ISSN 1725-244X

Diario Oficial

de la Unión Europea

C 12

European flag  

Edición en lengua española

Comunicaciones e informaciones

48o año
18 de enero de 2005


Número de información

Sumario

Página

 

I   Comunicaciones

 

Consejo

2005/C 012/1

Decisión del Consejo, de 28 de junio de 2004, por la que se nombran los miembros titulares y los miembros suplentes del Consejo de Administración de la Fundación Europea para la mejora de las condiciones de vida y de trabajo de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia

1

2005/C 012/2

Decisión del Consejo, de 28 de junio de 2004, por la que se nombran los miembros titulares y suplentes del Comité consultivo para la libre circulación de trabajadores

4

2005/C 012/3

Decisión del Consejo, de 4 de octubre de 2004, por la que se nombra a los miembros titulares y suplentes del Comité consultivo sobre la seguridad social de los trabajadores migrantes

9

2005/C 012/4

Decisión del Consejo, de 21 de octubre de 2004, por la que se nombra a los miembros titulares y suplentes españoles del Comité consultivo sobre la seguridad social de los trabajadores migrantes

14

2005/C 012/5

Decisión del Consejo, de 13 de diciembre de 2004, por la que se nombra a los miembros titulares y suplentes italianos y suecos del Comité consultivo sobre la seguridad social de los trabajadores migrantes

16

 

Comisión

2005/C 012/6

Tipo de cambio del euro

18

2005/C 012/7

No oposición a una concentración notificada (Asunto no COMP/M.3616 — AUCHAN/LA RINASCENTE) ( 1 )

19

2005/C 012/8

No oposición a una concentración notificada (Asunto no COMP/M.3634 — ISUZU/BERGE/MITSUBISHI/JV) ( 1 )

19

2005/C 012/9

Publicación de una solicitud de registro con arreglo al apartado 2 del artículo 6 del Reglamento (CEE) no 2081/92 del Consejo, relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen

20

2005/C 012/0

Documentos COM distintos de las propuestas legislativas adoptadas por la Comisión

24

 

II   Actos jurídicos preparatorios

 

Comisión

2005/C 012/1

Propuestas legislativas adoptadas por la Comisión

25

 

III   Informaciones

 

Comisión

2005/C 012/2

Modificaciones de la convocatoria de propuestas de acciones indirectas de IDT dentro del programa específico de investigación, desarrollo tecnológico y demostración Integración y fortalecimiento del Espacio Europeo de la Investigación(Convocatoria publicada en el DO C 315 de 17.12.2002 y modificada en el DO C 307 de 17.12.2003 y DO C 235 de 22.9.2004)

27

 


 

(1)   Texto pertinente a efectos del EEE

ES

 


I Comunicaciones

Consejo

18.1.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 12/1


DECISIÓN DEL CONSEJO

de 28 de junio de 2004

por la que se nombran los miembros titulares y los miembros suplentes del Consejo de Administración de la Fundación Europea para la mejora de las condiciones de vida y de trabajo de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia

(2005/C 12/01)

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Vistas las Actas de Adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República eslovaca a la Unión Europea (1), y en particular su artículo 20,

Visto el Reglamento (CEE) no 1365/75 del Consejo, de 26 de mayo de 1975, relativo a la creación de la Fundación Europea para la mejora de las condiciones de vida y de trabajo (2), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 1947/93 (3), y en particular, su artículo 6,

Vistas las listas de candidaturas presentadas al Consejo por los Gobiernos de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia en lo que se refiere a los representantes de los Gobiernos, y las remitidas por la Comisión en lo que se refiere a los representantes de las organizaciones de trabajadores y de empresarios,

Considerando lo siguiente:

1)

Mediante su Decisión de 8 de noviembre de 2001 (4), el Consejo nombró a los miembros titulares y suplentes del Consejo de Administración de la Fundación Europea para la mejora de las condiciones de vida y de trabajo para el período comprendido entre el 19 de octubre de 2001 y el 18 de octubre de 2004.

2)

Es preciso nombrar a los miembros titulares y suplentes que deben representar a los Gobiernos de los nuevos Estados miembros y a las organizaciones de trabajadores y de empresarios para el periodo que expira el 18 de octubre de 2004.

