.

Para lograr el objetivo de 8 investigadores por cada 1 000 trabajadores por cuenta ajena, es necesario emprender acciones para crear itinerarios formativos y métodos de enseñanza con vistas a atraer el interés de los jóvenes hacia las carreras científicas.

Las acciones Marie Curie se consideran generalmente como la mejor parte de los Programas Marcos anteriores y han cosechado numerosos éxitos. Sin embargo, la recepción de una cantidad ingente de solicitudes ha resultado ser un desincentivo para la participación en el programa Marie Curie, con repercusiones en la comunidad investigadora y en la comunidad empresarial en concreto. Por consiguiente, está plenamente justificado un aumento significativo del presupuesto del Séptimo Programa Marco.

Actividades:

Formación inicial de los investigadores para mejorar sus perspectivas de carrera, tanto en el sector público como en el privado, incluyendo la ampliación de su cualificación científica y genérica , incluida la relacionada con la transferencia de tecnología y el espíritu empresarial , y atracción de más jóvenes investigadores a las carreras científicas.

Esta tarea se llevará cabo mediante las redes Marie Curie teniendo como objetivo principal superar la fragmentación de la formación inicial y el desarrollo de las carreras de los investigadores, así como fortalecerlas a nivel europeo. Se introducirán redes de hermanamiento para conseguir una integración más estrecha de algunos socios basadas en el sistema de Erasmus. Se fomentará la movilidad de los investigadores mediante un incremento de la comunicación y de los vínculos entre los programas «Personas» y «Capacitación». Los miembros de las redes transnacionales explotarán la complementariedad de sus competencias mediante programas de formación integrados. El apoyo en este campo comprenderá la contratación de investigadores en la fase inicial de su carrera, la organización de actos de formación, también abiertos a investigadores de fuera de la red, y la creación de cátedras y/o puestos en la industria para la transferencia y la supervisión de conocimientos , al mismo tiempo que se incorporan las características esenciales de la becas de formación en empresas del Quinto Programa Marco. Se otorgarán becas de reincorporación para investigadores en la fase inicial de su carrera, después de su período de formación inicial. Por otra parte, se introducirá un mecanismo permanente de coordinación horizontal entre el programa «Personas» y el programa «Erasmus» de enseñanza superior.

Formación permanente y promoción profesional para facilitar el desarrollo de las carreras de los investigadores. Con miras a complementar o adquirir nuevas cualificaciones y competencias o a reforzar la inter/multidisciplinariedad y/o la movilidad intersectorial, está previsto prestar apoyo a los mejores estudiantes de doctorado que puedan unirse a equipos de investigación bien establecidos para trabajar en su tesis, que requerirán el reconocimiento mutuo de la calidad de tal formación y, en su caso, de los diplomas y otros certificados expedidos en relación con los programas en cuestión. Se prevé igualmente un apoyo a los investigadores con especiales necesidades de competencias y cualificaciones adicionales/complementarias, a los que reanuden su carrera investigadora después de una pausa , como las bajas por maternidad o parentales, y a los que deseen reintegrarse a un puesto de investigación a más largo plazo en Europa, que puede ser en su país de origen, tras una experiencia de movilidad transnacional/internacional. Esta línea de acción se ejecutará a través de becas individuales concedidas directamente a nivel comunitario . La Comisión explorará mediante un proyecto piloto las posibilidades de cofinanciación de programas regionales, nacionales o internacionales , sin perjuicio del cumplimiento de los criterios de valor añadido, transparencia y apertura.

Establecimiento de una red europea autónoma e independiente de universidades bajo la égida del CEI.

Pasarelas y asociaciones entre la industria y la universidad: El apoyo a los programas de cooperación a largo plazo entre las organizaciones del mundo académico y la industria, especialmente las PYME y las industrias manufactureras tradicionales , tiene por objeto compartir mejor los conocimientos creando asociaciones de investigación, basadas en la contratación de investigadores experimentados con experiencia en las asociaciones entre las empresas y la universidad , e investigadores en la fase inicial de su carrera , la transferencia temporal de personal entre ambos sectores y la organización de actos , al tiempo que se incorporan las características fundamentales de las becas de formación en empresas del Quinto Programa Marco para tales contrataciones y transferencias temporales de personal. Además, se facilitará a los investigadores el paso de las instituciones de investigación pública a las privadas y viceversa.

La dimensión internacional: Se trata de mejorar la calidad de la investigación europea atrayendo al talento investigador de fuera de Europa y fomentando una colaboración mutuamente beneficiosa con los investigadores no comunitarios. Para ello, se concederán becas internacionales de salida a terceros países (con una fase obligatoria de regreso) y becas internacionales para beneficiarios de terceros países; y se facilitará la creación de asociaciones para fomentar el intercambio de investigadores. También se prestará apoyo a las iniciativas comunes entre organizaciones europeas y de países vecinos de la UE, así como de países con los cuales la UE haya suscrito un acuerdo científico y tecnológico. La actividad incluirá medidas para contrarrestar el riesgo de la «fuga de cerebros» de los países en desarrollo y las economías emergentes, así como para crear redes de investigadores europeos que trabajen en el extranjero. Estas acciones se llevará cabo de conformidad con las actividades internacionales dentro de los Programas «Cooperación» y «Capacidades».

Acciones específicas destinadas a apoyar la creación de un auténtico mercado laboral europeo para los investigadores, eliminando los obstáculos a la movilidad y mejorando sus perspectivas de carrera en Europa , incluyendo medidas incentivadoras para las instituciones públicas que promuevan la movilidad, la calidad y el perfil de sus investigadores. Además, se concederán premios a la mejora de la sensibilización pública en relación con las acciones Marie Curie y sus objetivos.

Con vistas a facilitar en mayor medida la movilidad de los investigadores (tanto a escala interregional como dentro del mismo país), las actividades financiadas por los fondos estructurales y otros instrumentos se coordinarán con las emprendidas fuera del Séptimo Programa Marco.

IV.   CAPACIDADES

Esta parte del Programa Marco fortalecerá las capacidades de investigación e innovación en toda Europa y asegurará su óptimo aprovechamiento. Este objetivo se conseguirá mediante:

la optimización del aprovechamiento y desarrollo de las infraestructuras de investigación;

el fortalecimiento de las capacidades innovadoras de las PYME y de su potencial de aprovechamiento de la investigación;

el apoyo al desarrollo de agrupaciones regionales impulsadas por la investigación y a los polos tecnológicos orientados a la investigación, especialmente en el marco de las plataformas tecnológicas europeas;

el pleno despliegue del potencial investigador de las regiones comunitarias de convergencia y ultraperiféricas;

el acercamiento entre ciencia y sociedad para la integración armoniosa de la ciencia y la tecnología en la sociedad europea; la orientación de los servicios centrales de asistencia informativa existentes a escala europea, nacional o regional de forma que puedan proporcionar a las PYME, a la industria y a las instituciones del conocimiento toda la información relevante sobre el Séptimo Programa Marco, el programa sobre competitividad e innovación y los fondos estructurales;

las acciones y medidas horizontales de apoyo a la cooperación transfronteriza, interregional e internacional;

el contacto entre la investigación y la innovación y entre la industria y las PYME;

el aumento de la visibilidad de la excelencia europea en la investigación.

Las actividades realizadas en esta parte del Séptimo Programa Marco apoyarán también el desarrollo coherente de políticas, complementando las actividades de coordinación del Programa «Cooperación» y contribuyendo a las políticas e iniciativas comunitarias destinadas a mejorar la coherencia y el impacto de las políticas de los Estados miembros. Estas actividades incluirán:

el fortalecimiento y la mejora del sistema científico europeo, como, por ejemplo, las cuestiones relacionadas con el asesoramiento científico y la contribución a una «mejor reglamentación»;

el seguimiento y análisis de evaluación política de las políticas públicas y las estrategias industriales relacionadas con la investigación;

la coordinación de las políticas de investigación, incluidas las iniciativas de cooperación transnacional emprendidas a nivel regional o nacional sobre cuestiones de interés común. Se prestará una atención especial: a) a un enfoque sinérgico al desarrollo del potencial de investigación en conjunción con unos fondos estructurales y programas orientados a la innovación y b) a la reducción de los obstáculos administrativos y físicos a una cooperación transfronteriza efectiva entre regiones de diferentes Estados miembros y el desarrollo de capacidades combinadas de investigación e innovación.

INFRAESTRUCTURAS DE INVESTIGACIÓN

Objetivo

Optimizar el uso y desarrollo de las mejores infraestructuras de investigación existentes en Europa y ayudar a crear, en todos los campos de la ciencia y la tecnología, las nuevas infraestructuras de investigación de interés paneuropeo que necesita nuestra comunidad científica para mantenerse en vanguardia de la investigación y poder ayudar a la industria a reforzar su base de conocimientos generales y tecnológicos.

Justificación

Las infraestructuras de investigación desempeñan un papel cada vez más importante en el avance de los conocimientos y en su explotación. Por ejemplo, son cruciales para la investigación las fuentes de radiación, las bases de datos en genómica y en ciencias sociales, los observatorios para las ciencias medioambientales y espaciales, los sistemas de imágenes o las habitaciones limpias para el estudio y desarrollo de nuevos materiales o para la nanoelectrónica. Estos equipos o instalaciones son caros, requieren una amplia gama de conocimientos y deben ser utilizados y explotados por una amplia comunidad de científicos y clientes industriales a escala europea.

La elaboración de una estrategia europea respecto a las infraestructuras de investigación —incluidas las infraestructuras electrónicas basadas en la informática y la comunicación— y la realización de actividades en este campo a nivel comunitario pueden hacer una aportación importante para impulsar el potencial investigador europeo y su explotación y contribuir al desarrollo del Espacio Europeo de Investigación .

La Unión Europea puede y debe desempeñar un papel catalizador y multiplicador ayudando a conseguir un acceso más amplio y eficiente a las infraestructuras de los diferentes Estados miembros y un mejor uso de éstas, estimulando su desarrollo de manera coordinada y fomentando la creación de nuevas infraestructuras de interés paneuropeo a medio y largo plazo.

Actividades:

Las actividades en este campo se ejecutarán en todo el ámbito de la ciencia y la tecnología y se llevarán cabo en estrecha cooperación con las actividades de los campos temáticos, de manera que todas las acciones realizadas a nivel europeo en el marco de la UE respondan a las necesidades de las infraestructuras de investigación en su zona respectiva, teniendo en cuenta el aspecto de la cooperación internacional.

Para apoyar la difusión del conocimiento, puede resultar un instrumento útil la aplicación de un sistema de «bonos de conocimiento» para las PYME financiados a escala de los Estado miembros. Los conocimientos generales y tecnológicos que se pueden transformar directamente en productos comerciales innovadores se ofrecerán a las PYME de forma gratuita mediante un sistema nacional o regional de «bonos de conocimiento» para PYME, reforzando de este modo la capacidad innovadora de este tipo de empresas. Los «bonos de conocimiento» podrán disponer de financiación comunitaria de conformidad con el Séptimo Programa Marco y los fondos estructurales (bajo el objetivo «competitividad regional y empleo»).

Esas actividades serán las siguientes:

Apoyo a las infraestructuras de investigación existentes

Acceso transnacional a fin de garantizar que los investigadores europeos , incluidos los investigadores de la industria y las PYME, tengan acceso a las mejores infraestructuras de investigación para llevar a cabo su trabajo, independientemente de donde se encuentren ubicadas.

Actividades integradoras para estructurar mejor a escala europea la manera en que funcionan las infraestructuras de investigación en un campo dado , como las infraestructuras de investigación clínica/redes de enfermedades pediátricas, y para fomentar el uso y desarrollo coherentes de éstas.

Infraestructuras electrónicas de investigación: fomentar el desarrollo, la evolución y la conectividad global de las infraestructuras de red y de comunicación de gran capacidad y alto rendimiento, y refuerzo de la capacidad europea de supercomputación, así como fomentando su adopción por las comunidades usuarias, fortaleciendo su importancia a nivel mundial y aumentando la confianza, a partir de los logros de las infraestructuras GEANT y Grid sobre la base de estándares abiertos para la interoperabilidad .

Apoyo a las nuevas infraestructuras de investigación

Construcción de nuevas infraestructuras y actualización a fondo de las actuales para fomentar la creación de nuevas estructuras de investigación por ejemplo, para promover la ciencia, la tecnología y el patrimonio cultural , basándose en el trabajo realizado entre otros por ESFRI (12) sin que ello se considere de ningún modo una condición para la concesión de subvenciones . La decisión correspondiente podrá tomarse basándose en el artículo 171 del Tratado o en las Decisiones sobre los Programas Específicos con arreglo artículo 166 del Tratado.

El desarrollo de herramientas de investigación de bases de datos (SMS o «Scientific Methods Server») contribuirá en gran medida a aumentar la eficiencia de la investigación, ya que difundirá determinados hallazgos científicos en condiciones similares.

Estudios de diseño, mediante un planteamiento de convocatorias de propuestas de abajo arriba para fomentar la creación de nuevas estructuras de investigación facilitando subvenciones exploratorias y financiando estudios de viabilidad de nuevas infraestructuras.

Los centros de «Innovación abierta» para la puesta en marcha en un único lugar para el desarrollo de proyectos importantes de colaboración industrial en materia de I+D, que cuenten con personal procedente de los miembros del consorcio de forma temporal y/o proporcionen un acceso abierto a las infraestructuras de investigación y a los servicios sobre la base de compartir las instalaciones.

Los proyectos de infraestructuras propuestas para financiación se seleccionarán basándose únicamente en los criterios siguientes:

excelencia científica

valor añadido de la ayuda comunitaria

capacidad de ofrecer un servicio a los usuarios de la comunidad científica (académica e industrial) a nivel europeo

importancia a nivel internacional

viabilidad tecnológica y organizacional así como capacidad de desarrollo tecnológico

posibilidades de crear formas de asociación a escala europea y compromiso de los principales interesados , el BEI y los Fondos Estructurales

evaluación de los costes de construcción y explotación

contribución al Espacio Europeo de Investigación más equilibrado

contribución al objetivo de lograr la excelencia de las «agrupaciones impulsadas por la investigación».

En lo que se refiere a la construcción de nuevas infraestructuras , debe tenerse en cuenta el potencial de excelencia científica en la convergencia de las regiones y en las regiones ultraperiféricas. Se llevará cabo una coordinación eficiente, en particular, de los instrumentos financieros comunitarios, el Programa Marco y los Fondos Estructurales.

INVESTIGACIÓN EN BENEFICIO DE LAS PYME

Objetivos

Fortalecer la capacidad de innovación de las PYME europeas y su contribución al desarrollo de productos y mercados basados en las nuevas tecnologías, ayudándolas a encargar la investigación que necesitan, redoblar su esfuerzo investigador, tener acceso a la financiación de puesta en marcha, ampliar sus redes, explotar mejor los resultados de la investigación y adquirir nuevos conocimientos tecnológicos; resolver las distorsiones entre la investigación y la innovación .

Justificación

Las PYME son el núcleo fundamental de la industria europea. Por ello, deben ser un componente clave del sistema de la innovación y de la cadena de transformación del conocimiento en nuevos productos, procesos y servicios. Ante la creciente competencia en el mercado interior y mundial, las PYME europeas tienen que ampliar sus conocimientos e intensificar su labor investigadora, desarrollar proyectos que faciliten la accesibilidad al mercado de la investigación, ampliar sus actividades comerciales a mercados más amplios e internacionalizar sus redes de conocimientos. La mayor parte de las actuaciones de los Estados miembros de interés para las PYME no fomentan ni apoyan la cooperación en la investigación transnacional y la transferencia de tecnología. Por tanto, se requieren actuaciones a nivel comunitario que complementen y refuercen la incidencia de las medidas tomadas a nivel nacional y regional. Además de las acciones enumeradas a continuación, se fomentará y facilitará la participación de las PYME y sus necesidades se tendrán en cuenta en todo el Séptimo Programa Marco. En caso de rebasamiento de los instrumentos específicos para la PYME, se revisará la financiación de los distintos instrumentos del Programa Marco con vistas a transferir los fondos a los instrumentos que lo necesiten. Las sinergias entre el Séptimo Programa Marco y Eureka pueden aprovecharse para apoyar la asociación entre grandes empresas y PYME.

Actividades:

Están previstas acciones específicas de apoyo a PYMES o asociaciones de PYMES que necesiten encargar trabajos de investigación a universidades y centros de investigación, especialmente a PYMES con niveles tecnológicos bajos o medios y con poca o ninguna capacidad de investigación. También podrán participar las PYME intensivas en investigación que necesiten encargar trabajos de investigación para complementar su capacidad básica de investigación. Pueden también servir como proveedores de investigación para otros socios del proyecto. También se dará apoyo a la creación de empresas derivadas como medio para comercializar resultados de investigación. Se llevarán a cabo acciones en todo el campo de la ciencia y la tecnología con un enfoque ascendente. Las acciones incluirán actividades de investigación y demostración que acercarán los resultados al mercado y vincularán esta línea de acción con instrumentos ofrecidos por el Programa Marco de Competitividad e Innovación . Las ayudas económicas se asignarán mediante:

Investigación para las PYME: En este caso se apoyará a pequeños grupos de PYME innovadoras e industrias de la artesanía en Europa para que puedan resolver problemas tecnológicos comunes o complementarios , a través del Séptimo Programa Marco y/o de programas de financiación intergubernamentales, como las iniciativas Jeremie y Jasper de la Comisión, del BEI y del BERD .

Investigación para las asociaciones de PYME: Se trata de apoyar a asociaciones y agrupaciones de PYME para que desarrollen soluciones técnicas a problemas comunes a un gran número de pequeñas empresas de sectores industriales o segmentos de la cadena del valor.

Investigación para las organizaciones de la sociedad civil: En este caso se ayudará a organizaciones de la sociedad civil o redes de dichos organismos a encargar trabajos de investigación a investigadores.

Estos tres regímenes sustituirán a las actividades cooperativas de investigación y a las actividades colectivas de investigación, desarrolladas para las PYME en el Sexto Programa Marco. De este modo, no se realizará ningún cambio en las normas administrativas y de gestión excepto cuando sea esencial en aras de la simplificación.

Además, se apoyarán los sistemas de «premios exploratorios nacionales» que proporcionarán medios financieros a las PYME o a las asociaciones de la PYME para elaborar propuestas destinadas al Séptimo Programa Marco.

Se adoptarán medidas para facilitar la participación de las PYME, como la creación o desarrollo de órganos especializados en ayudar a las PYME a participar en el Séptimo Programa Marco.

El Programa Marco de Competitividad e Innovación prestará apoyo a redes de intermediarios y a planes nacionales y regionales para llevar a cabo acciones destinadas a alentar y facilitar la participación de las PYME en el Programa Marco con los siguientes objetivos:

fomentar la participación de las PYME en el Séptimo Programa Marco y facilitar su acceso al mismo; y

garantizar que las PYME aprovechan al máximo las oportunidades de financiación disponibles en el Programa Marco.

REGIONES DEL CONOCIMIENTO

Objetivos

Reforzar el potencial investigador de la regiones europeas, en particular alentando y apoyando el desarrollo, en toda Europa, de «agrupaciones regionales impulsadas por la investigación» («regional research-driven clusters») que agrupen a universidades, centros de investigación, empresas y autoridades regionales.

Justificación

Cada vez más la regiones se reconocen como protagonistas destacados del panorama de la investigación y el desarrollo comunitarios. Las políticas y actividades de investigación a nivel regional , interregional y transfronterizo a menudo se basan en el desarrollo de «agrupaciones» que reúnen a agentes públicos y privados.. La acción piloto sobre «Regiones del conocimiento» mostró la dinámica de esta evolución y la necesidad de apoyar y alentar el desarrollo de estas estructuras.

Las acciones emprendidas en este campo permitirán a las regiones europeas fortalecer su capacidad de invertir en IDT y de investigar, maximizando, al mismo tiempo, sus posibilidades de participar con éxito en los proyectos de investigación europeos. Las acciones facilitarán la creación de centros o agrupaciones regionales que contribuirán al desarrollo regional y del Espacio Europeo de Investigación.

Debe prestarse especial atención al caso específico de la cooperación entre regiones fronterizas contiguas, como en los programas Interreg III, y tal y como prevén las normas por las que se rige el objetivo territorial. La iniciativa «Regiones del conocimiento» debe incorporar soluciones para los problemas transfronterizos y mecanismos para fomentar la cooperación regional transfronteriza en la investigación, con independencia de que las regiones afectadas estén incluidas en los objetivos de convergencia o de competitividad regional.

Actividades:

La nueva iniciativa «Regiones del conocimiento» aunará los esfuerzos de los agentes regionales que intervienen en la investigación: las universidades, los centros de investigación, la industria y los poderes públicos (consejos regionales u organismos regionales de desarrollo). Los proyectos cubrirán acciones que apoyen la puesta en marcha de estrategias de innovación regional, análisis conjunto de los programas de investigación de las agrupaciones regionales o transfronterizas (en coordinación con otras actividades sobre la cuestión más amplia de las agrupaciones regionales de innovación) y la elaboración de un conjunto de instrumentos que concreten estos programas en actividades de investigación específicas, entre otras cosas, mediante la «tutoría» de regiones con perfiles de investigación menos desarrollados por parte de otras muy desarrolladas y apoyo directo a las Regiones del Conocimiento de nueva creación . Se incluyen aquí medidas para mejorar la creación de redes de investigación y el acceso a fuentes de financiación, así como la mejor integración de los agentes y las instituciones de investigación en las economías regionales. Estas actividades se llevarán a cabo en estrecha relación con la política regional comunitaria (sobre todo en lo que se refiere al uso de fondos estructurales) y con el Programa Marco de Competitividad e Innovación y los Programas de Educación y Formación.

En el contexto de la actividad específica «Regiones del conocimiento», se buscarán sinergias con la política regional comunitaria, así como con los programas nacionales y regionales relevantes, especialmente en lo que se refiere a las regiones de convergencia y ultraperiféricas. En este contexto, se preverán créditos adicionales de los fondos estructurales y posiblemente del BEI para reforzar las estructuras regionales de transferencia de tecnología y en concreto los parques y complejos de ciencia y tecnología y las zonas de innovación, así como las incubadoras y las células tecnológicas.

POTENCIAL DE INVESTIGACIÓN

Objetivo

Estimular la realización del pleno potencial investigador de la Unión ampliada liberando y desarrollando el potencial investigador de las regiones de convergencia y ultraperiféricas  (13) , y ayudando a fortalecer la capacidad de sus investigadores para participar con éxito en las actividades de investigación a nivel europeo.

Justificación

Europa no explota plenamente su potencial de investigación, sobre todo en las regiones menos avanzadas, apartadas del núcleo central europeo de la investigación y el desarrollo industrial. Para ayudar a los investigadores y las instituciones de estas regiones a contribuir al esfuerzo general de la investigación europea, aprovechando, al mismo tiempo, los conocimientos y experiencias existentes en otras regiones de Europa, esta acción se propone establecer las condiciones que les permitan explotar su potencial, ayudando a la plena implantación del Espacio Europeo de la Investigación en la Unión ampliada.

Actividades:

El trabajo en este ámbito comprenderá el apoyo a:

los intercambios transnacionales de personal investigador entre organismos de las regiones de convergencia y uno o más organismos asociados; la contratación por algunos centros seleccionados de investigadores y gestores experimentados procedentes de los Estados miembros, países asociados, países vecinos y terceros países ;

la adquisición y desarrollo de equipo de investigación y la creación de un entorno material que permita una plena explotación del potencial intelectual existente en los centros seleccionados de las regiones de convergencia;

la organización de talleres y congresos para facilitar la transferencia de conocimientos; la promoción de actividades e iniciativas destinadas a difundir y transferir los resultados de la investigación a otros países y a los mercados internacionales;

los «mecanismos de evaluación» mediante los cuales cualquier centro investigador de las regiones de convergencia pueda obtener una evaluación por expertos independientes internacionales acerca del nivel de calidad de su investigación y sus infraestructuras en general.

Se procurará conseguir una estrecha sinergia con la política regional comunitaria. Las acciones apoyadas dentro de este apartado especificarán las necesidades y oportunidades de reforzar la capacidad de investigación de los centros de excelencia actuales y los de nueva creación en las regiones de convergencia, de manera que estas necesidades y oportunidades puedan ser cubiertas por los Fondos Estructurales y de Cohesión.

También se intentarán desarrollar sinergias con el Programa Marco de Competitividad e Innovación con vistas a promover la comercialización regional de la I+D en colaboración con la industria.

LA CIENCIA EN LA SOCIEDAD

Objetivo

Con miras a construir una sociedad europea del conocimiento efectiva y democrática, el objetivo de esta parte es estimular la integración armoniosa de la labor científica y tecnológica y las políticas de investigación consiguientes en el tejido social europeo, alentando, a escala europea, la reflexión y el debate sobre la ciencia y la tecnología, y su relación con la sociedad y la cultura.

La política medioambiental en concreto será el punto de encuentro entre el conocimiento científico y el desarrollo social.

Justificación

La influencia de la ciencia y la tecnología en nuestra vida cotidiana es cada vez más profunda. Aunque la ciencia y la tecnología son productos de la actividad social y, como tales, están conformadas por factores sociales y culturales, siguen estando muy alejadas de las preocupaciones diarias de una gran parte del público y de los responsables políticos, y continúan siendo objeto de malentendidos y de esperanzas y temores infundados. Las cuestiones polémicas que suscitan las nuevas tecnologías deben ser tratadas por la sociedad basándose en un debate con conocimiento de causa que lleve a decisiones y opciones razonables.

Actividades:

La iniciativa sustancial e integrada emprendida en este campo comprenderá el apoyo en los siguientes ámbitos:

Refuerzo y mejora del sistema científico europeo, incluidas las cuestiones relacionadas con el asesoramiento científico; la creación de un banco europeo del conocimiento ; el futuro de las publicaciones científicas ; medidas para promover la indización y conservación de la publicaciones científicas y una mayor difusión de tales publicaciones entre las personas del público que deseen consultarlas ; las salvaguardias que deben establecerse para los campos científicos en los que puede haber mal uso y fraudes; la confianza y la «auto-regulación».

Implicación más amplia de los investigadores y del público en general, incluida la sociedad civil organizada, en las cuestiones relacionadas con la ciencia, para prever y clarificar problemas políticos y sociales, incluidas las cuestiones éticas , como el uso de animales en experimentación e investigación.

Reflexión y debate sobre la ciencia y la tecnología y su lugar en la sociedad, a partir de la historia, la sociología y la filosofía de la ciencia y la tecnología.

Evaluación y gestión de riesgos como herramienta de toma de decisiones.

Investigación de género, incluida la integración de la dimensión de género en todos los campos de investigación y la promoción de las mujeres en la investigación y en los órganos de decisión científicos.

Creación de un entorno libre de todo estereotipo que despierte la curiosidad por la ciencia en los jóvenes, reforzando la educación científica a todos los niveles, incluidas las escuelas, y fomentando el interés y la plena participación al respecto entre los jóvenes.

Elaboración de una política sobre el papel de las universidades y su compromiso en las reformas necesarias para afrontar los retos de la mundialización.

Mejora de la intercomunicación y el entendimiento mutuo entre el mundo científico y una audiencia más amplia, compuesta de los responsables políticos, los medios de comunicación y el público en general, ayudando a los científicos a comunicar y presentar mejor su trabajo y apoyando los medios de comunicación científicos, la información científica en general y las publicaciones científicas.

Estas actividades adoptarán, en particular, la forma de proyectos de investigación, estudios, creación de redes e intercambios, actos e iniciativas públicas, premios, encuestas y recogidas de datos. En muchos casos, llevarán aparejadas asociaciones internacionales con organizaciones de terceros países.

ACTIVIDADES DE COOPERACIÓN INTERNACIONAL

Para ser competitiva y desempeñar un papel dirigente a nivel mundial, la Comunidad necesita una política tecnológica y científica internacional sólida y coherente. Se elaborará una estrategia general para que la cooperación internacional sea transversal a todas las acciones internacionales emprendidas dentro de los diferentes programas en el seno del Séptimo Programa Marco.

Esta política internacional tiene tres objetivos interdependientes:

Apoyar la competitividad europea fomentando asociaciones estratégicas con terceros países en campos seleccionados de la ciencia y atrayendo a los mejores investigadores de terceros países para que trabajen en Europa y con Europa.

Contribuir a la producción de conocimiento en Europa fomentando el contacto de las universidades, instituciones de investigación y empresas europeas con sus socios en terceros países, haciendo de este modo más sencillo el acceso a la investigación llevada a cabo en otras partes del mundo y ayudando a abrir los mercados exteriores a las empresas europeas.

Abordar problemas concretos que aquejan a terceros países o que tienen carácter mundial, basándose en el interés y el beneficio mutuos.

La cooperación con terceros países dentro del Séptimo Programa Marco se centrará especialmente en los siguientes grupos de países:

países adherentes y candidatos;

países vecinos de la UE, países asociados del Mediterráneo, Balcanes Occidentales y Nuevos Estados Independientes;

países en desarrollo, centrándose en sus especiales necesidades; y

economías emergentes.

Las acciones de cooperación internacional de carácter temático se llevan a cabo dentro del Programa «Cooperación». Las acciones internacionales en el campo del potencial humano se ejecutan dentro del Programa «Personas».

Dentro del Programa «Capacidades», se elaborarán medidas para apoyar la aplicación de la estrategia europea para la cooperación internacional en ciencia y tecnología. En concreto, se apoyarán las acciones y medidas dirigidas a otros ámbitos que no sean específicamente temáticos o interdisciplinarios incluidos en los Programas «Cooperación» y «Personas», al tiempo que se complementarán, en su caso, con unas acciones de cooperación específicas de interés mutuo.

Por otra parte, se trabajará para mejorar la coherencia de las actividades nacionales apoyando la coordinación de los programas nacionales de cooperación científica internacional.

Teniendo en cuenta la experiencia obtenida con International Association for the promotion of cooperation with scientists from the New Independent States of the Former Soviet Union (INTAS) en la cooperación con la Europa del Este y los países del Asia Central, se mantendrá esta asociación. Sus actividades se financiarán con los programas específicos «Cooperación», «Personas» y «Capacidades».

Además, se asegurará la coordinación general de las acciones de cooperación internacional de los diferentes programas del Séptimo Programa Marco.

ACCIONES NO NUCLEARES DEL CENTRO COMÚN DE INVESTIGACIÓN

Objetivo

Prestar un apoyo científico y técnico impulsado por los clientes al proceso de elaboración de las políticas comunitarias, asegurando el apoyo a la aplicación y el control de las actuales políticas y respondiendo a las nuevas necesidades.

Justificación

La independencia del CCI respecto a intereses particulares, ya sean privados ya sean nacionales, combinado con su patrimonio de conocimientos técnicos, le permiten facilitar la comunicación y la creación de consenso entre los interesados (asociaciones industriales, grupos de acción medioambiental, autoridades competentes de los Estados miembros, otros centros de investigación, etc.) y los responsables políticos, especialmente a nivel comunitario. Mediante su apoyo científico y tecnológico, el CCI ayuda a que el proceso de elaboración y aplicación de las políticas comunitarias sea más efectivo y transparente, y se base en unos conocimientos científicos sólidos. En este contexto, el CCI proporcionará apoyo al Parlamento Europeo y reforzará su relación con las comisiones parlamentarias y con los eurodiputados. A través del grupo de trabajo de comunicación entre el Parlamento Europeo y el CCI, el Parlamento Europeo remitirá al CCI las solicitudes de estudios y otro tipo de peticiones. Cualquier tipo de investigación llevada a cabo por el CCI se coordinará con la investigación emprendida de conformidad con las prioridades temáticas, con vistas a evitar el solapamiento y la duplicación.

La utilidad y credibilidad del apoyo del CCI a las políticas comunitarias están estrechamente relacionadas con la calidad de sus conocimientos científicos y con su integración en la comunidad científica internacional. Por tanto, el CCI continuará invirtiendo en la investigación y el trabajo en red con otros centros de excelencia en campos de interés. El Centro participará en las acciones indirectas en todos sus aspectos, poniendo énfasis en los sistemas de referencia científica comunes, la creación de redes, la formación y la movilidad, las infraestructuras de investigación, y la participación en las plataformas tecnológicas y los instrumentos de coordinación, siempre que tenga los conocimientos necesarios para producir valor añadido.

El CCI se esforzará por fomentar la integración de los nuevos Estados miembros y los países candidatos en sus actividades al nivel del que gozan actualmente los países de la Unión Europea de los 15.

El CCI reforzará su posición única en el Espacio Europeo de la Investigación en el corazón de la cultura científica europea. Al facilitar acceso a sus instalaciones a los investigadores europeos y no europeos, especialmente a los investigadores jóvenes, reforzará su colaboración con otras organizaciones de investigación públicas y privadas, mejorará sustancialmente la calidad de sus propias actividades y contribuirá a un mayor nivel de educación y formación científico superior, lo que seguirá siendo una de las prioridades fundamentales del CCI.

Actividades

Las prioridades del CCI serán los campos que son de importancia estratégica para la Unión y donde su aportación genera un alto valor añadido. El apoyo científico y técnico a las políticas comunitarias continuará prestándose en campos fundamentales, como el desarrollo sostenible, el cambio climático, los alimentos, la energía, el transporte, los productos químicos, los métodos alternativos a los ensayos con animales, la política de investigación, las tecnologías de la información, los métodos y materiales de referencia, la biotecnología, los riesgos, los peligros y otros impactos socioeconómicos. El crecimiento se dará en campos de especial interés para la Unión.

La prosperidad en una sociedad intensiva en conocimientos

Aplicación y desarrollo de técnicas avanzadas de modelización y análisis econométrico en el contexto de la definición y el control de políticas, como, por ejemplo, el seguimiento del Programa de Lisboa, el mercado interior y las políticas de educación.

Desarrollo de modelos que apoyen un nuevo equilibrio entre los objetivos de la sostenibilidad y la competitividad de manera responsable.

Desarrollo de procedimientos de evaluación y gestión del riesgo como herramientas para la toma de decisiones, en concreto en relación con las tareas del Parlamento Europeo, la Comisión, el Consejo y las Agencias.

Solidaridad y gestión responsable de los recursos

Conversión en un centro de referencia reconocido en ciencia y tecnología en lo que se refiere a la agricultura sostenible, centrándose en la calidad de los alimentos, la rastreabilidad y la seguridad (incluidos los alimentos y piensos modificados genéticamente), la gestión del territorio, y la condicionalidad al servicio de la aplicación de la PAC.

Prestación de apoyo científico y técnico a la Política Pesquera Común.

Mejora del suministro de datos geo-referenciados europeos y sistemas de información espacial armonizados (apoyo a INSPIRE) y desarrollo continuado de nuevos planteamientos para la vigilancia del medio ambiente y los recursos a escala mundial (apoyo al GMES).

Proporcionar conocimientos técnicos y desempeñar un papel central en las actividades de investigación del GMES y en el desarrollo de nuevas aplicaciones en este ámbito.

