ISSN 1725-244X |
||
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 212 |
|
![]() |
||
Edición en lengua española |
Comunicaciones e informaciones |
48o año |
Número de información |
Sumario |
Página |
|
I Comunicaciones |
|
|
Comisión |
|
2005/C 212/1 |
||
2005/C 212/2 |
||
2005/C 212/3 |
||
2005/C 212/4 |
Notificación previa de una operación de concentración (Caso no COMP/M.3962 — ML Global/BACP/ N&W Global Vending) — Caso susceptible de ser tratado por procedimiento simplificado ( 1 ) |
|
2005/C 212/5 |
Notificación previa de una operación de concentración (Caso no COMP/M.3945 — LBO/Terreal) — Caso susceptible de ser tratado por procedimiento simplificado ( 1 ) |
|
2005/C 212/6 |
Notificación previa de una operación de concentración (Caso no COMP/M.3863 — TUI/CP Ships) ( 1 ) |
|
2005/C 212/7 |
Notificación previa de una operación de concentración (Caso no COMP/M.3939 — Electra/CVC/CPI) ( 1 ) |
|
2005/C 212/8 |
Notificación previa de una operación de concentración (Caso no COMP/M.3925 — Ups/LYNX) ( 1 ) |
|
2005/C 212/9 |
||
2005/C 212/0 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto no COMP/M.3865 — Trinecke/VVT) ( 1 ) |
|
|
III Informaciones |
|
|
Comisión |
|
2005/C 212/1 |
||
|
||
2005/C 212/2 |
||
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
ES |
|
I Comunicaciones
Comisión
31.8.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 212/1 |
Tipo de cambio del euro (1)
30 de agosto de 2005
(2005/C 212/01)
1 euro=
|
Moneda |
Tipo de cambio |
USD |
dólar estadounidense |
1,2181 |
JPY |
yen japonés |
135,81 |
DKK |
corona danesa |
7,4584 |
GBP |
libra esterlina |
0,68275 |
SEK |
corona sueca |
9,3386 |
CHF |
franco suizo |
1,5512 |
ISK |
corona islandesa |
77,40 |
NOK |
corona noruega |
7,9355 |
BGN |
lev búlgaro |
1,9559 |
CYP |
libra chipriota |
0,5729 |
CZK |
corona checa |
29,566 |
EEK |
corona estonia |
15,6466 |
HUF |
forint húngaro |
245,05 |
LTL |
litas lituana |
3,4528 |
LVL |
lats letón |
0,6961 |
MTL |
lira maltesa |
0,4293 |
PLN |
zloty polaco |
4,0433 |
RON |
leu rumano |
3,5062 |
SIT |
tólar esloveno |
239,50 |
SKK |
corona eslovaca |
38,792 |
TRY |
lira turca |
1,6533 |
AUD |
dólar australiano |
1,6299 |
CAD |
dólar canadiense |
1,4628 |
HKD |
dólar de Hong Kong |
9,4658 |
NZD |
dólar neozelandés |
1,7706 |
SGD |
dólar de Singapur |
2,0547 |
KRW |
won de Corea del Sur |
1 260,31 |
ZAR |
rand sudafricano |
7,9210 |
CNY |
yuan renminbi |
9,8633 |
HRK |
kuna croata |
7,4130 |
IDR |
rupia indonesia |
12 729,15 |
MYR |
ringgit malayo |
4,595 |
PHP |
peso filipino |
68,427 |
RUB |
rublo ruso |
34,8080 |
THB |
baht tailandés |
50,379 |
Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.
31.8.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 212/2 |
Autorización de las ayudas estatales en el marco de las disposiciones de los artículos 87 y 88 del Tratado CE
Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones
(2005/C 212/02)
Fecha de adopción de la Decisión:
Estado miembro: Bélgica
Ayuda no: N 282/2004
Denominación: Compensación de los daños ocasionados a los cultivos de lino, patatas, cereales, hortalizas y haboncillos por las lluvias de septiembre de 2001
Objetivo: Indemnizar a los productores de lino, patatas, cereales, hortalizas y haboncillos que hayan sufrido daños como consecuencia de las excepcionales precipitaciones de septiembre de 2001.
Fundamento jurídico: Loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. Moniteur belge du 13 août 1976.
Wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. Belgisch Staatsblad van 13 augustus 1976.
Projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juillet 2003 considérant comme une calamité agricole les dégâts causés aux cultures de lin, de pommes de terre et de céréales par les pluies abondantes du mois de septembre 2001, délimitant l'étendue géographique de cette calamité et déterminant l'indemnisation des dommages.
Ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2003, waarbij de schade veroorzaakt aan de teelten van vlas, van aardappelen en van granen door de over- vloedige regenval van september 2001 als een landbouwramp wordt beschouwd, waarbij de geografische omvang van deze ramp afgebakend wordt en waarbij de schadeloosstelling van de schade wordt vastgesteld
Presupuesto: 2 250 000 de EUR
Intensidad o importe de la ayuda: Un importe máximo del 100 % de las pérdidas
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión:
Estado miembro: Italia (Provincia autónoma de Trento)
Ayuda no: N 129/2004
Denominación: Ayuda destinada a compensar a los miembros de seis cooperativas agrarias
Objetivo: Ayudas destinadas a indemnizar a los miembros de las cooperativas agrarias por las pérdidas ocasionadas por las malas condiciones climáticas (granizo)
Fundamento jurídico: Articolo 91 della Legge provinciale n. 1/2002.