DECIDE:

Artículo único

Se nombran miembros titulares y suplentes del Consejo de Administración de la Fundación Europea para la mejora de las condiciones de vida y de trabajo, para el período que queda por transcurrir hasta el 18 de octubre de 2004, a:

I.   REPRESENTANTES DEL GOBIERNO

País

Titulares

Suplentes

República checa

D. Vlastimil VÁŇA

D. Josef JIRKAL

Estonia

D. Tiit KAADU

D. Ivar RAIK

Chipre

D.a Lenia SAMUEL

D. Charalambos KOLOKOTRONIS

Letonia

D.a Ineta TĀRE

D.a Ineta VJAKSE

Lituania

D.a Rita KAZLAUSKIENE

D.a Milda PETROKAITE

Hungría

D.a Mária LADÓ

D.a Edit VIRÁG

Malta

D. John CAMILLERI

D.a Anna BORG

Polonia

D.a Agnieszka CHLON- DOMIŃCZAK

D. Jerzy CIECHAŃSKI

Eslovenia

D.a Vladka KOMEL

D.a Metka Štoka DEBEVEC

Eslovaquia

D.a Elena MICHALDOVÁ

D.a Elena BARTUNKOVÁ

II.   REPRESENTANTES DE LAS ORGANIZACIONES DE TRABAJADORES

País

Titulares

Suplentes

República checa

D.a Hana MÁLKOVÁ

D. Luděk TOMAN

Estonia

D.a Vaike PARKEL

D. Kalle KALDA

Chipre

D. Demetris KITTENIS

D. Petros THEOPHANOUS

Letonia

D.a Iveta OZOLA

D.a Lolita BURBO

Lituania

D.a Janina MATUIZIENE

D. Vaidotas PETRONIS

Hungría

D.a Erzsébet HANTI

D. László GYIMESI

Malta

D. Michael PARNIS

D. Charles MAGRO

Polonia

D. Bogdan OLSZEWSKI

D.a Agata BARANOWSKA-GRYCUK

Eslovenia

D. Pavle VRHOVEC

D. Jure SNOJ

Eslovaquia

D.a Eva MEŠŤ'ANOVÁ

D.a Margita ANČICOVÁ

III.   REPRESENTANTES DE LAS ORGANIZACIONES DE EMPRESARIOS

País

Titulares

Suplentes

República checa

D.a Vladimira DRBALOVÁ

D. Josef FORNŮSEK

Estonia

D.a Eve PÄÄRENDSON

D. Tarmo KRIIS

Chipre

D. Michael ANTONIOU

D.a Lena PANAYIOTOU

Letonia

D.a Elina EGLE

D. Edgars KORČAGINS

Lituania

D.a Laura SIRVYDIENE

D. Dmitrj SLEPNIOV

Hungría

D. Antal CSUPORT

D. Attila SZABADKAI

Malta

D. John SCICLUNA

D.a Roselyn BORG

Polonia

D. Michał BONI

D. Andrzej JANKOWSKI

Eslovenia

D. Marjan RAVNIK

D.a Nina GLOBOČNIK

Eslovaquia

 

 

Hecho en Luxemburgo, el 28 de junio de 2004.

Por el Consejo

El Presidente

M. CULLEN


(1)  DO L 236 de 23.9.2003.

(2)  DO L 139 de 30.5.1975, p. 1.

(3)  DO L 181 de 23.7.1993, p. 13.

(4)  DO C 327 de 22.11.2001, p. 1.


18.1.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 12/4


DECISIÓN DEL CONSEJO

de 28 de junio de 2004

por la que se nombran los miembros titulares y suplentes del Comité consultivo para la libre circulación de trabajadores

(2005/C 12/02)

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Reglamento (CEE) no 1612/68 del Consejo, de 15 de octubre de 1968, relativo a la libre circulación de trabajadores dentro de la Comunidad (1), y, en particular, sus artículos 26 y 27,

Vistas las listas de candidatos presentadas al Consejo por cada uno de los Gobiernos de los Estados miembros,

Considerando lo siguiente:

(1)

Mediante su Decisión de 7 de mayo de 2002 (2), el Consejo ombró a los miembros titulares y suplentes del Comité consultivo para la libre circulación de trabajadores para el período comprendido entre el 7 de mayo de 2002 y el 6 de mayo de 2004.

(2)

Estos miembros seguirán en función hasta que se decida su sustitución o la renovación de su mandato

(3)

Es necesario nombrar a los miembros titulares y suplentes de dicho Comité para un período de dos años.