Asistencia en la aplicación del Plan de Acción Europeo de Medio Ambiente y Salud, lo cual incluye la prestación de apoyo a las actividades en curso para establecer un sistema de información sobre salud y medio ambiente integrado a escala comunitaria.

Promover y reforzar el desarrollo y la validación de estrategias alternativas, en concreto la experimentación sin animales, en todos los ámbitos de la investigación correspondientes (evaluación de la seguridad, ensayos con vacunas, investigación sanitaria y biomédica, etc.).

Seguridad y libertad

Realización de actividades que contribuyan al establecimiento de la libertad, la justicia y la seguridad, especialmente en campos relacionados con la lucha contra el terrorismo, la delincuencia organizada y el fraude, la seguridad fronteriza, y la prevención de los riesgos más graves, en relación con los organismos policiales y los servicios correspondientes de la UE.

Apoyo a la respuesta comunitaria a las catástrofes naturales y tecnológicas.

Europa como socio mundial

Refuerzo del apoyo a la política exterior de la Unión en campos concretos como los aspectos externos de la seguridad interior, la cooperación al desarrollo y la ayuda humanitaria.


(1)  Se incluye aquí el apoyo económico a las actividades de administración y coordinación de COST.

(2)  El término «bioeconomía» abarca todas las industrias y sectores económicos que producen, gestionan y explotan de alguna otra manera recursos biológicos así como los servicios conexos y las industrias abastecedoras o consumidoras, como la agrícola, alimentaria, pesquera, silvícola, etc.

(3)  «Ciencias de la vida y biotecnología — Una estrategia para Europa» (COM(2002) 0027).

(4)  La investigación complementaria relacionada con la gestión sostenible y la conservación de los recursos naturales se trata en el tema «Medio ambiente (incluido el cambio climático)».

(5)  COM(2000) 0769.

(6)  La investigación complementaria relacionada con la producción y el uso de los recursos biológicos se trata en el tema «Alimentos, agricultura y biotecnología».

(7)  Los planes de investigación de estas plataformas tecnológicas europeas se tendrán en cuenta en las diferentes actividades.

(8)  COM(2001) 0370.

(9)  La industria aeronáutica europea invierte el 14 % de su volumen de negocios en la investigación y el sector del automóvil invierte casi el 5 % del suyo; mientras que la ventaja competitiva del sector comunitario de la construcción naval se basa exclusivamente en la IDT.

(10)  ACARE: Advisory Council for Aeronautics Research in Europe (Consejo Asesor de la Investigación Aeronáutica Europea). Lanzada en 2001, es el primer ejemplo operativo de plataforma tecnológica; ERRAC: European Rail Research Advisory Council (Consejo Asesor sobre la Investigación Ferroviaria Europea) ERTRAC: European Road Transport Research Advisory Council (Consejo Asesor sobre la Investigación acerca del Transporte Europeo por Carretera); WATERBORNE Technology Platform.

(11)  Prevención, preparación y respuesta a los ataques terroristas, COM(2004) 0698, 0700, 0701, 0702; Solidaridad/ Programa CBRN.

(12)  El Foro Estratégico Europeo sobre Infraestructuras de Investigación (European Strategy Forum on Research Infrastructures (ESFRI)) se lanzó en abril de 2002 y está compuesto por representantes de los 25 Estados miembros, nombrados por los ministros de investigación, y un representante de la Comisión. En el año 2004 se invitó a los países asociados al Programa Marco a incorporarse a este Foro.

(13)  Las regiones de convergencia son las indicadas en el artículo 5 del Reglamento (CE) no [.../...] del Consejo de [...] por el que se establecen las disposiciones generales relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, al Fondo Social Europeo y al Fondo de Cohesión (DO L ...). Se incluyen aquí las regiones del objetivo de «convergencia», las que pueden optar a financiación del Fondo de Cohesión y las ultraperiféricas.

ANEXO II

DESGLOSE INDICATIVO ENTRE LOS PROGRAMAS

El desglose indicativo entre los programas es el siguiente (en millones de euros):

Cooperación  (1)  (2)

32 492

Salud

6 134

Alimentos, agricultura y biotecnología

1 935

Pesca y explotación sostenible de los océanos

...

Tecnologías de la información y la comunicación

9 020

Nanociencias, nanotecnologías, materiales y nuevas tecnologías de producción

3 467

Energía

2 385

Medio ambiente (incluido el cambio climático)

1 886

Transporte (incluida la aeronáutica)

4 150

Ciencias socioeconómicas y humanidades

657

Seguridad

1 429

Espacio

1 429

Ideas

7 560

Personas

4 777

Capacidades

3 944

Infraestructuras de investigación (1)

1 708

Investigación en beneficio de las PYME

1 328

Regiones del conocimiento

126

Potencial de investigación

320

La ciencia en la sociedad

329

Actividades de cooperación internacional

133

Acciones no nucleares del Centro Común de Investigación

1 751

TOTAL

50 524


(1)  Incluida una subvención al Banco Europeo de Inversiones para la constitución del «Instrumento de Financiación del Riesgo Compartido» mencionado en el anexo III. Las Decisiones del Consejo por las que se adopten los Programas Específicos establecerán a) su aportación máxima a la subvención y b) las normas a las que se atendrá la Comisión para decidir la reasignación de los ingresos generados por la subvención y sus posibles remanentes durante el período de vigencia del Programa Marco.

(2)  Incluidas las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas (incluido el plan financiero, etc.) y la parte de las actividades de coordinación y cooperación internacional que deben financiarse dentro de los temas.

ANEXO III

REGÍMENES DE FINANCIACIÓN

Acciones indirectas

Las actividades apoyadas por el Séptimo Programa Marco se financiarán mediante diversos «regímenes de financiación». Estos regímenes se aplicarán, bien por separado bien en combinación, para financiar diferentes tipos de acciones ejecutadas en todo el Programa Marco.

Las Decisiones de los Programas Específicos, los programas de trabajo y las convocatorias de propuestas mencionarán, en su caso, de la manera que proceda:

el régimen o los regímenes utilizados para financiar los diferentes tipos de acciones;

los tipos de participantes que pueden beneficiarse de estos regímenes, como organismos de investigación, universidades, empresas y poderes públicos;

los tipos de actividades que pueden financiarse mediante cada uno de ellos (investigación, desarrollo, demostración, formación, difusión, transferencia de conocimientos y otras actividades conexas).

En principio, la elección de los regímenes de financiación se debería dejar en manos del personal de investigación y sólo en ámbitos muy concretos los programas de trabajo podrán especificar el elegido en el tema para el que se soliciten propuestas.

Los regímenes de financiación son los siguientes:

a)

Regímenes cuya finalidad es apoyar acciones que se ejecutan principalmente a partir de convocatorias de propuestas:

1.   Proyectos en colaboración

Apoyo a proyectos de investigación realizados por consorcios con participantes de diferentes países, destinados a desarrollar nuevos conocimientos, nuevas tecnologías y productos o recursos de investigación comunes. El tamaño, el alcance y la organización interna de los proyectos pueden variar según los campos y los temas. Los proyectos pueden ir desde acciones de investigación focalizadas a pequeña o media escala a proyectos integradores de mayor envergadura que movilicen un volumen significativo de recursos para conseguir un objetivo determinado. Los esfuerzos se concentrarán en los consorcios de desarrollo de proyectos más pequeños. A tal efecto, se introducirán proyectos simples, cortos, de procedimientos breves, que no tengan complejidades financieras ni soliciten información innecesaria.

2.   Redes de excelencia

Apoyo a programas de investigación conjuntos ejecutados por varios organismos de investigación que integran sus actividades en un campo determinado, y a cargo de equipos de investigación que trabajan mediante formas de cooperación a largo plazo. La ejecución de estos programas conjuntos requerirá un compromiso formal por parte de los organismos que pongan en común parte de sus recursos y actividades.

3.   Acciones de coordinación y apoyo

Apoyo a actividades destinadas a coordinar y apoyar actividades y políticas de investigación (creación de redes, intercambios, acceso transnacional a infraestructuras de investigación, estudios, congresos, etc.). Estas acciones también podrán llevarse a cabo mediante medios distintos de las convocatorias de propuestas.

4.   Proyectos individuales

Apoyo a proyectos individuales realizados por equipos de investigación. Este régimen se utilizará principalmente para apoyar proyectos de investigación impulsados por los investigadores y en la frontera de los conocimientos que se financien mediante subvenciones transferibles en el marco del Consejo Europeo de Investigación.

5.   Apoyo a la formación y el desarrollo de las carreras de los investigadores

Apoyo a la formación y el desarrollo de las carreras de los investigadores, en todos los programas, proyectos e iniciativas, al igual que las acciones Marie Curie . Apoyo a las condiciones que faciliten el acceso y el desarrollo de la carrera investigadora de las mujeres.

6.   Investigación en beneficio de grupos específicos (en particular PYME)

Apoyo a proyectos de investigación donde el grueso de la investigación corra a cargo de universidades, centros de investigación u otras entidades jurídicas, en beneficio de grupos específicos, en particular PYME o asociaciones de PYME. Se realizarán esfuerzos para poner en marcha la financiación adicional procedente del grupo BEI.

b)

Para apoyar acciones ejecutadas en virtud de Decisiones del Parlamento Europeo y del Consejo, y basadas en una propuesta de la Comisión, la Comunidad aportará ayuda económica a iniciativas a gran escala con financiación múltiple.

La Comunidad facilitará una contribución financiera a la ejecución conjunta de programas nacionales de investigación bien definidos, en virtud del artículo 169 del Tratado. Esta ejecución conjunta requerirá la creación o la existencia previa de una estructura de ejecución especializada. La ayuda comunitaria estará supeditada a la definición de un plan de financiación basado en compromisos formales por parte de las autoridades nacionales competentes.

La Comunidad hará una contribución financiera a la ejecución de Iniciativas Tecnológicas Conjuntas para alcanzar objetivos que no puedan lograrse mediante los regímenes de financiación especificados en el punto 1 anterior. Las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas movilizarán una combinación de financiación de diferentes tipos y de diferentes fuentes, privadas y públicas, europeas y nacionales. Esta financiación puede adoptar diferentes formas y asignarse o movilizarse mediante una amplia gama de mecanismos: apoyo del Programa Marco, préstamos del Banco Europeo de Inversiones, apoyo al capital de riesgo, etc. Las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas podrán decidirse y ejecutarse basándose en el artículo 171 del Tratado (lo cual puede incluir la creación de una empresa común) o mediante las Decisiones de los Programas Específicos. La ayuda comunitaria estará supeditada a la definición de un plan general de ingeniería financiera, basado en compromisos formales de todas las partes implicadas. Las normas de participación incluirán medidas específicas para garantizar que, en lo que se refiere a la aplicación de Iniciativas Tecnológicas Conjuntas, se fomentará y apoyará el acceso y la participación de las PYME y de pequeños grupos de investigación, incluida su adecuada participación en los procedimientos de toma de decisiones. Este aspecto de las Iniciativas Tecnológicas Conjuntas deberá ser un elemento de evaluación periódica después de su instauración.

La Comunidad aportará una contribución financiera al desarrollo de nuevas infraestructuras de interés europeo. Esta contribución podrá decidirse basándose en el artículo 171 del Tratado o mediante las Decisiones de los Programas Específicos. El desarrollo de nuevas infraestructuras movilizará una combinación de financiación de diferentes tipos y orígenes: financiación nacional, Programa Marco, Fondos Estructurales, préstamos del Banco Europeo de Inversiones y otros. La ayuda comunitaria estará supeditada a la definición de un plan general de financiación, basado en un compromiso formal de todas las partes implicadas.

La Comunidad apoyará actividades de transferencia de tecnología y contribuirá a llenar el vacío que existe entre la investigación y su comercialización proporcionando fondos al Fondo Europeo de Inversiones para gestionar un «instrumento de transferencia de tecnología». Sin perjuicio de las condiciones que deberán concretarse en los programas específicos y en las normas de participación, el instrumento financiará actividades de transferencia de tecnología de universidades, centros de investigación u otras entidades legales que trabajen en el campo de la transferencia de tecnología.

La Comunidad aplicará los regímenes de financiación de conformidad con lo dispuesto en las normas de participación, los instrumentos de ayuda estatal aplicables, en particular el «Encuadramiento comunitario sobre ayudas de Estado de investigación y desarrollo», y las normas internacionales en este campo. En cumplimiento de este marco internacional, será necesario ajustar caso por caso la escala y la forma de la participación financiera, en particular si se dispone de financiación de otras fuentes públicas, incluidas otras fuentes de financiación comunitaria tales como el BEI.

Además del apoyo financiero directo a los participantes, la Comunidad facilitará su acceso a los préstamos del BEI mediante el «Instrumento de Financiación del Riesgo Compartido» aportando una subvención al Banco. La subvención comunitaria será utilizada por el Banco, además de sus propios fondos, a fin de cubrir las provisiones y la asignación de capital para la financiación de su préstamo. Con sujeción a los procedimientos detallados que se establezcan en las normas de participación y las Decisiones del Consejo por la que se aprueben los Programas Específicos, este mecanismo permitirá una financiación más amplia del BEI a las actividades europeas de IDT (como las iniciativas tecnológicas conjuntas, los grandes proyectos — incluidos los proyectos Eureka — las nuevas infraestructuras de investigación y los proyectos llevados a cabo por las PYME ). Se debería consultar a los actores de desarrollo regional en relación con este Instrumento de Financiación del Riesgo Compartido, con vistas a fomentar la inversión privada en proyectos de I+D.

En el caso de los participantes en una acción indirecta procedentes de regiones menos desarrolladas (regiones de convergencia y ultraperiféricas (1)), podrá concederse, cuando sea posible y adecuado, una contribución suplementaria de los Fondos Estructurales. En caso de que participen entidades de los países candidatos a la adhesión, podrá concederse una contribución suplementaria a cargo de los instrumentos financieros de preadhesión en condiciones similares. En lo que se refiere a las acciones de la parte «infraestructuras de investigación» del Programa «Capacidades» del Séptimo Programa Marco, las modalidades de financiación se definirán de manera que se asegure una complementariedad efectiva entre la financiación comunitaria a la investigación y la de otros instrumentos nacionales y comunitarios, especialmente los Fondos Estructurales.

Acciones directas

La Comunidad llevará a cabo una serie de actividades, ejecutadas por el Centro Común de Investigación, que se denominan acciones directas.


(1)  Las regiones de convergencia son las indicadas en el artículo 5 del Reglamento (CE) no [.../...] [por el que se establecen las disposiciones generales relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, al Fondo Social Europeo y al Fondo de Cohesión]. Se incluyen aquí las regiones del objetivo de «convergencia», las que pueden optar a financiación del Fondo de Cohesión y las ultraperiféricas.

P6_TA(2006)0266

Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear (2007-2011) *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom) de Acciones de Investigación y Formación en Materia Nuclear (2007 a 2011) (COM(2005) 0119 — C6-0112/2005 — 2005/0044(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2005) 0119) (1),

Visto el artículo 7 del Tratado Euratom, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6-0112/2005),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Vistos el informe de la Comisión de Industria, Investigación y Energía y las opiniones de la Comisión de Presupuestos y de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria (A6-0203/2006),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que modifique en consecuencia su propuesta, de conformidad con el segundo párrafo del artículo 119 del Tratado Euratom;

3.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

4.

Solicita la apertura del procedimiento de concertación previsto en la Declaración común de 4 de marzo de 1975, si el Consejo se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

5.

Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente la propuesta de la Comisión;

6.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

TEXTO DE LA COMISIÓN

ENMIENDAS DEL PARLAMENTO

Enmienda 1

Considerando 13

(13) El Centro Común de Investigación ha de contribuir a la consecución de los objetivos mencionados llevando a término acciones directas y proporcionando apoyo a instancia de los clientes para la ejecución de las políticas comunitarias.

(13) El Centro Común de Investigación tiene el papel fundamental de prestar asistencia científica y tecnológica a instancia de los clientes para la concepción, desarrollo, aplicación y control de las políticas comunitarias . Debe prestarse un apoyo continuado al Centro Común de Investigación para que pueda funcionar como un centro científico y tecnológico de referencia para la UE, independiente tanto de los intereses privados como de los nacionales.

Enmienda 2

Considerando 16

(16) Se tomarán las medidas adecuadas para evitar irregularidades y fraudes y se darán los pasos necesarios para recuperar los fondos perdidos, abonados por error o incorrectamente utilizados, según lo dispuesto en el Reglamento (CE, Euratom) no 2988/95, de 18 de diciembre de 1995, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas, el Reglamento (CE, Euratom) no 2185/96 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativo a los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades, y el Reglamento (CE) no 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF).

(16) Se tomarán las medidas adecuadas para evitar irregularidades y fraudes y se darán los pasos necesarios para recuperar los fondos perdidos, abonados por error o incorrectamente utilizados, según lo dispuesto en el Reglamento (CE, Euratom) no 2988/95, de 18 de diciembre de 1995, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas, el Reglamento (Euratom, CE) no 2185/96 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativo a los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades, y el Reglamento (CE) no 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF). En todo caso, se debe asegurar que cualquier fondo recuperado de los fraudes e irregularidades cometidos en contra de los Reglamentos citados revierta siempre en el Séptimo Programa Marco, y sea destinado, principalmente, a la formación de personal investigador y a actividades de divulgación científica.

Enmienda 3

Artículo 3, apartado 1, párrafo introductorio

1. El importe global destinado a la ejecución del Séptimo Programa Marco para el período 2007 a 2011 será de 3092 millones de euros . Esta cantidad se distribuirá de la siguiente manera (en millones de euros):

1. El importe global indicativo destinado a la ejecución del Séptimo Programa Marco para el período de cinco años que comienza el 1 de enero de 2007 será de 2 751 millones de euros . Esta cantidad se distribuirá de la siguiente manera (en millones de euros):

Enmienda 4

Artículo 3, apartado 1, cuadro

a) Investigación sobre la energía de fusión 2 159

a) Investigación sobre la energía de fusión 1 947

b) Fisión nuclear y protección contra las radiaciones 394

b) Fisión nuclear y protección contra las radiaciones 394

c) Actividades nucleares del Centro Común de Investigación 539

c) Actividades nucleares del Centro Común de Investigación 517

Enmienda 5

Artículo 3, apartado 1 bis (nuevo)

 

1 bis. Dentro del importe previsto para la investigación sobre la energía de fusión, han de reservarse como mínimo 900 millones de euros para actividades distintas de la realización de la infraestructura de investigación del ITER, tales como las enumeradas en el anexo I.

Enmienda 6

Artículo 3, apartado 2 bis (nuevo)

 

2 bis. La Comisión informará previamente a la Autoridad Presupuestaria siempre que tenga intención de apartarse del desglose de gastos recogido en las observaciones y en el anexo al presupuesto anual general de la Unión Europea.

Enmienda 7

Artículo 5

Todas las actividades de investigación realizadas en virtud del Séptimo Programa Marco se llevarán a cabo respetando los principios éticos fundamentales.

Todas las actividades de investigación realizadas en virtud del Séptimo Programa Marco se llevarán a cabo respetando los principios éticos fundamentales y concediendo prioridad a los aspectos de seguridad.

Enmienda 8

Artículo 6, apartado 2, subapartado 2

La Comisión comunicará las conclusiones de dicha evaluación, junto con sus observaciones, al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones.

La Comisión comunicará las conclusiones de dicha evaluación, junto con sus observaciones, al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo , al Comité de las Regiones y al Defensor del Pueblo Europeo.

Enmienda 10

Anexo I, subtítulo «Investigación sobre la Energía de Fusión», epígrafe «Justificación», apartado 2

La fusión puede hacer una aportación fundamental para conseguir un abastecimiento seguro y sostenible a la UE dentro de unas décadas . Su éxito supondría un suministro de energía seguro, sostenible y respetuoso del medio ambiente. El objetivo a largo plazo de la investigación europea sobre la fusión, que abarca todas las actividades en este campo de los Estados miembros y los terceros países asociados, es la creación conjunta de reactores prototipo para centrales eléctricas que cumplan estos requisitos y sean económicamente viables.

Sin menoscabo de los esfuerzos que la UE realiza y debe seguir realizando en la investigación sobre las energías renovables, la fusión puede hacer una aportación fundamental para conseguir un abastecimiento energético seguro y sostenible a la UE dentro de aproximadamente cincuenta o sesenta años, una vez que los reactores comerciales de fusión hayan penetrado en el mercado. Debe seguirse, por lo tanto, una «vía rápida» hacia la energía de fusión a fin de abreviar al máximo el plazo necesario para desarrollar una planta de energía de fusión. Su éxito supondría un suministro de energía seguro, sostenible y respetuoso del medio ambiente. El objetivo a largo plazo de la investigación europea sobre la fusión, que abarca todas las actividades en este campo de los Estados miembros y los terceros países asociados, es la creación conjunta , dentro de aproximadamente treinta o treinta y cinco años, de reactores prototipo para centrales eléctricas que cumplan estos requisitos y sean económicamente viables.

Enmienda 11

Anexo I, subtítulo «Investigación sobre la energía de la Fusión», epígrafe «Actividades», topo 1

Se incluyen aquí las actividades relacionadas con la creación conjunta del ITER (como infraestructura de investigación internacional), especialmente la preparación del emplazamiento, el establecimiento de la Organización ITER y la Empresa Común Europea para el ITER, la gestión y la dotación de personal, el apoyo técnico y administrativo general, la construcción del equipo y las instalaciones, y el apoyo al proyecto durante la construcción.

Se incluyen aquí las actividades relacionadas con la creación conjunta del ITER (como infraestructura de investigación internacional), especialmente la preparación del emplazamiento, el establecimiento de la Organización ITER y la Empresa Común Europea para el mismo, la gestión y la dotación de personal, el apoyo técnico y administrativo general, la construcción del equipo y las instalaciones, y el apoyo al proyecto durante la construcción. La Empresa Común Europea para el ITER será responsable de la gestión y administración de la contribución europea al ITER, liberándolo de las obligaciones derivadas de los acuerdos internacionales sobre el ITER. El resto del programa de fusión, destinado a mejorar los conocimientos científicos y tecnológicos para la rápida realización de la energía de fusión, se llevará a cabo bajo la responsabilidad directa de la Comisión, asistida por un comité consultivo, como se especifica en el Reglamento (CE) no ... del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establecen las normas de participación de empresas, centros de investigación y universidades en las acciones del Séptimo Programa Marco, y las normas de difusión de los resultados de la investigación (2007-2013) (2) («las normas de participación»).

Enmienda 12

Anexo I, subtítulo «Investigación sobre la Energía de Fusión», epígrafe «Actividades», topo 2

Se llevará a cabo un programa focalizado de física y tecnología que explotará las instalaciones y recursos del programa de fusión, incluido el JET. Este programa evaluará tecnologías clave para el ITER, agrupará opciones de proyectos ITER, y preparará el funcionamiento de este reactor mediante actividades teóricas y experimentales.

Se llevará a cabo un programa focalizado de física y tecnología que explotará las instalaciones y recursos del programa de fusión, a saber, el JET y los dispositivos de confinamiento magnético (tokamaks, stellarators y RFPs) que ya existen o se están construyendo en todos los Estados miembros . Este programa evaluará tecnologías clave para el ITER, agrupará opciones de proyectos ITER, y preparará el funcionamiento de este reactor mediante actividades teóricas y experimentales.

Enmienda 13

Anexo I, subtítulo «Investigación sobre la energía de fusión», epígrafe «Actividades», topo 4

Entre esta actividades figuran el ulterior desarrollo de conceptos perfeccionados de sistemas de confinamiento magnético con posibles ventajas para las centrales eléctricas de fusión (centrándose en la terminación de la construcción del stellarator W7-X) , la teoría y modelización necesarias para una comprensión completa del comportamiento de los plasmas de fusión , y la coordinación, en relación con la actividad de «mantenimiento en contacto», de los trabajos de investigación civil de los Estados miembros sobre confinamiento inercial .

Entre esta actividades figuran el ulterior desarrollo de conceptos perfeccionados de sistemas de confinamiento magnético con posibles ventajas para las centrales eléctricas de fusión (centrándose en la terminación de la construcción del stellarator W7-X) y la teoría y modelización necesarias para una comprensión completa del comportamiento de los plasmas de fusión.

Enmienda 14

Anexo I, subtítulo «Investigación sobre la energía de fusión», epígrafe «Actividades», topo 5

Con miras a las necesidades inmediatas y a medio plazo del ITER, y para que la fusión continúe avanzando, se pondrán en práctica iniciativas destinadas a asegurar los recursos humanos adecuados, en cuanto a número, gama de cualificaciones y nivel de formación y experiencia, que deberá ser alto.

Con miras a las necesidades inmediatas y a medio plazo del ITER, y para que la fusión continúe avanzando, se pondrán en práctica iniciativas destinadas a asegurar los recursos humanos adecuados, en cuanto a número, gama de cualificaciones y nivel de formación y experiencia, que deberá ser alto , incluida la creación de un doctorado europeo en Física e Ingeniería de la fusión .

Enmienda 15

Anexo I, subtítulo «Investigación sobre la Energía de Fusión», epígrafe «Actividades», topo 6 bis (nuevo)

 

Procesos de transferencia tecnológica

ITER requerirá estructuras organizativas nuevas y más flexibles, a través de las cuales la innovación y los avances tecnológicos generados por ITER puedan ser transferidos rápidamente a la industria, permitiendo afrontar los retos para que la industria europea pueda ser altamente competitiva .

Enmienda 16

Anexo I, subtítulo «Fisión nuclear y protección contra las radiaciones», epígrafe «Justificación», párrafo 2

Sin embargo, subsisten preocupaciones importantes que afectan a la continuación del uso de esta fuente de energía en la UE. Los problemas clave son la seguridad operacional de los reactores y la gestión de los residuos de larga duración, cuestiones ambas que se están tratando mediante una labor continua a nivel técnico, aunque se requiere también incorporar a esta tarea aportaciones políticas y sociales. En todos los usos de las radiaciones, tanto en la industria como en la medicina, el principio rector general es la protección de las personas y el medio ambiente. Todos los campos temáticos que se tratan en este capítulo tienen como preocupación fundamental asegurar altos niveles de seguridad. De la misma manera, existen unas necesidades claramente identificables en toda la ciencia y la ingeniería nucleares en cuanto a disponibilidad de infraestructuras y conocimientos. Además, los distintos campos técnicos están relacionados por temas transversales clave, como el ciclo del combustible nuclear, la química de los actínidos, el análisis de riesgos, la evaluación de la seguridad e, incluso, los problemas sociales y de gobernanza.

Sin embargo, subsisten preocupaciones importantes que afectan a la continuación del uso de esta fuente de energía en la UE. No obstante, son necesarios esfuerzos para consolidar y mejorar los actuales niveles de seguridad y garantizar que la mejora de la protección contra las radiaciones sigue siendo una de las prioridades de la acción comunitaria. Los problemas clave son la seguridad operacional de los reactores y la gestión de los residuos de larga duración, cuestiones ambas que se están tratando mediante una labor continua a nivel técnico, aunque se requiere también incorporar a esta tarea aportaciones políticas y sociales. En todos los usos de las radiaciones, tanto en la industria como en la medicina, el principio rector general es la protección de las personas y el medio ambiente. Todos los campos temáticos que se tratan en este capítulo tienen como preocupación fundamental asegurar altos niveles de seguridad. De la misma manera, existen unas necesidades claramente identificables en toda la ciencia y la ingeniería nucleares en cuanto a disponibilidad de infraestructuras y conocimientos. Además, los distintos campos técnicos están relacionados por temas transversales clave, como el ciclo del combustible nuclear, la química de los actínidos, el análisis de riesgos, la evaluación de la seguridad e, incluso, los problemas sociales y de gobernanza.

Enmienda 17

Anexo I, subtítulo «Fisión Nuclear y Protección contra las Radiaciones», epígrafe «Actividades», topo 1

Actividades de investigación y desarrollo orientadas a la aplicación práctica sobre almacenamiento geológico profundo del combustible gastado y los residuos radiactivos de larga duración y, en su caso, demostración de las tecnologías y la seguridad así como investigación para apoyar la elaboración de una estrategia común europea sobre los principales problemas de la gestión y el almacenamiento de residuos. Investigación sobre la separación y la transmutación y/o otros conceptos destinados a reducir la cantidad de los residuos que deben evacuarse o el riesgo que suponen.

Actividades de investigación y desarrollo orientadas a la aplicación práctica sobre almacenamiento geológico profundo del combustible gastado y los residuos radiactivos de larga duración y, en su caso, demostración de las tecnologías y la seguridad así como investigación para apoyar la elaboración de una estrategia común europea sobre los principales problemas de la gestión y el almacenamiento de residuos. Actividades específicas relacionadas con la caracterización y el comportamiento de este tipo de residuos en condiciones de almacenamiento temporal prolongado. Investigación sobre la separación y la transmutación y/o otros conceptos destinados a reducir la cantidad de los residuos que deben evacuarse o el riesgo que suponen.

Enmienda 18

Anexo I, subtítulo «Fisión Nuclear y Protección contra las Radiaciones», epígrafe «Actividades», topo 2

Investigación que, por una parte, preste apoyo a la seguridad continua del funcionamiento de los actuales sistemas de reactores (incluidas las instalaciones del ciclo del combustible), teniendo en cuenta los nuevos retos, como la prolongación del ciclo de vida útil y el desarrollo de nuevas metodologías avanzadas de evaluación de la seguridad (tanto del elemento humano como del técnico), y que, por otra parte, sirva para evaluar el potencial y los aspectos de seguridad de los futuros sistemas de reactores a corto y medio plazo, manteniendo los altos niveles de seguridad ya alcanzados en la UE.

Investigación que, por una parte, siga prestando apoyo a la seguridad continua del funcionamiento de los actuales sistemas de reactores (incluidas las instalaciones del ciclo del combustible) y reactores de nueva generación , y minimice el riesgo de error humano y de error organizativo , teniendo en cuenta los nuevos retos, como la prolongación del ciclo de vida útil y el desarrollo de nuevas metodologías avanzadas de evaluación de la seguridad (tanto del elemento humano como del técnico), y que, por otra parte, sirva para evaluar el potencial y los aspectos de seguridad de los futuros sistemas de reactores a corto y medio plazo, aumentando aún más los altos niveles de seguridad ya alcanzados en la UE.

 

En este sentido, se potenciará especialmente la investigación y puesta en práctica de metodologías capaces de prevenir los errores humanos u organizativos (individuales o colectivos). También se fomentará en todas las empresas una adecuada «cultura de la seguridad» que garantice que, tanto la entidad propietaria de la planta como sus trabajadores, tienen como objetivo fundamental y prioritario la seguridad .

Investigación en los sectores de la seguridad de los reactores y de los accidentes graves en los tipos de reactores tanto occidentales como rusos.

Enmienda 19

Anexo I, subtítulo «Fisión Nuclear y Protección contra las Radiaciones», epígrafe «Actividades», topo 4

Se trata de facilitar la disponibilidad de infraestructuras de investigación, como los reactores de ensayo de materiales, los laboratorios subterráneos de investigación y las instalaciones radiobiológicas y los bancos de tejidos, infraestructuras que son necesarias para mantener un alto nivel de avance técnico, innovación y seguridad en el sector nuclear europeo.

Se trata de facilitar la disponibilidad de infraestructuras de investigación, como los reactores de ensayo de materiales y los reactores para actividades de formación , los laboratorios de investigación y las instalaciones radiobiológicas y los bancos de tejidos, infraestructuras que son necesarias para mantener un alto nivel de avance técnico, innovación y seguridad en el sector nuclear europeo.

Enmienda 20

Anexo I, subtítulo «Fisión Nuclear y Protección contra las Radiaciones», epígrafe «Actividades», topo 5, título y párrafo

Recursos humanos y movilidad

Recursos humanos, movilidad , educación y formación

El objetivo de este apartado es facilitar la retención y el desarrollo de las competencias científicas y las capacidades humanas, a fin de garantizar que el sector nuclear disponga de investigadores y empleados con la cualificación adecuada a largo plazo .

El objetivo de este apartado es facilitar la retención y el desarrollo de las competencias científicas y las capacidades humanas, a fin de garantizar que el sector nuclear disponga de investigadores, ingenieros, físicos, psicólogos (especializados en sistemas de organización), y empleados con la cualificación adecuada lo más pronto posible, en particular manteniendo los esfuerzos de formación en las universidades, haciendo hincapié en la organización de estudios comunes de post-grado en los ámbitos de la ingeniería nuclear y la protección contra las radiaciones; otro objetivo es fomentar la seguridad con carácter prioritario.

Enmienda 21

Anexo I, subtítulo «Actividades nucleares del Centro Común de Investigación», epígrafe «Justificación», apartado 1

El Centro Común de Investigación presta apoyo para alcanzar los objetivos de la estrategia europea de abastecimiento energético, especialmente para ayudar a ponerse al nivel que exigen los objetivos de Kioto. La UE tiene una competencia reconocida en muchos aspectos de la tecnología nuclear, fundamentada en una sólida base de éxitos anteriores en este campo. La utilidad del CCI en su apoyo a las políticas comunitarias y su aportación a las nuevas tendencias de la investigación nuclear se basan en su bagaje científico y su integración en la comunidad científica internacional. Por una parte, el CCI cuenta con un personal competente y unas instalaciones de vanguardia para llevar a cabo trabajos científicos o técnicos de valía reconocida , y, por otra parte, apoya la política comunitaria de mantener competencias y conocimientos básicos para el futuro formando a jóvenes científicos y fomentando su movilidad. Además, han surgido nuevas necesidades, especialmente en las políticas de relaciones exteriores y de seguridad. En estos casos, se necesitan análisis/información/sistemas seguros e internos, que no siempre pueden obtenerse en el mercado.

Al prestar apoyo para alcanzar los objetivos de la Unión Europea, el Centro Común de Investigación asumirá funciones específicas relativas a:

 

seguridad general, en particular a través de su participación en el desarrollo de técnicas y métodos en favor de medidas de protección eficaces, para combatir el tráfico ilegal y en favor de los aspectos forenses nucleares;

ampliación de la UE, puesto que ha supuesto (y supondrá) nuevos tipos de reactores y otras instalaciones nucleares;

abastecimiento energético, contribuyendo a nuevas técnicas del ciclo de combustible nuclear con arreglo a los principios del desarrollo sostenible.

 

El Centro Común de Investigación cuenta con un personal competente y con instalaciones para llevar a cabo trabajos científicos o técnicos de valía reconocida . Garantizará la calidad y la renovación apropiada de sus infraestructuras para mantener la investigación europea en la vanguardia.

El Centro Común de Investigación apoya la política comunitaria de mantener competencias y conocimientos básicos para el futuro permitiendo el acceso de otros investigadores a sus infraestructuras, formando a jóvenes científicos y fomentando su movilidad y respaldando así los conocimientos en materia nuclear en Europa . Además, han surgido nuevas necesidades, especialmente en las políticas de relaciones exteriores y de seguridad. En estos casos, se necesitan análisis/información/sistemas seguros e internos, que no siempre pueden obtenerse en el mercado.