Deliberazioni del Consiglio Regionale N. 484, 485, 486, 495, 496, 502 del 2004
Presupuesto: 2 299 999,78 EUR
Intensidad o importe de la ayuda:
1. |
Cooperativa SOA: 450 698,95 EUR |
2. |
Cooperativa SABAC: 756 923,74 EUR |
3. |
Cooperativa CBS: 414 263,50 EUR |
4. |
Cooperativa COBAV: 242 093,74 EUR |
5. |
Cooperativa SAV: 215 017,15 EUR |
6. |
Cooperativa APASO: 221 022,70 EUR |
Duración: Ayudas ad hoc
Otros datos: Medidas de aplicación de un régimen aprobado por la Comisión mediante la Decisión C(2002) 4860 de 12.2.2002 (ayuda N 301/2002)
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión:
Estado miembro: Países Bajos
Ayuda no: N 131/2004
Denominación: Promoción de la investigación y de la comercialización de setas
Objetivo: Promoción de la investigación y de la comercialización de setas
Fundamento jurídico: Verordening PT bijzondere heffing teelt fruit en champignons 2004
Presupuesto:
Investigación |
|
2004 |
1 000 000 EUR |
2005 y ss. |
1 500 000 EUR |
Comercialización |
|
2004 |
759 000 EUR |
2005 y ss. |
1 000 000 EUR |
Intensidad o importe de la ayuda: 100 %
Duración: Indefinida
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión:
Estado miembro: Italia (Valle de Aosta)
Ayuda no: N 136/04
Denominación: Establecimiento de un sistema de recogida y eliminación del ganado muerto.
Objetivo: Indemnizar a los ganaderos por la eliminación del ganado muerto.
Fundamento jurídico: Decreto legislativo 14 dicembre 1992, n. 508 «Attuazione della direttiva 90/667/CEE del Consiglio del 27 novembre 1990, che stabilisce le norme sanitarie per l'eliminazione, la trasformazione e l'immissione sul mercato di rifiuti di origine animale e la protezione dagli agenti patogeni degli alimenti per animali di origine animale o a base di pesce e che modifica la direttiva 90/425/CEE»;
Ordinanza Ministero della Sanità 3 gennaio 2001 (misure d'urgenza per la distruzione di materiali specifici a rischio e di farine di carne ed ossa);
Legge 9 marzo 2001 n. 9 «Disposizioni urgenti per la distruzione del materiale specifico a rischio per encefalopatie spongiformi bovine e delle proteine animali ad alto rischio, nonché per l'ammasso pubblico temporaneo delle proteine animali a basso rischio»
Presupuesto: 500 000 EUR al año
Intensidad o importe de la ayuda: 75 % de los gastos de destrucción; 100 % de los gastos de evacuación.
Duración: Hasta el 31 de diciembre de 2013
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión:
Estado miembro: Francia
No de la ayuda: N 145/2004
Título: Ayudas a los productores lecheros — Parmalat
Objetivo: Ayudar a los productores lecheros perjudicados económicamente por las deudas que no podrán recuperar como consecuencia de la quiebra del grupo Parmalat
Presupuesto: 200 000 EUR
Intensidad o montante de la ayuda: Variable
Duración: Un pago único
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión:
Estado miembro: Italia (provincia autónoma de Trento)
Ayuda no: N 157/2004
Denominación: Ayudas para compensar a los viticultores por las pérdidas debidas a las desfavorables condiciones atmosféricas (granizo) del verano de 2003
Objetivo: Compensar a los agricultores por los daños debidos a las desfavorables condiciones meteorológicas (granizo)
Fundamento jurídico: Articolo 3, comma 2, lettera a) della legge 185/1992. Deliberazione della Giunta provinciale n. 2842 del 23 ottobre 2003
Presupuesto: El importe de los daños por los que las autoridades regionales otorgan una indemnización asciende aproximadamente a 500 000 EUR
Intensidad o importe de la ayuda: 80 % de los daños
Duración: Medida de aplicación de un régimen aprobado por la Comisión
Otros datos: Medida de aplicación del régimen aprobado por la Comisión en relación con el expediente de ayuda estatal C 12/b/1995 (Decisión 2004/307/CE de la Comisión de 16.12.2003, DO L 99/2004)
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión:
Estado miembro: España (Cantabria)
Ayuda no: N 169/2004
Denominación: Ayudas para la desinfección de los establos en el marco de la lucha contra las enfermedades de los animales
Objetivo: Concesión de una ayuda para la desinfección de los establos en el marco de la lucha contra la tuberculosis, la brucelosis, la leucosis y la perineumonía a raíz de una campaña de saneamiento de los animales
Fundamento jurídico: Proyecto de orden por la que se regulan y convocan ayudas para la desinfección de los establos de la Comunidad Autónoma de Cantabria afectados por enfermedades objeto de campaña de saneamiento
Presupuesto: 32 000 EUR anuales
Intensidad o importe de la ayuda: Hasta el 50 % del coste
Duración: Indefinida
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión:
Estado miembro: Reino Unido
Ayuda no: N 196/03
Denominación: Plan de promoción de la carne de cerdo de calidad de la Comisión de la carne y el ganado (Meat and Livestock Commission Quality Pig Meat Advertising Scheme)
Objetivo: El objetivo del plan es promover y divulgar, desde la perspectiva de la calidad, las ventajas del consumo de carne de cerdo y de productos de la misma que cumplan ciertos criterios de calidad. Las actividades de promoción y divulgación tendrán lugar en el Reino Unido, en otros países de la Unión Europea y en otros lugares fuera de ella
Fundamento jurídico: The Agricultural Act 1967
Presupuesto: 23 300 000 de GBP (35 200 000 de EUR)
Intensidad o importe de la ayuda: Hasta el 100 % (gravamen parafiscal)