DECIDE:

Artículo único

Se nombra miembros titulares y suplentes del Comité consultivo para la libre circulación de trabajadores para el período comprendido entre el 7 de mayo de 2004 y el 6 de mayo de 2006 a:

I.   REPRESENTANTES DEL GOBIERNO

País

Miembros titulares

Miembros suplentes

Bélgica

D. Jacques OUZIEL

D.a Manjula EKKA

D. Thierry LHOIR

República Checa

D.a Martina MICHALCOVÁ

D. Miloš TICHÝ

D.a Suzana DI FALCO

Dinamarca

D. Ole Bondo CHRISTENSEN

D. Kim TAASBY

D. Claus G. P. RYDE

Alemania

D. Gisbert BRINKMANN

D.a Maria Helene GROß

D.a Dagmar FELDGEN

Estonia

D.a Piret LILLEVÄLI

D.a Carita RAMMUS

D.a Maarja SAKS

Grecia

D. Andreas KARYDIS

D.a Lydia KOTROF

D.a Elissavet DANIIL

España

D.a María José VERDE FERNÁNDEZ

D.a Jesús NORBERTO

D. Miguel COLINA ROBLEDO

Francia

D. Christian LEFEUVRE

D. François LEPAGE

D.a Nadia MAROT

Irlanda

D. Peter BUCKLEY

D. John KELLY

D.a Gerardine BUCKLEY

Italia

D. Maurizio Giuseppe SILVERI

D. Augusto VACCARO

D.a Lea BATTISTONI

Chipre

D. Nelson NEOCLEUS

D. Alecos KELVERIS

D. Demetris MICHAELIDES

Letonia

D. Jorens AIZSILS

D.a Daiga DIMDIŅA

D.a Linda DIMANTE

Lituania

D.a Rita KAZLAUSKIENE

D. Marius GREICIUS

D. Ramunas DARULIS

Luxemburgo

D. Joseph FABER

D.a Mariette SCHOLTUS

D.a Patrice FURLANI

Hungría

D.a Rozália SZÉCSÉNYI

D.a Éva LUKÁCS

D.a Borbála SZIGETI

Malta

D.a Amanda MAGRI

D. Joseph MIZZI

…………………………

Países Bajos

D. M. BLOMSMA

D.a V.K. HOEL

D.a G. WIDERA -STEVENS

Austria

D.a Ingrid NOWOTNY

D.a Doris WITEK-WEINDORFER

D. Heinz KUTROWATZ

Polonia

D.a Janusz GRZYB

D. Grzegorz PRAGERT

D.a Magdalena SWEKLEJ

Portugal

D.a Terezinha SALGUEIRO GARRIDO

D.a Ana Cristina SANTOS PEDROSO

…………………………

Eslovenia

D.a Staša BALOH-PLAHUTNIK

D. Radivoj RADAK

D.a Damjana ŠARČEVIČ

Eslovaquia

D. Pavol JUHÁS

D.a Katarína GERGELOVÁ

D.a Ľubica GAJDOŠOVÁ

Finlandia

D.a Mielikki TENHUNEN

D.a Mirkka MYKKÄNEN

D. Tuomo KURRI

Suecia

D. Pontus RINGBORG

D.a Catrin LIDBOM

D.a Linnea ARVIUS

Reino Unido

D.a Anna HUDZIECZEK

D. Andrew MILTON

…………………………

II.   REPRESENTANTES DE LOS TRABAJADORES

País

Miembros titulares

Miembros suplentes

Bélgica

D. Celien VANMOERKERKE

D. Sakis DIMITRAKOPOULOS

D. Edwin LOOF

República Checa

D. Jiři VALENTA

D. Miroslav FEBER

D. Pavel JANÍČKO

Dinamarca

D. Michael JACOBSEN

D. Jens WIENE

D.a Käthe MUNK RYOM

Alemania

D. Volker ROßOCHA

D.a Renate GABKE

D. Günter SCHÖNWALD

Estonia

D.a Liina CARR

D.a Anu TOOTS

D. Margarita TUCH

Grecia

D. Georgios PERENTIS

D. Georgios SKOULATAKIS

D. Efthymios EFTHYMIOU

España

D. a Ana María CORRAL

D. José María DIAZ-ROPERO

D.a Pilar ROC

Francia

D.a An LENOUAIL-MARLIERE

D.a Michèle MONRIQUE

D.a Laurence LAIGO

Irlanda

D.a Esther LYNCH

D. Brendan MACKIN

D.a Rosheen CALLENDER

Italia

…………………………….