Enmienda 22

Anexo I, subtítulo «Actividades nucleares del Centro Común de Investigación», epígrafe «Actividades», párrafo 1

Gestión de residuos nucleares e impacto medioambiental: El objetivo es comprender los procesos del combustible nuclear desde la producción de energía al almacenamiento de residuos, a fin de desarrollar soluciones efectivas para la gestión de residuos nucleares de alta actividad dentro de las dos opciones principales (almacenamiento directo o separación y transmutación).

Gestión de residuos nucleares e impacto medioambiental: El objetivo es comprender los procesos del combustible nuclear desde la producción de energía al almacenamiento de residuos, a fin de desarrollar soluciones efectivas para la gestión de residuos nucleares de alta actividad dentro de las dos opciones principales (almacenamiento directo o separación y transmutación). En especial, se desarrollarán actividades para mejorar los conocimientos y el tratamiento o acondicionamiento de residuos de larga duración y la investigación básica sobre actínidos.

Enmienda 23

Anexo I, subtítulo «Actividades nucleares del Centro Común de Investigación», epígrafe «Actividades», párrafo 2

Seguridad operacional nuclear: Investigación sobre los ciclos del combustible actuales y nuevos, y sobre la seguridad de los reactores tanto de tipo occidental como ruso, así como sobre nuevos dísenos de reactores. Además, el CCI contribuirá a la aportación europea a la iniciativa de I+D denominada «Foro Internacional de la IV Generación» (Generation IV International Forum), en la que participan las mejores organizaciones de investigación mundiales, y a la coordinación de ésta.

Seguridad operacional nuclear: Investigación sobre los ciclos del combustible actuales, sobre la seguridad de los reactores tanto de tipo occidental como ruso y, en mayor medida, investigación sobre los nuevos ciclos de combustible, así como sobre nuevos diseños de reactores. Además, el CCI contribuirá a la aportación europea a la iniciativa de I+D denominada «Foro Internacional de la IV Generación» (Generation IV International Forum), en la que participan las mejores organizaciones de investigación mundiales, y a la coordinación de ésta. El CCI será el catalizador de la investigación europea en este sector y garantizará el significado de la contribución europea al «Foro Internacional de la IV Generación», tanto en lo que respecta a calidad como a envergadura.

Enmienda 24

Anexo I, subtítulo «Actividades nucleares del Centro Común de Investigación», epígrafe «Actividades», párrafos 3 bis y 3 ter (nuevos)

 

Campañas para que los políticos y el público entiendan la energía nuclear ahora que la mayoría de los científicos, políticos y ciudadanos están convencidos de que se está produciendo un calentamiento global causado por las emisiones de carbono de los combustibles fósiles, y de que la energía nuclear, que no emite dióxido de carbono en absoluto, es un componente esencial de la mezcla de energías disponible para satisfacer las necesidades energéticas mundiales.

Divulgación de la información sobre energía nuclear entre los ciudadanos y sus representantes mediante el establecimiento de campañas plurianuales para informar sobre la energía nuclear con el fin de fomentar el debate y facilitar la toma de decisiones, permitiendo con ello a los ciudadanos y a sus representantes mantener un debate objetivo basado en hechos y tomar decisiones con conocimiento de causa. Para asegurar su máximo nivel de eficacia, estas campañas se elaborarán aplicando la metodología derivada de las ciencias sociales. Por otro lado, y teniendo en cuenta que el contexto de comparación con otras energías es esencial para la comprensión de las implicaciones del uso de la energía nuclear, toda campaña de información que se promueva o impulse mencionará y explicará también los esfuerzos que la UE realiza a otros niveles para el fomento de otras fuentes de energía, especialmente por lo que respecta a las fuentes renovables.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

(2)   DO L ...

P6_TA(2006)0267

Normas comunes para la seguridad de la aviación civil ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la seguridad de la aviación civil (COM(2005) 0429 — C6-0290/2005 — 2005/0191(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005) 0429) (1),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el apartado 2 del artículo 80 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0290/2005),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Transportes y Turismo y la opinión de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A6-0194/2006),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  DO C... / Pendiente de publicación en el DO.

P6_TC1-COD(2005)0191

Posición Del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 15 de junio de 2006 con vistas a la adopción del Reglamento (CE) no .../2006 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la seguridad de la aviación civil y por el que se deroga el Reglamento (CE) no 2320/2002

(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y, en particular, su artículo 80, apartado 2,

Vista la propuesta de la Comisión,

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1),

Visto el dictamen del Comité de las Regiones (1),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (2),

Considerando lo siguiente:

(1)

Con el fin de proteger a las personas y las mercancías en la Unión Europea, es preciso prevenir los actos de interferencia ilícita en aeronaves civiles que pongan en peligro la seguridad de la aviación civil mediante la introducción de normas comunes para la protección de la aviación civil. Este objetivo ha de alcanzarse estableciendo reglas y normas comunes de seguridad aérea, así como mecanismos para supervisar su cumplimiento.

(2)

En aras de la seguridad de la aviación civil en general, es conveniente sentar las bases para una interpretación común de la edición de abril de 2002 del Anexo 17 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional, firmado en Chicago el 7 de diciembre de 1944.

(3)

El Reglamento (CE) no 2320/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2002, por el que se establecen normas comunes para la seguridad de la aviación civil (3), fue adoptado como consecuencia de los atentados ocurridos el 11 de septiembre de 2001 en los Estados Unidos.

(4)

El Reglamento (CE) no 2320/2002 debe revisarse a la luz de la experiencia adquirida, y el propio Reglamento debe derogarse y sustituirse por un nuevo acto que tenga como objetivo simplificar, armonizar y aclarar las normas vigentes e incrementar los niveles de seguridad.

(5)

Es necesaria mayor flexibilidad a la hora de adoptar medidas y procedimientos de seguridad a fin de seguir la evolución de las evaluaciones del riesgo y hacer posible la introducción de nuevas tecnologías, por lo que el nuevo acto debe establecer los principios básicos de las medidas que se han de tomar para proteger a la aviación civil de actos de interferencia ilícita sin entrar en detalles técnicos o de procedimiento sobre la manera en que deben aplicarse.

(6)

El nuevo acto ha de ser aplicable a los aeropuertos que atiendan a la aviación civil situados en el territorio de un Estado miembro, a los operadores que prestan servicios en dichos aeropuertos y a las entidades suministradoras de bienes y/o servicios a esos aeropuertos o a través de ellos.

(7)

Sin perjuicio del Convenio sobre infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de aeronaves (Tokio, 1963), del Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves (La Haya, 1970) y del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil (Montreal, 1971), es conveniente que el nuevo acto regule , asimismo, las medidas de seguridad aplicables a bordo de las aeronaves, o durante los vuelos, de las compañías aéreas comunitarias.

(8)

Los diversos tipos de aviación civil no presentan necesariamente el mismo nivel de riesgo. A la hora de elaborar normas básicas comunes de seguridad aérea deben tenerse en cuenta las dimensiones de la aeronave, el tipo de operación y la frecuencia de las operaciones en los aeropuertos con el fin de hacer posible la concesión de exenciones.

(9)

Asimismo, procede autorizar a los Estados miembros, sobre la base de una evaluación del riesgo, a aplicar medidas más estrictas que las que vayan a establecerse. No obstante, debe distinguirse entre las normas básicas comunes y las medidas más estrictas , y también debe hacerse una distinción similar por lo que respecta a su financiación .

(10)

Es conveniente distinguir el correo de la carga tradicional. Deben establecerse medidas de seguridad comunes, adaptadas a las características específicas del correo.

(11)

Los terceros países pueden exigir la aplicación de medidas distintas de las establecidas en el presente acto con respecto a los vuelos procedentes del aeropuerto de un Estado miembro que tengan como destino o sobrevuelen el territorio de dichos países. No obstante, sin perjuicio de los acuerdos bilaterales en los que sea Parte la Comunidad, la Comisión ha de poder examinar las medidas exigidas por el tercer país en cuestión y decidir si un Estado miembro, operador u otra entidad puede seguir aplicando las medidas exigidas.

(12)

Aun cuando en un solo Estado miembro pueda haber varios organismos o entidades que lleven a cabo tareas en el ámbito de la seguridad aérea, cada uno de los Estados miembros ha de designar a una única autoridad responsable de la coordinación y supervisión de la aplicación de las normas de seguridad.

(13)

Con objeto de asignar responsabilidades para la aplicación de las normas básicas comunes y de describir las medidas que deben tomar los operadores y otras entidades a tal fin, todos los Estados miembros han de elaborar un programa nacional de seguridad para la aviación civil. Por otra parte, todos los gestores de aeropuertos, compañías aéreas y entidades que apliquen normas de seguridad aérea deben elaborar, aplicar y mantener un programa de seguridad para dar cumplimiento a lo dispuesto en el nuevo acto y en el programa nacional de seguridad para la aviación civil que sea aplicable.

(14)

A fin de supervisar la observancia del nuevo acto y del programa nacional de seguridad para la aviación civil, procede que todos los Estados miembros elaboren un programa nacional de control del nivel de seguridad de la aviación civil y velen por su aplicación.

(15)

Al objeto de supervisar la aplicación del nuevo acto por parte de los Estados miembros, así como de determinar los puntos débiles en materia de seguridad aérea, es conveniente que la Comisión practique inspecciones, entre ellas inspecciones sin previo aviso.

(16)

En el contexto de la inminente ampliación de sus competencias, la Agencia Europea de Seguridad Aérea debe involucrarse progresivamente en el control del cumplimiento de las normas comunes para la seguridad de la aviación civil.

(17)

Los actos de aplicación que establezcan medidas y procedimientos comunes para aplicar las normas básicas comunes y contengan información delicada desde el punto de vista de la seguridad, así como los informes de inspección de la Comisión y las respuestas de la autoridades competentes , deben considerarse «información clasificada de la UE» con arreglo a la Decisión 2001/844/CE, CECA, Euratom de la Comisión, de 29 de noviembre de 2001, por la que se modifica su Reglamento interno (4). Tales textos no se han de publicar y solamente deben ponerse a disposición de los operadores y entidades legítimamente interesados.

(18)

Las medidas y los procedimientos necesarios para la aplicación del presente Reglamento deben adoptarse de conformidad con la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (5).

(19)

Para que los pasajeros y equipajes en transferencia puedan quedar exentos de controles al llegar en vuelos procedentes de terceros países y acogerse a lo que se denomina «control de seguridad único» (one-stop security), así como para que los pasajeros que desembarquen de tales vuelos puedan mezclarse con pasajeros en espera de embarcar que ya hayan pasado el control, es oportuno impulsar la conclusión de acuerdos entre la Comunidad y terceros países por los que se reconozca que las normas de seguridad aplicadas en el tercer país son equivalentes a las normas comunitarias.

(20)

Se debe potenciar el objetivo del «control de seguridad único» para todos los vuelos dentro de la Unión Europea.

(21)

Es preciso establecer sanciones para los casos en que se infrinjan las disposiciones del presente Reglamento. Tales sanciones han de ser efectivas, proporcionadas y disuasorias.

(22)

El Reino de España y el Reino Unido acordaron el 2 de diciembre de 1987 en Londres un dispositivo para una mayor cooperación respecto a la utilización del aeropuerto de Gibraltar en una Declaración conjunta de los Ministros de Asuntos Exteriores de ambos países. Dicho dispositivo tiene aún que llevarse a la práctica.

(23)

Debe estudiarse la posibilidad de crear un mecanismo de solidaridad capaz de prestar asistencia tras actos terroristas que tengan un gran impacto en el ámbito de los transportes.

HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

Objetivos

1.   El presente Reglamento establece normas comunes para proteger la aviación civil de actos de interferencia ilícita que pongan en peligro su seguridad .

Asimismo, sienta las bases para una interpretación común de la edición de abril de 2002 del Anexo 17 del Convenio de Chicago sobre Aviación Civil Internacional.

2.   Los medios para lograr los objetivos previstos en el apartado 1 serán los siguientes:

a)

establecimiento de reglas y normas básicas comunes de seguridad aérea;

b)

mecanismos para supervisar su cumplimiento.

Artículo 2

Ámbito de aplicación

1.   El presente Reglamento será aplicable a:

a)

todos los aeropuertos o partes de los aeropuertos que presten servicios a la aviación civil situados en el territorio de un Estado miembro;

b)

todos los operadores, entre ellos las compañía aéreas, que presten servicios en los aeropuertos mencionados en la letra a);

c)

todas las entidades que lleven a cabo sus actividades en locales situados dentro o fuera de las instalaciones del aeropuerto y suministren bienes y/o servicios a los aeropuertos mencionados en la letra a) o a través de ellos.

2.     La aplicación del presente Reglamento al aeropuerto de Gibraltar se entiende sin perjuicio de las posiciones legales respectivas del Reino de España y el Reino Unido en relación con el litigio acerca de la soberanía sobre el territorio en que está situado el aeropuerto.

Artículo 3

Definiciones

A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:

1)

«aviación civil»: toda operación de transporte aéreo, tanto comercial como no comercial, así como las operaciones regulares y no regulares, con exclusión de las operaciones llevadas a cabo por las aeronaves de Estado a que hace referencia el artículo 3 del Convenio de Chicago sobre Aviación Civil Internacional de 1944;

2)

«seguridad aérea»: la combinación de medidas y de recursos humanos y naturales para proteger la aviación civil contra actos de interferencia ilícita que pongan en peligro su seguridad ;

3)

«aeropuerto»: toda superficie de tierra [o agua] especialmente adaptada para el aterrizaje, despegue y maniobra de aeronaves, incluidas las instalaciones auxiliares que estas operaciones necesitan para el tráfico y los servicios aéreos, e incluidas asimismo las instalaciones necesarias para los servicios aéreos comerciales;

4)

«operador»: la persona, organización o empresa que efectúa una operación de transporte aéreo u ofrece sus servicios para efectuarla;

5)

«compañía aérea»: la empresa de transporte aéreo titular de una licencia de explotación válida o un título equivalente ;

6)

«compañía aérea comunitaria»: la compañía aérea titular de una licencia de explotación válida concedida por un Estado miembro de conformidad con el Reglamento (CEE) no 2407/92 del Consejo de 23 de julio de 1992  (6);

7)

«artículos prohibidos»: las armas, los explosivos u otros instrumentos, sustancias u objetos peligrosos que pueden utilizarse para cometer actos de interferencia ilícita que pongan en peligro la seguridad ;

8)

«control»: la utilización de medios técnicos o de otra índole para identificar o detectar artículos prohibidos;

9)

«control de seguridad»: la utilización de medios para impedir la introducción de artículos prohibidos;

10)

«control de acceso»: la utilización de medios para poder impedir la entrada de personas o vehículos no autorizados;

11)

«zona de operaciones»: la zona de los aeropuertos, terrenos y edificios adyacentes o partes de ellos en que se realizan movimientos y a la que está restringido el acceso;

12)

«sector de tierra»: la zona de los aeropuertos, terrenos y edificios adyacentes o partes de ellos en que no se realizan operaciones;

13)

«zona restringida de seguridad»: la parte de la zona de operaciones cuyo acceso, además de estar restringido, está sujeto a control;

14)

«zona demarcada»: la zona a la que no puede acceder el público y que está separada mediante control de acceso de las zonas restringidas de seguridad o, si la propia zona demarcada es una zona restringida de seguridad, de otras zonas restringidas de seguridad de un aeropuerto;

15)

«comprobación de antecedentes personales»: comprobación verificable de la identidad de una persona, incluidos los antecedentes penales y los datos de los servicios secretos ;

16)

«pasajeros, equipajes , carga o correo en transferencia»: los pasajeros, los equipajes , la carga o el correo en espera de embarcar en una aeronave distinta de aquélla en que llegaron o en la misma aeronave pero en un vuelo con un número diferente ;

17)

«pasajeros, equipajes , carga o correo en tránsito» los pasajeros, los equipajes , la carga o el correo en espera de embarcar en la misma aeronave en que llegaron y que conserva el mismo número de vuelo ;

18)

«pasajero potencialmente problemático»: el pasajero cuya conducta es manifiestamente anormal y amenaza con poner en peligro la seguridad de un vuelo, o el pasajero que bien ha sido expulsado de un país, bien es considerado inadmisible en el país de origen a efectos de inmigración, bien viaja custodiado;

19)

«equipaje de mano»: el equipaje destinado a ser transportado en la cabina de una aeronave;

20)

«equipaje de bodega»: el equipaje destinado a ser transportado en la bodega de una aeronave;

21)

«equipaje de bodega acompañado»: el equipaje aceptado para su transporte en la bodega de una aeronave a bordo de la cual está el pasajero que lo haya facturado;

22)

«correo de las compañías aéreas»: el correo que tiene como remitente y destinatario a una compañía aérea;

23)

«material de las compañías aéreas»: el material cuyo origen y destino es una compañía aérea o que es utilizado por una compañía aérea;

24)

«correo»: cartas, paquetes, remesas de correspondencia y otros objetos que están destinados a ser entregados a una empresa de servicios postales encargada de manipularlos de conformidad con las normas de la Unión Postal Universal (UPU);

25)

«carga»: todos los bienes destinados al transporte en una aeronave, excepto los equipajes, el correo, el correo y el material de las compañías aéreas, y las provisiones para el vuelo;

26)

«agente acreditado»: la compañía aérea, el agente, el transitario o cualquier otra entidad que garantice los controles de seguridad de la carga o del correo de conformidad con el presente Reglamento;

27)

«expedidor conocido»: el expedidor que origina la carga o el correo y cuyos procedimientos cumplen suficientemente las reglas y normas comunes de seguridad para que dicha carga o el correo se pueda transportar en cualquier aeronave ;

28)

«expedidor cliente»: el expedidor que origina la carga o el correo y cuyos procedimientos cumplen suficientemente las reglas y normas comunes de seguridad para que dicha carga se pueda transportar en aeronaves exclusivamente de carga o en aeronaves que transportan exclusivamente correo ;

29)

«control de seguridad de la aeronave»: la inspección de las partes del interior de una aeronave a las que puedan haber tenido acceso los pasajeros, así como de la bodega de la aeronave, con el fin de detectar artículos prohibidos y actos de interferencia ilícita que pongan en peligro la seguridad de la aeronave ;

30)

«registro de seguridad de la aeronave»: la inspección del interior y de las zonas accesibles del exterior de la aeronave encaminada a detectar artículos prohibidos y actos de interferencia ilícita que pongan en peligro la seguridad de la aeronave ;

31)

«agente de seguridad a bordo»: la persona empleada por un Estado miembro para que viaje a bordo de la aeronave de una compañía aérea titular de una licencia expedida por dicho Estado miembro con el propósito de proteger la aeronave y sus ocupantes de actos de interferencia ilícita que pongan en peligro la seguridad del vuelo ;

32)

«comprobaciones aleatorias continuas»: el control realizado durante todo el período de actividad de forma aleatoria.

Artículo 4

Normas básicas comunes

1.   Las normas básicas comunes para proteger la aviación civil de actos de interferencia ilícita que pongan en peligro la seguridad de la misma se establecen en el anexo.

2.     Los Estados miembros y los usuarios compartirán los costes de aplicación de las normas básicas comunes para hacer frente a los actos de interferencia ilícita. Con vistas a evitar toda distorsión de la competencia entre Estados miembros y aeropuertos, compañías aéreas y otras entidades interesadas en la Comunidad así como entre Estados miembros y terceros países, la Comisión presentará en el plazo más breve posible una propuesta para introducir disposiciones uniformes en materia de financiación de estas medidas de seguridad.

3.   Las medidas y procedimientos detallados de aplicación de las normas básicas comunes , mencionadas en el apartado 1 se establecerán de conformidad con el procedimiento previsto en el artículo 20, apartado 2.

Tales medidas abarcarán, entre otros, los siguientes aspectos:

a)

métodos de control, control de acceso y otros controles de seguridad;

b)

métodos de realización de controles y registros de aeronaves;

c)

artículos prohibidos;

d)

criterios de eficacia y pruebas de aceptación de equipos;

e)

contratación de personal y requisitos de formación;

f)

definición de las zonas críticas de las zonas restringidas de seguridad;

g)

obligaciones y procedimientos de validación de agentes acreditados, expedidores conocidos y expedidores clientes;

h)

categorías de personas y bienes que por razones objetivas se someterán a procedimientos especiales de seguridad o quedarán exentos de controles, controles de acceso u otros controles de seguridad;

i)

comprobaciones de antecedentes personales.

La Comisión establecerá, con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 20, apartado 2, criterios que permitan a los Estados miembros apartarse de las normas básicas comunes contempladas en el apartado 1 y adoptar medidas de seguridad que proporcionen un nivel adecuado de protección en los aeropuertos o en sus zonas demarcadas sobre la base de una evaluación local del riesgo . Estas medidas alternativas se justificarán por motivos relacionados con el tamaño de la aeronave, la naturaleza de la operación o la frecuencia de las operaciones en los aeropuertos en cuestión.

4.   Los Estados miembros velarán por la aplicación de las normas básicas comunes a que hace referencia el apartado 1.

5.     Cada una de las medidas y procedimientos detallados de aplicación de las normas básicas comunes mencionadas en el apartado 1 se establecerán sobre la base de una evaluación del riesgo y del impacto. Dicha evaluación deberá incluir una estimación de los costes.

Artículo 5

Transparencia de los costes

Cuando los costes de aeropuerto o de seguridad a bordo estén incluidos en el precio del billete, estos costes se indicarán en el billete por separado o se comunicarán al pasajero por otros medios.

Artículo 6

Medidas en caso de un fallo de seguridad

Cuando tengan motivos para creer que un fallo de seguridad ha puesto en peligro el nivel de seguridad, los Estados miembros velarán por que se adopten con rapidez las medidas adecuadas para subsanar ese fallo y garantizar la seguridad permanente de la aviación civil.

Los Estados miembros consultarán al Comité contemplado en el artículo 20 antes de aplicar dichas medidas.

Artículo 7

Medidas más estrictas aplicadas por los Estados miembros

1.   Los Estados miembros podrán aplicar medidas más estrictas que las normas básicas comunes establecidas en el artículo 4. Para ello deberán actuar sobre la base de una evaluación del riesgo y de conformidad con el Derecho comunitario. Esas medidas más estrictas serán pertinentes, objetivas, no discriminatorias y proporcionales al riesgo que se plantee.

Los Estados miembros notificarán dichas medidas a la Comisión y al Comité contemplado en el artículo 20 antes de aplicarlas .

2.   La Comisión podrá examinar la aplicación del apartado 1 y, previa consulta al Comité contemplado en el artículo 20, apartado 1, decidirá si procede autorizar al Estado miembro a seguir aplicando las medidas.

La Comisión comunicará su decisión al Consejo y a los Estados miembros.

En el plazo del mes siguiente a la comunicación de la decisión por parte de la Comisión, cualquier Estado miembro podrá someter dicha decisión al Consejo. Éste podrá adoptar por mayoría cualificada una decisión diferente en un plazo de tres meses.

3.   No serán aplicables el párrafo segundo del apartado 1 ni el apartado 2 cuando las medidas más estrictas estén limitadas a un vuelo determinado en una fecha concreta.

4.     Los Estados miembros se harán cargo de los costes que suponga la aplicación de las medidas más estrictas contempladas en el apartado 1.

Artículo 8

Afectación de las tasas y los cánones de seguridad

Las tasas y los cánones de seguridad, ya sean aplicados por los Estados miembros o por las compañías aéreas o los operadores, se utilizarán exclusivamente para hacer frente a los costes de seguridad en el aeropuerto o a bordo de la aeronave y no excederán los costes de la aplicación de las normas básicas comunes mencionadas en el artículo 4.

Artículo 9

Medidas de seguridad exigidas por terceros países

1.   Sin perjuicio de los acuerdos bilaterales en los que la Comunidad sea Parte, el Estado miembro interesado notificará a la Comisión las medidas exigidas por un tercer país cuando éstas difieran de las normas básicas comunes establecidas en el artículo 4 respecto de los vuelos con origen en un aeropuerto del Estado miembro que tengan como destino o sobrevuelen el territorio de ese tercer país.

2.   A petición del Estado miembro interesado o por propia iniciativa, la Comisión examinará la aplicación de toda medida notificada en virtud del apartado 1 y podrá, de conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 20, apartado 2, y previa consulta al tercer país, elaborar una respuesta adecuada para el tercer país .

La Comisión comunicará su decisión al Consejo y a los Estados miembros.

3.   Los apartados 1 y 2 no serán de aplicación cuando:

a)

el Estado miembro interesado aplique las medidas en cuestión de conformidad con el artículo 7;

b)

las exigencias impuestas por el tercer país estén limitadas a un vuelo determinado en una fecha concreta.

Artículo 10

Autoridad nacional

En caso de que un Estado miembro cuente con varios organismos o entidades que lleven a cabo tareas en el ámbito de la seguridad aérea, dicho Estado miembro designará a una única autoridad (denominada en lo sucesivo «autoridad competente »«) como responsable de la coordinación y supervisión de la aplicación de las normas básicas comunes contempladas en el artículo 4.»

Artículo 11

Programas

Los Estados miembros, los gestores de aeropuertos, las compañías aéreas y otras entidades que apliquen normas de seguridad aérea serán los responsables de elaborar, aplicar y mantener sus respectivos programas de seguridad de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 12 a 16.

Además, los Estados miembros asumirán las funciones generales de control de calidad a que se hace referencia en el artículo 17.

Artículo 12

Programa nacional de seguridad para la aviación civil

1.   Todos los Estados miembros elaborarán, aplicarán y mantendrán un programa nacional de seguridad para la aviación civil.

Dicho programa determinará responsabilidades para la aplicación de las normas básicas comunes contempladas en el artículo 4 y describirá las medidas exigidas a los operadores y otras entidades a tal fin.

2.   La autoridad competente pondrá, por escrito, sobre la base del principio de la «necesidad de conocer», a disposición de operadores y entidades con interés legítimo las partes adecuadas de su programa nacional de seguridad para la aviación civil.

Artículo 13

Programa nacional de control de calidad

1.     Todos los Estados miembros elaborarán, aplicarán y mantendrán un programa nacional de control de calidad.

Dicho programa permitirá a los Estados miembros verificar la calidad de sus sistemas de seguridad de la aviación civil a fin de cerciorarse del cumplimiento tanto del presente Reglamento como de su programa nacional de seguridad para la aviación civil.

2.     Las especificaciones del programa nacional de control de calidad se adoptarán de conformidad con el procedimiento contemplado en el artículo 20, apartado 2.

El programa hará posible una rápida detección y corrección de las deficiencias. Asimismo, establecerá que todos los aeropuertos, operadores y otras entidades responsables de la aplicación de normas de seguridad situados en el territorio del Estado miembro interesado sean periódicamente controlados por la autoridad nacional, o bajo la supervisión de ésta.

Artículo 14

Programa de seguridad aeroportuaria

1.   Todos los gestores de aeropuertos elaborarán, aplicarán y mantendrán un programa de seguridad aeroportuaria.

Dicho programa describirá los métodos y procedimientos que ha de seguir el gestor del aeropuerto para dar cumplimiento tanto al presente Reglamento como al programa nacional de seguridad para la aviación civil del Estado miembro en que esté situado el aeropuerto.

El programa también describirá las medidas adoptadas por el gestor del aeropuerto para comprobar la correcta aplicación de tales métodos y procedimientos.

2.   El programa de seguridad aeroportuaria se presentará a la autoridad competente .

Artículo 15

Programa de seguridad de las compañías aéreas

1.    Todos los Estados miembros garantizarán que las compañías aéreas que presten servicios a partir de su territorio apliquen y mantengan un programa de seguridad de la compañía aérea adecuado que responda a los requisitos de los programas nacionales de seguridad para la aviación civil .

Dicho programa describirá los métodos y procedimientos que ha de seguir la compañía aérea para dar cumplimiento tanto al presente Reglamento como al programa nacional de seguridad para la aviación civil del Estado miembro en que preste sus servicios.

El programa también describirá las medidas adoptadas por la compañía aérea para comprobar la correcta aplicación de tales métodos y procedimientos.

2.   El programa de seguridad de la compañía aérea se presentará a la autoridad competente si ésta así lo solicita.

3.     Cuando el programa de seguridad de una compañía aérea comunitaria haya sido validado por la autoridad competente del Estado miembro que ha concedido la licencia de explotación, será reconocido por todos los demás Estados miembros. Esta validación y este reconocimiento no se aplicarán a aquellas partes del programa relativas a las medidas más estrictas que deben aplicarse en un Estado miembro diferente de aquel que ha concedido la licencia de explotación.

Artículo 16

Programa de seguridad de un agente regulado que aplica normas de seguridad aérea

1.   Todas las entidades obligadas por el programa nacional de seguridad para la aviación civil a aplicar normas de seguridad aérea elaborarán, aplicarán y mantendrán un programa de seguridad.

Dicho programa describirá los métodos y procedimientos que ha de seguir la entidad para dar cumplimiento principalmente al programa nacional de seguridad para la aviación civil del Estado miembro pertinente por lo que respecta a sus operaciones en dicho Estado miembro .

El programa también describirá la manera en que la propia entidad debe comprobar la correcta aplicación de tales métodos y procedimientos.

2.   El programa de seguridad de la entidad que aplique normas de seguridad aérea se presentará a la autoridad competente si ésta así lo solicita.

Artículo 17

Inspecciones de la Comisión

1.   La Comisión encargará a la Agencia Europea de Seguridad Aérea , en cooperación con la autoridad competente del Estado miembro de que se trate, que realice inspecciones —entre ellas inspecciones de aeropuertos, operadores y entidades que aplican normas de seguridad aérea— con objeto de supervisar la aplicación del presente Reglamento por parte de los Estados miembros , detectar puntos débiles en materia de seguridad aérea y, en su caso, que presente recomendaciones para la mejora de la seguridad aérea . A tal fin, la autoridad competente notificará por escrito a la Comisión todos los aeropuertos de su territorio que presten servicios a la aviación civil, con excepción de los regulados por el párrafo tercero del artículo 4, apartado 3.

Los procedimientos de realización de las inspecciones de la Comisión se adoptarán de conformidad con el procedimiento a que hace referencia el artículo 20, apartado 2.

2.   Las inspecciones de la Comisión de que sean objeto aeropuertos, operadores y otras entidades que apliquen normas de seguridad aérea se efectuarán sin previo aviso.

3.   Los informes de inspección de la Comisión se darán a conocer a la autoridad competente del Estado miembro interesado, que expondrá en su respuesta las medidas adoptadas para corregir todas las deficiencias detectadas.

El informe y la respuesta de la autoridad competente se harán llegar a las autoridades competentes de todos los demás Estados miembros .

4.     La Comisión velará por que cada aeropuerto europeo que tenga cabida dentro del ámbito de aplicación del presente Reglamento sea inspeccionado al menos ... (7).

Artículo 18

Divulgación de la información

Los siguientes documentos se considerarán «información clasificada de la UE» a los efectos de la Decisión 2001/844/CE, CECA, Euratom, y no se harán públicos:

a)

medidas y procedimientos a que hace referencia en el artículo 4, apartado 3, cuando contengan información delicada desde el punto de vista de la seguridad.

b)

informes de inspección de la Comisión y respuestas de las autoridades competentes a que se hace referencia en el artículo 17, apartado 3.

Artículo 19

Informe

La Comisión dirigirá anualmente al Parlamento Europeo, al Consejo, a los Estados miembros y a los Parlamentos nacionales un informe que les dé cuenta tanto de la aplicación del presente Reglamento y de su impacto en la mejora de la seguridad aérea, como también, en su caso, de las insuficiencias y carencias detectadas en los controles y las inspecciones llevados a cabo por la Comisión.

Artículo 20

Comité

1.   La Comisión estará asistida por un comité (en lo sucesivo denominado «el Comité»).

2.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artículos 5 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.

El plazo contemplado en el artículo 5, apartado 6, de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en un mes.

3.   El Comité aprobará su reglamento interno.

Artículo 21

Grupo consultivo de partes interesadas

Sin perjuicio de la función del Comité contemplado en el artículo 20, la Comisión constituirá un «Grupo consultivo de partes interesadas en materia de seguridad aérea» integrado por organizaciones profesionales y otras organizaciones europeas representativas involucradas en o directamente afectadas por la seguridad aérea. El Comité contemplado en el artículo 20 consultará al Grupo consultivo de partes interesadas durante todo el proceso de reglamentación.

Artículo 22

Publicación de información

La Comisión extraerá conclusiones de los informes de inspección y publicará, con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 1049/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2001, relativo al acceso del público a los documentos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión (8), un informe anual sobre la aplicación del presente Reglamento y la situación de la Comunidad en materia de seguridad aérea.

Artículo 23

Terceros países

La Comunidad debe incluir en los acuerdos generales sobre aviación que concluya con terceros países acuerdos por los que se reconozca que las normas de seguridad aplicadas en un tercer país son equivalentes a las normas comunitarias, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 300 del Tratado , a fin de avanzar hacia el objetivo de «control de seguridad único» para todos los vuelos entre la Unión Europea y terceros países .

Artículo 24

Sanciones

Los Estados miembros establecerán normas que regulen las sanciones aplicables a las infracciones del presente Reglamento y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones previstas serán efectivas, proporcionadas y disuasorias.

Artículo 25

Derogación

Queda derogado el Reglamento (CE) no 2320/2002.

Artículo 26

Entrada en vigor

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será aplicable a partir de ... (9), con excepción del artículo 4, apartado 3, del artículo 17, apartado 1, y del artículo 20, que serán de aplicación ... (10)

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en ..., el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  DO C [...] de [...], p. [...].

(2)  Posición del Parlamento Europeo de 15 de junio de 2006.

(3)  DO L 355 de 30.12.2002, p. 1.

(4)  DO L 317 de 3.12.2001, p. 1.

(5)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.

(6)  DO L 240 de 24.8.1992, p. 1.

(7)  Una vez antes de que transcurran cuatro años desde la entrada en vigor del presente Reglamento.

(8)  DO L 145 de 31.5.2001, p. 43.

(9)   Un año después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento .

(10)  A partir de la fecha de entrada en vigor.

ANEXO

NORMAS BÁSICAS COMUNES PARA PROTEGER LA AVIACIÓN CIVIL DE ACTOS DE INTERFERENCIA ILÍCITA (ARTÍCULO 4)

1.   SEGURIDAD AEROPORTUARIA

1.1.   Requisitos de planificación aeroportuaria

1.

A la hora de diseñar o construir nuevas instalaciones aeroportuarias o de modificar las ya existentes, se tomarán plenamente en consideración los requisitos previstos para la aplicación de las normas básicas comunes contempladas en el presente anexo y los correspondientes actos de aplicación.

2.

Se deberán crear las siguientes zonas en los aeropuertos:

a)

sector de tierra;

b)

zona de operaciones;

c)

zonas restringidas de seguridad;

d)

zonas críticas de las zonas restringidas de seguridad.

1.2.   Control de acceso

1.

El acceso a la zona de operaciones deberá estar restringido con el fin de impedir la entrada en ella de personas y vehículos no autorizados.

2.

Se controlará el acceso a las zonas restringidas de seguridad para garantizar que no entren en ellas personas y vehículos no autorizados.