Duración: Desde la fecha de aprobación de la Comisión hasta el 31 de marzo de 2008
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión:
Estado miembro: Países Bajos
Ayuda no: N 209/2004
Denominación: Promoción de la venta de carne y productos cárnicos
Objetivo: Publicidad de la carne de vacuno en los Países Bajos y en otros países
Fundamento jurídico: Heffingsverordening Promotiefonds (PVV) (2004)
Heffingsverordening Propagandafonds (vlees) (PVV) (2004)
Presupuesto: 1 200 000 EUR
Intensidad o importe de la ayuda: Máximo 100 %
Duración: 2004
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión:
Estado miembro: Italia (provincia autónoma de Trento)
Ayuda no: N 217/03
Denominación: Apoyo de la economía agraria
Objetivo: Fomentar la actividad agraria
Fundamento jurídico: Legge provinciale 28 marzo 2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati»
Presupuesto: Entre 100 000 000 y 150 000 000 de EUR
Intensidad o importe de la ayuda: Porcentajes variables según las medidas (entre el 50 y el 100 %); 440 EUR/ha en el caso de la medida agroambiental; algunas medidas no son constitutivas de ayudas estatales en la acepción del apartado 1 del artículo 87 del Tratado
Duración: Hasta finales de 2006
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión:
Estado miembro: Bélgica
Ayuda no: N 219/2004
Denominación: Real Decreto por el que se fijan los cánones a cargo de los operadores que participan en la cadena alimentaria del sector de la patata
Objetivo: Constituir los medios necesarios para financiar un programa de detección y lucha contra determinados organismos muy nocivos para la patata, a saber: Ralstonia solanacearum (Smith, 1896; Yabuuchi et al. 1996), Clavibacter michiganensis (Smith, 1910; Davis et al. 1984) ssp. sepedonicus. (Spieckermann et Kotthoff 1914; Davis et al .1984; Zgurskaya et al. 1993)
Fundamento jurídico: Projet d'arrêté royal fixant les redevances dues par les opérateurs participant à la chaîne alimentaire dans le secteur pommes de terre.
Ontwerp-koninklijk besluit tot vaststelling van de door de operatoren die deelnemen aan de voedselketen in de sector aardappelen verschuldigde bijdragen.
Loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux (Moniteur belge du 1er janvier 2002, 188-190).
Wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen (Belgisch Staatsblad van 1 januari 2002, blz. 188-190).
Loi du 17 mars 1993 relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la production et la protection des végétaux et des produits végétaux (Moniteur belge du 28.05.2003 12906).
Wet van 17 maart 1993 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en plantaardige producten (Belgisch Staatsblad van 28.5.2003 12906)
Presupuesto: 400 000 EUR anuales
Intensidad o importe de la ayuda: 100 % de los costes del programa
Duración: Igual a la de las medidas «de crisis» instauradas en Bélgica para un mayor seguimiento y detección de los organismos de cuarentena responsables de la pudrición parda y la pudrición anular
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión:
Estado miembro: España (Cantabria)
Ayuda no: N 226/2004
Denominación: Ayudas a la instalación de centros de limpieza de los vehículos destinados al transporte de animales
Objetivo: Realización de las inversiones necesarias para la instalación de centros de limpieza de los vehículos destinados al transporte de animales
Fundamento jurídico: Proyecto de orden por la que se regulan y convocan ayudas a la instalación y adecuación de centros de limpieza y desinfección de los vehículos destinados al transporte de animales en la Comunidad de Cantabria
Presupuesto: 216 000 EUR anuales
Intensidad o importe de la ayuda: 40 % (50 % en las zonas desfavorecidas y en las instalaciones de transformación y comercialización de productos agrícolas)
Duración: Indeterminada
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión:
Estado miembro: Reino Unido (Inglaterra)
Ayuda no: N 234/2004
Denominación: The Woodland Grant Scheme (England) (1988) — Sustainable Forestry Operations Grant: — Plan de subvenciones para terrenos boscosos (Inglaterra) (1998) — Subvenciones para operaciones silvícolas sostenibles
Objetivo: Ayuda a las inversiones en los terrenos boscosos con el fin de obtener importantes resultados medioambientales, sociales y económicos que devuelvan estas zonas a un estado que permita a sus propietarios reanudar las operaciones normales de gestión
Fundamento jurídico: The Forestry Act 1979
Presupuesto: 1 000 000 GBP al año
Intensidad o importe de la ayuda: Variable. Los pagos por las inversiones no podrán superar un 100 % de los costes subvencionables
Duración: 1 año a partir de julio de 2004
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Fecha de adopción de la Decisión:
Estado miembro: Francia
Ayuda no: N 235/2004
Denominación: Plan de reestructuración del sector porcino
Objetivo: Conseguir un nuevo dimensionamiento de la producción porcina en Francia. Ese dispositivo debe traducirse en un descenso del 3 % de la producción en 2 años (2004 — 2005)
Presupuesto: 7 000 000 de EUR en 2004
Intensidad o importe de la ayuda: Variable
Duración: 2 años
El texto de la Decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
31.8.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 212/7 |
