ISSN 1725-244X

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 250

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

48o año
8 de octubre de 2005


Número de información

Sumario

Página

 

I   Comunicaciones

 

Comisión

2005/C 250/1

Tipo de cambio del euro

1

2005/C 250/2

Instrucciones para la elaboración del expediente técnico de los abonos para los que se solicita la denominación abono CE con arreglo al Reglamento (CE) no 2003/2003 ( 1 )

2

2005/C 250/3

Autorización de las ayudas estatales en el marco de las disposiciones de los artículos 87 y 88 del Tratado CE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones ( 1 )

9

2005/C 250/4

Notificación previa de una operación de concentración (Caso no COMP/M.3943 — Saint-Gobain/BPB) ( 1 )

12

2005/C 250/5

Notificación previa de una operación de concentración (Caso no COMP/M.3947 — Svitzer/Wilhelmsen/JV) — Caso susceptible de ser tratado por procedimiento simplificado ( 1 )

13

2005/C 250/6

No oposición a una concentración notificada (Asunto no COMP/M.3951 — Nomura/Kamps Food Retail Investments/Nordsee) ( 1 )

14

 

III   Informaciones

 

Comisión

2005/C 250/7

Convocatoria de propuestas de acción indirecta de IDT dentro del programa específico (Euratom) de investigación y formación sobre energía nuclear

15

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

ES

 


I Comunicaciones

Comisión

8.10.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 250/1


Tipo de cambio del euro (1)

7 de octubre de 2005

(2005/C 250/01)

1 euro=

 

Moneda

Tipo de cambio

USD

dólar estadounidense

1,2144

JPY

yen japonés

137,82

DKK

corona danesa

7,4618

GBP

libra esterlina

0,687

SEK

corona sueca

9,3375

CHF

franco suizo

1,5484

ISK

corona islandesa

74,8

NOK

corona noruega

7,888

BGN

lev búlgaro

1,9556

CYP

libra chipriota

0,5731

CZK

corona checa

29,638

EEK

corona estonia

15,6466

HUF

forint húngaro

250,61

LTL

litas lituana

3,4528

LVL

lats letón

0,6977

MTL

lira maltesa

0,4293

PLN

zloty polaco

3,9223

RON

leu rumano

3,6008

SIT

tólar esloveno

239,53

SKK

corona eslovaca

38,943

TRY

lira turca

1,6412

AUD

dólar australiano

1,6016

CAD

dólar canadiense

1,4325

HKD

dólar de Hong Kong

9,418

NZD

dólar neozelandés

1,7423

SGD

dólar de Singapur

2,0451

KRW

won de Corea del Sur

1 259,64

ZAR

rand sudafricano

7,9702

CNY

yuan renminbi

9,8269

HRK

kuna croata

7,402

IDR

rupia indonesia

12 177,4

MYR

ringgit malayo

4,5774

PHP

peso filipino

67,672

RUB

rublo ruso

34,595

THB

baht tailandés

49,586


(1)  

Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.


8.10.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 250/2


Instrucciones para la elaboración del expediente técnico de los abonos para los que se solicita la denominación «abono CE» con arreglo al Reglamento (CE) no 2003/2003

(2005/C 250/02)

(Texto pertinente a los efectos del EEE)

INTRODUCCIÓN

Las presentes instrucciones se proponen ayudar a los solicitantes que deseen registrar un nuevo abono para su inclusión en la lista de abonos designados como «abonos CE».

Aunque las instrucciones no son obligatorias, la información requerida será necesaria para evitar retrasos en el estudio de la solicitud.

Se incluyen asimismo las denominaciones y direcciones de los servicios competentes de los Estados miembros a los que deben enviarse las solicitudes.

El Estado miembro transmitirá a continuación la solicitud al grupo de trabajo correspondiente de la Comisión para su estudio.

El presente documento se ha elaborado en cooperación con expertos que representan a:

(1)

las autoridades competentes de los Estados miembros,

(2)

las empresas de la Asociación Europea de Fabricantes de Abonos (EFMA, European Fertilizer Manufacturers' Association),

(3)

el Comité Europeo de Normalización (CEN) TC 260.

1.   OBJETIVOS

El presente documento pretende especificar lo más exactamente posible la información que necesita el grupo de trabajo sobre abonos de la Comisión para poder evaluar las solicitudes de inscripción en el anexo I del Reglamento (CE) no 2003/2003 (1) y, en base a ello, designarlos como «abono CE».

Se trata, por tanto, de unas instrucciones para toda persona (fabricante o su representante) que desee presentar un abono o tipo de abono para su designación como «abono CE».

El presente documento es el resultado de la aplicación del artículo 14 del Reglamento (CE) no 2003/2003, que establece que sólo podrán figurar en el anexo I los abonos que:

a)

aporten nutrientes de manera eficaz;

b)

dispongan de métodos adecuados de toma de muestras, de análisis y, cuando proceda, de ensayo;

c)

en condiciones normales de uso, no produzcan efectos perjudiciales para la salud humana, animal o vegetal, ni sobre el medio ambiente.

La práctica ha demostrado que las solicitudes se tramitan con mayor rapidez cuando se presentan en forma de expediente técnico con toda la información requerida para evaluar los requisitos más arriba enunciados.

Por consiguiente, el presente documento de trabajo no es invariable y puede modificarse para ponerlo en sintonía con la experiencia obtenida en el grupo de trabajo y con los avances del conocimiento científico y técnico en materia de abonos.

2.   CONTENIDO DEL EXPEDIENTE TÉCNICO

El expediente constará, al menos, de cinco capítulos diferenciados:

información relativa a los efectos sobre la salud, el medio ambiente y la seguridad,

datos agronómicos,

información detallada sobre los métodos de análisis y los resultados,

una propuesta de inclusión en el anexo I del Reglamento (CE) no 2003/2003,

cualquier otra información pertinente.