3.

Solamente se permitirá acceder a las zona de operaciones y a las zonas restringidas de seguridad a las personas y los vehículos que cumplan los requisitos previstos en materia de seguridad.

4.

Todos los miembros del personal, incluidos los miembros de tripulación de cabina, deberán haber superado una comprobación de antecedentes personales antes de que se les expida una tarjeta de identificación que les autorice a tener libre acceso a las zonas restringidas de seguridad. Las tarjetas de identificación podrán ser reconocidas por una autoridad competente distinta de la que haya expedido la tarjeta de identificación en cuestión.

1.3.   Control de personas que no sean pasajeros y de los objetos que lleven consigo

1.

Las personas que no sean pasajeros y los objetos que lleven consigo serán controlados mediante comprobaciones aleatorias continuas al entrar en las zonas restringidas de seguridad con el fin de impedir que se introduzcan artículos prohibidos en dichas zonas.

2.

Todas las personas que no sean pasajeros y los objetos que lleven consigo serán controlados al entrar en las zonas críticas de las zonas restringidas de seguridad con el fin de impedir que se introduzcan artículos prohibidos en dichas zonas.

1.4.   Inspección de vehículos

Los vehículos que entren en una zona restringida de seguridad serán inspeccionados con el fin de impedir que se introduzcan artículos prohibidos en dicha zona.

1.5.   Vigilancia, patrullas y otros controles físicos

Las zonas restringidas de seguridad y todas las zonas adyacentes de acceso público se someterán a vigilancia, patrullas y otros controles físicos a fin de detectar comportamientos sospechosos de personas, descubrir puntos vulnerables que puedan ser aprovechados para cometer actos de interferencia ilícita y disuadir a las personas de cometerlos.

2.   ZONAS DEMARCADAS DE LOS AEROPUERTOS

Las aeronaves estacionadas en las zonas demarcadas de los aeropuertos en las que sean aplicables las medidas alternativas contempladas en el párrafo tercero del artículo 4, apartado 3, estarán separadas de las aeronaves a las que se apliquen plenamente las normas básicas comunes establecidas en el anexo, con el fin de garantizar que no se comprometen las normas de seguridad aplicables a la aeronave, los pasajeros, los equipajes y la carga de éstas últimas.

3.   SEGURIDAD DE LAS AERONAVES

1.

Cuando los pasajeros desembarquen de una aeronave, ésta se someterá a control de seguridad antes de la salida para garantizar que no hay ningún artículo prohibido a bordo. Una aeronave podrá quedar exenta del control cuando llegue procedente de un Estado miembro, a menos que la Comisión o ese Estado miembro hayan informado de que los pasajeros y su equipaje de mano no pueden considerarse controlados de acuerdo con las normas básicas comunes mencionadas en el artículo 4.

2.

Los pasajeros que desembarquen de una aeronave en un aeropuerto reconocido debido a razones técnicas y sean mantenidos por consiguiente en una zona segura de ese aeropuerto no serán sometidos a un nuevo control.

3.

Todas las aeronaves estarán protegidas de interferencias no autorizadas. La presencia de la aeronave en las partes críticas de la zona restringida de seguridad se considerará protección suficiente.

4.

Todas las aeronaves que no estén protegidas de interferencias no autorizadas se someterán a registro.

4.   PASAJEROS Y EQUIPAJE DE MANO

4.1.   Control de pasajeros y equipaje de mano

1.

Todos los pasajeros de un vuelo inicial, los pasajeros en transferencia y los pasajeros en tránsito, así como su equipaje de mano, se someterán a control para evitar que se introduzcan artículos prohibidos en las zonas restringidas de seguridad y a bordo de una aeronave.

2.

Los pasajeros en transferencia y su equipaje de mano podrán quedar exentos de controles cuando:

a)

procedan de un Estado miembro, a menos que la Comisión o ese Estado miembro hayan informado de que dichos pasajeros y su equipaje de mano no pueden considerarse controlados de acuerdo con las normas básicas comunes; o

b)

procedan de un tercer país con el que la Comunidad haya concluido un acuerdo con arreglo al artículo 23 que reconozca que dichos pasajeros y su equipaje de mano han sido controlados de acuerdo con normas de seguridad equivalentes a las comunitarias.

3.

Los pasajeros en tránsito y su equipaje de mano podrán quedar exentos de controles cuando:

a)

permanezcan a bordo de la aeronave;

b)

no se mezclen con los pasajeros en espera de embarcar ya controlados, salvo aquéllos que embarquen en la misma aeronave;

c)

procedan de un Estado miembro, a menos que la Comisión o ese Estado miembro hayan informado de que dichos pasajeros y su equipaje de mano no pueden considerarse controlados de acuerdo con las normas básicas comunes;

d)

procedan de un tercer país con el que la Comunidad haya concluido un acuerdo con arreglo al artículo 23 que reconozca que dichos pasajeros y su equipaje de mano han sido controlados de acuerdo con normas de seguridad equivalentes a las comunitarias.

4.2.   Protección de los pasajeros y el equipaje de mano

1.

Los pasajeros y su equipaje de mano quedarán protegidos de interferencias no autorizadas desde el punto en que pasen el control hasta el despegue de la aeronave que los transporta.

2.

Los pasajeros en espera de embarcar que ya hayan pasado el control no se mezclarán con los pasajeros de llegada, a menos que:

a)

los pasajeros procedan de un Estado miembro, siempre que la Comisión o ese Estado miembro no hayan informado de que los pasajeros de llegada y su equipaje de mano no pueden considerarse controlados de acuerdo con las normas básicas comunes; o

b)

los pasajeros procedan de un tercer país con el que la Comunidad haya concluido un acuerdo con arreglo al artículo 23 que reconozca que dichos pasajeros y su equipaje de mano han sido controlados de acuerdo con normas de seguridad equivalentes a las comunitarias.

4.3.   Pasajeros potencialmente problemáticos

Antes de la salida, los pasajeros potencialmente problemáticos serán objeto de las medidas de seguridad adecuadas.

5.   EQUIPAJE DE BODEGA

5.1.   Control del equipaje de bodega

1.

Todos los equipajes de bodega serán objeto de control antes de ser embarcados en una aeronave.

2.

El equipaje de bodega en transferencia podrá quedar exento de controles cuando:

a)

proceda de un Estado miembro, a menos que la Comisión o ese Estado miembro hayan informado de que dicho equipaje no puede considerarse controlado de acuerdo con las normas básicas comunes; o

b)

proceda de un tercer país con el que la Comunidad haya concluido un acuerdo con arreglo al artículo 23 que reconozca que dicho equipaje ha sido controlado de acuerdo con normas de seguridad equivalentes a las comunitarias.

3.

El equipaje de bodega en tránsito podrá quedar exento de controles cuando permanezca a bordo de la aeronave.

5.2.   Protección del equipaje de bodega

El equipaje de bodega que vaya a transportarse en una aeronave quedará protegido de interferencias no autorizadas desde el punto en que pase el control o en que la compañía aérea se haga cargo de él, según el hecho que ocurra en primer lugar, hasta el despegue de la aeronave que debe transportarlo.

5.3.   Vinculación de pasajero y equipaje

1.

Todos los bultos del equipaje de bodega se identificarán como acompañados o no acompañados. El equipaje de bodega de un pasajero que se haya presentado para un vuelo pero no esté a bordo de la aeronave se identificará como no acompañado.

2.

El equipaje de bodega no acompañado no se transportará, a menos que haya quedado separado por motivos ajenos a la voluntad del pasajero o haya sido sometido a controles de seguridad adecuados .

6.   CARGA Y CORREO

6.1.   Controles de seguridad de la carga

1.

Todos los tipos de carga serán objeto de controles de seguridad antes de ser embarcados en una aeronave. Las compañías aéreas no aceptarán transportar una carga en una aeronave a menos que el agente acreditado de otra compañía aérea , un expedidor conocido o un expedidor cliente confirme y justifique la realización de controles de seguridad.

2.

La carga en transferencia se someterá a controles de seguridad del modo indicado en un acto de aplicación. Podrá quedar exenta de los controles de seguridad:

a)

cuando proceda de un Estado miembro, a menos que la Comisión o ese Estado miembro hayan informado de que dicha carga no puede considerarse controlada de acuerdo con las normas básicas comunes mencionadas en el artículo 4, o

b)

proceda de un tercer país con el que la Comunidad haya concluido un acuerdo con arreglo al artículo 23 que reconozca que dicha carga ha sido controlada de acuerdo con normas de seguridad equivalentes a las comunitarias; o

c)

en los casos detallados en un acto de aplicación.

3.

La carga en tránsito podrá quedar exenta de controles de seguridad si permanece a bordo de la aeronave.

6.2.     Controles de seguridad para el correo

1.

Todo el correo aéreo será objeto de controles de seguridad antes de ser embarcado en una aeronave. Las compañías aéreas no aceptarán transportar correo en una aeronave a menos que se haya confirmado que se han llevado a cabo los controles de seguridad adecuados para el correo, según se detalle en un acto de aplicación.

2.

El correo en transferencia se someterá a controles de seguridad del modo indicado en un acto de aplicación. Podrá quedar exento de controles de seguridad con arreglo a los criterios de exención establecidos en la sección 5.1, punto 2.

3.

El correo en tránsito podrá quedar exento de los controles de seguridad si permanece a bordo de la aeronave.

6.3.   Protección de la carga

1.

La carga que deba transportarse en una aeronave estará protegida de interferencias no autorizadas desde el punto en que se practiquen los controles de seguridad hasta el despegue de la aeronave.

2.

La carga que no esté debidamente protegida de interferencias no autorizadas tras la realización de los controles de seguridad deberá ser controlada.

7.   CORREO Y MATERIAL DE LA COMPAÑÍA AÉREA

El correo y el material de una compañía aérea estarán sujetos a controles de seguridad, tras los que quedarán protegidos hasta ser embarcados en la aeronave a fin de evitar la introducción de artículos prohibidos a bordo.

8.   PROVISIONES DE A BORDO

Las provisiones de a bordo, entre ellas los productos de restauración, destinadas al transporte o al uso a bordo de una aeronave estarán sujetas a controles de seguridad, tras los que quedarán protegidas hasta ser embarcadas en la aeronave a fin de evitar la introducción de artículos prohibidos a bordo.

9.   SUMINISTROS DE AEROPUERTO

Los suministros que vayan a ser vendidos o utilizados en las zonas restringidas de seguridad de los aeropuertos, entre ellos los destinados a tiendas libres de impuestos y restaurantes, estarán sujetos a controles de seguridad a fin de evitar la introducción de artículos prohibidos en tales zonas.

10.   MEDIDAS DE SEGURIDAD DURANTE EL VUELO

1.

Sin perjuicio de las reglas de seguridad aérea aplicables:

se impedirá que personas no autorizadas accedan al compartimento de la tripulación durante un vuelo ;

Se someterá a los pasajeros potencialmente problemáticos a las medidas de seguridad oportunas durante un vuelo ;

2.

En caso de que durante un vuelo un pasajero trate de cometer un acto de interferencia ilícita, se tomarán las medidas de seguridad oportunas para impedir tal acto.

3.

No se permitirá el porte de armas , con excepción de las transportadas como carga declarada, a bordo de una aeronave , a menos que se cumplan las condiciones de seguridad preceptivas y

a)

lo haya autorizado el Estado miembro que ha concedido la licencia de explotación a la compañía aérea en cuestión; y

b)

lo hayan autorizado previamente los Estados de salida y de llegada y, en su caso, todo Estado cuyo espacio aéreo se sobrevuele o en el que se hagan escalas .

4.

Solamente se podrán introducir agentes de seguridad a bordo de una aeronave cuando se cumplan las condiciones preceptivas en materia de seguridad y formación. Los Estados miembros conservarán el derecho a no autorizar la introducción de agentes de seguridad en los vuelos de las compañías aéreas a las que hayan concedido licencias.

5.

Los puntos 1 a 4 serán aplicables a las compañías aéreas comunitarias y a las compañías que tengan su establecimiento principal en uno o más Estados miembros .

6.

Se definirán claramente las responsabilidades para la adopción de las medidas adecuadas en caso de cualquier acto de interferencia ilícita cometido a bordo de una aeronave civil durante un vuelo, sin perjuicio del principio de autoridad del comandante de la aeronave.

11.   CONTRATACIÓN Y FORMACIÓN DE PERSONAL

1.

Las personas que practiquen controles, controles de acceso u otros controles de seguridad o sean responsables de ellos serán contratadas, formadas y , en su caso, certificadas de modo que quede garantizada su idoneidad para el puesto y su capacidad para llevar a cabo las tareas que se les asignen.

2.

Las personas, excepto los pasajeros y las personas acompañadas en posesión de un permiso de acceso al aeropuerto de corta duración , que necesiten acceder a las zonas restringidas de seguridad deben recibir formación en materia de seguridad para que puedan expedírseles tarjetas de identificación como personal del aeropuerto o como miembros de la tripulación, a no ser que estén acompañadas permanentemente por una o más personas que dispongan de una tarjeta de identificación como personal del aeropuerto o como miembro de la tripulación .

3.

La formación a que hacen referencia los apartados 1 y 2 tendrá carácter inicial y permanente.

4.

Los instructores dedicados a la formación de las personas mencionadas en los apartados 1 y 2 estarán cualificados.

12.   EQUIPO DE SEGURIDAD

El equipo utilizado en los controles, controles de acceso y otros controles de seguridad deberá cumplir las especificaciones adoptadas y ser el idóneo para esta tarea.

13.     COMPROBACIÓN DE ANTECEDENTES

Todos los pilotos, así como los solicitantes de una licencia de piloto para aeronaves con motor, deben someterse a comprobaciones individuales de sus antecedentes, que deben repetirse a intervalos regulares. Las decisiones de las autoridades competentes en cada caso por lo que se refiere a la comprobación de antecedentes deben responder a los criterios uniformes.

P6_TA(2006)0268

Adopción por Eslovenia de la moneda única *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Consejo de conformidad con el artículo 122, apartado 2, del Tratado para la adopción por Eslovenia de la moneda única el 1 de enero de 2007 (COM(2006) 0225 — C6-0164/2006 — 2006/0077(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2006) 0225) (1),

Vistos el informe de convergencia de la Comisión sobre Eslovenia (COM(2006) 0224) y el informe de convergencia del Banco Central Europeo de mayo de 2006,

Visto el artículo 122, apartado 2, del Tratado CE, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6-0164/2006),

Vistos el artículo 51 y el artículo 43, apartado 1, de su Reglamento,

Vista su Resolución de 1 de junio de 2006 sobre la ampliación de la zona del euro (2),

Visto el informe de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios (A6-0200/2006),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión;

2.

Se manifiesta a favor de la adopción del euro por Eslovenia en enero de 2007;

3.

Pide a los Estados miembros que permitan a la Comisión evaluar el cumplimiento de los criterios de Maastricht sobre la base de unos datos definidos, actualizados, fiables y de elevada calidad;

4.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

5.

Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente la propuesta de la Comisión;

6.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo, a la Comisión y a los Gobiernos de los Estados miembros.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

(2)  «Textos Aprobados», P6_TA(2006)0240.

P6_TA(2006)0269

Situación de los derechos humanos en Túnez

Resolución del Parlamento Europeo sobre Túnez

El Parlamento Europeo,

Vistas sus anteriores Resoluciones sobre la situación de los derechos humanos en Túnez y, en particular, las Resoluciones aprobadas el 29 de septiembre de 2005 (1) y el 15 de diciembre de 2005 (2),

Visto el Acuerdo euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Túnez, por otra, que entró en vigor el 1 de marzo de 1998 (3),

Vista la Comunicación de la Comisión, de 21 de mayo de 2003, titulada «Un nuevo impulso a las iniciativas de la UE en el ámbito de los derechos humanos y la democratización, en colaboración con los socios mediterráneos» (COM(2003) 0294),

Vista la Comunicación, de 12 de abril de 2005, de la Comisión titulada «Décimo aniversario de la Asociación Euromediterránea — Programa de trabajo para afrontar los retos de los cinco próximos años» (COM(2005) 0139),

Vista la Comunicación de la Comisión, de 12 de mayo de 2004, titulada «Política europea de vecindad» (COM(2004) 0373), y su plan de acción UE-Túnez, que entró en vigor el 4 de julio de 2005,

Vistas las Directrices del Consejo sobre la protección de los defensores de los derechos humanos, aprobadas en junio de 2004,

Vistas las declaraciones de la Presidencia del Consejo y de la Comisión con ocasión del debate celebrado el 13 de diciembre de 2005 sobre los derechos humanos en Túnez,

Vista su Resolución, de 14 de febrero de 2006, sobre la cláusula sobre derechos humanos y democracia en los acuerdos de la Unión Europea (4),

Vistas las gestiones efectuadas por las Presidencias del Consejo de la Unión Europea en materia de derechos humanos en Túnez entre septiembre de 2005 y mayo de 2006,

Visto el nombramiento de Túnez a la Presidencia de la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea (APEM) el 1 de abril de 2006,

Vista la reunión de la Comisión Política de la APEM del 7 de junio de 2006,

Vista la elección de Túnez al Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y sus compromisos en materia de derechos humanos,

Visto el apartado 4 del artículo 103 de su Reglamento,

A.

Considerando que los derechos humanos constituyen un elemento esencial de las relaciones de la Unión Europea con Túnez, con arreglo al artículo 2 del Acuerdo de asociación UE-Túnez y al plan de acción sobre política europea de vecindad,

B.

Recordando, a ese respecto, que Túnez se comprometió, en ese plan de acción, a promover la democracia y el respeto de las libertades fundamentales de acuerdo con las convenciones internacionales y que la aplicación de estos compromisos es un elemento fundamental del desarrollo de las relaciones entre la Unión Europea y Túnez,

C.

Recordando que las tres solicitudes formuladas por la Comisión ante las autoridades tunecinas incluyen el desbloqueo inmediato de los fondos europeos asignados a proyectos de la sociedad civil, la aplicación del programa de reforma del sistema judicial y la creación de una subcomisión de derechos humanos,

D.

Considerando, a este respecto, que el único resultado obtenido por la Comisión ha sido la celebración de un convenio de financiación para la reforma de la justicia,

E.

Considerando que el Parlamento tunecino aprobó a principios de mayo de 2006 la Ley por la que se crea un Instituto Superior de la Abogacía, previsto por ese convenio, sin que se hubieran tenido en cuenta los resultados de las consultas con el Colegio de Abogados, y considerando que el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de jueces y abogados sigue sin ser invitado por el Gobierno tunecino,

F.

Preocupado por la prohibición del congreso de la Liga Tunecina de Derechos Humanos (LTDH) que estaba previsto para los días 27 y 28 de mayo de 2006, así como por el uso de la fuerza y por los actos de violencia contra los defensores de los derechos humanos y los observadores internacionales,

G.

Recordando que la LTDH es la primera liga árabe y africana de derechos humanos y uno de los pilares de la sociedad civil independiente en Túnez,

H.

Considerando la preocupante situación de los derechos y las libertades en Túnez, y que las gestiones emprendidas hasta ahora por el Consejo y la Comisión han mostrado claramente sus límites,

I.

Considerando que Túnez asume la Presidencia de la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea (APEM) desde el 1 de abril de 2006 y que ello constituye una responsabilidad fundamental para este país a la hora de promover la democracia y los derechos humanos en el marco de la asociación euromediterránea,

J.

Recordando el papel que desempeña Túnez en el desarrollo de un espacio euromediterráneo de paz, prosperidad y democracia,

1.

Recuerda que Túnez y la Unión Europea están vinculados desde 1998 por un Acuerdo Euromediterráneo de Asociación que incluye en su artículo 2 una cláusula en materia de derechos humanos que constituye un elemento esencial de dicho acuerdo;

2.

Lamenta que la situación de las libertades y los derechos humanos en Túnez siga siendo preocupante y pide a las autoridades tunecinas que cumplan sus compromisos internacionales;

3.

Espera obtener de las autoridades tunecinas explicaciones sobre la prohibición del congreso de la LTDH, así como sobre los actos de violencia cometidos contra los defensores de los derechos humanos y los magistrados tunecinos;

4.

Pide a la Presidencia en ejercicio del Consejo que realice una declaración pública sobre la prohibición de la celebración del congreso de la LTDH y sobre los actos de violencia cometidos contra los defensores de los derechos humanos, los abogados y los magistrados tunecinos;

5.

Reitera su solicitud de que el Consejo y la Comisión organicen una sesión del Consejo de Asociación con el fin de debatir la situación de los derechos humanos en Túnez;

6.

Pide, a este respecto, al Consejo y a la Comisión que adopten rápidamente todas las medidas necesarias ante las autoridades tunecinas para que se desbloqueen los fondos europeos asignados a proyectos de la sociedad civil, y que se libere al abogado Mohammed Abbou; pide que se garanticen plenamente en Túnez las actividades de los defensores de los derechos humanos de conformidad con las directrices de la UE en la materia;

7.

Pide a la Comisión que haga todo lo posible para que el proyecto de apoyo a la reforma de la justicia garantice la independencia del poder judicial y la libertad de acción de los magistrados; pide, al mismo tiempo, a las autoridades tunecinas que acepten la visita del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de jueces y abogados;

8.

Opina que la aplicación de las reformas en curso debe considerarse una prioridad de la asociación entre la Unión Europea y Túnez y constituir un elemento fundamental del desarrollo armonioso de las relaciones entre la Unión Europea y Túnez;

9.

Pide que los trabajos de la APEM sean facilitados mediante una mayor cooperación de la Presidencia tunecina en lo referente al respeto de los derechos humanos, y espera mejoras significativas en este ámbito, en particular con miras a la próxima sesión plenaria de la APEM;

10.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, al Gobierno y al Parlamento de Túnez, así como a la Mesa de la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea.


(1)  «Textos Aprobados», P6_TA(2005)0368.

(2)  «Textos Aprobados», P6_TA(2005)0525.

(3)  DO L 97 de 30.3.1998, p. 2.

(4)  «Textos Aprobados«, P6_TA(2006)0056.

P6_TA(2006)0270

17a Cumbre UE-Rusia

Resolución del Parlamento Europeo sobre la Cumbre UE-Rusia celebrada en Sochi el 25 de mayo de 2006

El Parlamento Europeo,

Visto el Acuerdo de colaboración y cooperación (AAC) entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, de un lado, y la Federación Rusa, de otro (1), que entró en vigor el 1 de diciembre de 1997 y expirará en 2007,

Vistas sus anteriores resoluciones sobre Rusia y Chechenia y, en particular, su recomendación al Consejo de 26 de febrero de 2004, sobre las relaciones UE-Rusia (2), así como su Resolución, de 15 de diciembre de 2004, sobre la Cumbre UE-Rusia celebrada en La Haya el 25 de noviembre de 2004 (3),

Vistos los resultados de la 17a Cumbre UE-Rusia celebrada en Sochi el 25 de mayo de 2006,

Visto el diálogo UE-Rusia sobre Derechos Humanos,

Vistas las actuales responsabilidades europeas e internacionales de Rusia, en su calidad de presidente en ejercicio del G8 y presidente del Comité de Ministros del Consejo de Europa,

Visto el apartado 4 del artículo 103 del Reglamento,

A.

Considerando que la cooperación reforzada y las buenas relaciones de vecindad entre la UE y Rusia tienen una importancia primordial para la estabilidad, la seguridad y la prosperidad en el conjunto de Europa,

B.

Considerando que ambas partes subrayan la importancia de la asociación estratégica UE-Rusia y su propósito de intensificar la cooperación en Europa y fuera de ella sobre la base de unos valores comunes e intereses compartidos, en particular, la democracia, el Estado de Derecho y el respeto de los derechos humanos,

C.

Considerando que la Cumbre UE-Rusia celebrada en mayo de 2003 en San Petersburgo convino en adoptar cuatro espacios comunes, añadiéndose al «Espacio Económico Común», que había sido acordado dos años antes, un «espacio de libertad, seguridad y justicia», un «espacio de seguridad exterior» y un «espacio de investigación, educación y cultura»; considerando que ambas partes revisaron los progresos realizados hasta la fecha en lo que respecta a la aplicación de los cuatro «espacios comunes»,

D.

Considerando que, sobre todo en el ámbito de la energía, las relaciones deben reforzarse aún más sobre la base de la transparencia y de una mejor gobernanza para este sector, la fiabilidad del suministro, un uso no discriminatorio de las instalaciones de tránsito y un mejor clima para el aumento de las inversiones,

E.

Considerando que, tras la última ampliación, la Unión Europea ha contraído el firme compromiso de aplicar la política europea de vecindad como una de las prioridades más importantes de su acción exterior, y la consiguiente intervención en la resolución de los conflictos en Transdniéster y en el Cáucaso meridional; considerando que la Unión Europea y Rusia comparten la responsabilidad de encontrar soluciones pacíficas para los conflictos en su vecindad inmediata,

F.

Considerando las preocupaciones persistentes y crecientes respecto al debilitamiento de la democracia en Rusia, el incremento del control estatal sobre los medios de comunicación, el deterioro del clima en el que se desenvuelven las ONG, el incremento del control político sobre el poder judicial, las cada vez mayores dificultades impuestas a la oposición, y otras medidas que han reforzado notablemente los poderes del Kremlin,

G.

Considerando que debería reforzarse la cooperación a fin de consolidar la democracia, la seguridad y la estabilidad en la zona de vecindad común, en especial mediante actividades conjuntas para establecer la democracia y el respeto de los derechos humanos básicos en Belarús,

H.

Considerando que la Federación Rusa ejerce la presidencia rotatoria del Comité de Ministros del Consejo de Europa desde mayo de 2006; considerando asimismo que, según las declaraciones de su Ministro de Asuntos Exteriores Sergei Lavrov, la primera prioridad de Rusia en el ejercicio de su presidencia es fortalecer los mecanismos nacionales de protección de los derechos humanos y desarrollar la educación relativa a los derechos humanos y los derechos de las minorías nacionales,

1.

Subraya la importancia de una colaboración reforzada y ampliada entre la Unión Europea y la Federación de Rusia basada en la interdependencia y en los intereses compartidos en el desarrollo de los cuatro espacios comunes, pero opina que la actual asociación con Rusia es más pragmática que estratégica ya que refleja primeramente intereses económicos comunes pero no se ha traducido en resultados destacables en cuanto a los derechos humanos y el Estado de Derecho;

2.

Aplaude los trabajos en curso en relación con el Espacio Económico Común, cuyo objetivo global es suprimir las barreras al comercio y a la inversión y promover las reformas y la competitividad, sobre la base de los principios de no discriminación, transparencia y buena gobernanza; lamenta, no obstante, la falta de progresos importantes en la aplicación práctica de las hojas de ruta para los otros tres «espacios comunes»,

3.

Insta a la Comisión a que explique detalladamente a tiempo y de forma transparente su política con respecto a la adhesión de Rusia a la OMC, teniendo en cuenta todos los ámbitos y sectores negociados;

4.

Insta a la Comisión a que investigue los casos de discriminación en el comercio de productos agrícolas por parte de las autoridades rusas contra algunos Estados miembros de la UE, como Polonia, y contra otros países vecinos comunes, como Moldova y Georgia;

5.

Recalca la importancia estratégica de la cooperación energética y la necesidad de mejorar las relaciones UE-Rusia en materia de energía; lamenta, por consiguiente, que en la Cumbre no se lograra un acuerdo en este ámbito y destaca, como base para la continuación de las negociaciones, el principio de interdependencia así como la importancia de la reciprocidad en términos del acceso a mercados, infraestructuras e inversiones, al objeto de impedir estructuras de mercado oligopolísticas y diversificar el suministro energético de la Unión Europea; pide a Rusia, en este sentido, que ratifique el Tratado sobre la Carta de la Energía y que incremente la cooperación en materia de ahorro energético y energías renovables;

6.

Acoge con satisfacción la firma de acuerdos sobre facilitación de visados y readmisiones destinados a aligerar las restricciones de viaje para determinadas categorías de ciudadanos así como para facilitar la expulsión de la UE de inmigrantes ilegales procedentes del territorio ruso;

7.

Pone de relieve la necesidad de trabajar con Rusia, en tanto que socio estratégico necesario para proporcionar paz, estabilidad y seguridad y luchar contra el terrorismo internacional y el extremismo violento, así como para abordar los problemas relacionados con asuntos de seguridad de baja intensidad, como son los riesgos nucleares y medioambientales, el tráfico de drogas, de armas y de seres humanos y la delincuencia organizada transfronteriza en la zona de vecindad europea, en cooperación con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y otros foros internacionales;

8.

Se congratula del acuerdo sobre los términos del programa de asistencia de 20 millones de euros de la Comisión para la recuperación socioeconómica del Cáucaso Septentrional como muestra adicional de la voluntad de la UE y Rusia de cooperar en esta región;

9.

Apoya el esfuerzo conjunto de ambos socios por intensificar la cooperación práctica en la gestión de crisis, y destaca la necesidad de cooperar asimismo en el fortalecimiento de los mecanismos multilaterales de no proliferación;

10.

Acoge con satisfacción la propuesta de la próxima Presidencia finlandesa de dar prioridad a la Dimensión Septentrional en el programa para su Presidencia del Consejo; subraya que ésta podría constituir una herramienta importante para aumentar la colaboración UE-Rusia, para lo cual deberían elaborarse propuestas y proyectos concretos que vayan acompañados de la financiación necesaria;

11.

Lamenta que, en lo que se refiere al espacio común de seguridad exterior, no se haya producido ningún progreso con respecto a la resolución del conflicto en Transnistria y el Cáucaso meridional, que no haya tenido lugar ninguna mejora real en Chechenia y que la parte rusa no haya mostrado ninguna voluntad de entablar contactos con Belarús con el fin de iniciar un proceso auténtico de democratización en este país;

Diálogo en materia de Derechos Humanos

12.

Reconoce la importancia de los diversos diálogos establecidos para un mejor funcionamiento de la asociación y la cooperación UE-Rusia y subraya en particular la necesidad de un diálogo efectivo en materia de derechos humanos;

13.

Invita asimismo en este marco al Gobierno ruso a contribuir a la intensificación de las consultas UE-Rusia sobre derechos humanos como parte esencial de la colaboración UE-Rusia y a permitir el libre funcionamiento de las organizaciones nacionales e internacionales de derechos humanos y de otras ONG;

14.

Toma nota de la declaración de la Presidencia austriaca sobre el resultado de las consultas entre la UE y Rusia sobre derechos humanos que tuvieron lugar en marzo de 2006; acoge con satisfacción, a este respecto, la decisión de la Presidencia austriaca de iniciar investigaciones sobre los casos de desapariciones y torturas en Chechenia;

15.

Insta a la Federación de Rusia, en su condición de miembro del Consejo de Europa, a que mejore las condiciones de los presos y ponga fin a los impedimentos al acceso de algunos de ellos a la asistencia letrada; señala, con referencia a los casos de los presos Mikhail Khodorkovsky y Platon Lebedev, que, de acuerdo con el Código Penal ruso, los detenidos deberían ser encarcelados cerca de su residencia o cerca del lugar en que haya tenido lugar el juicio;

16.

Pide a los socios que potencien el diálogo en materia de derechos humanos dentro del nuevo acuerdo, tras la expiración del AAC, convirtiendo dicho Diálogo en un instrumento bien estructurado y más transparente para avanzar hacia una política común de derechos humanos;

17.

Espera que la versión actual del AAC, que expirará en 2007 y que también está centrada en los derechos humanos y las libertades ciudadanas, constituya la piedra angular del nuevo AAC; acoge con satisfacción el acuerdo alcanzado en la Cumbre en el sentido de mantener la validez del actual AAC hasta que el nuevo acuerdo entre en vigor;

18.

Invita al Gobierno ruso a cumplir con su responsabilidad como Presidente del G8 y como Presidente del Comité de Ministros del Consejo de Europa de lograr resultados tangibles en el desarrollo adicional de unas relaciones económicas transparentes y fiables y en el establecimiento de estabilidad, seguridad, democracia y respeto de derechos humanos;

*

* *

19.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros, al Presidente del Parlamento de la Federación de Rusia, a la OSCE y al Consejo de Europa.


(1)  DO L 327 de 28.11.1997, p. 1.

(2)  DO C 98 E de 23.4.2004, p. 182.

(3)  DO C 226 E de 15.9.2005, p. 224.

P6_TA(2006)0271

Aplicación de la Directiva MIFID 2004/39/CE

Resolución del Parlamento Europeo sobre el proyecto de medidas de ejecución de la MIFID (Directiva relativa a los mercados de instrumentos financieros)

El Parlamento Europeo,

Vistos el proyecto de Directiva de la Comisión y el proyecto de Reglamento de la Comisión, de 6 de febrero de 2006, por los que se aplica la Directiva 2004/39/CE (1), (proyecto de Directiva de aplicación y proyecto de Reglamento de aplicación, respectivamente),

Vistos los proyectos informales de las mencionadas medidas de ejecución distribuidos al Parlamento Europeo desde el 6 de febrero de 2006,

Vista la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (2),

Vista la declaración realizada por el Presidente de la Comisión Romano Prodi ante el Parlamento Europeo el 5 de febrero de 2002 (3),

Vista su Resolución, de 5 de febrero de 2002, sobre la aplicación de la legislación en el marco de los servicios financieros (4),

Visto el artículo 64 de la Directiva 2004/39/CE, por el que se establece la disposición relativa a la «cláusula de extinción»;

Vistas las propuestas de modificación al proyecto de medidas de ejecución, aprobadas por su Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios el 30 de mayo de 2006,

Vista la respuesta de la Comisión a dichas propuestas de modificación, transmitida al Parlamento Europeo mediante carta de 9 de junio de 2006, dirigida al ponente y a la presidenta de la comisión competente,

Visto el resultado de la reunión del Comité Europeo de Valores de los días 8 y 9 de junio de 2006,

Vistas las conclusiones del Consejo (Asuntos Económicos y Financieros) del 5 de mayo de 2006 en las que se subrayaba la importancia de la supervisión, la coordinación y la convergencia dentro de la Unión Europea,

Visto el apartado 2 del artículo 103 de su Reglamento,

A.

Considerando que el fundamento jurídico de la Directiva 2004/39/CE, el artículo 47 del Tratado CE, no autoriza expresamente las medidas de ejecución; considerando que el Parlamento, teniendo en cuenta el objetivo de una mejor reglamentación y aplicación de una auténtica igualdad de condiciones para los mercado financieros, apoya en general el recurso a las medidas de ejecución,

1.

Pide a la Comisión que tenga en cuenta, en la mayor medida posible, los límites de las competencias que le confiere la Directiva 2004/39/CE, de conformidad con las disposiciones pertinentes del Tratado CE, a fin de garantizar la seguridad jurídica para los agentes de los mercados financieros;

2.

Destaca que el proyecto de medidas de ejecución constituye una solución viable para lograr los objetivos de unas mejores condiciones de funcionamiento para las sociedades de inversión y otras plataformas comerciales así como de unos mercados financieros eficaces, transparentes y seguros en la Unión Europea;

3.