……………………………

……………………………

Chipre

D. Petros THEOPHANOUS

D. Pieris PIERI

D. Diomedes DIOMEDOUS

Letonia

D.a Iveta OZOLA

D. Ivo KRIEVS

D.a Beata JAKUBOVA

Lituania

D.a Janina MATUIZIENE

D.a Janina SVEDIENE

D.a Jovita MESKAUSKIENE

Luxemburgo

D. Edouardo DIAS

D. Paul DE ARAUJO

D. Carlos PEREIRA

Hungría

D.a Judit CZUGLERNE IVÁNY

D. Károly GYÖRGY

D.a Edit PINK

Malta

D. Andrew MIZZI

……………………………

D. Alfred BUHAGIAR

Países Bajos

D. S. VAN DE POL

D.a D. VAARTJES-VAN SUIJDAM

D. W.W. MULLER

Austria

D. Josef WALLNER

D. Oliver RÖPKE

D. Gernot MITTER

Polonia

D. Krzysztof ROSTKOWSKI

D. Bogdan OLSZEWSKI

D. Jakub KUS

Portugal

D. Carlos Manuel ALVES TRINDADE

D. Rui Manuel OLIVEIRA e COSTA

D.a Anabela PEREIRA PEIXOTO de MAGALHÃES

Eslovenia

D.a Metka ROKSANDIĆ

D. Gregor CERAR

……………………………

Eslovaquia

D.a Magdaléna MELLENOVÁ

D.a Lucia ŠVIHLOVÁ

D. Milan BUŠO

Finlandia

D. Kalle RÄISÄNEN

D.a Salla HEINÄNEN

D.a Mervi HUUSKONEN

Suecia

D. Thord PETTERSSON

D.a Lena WIRKKALA

D. Ossian WENNSTRÖM

Reino Unido

D. Roger McKENZIE

D.a Sofi TAYLOR

D. Nick CLARK

III.   REPRESENTANTES DE LOS EMPRESARIOS

País

Miembros titulares

Miembros suplentes

Bélgica

D.a Sonja KOHNENMERGEN

D. Philippe STIENON

D. Ivo VAN DAMME

República Checa

D.a Marie ZVOLSKÁ

D. Miroslav FIŘT

D.a Ivana ŠTURMOVÁ

Dinamarca

D. Henning GADE

D. Flemming DREESEN

D.a Karina RANSBY

Alemania

D.a Angela SCHNEIDER-BODIEN

D.a Alexandra HÖRDER

D. Bernhard SCHWARZKOPF

Estonia

D.a Lilian SALLASTE

D. Heinart PUHKIM

D. Renno MÄGI

Grecia

D. Labros PAPAIOANNOU

D. Antonios MEGGOULIS

D. Leonidas NIKOLOUZOS

España

D. Pablo GÓMEZ ALBO

D. Roberto SUÁREZ GARCÍA

D. Javier IBARS ALVARO

Francia

D.a Odile MENNETEAU

D.a Muriel CAILLAT

D. Jean-Louis TERDJMAN

Irlanda

D.a Heidi LOUGHEED

D.a Catherine MAGUIRE

D. Arthur FORBES

Italia

………………………….

………………………….

………………………

Chipre

D. Michael ANTONIOU

D. Emilios MICHAEL

D. Lefteris KARYDIS

Letonia

D.a Daiga ERMSONE

D. Edgars KORČAGINS

D.a Anita NIPĀNE

Lituania

D. a Justinas USONIS

D. Arturas STRAVINSKAS

D. Egidijus KASELIS

Luxemburgo

D. Marc KIEFFER

D. François ENGELS

D. Romain LANNERS

Hungría

D. Pál KARA

D. István KOMORÓCZKI

D. Attila SZABADKAI

Malta

D. Mario DEBONO

D. Joseph MONTEBELLO

D. Tonio FARRUGIA

Países Bajos

D. A. VAN DELFT

D. S.J.L. NIEUWSMA

D. G.A.M. VAN DER GRIND

Austria

D.a Maria KAUN

D. Wolfgang TRITREMMEL

D.a Christa SCHWENG

Polonia

D. Andrzej JANKOWSKI

D. Jacek MĘCINA

D. Tomasz WIKA

Portugal

D. a Cristina NAGY MORAIS

D. Nuno BERNARDO

D. Marcelino PEÑA COSTA

Eslovenia

D.a Staša PIRKMAIER

D.a Metka PENKO NATLAČEN

D.a Urška JEREB

Eslovaquia

D. Jozef HORVÁTH

D. Vladimir KALINA

D.a Petra ŠUSTEKOVÁ

Finlandia

D.a Katja LEPPÄNEN

D. Mikko RÄSÄNEN

D. Mikko NYYSSÖLÄ

Suecia

D.a Karin EKENGER

D. Markus GUSTAFSSON

D. Fredrik SEGERFELDT

Reino Unido

D. Anthony THOMPSON

D. a Emmeline OWENS

D.a Sumantra PRASAD

Hecho en Luxemburgo, el 28 de junio de 2004.

Por el Consejo

El Presidente

M. CULLEN


(1)  DO L 257 de 18.10.1968, p. 2.

(2)  DO C 119 de 22.5.2002, p. 1.