3.   DESCRIPCIÓN DE LA INFORMACIÓN EXIGIDA EN CADA CAPÍTULO

3.1.   Información sobre salud, medio ambiente y seguridad

3.1.1.   Ficha de datos de seguridad

Elaborar una ficha de datos de seguridad que contenga los epígrafes enumerados en la Directiva 91/155/CEE, de 5 de marzo de1991 (2), modificada por la Directiva 93/112/CEE, de 10 de diciembre de 1993 (3), y por la Directiva 2001/58/CE, de 27 de julio de 2001 (4), de conformidad con las notas explicativas que aparecen en el anexo de dicha Directiva.

Aunque no sea obligatoria para todos los abonos con arreglo a la legislación actual, la ficha de datos de seguridad es una excelente fuente de información, si bien en algunos casos determinados epígrafes no se aplican a los abonos objeto de la propuesta.

3.1.2.   Información complementaria

Por otra parte, facilitar la información de que se disponga relativa a sustancias indeseables y a agentes químicos o biológicos que tengan o puedan tener efectos sobre la salud humana o animal o sobre el medio ambiente.

3.2.   Datos agronómicos

3.2.1.   Efecto principal y efectos secundarios

Describir el efecto principal obtenido gracias a la aplicación del producto en las condiciones de uso recomendadas y declarar el/los principio(s) activo(s) responsable(s) del efecto que se persigue. Explicar de qué manera se hace(n) llegar el/los nutriente(s) del producto al cultivo y, en la medida de lo posible, identificar, caracterizar y explicar los efectos secundarios.

Aunque sería deseable una explicación científica de la acción del producto, no será necesaria siempre que se obtengan resultados positivos y reproducibles en las condiciones de uso recomendadas.

3.2.2.   Modo de empleo del producto

En general, facilitar toda la información necesaria para una correcta utilización del producto.

Se trata de describir las condiciones de uso del producto terminado de acuerdo con unas buenas practicas agrícolas.

Cultivos: No es deseable indicar «todos los cultivos», sino más bien seleccionar los cultivos para los que se haya demostrado la eficacia del producto.

Dosis de aplicación: Indicar la cantidad necesaria para obtener el efecto principal en el cultivo en cuestión. Deberá expresarse tanto la cantidad del producto terminado, tal como esté comercializado, como la(s) cantidad(es) del/de los nutriente(s) correspondiente(s).

La dosis de aplicación deberá indicarse de acuerdo con la práctica agrícola, por ejemplo en kilos de producto por hectárea y año. Si el producto se aplica varias veces en el mismo cultivo, se indicará la dosis por aplicación y la cantidad de aplicaciones. En el caso de productos diluidos antes de su utilización, se indicará el volumen de diluyente necesario.

Modo de aplicación: Especificar si el producto debe aplicarse directamente en el suelo o en la planta (hojas, fruto, xilema o raíces). Indicar los modos de aplicación, por ejemplo aplicación a voleo o localizada, por pulverización, inyección, aspersión, goteo, espolvoreo, solución fluida, etc. Especificar los periodos de aplicación o las fases de desarrollo de la planta (estados fenológicos) en los que la aplicación sea eficaz.

Condiciones especiales de uso: Aportar información complementaria sobre el uso del producto, por ejemplo los tipos de suelos y su situación nutricional, así como las condiciones climáticas y de cultivo. Describir las situaciones en las cuales se prohíbe o no se recomienda el uso del producto, las mezclas posibles, las mezclas prohibidas, etc.

3.2.3.   Eficacia

Facilitar información clara y completa que demuestre la eficacia del producto en las condiciones de utilización descritas. En caso necesario, incluir un plan experimental para comprobar el efecto principal, junto con los resultados detallados de los ensayos realizados sobre la calidad del cultivo o la cosecha. Incluir asimismo todos los análisis pertinentes sobre el suelo y la flora para mostrar los niveles nutricionales del cultivo, el tipo de suelo y los datos agronómicos básicos.

Si ya se han publicado los resultados de los ensayos, facilitar, en su caso, una fotocopia de la publicación en una lengua comunitaria.

3.3.   Información detallada sobre los métodos de análisis y los resultados

Indicar los métodos utilizados para analizar el producto: CE, ISO, CEN, métodos AOAC, métodos nacionales, etc. Deberán utilizarse los métodos CE salvo que no sean apropiados.

Se debería facilitar también un informe complementario de los resultados de los diversos análisis realizados sobre el producto por un laboratorio homologado para el análisis de abonos. Si se aplican métodos «internos» no normalizados en alguno de los análisis, adjuntar información detallada que incluya una descripción de la metodología empleada para preparar las muestras. El empleo de dichos métodos no normalizados deberá justificarse.

3.4.   Propuesta de inclusión en el anexo I del Reglamento (CE) no 2003/2003

Elaborar una propuesta de inscripción basada en la presentación adoptada en el anexo I del Reglamento (CE) no 2003/2003 y en las modificaciones posteriores, indicando la designación del tipo y la información correspondiente en las columnas al efecto.

3.5.   Información adicional

Añadir toda la información que se considere de relevancia y no esté contemplada en los capítulos anteriores. Incluir en este capítulo una bibliografía lo más completa posible.

4.   PROCEDIMIENTO PARA LA PRESENTACIÓN DEL EXPEDIENTE

Toda persona (fabricante o su representante) que desee obtener para un abono la denominación «abono CE» deberá presentar el anterior expediente técnico a las autoridades del Estado miembro.

El Estado miembro competente actuará, a continuación, como ponente del expediente ante el grupo de trabajo sobre abonos de la Comisión de las Comunidades Europeas.