Comunicación con arreglo a la letra a) del apartado 5 del artículo 12 del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, sobre la información facilitada por las autoridades aduaneras de los Estados miembros con respecto a la clasificación de mercancías en la nomenclatura aduanera
(2005/C 212/03)
La información arancelaria vinculante deja de ser válida a partir del día de la fecha si llega a ser incompatible con la interpretación de la nomenclatura aduanera como consecuencia de las siguientes medidas arancelarias internacionales:
Enmiendas a las Notas explicativas del Sistema Armonizado y Compendio de dictámenes de clasificación, aprobados por el Consejo de Cooperación Aduanera (doc. CCA NC0892 — Informe de la 34a Sesión del Comité del SA):
ENMIENDAS A LAS NOTAS EXPLICATIVAS QUE DEBEN HACERSE CON ARREGLO AL ARTÍCULO 8 — PROCEDIMIENTO DEL CONVENIO DEL SA Y DICTÁMENES DE CLASIFICACIÓN EDITADOS POR EL COMITÉ DEL SA DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE ADUANAS
(34a SESIÓN DEL CSA — SEPTIEMBRE 2004) DOC. NC0892
Enmiendas a las Notas explicativas de la Nomenclatura anexa al Convenio del SA
42.02 Notas explicativas de las subpartidas |
IJ/5 |
44.18 |
IJ/4 |
66.01 |
IJ/6 |
7102.21,-29 |
IJ/6 |
72.13 |
IJ/6 |
Capítulo 84 General |
IJ/6 |
84.05 |
IJ/6 |
84.14 |
IJ/7 |
84.15 |
IJ/7, IJ/9 |
84.18 |
IJ/9 |
84.25 |
IJ/6 |
84.31 |
IJ/6 |
84.33 |
IJ/6 |
84.48 |
IJ/7 |
84.65 |
IJ/6 |
85.31 |
IJ/7 |
90.07 |
IJ/7 |
91.03 |
IJ/6 |
95.03 |
IJ/6 |
97.04 |
IJ/6 |
Dictámenes de clasificación aprobados por el Comité del SA
3824.90/12 |
IJ/1 |
4202.21/1 |
IJ/2 |
4202.91/1 |
IJ/2 |
4418.30/2 |
IJ/3 |
La información sobre el contenido de estas medidas puede obtenerse de la Dirección General de Fiscalidad y Unión Aduanera de la Comisión Europea (Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruselas) o descargarse de la página de Internet de esta Dirección General:
http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/harmonised_system/index_en.htm
31.8.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 212/9 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Caso no COMP/M.3962 — ML Global/BACP/ N&W Global Vending)
Caso susceptible de ser tratado por procedimiento simplificado
(2005/C 212/04)
(Texto pertinente a los fines del EEE)
1. |
Con fecha 23 de agosto de 2005 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1) la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que las empresas ML Global Private Equity Fund, L.P. («MLGPE», Islas Caimán), perteneciente a Merrill Lynch & Co. Inc., y BACP Europe Fund V LP («BACPE Fund V»), controlada por B.A. Capital Management Ltd (Jersey), adquieren el control conjunto, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de la empresa N&W Global Vending («N&W», Italia) a través de adquisición de acciones en Zorro Investor S.a.r.l. («Zorro»), en una empresa común de nueva creación. |
2. |
Ámbito de actividad de las empresas afectadas:
|
3. |
Tras haber realizado un examen preliminar, la Comisión considera que la transacción notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva la posibilidad de tomar una decisión definitiva sobre este punto. De conformidad con la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2) se hace notar que este caso es susceptible de ser tratado por el procedimiento establecido en dicha Comunicación. |
4. |
La Comisión insta a terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días naturales a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Las observaciones pueden ser enviadas a la Comisión por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, referencia no COMP/M.3962 — ML Global/BACP/ N&W Global Vending, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
(2) DO C 56 de 5.3.2005, p. 32.
31.8.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 212/10 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Caso no COMP/M.3945 — LBO/Terreal)
Caso susceptible de ser tratado por procedimiento simplificado
(2005/C 212/05)
(Texto pertinente a los fines del EEE)
1. |
Con fecha 24 de agosto de 2005 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1) la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que la empresa Terreal Holding SAS («TS», Francia) bajo el control de LBO France Gestion («LBO», Francia) adquiere el control, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de la totalidad de las empresas Clay Tiles Europe («CTE», Francia) y Ludowici Rood Tile INC («Ludowici», EEUU), propietarias del grupo de sociedades Terreal, a través de adquisición de acciones. |
2. |
Ámbito de actividad de las empresas afectadas
|
3. |
Tras haber realizado un examen preliminar, la Comisión considera que la transacción notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva la posibilidad de tomar una decisión definitiva sobre este punto. De conformidad con la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2) se hace notar que este caso es susceptible de ser tratado por el procedimiento establecido en dicha Comunicación. |
4. |
La Comisión insta a terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días naturales a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Las observaciones pueden ser enviadas a la Comisión por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, referencia no COMP/M.3945 — LBO/Terreal, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
(2) DO C 56 de 5.3.2005, p. 32.