Subraya que la labor emprendida por el Parlamento Europeo desde la publicación de las medidas de ejecución se ha visto estimulada por la necesidad de respetar las disposiciones legislativas encaminadas a lograr un resultado equilibrado entre competencia y transparencia para los mercados financieros, las partes interesadas (accionistas, emisores y usuarios), las autoridades de reglamentación y los representantes elegidos democráticamente;

4.

Acoge con satisfacción la buena disposición que ha demostrado la Comisión al esforzarse junto con el Parlamento Europeo por lograr el mejor resultado posible para todas las partes interesadas; recuerda la necesidad de asociar e informar al Parlamento desde las fases más tempranas del trabajo de las comisiones;

5.

Toma nota de que el procedimiento relativo a la realización de medidas de ejecución prácticamente no tiene precedentes y desacredita la manera en que se desarrolla habitualmente la legislación de la UE; destaca, por tanto, la necesidad de lograr un resultado mutuamente satisfactorio para todas las instituciones interesadas con miras a conferir un rumbo positivo al desarrollo de la relación interinstitucional;

6.

Toma nota de que, en una carta de 23 de marzo de 2006 a la presidenta de la comisión competente, el Comisario responsable de Mercado Interior y Servicios, Charlie McCreevy, especificó que las notas explicativas de la Comisión sobre medidas de ejecución no son sino un documento de trabajo elaborado por los servicios de la Comisión con fines de debate, y en modo alguno constituyen enmiendas formales a los proyectos de medidas; considera, por tanto, que las notas explicativas no pueden añadir nuevas condiciones por encima de aquellas que quedan plasmadas en las medidas de ejecución;

7.

Destaca que, pese al enfoque por lo general cooperativo entre las instituciones de la UE, se dan deficiencias estructurales en el modo en que se delegan competencias legislativas en la Comisión, lo cual puede comprometer el resultado de importantes reglamentaciones tales como las medidas de ejecución;

8.

Señala su buena disposición a continuar mejorando el funcionamiento de la relación interinstitucional en todos los ámbitos de las políticas, y especialmente dentro del proceso Lamfalussy, con miras a lograr una solución duradera y satisfactoria para todas las partes implicadas, que sitúe al Parlamento en pie de igualdad con el Consejo a la hora de ejercer el derecho de avocación en lo que respecta a la delegación de competencias legislativas;

9.

Considera que la adopción de la Directiva 2004/39/CE por codecisión confiere al Parlamento un papel integral a la hora de determinar en qué deberían consistir y no consistir las medidas de ejecución; considera que la Decisión 1999/468/CE otorga al Parlamento no sólo la autoridad de rechazar medidas de ejecución propuestas si son incompatibles con el alcance de las competencias conferidas sino también de modificarlas con arreglo a las competencias de codecisión subyacentes y al espíritu de la relación interinstitucional que ha de respetarse entera y formalmente;

10.

Toma nota de la importancia de consolidar el papel del Comité de Responsables Europeos de Reglamentación de Valores (CRERV) a la hora de coordinar las actividades de los responsables nacionales de reglamentación y con miras a fomentar una convergencia reglamentaria, y en calidad de asesor clave indispensable a escala europea para las cuestiones de su competencia;

11.

Observa que la actividad coordinadora entre las autoridades nacionales de reglamentación debería ser, por tanto, objeto de debate en el seno del CRERV; toma nota de que esto afecta, en particular, a los siguientes asuntos:

la concepción y aplicación de acuerdos para el intercambio de informaciones sobre transacciones entre las autoridades nacionales competentes, tal como estipula la Directiva 2004/39/CE de conformidad con el apartado 1 del artículo 12 del proyecto de reglamento de aplicación;

la determinación y el debate entre las autoridades nacionales competentes acerca del mercado más relevante en términos de liquidez o su alternativa de conformidad con los artículos 8 y 9 del proyecto de reglamento de aplicación y la solución de posibles conflictos sobre estos asuntos entre las autoridades competentes;

12.

Hace hincapié en que, en la actualidad, el CRERV carece de los medios operativos para desempeñar su cometido con eficacia;

13.

Pide a los Estados miembros que doten al CRERV de los recursos necesarios para llevar a efecto la Directiva 2004/39/CE y sus medidas de ejecución;

14.

Pide a los Estados miembros que refuercen la responsabilidad democrática del CERV, en especial con respecto al Parlamento;

15.

Opina que, en su estado actual, las competencias de ejecución representan realmente el mejor resultado que cabe alcanzar para todas las partes interesadas;

16.

Acepta las medidas de ejecución;

17.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión y al CERV.


(1)  Directiva 2004/39/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004, relativa a los mercados de instrumentos financieros, por la que se modifican las Directivas 85/611/CEE y 93/6/CEE del Consejo y la Directiva 2000/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y se deroga la Directiva 93/22/CEE del Consejo (DO L 145 de 30.4.2004, p. 1). Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 2006/31/CE (DO L 114 de 27.4.2006, p. 60).

(2)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.

(3)  SPEECH/02/44.

(4)  DO C 284 E de 21.11.2002, p. 115.

P6_TA(2006)0272

Estrategia de Desarrollo Sostenible

Resolución del Parlamento Europeo sobre la revisión de la Estrategia para un desarrollo sostenible

El Parlamento Europeo,

Vista la Estrategia para un Desarrollo Sostenible (EDS), adoptada por el Consejo Europeo de los días 15 y 16 de junio de 2001, y el Programa de acción de Johannesburgo adoptado por la Cumbre Mundial sobre el desarrollo sostenible en 2002,

Vista la Comunicación de la Comisión relativa a la revisión de la Estrategia para un desarrollo sostenible: Plataforma de acción (COM(2005) 0658 final),

Vistas las Conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de Bruselas de los días 16 y 17 de junio de 2005, así como sus propias resoluciones anteriores al respecto,

Vistas las preguntas con solicitud de respuesta oral a la Comisión y al Consejo,

Visto el apartado 5 del artículo 108 de su Reglamento,

A.

Considerando la persistencia de las tendencias insostenibles en muchos ámbitos, tales como el uso de los terrenos y los recursos de la tierra, el transporte, el cambio climático, la pesca, el uso de combustibles fósiles y el deterioro de la biodiversidad,

B.

Subrayando la importancia de los tres objetivos clave conexos de protección medioambiental, cohesión y equidad social y prosperidad económica, y considerando la necesidad de asegurar que estos tres componentes del desarrollo sostenible se integren y apliquen adecuadamente a nivel de la UE y del resto del mundo,

C.

Considerando los principios rectores en que debe basarse el desarrollo sostenible, en particular los de calidad de vida y la solidaridad intra e intergeneracional,

D.

Subrayando la necesidad de un cambio cultural en favor de una sociedad basada en los principios del desarrollo sostenible, que exige políticas a largo plazo y dirigidas a disociar el crecimiento económico de la utilización de los recursos naturales,

E.

Considerando que una parte importante de la población europea sigue sufriendo graves problemas económicos y sociales, tales como la pobreza, el desempleo y la exclusión social, y considerando que las personas socialmente menos favorecidas soportan a menudo las peores condiciones sociales y medioambientales, incluidas unas condiciones sanitarias y de vivienda deficientes; considerando asimismo los dramáticos cambios demográficos que se registran en la Unión Europea y las tendencias contrarias en los países menos desarrollados,

Evaluación global

Falta de ambición

1.

Expresa su decepción ante la ausencia de progresos en el desarrollo y seguimiento de la EDS adoptada en Gotemburgo en 2001;

2.

Considera que la Plataforma de acción de la Comisión relativa a la revisión de la EDS es excesivamente prudente y débil y que, en su forma actual, no logrará movilizar a la opinión pública y a los políticos para las tareas vitales que se avecinan;

3.

Celebra, sin embargo, el valioso trabajo de la Presidencia austriaca para dar nuevo impulso a la EDS, reforzando las propuestas de la Comisión, agrupando los objetivos e indicadores actuales en un marco único y más coherente y tratando de plantear algunos conceptos nuevos;

Conexión con la Estrategia de Lisboa

4.

Considera que la adopción de estrategias transversales como las adoptadas en Cardiff, Lisboa y Gotemburgo sólo tiene importancia si va seguida de un proceso global coherente y consecuente;

5.

Señala que en la Estrategia de Lisboa los objetivos medioambientales deberían tener la misma importancia que la competitividad y la creación de empleo, en tanto que en la Estrategia para un desarrollo sostenible la sostenibilidad económica y la reducción de la pobreza deberían constituir prioridades iguales a los objetivos medioambientales;

6.

Observa, en este contexto, los numerosos rasgos complementarios entre la nueva Estrategia para un desarrollo sostenible y la Estrategia de Lisboa, tales como sus objetivos comunes sobre la mejora de la competitividad, la creación de más y mejores puestos de trabajo, mayor inclusión social, protección medioambiental y prevención de riesgos;

7.

Sugiere que se adopten medidas concretas para garantizar que se coordine oportuna y adecuadamente su aplicación, concretamente mediante unos procedimientos compatibles de supervisión y revisión;

8.

Sugiere, además, como paso concreto hacia la coordinación efectiva de la Estrategia de Lisboa y la Estrategia para un desarrollo sostenible, utilizar la necesaria transformación de los sistemas de energía y transporte, que debe basarse en la disociación entre demanda de energía y crecimiento económico y en un cambio modal en favor de unas modalidades de transporte respetuosas del medio ambiente —objetivo clave de la Estrategia para un desarrollo sostenible— para impulsar el crecimiento, el empleo y las exportaciones en el marco de la Estrategia de Lisboa;

9.

Observa, además, la decisión del Consejo Europeo de primavera de 2006 de realizar una revisión anual de la política energética en cada Consejo Europeo de primavera, y que el trabajo que se efectúe al respecto se integre en el marco más amplio de la EDS y del Proceso de Lisboa;

Reforzamiento de la estrategia

Reforzar los objetivos: establecimiento de unos objetivos claros a medio y largo plazo

10.

Observa que el concepto de «desarrollo sostenible» tiene la ventaja de ser un objetivo económico, social y medioambiental claramente transversal; considera, además, que es necesario precisarlo en la mayor medida posible a la vista de las diversas interpretaciones del mismo;

11.

Se muestra conforme, en este contexto, con las siete cuestiones clave incluidas en la revisión de la EDS (cambio climático y energía limpia, salud pública, exclusión social, demografía y flujos migratorios, gestión de los recursos naturales, transportes sostenibles, pobreza global y efectos en materia de desarrollo);

12.

Pide que la Comisión revise los objetivos para garantizar el mayor nivel posible de ambición y asegurar que son medibles y específicos a fin de que se pueda llevar a cabo una evaluación precisa y detallada de los progresos realizados;

13.

Subraya la importancia de los asuntos de salud pública, así como de proteger la biodiversidad a la vista del ambicioso objetivo de poner fin a la pérdida de biodiversidad en Europa y el mundo para 2010, y sugiere que o bien se añadan estos objetivos como una nueva cuestión clave a la Estrategia para un desarrollo sostenible o, por lo menos, se les preste una atención especial en las secciones específicas relativas a la salud pública y a la gestión de los recursos naturales;

14.

Destaca la importancia de la igualdad de género para el desarrollo sostenible; subraya que los objetivos comunes de la Estrategia de Lisboa y de la Estrategia para un desarrollo sostenible no se pueden alcanzar sin resolver las desigualdades actuales y hacer un mejor uso tanto del potencial masculino como del femenino; hace hincapié, por lo tanto, en que la inclusión social debe entenderse en su sentido más amplio, incluida la dimensión de género;

15.

Considera, por tanto, que debe corroborarse o establecerse un limitado número de objetivos a medio y largo plazo, sobre la base del principio de precaución, que tengan un carácter ambicioso y realista, y que sean posteriormente aplicados y controlados adecuada y sistemáticamente; opina que deben contrarrestarse en particular las actuales tendencias negativas en el ámbito del uso de los terrenos y de los recursos de la tierra, del transporte, del cambio climático, de la pesca, de la utilización de combustibles fósiles y del deterioro de la biodiversidad, y deben también fomentarse los cambios en las modalidades del transporte, la disociación del crecimiento económico respecto del transporte, y la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero en línea con un calentamiento máximo de + 2°C en comparación con los niveles preindustriales;

16.

Apoya la propuesta de buscar con interés renovado el cálculo de la eficiencia en el uso de los recursos mediante la utilización de una contabilidad sobre los recursos medioambientales; sugiere que se hagan especiales esfuerzos para supervisar estrechamente el impacto ecológico de la UE en el mundo, analizando el impacto medioambiental tanto de la producción como del consumo, y estableciendo como objetivo la reducción sistemática del impacto de la UE;

17.

Celebra, además, la propuesta de la Comisión de establecer un Año Europeo contra la Pobreza y la Exclusión Social; insta a la Comisión a presentar iniciativas más específicas y medidas de aplicación eficientes para que pueda lograrse un progreso real; indica en este sentido, a modo de ejemplo, la iniciativa de la Comisión dirigida a analizar el impacto del envejecimiento de la población, que trata de lograr soluciones concretas basadas en la participación de las diversas instancias de decisión política tanto de la UE como de la sociedad civil;

Mejorar la calidad del crecimiento como condición previa de la EDS

18.

Considera que el énfasis puesto en el PIB para medir el progreso social debería equilibrarse mediante una preocupación semejante sobre los aspectos cualitativos del crecimiento, dado que se trata de un requisito para el desarrollo sostenible; opina, por consiguiente, que debe lograrse un acuerdo sobre un conjunto limitado de indicadores clave de sostenibilidad para su presentación y amplio debate con ocasión de la revisión anual de la EDS; considera que dichos indicadores deben referirse a aspectos fundamentales de la calidad de vida y deberían permitir evaluaciones cuantitativas y rápidas de la salud (calidad y distribución de los cuidados sanitarios, esperanza de vida, mortalidad infantil, etc.), concienciación (educación y cultura, acceso a las tecnologías de la información y la comunicación, etc.), inclusión (participación en las decisiones de la sociedad y el capital social, etc.) y la calidad medioambiental (contaminación atmosférica y de las aguas, etc.);

19.

Pide un continuo desarrollo del modelo social europeo así como recomendaciones, basadas en dicho modelo, para que los Estados miembros contrarresten las tendencias «insostenibles» de la pobreza, la exclusión social y las consecuencias del envejecimiento de la población; considera que, a este fin, deberían desarrollarse indicadores relativos a la situación social, para incluirlos posteriormente en la evaluación de impacto sostenible; subraya que Europa necesita un marco macroeconómico que apoye el desarrollo sostenible, el refuerzo de una demanda interna respetuosa del medio ambiente, el empleo y la cohesión social;

20.

Opina que el desarrollo sostenible debería considerarse más como una oportunidad económica que como un freno, así como una incitación a la innovación tecnológica y a las inversiones; pide, por consiguiente, a la Comisión que garantice la coordinación efectiva de las estrategias de crecimiento de la Unión, integrando las tecnologías de la información y la comunicación y las tecnologías que refuerzan la eficacia de los recursos para lograr un desarrollo sostenible y un «crecimiento inteligente» tanto a nivel europeo como mundial;

21.

Opina que debe promoverse una sociedad, basada en el conocimiento, la concienciación y la participación, así como en la inclusión y las relaciones interpersonales, que vaya más allá de la Agenda de Lisboa; considera que ello creará una sociedad de mayor calidad y, mediante un apoyo más amplio a las tecnologías de la información y la comunicación, podrá reducir la demanda de energía y de otros recursos naturales;

Reforzar la gobernanza sostenible a nivel nacional, comunitario e internacional

22.

Opina que, para que se aplique correctamente, es necesario hacer una supervisión sistemática de la EDS;

23.

Decide celebrar un debate periódico en el Parlamento Europeo sobre los objetivos de la Estrategia para un desarrollo sostenible, debate basado en las contribuciones de todas sus comisiones pertinentes, para que el Parlamento pueda establecer su posición sobre los avances y las prioridades relativas a la Estrategia para un desarrollo sostenible, y ello con la antelación suficiente para que dicha posición pueda tomarse cabalmente en cuenta durante las revisiones del Consejo Europeo sobre la Estrategia para un crecimiento sostenible; considera, además, que debería mantener diálogos periódicos con los Parlamentos nacionales de la UE y los Parlamentos de las regiones constitucionales , sobre una base general o bilateral, con objeto de examinar las mejores prácticas en materia de desarrollo sostenible, así como para intercambiar experiencias sobre la aplicación de la Estrategia para un desarrollo sostenible tanto a nivel nacional como europeo;

24.

Subraya la importancia de las estrategias nacionales para un desarrollo sostenible dentro de cada uno de los Estados miembros de la UE, así como la necesidad de intercambiar las mejores prácticas entre ellos; destaca, además, la necesidad de acciones sobre la EDS a nivel regional y local, y a nivel de los ciudadanos individuales, mediante el reforzamiento de la educación, de los procesos que permitan la participación y de la concienciación pública sobre los principios del desarrollo sostenible;

25.

Considera que las revisiones en materia de sostenibilidad deberían constituir un rasgo esencial de todas las evaluaciones de impacto sobre las nuevas medidas políticas de la UE, y de la supervisión «ex post» de su aplicación;

26.

Opina que las acciones a nivel de la UE deben complementarse mediante acciones a nivel internacional, con objeto de alentar la aplicación de los principios del desarrollo sostenible en todo el mundo, sin olvidar los países en rápido desarrollo, para fomentar el crecimiento económico y reducir la pobreza al tiempo que se ahorran recursos escasos y se protege el medio ambiente global;

27.

Pide, por consiguiente, una mayor supervisión sistemática y anual de los avances realizados para alcanzar los objetivos del Plan de acción de Johannesburgo y los Objetivos de Desarrollo del Milenio;

28.

Considera que los países en desarrollo no deberían repetir, durante el desarrollo de sus economías, los errores cometidos en materia de contaminación por los países industrializados; pide, además, la inclusión de los principios de sostenibilidad en todas las acciones de la UE en materia de cooperación al desarrollo, y que se asegure una financiación adecuada para hacer frente a los retos y necesidades medioambientales globales;

Medidas complementarias

29.

Hace hincapié en la necesidad de medidas complementarias, tales como medidas fiscales y de contratación pública sostenibles, así como en eliminar lo antes posible las subvenciones públicas insostenibles en una serie de ámbitos políticos, en particular en los sectores energético y agrícola; considera que la sostenibilidad no se logrará sin desplazamiento de la carga fiscal del trabajo a la utilización de recursos y a la contaminación;

30.

Subraya la importancia de los programas de desarrollo rural y de la agricultura (tanto convencional como biológica) para un desarrollo sostenible, dado que sólo unas zonas rurales viables económica y ecológicamente pueden contrarrestar la tendencia al despoblamiento rural y, de este modo, salvaguardar las infraestructuras esenciales; pide que se hagan esfuerzos específicos en materia de investigación sobre los posibles efectos del cambio climático en la disponibilidad de agua y en la calidad del suelo de la zona mediterránea;

31.

Subraya el importante papel de la ciencia y de la innovación para hacer frente a los numerosos retos definidos en la Estrategia para un desarrollo sostenible, incluida la competitividad; lamenta que se haya reducido drásticamente, durante los últimos tiempos, el apoyo del sector público a la investigación energética tanto en la UE como en sus Estados miembros, y pide un aumento significativo del apoyo a las energías renovables y a la eficiencia energética;

32.

Reconoce que la seguridad climatológica y la necesidad de suprimir la dependencia de los combustibles fósiles se están convirtiendo en las prioridades principales de la política de la UE, lo que exige no sólo una ambiciosa acción interna para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero sino también un importante apoyo financiero para la cooperación tecnológica con los países en desarrollo, con objeto de fomentar las inversiones en eficiencia energética y las tecnologías con bajo contenido de carbono; subraya la importancia del ahorro energético como la fuente de energía más importante en Europa, sin repercusiones negativas para el medio ambiente;

33.

Opina que los objetivos de la EDS deben tenerse en cuenta en la ejecución del presupuesto de la UE para el período 2007-2013 y contribuir al establecimiento de la agenda para la revisión completa del presupuesto de la UE en 2008- 2009; celebra, en este contexto, el hecho de que la propuesta de Reglamento del Consejo por el que establecen las disposiciones generales sobre el Fondo Europeo de Desarrollo Regional, el Fondo Social Europeo y el Fondo de Cohesión (COM(2004) 0492) declare explícitamente que los objetivos de los Fondos deben perseguirse en el marco del desarrollo sostenible, pero lamenta que la asignación de la ayuda cofinanciada por los Fondos no corresponda a la EDS, y considera que ello debería ser objeto de revisión;

34.

Insiste finalmente en que no deben enjuiciarse las medidas de apoyo a los objetivos del desarrollo sostenible a la luz de sus costes a corto plazo, sino que deben tenerse en cuenta cabalmente sus ventajas a largo plazo, así como los costes de la inacción;

*

* *

35.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión.

P6_TA(2006)0273

Aumento de la violencia racista y homófoba en Europa

Resolución del Parlamento Europeo sobre el aumento de la violencia racista y homófoba en Europa

El Parlamento Europeo,

Vistos los instrumentos internacionales de derechos humanos que prohíben la discriminación por razones de origen racial y étnico y, en particular, la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas la Formas de Discriminación Racial y el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales (CEDH), de los que son signatarios todos los Estados miembros de la UE y un gran número de países no comunitarios,

Vistos los artículos 2, 6, 7 y 29 del Tratado de la Unión Europea y el artículo 13 del Tratado CE, por los que la UE y sus Estados miembros se comprometen a respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales, y que prevén medios europeos para combatir el racismo, la xenofobia y la discriminación,

Vista la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y, en particular, su artículo 21,

Vistas las actividades de la Unión Europea en materia de lucha contra el racismo, la xenofobia, el antisemitismo y la homofobia, y en particular las Directivas 2000/43/CE, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato de las personas independientemente de su origen racial o étnico (1), y 2000/78/CE, relativa al establecimiento de un marco general para la igualdad de trato en el empleo y la ocupación (2), así como el proyecto de Decisión marco sobre lucha contra el racismo y la xenofobia (3),

Vistas sus anteriores resoluciones sobre racismo, xenofobia, antisemitismo, homofobia, protección de las minorías, políticas contra la discriminación y situación de la población romaní en la Unión Europea,

Visto el apartado 4 del artículo 103 del Reglamento,

A.

Considerando que el racismo, la xenofobia, el antisemitismo, la homofobia y la gitanofobia obedecen a motivos irracionales y a veces están vinculados a la marginación y la exclusión social, al desempleo, así como a la negativa a reconocer la diversidad de nuestras sociedades como fuente de riqueza,

B.

Considerando que en varios Estados miembros se han producido sucesos violentos e incluso homicidios motivados por el odio racista, xenófobo y antisemita, al tiempo que otras manifestaciones directas e indirectas de racismo, xenofobia, antisemitismo y homofobia persisten dentro y fuera de la Unión,

C.

Considerando que las autoridades rusas prohibieron la marcha por la igualdad y la tolerancia, que había sido convocada por el colectivo de gays, lesbianas, bisexuales y transexuales (GLBT) el 27 de mayo de 2006 en Moscú, vulnerando con ello el derecho a la reunión y manifestación pacíficas garantizado por el CEDH, en una situación en que diversas autoridades políticas y religiosas profirieron insultos e incitaron a los actos violentos que se produjeron a continuación y participaron en los mismos,

D.

Considerando que las personalidades políticas tienen la responsabilidad de dar ejemplo, a nivel europeo, nacional y regional, promoviendo la tolerancia, el entendimiento, el respeto y la convivencia pacífica,

E.

Considerando que algunos partidos políticos, incluidos los que gobiernan en algunos países o están bien representados a escala local, han situado deliberadamente los temas de intolerancia racial, étnica, nacional, religiosa y homófoba en primera línea de sus agendas políticas, permitiendo a dirigentes políticos el empleo de un lenguaje que incita al odio racial y otras formas de odio y fomenta las ideas extremistas en la sociedad,

F.

Considerando que un miembro del partido gobernante de Polonia ha hecho un llamamiento abierto a la violencia de naturaleza homófoba en relación con los planes de celebrar una marcha por los derechos de los homosexuales en Varsovia,

G.

Considerando que los Estados miembros han previsto diferentes medidas contra aquellos partidos políticos que promueven programas y actividades contrarias a los valores garantizados por el CEDH, entre otras la retirada de toda financiación pública,

H.

Considerando que con ocasión de algunos encuentros futbolísticos se han producido lamentables y graves incidentes racistas y que preocupa que dichos incidentes puedan repetirse durante el actual Campeonato Mundial de Fútbol,

I.

Considerando que la educación, sobre todo en la escuela primaria, resulta crucial para luchar contra las actitudes y los prejuicios racistas en etapas posteriores de la vida, y que los responsables políticos deberían prestar la debida atención a las ventajas que supone la diversidad social y étnica en la educación primaria estatal,

J.

Considerando que los medios de comunicación desempeñan un papel importante en la percepción pública de la violencia racista y que, en algunos Estados miembros, tienden a utilizar descripciones unidimensionales, y basadas en prejuicios, de la violencia, haciéndose en parte responsables de la divulgación de informaciones erróneas sobre el racismo y la xenofobia,

K.

Considerando que la existencia de un amplio número de páginas de Internet, que ofrecen la principal fuente de información sobre grupos racistas y sobre grupos que incitan al odio, suscita preocupación respecto del modo de contrarrestar este problema sin violar la libertad de expresión,

L.

Considerando que el papel de la policía y de los sistemas judiciales en los Estados miembros es fundamental en la persecución y la prevención de delitos por motivos racistas, pero que en ocasiones dichas instituciones no consiguen proteger a los ciudadanos contra la violencia racista ni disuadir a los extremistas de cometer esos delitos, y que, a este respecto, los Estados miembros deberían examinar si sus fuerzas policiales y sistemas judiciales sufren de «racismo institucional», y considerando que, en algunos países, la violencia policial va dirigida especialmente a las minorías étnicas, raciales y sexuales y viola directamente el derecho de éstas a la libertad de reunión,

M.

Considerando que existen importantes lagunas estadísticas en materia de racismo, xenofobia, antisemitismo y homofobia en los Estados miembros, y en particular en lo que respecta a la violencia y a la discriminación asociadas a estos fenómenos,

N.

Considerando que, tras cinco años de negociaciones, el Consejo todavía no ha adoptado la propuesta de la Comisión de una Decisión marco relativa a la lucha contra el racismo y la xenofobia, lo que ha hecho que la Comisión llegue a amenazar con retirarla, y considerando que éste habría sido el instrumento adecuado para tratar y castigar a los autores de los delitos motivados por el odio racista,

O.

Considerando que se han iniciado procedimientos ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas contra cuatro Estados miembros (Alemania, Luxemburgo, Austria y Finlandia) por no haber cumplido las exigencias derivadas de la Directiva 2000/43/CE, anteriormente citada,

1.

Lamenta que el Consejo no haya adoptado la Decisión marco de 2001 relativa a la lucha contra el racismo y la xenofobia e insta a la futura Presidencia finlandesa del Consejo a que reanude los trabajos al respecto, así como al Consejo a que llegue a un acuerdo para que haga dicha Decisión marco extensiva explícitamente a los delitos homófobos, antisemitas, islamófobos y de cualquier otro tipo motivados por la fobia o el odio basados en el origen étnico o racial, la orientación sexual, las creencias religiosas o en cualquier otro motivo irracional; pide a los Estados miembros que refuercen las medidas relacionadas con el Derecho penal con vistas a una aproximación de las penas por este tipo de delitos en toda la UE; insta a todos los Estados miembros a que apliquen efectivamente las directivas sobre la igualdad de trato, y a la Comisión a que denuncie ante el Tribunal de Justicia a los Estados miembros que no lo hagan, y a que presente, antes de mediados de 2007, propuestas de nuevos instrumentos legislativos que incorporen todos los motivos de discriminación contemplados en el artículo 13 del Tratado CE y que tenga el mismo alcance que la Directiva 2000/43/CE;

2.

Condena enérgicamente todo tipo de ataques racistas y motivados por el odio; insta a las autoridades nacionales a que hagan todo lo que esté en su mano para castigar a los responsables y luchar contra el clima de impunidad con respecto a estos delitos, y expresa su solidaridad con todas las víctimas de dichos ataques y con sus familias, entre ellos:

los asesinatos de una mujer negra de nacionalidad malí y de la niña belga que estaba a su cuidado, perpetrados el pasado 12 de mayo de 2006 en Amberes por un joven radical ultraderechista belga que momentos antes había asimismo herido de gravedad a una mujer de origen turco al intentar matarla;

el asesinato de un joven de 16 años en enero de 2006 y de otro de 17 años en abril de 2006 en Bruselas y expresa su indignación por la cobertura que dieron algunos medios de comunicación a estos asesinatos, que en ocasiones han dado lugar a una criminalización infundada de comunidades enteras por parte de la opinión pública;

el secuestro, la tortura y el asesinato de Ilan Halimi en febrero de 2006 en Francia, a manos de una banda integrada por veintidós personas de diferentes orígenes, y manifiesta su especial preocupación por la dimensión antisemita de dicho crimen;

el asesinato de Chaïb Zehaf, perpetrado en marzo de 2006 en Francia, por su origen étnico;

el brutal ataque de que fue objeto un ciudadano alemán de origen etíope, Kevin K., en el pueblo de Poemmelte, Sajonia-Anhalt, el 9 de enero de 2006, especialmente por su motivación racista;

la horrible tortura y el asesinato de Gisberta, un transexual que habitaba en la ciudad portuguesa de Oporto, en febrero de 2006, a manos de un grupo de adolescentes y de menores preadolescentes;

el ataque contra Michael Schudrich, rabino principal de Polonia, que tuvo lugar en Varsovia, así como las declaraciones de un responsable de la «Liga de Familias Polacas» incitando a la violencia contra el colectivo GLBT con ocasión de la marcha por la tolerancia y la igualdad;

la agresión que sufrió el sábado 8 de abril de 2006 Fernando Ujiguilete, portugués de origen guineano, en la localidad de Castellar del Vallès, España. A causa de la agresión, que tuvo móvil racista, Ujiguilete estuvo ingresado varios días en el hospital,

el aumento de agresiones y gritos y cánticos racistas que se dan en los estadios de fútbol por parte de aficionados de ideología neonazi,

3.

Acoge con satisfacción las masivas concentraciones celebradas en Amberes y París para expresar la conmoción ciudadana ante los sucesos mencionados y manifestar el apoyo popular a la lucha contra el racismo, la xenofobia y el antisemitismo; aplaude igualmente las manifestaciones pro-tolerancia celebradas en Polonia, en particular la cálida acogida reservada a la marcha del Orgullo Gay de 2006 en Varsovia;

4.

Expresa su profunda preocupación por el aumento general de la intolerancia racista, xenófoba, antisemita y homófoba en Polonia, alimentada asimismo por plataformas religiosas como Radio Maryja, criticada incluso por el Vaticano por su discurso antisemita; considera que la UE debería tomar medidas adecuadas para expresar su preocupación y sobre todo para abordar la cuestión de la participación en el Gobierno polaco de los partidos «Autodefensa» y «Liga de Familias Polacas» cuyos líderes incitan al odio y la violencia; recuerda a Polonia sus compromisos y obligaciones derivados de los Tratados de la Unión Europea, en especial de su artículo 6, así como las posibles sanciones por su incumplimiento; insta al Gobierno polaco, en este sentido, a reconsiderar su decisión de suprimir la Oficina del Plenipotenciario para la Igualdad entre Hombres y Mujeres; pide al Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia que lleve a cabo una investigación sobre el creciente clima de intolerancia racial, xenofóba y homófoba en Polonia, y a la Comisión que verifique si las acciones y declaraciones del Ministro polaco de Educación son conformes con el artículo 6 del Tratado UE;

5.

Condena firmemente la decisión de las autoridades rusas de prohibir la celebración de la primera marcha del Orgullo Gay en Moscú el 27 de mayo de 2006, así como su incapacidad de garantizar la seguridad de los manifestantes pacíficos y de los activistas en pro de los derechos humanos; recuerda a las autoridades rusas que la libertad de reunión constituye uno de los derechos humanos básicos garantizados por el artículo 31 de la Constitución de la Federación Rusa; expresa su grave preocupación por el papel que los políticos rusos y las organizaciones religiosas han desempeñado incitando a la violencia y el odio contra las personas GLBT; expresa su esperanza en que no vuelvan a producirse acontecimientos similares en el futuro y exhorta a las autoridades rusas a que autoricen la marcha del Orgullo Gay en 2007 garantizando la seguridad de los participantes;

6.

Manifiesta su profunda decepción por el silencio de los líderes de la UE respecto a esta cuestión en la cumbre UE-Rusia celebrada el 26 de mayo de 2006;

7.

Manifiesta asimismo su decepción por el hecho de que en el encuentro mantenido el pasado 30 de mayo de 2006 entre el Presidente Barroso y los Comisarios Frattini y Spidla, por un lado, y los líderes religiosos europeos, por otro, no se condenase la participación activa de sacerdotes ortodoxos rusos en la marcha violenta antigay y neonazi del 27 de mayo de 2006 en Moscú;

8.

Expresa su asombro y preocupación por la reacción ante los sucesos de Moscú de la Presidencia de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, felicitando a Rusia por su política de derechos humanos en lugar de condenar la violación de derechos humanos fundamentales que tuvo lugar el 27 de mayo de 2006;

9.

Pide a los representantes de la UE en la próxima cumbre del G-8 que aborden la cuestión de los derechos humanos en Rusia, y muy particularmente el derecho a la manifestación pacífica, con carácter de urgencia;

10.

Insta a las instituciones de la Unión Europea, a los Estados miembros y a todos los partidos políticos democráticos europeos a condenar todos los actos de intolerancia y de incitación al odio racial, así como todos los actos de persecución y violencia racista;

11.

Lamenta que en varios Estados miembros se esté registrando un aumento del apoyo a partidos y grupos extremistas con programas claramente racistas, xenófobos, antisemitas y homófobos, algunos de los cuales han accedido recientemente al gobierno polaco, y destaca la necesidad de atacar las raíces de estos fenómenos, como serían la exclusión y la marginación sociales y el desempleo;

12.

Pide urgentemente a todos los Estados miembros que como mínimo contemplen la posibilidad de retirar el apoyo financiero público a todos aquellos partidos que no se adhieran a los derechos humanos y libertades fundamentales, a la democracia y al Estado de Derecho tal y como vienen definidos en el CEDH y en la Carta de los Derechos Fundamentales; pide a los Estados miembros que ya contemplan esta posibilidad que la apliquen sin demora;

13.

Pide a los Estados miembros que lancen campañas y proyectos a todos los niveles y en todos los sectores, en particular en los medios de comunicación y en las escuelas, para fomentar la diversidad cultural como una forma de riqueza y el dinamismo económico, la igualdad de género, la lucha contra la discriminación, la tolerancia, el diálogo y la integración, por ejemplo, en el contexto del Año Europeo de la Igualdad de Oportunidades para Todos (2007) y del Año Europeo del Diálogo Intercultural (2008);

14.