A la luz de las conclusiones del grupo de trabajo sobre abonos, la Comisión elaborará una propuesta para adaptar el anexo I del Reglamento (CE) no 2003/2003, que se someterá al dictamen del Comité al que hace referencia el artículo 32 del citado Reglamento, de conformidad con el procedimiento establecido en los artículos 5 y 7 de la Decisión 1999/468/CE.

AUTORIDADES DE LOS ESTADOS MIEMBROS ENCARGADAS DEL REGISTRO DE NUEVOS ABONOS NACIONALES

Austria

Bélgica

Chipre

República Checa

Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH

Landwirtschaftliche Untersuchungen und Forschung Wien

Spargeldstrasse 191

Postfach 400

AT-1226 Wien

Tel. (43-1) 732 16 31 59

Fax (43-1) 732 16 31 07

e-mail:

michael.dachler@lwvie.ages.at

adelheid.spiegel@lwvie.ages.at

FPS «Public Health, Food Chain Safety and Environment»

General Directorate «Animals, Plants and Food»

Service Pesticides and Fertilisers

Eurostation

Bloc II

Place Victor Horta 40/10

BE-1060 Brussels

Tel. (32-2) 524 72 65

Fax (32-2) 524 72 99

e-mail:

aft.plant@health.fgov.be

nele.vanhauwe@health.fgov.be

Web:

http://www.health.fgov.be

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

Department of Agriculture

Land and Water use Section

CY-1411 Nicosia

Tel. (357) 22 305476

Fax (357) 22 305494

e-mail:

doagrg@cytanet.com. cy

doagr.wateruse@cytanet.com.cy

Central Institute for Supervising and Testing in Agriculture

ÚKZÚZ

Hroznová 2

CZ-656 06 Brno

Tel. (420) 569 430 438

Fax (420) 569 430 412

e-mail:

pavel.cermak@ukzuz.cz

Web:

http://www.ukzuz.cz

 

 

 

Ministry of Agriculture of the Czech Republic

Plant production department

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

Tel. (420) 221 812 071

Fax (420) 221 812 705

e-mail:

budnakova@mze.cz

Web:

http://www.mze.cz


Dinamarca

Estonia

Finlandia

Francia

Ministry of Food, Agriculture and Fisheries

Plantedirektoratet

Skovbrynet 20

DK-2800 Lyngby

Tel. (45) 45 26 36 00

Fax (45) 45 26 36 10

e-mail:

sfg@pdir.dk

Web:

http://www.pdir.dk

Plant Production Inspectorate

Teaduse 2

EE-75501 Saku

Tel. (372) 6712 651

Fax (372) 6712 604

e-mail:

katrin.laud@plant.agri.ee

Web:

http://www.plant.agri.ee/

Ministry of Agriculture and Forestry

P.O. Box 30

FI-00023 Government Helsinki

Tel. (358-9) 160 88 073

Fax (358-9) 160 24 43

e-mail:

pirjo.salminen@mmm.fi

Ministère de l'Agriculture et de la Pêche

Direction Générale de l'Alimentation

Sous-Direction de la Qualité et de la Protection des Végétaux

Bureau des Produits Antiparasitaires et des Matières Fertilisantes

251 rue du Vaugirard

FR-75732 Paris Cedex 15

Tel. (33-1) 49 55 81 41

Fax (33-1) 49 55 59 49

e-mail:

mfsc.sdqpv.dgal@agriculture.gouv.fr

Web:

http://www.service-public.fr

 

Ministry of Agriculture of Estonia

39/41 Lai St Tallinn

EE-15056

Tel. (372) 62 565 07

Fax (372) 62 562 00

e-mail:

renata.tsaturjan@agri.ee

Web:

http://www.agri.ee/

 

Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes

Boulevard Vincent Auriol, 59

FR-75703 Paris Cedex 13

Tel. (33-1) 44 97 31 54

Fax (33-1) 44 97 05 27

e-mail:

roselyne.roy@dgccrf.finances.gouv.fr

Web:

http://www.finances.gouv.fr/index.html


Alemania

Grecia

Hungría

Irlanda

Bundesministerium für Verbraucherschutz, Ernährung und Landwirtschaft

Referat 516A

Postfach 14 02 70

DE-53107 Bonn

Tel. (49) 22 81 529 38 84

Fax (49) 22 81 529 55 38 89

e-mail:

516A@bmvel .bund.de

Ministry of Agriculture

Directorate plant for inputs of plant products

Section D

2, Archarnon Street

EL-101 76 Athens

Tel. (30) 210 21 24 102

Fax (30) 210 21 24 137

e-mail:

ax2u056@minagric.gr

Ministry of Agriculture and Rural Development

Department for Plant Protection and Soil Conservation

Kossuth tér 11

HU-1055 Budapest

Tel. (36-1) 301 40 15

Fax (36-1) 301 46 44

e-mail:

ekei@posta .fvm.hu

Department of Agriculture and Food

Block B, 1st Floor

Maynooth Business Campus

Maynooth

IE-Co. Kildare

Tel. (353-1) 505 33 49

Fax (353-1) 505 35 63

e-mail:

info@agriculture .gov.ie

Web:

http://www .agriculture.gov.ie

 

National Organization For Medicines

(Ethnikos Organismos Farmakon — EOF)

Division of Inspection and Distribution Control

284, Messoghion Ave.