18.1.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 12/9


DECISIÓN DEL CONSEJO

de 4 de octubre de 2004

por la que se nombra a los miembros titulares y suplentes del Comité consultivo sobre la seguridad social de los trabajadores migrantes

(2005/C 12/03)

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad (1), y en particular su artículo 82,

Vistas las candidaturas remitidas al Consejo por los gobiernos de los Estados miembros,

Considerando lo siguiente:

(1)

mediante Decisiones de 23 de septiembre de 2002 (2) y 29 de abril de 2004 (3), el Consejo nombró a los miembros titulares y suplentes del Comité consultivo sobre la seguridad social de los trabajadores migrantes para el período comprendido entre el 23 de septiembre de 2002 y el 22 de septiembre de 2004;

(2)

procede nombrar a los miembros titulares y suplentes del mencionado Comité para un período de dos años,

DECIDE:

Artículo único

Quedan nombrados miembros titulares y suplentes del Comité consultivo sobre la seguridad social de los trabajadores migrantes para el período comprendido entre el 23 de septiembre de 2004 y el 22 de septiembre de 2006:

I.   REPRESENTANTES DE LOS GOBIERNOS

País

Titulares

Suplentes

Bélgica

D.a Geneviève PIETQUIN

D. Keyina MPEYE

D. Joris VANSEVEREN

República Checa

D.a Gabriela PIKOROVÁ

D. Jiří BAUER

D. Petr HRUBEC

Dinamarca

D.a Eva PEDERSEN

D.a Vibeke DALBRO

D.a Inge RASMUSSEN

Alemania

D. Arno BOKELOH

D. Albrecht OTTING

D. Jürgen MADER

Estonia

D.a Merle MALVET

D.a Vilja KUZMIN

D.a Edith KALLASTE

Grecia

 

 

España

 

 

Francia

D.a Florence LIANOS

D. Louis RANVIER

D. Jean-Claude FILLON

Irlanda

D. Tim QUIRKE

D.a Joan GORDON

D. Dermot MAGAN

Italia

 

 

Chipre

D.a Dora PETSA

D.a Eleni PAROUTI

D.a Sylia KYRMITSI

Letonia

D.a Ilona PĒTERSONE

D.a Daina FROMHOLDE

D.a Silvija JUŠČENKO

Lituania

D.a Vida PETRYLAITĖ

D.a Janina ANDRIUSKEVICIUTE

D. Vytautas KRIAUZA

Luxemburgo

D. Claude EWEN

D. Romain EWERT

D.a Mady KRIES

Hungría

D.a Éva LUKÁCS

D.a Judit RÉZMŰVES

D.a Katalin NOVÁK

Malta

D. Frankie MICALLEF

D. Joseph CHURCH

D.a Shirley SULTANA

Países Bajos

D. C.J. VAN DEN BERG

D. A.G. BLOEMHEUVEL

D.a H. ZUNDERMAN

Austria

D. Heinz WITTMANN

D. Bernhard SPIEGEL

D. Manfred PÖLTL

Polonia

D.a Elżbieta ROŻEK

M. Tomasz PAWLEGA

D.a Grażyna SYPNIEWSKA

Portugal

D. Sebastião NÓBREGA PIZARRO

D. Manuel PINTO

D.a Elisabete SOUSA SILVEIRA

Eslovenia

D.a Jana TESTEN

D.a Zvezdana VEBER-HARTMAN

D.a Janja ROMIH

Eslovaquia

D.a Natália DIANIŠKOVÁ

D.a Magdaléna LACOVÁ

D.a Daniela PIVOVAROVÁ

Finlandia

D.a Anne NEIMALA

D.a Mervi KATTELUS

D.a Marja-Terttu MÄKIRANTA

Suecia

 

 

Reino Unido

D.a Anna HUDZIECZEK

D. Andrew MILTON

 

II.   REPRESENTANTES DE LAS ORGANIZACIONES DE TRABAJADORES

País

Titulares

Suplentes

Bélgica

D.a Celien VANMOERKERKE

D. Paul PALSTERMAN

D. Olivier VALENTIN

República Checa

D.a Jaroslava BAUEROVÁ

D.a Helena ČORNEJOVÁ

M. Petr JINDRA

Dinamarca

D. Christian SØLYST

D. Jens WIENE

D. Bent BÜLOW

Alemania

D.a Renate GABKE

D. Johannes SCHALLER

D. Gert SILLER

Estonia

D. Margo KIKAS

D.a Kaia VASK

D.a Liina CARR

Grecia

 

 

España

 

 

Francia

D. Claude HONEN

D. Omar BENFAID

D. Arnaud BREUIL

Irlanda

D.a Rosheen CALLENDER

D. Brendan MACKIN

D. Eamonn DEVOY

Italia

 

 