31.8.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 212/11 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Caso no COMP/M.3863 — TUI/CP Ships)
(2005/C 212/06)
(Texto pertinente a los fines del EEE)
1. |
Con fecha 24 de agosto de 2005 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1) la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que la empresa TUI AG («TUI», Alemania) adquiere el control, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de la totalidad de la empresa CP Ships Limited («CP Ships», Canadá) a través de oferta pública de adquisición presentada el 21 de agosto de 2005. |
2. |
Ámbito de actividad de las empresas afectadas:
|
3. |
Tras haber realizado un examen preliminar, la Comisión considera que la transacción notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva la posibilidad de tomar una decisión definitiva sobre este punto. |
4. |
La Comisión insta a terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días naturales a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Las observaciones pueden ser enviadas a la Comisión por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, referencia no COMP/M.3863 — TUI/CP Ships, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
31.8.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 212/12 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Caso no COMP/M.3939 — Electra/CVC/CPI)
(2005/C 212/07)
(Texto pertinente a los fines del EEE)
1. |
Con fecha 23 de agosto de 2005 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1) la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que las empresas Electra Partners Europe SA (Electra, Francia) y CVC Capital Partners Advisory Company (CVC, Luxemburgo) adquieren el control conjunto, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, del grupo CPI (CPI, Francia) a través de adquisición de acciones. |
2. |
Ámbito de actividad de las empresas afectadas:
|
3. |
Tras haber realizado un examen preliminar, la Comisión considera que la transacción notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva la posibilidad de tomar una decisión definitiva sobre este punto. |
4. |
La Comisión insta a terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días naturales a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Las observaciones pueden ser enviadas a la Comisión por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, referencia no COMP/M.3939 — Electra/CVC/CPI, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1
31.8.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 212/13 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Caso no COMP/M.3925 — Ups/LYNX)
(2005/C 212/08)
(Texto pertinente a los fines del EEE)
1. |
Con fecha 23 de agosto de 2005 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1) la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que la empresa A UPS (UK Holding) Limited, («UPS UK», Reino Unido) perteneciente al grupo United Parcel Service Inc. («UPS», EEUU) adquiere el control, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de la totalidad de la empresa Lynx Express Limited («Lynx», Reino Unido) a través de adquisición de acciones. |
2. |
Ámbito de actividad de las empresas afectadas:
|
3. |
Tras haber realizado un examen preliminar, la Comisión considera que la transacción notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva la posibilidad de tomar una decisión definitiva sobre este punto. |
4. |
La Comisión insta a terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días naturales a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Las observaciones pueden ser enviadas a la Comisión por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, referencia no COMP/M.3925 — Ups/LYNX, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
31.8.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 212/14 |
Procedimiento de información — Reglas técnicas
(2005/C 212/09)
(Texto pertinente a los fines del EEE)
Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 22 de junio de 1998, por la que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información (DO L 204 de 21.7.1998, p. 37; DO L 217 de 5.8.1998, p. 20).
Notificaciones de proyectos nacionales de reglas técnicas recibidas por la Comisión:
Referencia (1) |
Título |
Plazo del statu quo de tres meses (2) |
2005/0385/F |
Proyecto de orden relativo a las características del gasóleo marino |
31.10.2005 |
2005/0386/UK |
IR 2020 — Requisito de Interfaz del Reino Unido 2020 (Vers. 2.0) para Radar 9 GHz (no SOLAS) en el Servicio de Radionavegación Marítima |
31.10.2005 |
2005/0387/UK |
Reglamento relativo a la prohibición de fumar en determinados locales (Escocia) de 2005 |
31.10.2005 |
2005/0388/NL |
Proyecto de propuesta de ley por la que se modifica la Ley de juegos de azar que incluye disposiciones transitorias relativas a los juegos de azar en Internet |
31.10.2005 |
2005/0389/UK |
Reglamento relativo a la continuidad, la calidad y la seguridad de la electricidad (Modificación) de 2005 |
2.11.2005 |
2005/0390/D |
[Vigésimo noveno] Reglamento que modifica el Reglamento de matriculación de tráfico (StVZO) |
2.11.2005 |
2005/0391/EE |
Ley de publicidad |
4.11.2005 |
2005/0392/F |
Decreto relativo a la utilización de materiales de madera en determinadas construcciones |
7.11.2005 |
2005/0393/F |
Orden no de por la que se fija el método de cálculo del volumen de madera incorporado en un edificio y las modalidades de clasificación y de indicación de las clases «CON MADERA» |
7.11.2005 |
2005/0394/F |
Dictamen a los fabricantes, importadores, distribuidores, organismos notificados y usuarios de aparatos de protección respiratoria |
|
2005/0395/DK |
Reglamento relativo a la fabricación, el almacenamiento y la utilización, etc. de fuegos artificiales y otros artículos pirotécnicos |
7.11.2005 |
2005/0396/DK |
Reglas técnicas relativas a los fuegos artificiales |
|
2005/0397/UK |
Reglamento relativo a zonas residenciales y vías de tráfico lento, Inglaterra |
9.11.2005 |
2005/0398/B |
Real Decreto por el que se modifica el Real Decreto de 19 de julio de 2001 por el que se establece la lista de los juegos de azar cuya explotación está autorizada en los establecimientos de juegos de azar de clase I |
10.11.2005 |
2005/0399/D |
Condiciones técnicas contractuales adicionales y directrices para trabajos de arquitectura paisajística en la construcción de carreteras (ZTV La-StB 05) |
10.11.2005 |
2005/0400/D |
BNetzA SSB LA 144 Descripción de interfaces para radares de corto alcance para vehículos (Short Range Radar, SRR) |
10.11.2005 |
2005/0401/NL |
Reglamento del Ministro de Sanidad, Bienestar y Deportes, en concertación con el Ministro de Agricultura, Naturaleza y Calidad Alimentaria, por el que se modifica el Reglamento relativo a los residuos de los pesticidas |
10.11.2005 |
2005/0402/NL |
Reglamento por el que se modifica el reglamento adoptado en virtud de la ley sobre los productos básicos y relativo a los contaminantes en los productos alimenticios (proyecto) |
10.11.2005 |
2005/0403/DK |
Notificación relativa a los valores límite de determinadas sustancias susceptibles de migrar a materiales y objetos destinados a entrar en contacto con productos alimenticios: ftalatos y aceite de soja modificado (ESBO) |
11.11.2005 |
2005/0404/EE |
Modificación de la Orden núm. 39 del Ministro de Vías Férreas y Vías de Circulación de 9 de julio de 1999«Aprobación del reglamento técnico de uso de las vías férreas» |
14.11.2005 |
La Comisión desea llamar la atención sobre la sentencia «CIA Security», dictada el 30 de abril de 1996 en el asunto C-194/94 (Rec. 1996, p. I-2201), en virtud de la cual el Tribunal de Justicia considera que los artículos 8 y 9 de la Directiva 98/34/CE (entonces 83/189/CEE) deben interpretarse en el sentido de que los particulares pueden ampararse en ellos ante los órganos jurisdiccionales nacionales, al que incumbe negarse a aplicar un reglamento técnico nacional que no haya sido notificado con arreglo a la Directiva.