EL-155 62 Holargos

Tel. (30) 210 65 07 204

Fax (30) 210 65 49 591

e-mail:

reg@eof .gr

 

 


Italia

Letonia

Lituania

Luxemburgo

Ministero delle politiche agricole e forestali

Dipartimento della qualità dei prodotti agroalimentari e dei servizi

Direzione Generale per la Qualità dei prodotti agroalimentari e la tutela del consumatore

Via XX Settembre, 20

IT-00187 Roma

Tel. (39-06) 466 55 020

Fax (39-06) 481 97 14

e-mail:

qualprod-tutconsum@

politicheagricole.it

State Plant Protection Service

Republikas laukums 2,

LV-1981 Riga

Tel. (371) 702 73 09

Fax (371) 702 73 02

e-mail:

Skaidrite.rulle@vaad.gov.lv

Ministry of Economy,

Industry and Business Department,

Product Technical Regulation Division

Gedimino ave. 38/2

LT-01104 Vilnius

Tel. (370 5) 262 68 10

Fax (370 5) 262 39 74

Ministère de l'agriculture

ASTA

Laboratoire de contrôle et d'essais

BP 75

LU-9001 Ettelbruck

Tel. (352) 81 00 81 212

Fax (352) 81 00 81 333

e-mail:

rene.meyers@asta.etat.lu

Ministero delle politiche agricole e forestali

Ispettorato centrale repressione frodi

Via XX Settembre, 20

I-00187 Roma

Tel. (39-06) 474 38 82

Fax (39-06) 488 10 41

Web:

http://www.politicheagricole.it/

 

 

 


Malta

Polonia

Portugal

Eslovaquia

Foodstuffs, Chemicals & Cosmetics Directorate,

Malta Standards Authority

2nd Floor, Evans Buildings,

Merchants Street,

MT-Valletta VLT 03

Tel. (356) 21255546

Fax (356) 21242420

e-mail:

martin.seychell@msa.org.mt

Ministerstwo Gospodarki

Pracy i Polityki Spolecznej

Departament Polityki Przemysłowej

Pl. Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Tel. (48-22) 693 56 35

Fax: (48-22) 693 40 32

e-mail:

krysen@mg.gov.pl

renzna@mg.gov.pl

Web:

http://www.mgpips.gov.pl

Ministério da Economia

Direçcão-Geral da Empresa

Avenida Visconde Valmor 72

PT-1069-041 Lisboa

Tel. (351) 21 791 91 00

Fax (351) 21 796 51 58

e-mail:

dgempresa@dgempresa.min-economia.pt

Web:

http://www.min-economia.pt

Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky

Oddelenie registrácie hnojív

Matuškova 21

SK-833 16 Bratislava

Tel. (421) 2 547 758 22 ext. 202

Fax (421) 2 546 512 03

e-mail:

z.brana@uksup.sk

Web:

http://www.uksup.sk

 

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

Departament Hodowli i Ochrony Roślin

ul. Wspólna 30

PL-00-930 Warszawa

Tel. (48-22) 623 21 04

Fax (48-22) 628 87 84

e-mail:

kinga.roslan@minrol.gov.pl

tj@iung.pulawy.pl

Web:

http://www.minrol.gov.pl/

Ministério da Economia

Direcção Geral da Indústria

Avenida Conselheiro Fernando de Sousa, 11

PT-1092 Lisboa Codex

Tel. (351) 21 389 01 85

Fax (351) 21 389 01 14

Web:

http://www.min-economia.pt/

 


Eslovenia

España

Suecia

Países Bajos

Reino Unido

Ministry of Agriculture, Forestry and Food

Phytosanitary Administration of RS

Einspielerjeva 6,

SI-1000 Ljubljana

Tel. (386-1) 3094 432

Fax (386-1) 3094 335

e-mail:

furs.mkgp@gov.si; darja.kropivsek@gov.si

Registro de productos fertilizantes

Dirección General de Agricultura

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/Alfonso XII, 62

ES-28014 Madrid

Tel. (34) 91 3474086

Fax (34) 91 3474087

e-mail:

jortizde@mapya.es

Web:

http://www.mapya.es

The Swedish Board of Agriculture

SE-55182 Jönköping

Tel. (46) 36 15 50 00

Fax (46) 36 19 05 46

e-mail:

magnus.franzen@sjv.se

Rikilt

Bureau meststoffen

Postbus 230

NL-6700 AE Wageningen

Tel. (31-317) 47 55 74

Fax (31-317) 41 77 17

e-mail:

jaap.driessen@wur.nl

Web:

http://www.rikilt.nl

Department for Environment, Food & Rural Affairs (DEFRA)

Area 4D

Ergon House

17 Smith Square

UK-London SW1P 3JR

Tel. (44-20) 7238 5810

Fax (44-20) 7238 6069

e-mail:

gary.beckwith@defra.gsi.gov.uk

 

Ministerio de Industria, Turismo y Commercio

Dirección General de Desarrollo Industrial

Paseo de la Castellana, 160

ES-28071 Madrid

Tel. (34) 91 349 42 22

Fax (34) 91 457 80 66

e-mail:

paloma.perez2@min.es

Web:

http://www.min.es

 

Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Directie Landbouw

Afdeling Mineralen en Ammoniak

Postbus 20401

NL-2500 EK Den Haag

Tel. (31-70) 378 42 50

Fax (31-70) 378 61 61

e-mail:

h.bos@minlnv.nl

Web:

http://www.minlnv.nl

Ministry of Agriculture, Fisheries and Food

Rural and Marine Environment Division

Ergon House

17, Smith Square

UK-London SW1 P3JR

Tel. (44-20) 72 38 67 70

Fax (44-20) 72 38 67 00

Web:

http://www.maff.gov.uk/

AUTORIDADES DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA AELC ENCARGADAS DEL REGISTRO DE NUEVOS ABONOS NACIONALES

Islandia

Liechtenstein

Noruega

Suiza

Adfangaeftirlit

Feed, Seed and Fertilizer Inspectorate

RALA-building, Keldnaholt

IS-112 Reykjavik

Tel. (354) 591 1590

Fax (354) 591 1591

e-mail:

oli@adfangaeftirlit.is

Office for Environmental Protection

Postfach 684

LI-FL 9490 Vaduz

Tel. (423) 236 61 94

Fax (423) 236 61 99

e-mail:

manfred.frick@aus.llv.li

Norwegian Food Safety Authority

Head Office

Section for Water, Feedingstuffs and Animal By-Products

P.O. Box 383

NO-2381 Brumunddal

Tel. (47) 23 21 68 00

Fax (47) 23 21 70 01

e-mail:

postmottak@mattilsysnet.no

line.diana.blytt@mattilsynet.no

Web:

http://www.mattilsynet.no

Office Fédéral de l'Agriculture

Division Moyens de Production

Mattenhofstrasse 5

CH-3003 Bern

Tel. (41) 32 323 83 85

Fax (41) 31 322 26 34

e-mail:

duenger@blw.admin.ch

Web:

http://www.blw.admin.ch


(1)  DO L 304 de 21.11.2003, p. 1.