Chipre

D. Erotokritos KOUMIDES

D. Pavlos KALOSINATOS

D.a Anna PILAVAKI

Letonia

D. Oskars GARKĀJIS

D.a Rita PFEIFERE

D.a Marija TOMSONE

Lituania

D.a Aldona BALSIENE

D. Vydas PUSKEPALIS

D.a Lina GIRIŪNIENĖ

Luxemburgo

D. Eduardo DIAS

D. Vincent JACQUET

D. Marcel MERSCH

Hungría

D.a Erzsébet PUTZ BÚZÁSNÉ

D. Péter MÓZER

D. Zoltán PAPP

Malta

D.a Josephine ATTARD SULTANA

D. John BENCINI

 

Países Bajos

D. G. ESSERS

D.a D. VAARTJES-VAN SUIJDAM

D. J.S. VROON

Austria

D. Helmut IVANSITS

D.a Evelyn REGNER

D.a Monika WEIßENSTEINER

Polonia

D.a Ewa KĘDZIOR

D. Jacek DUBIŃSKI

D. Tomasz KRZEMIEŃSKI

Portugal

D. Carlos Manuel ALVES TRINDADE

M. Rui Manuel OLIVEIRA e COSTA

D. Carlos Manuel dos ANJOS ALVES

Eslovenia

D.a Metka ROKSANDIĆ

D.a Katarina LAVRIN-MARENČE

D. Ivan AŠENBERGER

Eslovaquia

D.a Mária SVOREŇOVÁ

D.a Zdena DVORANOVÁ

D.a Lucia ŠVIHLOVÁ

Finlandia

D.a Mirja JANÉRUS

M. Jorma SKIPPARI

D. Jarmo PÄTÄRI

Suecia

 

 

Reino Unido

D. Richard EXELL

D.a Pat HAWKES

D.a Elena CRASTA

III.   REPRESENTANTES DE LAS ORGANIZACIONES DE EMPRESARIOS

País

Titulares

Suplentes

Bélgica

D. Ivo VAN DAMME

D.a Marie Louise STORM

D.a Sonja KOHNENMERGEN

República Checa

D. Vladislav LÁNSKÝ

D. Jiří SVOBODA

D.a Vladimíra DRBALOVÁ

Dinamarca

D Flemming DREESEN

D. Henning GADE

D.a Dorthe ANDERSEN

Alemania

D. Volker HANSEN

D.a Angela SCHNEIDER-BODIEN

D.a Klaudia BUDDEMEIER

Estonia

D.a Gerli JÕGI

D.a Victoria METS

D. Renno MÄGI

Grecia

 

 

España

 

 

Francia

D.a Sonia PEYTAVI

D.a Marie-Christine FAUCHOIS

D. Gaetan BEZIER

Irlanda

D. Terry McEVOY

D.a Claire JONES

D.a Heidi LOUGHEED

Italia

 

 

Chipre

D. Michael ANTONIOU

D. Emilios MICHAEL

D. Lefteris KARYDIS

Letonia

D.a Elīna EGLE

D. Imants JANSONS

D.a Anita NIPĀNE

Lituania

D.a Giedre OSINATE

D. Arturas STRAVINSKAS

D.a Jurgita NASUTAVICIUTE

Luxemburgo

D. François ENGELS

D.a Christiane BERTRAND-SCHAUL

D. Marc KIEFFER

Hungría

D. Károly G. TÓTH

D.a Terézia BOROS

……………………………

Malta

D. Manwel SAID

D. Tonio FARRUGIA

D. Lawrence MIZZI

Países Bajos

D. E. VAN 'T HOOFT

D. K.B. VAN POPTA

D. S.J.L. NIEUWSMA

Austria

D. Martin GLEITSMANN

D. Heinrich BRAUNER

D.a Gabriele STRASSEGGER

Polonia

D. Andrzej JANKOWSKI

D. Zbigniew ZUREK

D. Jacek MĘCINA

Portugal

D. Nuno BISCAYA

D. Pedro D'ALMEIDA FREIRE

D.a Cristina Nagy MORAIS

Eslovenia

D.a Urška JEREB

D.a Nina GLOBOČNIK

D.a Slavi PIRŠ

Eslovaquia

D.a Marta VENCELOVÁ

D.a Jana CHRKAVÁ

D. Jozef HORVÁTH

Finlandia

D. Markus ÄIMÄLÄ

D. Mikko RÄSÄNEN

D. Johan ÅSTRÖM

Suecia

 

 

Reino Unido

D. Anthony THOMPSON

D. Sumantra PRASAD

………………………………

Hecho en Luxemburgo, el 4 de octubre de 2004.

Por el Consejo

El Presidente

A. J. de GEUS


(1)  DO L 149 de 5.7.1971, p. 2; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 1945/93 (DO L 181 de 23.7.1993, p. 1).

(2)  DO C 245 de 11.10.2002, p. 1.