Pide a los Estados miembros que presten la debida atención a la lucha contra el racismo, el sexismo, la xenofobia y la homofobia, tanto en sus relaciones mutuas, como en sus relaciones bilaterales con terceros países;

15.

Pide a la Comisión que continúe desarrollando una política contra la discriminación junto con su nueva política de integración; considera que, para lograr la igualdad, es necesario prestar la debida atención a la integración y a otras medidas no legislativas, como la promoción de la interacción y la participación;

16.

Destaca la necesidad de apoyar las iniciativas antirracistas y antixenófobas en relación con el actual Campeonato Mundial de Fútbol de Alemania, y pide a las autoridades que vigilen y persigan estrechamente y condenen a todos los responsables de actos racistas;

17.

Recuerda la necesidad de unas definiciones y estadísticas serias y claras en materia de racismo y xenofobia, en especial en lo relativo a la violencia racista y xenófoba, como medio para luchar eficazmente contra estos fenómenos, como ya destacara en 2005 el Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia en su informe anual, que subraya la ausencia de estadísticas sobre violencia racista en Italia, Portugal y Grecia;

18.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos de los Estados miembros, al Consejo de Europa y al Gobierno de la Federación Rusa.


(1)  DO L 180 de 19.7.2000, p. 22.

(2)  DO L 303 de 2.12.2000, p. 16.

(3)  DO C 75 E de 26.3.2002, p. 269.

P6_TA(2006)0274

Armas pequeñas y ligeras

Resolución del Parlamento Europeo sobre armas pequeñas y ligeras, con miras a la Conferencia de 2006 de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos y hacia la celebración de un Tratado internacional sobre el comercio de armas

El Parlamento Europeo,

Vistas sus Resoluciones de 15 de marzo de 2001 (1), 15 de noviembre de 2001 (2), 19 de junio de 2003 (3) y 26 de mayo de 2005 (4) sobre la lucha contra la proliferación y el uso indebido de las armas ligeras y de pequeño calibre (ALPC),

Vista su Resolución de 17 de noviembre de 2005 sobre el Sexto informe anual del Consejo con arreglo a la disposición operativa no 8 del Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas (5),

Vistos el Programa de la UE de prevención y lucha contra el tráfico ilegal de armas convencionales de 26 de junio de 1997 (6), la Acción común 2002/589/PESC del Consejo, de 12 de julio de 2002, sobre la contribución de la Unión Europea para combatir la acumulación desestabilizadora y la proliferación de armas ligeras y de pequeño calibre (7), la Posición Común 2003/468/PESC del Consejo, de 23 de junio de 2003, sobre el control del corretaje de armas (8) y la Estrategia de la UE de lucha contra la acumulación y el tráfico ilícitos de armas ligeras y de pequeño calibre y de sus municiones, adoptada por el Consejo Europeo de los días 15 y 16 de diciembre de 2005 (9),

Vistas las Conclusiones adoptadas por el Consejo de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores en su reunión de 3 de octubre de 2005 en las que se expresa el apoyo de la UE a un tratado internacional sobre el comercio de armas, en el marco de las Naciones Unidas, que fije normas comunes vinculantes sobre el comercio mundial de armas convencionales (10),

Visto el Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, adoptado en julio de 2001,

Vista la Segunda reunión bienal de los Estados de las Naciones Unidas para examinar la ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, celebrada del 11 al 15 de julio de 2005,

Vista la adopción por la Asamblea General de las Naciones Unidas en diciembre de 2005 del Instrumento internacional destinado a permitir a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas (11),

Vista la entrada en vigor el 6 de julio de 2005 del Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones (12) («Protocolo de las Naciones Unidas sobre Armas de Fuego»,)

Vista la Conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción, que se celebrará entre el 26 de junio y el 7 de julio de 2006, y vista la necesidad de que esta Conferencia y el curso que se le dé sean un éxito,

Visto el apartado 5 del artículo 108 de su Reglamento,

A.

Manifestando su satisfacción por el creciente apoyo internacional a un tratado internacional vinculante en materia de armas por el que se prohíba la exportación de armas en aquellos casos en que supongan un peligro para los derechos humanos o el Derecho humanitario internacional, o sean una amenaza para la estabilidad de países y regiones o puedan contribuir a la eclosión o la escalada de un conflicto armado,

B.

Considerando que el tráfico ilegal de armas abastece al terrorismo y al narcotráfico; que destruye e impone su código de muerte y corrupción; que apoya la delincuencia organizada que secuestra, comete asaltos violentos y vulnera la seguridad pública; considerando que abastece a los grupos terroristas internacionales que pretenden cerrar el paso a la democracia y entroniza el dogmatismo y la intolerancia,

C.

Subrayando su preocupación por la incesante proliferación de ALPC, que causan innecesarios sufrimientos humanos, favorecen el recrudecimiento de conflictos armados y la inestabilidad, facilitan el terrorismo, socavan el desarrollo sostenible, la buena gobernanza y el Estado de Derecho, y contribuyen a la perpetración de graves violaciones de los derechos humanos y del Derecho humanitario internacional,

D.

Subrayando su determinación de reforzar el programa de acción de las Naciones Unidas y de que los Gobiernos se comprometan en mayor medida a adoptar disposiciones vinculantes en materia de control de las ALPC, incluidos su corretaje y exportación, con arreglo a normas legales internacionales, regionales y nacionales; apoyando firmemente la petición de asistencia internacional técnica y financiera formulada en el apartado 6 de la sección III del Programa de Acción de las Naciones Unidas,

E.

Convencido de que ha llegado el momento de que la comunidad internacional ataje la proliferación y el uso indebido de ALPC adoptando normas internacionales vinculantes basadas en el pleno respeto del Derecho internacional, incluidos los derechos humanos y las leyes internacionales en el ámbito humanitario,

F.

Preocupado por la exclusión de las municiones y los explosivos del Instrumento internacional destinado a permitir a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas, así como por la naturaleza jurídicamente no vinculante de dicho instrumento,

G.

Lamentando, además, la lentitud del amplio proceso de consultas desarrollado por las Naciones Unidas sobre la lucha contra el corretaje ilícito de ALPC, así como la inexistencia de un compromiso para negociar un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el corretaje de armas,

H.

Subrayando que el Programa de Acción de las Naciones Unidas obliga a los Estados a evaluar las solicitudes de exportación con arreglo a normativas y procedimientos nacionales estrictos que se apliquen a todas las ALPC y sean acordes con las responsabilidades actuales de los Estados y las normas jurídicas internacionales pertinentes, teniendo en cuenta, en particular, el riesgo de que sean desviadas hacia circuitos ilegales,

I.

Convencido de que la integración adecuada de la reducción y las estrategias de control de las ALPC debe formar parte integrante de los programas internacionales de prevención de conflictos y de construcción de la paz en la fase posterior a los conflictos,

J.

Celebrando y apoyando las campañas en curso debidas a los esfuerzos de las organizaciones de la sociedad civil,

1.

Pide a los Estados Partes de la Conferencia de las Naciones Unidas de 2006 para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción que acuerden una serie de principios globales sobre las transferencias de armas, acordes con sus responsabilidades en el marco de las normas legales internacionales, regionales y nacionales, incluido el precepto de no facilitar armas si con ello se favorece la perpetración de violaciones de los derechos humanos o de crímenes contra la humanidad, o se fomenta la inestabilidad regional o nacional y los conflictos armados;

2.

Hace un llamamiento a la comunidad internacional para que, inmediatamente después de la Conferencia de 2006 para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción, inicie, en el marco de las Naciones Unidas, negociaciones relativas a un tratado internacional sobre comercio de armas, con miras a la creación de un instrumento vinculante jurídicamente que regule las transferencias de armas, conforme a lo dicho en el apartado anterior;

3.

Pide a los Estados participantes en la Conferencia de examen de 2006 que tengan en cuenta la dimensión humanitaria y de desarrollo del Programa de Acción de las Naciones Unidas, haciendo hincapié en la importancia de la interrelación entre el tráfico, la proliferación y el abuso de las ALPC y el desarrollo, la reducción de la pobreza y la asistencia humanitaria; por tanto, pide que los programas y las medidas en relación con las ALPC se integren de manera adecuada en las estrategias internacionales, regionales y nacionales de desarrollo y reducción de la pobreza;

4.

Subraya la necesidad de proceder a una codificación de las obligaciones actualmente vigentes en virtud del Derecho internacional en relación con la transferencia de armas, y más concretamente en materia de derechos humanos y Derecho humanitario;

5.

Pide a todos los signatarios del Protocolo de las Naciones Unidas sobre Armas de Fuego que lo ratifiquen y lo incorporen sin demora a sus legislaciones nacionales;

6.

Insta a los Estados a que tipifiquen como delito en sus ordenamientos jurídicos nacionales el incumplimiento de los embargos de armas, incluida la prestación de apoyo financiero o logístico;

7.

Destaca que las reformas que mejoren el funcionamiento y favorezcan la transparencia y la responsabilidad de las fuerzas armadas, los cuerpos de seguridad y los sistemas judiciales penales, pueden contribuir a crear un entorno seguro, en el que los ciudadanos ya no consideren necesario poseer armas de fuego;

8.

Considera que los ordenamientos jurídicos nacionales deben hacerse cumplir para regular las actividades desarrolladas en el extranjero por los servicios militares y de seguridad privados; que cuando no existan leyes en esta materia, deben desarrollarse y aplicarse para mejorar la reglamentación y la responsabilidad del sector de la seguridad, que está en franco crecimiento;

9.

Insta a todos los Estados a que incorporen en sus legislaciones nacionales el Código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley (13) y los Principios básicos sobre el empleo de la fuerza y de armas de fuego por los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley (14);

10.

Recomienda encarecidamente a los Gobiernos:

a)

que prohíban a los civiles la posesión y el empleo no autorizados de ALPC, rifles automáticos y semiautomáticos y ametralladoras;

b)

que elaboren programas de información e intercambio entre los Estados que deseen cooperar en temas relacionados con el control de la posesión de ALPC por civiles;

c)

que tomen medidas para reducir la demanda excesiva e indeseable de ALPC en la sociedad, y que, por tanto, promuevan programas y medidas destinados a reducir esta demanda y a prevenir y reducir la violencia e inseguridad urbana o rural, y que se concentren en los grupos específicamente afectados por la violencia con ALPC;

11.

Insta a los Estados a que desarrollen normas jurídicas nacionales sobre el rastreo y la expedición de permisos para ALPC y ametralladoras automáticas y semiautomáticas, y a que impidan la adquisición de pistolas por personas que hayan perpetrado actos violentos, en particular actos de violencia doméstica, o tengan antecedentes penales por tráfico de armas o por violación de las normas sobre control de armas;

12.

Insta a los Estados Partes del Programa de Acción de las Naciones Unidas y del futuro tratado internacional sobre el comercio de armas a que desarrollen programas de asistencia técnica a fin de ayudar a todo tercer Estado u organización regional que desee desarrollar normas legales en materia de control para regular el comercio de armas;

13.

Insta a los Estados Partes del Programa de Acción de las Naciones Unidas y del futuro tratado internacional sobre el comercio de armas a que creen mecanismos de información y control capaces de ayudar a los Estados a poner en práctica los compromisos asumidos;

14.

Pide a la Delegación de la UE que defienda los principios y recomendaciones contenidos en la presente Resolución durante la Conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción;

15.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros, al Secretario General de las Naciones Unidas, al Foro parlamentario sobre armas ligeras y de pequeño calibre y a la Asamblea de la Unión Interparlamentaria.


(1)  DO C 343 de 5.12.2001, p. 311.

(2)  DO C 140 E de 13.6.2002, p. 587.

(3)  DO C 69 E de 19.3.2004, p. 136.

(4)  «Textos Aprobados», P6_TA(2005)0204.

(5)  «Textos Aprobados», P6_TA(2005)0436.

(6)  Adoptado por el Consejo de Asuntos Generales del 26 de junio de 1997.

(7)  DO L 191 de 19.7.2002, p. 1.

(8)  DO L 156 de 25.6.2003, p. 79.

(9)  Consejo de la Unión Europea, 5319/06, 13 de enero de 2006.

(10)  Consejo de la Unión Europea, 2 678a reunión, Luxemburgo, 3 de octubre de 2005.

(11)  Decisión A/60/463 (L.55), de 8 de diciembre de 2005.

(12)  Protocolo aprobado por la Asamblea General en su Resolución 55/255.

(13)  Aprobado por la Asamblea General en su Resolución 34/169, de 17 de diciembre de 1979.

(14)  Aprobados por el Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en La Habana (Cuba) del 27 de agosto al 7 de septiembre de 1990.

P6_TA(2006)0275

Despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS

Resolución del Parlamento Europeo sobre el despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS (2005/2168(INI))

El Parlamento Europeo,

Vista la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo sobre el despliegue del sistema europeo de señalización ferroviaria ERTMS/ETCS (COM(2005) 0298) y el documento de trabajo anexo elaborado por los servicios de la Comisión (SEC(2005) 0903),

Visto el acuerdo firmado en Bruselas el 17 de marzo de 2005 entre la Comisión y las asociaciones ferroviarias europeas (CER, UIC, UNIFE, EIM), el llamado «Memorándum de Acuerdo», en el que se establecen los principios más destacados para el despliegue del ERTMS,

Vista la Directiva 96/48/CE del Consejo, de 23 de julio de 1996, relativa a la interoperabilidad del sistema ferroviario transeuropeo de alta velocidad (1) y la Directiva 2001/16/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de marzo de 2001, relativa a la interoperabilidad del sistema ferroviario convencional (2),

Vista la Decisión no 884/2004/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, por la que se modifica la Decisión no 1692/96/CE sobre las orientaciones comunitarias para el desarrollo de la red transeuropea de transporte (3),

Vista la Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se determinan las normas generales para la concesión de ayudas financieras comunitarias en el ámbito de las redes transeuropeas de transporte y energía y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2236/95 del Consejo (COM(2004) 0475),

Vista la audiencia celebrada el 24 de enero de 2006 en el seno de la Comisión de Transportes y Turismo, en la que los representantes de las empresas ferroviarias, los operadores de infraestructuras y la industria ferroviaria se mostraron unánimemente partidarios del despliegue del ERTMS,

Vistos los anteriores programas marco y el futuro Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de Acciones de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Demostración,

Visto el Acuerdo de 27 de enero de 2004 entre la Comunidad de Ferrocarriles Europeos (CER) y la Federación Europea de Trabajadores del Transporte (ETF) sobre determinados aspectos de las condiciones de prestación de servicio de los trabajadores móviles que realizan servicios de interoperabilidad transfronteriza,

Visto el artículo 45 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Transportes y Turismo (A6-0183/2006),

A.

Considerando que la actual coexistencia de más de 20 sistemas diferentes de señalización y de control de la velocidad obstaculiza la construcción de una Europa del ferrocarril perfectamente interoperable y competitiva con los otros modos de transporte,

B.

Considerando que el ERTMS ya se ha probado con éxito en diferentes tramos piloto y que ya se cuenta con una primera versión consolidada, pero que la prolongada vida útil de los equipos de seguridad terrestres y de a bordo -por lo general más de 20 años- podría desembocar en una larga coexistencia del ERTMS y de los sistemas nacionales, en particular, en la red ferroviaria convencional, por la que circulan trenes de pasajeros y de mercancías a diferentes velocidades,

C.

Considerando que los sistemas nacionales de señalización y de control de la velocidad desaparecerán debido a su envejecimiento tecnológico o su escasa presencia de mercado y que el futuro del sector europeo de la señalización dependerá de su capacidad de producir equipos normalizados para el mercado mundial; considerando asimismo que el proyecto del ERTMS es de vital importancia para el desarrollo a medio y largo plazo de ese sector y sus 15 000 empleos de alta cualificación,

D.

Considerando que el ERTMS se convertirá en un proyecto de exportación, pues diferentes ferrocarriles extraeuropeos han decidido ya sustituir sus sistemas obsoletos por el ERTMS; considerando que los actuales pedidos de locomotoras presentados por Corea, Taiwán, India, Arabia Saudí y la República Popular de China, así como los proyectos de infraestructura en esos países, muestran claramente su potencial de mercado; considerando, asimismo, que esos proyectos a lo largo y ancho del mundo demuestran el gran potencial de esa tecnología europea, que podría convertirse en norma mundial si lograra una base suficientemente sólida de mercado en Europa,

E.

Considerando, por consiguiente, la particular importancia de establecer ya una estrategia de migración clara y coordinada que aporte la seguridad necesaria al sector ferroviario para su planificación, velando por que no merme la competitividad externa del ferrocarril en relación con los demás modos de transporte,

F.

Considerando que el acuerdo firmado en marzo de 2005 por el sector ferroviario y la Comisión, el llamado «Memorándum de Acuerdo» marca una clara pauta a tal efecto,

G.

Considerando que la versión consolidada de las especificaciones técnicas del ERTMS que aprobará la Comisión en los próximos meses ofrece base suficiente para la fabricación de sistemas interoperables y para las licitaciones de los corredores,

H.

Considerando que el despliegue del ERTMS es un gran proyecto económico y transfronterizo europeo y que los avances en un sistema unitario de señalización y de control de la velocidad podrían desempeñar un importante cometido en la estrategia de reducción del transporte por carretera y de desplazamiento de los flujos de transporte al ferrocarril y de una política europea de armonización de las condiciones de competencia entre los diferentes modos de transporte,

Principios: migración y estrategia

1.

Constata que el ERTMS es un sistema de señalización y de control de la velocidad mejor que los sistemas nacionales y que debería resultar más económico en su adquisición inicial y en el mantenimiento, por ejemplo por el hecho de que ya no son necesarios los postes de señales; que supone a cualquier velocidad y en cualquier circunstancia una mejora de la seguridad en materia de detección de errores y supervisión, y que en muchos casos puede incrementar la capacidad de las líneas;

2.

Reconoce que con el ERTMS también se desplegará armonizadamente la tecnología digital en la infraestructura ferroviaria en Europa, con lo que podrán suprimirse tapones en los nudos y estrangulamientos sin necesidad de nuevas obras onerosas; indica que durante la fase de migración surgirán considerables costes adicionales que las empresas ferroviarias no podrán sufragar por sí mismas; señala que la circulación continua sin complicados cambios de locomotora o maquinista en la frontera reducirá los costes y la duración del transporte e incrementará la fiabilidad del servicio;

3.

Toma nota de que el sector ferroviario disfruta con la tecnología del ERTMS de la oportunidad histórica de aprovechar también ahora plenamente en los ferrocarriles la tecnología digital, mejorar su competitividad y recuperar el terreno perdido con respecto a otros medios de transporte, al servirse, en particular, de sus ventajas en el ámbito del transporte transfronterizo de larga distancia de mercancías;

4.

Constata que el ERTMS se ha desarrollado con ayuda de los anteriores programas marco de investigación, que ya se cuenta con una primera versión consolidada y que, por consiguiente, ya es posible proceder ahora a su despliegue a gran escala; percibe igualmente que avanza a pasos agigantados el despliegue del sistema GSM-R y que se realizan considerables avances con respecto al ETCS; destaca, no obstante, que ellono conlleva el surgimiento de una dinámica que, independientemente de los aspectos financieros, de seguridad y de promoción de las capacidades, dé lugar automáticamente al despliegue del ERTMS en el conjunto de la red ferroviaria transeuropea y en que al cabo de unos años los actuales 20 sistemas diferentes de señalización y de control de la velocidad sean un recuerdo del pasado, gracias a su sustitución por un sistema único -ERTMS- en todos los Estados miembros de la UE;

5.

Indica que el ETCS sólo precisa como equipamiento terrestre la llamada eurobaliza para la transmisión de datos y el bloque central de radio, mientras que, en el vehículo, un ordenador ETCS de a bordo realiza el tratamiento de datos del control de velocidad;

6.

Indica que las especificaciones funcionales adoptadas por el Comité de Interoperabilidad de los Estados miembros convierten la versión 2.3.0 en la referencia, también reconocida como tal por la agencia Ferroviaria Europea; esta versión permite abrir corredores internacionales de alta velocidad en Europa ya en 2007 y es considerada la referencia común en el marco de los estudios llevados a cabo por el coordinador europeo; considera que esfuerzos suplementarios permitirían llegar, en 4 o 5 años, a una versión más elevada; señala que, en el marco de su procedimiento administrativo de cambio de control, la Agencia Ferroviaria Europea deberá evaluar la relevancia técnica y económica de esta evolución, respetando el principio de continuidad y compatibilidad anterior y posterior con la versión 2.3.0; señala que sólo mediante la estabilización y una normalización general podrá lograrse una producción de componentes del sistema en gran número y conseguirse una economía de escala; indica que, de tal manera, podría reducirse a un nivel económicamente aceptable su precio, que en la actualidad es ocho veces superior al inicialmente previsto, y sentarse una base económica adecuada para el ERTMS;

7.

Es consciente de que resultaría insatisfactorio que los antiguos sistemas y el ERTMS convivieran durante decenios y de que, por consiguiente, resulta decisivo coordinar la migración y acortar en la medida de lo posible la fase de migración; indica que, por consiguiente, desempeña un cometido decisivo la elaboración de una estrategia de migración clara para el conjunto de la red, según se reivindica asimismo en el acuerdo celebrado entre la Comisión y las asociaciones ferroviarias; insta, por consiguiente, a la Comisión a que, en concertación con la Agencia Ferroviaria Europea, los Estados miembros y el sector, presente pronto un «plan estratégico ERTMS»;

8.

Parte del supuesto que la migración con éxito al ERTMS representa un considerable desafío para todos los implicados: los Estados miembros, los ministerios de transporte, las empresas de transporte ferroviario, los operadores de infraestructuras y la industria ferroviaria deberán estar de acuerdo sobre los objetivos y definirse claramente los cometidos y las responsabilidades durante ese proceso; se congratula, por consiguiente, de que la Comisión haya nombrado a Karel Vinck coordinador de este gran proyecto;

9.

Destaca que sólo se conseguirá un impulso decisivo si no surge un conjunto inconexo de pequeños islotes dotados de ERTMS, siendo necesario utilizar todavía diferentes sistemas nacionales para transitar en su interior o llegar a ellos; considera más bien que, en una primera, fase se tratará de equipar plenamente determinados corredores con el ERTMS y que, en una segunda fase, deberá lograrse una masa crítica de líneas equipadas con vistas a posibilitar el surgimiento de otras economías de escala;

10.

Asume que, para asegurar la aplicación integral del ERTMS, la estrategia de migración incluirá un calendario y modalidades detalladas para la migración completa de todas las redes nacionales, que constituirá la próxima etapa tras la instalación del sistema en los corredores;

11.

Subraya que el sistema unitario de control ERTMS es apto para reducir o evitar la onerosa construcción y explotación de vehículos equipados con diferentes sistemas adicionales antiguos; constata que durante la fase de la migración se exigirá equipamiento doble que, en un primer momento, supondrá una carga mayor para el sector ferroviario; subraya que el sistema acelerará y simplificará considerablemente la interoperabilidad y que en la Unión sólo el 13% de las mercancías se transportan por ferrocarril, en tanto que ese porcentaje asciende a cerca del 27 % en los EE.UU.; con el actual mosaico político y técnico de la UE difícilmente podría incrementarse perceptiblemente ese porcentaje, por lo que resultará rentable invertir prioritaria y decididamente en el ERTMS;

Prioridades

12.

Opina, por consiguiente, que para que tenga éxito el ERTMS es decisivo equipar rápida y totalmente los seis corredores examinados (A: Rótterdam-Génova, B: Nápoles-Berlín-Estocolmo, C: Amberes-Basilea/Lyón, D: Sevilla-Lyón-Turín-Trieste-Ljubljana, E: Dresden-Praga-Brno-Viena-Budapest, F: Duisburgo-Berlín-Varsovia) y los trenes que circulan por ellos, entre otras cosas porque ello fomentaría el desarrollo de un «enfoque comunitario» por parte de todos los implicados en lugar de un planteamiento basado en las perspectivas nacionales; opina, en este contexto, que la carta de intenciones firmada el 3 de marzo de 2006 por los ministros de Transportes del corredor Rótterdam-Génova respecto al despliegue del ERTMS constituye un buen ejemplo;

13.

Está convencido de que, para alcanzar la masa crítica necesaria, es indispensable apoyar las inversiones en los corredores en los que determinadas rutas ya se han completado y cuyos gestores de infraestructura se han comprometido a completar las partes que faltan para el año 2015;

14.

Expresa asimismo su parecer de que la reciente ampliación de la Unión en 2004 debería ser un motivo para que se tengan en cuenta los enlaces Este-Oeste; considera importante partir de la premisa de que este planteamiento ocasionará pocos costes suplementarios en los Estados miembros en cuya red sea necesario llevar a cabo amplias obras de modernización;

15.

Señala que la existencia de distintos procedimientos nacionales de autorización de trenes constituye un problema fundamental en el sector ferroviario europeo, que se acentúa en el contexto del ERTMS; pide a la Comisión que impulse decididamente, con participación de la Agencia Ferroviaria Europea en los trabajos, un procedimiento simplificado único de autorización a escala europea, estableciendo y fijando normas vinculantes para todos, a fin de reducir considerablemente los costes de fabricación y equipamiento;

Problemas de la «última milla»

16.

Considera que cuando se equipe una línea con el ERTMS deberá velarse por instalar el sistema sin lagunas de una estación a otra o de un centro de carga a otro y hasta la frontera del país o el puerto pertinente; considera igualmente que no podrán concederse ayudas de la UE cuando no se cumpla ese requisito y pide a la Comisión que controle estrictamente tal criterio;

17.

Pide que la integración del modo de aplicación por supervisión limitada sea rápidamente analizado para verificar si permitirá sustituir diferentes sistemas nacionales por el ETCS, o combinarlos con el ETCS; señala, además, que deberá verificarse si es posible colmar lagunas, de manera económica, en los nudos con supervisión limitada;

18.

Considera que la Agencia Ferroviaria Europea debería velar mediante consultas con los ministerios nacionales de transporte por que en el futuro sólo se autoricen las nuevas locomotoras que, además de los sistemas nacionales de señalización y de control de la velocidad, también estén equipadas o preequipadas con el ERTMS;

19.

Destaca que en la actualidad el ETCS se emplea con características nacionales en las líneas de alta velocidad/gran capacidad (por ejemplo, Roma-Nápoles, Madrid-Lleida, Berna-Olten); recuerda que resulta problemática, no obstante, su aplicación en el sector ferroviario tradicional (transporte de mercancías y pasajeros) y en particular en el transporte transfronterizo; considera que es todavía necesario ampliar y optimizar su aplicación con el fin de superar las actuales dificultades; indica que deben encontrarse urgentemente soluciones a funciones clave como los pasos de nivel con barrera, las curvas con parámetro de frenado, el modo radio infill previsto en la norma 2.3.0 y el modo de aplicación supervisión limitada;

20.

Insta a todos los implicados, puesto que ni el enlace ferroviario de alta velocidad París-Francia Oriental-Alemania Sudoccidental ni el corredor Norte-Sur Rótterdam-Génova están equipados actualmente con el ERTMS a lo largo de todo el trayecto, a que colmen cuanto antes esas lagunas;

21.

Considera necesario que las empresas de transporte ferroviario, la industria ferroviaria y la Agencia Ferroviaria Europea elaboren conjuntamente la norma del futuro y que la UE prevea vinculantemente la migración para todas ellas; considera que deberán evitarse las iniciativas nacionales divergentes, a fin de que los 20 sistemas diferentes que coexisten en la actualidad no se sustituyan por 20 sistemas incompatibles basados en el ERTMS; pide a la AFE que la norma futura utilizada en el espacio europeo sea en general al menos equivalente al nivel de seguridad actualmente en vigor en los Estados miembros;

22.

Es consciente de que los Estados miembros o las empresas de transporte ferroviario presentan grandes diferencias en lo relativo a las inversiones necesarias, sus sistemas nacionales de señalización y de control de la velocidad y la fase de mercado que atraviesan; considera, no obstante, que tales diferencias son inevitables en la Unión y no sirven de excusa contra el ERTMS;

Financiación

23.

Reconoce que está justificado y resulta igualmente necesario prever una financiación de la UE, bien a partir del presupuesto para las redes transeuropeas de transporte o del Fondo de Cohesión por los Estados miembros beneficiarios, para el despliegue del ERTMS, dada la dimensión europea del proyecto; considera que los costes deben repartirse equitativamente entre los Estados miembros, la UE, las empresas de transporte ferroviario y la industria ferroviaria; insta, por consiguiente, a los Estados miembros a que durante los próximos años concedan prioridad al ERMTS en sus decisiones en los ámbitos presupuestarios y de transporte;

24.

Expresa, por consiguiente, su apoyo a la inclusión de las disposiciones pertinentes al respecto en la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se determinan las normas generales para la concesión de ayudas financieras comunitarias en el ámbito de las redes transeuropeas de transporte y energía y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2236/95 del Consejo (COM(2004) 0475 — 2004/0154(COD), sobre el que el Parlamento Europeo concluyó su primera lectura el 26 de octubre de 2005 (4);

25.

Expresa su apoyo, en este contexto, a la propuesta aprobada por el Parlamento en primera lectura de equiparar mediante ese Reglamento las inversiones en ERTMS con las inversiones en infraestructura; considera asimismo que, al menos para las ayudas comunitarias al ERTMS en las regiones transfronterizas, debería preverse un porcentaje máximo de cofinanciación del 50 %;

26.

Considera que tanto los argumentos técnicos aducidos como la limitación de los recursos presupuestarios disponibles abogan por la concentración de los recursos en los principales corredores, en particular los que han sido estudiados por el coordinador europeo; considera que este apoyo debe incluir un incentivo razonable para el material rodante en los primeros años, en lo que respecta al desarrollo de prototipos, equipamiento de serie y equipamiento retroactivo de material rodante;

27.

Propone prever ayudas con carácter degresivo para acelerar el proceso de migración: las empresas de transporte ferroviario que se decanten pronto por el despliegue del ERTMS deberían recibir más financiación que las se rezaguen, pues asumen un mayor riesgo inversor antes de poder rentabilizar plenamente las ventajas del nuevo sistema;

28.

Insta a la Comisión y a los Estados miembros a que reflexionen en mayor medida sobre las posibilidades de financiación del material rodante mediante modelos de arrendamiento, pues de tal manera podrían reducirse los altos costes iniciales y facilitarse el acceso al mercado a las pequeñas y medianas empresas;

29.

Considera que la UE debe apoyar el ERTMS recurriendo a la RTE-T, al crédito presupuestario destinado al desarrollo regional y a la cohesión, así como a los créditos destinados a la investigación;

30.

Considera que la UE debe subordinar la financiación de infraestructuras ferroviarias mediante fondos comunitarios, tales como los créditos presupuestarios destinados a la RTE-T y a la cohesión, para la instalación obligatoria del ERTMS;

31.

Hace hincapié en que se espera que el sector ferroviario tenga debidamente en cuenta la situación social y profesional de los trabajadores en el marco del despliegue del ERTMS y ofrezca los correspondientes programas de cualificación y perfeccionamiento profesional; expresa su convicción de que el despliegue del ERTMS conllevará a medio plazo el mantenimiento de puestos de trabajo tanto por los eventuales éxitos de exportación como por los mayores porcentajes de mercado previstos para el ferrocarril;

32.

Reconoce, por último, que el ERTMS puede aportar una contribución importante a la eficiencia y el atractivo de los ferrocarriles europeos y, más concretamente, al transporte ferroviario de larga distancia de mercancías; subraya, no obstante, que, además del ERTMS, pueden emprenderse otras iniciativas de armonización capaces de dar lugar en un plazo relativamente corto a un transporte ferroviario internacional más eficiente; pide al coordinador europeo para el ERTMS y a la futura Agencia para la RTE que investiguen también las posibilidades de armonizar, por ejemplo, la longitud de los trenes, la carga por eje o la carga útil; considera que el impacto financiero de estos proyectos será bastante limitado, mientras que sus resultados en términos de eficiencia pueden ser considerables;

*

**

33.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión.


(1)  DO L 235 de 17.9.1996, p. 6.

(2)  DO L 110 de 20.4.2001, p. 1.

(3)  DO L 167 de 30.4.2004, p. 1.

(4)  «Textos Aprobados» de 26.10.2005, P6_TA(2005)0403.

P6_TA(2006)0276

Pesca de bajura

Resolución del Parlamento Europeo sobre la pesca de bajura y los problemas a los que se enfrentan las comunidades dependientes de la pesca de bajura (2004/2264(INI))

El Parlamento Europeo,

Vista la Política Pesquera Común (PPC),

Vistos los reglamentos relativos al Fondo Europeo de la Pesca (FEP),

Visto el artículo 11 del Reglamento (CE) no 2792/1999 del Consejo, de 17 de diciembre de 1999, por el que se definen las modalidades y condiciones de las intervenciones con finalidad estructural en el sector de la pesca (1),

Vista su Resolución, de 5 de abril de 2001, sobre Pesca: seguridad y causas de accidentes (2),

Visto el Reglamento (CE) no 2371/2002 del Consejo, de 20 de diciembre de 2002, sobre la conservación y la explotación sostenible de los recursos pesqueros en virtud de la política pesquera común (3),

Visto el Reglamento (CE) no 1421/2004 del Consejo, de 19 de julio de 2004, que modifica el Reglamento (CE) no 2792/1999 por el que se definen las modalidades y condiciones de las intervenciones con finalidad estructural en el sector de la pesca (4),

Vista su Resolución, de 15 de diciembre de 2005, sobre redes de mujeres: pesca, agricultura y diversificación (5),

Vista la Estrategia de Lisboa,

Visto el artículo 45 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Pesca y la opinión de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género (A6-0141/2006),

A.

Considerando que la pesca de bajura, en particular la pesca en pequeña escala y la pesca artesanal, contribuye considerablemente al bienestar socioeconómico de las comunidades costeras, ayudando al desarrollo local, al mantenimiento y creación de puestos de trabajo, tanto en la pesca propiamente dicha como en la transformación, al abastecimiento de pescado fresco y al mantenimiento de las tradiciones culturales locales,

B.

Considerando que la crisis económica y social por la que atraviesa el sector de la pesca afecta sobre todo a los segmentos de la flota menos competitivos, en particular a la pesca de bajura,

C.

Considerando que en la actualidad existe una variedad de medidas relativas a distintos aspectos de la pesca de pequeña escala en una serie de reglamentos comunitarios,

D.

Considerando que la PPC y sus instrumentos, en particular a nivel del futuro FEP, debe tener en cuenta la pesca de bajura y adaptarse a sus problemas específicos, sobre todo en lo que se refiere a la pesca costera de pequeña escala y artesanal,

E.

Considerando que es importante asegurar el futuro de la pesca de bajura en la Unión Europea, dada su contribución fundamental al empleo en las zonas costeras, respetando, al mismo tiempo, la necesidad de evitar un exceso de capacidad en este segmento de las flotas y la consiguiente disminución de los recursos,

F.

Considerando que, pese al elevado desempleo y al envejecimiento de la población del sector de la pesca de bajura, hay una importante falta de contratación de jóvenes en algunas zonas costeras,

G.