(2)  DO L 76 de 22.3.1991, p. 35.

(3)  DO L 314 de 16.12.1993.

(4)  DO L 212 de 7.8.2001, p. 24.


8.10.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 250/9


Autorización de las ayudas estatales en el marco de las disposiciones de los artículos 87 y 88 del Tratado CE

Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones

(2005/C 250/03)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

Fecha de la decisión:

Estado miembro: Portugal

Ayuda no: N 161/04

Denominación: Costes de transición a la competencia a Portugal

Objetivo: compensar los costes de transición a la competencia en el mercado de la electricidad portugués

Fundamento jurídico: Projecto de Decreto-Lei CMEC

Presupuesto: 9.216.074.579 EUR

Duración: hasta 2027

El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Fecha de la decisión:

Estado miembro: Italia

Ayuda no: N 173/2003

Denominación: Región de Campania — Fondo de capital de riesgo para las PYME

Objetivo: Desarrollar y ampliar el mercado del capital de riesgo en Campania y apoyar a las pequeñas y medianas empresas

Fundamento jurídico: Legge Regionale n. 10 dell'11.10.2001, articolo 3; Misura 4.2, lettera g) del Complemento di Programmazione del Programma Operativo Regionale (P.O.R.) Regione Campania 2000-2006

Convenzione tra la Regione Campania e la Società di Gestione del Risparmio SGR Aggiudicataria;

Regolamento Quadro del Fondo Chiuso Regione Campania

Duración: 10 años

Otros datos: Informe anual

El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Fecha de la decisión:

Estado miembro: Irlanda

Ayuda no: N 218/2004

Denominación: Sistema piloto de colaboración en el ámbito de la I+D en toda la isla

Objetivo: Promover y desarrollar la I+D, sobre una base de colaboración entre Irlanda del Norte y la República de Irlanda, en los sectores de la biotecnología, los dispositivos médicos y los productos farmacéuticos.

Fundamento jurídico: The British /Irish Agreement Act 1999

Presupuesto: 3 millones GBP (unos 4.1m EUR), entre ellos unos EUR 570 000 para el 1o año, EUR 3 millones para el 2o año y EUR 500 000 para el 3o año, lo que representa un total de EUR 4 106 665. La subvención máxima por empresa será de EUR 200 000.

Intensidad o importe de la ayuda: Para investigación industrial: máximo el 50 %;

Para desarrollo precompetitivo: máximo el 25 %;

La intensidad de la ayuda puede incrementarse como máximo en un:

10 %, cuando se trate de ayudas a las PYME;

10 %, cuando se trate de ayudas a empresas situadas en zonas asistidas 87 (3) (a);

5 %, cuando se trate de ayudas a empresas situadas en zonas asistidas 87 (3) (c).

10 % cuando se trate de un proyecto de investigación que se ajuste a un proyecto o un programa específico puesto en marcha como parte del programa marco comunitario de I+D, pero que incluya elementos específicos de cooperación o de difusión de resultados.

Las intensidades de la ayuda no deben exceder, primas incluidas, del 75 % para investigación industrial y del 50 % para desarrollo precompetitivo

Duración: 3 años a partir de la fecha de aprobación de la Comisión.

El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Fecha de la decisión:

Estado miembro: Suecia

Ayuda no: N 312/2004

Denominación: Apoyo a la implantación de instalaciones de clasificación de residuos

Objetivo: Fomentar la implantación de instalaciones de clasificación de residuos en edificios con varias viviendas para crear mejores condiciones de clasificación de los residuos por los hogares

Fundamento jurídico: Förslag till lag om kreditering på skattekonto av belopp som beviljats för inrättande av källsorteringsutrymme

Presupuesto: En total: 400 millones SEK (aproximadamente EUR 44 millones).

Intensidad o importe de la ayuda: 30 % de los costes de implantación de una instalación de clasificación de residuos, pero con un límite de 100 000 SEK (unos EUR 11 000) por instalación.

Duración: 1 de enero de 2005 hasta el 30 de junio de 2006

Otros datos: Informe anual

El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Fecha de la decisión:

Estado miembro: Dinamarca

Ayuda no: N 342/2003

Denominación: Apoyo a centrales de energía eólica

Objetivo: Ayuda destinada a contribuir al desarrollo de la energía eólica, con las ventajas medioambientales que ello conlleva.

Fundamento jurídico: Lov om ændring af lov om elforsyning og lov om tilskud til elproduktion (lov nr. 1091 af 17.12.2002)

Presupuesto: En total, menos de 200 millones de DKK (aproximadamente 26,8 millones de EUR) durante el periodo 2003-2008

Intensidad o importe de la ayuda:

Aumento general de precios: 0,10 DKK por kWh

Compensación: 0,023 DKK por kWh

Aumento adicional de precios: 0,10 DKK por kWh

Duración: 20 años máximo

El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Fecha de la decisión:

Estado miembro: España

Ayuda no: N423/04

Denominación: Ayuda empresas de construcción naval/Subvención

Objetivo (sector):

1.