Esta sentencia confirma la Comunicación de la Comisión de 1 de octubre de 1986 (DO C 245 de 1.10.1986, p. 4).
Para más información sobre el procedimiento de notificación, dirigirse a:
Comisión Europea |
DG Empresa e Industria, Unidad C3 |
B–1049 Bruselas |
e-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Ver también el sitio: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Por lo tanto, el incumplimiento de la obligación de notificar un reglamento técnico implica la inaplicabilidad de dicho reglamento y por consiguiente, no sera oponible a los particulares.
LISTA DE ORGANISMOS NACIONALES RESPONSABLES DE LA APLICACIÓN DE LA DIRECTIVA 98/34/CE
BÉLGICA
BELNotif |
Qualité et Sécurité |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
NG III — 4ème étage |
Boulevard du Roi Albert II/ 16 |
B-1000 Bruxelles |
Sra. Pascaline Descamps |
Tel.: (32-2) 206 46 89 |
Fax: (32-2) 206 57 46 |
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
E-mail general: belnotif@mineco.fgov.be |
Sitio web: http://www.mineco.fgov.be |
REPÚBLICA CHECA
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
Gorazdova 24 |
P.O. BOX 49 |
CZ-128 01 Praha 2 |
Sra. Helena Fofonkova |
Tel.: (420) 224 907 125 |
Fax: (420) 224 907 122 |
E-mail: fofonkova@unmz.cz |
E-mail general: eu9834@unmz.cz |
Sitio web: http://www.unmz.cz |
DINAMARCA
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 Copenhagen Ø (o DK-2100 Copenhagen OE) |
Tel.: (45) 35 46 66 89 (directo) |
Fax: (45) 35 46 62 03 |
E-mail: Sra. Birgitte Spühler Hansen — bsh@ebst.dk |
Dirección común para mensajes de notificación — noti@ebst.dk |
Sitio web: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
ALEMANIA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Referat XA2 |
Scharnhorststr. 34-37 |
D-10115 Berlin |
Sra. Christina Jäckel |
Tel.: (49) 30 2014 6353 |
Fax.: (49) 30 2014 5379 |
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
Sitio web: http://www.bmwa.bund.de |
ESTONIA
Ministry of Economic Affairs and Communications |
Harju str. 11 |
EE-15072 Tallinn |
Sr. Karl Stern |
Tel.: (372) 6 256 405 |
Fax: (372) 6 313 660 |
E-mail: karl.stern@mkm.ee |
E-mail general: el.teavitamine@mkm.ee |
GRECIA
Ministry of Development |
General Secretariat of Industry |
Mesogeion 119 |
GR-101 92 Athens |
Tel.: (30) 210 696 98 63 |
Fax: (30) 210 696 91 06 |
ELOT |
Acharnon 313 |
GR-111 45 Athens |
Tel.: (30) 210 212 03 01 |
Fax: (30) 210 228 62 19 |
E-mail: 83189in@elot.gr |
Sitio web: http://www.elot.gr |
ESPAÑA
Ministerio de Asuntos Exteriores |
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
E-28006 Madrid |
Sr. Angel Silván Torregrosa |
Tel.: (34-91) 379 83 32 |
Doña Esther Pérez Peláez |
Consejera Técnica |
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
Tel.: (34-91) 379 84 64 |
Fax: (34-91) 379 84 01 |
E-mail general: d83-189@ue.mae.es |
FRANCIA
Délégation interministérielle aux normes |
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
DiGITIP 5 |
12, rue Villiot |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Sra. Suzanne Piau |
Tel.: (33) 1 53 44 97 04 |
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
Sra. Françoise Ouvrard |
Tel.: (33) 1 53 44 97 05 |
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IRLANDA
NSAI |
Glasnevin |
Dublin 9 |
Ireland |
Sr. Tony Losty |
Tel.: (353) 1 807 38 80 |
Fax: (353) 1 807 38 38 |
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
Sitio web: http://www.nsai.ie/ |
ITALIA
Ministero delle attività produttive |
Dipartimento per le imprese |
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1 |
Via Molise 2 |
I-00187 Roma |
Sr. Vincenzo Correggia |
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
Fax: (39) 06 47 88 78 05 |
E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
Sr. Enrico Castiglioni |
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
Fax: (39) 06 47 88 77 48 |
E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
E-mail general: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
Sitio web: http://www.minindustria.it |
CHIPRE
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
13, A. Araouzou street |
CY-1421 Nicosia |
Tel.: (357) 22 409313 o (357) 22 375053 |
Fax: (357) 22 754103 |
Sr. Antonis Ioannou |
Tel.: (357) 22 409409 |
Fax: (357) 22 754103 |
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
Sra. Thea Andreou |
Tel.: (357) 22 409 404 |
Fax: (357) 22 754 103 |
E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
E-mail general: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
Sitio web: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LETONIA
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
SOLVIT Coordination Centre |
55, Brivibas Street |
LV-1519 Riga |
Reinis Berzins |
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
Tel.: (371) 7013230 |
Fax: (371) 7280882 |
Zanda Liekna |
Solvit Coordination Centre |
Tel.: (371) 7013236 |
Fax: (371) 7280882 |
E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv |
E-mail general: notification@em.gov.lv |
LITUANIA
Lithuanian Standards Board |
T. Kosciuskos g. 30 |
LT-01100 Vilnius |
Sra. Daiva Lesickiene |
Tel.: (370) 5 2709347 |