(3)  DO C 116 de 30.04.2004, p. 8.


18.1.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 12/14


DECISIÓN DEL CONSEJO

de 21 de octubre de 2004

por la que se nombra a los miembros titulares y suplentes españoles del Comité consultivo sobre la seguridad social de los trabajadores migrantes

(2005/C 12/04)

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad (1), y en particular su artículo 82,

Vistas las candidaturas remitidas al Consejo por los Gobiernos de los Estados miembros,

Considerando lo siguiente:

(1)

Mediante su Decisión de 4 de octubre de 2004 (2), el Consejo nombró a los miembros titulares y suplentes del Comité consultivo sobre la seguridad social de los trabajadores migrantes para el período comprendido entre el 23 de septiembre de 2004 y el 22 de septiembre de 2006, con excepción de los miembros titulares y suplentes españoles.

(2)

El Gobierno español presentó las candidaturas para los puestos por cubrir,

DECIDE:

Artículo único

Quedan nombrados miembros titulares y suplentes del Comité consultivo sobre la seguridad social de los trabajadores migrantes para el período del mandato que expira el 22 de septiembre de 2006:

I.   REPRESENTANTES DE LOS GOBIERNOS

Titulares

Suplentes

D. Carlos GARCÍA DE CORTÁZAR NEBREDA

D.a Marta VIVES CABALLERO

D.a Concepción HERRERA FERNÁNDEZ

II.   REPRESENTANTES DE LAS ORGANIZACIONES DE TRABAJADORES

Titulares

Suplentes

D. Julio RUÍZ RUÍZ

D.a Ana María CORRAL JUAN

D.a M.a Pilar ROC ALFARO

III.   REPRESENTANTES DE LAS ORGANIZACIONES DE EMPRESARIOS

Titulares

Suplentes

D.a Pilar IGLESIAS VALCARCE

D. Pablo GÓMEZ ALBO

D. Roberto SUÁREZ SANTOS

Hecho en Luxemburgo, el 21 de octubre de 2004.

Por el Consejo

El Presidente

G. ZALM


(1)  DO L 149 de 5.7.1971, p. 2; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 1945/93 (DO L 181 de 23.7.1993, p. 1).

(2)  Decisión pendiente de publicación en el Diario Oficial.


18.1.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 12/16


DECISIÓN DEL CONSEJO

de 13 de diciembre de 2004

por la que se nombra a los miembros titulares y suplentes italianos y suecos del Comité consultivo sobre la seguridad social de los trabajadores migrantes

(2005/C 12/05)

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad (1), y en particular su artículo 82,

Vistas las candidaturas remitidas al Consejo por los Gobiernos de los Estados miembros,

Considerando lo siguiente:

(1)

Mediante su Decisión de 4 de octubre de 2004 (2), el Consejo nombró a los miembros titulares y suplentes del Comité consultivo sobre la seguridad social de los trabajadores migrantes para el período comprendido entre el 23 de septiembre de 2004 y el 22 de septiembre de 2006, con excepción de los miembros titulares y suplentes italianos y suecos.

(2)

Los gobiernos italiano y sueco presentaron las candidaturas para los puestos por cubrir,

DECIDE:

Artículo único

Quedan nombrados miembros titulares y suplentes del Comité consultivo sobre la seguridad social de los trabajadores migrantes para el período del mandato que expira el 22 de septiembre de 2006:

I.   REPRESENTANTES DE LOS GOBIERNOS

País

Titulares

Suplentes

Italia

D.a Maria Grazia CATALDI

D. Augusto VACCARO

D. Alessandro LOMBARDI

Suecia

D.a Lena MALMBERG

D.a Eivy HÄGGSTRÖM

D. Bjarne ALMSTRÖM

II.   REPRESENTANTES DE LAS ORGANIZACIONES DE TRABAJADORES

País

Titulares

Suplentes

Italia

D.a Gina TURATTO

D. Gianluca LODETTI

D. Michele ZERILLO

Suecia

D.a Ellen NYGREN

D. Ulf ANDRÉASSON

D.a Marie-Louise STRÖMGREN

III.   REPRESENTANTES DE LAS ORGANIZACIONES DE EMPRESARIOS

País

Titulares

Suplentes

Italia

D.a Paola ASTORRI

D.a Gaetana PAGANO

D. Armando OCCHIPINTI

Suecia

D.a Sofia BERGSTRÖM

D.a Agneta ÅHLIN

D. Hans GIDHAGEN

Hecho en Bruselas, el 13 de diciembre de 2004.

Por el Consejo

El Presidente

B. R. BOT


(1)  DO L 149 de 5.7.1971, p. 2; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 1945/93 (DO L 181 de 23.7.1993, p. 1).