Regional

2.

Investigación y desarrollo

3.

Innovación

Fundamento jurídico: Real Decreto 442/1994

Presupuesto: 20 000 000 EUR por año

Intensidad o importe de la ayuda: 12,5 % — 100 %

Duración: Hasta el 31.12.2006

El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Fecha de la decisión:

Estado miembro: Italia

Ayuda no: N 490/2000

Denominación: Costes de transición a la competencia (CTC) del sector de la electricidad

Objetivo: compensar los gastos de compromisos y garantías de explotación a los que ya no se puede hacer frente debido a las disposiciones de la Directiva 96/92/CE, de 19 de diciembre de 1996. La ayuda estatal concedida a las empresas que operan en el sector de la electricidad destinada a cubrir los «costes de transición a la competencia» admisibles tiene por objeto facilitar la transición de un mercado regulado en el que la producción y la distribución están dominadas por un monopolio a un mercado competitivo de la electricidad.

Fundamento jurídico: Decreti: 26 gennaio 2000; 17 aprile 2001; 4 agosto 2004; Legge 17 aprile 2003 n. 83; lettera dei Ministri Marzano (Attività produttive) e Siniscalco (Economia e Finanze) al Commissario Monti del 29.9.2004

Duración: Cuatro años (2000-2003) para los CTC de determinadas instalaciones;

diez años (2000-2009) para los CTC del GLN nigeriano

Otros datos: Informe anual

El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Fecha de la decisión:

Estado miembro: República Checa

Ayuda no: N 597/2004

Denominación: Ayuda regional a la inversión para Lignit Hodonin, s.r.o./Subvención

Objetivo: Regional

Fundamento jurídico: Nařízení vlády č. 974 z 6. října 2004

Presupuesto: CZK 324 000 000 (EUR 10 200 000)

Intensidad o importe de la ayuda: CZK 155 500 000 (EUR 5 000 000)

El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Fecha de la decisión:

Estado miembro: Dinamarca

Ayuda no: N 618/2003

Denominación: prolongación de N 1037/95 para ciertas centrales de producción combinada de calor y electricidad (CPCCE)

Objetivo: Promover el uso de la energía renovable

Fundamento jurídico: Forslag til ændring af lov om elforsyning (særligt ændringspunkt nr. 16)

Intensidad o importe de la ayuda: Cantidad máxima de ayuda por kW:

DKK 5,15/kW (para CPCCE industriales);

DKK 8,67/kW (para CPCCE descentralizadas) y DKK 10,51/kW (para CPCCE a base de residuos)

Duración: Obligación de compra: 1 año (hasta el 31.12.2004)

Precios fijos:

Una CPCCE grande (al menos 10 MW): 1 año (hasta el 31.12.2004)

Una CPCCE pequeña (< 10 MW): máximo 3 años (hasta el 31.12.2006)

Una CPCCE muy pequeña (< 5 MW): ilimitada

El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


8.10.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 250/12


Notificación previa de una operación de concentración

(Caso no COMP/M.3943 — Saint-Gobain/BPB)

(2005/C 250/04)

(Texto pertinente a los fines del EEE)

1.

Con fecha 30 de septiembre de 2005 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1) la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que la empresa Compagnie de Saint-Gobain («Saint-Gobain», Francia) adquiere el control, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de la totalidad de la empresa BPB plc («BPB», Reino Unido) a través de oferta pública de adquisición presentada el 3 de agosto de 2005.

2.

Ámbito de actividad de las empresas afectadas:

Saint-Gobain: producción, distribución y venta de vidrio, plásticos, cerámicas, hierro colado y materiales de construcción,

BPB: producción y venta de productos de yeso, materiales aislantes, baldosas y productos relacionados.

3.

Tras haber realizado un examen preliminar, la Comisión considera que la transacción notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva la posibilidad de tomar una decisión definitiva sobre este punto.

4.

La Comisión insta a terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días naturales a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Las observaciones pueden ser enviadas a la Comisión por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, referencia no COMP/M.3943 — Saint-Gobain/BPB, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de operaciones de concentración

J-70

BE-1049 Bruselas


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.


8.10.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 250/13


Notificación previa de una operación de concentración

(Caso no COMP/M.3947 — Svitzer/Wilhelmsen/JV)

Caso susceptible de ser tratado por procedimiento simplificado

(2005/C 250/05)

(Texto pertinente a los fines del EEE)

1.

Con fecha 3 de octubre de 2005 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1) la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que las empresas Aktienselskabet Em. Z. Svitzer y sus filiales («Svitzer», Dinamarca) bajo el control de A.P. Møller-Mærsk A/S y Wilhelmsen Offshore & Chartering AS («Wilhelmsen», Noruega) bajo el control de Wilh. Wilhelmsen ASA adquieren el control conjunto, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de una empresa («empresa común») a través de adquisición de acciones en una empresa común de nueva creación.

2.

Ambito de actividad de las empresas afectadas:

Svitzer: servicios de remolque, respuesta de emergencia y servicios de rescate, provisión de servicios de transporte de tripulación y carga mar adentro,

Wilhelmsen: servicios de transporte de tripulación y carga mar adentro, flete de navíos para transporte especial así como servicios marítimos,

Empresa común: servicios de transporte de tripulación y carga mar adentro, localizados en el Sureste de Asia y en el Medio Oeste.

3.

Tras haber realizado un examen preliminar, la Comisión considera que la transacción notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva la posibilidad de tomar una decisión definitiva sobre este punto. De conformidad con la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2) se hace notar que este caso es susceptible de ser tratado por el procedimiento establecido en dicha Comunicación.

4.

La Comisión insta a terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración.

Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días naturales a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Las observaciones pueden ser enviadas a la Comisión por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, referencia no COMP/M.3947 — Svitzer/Wilhelmsen/JV, a la siguiente dirección:

Comisión Europea

Dirección General de Competencia

Registro de operaciones de concentración

J-70

BE-1049 Bruselas


(1)  DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.

(2)  DO C 56 de 05.3.2005, p. 32.


8.10.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 250/14


No oposición a una concentración notificada

(Asunto no COMP/M.3951 — Nomura/Kamps Food Retail Investments/Nordsee)

(2005/C 250/06)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

El 28 de septiembre de 2005, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada citada en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta Decisión se basa en la letra b) del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la Decisión solamente está disponible en inglés y se hará público una vez suprimidos los secretos comerciales que pueda contener. Estará disponible:

en el sitio web de la DG Competencia del servidor Europa (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Este sitio web proporciona diversos métodos de búsqueda de las decisiones sobre concentraciones, en particular por nombre de la empresa, número de asunto, fecha de la decisión e índices sectoriales.

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex por número de documento 32005M3951. CELEX es el sistema de acceso informático a la legislación comunitaria. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


III Informaciones

Comisión

8.10.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 250/15


Convocatoria de propuestas de acción indirecta de IDT dentro del programa específico (Euratom) de investigación y formación sobre energía nuclear

(2005/C 250/07)

[Anula y sustituye 2005/C 244/05 (DO C 244 de 4.10.2005, p. 5)]

1.

Con arreglo a la Decisión del Consejo de 3 de junio de 2002, relativa al Sexto programa marco de actividades de investigación y formación en materia nuclear (2002-2006) de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom), que contribuye a la creación del Espacio Europeo de la Investigación (1), el Consejo aprobó el 30 de septiembre de 2002 el programa específico (Euratom) de investigación y formación sobre energía nuclear (2002-2006) (2) (en lo sucesivo denominado «el Programa Específico»).

Con arreglo al artículo 5, apartado 1, del Programa Específico, la Comisión de las Comunidades Europeas (en lo sucesivo denominada «la Comisión») aprobó el 6 de diciembre de 2002 un programa de trabajo (3) (en lo sucesivo denominado «el programa de trabajo») en el que se presentaban de manera detallada los objetivos y las prioridades de dicho programa específico, así como el calendario de ejecución y los instrumentos que debían utilizarse.

De conformidad con el artículo 9, apartado 1, del Reglamento del Consejo, de 5 de noviembre de 2002, relativo a las normas de participación de empresas, centros de investigación y universidades en la ejecución del Sexto programa marco de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (2002-2006) (4) (en lo sucesivo denominadas «las normas de participación»), las propuestas de acción indirecta de IDT se presentarán en el marco de convocatorias de propuestas.

2.

La presente convocatoria de propuestas de acción indirecta de IDT (en lo sucesivo denominada «la convocatoria») comprende la presente parte general y las condiciones específicas descritas en el anexo. El anexo indica, en particular, la fecha de cierre del plazo de presentación de propuestas de acción indirecta de IDT, una fecha indicativa para la terminación de las evaluaciones, el presupuesto indicativo, los instrumentos y los campos correspondientes, los criterios de evaluación de las propuestas de acción indirecta de IDT, el número mínimo de participantes y las posibles restricciones.

3.

Se invita a las personas físicas o jurídicas que cumplan las condiciones estipuladas en las normas de participación y no estén afectadas por ninguno de los casos de exclusión enunciados en las normas de participación y en el artículo 114, apartado 2, del Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 del Consejo, de 25 de junio de 2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (5) (en lo sucesivo denominadas «los proponentes»), a que presenten a la Comisión sus propuestas de acción indirecta de IDT, con supeditación a las condiciones que se establecen en las normas de participación y en la convocatoria correspondiente.

El cumplimiento de las condiciones de participación por los proponentes se verificará en el marco de la negociación de la propuesta de acción indirecta de IDT. No obstante, los proponentes deberán haber firmado previamente una declaración en el sentido de que no se hallan incursos en ninguno de los casos mencionados en el artículo 93, apartado 1, del Reglamento financiero. Deberán asimismo haber facilitado a la Comisión la información enumerada en el artículo 173, apartado 2, del Reglamento de la Comisión (CE, Euratom) no 2342/2002, de 23 de diciembre de 2002, sobre normas de desarrollo del Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 del Consejo, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (6).

La Comunidad Europea ha adoptado una política de igualdad de oportunidades en virtud de la cual se alienta especialmente a las mujeres a presentar por sí mismas propuestas de acción indirecta de IDT o bien a participar en la presentación de estas propuestas.

4.

La Comisión pone a disposición de los proponentes una «guía del proponente» referida a la convocatoria, en las que se da la información necesaria para la preparación y la presentación de una propuesta de acción indirecta de IDT. También pone a su disposición las Directrices sobre procedimientos de evaluación y selección de propuestas (7). Estas guías y directrices, así como el programa de trabajo y demás información acerca de la convocatoria pueden obtenerse en una de las siguientes direcciones de la Comisión:

Comisión Europea

The FP6 Information Desk

Dirección General RTD

BE-1049 Bruselas, Bélgica

Página web: www.cordis.lu/fp6-euratom

5.

Se invita a los proponentes a presentar sus propuestas de acción indirecta de IDT exclusivamente en formato electrónico por medio del sistema electrónico de presentación de propuestas (EPSS (8)) basado en la web. No obstante, con carácter excepcional, un coordinador podrá solicitar a la Comisión que le autorice a presentar una propuesta en papel antes de la fecha de cierre de la convocatoria. La solicitud deberá remitirse por escrito a una de las siguientes direcciones:

Comisión Europea

Dirección General RTD, unidad J4

CDMA 1/86

BE-1049 Bruselas, Bélgica

Correo electrónico: rtd-euratom@cec.eu.int

La solicitud deberá ir acompañada de una explicación que justifique la excepcionalidad del caso. Los proponentes que deseen efectuar la presentación en papel serán responsables de garantizar que dichas solicitudes de autorización y los procedimientos asociados concluyan en un plazo que les permita respetar la fecha de cierre de la convocatoria.