Fax: (370) 5 2709367 |
E-mail: dir9834@lsd.lt |
Sitio web: http://www.lsd.lt |
LUXEMBURGO
SEE — Service de l'Energie de l'Etat |
34, avenue de la Porte-Neuve |
B.P. 10 |
L-2010 Luxembourg |
Sr. J.P. Hoffmann |
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
Fax: (352) 22 25 24 |
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
Sitio web: http://www.see.lu |
HUNGRÍA
Hungarian Notification Centre — |
Ministry of Economy and Transport |
Budapest |
Honvéd u. 13-15 |
H-1055 |
Sr. Zsolt Fazekas |
E-mail: fazekaszs@gkm.hu |
Tel.: (36-1) 374 287 3 |
Fax: (36-1) 473 162 2 |
E-mail: notification@gkm.hu |
Sitio web: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
Malta Standards Authority |
Level 2 |
Evans Building |
Merchants Street |
VLT 03 |
MT-Valletta |
Tel.: (356) 2124 2420 |
Fax: (356) 2124 2406 |
Sra. Lorna Cachia |
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
E-mail general: notification@msa.org.mt |
Sitio web: http://www.msa.org.mt |
PAÍSES BAJOS
Ministerie van Financiën |
Belastingsdienst/Douane Noord |
Team bijzondere klantbehandeling |
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
Sr. Ebel van der Heide |
Tel.: (31-50) 523 21 34 |
Sra. Hennie Boekema |
Tel.: (31-50) 523 21 35 |
Sra. Tineke Elzer |
Tel.: (31-50) 523 21 33 |
Fax: (31-50) 523 21 59 |
E-mail general: |
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
AUSTRIA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C2/1 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Sra. Brigitte Wikgolm |
Tel.: (43-1) 711 00 58 96 |
Fax: (43-1) 715 96 51 o (43-1) 712 06 80 |
E-mail: not9834@bmwa.gv.at |
Sitio web: http://www.bmwa.gv.at |
POLONIA
Ministry of Economy and Labour |
Department for European and Multilateral Relations |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-507 Warszawa |
Sra. Barbara Nieciak |
Tel.: (48-22) 693 54 07 |
Fax: (48-22) 693 40 28 |
E-mail: barnie@mg.gov.pl |
Sra. Agata Gągor |
Tel.: (48-22) 693 56 90 |
E-mail general: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGAL
Instituto Portugês da Qualidade |
Rua Antonio Gião, 2 |
P-2829-513 Caparica |
Sra. Cândida Pires |
Tel.: (351-21) 294 82 36 o 81 00 |
Fax: (351-21) 294 82 23 |
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
E-mail general: not9834@mail.ipq.pt |
Sitio web: http://www.ipq.pt |
ESLOVENIA
SIST — Slovenian Institute for Standardization |
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
Šmartinska 140 |
SLO-1000 Ljubljana |
Tel.: (386-1) 478 30 41 |
Fax: (386-1) 478 30 98 |
E-mail: contact@sist.si |
Sra. Vesna Stražišar |
ESLOVAQUIA
Sra. Kvetoslava Steinlova |
Director of the Department of European Integration, |
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
Stefanovicova 3 |
SK-814 39 Bratislava |
Tel.: (421) 2 5249 3521 |
Fax: (421) 2 5249 1050 |
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINLANDIA
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
(Ministry of Trade and Industry) |
Dirección para el público: |
Aleksanterinkatu 4 |
FIN-00171 Helsinki |
y |
Katakatu 3 |
FIN-00120 Helsinki |
Dirección postal: |
PO Box 32 |
FIN-00023 Government |
Sr. Tuomas Mikkola |
Tel.: (358) 9 5786 32 65 |
Fax: (358) 9 1606 46 22 |
E-mail: tuomas.mikkola@ktm.fi |
Sra. Katri Amper |
E-mail general: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
Sitio web: http://www.ktm.fi |
SUECIA
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
Drottninggatan 89 |
S-113 86 Stockholm |
Sra. Kerstin Carlsson |
Tel.: (46) 86 90 48 82 o (46) 86 90 48 00 |
Fax: (46) 86 90 48 40 o (46) 83 06 759 |
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
E-mail general: 9834@kommers.se |
Sitio web: http://www.kommers.se |
REINO UNIDO
Department of Trade and Industry |
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
151 Buckingham Palace Road |
London SW1 W 9SS |
United Kingdom |
Sr. Philip Plumb |
Tel.: (44) 2072151488 |
Fax: (44) 2072151529 |
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
E-mail general: 9834@dti.gsi.gov.uk |
Sitio web: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA — ESA
EFTA Surveillance Authority |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bruxelles |
Sra. Adinda Batsleer |
Tel.: (32-2) 286 18 61 |
Fax: (32-2) 286 18 00 |
E-mail: aba@eftasurv.int |
Ms Tuija Ristiluoma |
Tel.: (32-2) 286 18 71 |
Fax: (32-2) 286 18 00 |
E-mail: tri@eftasurv.int |
E-mail general: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
Sitio web: http://www.eftasurv.int |
EFTA (AELC) |
Goods Unit |
EFTA Secretariat |
Rue Joseph II 12-16 |
B-1000 Bruxelles |
Sra. Kathleen Byrne |
Tel.: (32-2) 286 17 49 |
Fax: (32-2) 286 17 42 |
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
E-mail general: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
Sitio web: http://www.efta.int |
TURQUÍA
Undersecretariat of Foreign Trade |
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
Inönü Bulvari no 36 |
06510 |
Emek — Ankara |
Sr. Mehmet Comert |
Tel.: (90) 312 212 58 98 |
Fax: (90) 312 212 87 68 |
E-mail: comertm@dtm.gov.tr |
Sitio web: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Año, número de registro, Estado miembro autor.