Considerando que, en determinadas zonas costeras, hay una gran dependencia de la pesca y de las industrias relacionadas con ella, en particular en las zonas insulares y en las zonas costeras alejadas,

H.

Considerando que gran parte del sector de la transformación en las regiones ultraperiféricas mantiene su competitividad y viabilidad económica gracias a las ayudas comunitarias que se les conceden,

I.

Considerando que, en muchos Estados miembros, hay una grave falta de información estadística rigurosa sobre el sector de la pesca, lo que impide un análisis serio y una comparación en el sector,

J.

Considerando que una nueva iniciativa comunitaria puede resultar beneficiosa para el futuro desarrollo del sector,

K.

Considerando el importante papel que pueden desempeñar las organizaciones representativas del sector y las autoridades locales en el desarrollo del sector a nivel local, es necesario que los proyectos y acciones puestos en marcha por estas entidades a favor de la pesca de bajura, en particular de la pesca de pequeña escala y artesanal, se fomenten y apoyen a escala comunitaria,

L.

Considerando que es importante que los pescadores de bajura participen en el proceso comercial, mejorando los mecanismos de comercialización de sus productos y promoviendo una revisión de la organización común de mercados de los productos de la pesca, de forma que se garanticen precios más justos en la primera venta y se promueva una mejor distribución del valor añadido a través de la cadena de valor,

M.

Considerando que es fundamental garantizar la participación de los pescadores de bajura y de sus organizaciones representativas en el proceso de toma de decisiones de la PPC, en la protección del entorno marino y en las acciones de recuperación de los recursos pesqueros, fomentando la aplicación del principio de cogestión y de descentralización de la PPC,

N.

Considerando la inseguridad que afecta a los rendimientos y los salarios en el sector, derivada de la forma de comercialización, de la formación de los precios en la primera venta y de las características irregulares de la actividad,

O.

Considerando que el sector de la pesca de bajura está también afectado por el aumento de los costes variables así como por la elevada inestabilidad del precio de los carburantes,

P.

Considerando la creciente tensión y la competencia por los recursos entre los pescadores de bajura, para quienes la pesca representa un modo de subsistencia, y la pesca deportiva; que ello constituye un problema que se debe abordar,

Q.

Considerando que es necesario garantizar que las técnicas de pesca de bajura contribuyan también a una mayor protección del medio ambiente y al desarrollo sostenible del sector pesquero,

R.

Considerando la necesidad de apoyar la formación profesional de los pescadores de bajura,

1.

Subraya que la pesca de bajura contribuye de modo fundamental no sólo a las economías locales sino también al mantenimiento del tejido social de las comunidades costeras, pues aporta más empleos por cantidad de pescado capturado que otros segmentos de la flota, especialmente en las zonas insulares y en las zonas costeras aisladas;

2.

Considera que la actividad de la pesca de bajura es fundamental para la preservación de las tradiciones y las prácticas culturales, ya que, además de garantizar la protección de la diversidad cultural en las regiones en cuestión, garantiza la supervivencia de comunidades costeras completas; considera, asimismo, que dichas tradiciones y prácticas han de preservarse;

3.

Reconoce que la pesca de bajura desempeña y debe desempeñar un papel constructivo en la protección y la conservación del medio costero marino;

4.

Es consciente, sin embargo, de que si la capacidad de las flotas de bajura es excesiva, pueden contribuir también a la disminución de los recursos;

5.

Opina que los Estados miembros, en el marco de su política regional, deberían aplicar mecanismos comunes para proteger la pesca de bajura, con vistas a garantizar su capacidad de continuación, y deberían hacer que la consecución de los objetivos y la aplicación de las disposiciones específicas dependan de las condiciones naturales de las zonas costeras y de la protección de los recursos; toma nota de que las zonas costeras son lugares de desove y crecimiento de alevines para muchas especies de peces, incluidas especies que son objeto de pesca industrial;

6.

Considera, no obstante, que es necesario proseguir la investigación sobre el papel desempeñado por la pesca de bajura y sobre su impacto, con el fin de garantizar que, al igual que con todas las actividades de pesca, se mantiene en un nivel sostenible;

7.

Considera que son necesarios estudios específicos sobre la cuestión de la protección de la pesca en las tres millas náuticas a partir de la costa por parte de embarcaciones de hasta 12 metros de eslora que usen artes fijos;

8.

Propone la eliminación de las artes de pesca que pongan en peligro la sostenibilidad de los recursos costeros y la viabilidad económica del tejido social que existe alrededor de la pesca;

9.

Reconoce las dificultades para establecer una definición común a escala de la UE sobre la pesca de bajura, por lo que considera que es urgente para las personas afectadas fijar criterios mínimos que sean aceptables para todos y establezcan el equilibrio necesario entre las actividades de pesca de bajura, de pesca en alta mar y de pesca deportiva;

10.

Considera que estos criterios mínimos deberán tener en cuenta, entre otros, aspectos tales como:

a)

la pesca de bajura de pequeña escala,

b)

la eslora de las embarcaciones,

c)

la distancia del puerto de amarre a que operen las embarcaciones, teniendo en cuenta las distintas condiciones geográficas y marítimas de los Estados miembros,

d)

el plazo máximo durante el cual la embarcación esté fuera del puerto,

e)

las embarcaciones que regresen diariamente a puerto y vendan sus capturas en fresco;

11.

Considera que es fundamental un enfoque armonizado sobre la recopilación de datos relativos a la pesca de bajura, con el fin de proporcionar información exacta sobre las actividades de la pesca de bajura, condición previa para una definición común;

12.

Pide a la Comisión que proponga, con carácter de urgencia, modos de armonización de datos relativos a la pesca de bajura en la Unión Europea, salvaguardando las características específicas de las flotas de cada país y región;

13.

Subraya la urgente necesidad de abordar los numerosos problemas del sector de la pesca de bajura, en particular, en los ámbitos de la gestión, la mejora de las estructuras, el desarrollo, la educación y la formación;

14.

Considera fundamental que los pescadores de bajura y las comunidades dependientes participen de modo más directo en la transformación y la comercialización, con el fin de consolidar sus resultados y mejorar su nivel de vida;

15.

Propone que se mantengan las ayudas al sector de la transformación de pescado en las regiones ultraperiféricas, en particular las ayudas al aceite de oliva utilizado en las conservas de atún;

16.

Pide a la Comisión que reconozca la especificidad de la pesca de bajura y de la pesca artesanal en la PPC, y que analice en qué medida los instrumentos existentes son adecuados para responder a las necesidades de este sector, adaptándolos en consonancia;

17.

Reconoce la existencia en la legislación vigente de la UE de normas específicas en materia de gestión y mejora de las estructuras del sector de la pesca de bajura;

18.

Considera oportuno que el nuevo FEP financie la implantación de motores energéticamente eficaces y de aparejos de pesca ecológicos, así como la mejora de las condiciones de trabajo a bordo en las embarcaciones de pesca de bajura, siempre y cuando ello no suponga un incremento de la capacidad;

19.

Insta a la Comisión a que financie la modernización de las embarcaciones de pesca de bajura;

20.

Pide, por consiguiente, a la Comisión que adopte una nueva iniciativa comunitaria destinada a este importante sector económico;

21.

Pide, asimismo, en este contexto, a la Comisión que garantice la puesta a disposición de una financiación específica y adecuada que permita la correcta aplicación de toda nueva política;

22.

Subraya que los planes de gestión costera, en los pocos Estados miembros en que se han establecido, han tenido efectos positivos en el sector, y, por consiguiente, considera que estos planes deberían constituir un elemento importante de toda nueva iniciativa de la UE;

23.

Constata que, actualmente, la formación profesional orientada al sector en los Estados miembros es totalmente inadecuada o inexistente;

24.

Señala la necesidad de establecer de forma inmediata un programa de formación que incluya la seguridad en el trabajo en el sector pesquero, la protección del entorno marino, la protección de los recursos, la protección del mar y de las zonas costeras, la calidad de las capturas y la comercialización y la gestión en el sector de la transformación del pescado;

25.

Afirma que una educación y una formación adecuadas y específicas son fundamentales para animar a los jóvenes de las regiones costeras a perpetuar las actividades y las tradiciones relativas a la pesca costera;

26.

Pide, por consiguiente, a la Comisión que presente programas específicos en materia de educación y formación orientados al sector de la pesca costera, en particular destinados a fomentar el ingreso en el sector de nuevos jóvenes profesionales, y que prevea una financiación adecuada que permita la plena aplicación y el éxito de esos programas;

27.

Pide, asimismo, en este contexto, que se dé la necesaria publicidad a la acción adoptada, con el fin de garantizar que se pone rápidamente a disposición de todas las partes interesadas la información detallada sobre las posibilidades de formación;

28.

Considera que toda normativa en materia de pesca de bajura deberá prestar especial atención a la necesidad de establecer y mantener una cultura de seguridad, en la que se conceda la máxima prioridad a la seguridad, y garantizar la correcta aplicación de las normas de seguridad adecuadas al sector de la pesca de bajura; insiste en que esta cultura de seguridad debe comenzar por garantizar buques más seguros y modernos y con capacidad para admitir nuevos equipos y material de seguridad, para lo que es imprescindible seguir concediendo ayudas a la renovación y modernización de la flota en el marco del futuro FEP, como ya ha aprobado el Parlamento Europeo;

29.

Reconoce que las mujeres desempeñan un papel fundamental en el sector de la pesca de bajura, en particular en los ámbitos de la gestión, las ventas y la comercialización, la acuicultura, la transformación y la investigación;

30.

Considera que las redes de mujeres pueden prestar una importante contribución al desarrollo socioeconómico de las comunidades dependientes de la pesca y, en particular, de las comunidades costeras;

31.

Pide a la Comisión y a los Estados miembros que, en el tratamiento de todas las situaciones y problemas relacionados con la pesca de bajura, así como en los proyectos piloto financiados por la PPC y los fondos estructurales, tomen sistemáticamente en consideración la dimensión de género y el principio de igualdad entre hombres y mujeres, habida cuenta de que la estructura de esta actividad económica está basada principalmente en las pequeñas empresas familiares, donde la mujer juega un papel fundamental que debería recibir el adecuado reconocimiento legal y social;

32.

Estima que los cambios que se están produciendo en las comunidades dependientes de la pesca de bajura afectan a las mujeres directa e indirectamente; pide, por consiguiente, a la Comisión que apoye proyectos dirigidos al reconocimiento, el estímulo y la diversificación de las actividades de las mujeres en ámbitos relacionados con la pesca y que, con miras a la diversificación de las actividades y la reconversión de estas comunidades, apuesten por fórmulas que no sólo se beneficien del apoyo de los gobiernos locales, regionales y nacionales y de la Unión Europea, sino también de una participación igualitaria de hombres y mujeres;

33.

Insta a la Comisión a que, en colaboración con el futuro Instituto Europeo de la Igualdad de Género, recopile y analice datos sobre la pesca de bajura desglosados por género e identifique y proponga soluciones a los problemas específicos de las mujeres en las comunidades que viven de la pesca de bajura,

34.

Señala que las mujeres implicadas directamente en la pesca de bajura pueden verse afectadas por las condiciones de trabajo a menudo duras, pero que, en la mayoría de los casos, la falta de un estatus laboral oficial implica que no disfrutan de iguales condiciones de acceso al sistema sanitario; solicita, por consiguiente, a la Comisión y a los Estados miembros una pronta solución de este problema, mediante la adopción de medidas tendentes a garantizar los derechos económicos y sociales de esas mujeres, en particular, sus derechos en materia de acceso a la seguridad social y los servicios de salud, junto a medidas destinadas a mejorar las condiciones de seguridad y a preservar su salud en el ejercicio de la actividad laboral;

35.

Considera que, en principio, los pescadores de bajura, los transformadores a pequeña escala y otros organismos costeros directamente implicados o afectados por las actividades de la pesca de bajura deberían participar en la gestión del sector;

36.

Pide a la Comisión que realice consultas con el sector de la pesca de bajura y garantice la participación activa del sector, al nivel político adecuado, en el proceso de toma de decisiones que les afectan directamente;

37.

Considera que los consejos consultivos regionales desempeñan un papel fundamental en este contexto;

38.

Pide a la Comisión que informe al Parlamento de cualquier iniciativa que implique un tratamiento específico de la pesca de bajura;

39.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión y a los Gobiernos de los Estados miembros.


(1)  DO L 337 de 30.12.1999, p. 10. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 485/2005 (DO L 81 de 30.3.2005, p. 1).

(2)  DO C 21 E de 24.1.2002, p. 359.

(3)  DO L 358 de 31.12.2002, p. 59.

(4)  DO L 260 de 6.8.2004, p. 1.

(5)  «Textos Aprobados», P6_TA(2005)0532.

P6_TA(2006)0277

Protección de los intereses financieros de las Comunidades — Lucha contra el fraude

Resolución del Parlamento Europeo sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades y la lucha contra el fraude — informe anual 2004 (2005/2184(INI))

El Parlamento Europeo,

Vistas sus resoluciones sobre anteriores informes anuales de la Comisión y de la Oficina para la Lucha contra el Fraude (OLAF),

Visto el informe de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo, de 19 de julio de 2005, titulado «Protección de los intereses financieros de las Comunidades — Lucha contra el fraude — Informe anual 2004» (COM(2005) 0323), junto con los anexos correspondientes (SEC(2005) 0973, SEC(2005) 0974),

Visto el informe complementario de la OLAF, relativo al período de julio a diciembre de 2004 (1),

Visto el informe anual del Tribunal de Cuentas sobre la ejecución del presupuesto durante el ejercicio 2004 (2),

Vistos el apartado 3 del artículo 276 y el apartado 5 del artículo 280 del Tratado,

Visto el artículo 45 del Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Control Presupuestario (A6-0185/2006),

Envergadura de las irregularidades y fraudes puestos en conocimiento de la OLAF

1.

Se felicita por el hecho de que el informe anual de la Comisión sobre la protección de los intereses financieros, por una parte, y el informe de actividades de la OLAF, por otra, cubran ahora el mismo período de tiempo, lo que facilita la tarea de contrastarlos;

2.

Destaca que en 2004 fueron denunciados por los Estados miembros irregularidades y fraudes relativos a operaciones por un importe que ascendía a 982,3 millones de euros en los ámbitos de los recursos propios, la agricultura y la política estructural (2003: 922 millones de euros, 2002: 1150 millones de euros); las cifras que los Estados miembros han transmitido a Bruselas pueden desglosarse del modo siguiente:

recursos propios: 205,7 millones de euros (año 2003: 269,9 millones de euros, año 2002: 341,9 millones de euros),

garantías del Fondo de Orientación y Garantía Agrícola (FEOGA): 82,1 millones de euros (año 2003: 169,7 millones de euros, año 2002: 198,1 millones de euros),

medidas estructurales: 694,5 millones de euros (año 2003: 482,2 millones de euros, año 2002: 614,1 millones de euros);

3.

Advierte que las variaciones de un ejercicio a otro que se acusan en los importes reseñados no deberían ser sobrevalorados, ya que pueden depender de una multitud de factores;

4.

Considera inaceptable que algunos «antiguos» Estados miembros (Alemania, Grecia y España) no transmitan la información sobre las irregularidades descubiertas de forma electrónica, que lo hagan a veces de forma incompleta y en ocasiones con una demora de varios años;

5.

Observa que en el ámbito de los recursos propios, el montante de los perjuicios notificados ha descendido de 269,9 millones de euros (2003) a 205,7 millones de euros (2004), y que los ámbitos en que se produjeron mayor número de fraudes fueron los cigarrillos, los televisores y el azúcar; por otra parte se registra un sensible incremento de casos comunicados por Bélgica (+ 58 %), Suecia (+ 36 %) y Francia (+ 30 %); la suma de los importes recuperados se eleva a 54,8 millones de euros (27%);

6.

Observa que en el ámbito de los gastos agrícolas, el volumen de las irregularidades ha disminuido más de la mitad, pasando de 169,7 millones de euros en 2003 a 82,1 millones en 2004; lamenta que la disposición a denunciar un caso de fraude sea menor a medida que aumentan los importes de que se trata; señala una vez más que Alemania, Grecia y España no utilizan todavía ningún sistema de notificación electrónica; a lo que se añade que, en particular, Alemania y los Países Bajos no cumplen con su obligación de comunicar la identidad de las personas físicas o jurídicas implicadas en las irregularidades comprobadas;

7.

Pone de relieve que en una perspectiva a más largo plazo, el volumen de las irregularidades en el ámbito del FEOGA baja notablemente, al tiempo que se acusa un sensible incremento en el ámbito de los Fondos Estructurales, con un volumen de irregularidades en el ámbito del FEOGA de 474,6 millones de euros; en el año 2000, la cuantía defraudada en el ámbito de los Fondos Estructurales no superaba los 114,2 millones de euros; según se desprende de las estadísticas, esta relación se ha invertido ahora prácticamente;

8.

Destaca que la paulatina reducción de los importes defraudados en el ámbito agrícola se explica en parte por el buen funcionamiento del sistema integrado de gestión y control (SIGC); insiste en que este sistema debe aplicarse en todos los Estados miembros; considera lamentable que, según observa el Tribunal de Cuentas en el apartado 4.8 de su informe anual 2004, más de siete años después de la fecha fijada para su plena aplicación, el SIGC todavía no se aplique plenamente en Grecia; observa que el Gobierno de Grecia ha rechazado estas quejas y que, en noviembre de 2005, inició conversaciones con la Comisión para solucionar este asunto;

9.

Señala que más del 65 % de los fraudes registrados corresponden a España (35 millones de euros) y Alemania (19 millones de euros); ámbitos particularmente expuestos a irregularidades son, al parecer, las ayudas directas (29 millones de euros, sobre todo en forma de declaraciones de superficies ficticias), las restituciones a la exportación (21 millones de euros, con frecuencia sobre la base de documentos aduaneros incorrectos) y las medidas de apoyo a los mercados (20 millones de euros, sobre todo en el caso de los cítricos y de las verduras frescas);

10.

Señala que en el año 2004 se ha registrado una nueva inflexión al alza del número de irregularidades en el ámbito de las políticas estructurales, donde la incidencia de casos censurados ha pasado de 482,2 millones de euros en 2003 a 694,5 millones en el año 2004 (incluidos 163 millones de euros relacionados con el Fondo de Cohesión); como término medio, el 86 % de estas irregularidades se notifican más de dos años después de ser detectadas; de los 532 millones de euros a que afectan los fraudes en el ámbito de los Fondos Estructurales, 485 millones de euros correspondían al Fondo Europeo de Desarrollo Regional; el 81,6 % de la suma total son fraudes notificados por: Italia (194,9 millones de euros), Alemania (127,5 millones de euros) y Grecia (112 millones de euros); los casos denunciados se referían en su mayor parte a irregularidades en la ejecución y a actuaciones no conformes con el Derecho comunitario;

11.

Considera, en este contexto, que las irregularidades en el ámbito de las medidas estructurales deben ser objeto de especial atención durante el período del informe 2005;

12.

Observa con incomprensión (3) que Alemania no ha cumplido enteramente con su deber de información sobre irregularidades comprobadas en el ámbito del gasto agrícola y estructural y no ha facilitado la identidad de las personas y empresas implicadas más que en tres del total de 1 798 casos notificados; constata, además, que los Países Bajos no han cumplido con sus deberes de información en el ámbito agrícola, y que sólo en uno del total de 307 casos notificados ha transmitido informaciones sobre las personas o empresas implicadas;

13.

Espera, por ende, que la Comisión le presente antes del 1 de noviembre de 2006 un informe en el que detalle qué pasos emprenderá para lograr que los Estados miembros cumplan con las obligaciones que les incumben en virtud de la legislación comunitaria;

14.

Señala que en el período de 2002 a 2004, en lo que respecta a la utilización de las ayudas de preadhesión, el importe correspondiente al coste elegible total de los proyectos afectados por irregularidades (todas las fuentes de financiación, incluidos fondos nacionales, fondos de la UE y otros donantes) ascendía a 2 380 millones de euros, y que esos importes afectaban a los programas PHARE, ISPA y Sapard por un importe de 1118 millones de euros, 1105 millones de euros y de 158 millones de euros, respectivamente; que se trataba, en su mayoría, de acciones subvencionadas con importes entre 100 000 euros y un millón de euros; y que en la mayoría de los casos, las irregularidades se descubrieron en el marco de controles administrativos o financieros;

15.

Observa con preocupación que en el ámbito de las ayudas de preadhesión, la Comisión, en el 90 % de los casos notificados, no ha podido averiguar la naturaleza de las irregularidades comunicadas, ni los importes ya recuperados o por recuperar; la Comisión atribuye el hecho a la falta de rodaje de los países interesados; el Parlamento comparte el parecer del Tribunal de Cuentas, expresado en el punto 8.9 del informe anual 2004, de que sólo se deben comprometer créditos si las autoridades del país beneficiario disponen de las adecuadas capacidades de gestión;

Informe de actividades complementario de la OLAF relativo al período de julio a diciembre de 2004

16.

Observa que en el período cubierto por el informe, la OLAF ha registrado 720 nuevos casos, y que el volumen financiero de los casos con expedientes abiertos a 31 de diciembre de 2004 se estima en 1225 millones de euros; indica que al final del período cubierto por el informe, 195 casos se encontraban en fase de evaluación preliminar, 469 casos habían dado pie a la apertura de un expediente de investigación, y 655 requerían aún medidas administrativas;

17.

Constata además que, al final del período de referencia (31 de diciembre de 2004), el importe total de las acciones en relación con las cuales la OLAF había decidido adoptar medidas administrativas, se elevaba a 1780 millones de euros (4); esas medidas administrativas se referían sobre todo a casos relacionados con el IVA, al ámbito estructural, a la ayuda exterior y a gastos directos;

18.

Pide a la OLAF que en su próximo informe de actividades informe al Parlamento sobre el resultado de las medidas administrativas, financieras y penales adoptadas por la Comisión y los Estados miembros a raíz de las investigaciones efectuadas por la OLAF;

19.

Se felicita por el hecho de que la OLAF haya podido acortar a 3,5 meses el tiempo que necesita por término medio para evaluar la idoneidad de las informaciones que recibe; también se ha logrado reducir de 30 meses (año 2000) a 23 (año 2004) el tiempo requerido para las investigaciones propiamente dichas; toma nota de que, en el 32,6 % de los casos, las informaciones proceden de informadores directos, en otro 30,6 %, es la Comisión la que transmite las informaciones, y en el 15,7% de los casos, las informaciones proceden de los Estados miembros;

20.

Comprueba que en el grupo de Estados miembros «antiguos», el mayor número de casos corresponde a Italia, Alemania y Bélgica, en el grupo de «nuevos» Estados miembros y países adherentes y candidatos, a Rumania y Polonia, y en el grupo de terceros países, a Asia y otros países europeos;

21.

Destaca que los ámbitos más vulnerables al fraude son la recaudación arancelaria, la agricultura y la ayuda exterior;

22.

Se felicita por el hecho de que se haga ahora sistemáticamente uso de la posibilidad de desistir de investigar denuncias manifiestamente injustificadas (Prima Facie Non-Cases); pide al Comité de vigilancia de la OLAF que analice esta nueva práctica en su próximo informe anual;

23.

Toma nota de que el grupo de trabajo sobre «casos antiguos»(Task Force «Old Cases»«) presentó en octubre de 2004 un informe provisional sobre 215 casos de los años 1992 a 1999; 206 de estos casos dieron lugar a la incoación de procedimientos judiciales; pide al Director de la OLAF que comparezca ante la Comisión de Control Presupuestario para dar más detalles;»

Preparación de la revisión del Reglamento de la OLAF

24.

Toma nota de que el 7 de febrero de 2006, las tres instituciones interesadas (Parlamento, Consejo y Comisión), llegaron a un acuerdo sobre la provisión del puesto de director de la OLAF, cuyo nombramiento se formalizó el 14 de febrero de 2006;

25.

Observa que el nombramiento del director de la OLAF ha requerido excesivo tiempo y que el procedimiento ha adolecido de ciertas deficiencias que convendría evitar en el futuro;

26.

Recuerda que, desde 2003, los debates sobre una mejora de la legislación en materia de lucha contra el fraude no han dado resultados; reitera en este contexto su disposición a participar activamente en esta tarea;

27.

Subraya que el Parlamento no aceptará ninguna propuesta que limite sus atribuciones;

28.

Observa que la Comisión ha aprobado una nueva propuesta (COM(2006) 0244) para la revisión del Reglamento (CE) no 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, sobre las investigaciones de la Oficina Europea para la Lucha contra el Fraude (la OLAF) (5);

29.

Acoge con satisfacción y respalda la recomendación del Tribunal de Cuentas, contenida en el apartado 36 de su Dictamen no 8/2005 (6), de que se simplifiquen y refuercen las disposiciones por las que se rigen en la actualidad las tareas de lucha contra el fraude, y que se subsanen las deficiencias existentes;

30.

Aboga, en particular, por que se consignen en un único reglamento todas las competencias de investigación de que dispone la OLAF;

31.

Recomienda a este fin que las disposiciones del Reglamento (CE, Euratom) no 2185/96 del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativas a los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades (7) se actualicen y se integren en el Reglamento (CE) no 1073/1999; espera que la Comisión presente propuestas a este respecto;

32.

Pide a la Comisión que, a la luz de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, someta las necesarias propuestas de modificación al Reglamento horizontal (CE, Euratom) no 2988/95 del Consejo, de 18 de diciembre de 1995, sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades (8); recuerda que esas modificaciones deberán ser tramitadas con arreglo al procedimiento de codecisión;

33.

Pide a la Comisión que examine hasta qué punto cabría integrar en la revisión del Reglamento (CE, Euratom) no 2988/95 las competencias que la propuesta de Reglamento sobre la asistencia mutua administrativa a fin de proteger los intereses financieros de la Comunidad contra el fraude y cualquier otra actividad ilegal (9) otorga a la Comisión y a la OLAF en la lucha contra las infracciones a las normas en materia de IVA;

34.

Saluda que la constatación del Tribunal de Cuentas, contenida en el epígrafe II del resumen de su Informe Especial no 1/2005, según la cual la «posición híbrida» de la OLAF, en tanto que organismo que si bien goza de independencia en sus tareas de investigación, está supeditado a la Comisión en sus demás actuaciones, no ha supuesto menoscabo para la independencia de sus indagaciones (10); destaca que compete al Comité de vigilancia de la OLAF garantizar la independencia de las investigaciones; (11)

35.

Llama la atención, no obstante, sobre una de las conclusiones contenidas en el apartado 93 del Informe Especial del Tribunal de Cuentas no 1/2005, conforme a la cual es preciso revisar las funciones del Comité de vigilancia de la OLAF con miras a prevenir al máximo el peligro de intromisión en los procedimientos de investigación;

Las investigaciones de la OLAF y el respeto de los derechos fundamentales

36.

Toma nota con suma preocupación de la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 6 de abril de 2006 (12) en el Asunto IRELA, en la que se condena a la Comisión al pago de una indemnización a un funcionario;

37.

Toma nota de la conclusión del Tribunal en la que se afirma la ilegalidad de la actuación de OLAF en la ejecución de la investigación y la elaboración del informe sobre la misma, al haber infringido la OLAF de manera grave y manifiesta el precepto de imparcialidad;

38.

Entiende que esta sentencia corrobora el parecer del Comité de Vigilancia, que no ha cesado de insistir en la necesidad de respetar los derechos fundamentales y que ha puesto de relieve que esos requisitos son ineludibles para un trabajo eficaz de la OLAF, cuyos resultados deben resistir en su caso un examen ante los órganos judiciales;

39.

Llama la atención sobre la constatación del Tribunal de Cuentas, contenida en el apartado IX de su Informe Especial no 1/2005, de que en la actualidad no están garantizados la independencia del control de legalidad de las investigaciones llevadas a cabo ni el respeto de los derechos fundamentales de las personas investigadas;

40.

Considera que la OLAF debe cooperar en un espíritu de confianza con el Defensor del Pueblo y con el Supervisor Europeo de Protección de Datos;

41.

Destaca, no obstante, que la creación de un tribunal administrativo a escala de la Unión Europea puede mejorar sensiblemente el control judicial del trabajo de la OLAF en investigaciones que se refieran a funcionarios y agentes de la Comunidad;

42.

Espera del Director de la OLAF que vele por un control riguroso de la calidad de las investigaciones llevadas a cabo por los agentes de la OLAF;

Prioridades y perspectivas del trabajo de la OLAF

43.

Recuerda que el principio de subsidiariedad se aplica también a la OLAF, es decir, que este órgano debe concentrar su trabajo en aquellos ámbitos en que los servicios correspondientes de los Estados miembros carecen de competencias (investigaciones de los órganos e instituciones y en relación con los gastos directamente administrados por la Comisión) o en los que de por sí no emprenden investigaciones de mayor calado;

44.

Apoya la recomendación formulada por el Tribunal de Cuentas Europeo en el apartado 37 del citado Informe Especial no 8/2005, de que conviene encauzar las actividades de la OLAF hacia sus genuinas funciones de investigación;

45.

Atrae la atención sobre la constatación del Tribunal de Cuentas Europeo, contenida en el apartado 76 del Informe Especial no 1/2005, de que la vinculación directa de las actividades de apoyo y coordinación con las tareas de investigación, tal como se practica en la actualidad, hacen más difícil una utilización racional de los recursos; espera que la cúpula de la OLAF vele en el futuro por una clara separación de tareas, que debe quedar patente también a nivel organizativo;

46.

Se felicita por estas recomendaciones del Tribunal de Cuentas, que coinciden además con la posición que ya expresó el Parlamento Europeo en su Resolución, de 4 de diciembre de 2003 sobre el informe de la Comisión relativo a la evaluación de las actividades de la Oficina Europea de lucha contra el Fraude (OLAF) (13); coincide con el Tribunal de Cuentas asimismo en la apreciación de que una extensión de las condiciones de coordinación de la OLAF con respecto a los servicios de los Estados miembros no debe menoscabar las actividades de investigación de la OLAF;

Lucha contra el contrabando de cigarrillos y las falsificaciones de marcas

47.

Señala que, según cálculos de los Estados miembros, en el año 2004 se han perdido por cuenta del contrabando de tabaco cerca de 418,5 millones de euros de recursos propios y que el perjuicio total ha sido aún más elevado; comprueba con pavor que, si estas cifras son correctas, el perjuicio duplica el del año 2003 (2003: aprox. 200 millones de euros) (14);

48.

Toma nota de que en el año 2004, las autoridades competentes decomisaron más de 3 500 millones de cigarrillos, y que el problema del contrabando y de la falsificación de marcas se ha agudizado sensiblemente desde 2001;

49.

Destaca que la OLAF cifra el perjuicio financiero originado por el contrabando de cigarrillos y de las falsificaciones de marcas, desde el año 2000, en 1 317 millones de euros;

50.

Es consciente de que los nuevos Estados miembros con fronteras en el borde oriental de la Unión son los que más acusan el efecto de las remesas de cigarrillos importados clandestinamente;

51.

Subraya en este contexto nuevamente la importancia del acuerdo para la lucha contra el contrabando de tabaco entre la Comisión (con Bélgica, Alemania, Grecia, España, Francia, Italia, Luxemburgo, los Países Bajos y Finlandia), por una parte, y la compañía tabacalera Philip Morris Internacional (PMI), por otra; destaca la eficacia del modo en que han cooperado a este respecto la Comisión y la OLAF, y se felicita por el importante apoyo operativo prestado por la task force de la OLAF en la lucha contra el contrabando de tabaco; el acuerdo prevé amplias medidas de prevención contra el contrabando, y simultáneamente se intentarán resolver aquellas divergencias de apreciación que siguen existiendo entre la Unión y la empresa tabacalera PMI; ésta última se ha comprometido a pagar a la Comunidad y a los Estados miembros, durante un período de doce años, un importe total de 1 250 millones de dólares estadounidenses;

52.

Comprueba con satisfacción que, desde julio de 2004, catorce Estados miembros (Austria, Chipre, la República Checa, Dinamarca, Estonia, Hungría, Irlanda, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, Eslovaquia, Eslovenia y Suecia) se han unido a la Comunidad y a los diez Estados miembros iniciales al firmar el acuerdo;

53.

Critica al Reino Unido por ser el único Estado miembro que no ha firmado el acuerdo; pide al Reino Unido que se adhiera pronto a dicho acuerdo;

54.

Lamenta que la Comisión no haya podido utilizar racionalmente los pagos recibidos por la PIM de acuerdo con el acuerdo celebrado; considera inaceptable que se hayan transferido ciertas cantidades de dinero a los Estados miembros sin someterlas a condiciones; esta forma de proceder contraviene el propósito declarado del acuerdo de destinar esos importes a medidas contra el fraude, toda vez que se trata de ámbitos prioritarios en la lucha contra el contrabando de tabaco y las falsificaciones de marcas;

55.

Pide a los Estados miembros y a la Comisión que utilicen las cantidades abonadas por la tabacalera PMI para financiar medidas de prevención y luchar contra el contrabando de tabaco, incluida la falsificación de marcas;

56.

Pide a la Comisión que haga propuestas sobre modos y formas de uso de parte considerable de estos ingresos y que presente, llegado el caso, un anteproyecto de presupuesto rectificativo, así como propuestas para el fundamento jurídico correspondiente; pide a la Comisión que antes del 1 de diciembre de 2006 presente al Parlamento un informe sobre los importes ingresados en virtud de este acuerdo y sobre el reparto y la utilización de los mismos;

57.

Considera que, a la vista de la envergadura del acuerdo concluido con la tabacalera PMI, la OLAF y la Comisión no deberían escatimar esfuerzos por llegar a acuerdos similares con otros fabricantes multinacionales de cigarrillos; insta a la OLAF a que antes del 1 de diciembre de 2006 presente un informe sobre los avances realizados en este ámbito;

58.

Pide a la Comisión, además, que antes del 1 de diciembre de 2006 informe al Parlamento Europeo sobre los progresos de las negociaciones en torno al acuerdo marco de la OIT para la limitación del consumo de tabaco y sus posibles protocolos anejos;

59.

Destaca la importancia que atribuye a la cuestión del contrabando de cigarrillos y a las falsificaciones de marcas, y que, para subrayarlo, dedicará un informe específico a este tema; además, se encargará la elaboración de un estudio sobre la incidencia del contrabando de cigarrillos y las falsificaciones de marcas sobre los recursos propios de la Unión;

Lucha contra los fraudes en el ámbito del IVA

60.

Manifiesta su especial preocupación por los perjuicios financieros causados por las transacciones conocidas como «de carrusel»; el Instituto Alemán de Estudios Económicos calcula que durante los años 2003 a 2005, el Fisco alemán ha perdido anualmente entre 17 y 18 mil millones de euros en cantidades no satisfechas de IVA; los Estados miembros calculan de manera general que pierden aproximadamente el 10 % de las cantidades que debieran recaudar; un tercio de estas pérdidas se deben a transacciones transfronterizas «de carrusel»;

61.

Recuerda que para percibir los recursos propios procedentes del IVA sólo se tienen en cuenta los importes efectivamente recaudados;

62.