Todas las propuestas de acción indirecta de IDT deberán constar de dos partes: formularios (parte A) y contenido (parte B).

Las propuestas de acción indirecta de IDT se podrán preparar fuera de línea o en línea, pero deberán presentarse en línea. La parte B de las propuestas de acción indirecta de IDT solo podrá remitirse en PDF («portable document format», compatible con Adobe versión 3 o superior con fuentes incrustadas). No se admitirán archivos comprimidos («zipped»).

La herramienta de software EPSS (para uso en línea o fuera de línea) está disponible en el sitio web de Cordis www.cordis.lu.

No serán tomadas en consideración las propuestas de acción indirecta de IDT presentadas en línea que estén incompletas, sean ilegibles o contengan virus.

Tampoco lo serán las propuestas de acción indirecta de IDT que se presenten en un medio de almacenamiento electrónico removible (como CD-ROM o disquete), por correo electrónico o por fax.

Tampoco lo serán las propuestas de acción indirecta de IDT para las que se haya autorizado la presentación en papel que estén incompletas.

El anexo J de las Directrices sobre procedimientos de evaluación y selección de propuestas contiene más detalles sobre los distintos procedimientos de presentación de propuestas.

6.

Las propuestas de acción indirecta de IDT deberán llegar a la Comisión como muy tarde la fecha y hora especificados en la convocatoria de que se trate. No serán tomadas en consideración las propuestas de acción indirecta de IDT recibidas después de esa fecha y esa hora.

Tampoco lo serán las propuestas de acción indirecta de IDT que no cumplan las condiciones relativas al número mínimo de participantes indicado en la convocatoria.

Lo mismo se aplicará con respecto a cualquier otro criterio de admisión adicional especificado en el programa de trabajo.

7.

Cuando se presenten versiones sucesivas de una misma propuesta de acción indirecta de IDT, la Comisión examinará la última versión recibida antes de la fecha y la hora de cierre especificadas en la convocatoria.

8.

Si así lo prevé la convocatoria pertinente, las propuestas de acción indirecta de IDT podrían evaluarse en el marco de una evaluación futura.

9.

Se ruega a los proponentes que citen la referencia de la convocatoria de que se trate en toda correspondencia relativa a la misma (por ejemplo, para solicitar información o para presentar una propuesta de acción indirecta de IDT).


(1)  DO L 232 de 29.8.2002, p. 34.

(2)  DO L 294 de 29.10.2002, p. 74.

(3)  Decisión C(2002)4881 de la Comisión, modificada por C(2003)4103, C(2004)4423 y C(2005)1674.

(4)  DO L 355 de 30.12.2002, p. 35.

(5)  DO L 248 de 16.9.2002, p. 1.

(6)  DO L 357 de 31.12.2002, p. 1.

(7)  C(2003)883 de 27.3.2003, cuya última modificación la constituye C(2004)3337 de 1.9.2004.

(8)  EPSS es una herramienta encaminada a ayudar a los proponentes a elaborar y presentar sus propuestas por medios electrónicos.


ANEXO

Información sobre la convocatoria de propuestas del «Plan de Formación de Euratom sobre la Fusión»

1.   Programa Específico: Programa EURATOM de investigación y formación sobre energía nuclear

2.   Actividades: «Plan de Formación de Euratom sobre la Fusión»

3.   Título de la convocatoria: Convocatoria temática en el campo del «Programa Euratom de investigación y formación sobre energía nuclear»

4.   Referencia de la convocatoria: EURATOM CALL 2005-6 EFTS

5.   Fecha de publicación:

6.   Fecha(s) de cierre: 31 de enero de 2006 a las 17 horas (hora local de Bruselas)

7.   Presupuesto indicativo total: 8 millones EUR

8.   Campos objeto de la convocatoria e instrumentos:

Campo

Tema

Instrumento

2.4

Acciones de fomento y desarrollo de los recursos humanos y de la movilidad

FUSION-2005-2.4.2

Plan de Formación

9.   Número mínimo de participantes (1):

Instrumento

Número mínimo de participantes

Planes de Formación mediante la Investigación de Euratom

(Acciones de desarrollo de los recursos humanos y la movilidad)

3 entidades jurídicas independientes establecidas en tres EM o EA diferentes, de los cuales dos, como mínimo, tendrán que ser EM o PCA.

10.   Restricciones a la participación: La participación está restringida a los Estados miembros y Estados asociados o países candidatos asociados.

11.   Acuerdos de consorcio: Los participantes en los Planes de Formación de Euratom sobre la Fusión derivados de la presente convocatoria no están obligados a suscribir un acuerdo de consorcio.

12.   Procedimiento de evaluación:

La evaluación seguirá un procedimiento de una sola etapa.

Las propuestas no se evaluarán de manera anónima.

13.   Criterios de evaluación: En el anexo IV del programa de trabajo se dan los criterios de evaluación para los diferentes instrumentos, junto con la ponderación y el mínimo de cada criterio, y el mínimo total.

14.   Calendario indicativo de la evaluación y de los contratos:

Resultados de la evaluación: se prevé que estén disponibles en un plazo de 3 meses a partir de la fecha de cierre.

Celebración de los primeros contratos: se prevé que los primeros contratos relacionados con la presente convocatoria entren en vigor antes de junio de 2006.


(1)  EM = Estados miembros de la UE; EA (incluidos los PCA) = Estados asociados; PCA = países candidatos asociados.

Toda entidad jurídica establecida en un Estado miembro o un Estado asociado y que cuente con el número de participantes exigido puede ser participante único en una acción indirecta.