(2) Plazo durante el cual no podrá adoptarse el proyecto.
(3) No hay período de statu quo por haber aceptado la Comisión los motivos de urgencia alegados por el Estado miembro autor.
(4) No hay período de statu quo por tratarse de especificaciones técnicas u otros requisitos o reglas sobre los servicios vinculados a medidas fiscales o financieras con arreglo al tercer guión del párrafo segundo del apartado 11 del artículo 1 de la Directiva 98/34/CE.
(5) Finalizado el procedimiento de información.
31.8.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 212/20 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto no COMP/M.3865 — Trinecke/VVT)
(2005/C 212/10)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
1. |
El 17 de agosto de 2005, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1) y como consecuencia de una remisión con arreglo al apartado 5 de dicho artículo, de un proyecto de concentración por el cual la empresa Třinecké železárny, a.s. («TZ», República Checa), perteneciente al grupo siderúrgico Moravia, adquiere, a tenor de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, el control sobre la totalidad de la empresa VVT-Vítkovice Válcovna Trub a.s. («VVT», República Checa) mediante la adquisición de sus acciones. |
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:
|
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. |
4. |
La Comisión invita a los terceros interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración a la Comisión. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en el plazo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.3865 — Trinecke /VVT, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
III Informaciones
Comisión
31.8.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 212/21 |
Convocatoria de propuestas — DG EAC 32/05
Sócrates
(2005/C 212/11)
1. Objetivos y descripción
Esta convocatoria de propuestas se basa en la Decisión que establece la segunda fase del programa Sócrates adoptada por el Parlamento Europeo y el Consejo el 24 de enero de 2000 (Decisión no 253/2000/CE). El programa cubre el período de 2000-2006. Los objetivos específicos de Sócrates son los siguientes:
— |
reforzar la dimensión europea de la educación a todos los niveles y facilitar un amplio acceso transnacional a los recursos educativos en Europa, fomentando al mismo tiempo la igualdad de oportunidades en todos los sectores de la educación, |
— |
promover una mejora cuantitativa y cualitativa del conocimiento de las lenguas de la Unión Europea, en especial de las menos difundidas y menos enseñadas, |
— |
promover la cooperación y la movilidad en el ámbito de la educación, |
— |
fomentar las innovaciones en el desarrollo de prácticas y materiales educativos y estudiar temas de interés común en el ámbito de la política educativa. |
2. Candidatos elegibles
Sócrates se aplica a todos los tipos y niveles de educación:
|
Alumnos, estudiantes u otros aprendices, personal dedicado directamente a la educación, todo tipo de instituciones educacionales especificadas por cada país participante, las personas y centros responsables de los sistemas y de las políticas educacionales a nivel local, regional y nacional. |
Los solicitantes deberán estar establecidos en uno de los siguientes países:
— |
los 25 Estados miembros de la Unión Europea, |
— |
los países de la AELC y el EEE: Islandia, Liechtenstein y Noruega, |
— |
los países candidatos: Bulgaria, Rumanía y Turquía. |
3. Presupuesto y duración de los proyectos
Tanto el nivel de las subvenciones concedidas como la duración de los proyectos pueden variar considerablemente dependiendo del tipo de proyecto, del número de países implicados, etc.
4. Plazo para el envío de las candidaturas
La fecha límite para el envío de candidaturas para algunas acciones es el 1 de noviembre de 2005.
5. Información completa
El texto completo de la convocatoria de propuestas, así como los formularios de candidatura, se encuentran en la dirección siguiente:
http://europa.eu.int/comm/education/socrates.html
Las solicitudes deberán respetar obligatoriamente las disposiciones del texto completo y presentarse mediante los formularios previstos al efecto.
31.8.2005 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 212/s3 |
AVISO A LOS LECTORES — DOCUMENTOS COM
De ahora en adelante y desde la publicación del DO C 211 de 30.8.2005, cuando se publiquen en el Diario Oficial los títulos de propuestas legislativas adoptadas por la Comisión y los títulos de documentos COM que no se traten de propuestas legislativas, la versión en línea del Diario Oficial que puede consultarse en EUR-Lex estará provista de enlaces hacia el texto in extenso.
Haciendo clic en el número del documento (columna de la izquierda de «Documentos»), se accede a la página correspondiente de EUR-Lex que contiene las indicaciones bibliográficas y el texto completo del documento COM deseado.