Se felicita por el propósito del Tribunal de Cuentas (15) de someter a un control el régimen de cooperación entre administraciones en materia de aplicación del IVA en las transacciones comerciales intracomunitarias, incluida la lucha contra los fraudes al IVA en las llamadas «transacciones de carrusel» (16);

63.

Manifiesta, asimismo, su satisfacción por el hecho de que la Comisión haya encargado un estudio sobre la lucha contra el fraudes en relación con el IVA y le pide que transmita un ejemplar del mismo a la Comisión de Control Presupuestario, tan pronto haya realizado dicho estudio;

Políticas Interiores

64.

Comprueba con preocupación que el Tribunal de Cuentas, en el apartado 6.4 del Informe Anual relativo al ejercicio 2004, vuelve a hacer hincapié, igual que en años anteriores, en las deficiencias de los sistemas de supervisión y de control en el ámbito de las políticas interiores, que tienen como consecuencia que no se detecten a tiempo los errores cometidos por los beneficiarios de las subvenciones; también en 2004 descendió el número de controles en comparación con 2003; pide a la Comisión que presente una propuesta sobre la forma de remediar estas deficiencias;

65.

Lamenta que la Comisión no haya elaborado hasta la fecha una lista negra interna que incluya todas las direcciones generales y todas las direcciones de la misma dirección general referente a las empresas y filiales de compañías y laboratorios participantes en programas de investigación y desarrollo a las que se haya encontrado culpables de fraude a raíz de una auditoría interna o una auditoría de la OLAF o por los tribunales ordinarios; opina que una lista semejante impedirá que una empresa, un laboratorio u otra entidad pueda obtener financiación comunitaria de direcciones distintas de aquellas en las que se haya detectado el fraude;

Medidas de la Comisión a raíz de la Resolución del Parlamento Europeo de 7 de junio de 2005 sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades y la lucha contra el fraude (17);

66.

Toma nota de que la Comisión presentó el 20 de octubre de 2005 un informe sobre la utilización de las «listas negras» en el sector agrícola al Parlamento Europeo;

67.

Toma nota de la respuesta de la Comisión al apartado 25 de la Resolución relativa a la recuperación de importes abonados en exceso o abonadas injustamente, y, al no considerarla suficiente, señala lo siguiente:

los progresos hechos hasta ahora hay que agradecérselos, sobre todo, al Parlamento Europeo;

el Parlamento Europeo atribuye gran importancia a esta cuestión y tiene la intención de elaborar un informe propio sobre este tema;

se felicita por el hecho de que la Comisión haya realizado comprobaciones puntuales sobre los procedimientos de recuperación aplicados por los Estados miembros; también saluda en este contexto que la Comisión haya desestimado el 50 % de las solicitudes de sobreseimiento de órdenes de recuperación, lo que equivale a un importe de 35,46 millones de euros que los Estados miembros han de ingresar;

en el ámbito agrícola, 63,76 millones de euros siguen estando pendientes de cobro desde el año 2004, que deberán recaudar los Estados miembros, a los que hay que añadir cobros pendientes de años anteriores por un importe de 2 078 millones de euros; están pendientes de resolución judicial importes por un valor de 811 millones de euros;

en el ámbito de los Fondos Estructurales deberán ser recuperados otros 357,4 millones correspondientes al año 2004 (a los que se suman 40,5 millones correspondientes al Fondo de Cohesión); se añaden finalmente atrasos de años anteriores por un importe de 689,2 millones de euros;

destaca que la responsabilidad en relación con el cobro de créditos presupuestarios pendientes de recuperación recae en primer lugar en los Estados miembros; lamenta que hasta ahora, los Estados miembros no cumplan suficientemente con su deber a este respecto y no satisfagan enteramente sus obligaciones de información a la Comisión;

se interroga por la reacción de los Estados miembros a las cartas de la Comisión, en las que se les aclara que deben recuperar un total de 650 millones de euros en el ámbito agrícola (18);

desea saber, además, si la OLAF y la Dirección General de Agricultura y Desarrollo Rural (DG AGRI) se han puesto de acuerdo sobre un reparto de papeles, conforme al cual la OLAF se encargaría en el futuro de llevar a cabo las investigaciones, y la DG AGRI, de las tareas de recuperación (19);

68.

Critica el hecho de que la Comisión no haya presentado para el 1 de septiembre de 2005, como estaba previsto, una relación de todos los contratos celebrados desde 2000 con las agencias de suministro, en la que deberían figurar informaciones tales como la duración del contrato, el procedimiento de adjudicación y el importe de los pagos efectuados;

69.

Recuerda a la OLAF que debería reanudar el diálogo iniciado en noviembre del 2004 sobre la cuestión de las informaciones a las que puede acceder el Parlamento en el desempeño de sus funciones, de acuerdo con la predisposición al diálogo que anunció en su carta de 30 de junio de 2005; el objetivo debe ser encontrar, con arreglo a las normas legales, en particular del apartado 3 del artículo 12 del Reglamento sobre la OLAF, una manera de satisfacer las competencias de control del Parlamento sin menoscabar la debida confidencialidad de las investigaciones de la OLAF; espera que la OLAF presente por escrito, antes del 1 de septiembre de 2006, propuestas al respecto a la Comisión de Control Presupuestario.

70.

Observa que la información sobre el caso de Eurostat transmitida por la Comisión el 12 de abril de 2006 no es sino de índole muy general; pide que se le proporcione información detallada, especialmente en lo que concierne a las repercusiones financieras de las irregularidades (importes perdidos, importes gastados de forma irregular, estimaciones de los importes pendientes de cobro y órdenes de ingreso emitidas, importes efectivamente recuperados, importes por cobrar, importes amortizados) y al incumplimiento de la normativa sobre adjudicación de contratos, en particular con respecto a los subcontratos (lista de beneficiarios de tales contratos, importes afectados, irregularidades detectadas), para el 1 de octubre de 2006;

71.

Lamenta que la Comisión no haya presentado aún ningún cuadro del que se desprenda qué empresas consultoras internacionales han trabajado para la Comisión en los ámbitos de los gastos gestionados directamente (20); espera que se le transmita esa información antes del 1 de noviembre de 2006; pide a la Comisión que inste a los Estados miembros a que transmitan esas informaciones también para los gastos indirectos;

72.

Manifiesta su malestar por la escasa precisión de las informaciones transmitidas por la Comisión sobre la rehabilitación del edificio Berlaymont; desea saber si ha habido irregularidades por parte de terceros y qué medidas administrativas ha adoptado la Comisión en su propio seno;

73.

Manifiesta su profunda preocupación por las informaciones relativas a los sobrecostes cobrados por el Ayuntamiento de Estrasburgo por el arrendamiento y posterior adquisición de los edificios parlamentarios SDM y WIC; está decidido a verificar el fundamento de estas imputaciones de forma rigurosa, transparente y rápida, en el entendimiento de que sólo así cabe tener la certeza de que los intereses financieros de la Unión Europea y del contribuyente se encuentran debidamente protegidos;

74.

Se felicita por el hecho de que la Comisión haya suspendido desde finales de 2005 las restituciones a la exportación de ganado destinado al sacrificio; toma nota al mismo tiempo de que quedan por recuperar 218 560 euros en concepto de restituciones a la exportación abonadas en exceso durante el año 2004 (2003: 58 680 euros);

Asuntos varios

75.

Se felicita por el nuevo debate iniciado a raíz de la sentencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de 13 de septiembre de 2005 (21) sobre las competencias del legislador europeo en el ámbito del Derecho penal; considera necesario, al contrario que la Comisión (22), que se verifiquen caso por caso las propuestas legislativas en curso; reafirma su convicción de que el proyecto de Directiva sobre la protección de los intereses financieros de la Unión a través del Derecho penal debe estar basado en el artículo 280 del Tratado (23); encarece al Consejo a que revise su postura contraria a un fortalecimiento de la protección de los intereses financieros de la Comunidad a través del Derecho penal y que inicie la primera lectura de ese texto;

76.

Teme que, en el contexto del actual riesgo vinculado a la gripe aviar, la importación ilegal de carne de aves de corral procedente de los países vetados para la Unión Europea (en particular, China), se convierta en un fenómeno que haya que vigilar; pide a la Comisión que transmita al Parlamento para el 31 de octubre de 2006, a más tardar, informaciones detalladas sobre irregularidades en la importación de carne de aves de corral sobre las que se hubiese informado desde principios del 2004 a través del sistema de alerta rápida para alimentos y piensos (RASFF); pide a la Comisión y a la OLAF que adopten con la mayor celeridad las medidas pertinentes;

*

* *

77.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, al Tribunal de Justicia, al Tribunal de Cuentas, al Comité de Vigilancia de la OLAF y a la propia OLAF.


(1)  http://europa.eu.int/comm/anti_fraud/reports/olaf/2004/en.pdf.

(2)  DO C 301, de 30.11.2005, p. 1.

(3)  Véase el documento de trabajo elaborado por los servicios de la Comisión SEC(2005) 0974, cuadros 1.2 y 1.8.

(4)  El perjuicio sumado de todos los fraudes investigados por la OLAF y los órganos que la precedieron se calcula en unos 5 800 millones de euros.

(5)  DO L 136 de 31.5.1999, p. 1.

(6)  Dictamen no 8/2005 del Tribunal de Cuentas sobre una propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la asistencia mutua administrativa a fin de proteger los intereses financieros de la Comunidad contra el fraude y cualquier otra actividad ilegal (DO C 313 de 9.12.2005, p. 1).

(7)  DO L 292 de 15.11.1996, p. 2.

(8)  DO L 312 de 23.12.1995, p. 1.

(9)  Propuesta de la Comisión, de 20 de julio de 2004, de un Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la asistencia mutua administrativa a fin de proteger los intereses financieros de la Comunidad contra el fraude y cualquier otra actividad ilegal (COM(2004) 0509).

(10)  Informe especial no 1/2005 del Tribunal de Cuentas sobre la administración de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF), junto a las respuestas de la Comisión (DO C 202, de 18.8.2005, p. 3).

(11)  Véase el artículo 11, apartado 1, párrafo 1, del Reglamento (CE) no 1073/1999.

(12)  Asunto T-309/03, Camós Grau/Comisión (pendiente de publicación en el DO).

(13)  DO C 89 E, de 14.4.2004, p. 153.

(14)  Estas cifras son estimativas. Su cálculo se basa en informaciones de 24 Estados miembros sobre remesas decomisadas. La OLAF cree que de cada diez casos de estraperlo sólo se descubre uno.

(15)  Véase el programa de trabajo del Tribunal de Cuentas para el año 2006, de 10.1.2006, p. 3.

(16)  Esta revisión se refiere a la aplicación del Reglamento (CE) no 1798/2003 del Consejo, de 7 de octubre de 2003, relativo a la cooperación administrativa en el ámbito del impuesto sobre el valor añadido y por el que se deroga el Reglamento (CEE) no 218/92 (DO L 264, de 15.10.2003, p. 1). Modificado por el Reglamento (CE) no 885/2004 del Consejo (DO L 168 de 1.5.2004, p. 1).

(17)   DO C 124 E de 25.5.2006, p. 232.

(18)  Véase el apartado 16 de la Resolución arriba mencionada de 7 de junio de 2005.

(19)  Véase el apartado 10 de la Resolución arriba mencionada de 7 de junio de 2005.

(20)  Véase el apartado 73 de la Resolución arriba mencionada de 7 de junio de 2005.

(21)  Asunto C-176/03, Comisión/Consejo, Rec. 2005, I-7879.

(22)  Véase la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo sobre las consecuencias de la sentencia del Tribunal de Justicia de 13 de septiembre de 2005 en el asunto C-176/03, Comisión contra Consejo (COM(2005) 0583).

(23)  Véase la Posición del Parlamento Europeo de 29 de noviembre de 2001 sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la protección penal de los intereses financieros de la Comunidad, (DO C 153 E de 27.6.2002, p. 253), así como su Resolución de 4 de diciembre de 2003 mencionada anteriormente.

P6_TA(2006)0278

Timor Oriental

Resolución del Parlamento Europeo sobre Timor Oriental

El Parlamento Europeo,

Vistas sus anteriores Resoluciones sobre Timor Oriental,

Vista la Declaración de 31 de mayo de 2006 sobre Timor Oriental realizada por la Presidencia en nombre de la Unión Europea,

Vista la comunicación del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas al Consejo de Seguridad (5 432a Reunión),

Visto el artículo 115 de su Reglamento,

A.

Considerando que el país está desgarrado por la violencia desde que en abril de 2006 fueron destituidos unos 600 militares, un tercio del total de las fuerzas armadas; considerando que el 28 y el 29 de abril de 2006 se produjo un enfrentamiento armado entre las fuerzas armadas y los militares destituidos y sus partidarios civiles, con un número controvertido de víctimas mortales,

B.

Considerando que a raíz de los disturbios, los motines y la violencia de bandas, ha habido muchos muertos y muchísimos heridos, y que decenas de miles de personas han abandonado la capital aterrorizados y permanecen en las colinas circundantes o se encuentran desplazados bajo la protección de la Iglesia, de las Naciones Unidas o de embajadas,

C.

Considerando que, según información de las Naciones Unidas, el 25 de mayo de 2006 unos militares abrieron fuego contra policías desarmados, matando a nueve de ellos e hiriendo a otros 27,

D.

Considerando que persiste la inestabilidad política en Timor Oriental, a pesar de las dimisiones del Ministro del Interior y del Ministro de Defensa y de otros esfuerzos y medidas de las autoridades de Timor Oriental,

E.

Considerando que los participantes en las protestas piden la dimisión del Primer Ministro, Mari Alkatiri,

F.

Considerando que el agravamiento de la dramática crisis política y de seguridad ha inducido a las autoridades de Timor Oriental a solicitar la ayuda de tropas extranjeras para controlar la violencia gratuita y restablecer la ley y el orden,

G.

Alentando los esfuerzos hechos por el Presidente Xanana Gusmão y el Ministro Ramos Horta en nombre del Gobierno por recuperar la estabilidad política y social, que han incluido conversaciones en presencia de observadores de las Naciones Unidas con representantes de los militares destituidos y con funcionarios de policía y agentes que han abandonado sus estructuras organizativas,

H.

Considerando que el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados ha informado del desplazamiento de más de 100 000 personas que se han visto obligadas a abandonar sus lugares de residencia estas últimas semanas a consecuencia de los disturbios desencadenados por la destitución de un tercio de las fuerzas armadas y la fragmentación de las fuerzas policiales y atizados por la violencia de bandas,

I.

Considerando que el mandato de la misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental (en la actualidad, Unotil), que llegó a contar con unos 11 000 militares y personal civil, pero que se ha ido reduciendo hasta 130 integrantes entre personal, policías y asesores militares, expira el 20 de junio de 2006 tras la prolongación de solo un mes decidida en mayo de 2006 por el Consejo de Seguridad, pese a la propuesta del Secretario General de que se prolongase por un año,

J.

Considerando que la tasa de desempleo en Timor Oriental oscila en torno al 80 %, con un 40 % que vive por debajo del umbral de pobreza y un 60 % de 18 años de edad o menos,

K.

Considerando los derechos inalienables del pueblo de Timor Oriental, en particular, sobre sus recursos naturales;

1.

Insta a todas las partes en Timor Oriental a que renuncien a la violencia, entablen un diálogo general para resolver las diferencias políticas y participen en el proceso democrático en el marco jurídico y constitucional, contribuyendo así a restaurar la estabilidad social y política;

2.

Celebra la decisión de las autoridades de Timor Oriental de pedir una investigación internacional de los hechos ocurridos los días 28 y 29 de abril de 2006 y 23, 24 y 25 de mayo de 2006, con enfrentamientos armados entre las fuerzas armadas de Timor Oriental y militares destituidos y sus partidarios civiles, con un número discutido de víctimas mortales;

3.

Insta al Gobierno y al Presidente de Timor Oriental a que tomen todas las medidas necesarias para poner fin a la violencia y restaurar un clima de seguridad y estabilidad con pleno respeto de la Constitución de Timor Oriental;

4.

Señala que el papel que debe desempeñar la comunidad internacional y, en particular, las Naciones Unidas y su Consejo de Seguridad es de vital importancia para el proceso de consolidación del Estado de Timor Oriental y de su independencia y soberanía, y para el refuerzo de la democracia en esta joven nación;

5.

Destaca que debe invertirse el proceso de reducción gradual de la misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental que ha tenido lugar a lo largo de los últimos cuatro años y pide que se despliegue urgentemente una fuerza policial dirigida por las Naciones Unidas para contribuir a restaurar la estabilidad, y una fuerza de mantenimiento de la paz bajo el mandato de las Naciones Unidas, como solicitaron las autoridades de Timor Oriental el 13 de junio de 2006;

6.

Celebra la prolongación del mandato de la misión de las Naciones Unidas con arreglo a las propuestas del Secretario General y pide que las unidades de mantenimiento de la paz y de policía civil permanezcan en Timor Oriental hasta que las fuerzas armadas y la policía del país puedan asumir estos cometidos;

7.

Recomienda, con el debido respeto de las autoridades soberanas de Timor Oriental y del carácter específico del mandato conferido a cada una de las fuerzas internacionales que se encuentran actualmente en el país bajo la supervisión y el control de las Naciones Unidas, que se establezcan unos canales eficaces de comunicación y de cooperación horizontal entre las fuerzas internacionales, con el fin de atender mejor a los intereses de la población de Timor Oriental, de restaurar efectivamente el orden público y de volver cuanto antes a la plena normalidad institucional;

8.

Celebra la admisión de Timor Oriental al grupo de Estados ACP;

9.

Reconoce la necesidad de Timor Oriental de apoyo político, técnico y financiero para reconstruir la infraestructura y las estructuras administrativas necesarias para reanudar la aplicación de su plan de desarrollo;

10.

Pide a la Unión Europea y a la comunidad internacional que mantengan e intensifiquen su apoyo a la consolidación de la democracia y la cultura democrática en Timor Oriental, centrándose en una cultura multipartidista y en la estructura institucional, concretamente, en el Parlamento, el Gobierno, el poder judicial y las fuerzas de seguridad, defensa y policía, y que presten ayuda para la extensión urgente de la cobertura de los medios de comunicación a todo el país, así como para mejorar la educación y el sistema de salud, dedicando una atención especial a las necesidades de niños y mujeres;

11.

Pide a la comunidad internacional que incremente sustancialmente el apoyo a la observación efectiva de los derechos humanos en Timor Oriental y que preste asistencia para el desarrollo de los grupos locales pro derechos humanos y de servicios locales de atención a las víctimas de malos tratos;

12.

Pide al Consejo y a la Comisión que insten a las autoridades de Timor Oriental a que prohíban, dispersen y desarmen a todos los grupos paramilitares, bandas armadas y civiles armados y que planteen las preocupaciones europeas sobre violencia policial al Gobierno de Timor Oriental en todas las reuniones oficiales y al más alto nivel;

13.

Pide a los representantes del Estado de Timor Oriental que mantengan los estándares internacionales en materia de derechos humanos y que velen por que el trato dado por la policía y las fuerzas armadas a los ciudadanos sea acorde con las normas y estándares internacionales de derechos humanos;

14.

Pide a la Conferencia de Presidentes que autorice el envío de una delegación ad hoc del Parlamento Europeo a Timor Oriental en otoño de 2006 para evaluar la situación política y examinar la adecuación de los programas de asistencia de la UE;

15.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a las instituciones del Estado de Timor Oriental (a saber, a su Presidente, al Parlamento y al Gobierno), Alto Representante para la Política Exterior y de Seguridad Común, al Secretario General de las Naciones Unidas y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.

P6_TA(2006)0279

Siria: violaciones de los derechos humanos

Resolución del Parlamento Europeo sobre Siria

El Parlamento Europeo,

Vistas sus anteriores resoluciones sobre Siria, y en particular su Resolución de 8 de septiembre de 2005 (1),

Visto el Acuerdo Euromediterráneo del que son partes la Comunidad Europea y Siria, en particular el artículo 2, que establece que el respeto de los principios democráticos y de los derechos fundamentales inspira las políticas internas e internacionales de las partes y constituye un elemento esencial del Acuerdo,

Vista la Declaración del Proceso de Barcelona de 28 de noviembre de 1995 y el énfasis que pone en el fomento de los derechos humanos,

Vistas las prioridades políticas de su Presidencia de la Asamblea Plenaria Euromediterránea en 2005 para reforzar el diálogo sobre derechos humanos con los parlamentos de los países socios,

Vista la Comunicación de la Comisión sobre el Décimo aniversario del Proceso de Barcelona: Programa de trabajo para afrontar los retos de los cinco próximos años (COM(2005) 0139), en especial el objetivo de centrar la atención en cuestiones como la protección de los derechos humanos,

Vista su Resolución, de 27 de octubre de 2005, sobre el proceso de Barcelona revisado (2),

Vistas las orientaciones para la política de la Unión Europea con respecto a terceros países en lo relativo a la pena de muerte (1998), a la tortura y los tratos o penas inhumanos, crueles o degradantes (2001), a las orientaciones de la UE sobre el diálogo en materia de derechos humanos (2001), y a los defensores de los derechos humanos (2004),

Vista la declaración de la Presidencia de la Unión Europea de 19 de mayo de 2006 relativa a las recientes detenciones en Siria,

Visto el apartado 1 del artículo 11 de Tratado de la Unión Europea y el artículo 177 del Tratado CE por los que se establece el fomento de los derechos humanos como objetivo de la Política Exterior y de Seguridad Común,

Visto el apartado 5 del artículo 115 de su Reglamento,

A.

Consciente de la importancia de los vínculos políticos, económicos y culturales que existen entre la Unión Europea y Siria,

B.

Considerando que la subida al poder del actual Presidente, Bachar Al Assad, ha hecho aflorar ciertas esperanzas en Siria y en cierto modo ha dado muestras de apertura del sistema político sirio, dominado durante muchos años por el partido Baath,

C.

Considerando que el Parlamento y su Presidente han intercedido ya en diversas ocasiones a favor de la puesta en libertad de parlamentarios detenidos en cárceles sirias, y que, el 19 de mayo de 2006, la Presidencia Europea pidió al Gobierno sirio su pleno respeto de la libertad de expresión y de reunión, consagrados en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ratificado por Siria en 1969,

D.

Considerando que, tras la firma de una solicitud de mejora de las relaciones entre Siria y Líbano con vistas a la Resolución 1680 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, se han notificado casos de detenciones y torturas de varios activistas civiles en mayo de 2006; entre ellos, en particular, el abogado Anwar Al Bunni y el escritor Michel Kilo y otros como Khalil Hussein, el Dr. Safwan Tayfour, Mahmoud 'Issa, Fateh Jammous, el Profesor Suleiman Achmar, Nidal Derwiche, Suleiman Shummor, Ghalem Amer, Muhammad Mahfud y Mahmoud Meri'i, y más recientemente, Yasir Melhem y Omar Adlabi,

E.

Considerando que Anwar Al Bunni, abogado especialista en asuntos de derechos humanos, fue detenido en la calles de Damasco cuando estaba a punto de asumir el cargo de director de un centro para los derechos humanos financiado por la Unión Europea,

F.

Considerando que, ya en noviembre de 2005, Amnistía Internacional y Human Rights Watch informaron de la detención y el riesgo de tortura del activista pacífico Kamal Al-Labwani, que en la actualidad se enfrenta a una pena de cadena perpetua por expresar sus opiniones,

G.

Teniendo en cuenta que las autoridades sirias han informado de que han detenido también a numerosos periodistas y activistas civiles durante los últimos dos meses,

H.

Considerando que esta ola de detenciones responde a una política de represalia directa por la difusión, el 12 de mayo de 2006, de una petición firmada por unas 500 personas en la que se hacía un llamamiento a la normalización de las relaciones entre el Líbano y Siria; considerando que esta petición, de especial importancia, constituye una iniciativa conjunta de intelectuales y defensores libaneses y sirios de los derechos humanos, la primera en su género;

I.

Considerando que en 2005 la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas expresó su preocupación «por los obstáculos impuestos al registro y libre funcionamiento de las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos en Siria», y por «la intimidación y el acoso de los defensores de los derechos humanos»,

J.

Considerando que Siria está gobernada por leyes de excepción introducidas hace 43 años que se utilizan para justificar las violaciones de los derechos humanos,

1.

Pide a las autoridades sirias la inmediata liberación de todos los activistas que sigan detenidos por haber firmado una petición de mejora de las relaciones entre Siria y Líbano;

2.

Insta además a las autoridades sirias a que vuelvan a examinar todos los casos de presos políticos y a considerar la inmediata puesta en libertad de todos los presos de conciencia, y que garanicen

a)

el buen trato a los detenidos y que no se les someterá a torturas u otros malos tratos;

b)

el acceso rápido, regular e ilimitado de los detenidos y los presos a sus abogados, médicos y familiares;

3.

Pide a las autoridades sirias que ratifiquen la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes;

4.

Apoya firmemente la declaración de 19 de mayo de 2006 de la Presidencia de la UE en nombre de la Unión Europea relativa a las recientes detenciones en Siria;

5.

Señala que el respeto de los derechos humanos constituye un componente vital de cualquier futuro Acuerdo de Asociación UE-Siria y pide a Siria que cumpla su compromiso contraído en el marco del Proceso de Barcelona y en consonancia con la Política Europea de Vecindad;

6.

Confirma la necesidad de que la Comisión y el Consejo hagan también todo lo que esté en sus manos para asegurar que el Acuerdo de Asociación con Siria, que todavía no se ha firmado, conduzca a una mejora de los derechos humanos en Siria;

7.

Pide a la Comisión que evalúe cada año la situación de los derechos humanos en Siria y el cumplimiento de las obligaciones contraídas por Siria en virtud del Acuerdo Euromediterráneo y que informe de sus resultados en el marco de la Asociación Euromediterránea;

8.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, así como al Gobierno y al Parlamento sirios.


(1)  «Textos Aprobados», P6_TA(2005)0340.

(2)  «Textos Aprobados», P6_TA(2005)0412.

P6_TA(2006)0280

Corea del Norte: violaciones de los derechos humanos

Resolución del Parlamento Europeo sobre Corea del Norte

El Parlamento Europeo,

Vistas sus anteriores Resoluciones sobre Corea del Norte,

Vistas las orientaciones para la política de la UE respecto a terceros países por lo que se refiere a la pena de muerte (1998) y en relación con la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (2001); así como las directrices de la UE en materia de diálogo sobre derechos humanos (2001) y sobre los defensores de los derechos humanos (2004),

Vista la Resolución de 16 de abril de 2003 de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas,

Vista la declaración del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, del Relator Presidente del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre las detenciones arbitrarias, del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la tortura y del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea (RPDC) del 31 de mayo de 2006,

Visto el apartado 5 del artículo 115 de su Reglamento,

A.

Considerando que la resolución de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas condena las torturas y otros tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes y ejecuciones públicas en la RPDC, así como las restricciones graves y difusas de la libertad de pensamiento, conciencia, religión, opinión y expresión,

B.

Considerando que el Gobierno de la RPDC persiste en negar el acceso del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los derechos humanos en la RPDC, del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho a la alimentación y de otras organizaciones no gubernamentales sobre derechos humanos a dicho país, lo que impide investigar la situación de los derechos humanos en la RPDC; considerando que, no obstante, existen informaciones, provenientes sobre todo de víctimas que han logrado huir del país, según las cuales se registran graves violaciones de los derechos humanos, incluidas ejecuciones, tortura, detención de presos políticos así como unas condiciones carcelarias inhumanas,

C.

Considerando que no se tolera ningún tipo de oposición, y que toda persona que expresa una opinión contraria a la posición del Partido de los Trabajadores de Corea en el poder se enfrenta a graves penas, al igual que sus familias en muchos casos,

D.

Considerando que el Sr. Son Jong Nam, que ha vivido en China, donde asistió a oficios religiosos y se convirtió al cristianismo, ha sido torturado, según informaciones, por la Agencia Nacional de Seguridad y, posteriormente, condenado a muerte por presunta traición sin juicio previo y sin gozar de ninguna de las garantías judiciales previstas por el Derecho internacional en materia de derechos humanos,

E.

Considerando que cuatro expertos en derechos humanos de las Naciones Unidas, incluido el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los derechos humanos en la RPDC —quien ha pedido al Gobierno de la RPDC que posponga la ejecución y revise la condena—, han expresado su desolación por la respuesta del Gobierno de la RPDC, que ha descrito la carta de los expertos como un producto de la conspiración que persigue el perverso objetivo de divulgar información fabricada, al tiempo que apoya los intentos de estas fuerzas hostiles de difamar, desintegrar y derrocar el Estado y el sistema social de la RPDC, utilizando los derechos humanos como pretexto,

F.

Considerando que la RPDC ha ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos,

G.

Considerando que el Gobierno de la RPDC ha reducido, desde 2001, de 33 a 5 el número de motivos para la ejecución de la pena capital, pero que 4 de dichos motivos son de naturaleza esencialmente política,

H.

Considerando que los medios de comunicación nacionales están sometidos a una estricta censura, y que se restringe el acceso a los medios de comunicación internacionales; considerando que los aparatos de radio y de televisión están sintonizados de manera que sólo puedan recibir las emisiones estatales, y que quienes escuchan radios extranjeras se arriesgan a ser castigados por ello,

I.

Considerando que toda reunión o asociación no autorizada se considera como una «perturbación colectiva», que puede ser objeto de sanción; considerando que la libertad religiosa, aunque esté garantizada por la Constitución, está de hecho muy limitada; considerando las informaciones relativas a la grave represión que sufren las personas que practican en público o en privado sus convicciones religiosas, represión consistente en penas de prisión, tortura y ejecuciones,

J.

Considerando que determinados testigos calculan que el número de personas confinadas en «campos de reeducación (trabajo)», «campos de detención» y cárceles asciende a 200 000; y considerando que las informaciones, en particular las procedentes de personas que han sido liberadas de dichos campos, tales como Kang Chol Hwan, sugieren que se practica ampliamente la tortura y los malos tratos y que las condiciones de vida son muy duras,

K.

Considerando que muchas personas en la RPDC carecen de alimentos suficientes y dependen de la ayuda humanitaria que ese país recibe de donantes como la UE, que decidió conceder la suma de 13 715 000 de euros a la RPDC en 2005, y del Programa Alimentario Mundial de las Naciones Unidas, que alcanzó un acuerdo con el Gobierno de la RPDC el 10 de mayo de 2006 para suministrar 150 000 toneladas de mercancías a 1 900 000 ciudadanos de la RPDC durante dos años

L.

Considerando que decenas de miles de norcoreanos han huido a China, abandonando la RPDC a causa de la represión y del hambre generalizada,

1.

Deplora la falta de cooperación de la RPDC con las instituciones internacionales en materia de derechos humanos, en particular, su negativa a seguir los procedimientos de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas;

2.

Pide al Gobierno de la RPDC:

que se atenga a los principios consagrados en los tratados internacionales de derechos humanos que ha ratificado (como el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos) y que incorpore estos principios a su legislación nacional;

la abolición de la pena de muerte;

la liberación de todos las personas detenidas o encarceladas por el ejercicio pacífico de derechos humanos fundamentales;

que garantice la libertad de expresión y la libertad de circulación de todos los ciudadanos de la RPDC;

que revise la legislación vigente para garantizar su conformidad con las normas internacionales de derechos humanos y que introduzca salvaguardias para proporcionar a los ciudadanos protección y recursos contra las violaciones de los derechos humanos;

3.

Insta al Gobierno de la RPDC a que facilite información sobre el caso de Son Jong Nam y no proceda a su ejecución;

4.

Pide a la Comisión y al Consejo que insten al Gobierno de la RPDC a que ponga fin a estas violaciones de los derechos humanos y a que facilite información sobre el caso de Son Jong Nam y no proceda a su ejecución;

5.

Pide al Gobierno de la RPDC que revise atentamente la situación de todos los condenados a muerte y que suspenda las ejecuciones, y pide que se permita que los visite el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los Derechos Humanos en la RPDC, Vitit Muntarbhorn;

6.

Insta al Gobierno de la RPDC a que ponga fin a las graves violaciones de los derechos humanos, incluidos los encarcelamientos y las ejecuciones por razones de religión o creencias, cometidas contra ciudadanos no afiliados a las federaciones religiosas patrocinadas por el Estado, y a que permita a los creyentes que se reúnan libremente para el culto, que construyan y mantengan lugares de culto y que publiquen libremente obras religiosas;

7.

Reconoce que la UE ha sido la primera y única parte que inició diálogos sobre derechos humanos con la RPDC desde la visita en 2001 de la Troika encabezada por el Primer Ministro sueco y Presidente del Consejo Europeo, Göran Persson, el Alto Representante para la Política Exterior y de Seguridad Común y Secretario General del Consejo de la Unión Europea, Javier Solana, y el Comisario de Relaciones Exteriores, Chris Patten, y que el diálogo se interrumpió ya en 2003, cuando el Consejo de Ministros patrocinó una resolución sobre derechos humanos en la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas sin informar a los ciudadanos de la RPDC; insta, por consiguiente, a ambas partes a que se esfuercen por restablecer el diálogo sobre derechos humanos entre la UE y la RPDC;

8.

Pide al Gobierno de la RPDC que cumpla sus obligaciones derivadas de los instrumentos de derechos humanos de los que es Parte y que garantice el libre acceso al país por parte de las organizaciones humanitarias, los observadores independientes de derechos humanos, el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los derechos humanos en la RPDC y el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la libertad de religión o de creencias;

9.

Acoge con satisfacción el acuerdo entre el Programa Mundial de Alimentos y el Gobierno de la RPDC para prestar ayuda a 1,9 millones de personas muy vulnerables, especialmente mujeres y niños pequeños; deplora el sufrimiento incesante e innecesario del pueblo norcoreano a consecuencia de las políticas del Gobierno; hace hincapié en que debe haber en todo momento una distribución de alimentos justa y bien orientada en el país; insta al Gobierno de la RPDC a que ponga fin a la discriminación practicada en la distribución de alimentos en favor de altos funcionarios del Partido de los Trabajadores y oficiales del ejército, los servicios de inteligencia y la policía;

10.

Pide al Gobierno de la RPDC que entregue definitiva y completamente la información sobre los ciudadanos de Corea del Sur y de Japón secuestrados en las pasadas décadas y que libere inmediatamente a los secuestrados que siguen retenidos en el país;

11.

Pide al Gobierno de la República Popular China que cese la repatriación de ciudadanos de la RPDC ya que en este país, independientemente de sus motivos para salir de él, les esperan tratos muy duros, desde la privación de libertad a la tortura, largas penas de prisión e incluso la pena capital; pide a la República de Corea que asuma su responsabilidad respecto de los refugiados de la RPDC en China y al Gobierno de la República de Corea, que permita que se trasladen a Corea del Sur;

12.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, al Gobierno de la RPDC, al Gobierno de la República de Corea, al Gobierno de la República Popular China, al Relator Especial de las Naciones Unidas sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, al Relator Presidente del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas sobre detenciones arbitrarias, al Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la tortura y al Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los derechos humanos en la RPDC.