(2)  Decisión pendiente de publicación en el Diario Oficial.


Comisión

18.1.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 12/18


Tipo de cambio del euro (1)

17 de enero de 2005

(2005/C 12/06)

1 euro=

 

Moneda

Tipo de cambio

USD

dólar estadounidense

1,3085

JPY

yen japonés

133,52

DKK

corona danesa

7,4408

GBP

libra esterlina

0,70310

SEK

corona sueca

9,0432

CHF

franco suizo

1,5450

ISK

corona islandesa

81,80

NOK

corona noruega

8,1950

BGN

lev búlgaro

1,9559

CYP

libra chipriota

0,5820

CZK

corona checa

30,375

EEK

corona estonia

15,6466

HUF

forint húngaro

246,08

LTL

litas lituana

3,4528

LVL

lats letón

0,6960

MTL

lira maltesa

0,4327

PLN

zloty polaco

4,0675

ROL

leu rumano

37 433

SIT

tólar esloveno

239,77

SKK

corona eslovaca

38,608

TRY

lira turca

1,7497

AUD

dólar australiano

1,7243

CAD

dólar canadiense

1,5883

HKD

dólar de Hong Kong

10,2027

NZD

dólar neozelandés

1,8727

SGD

dólar de Singapur

2,1380

KRW

won de Corea del Sur

1 355,34

ZAR

rand sudafricano

7,8939


(1)  

Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.


18.1.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 12/19


No oposición a una concentración notificada

(Asunto no COMP/M.3616 — AUCHAN/LA RINASCENTE)

(2005/C 12/07)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

El 14 de diciembre de 2004, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada citada en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta Decisión se basa en la letra b) del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la Decisión solamente está disponible en francés y se hará público una vez suprimidos los secretos comerciales que pueda contener. Estará disponible:

en el sitio web de la DG Competencia del servidor Europa (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Este sitio web proporciona diversos métodos de búsqueda de las decisiones sobre concentraciones, en particular por nombre de la empresa, número de asunto, fecha de la decisión e índices sectoriales,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex por número de documento 32004M3616. CELEX es el sistema de acceso informático a la legislación comunitaria. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


18.1.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 12/19


No oposición a una concentración notificada

(Asunto no COMP/M.3634 — ISUZU/BERGE/MITSUBISHI/JV)

(2005/C 12/08)

(Texto pertinente a efectos del EEE)

El 21 de diciembre de 2004, la Comisión decidió no oponerse a la concentración notificada citada en el encabezamiento y declararla compatible con el mercado común. Esta Decisión se basa en la letra b) del apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo. El texto íntegro de la Decisión solamente está disponible en inglés y se hará público una vez suprimidos los secretos comerciales que pueda contener. Estará disponible:

en el sitio web de la DG Competencia del servidor Europa (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Este sitio web proporciona diversos métodos de búsqueda de las decisiones sobre concentraciones, en particular por nombre de la empresa, número de asunto, fecha de la decisión e índices sectoriales,

en formato electrónico en el sitio web EUR-Lex por número de documento 32004M3634. CELEX es el sistema de acceso informático a la legislación comunitaria. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


18.1.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 12/20


Publicación de una solicitud de registro con arreglo al apartado 2 del artículo 6 del Reglamento (CEE) no 2081/92 del Consejo, relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen

(2005/C 12/09)

Esta publicación otorga un derecho de oposición con arreglo a los artículos 7 y 12 quinquies del citado Reglamento. Cualquier oposición a esta solicitud debe enviarse por mediación de la autoridad competente de un Estado miembro, de un miembro de la OMC o de un tercer país reconocido según el procedimiento del apartado 3 del artículo 12 en un plazo de seis meses a partir de la presente publicación. La publicación está motivada por los elementos que se enumeran a continuación, principalmente el punto 4.6, según los cuales se considera que la solicitud está justificada en virtud del Reglamento (CEE) no 2081/92.

FICHA RESUMEN

REGLAMENTO (CEE) No 2081/92 DEL CONSEJO

«MELA ALTO ADIGE» O «SÜDTIROLER APFEL»

N. CE: IT/00207/28.9.2001

DOP ( ) IGP ( X )

La presente ficha es un resumen informativo. Para una información completa, se invita a los interesados, y en particular a los productores de la IGP de que se trata, a consultar la versión íntegra del pliego de condiciones al nivel nacional o en los servivios competentes de la Comisión Europea (1).

1.   Servicio competente del Estado miembro:

Nombre:

Ministero delle Politiche Agricole e Forestali

Dirección:

Via XX Settembre n. 20 — 00187 ROMA

Teléfono:

06–4819968

Fax:

06–42013126

Dirección electrónica:

qualita@politicheagricole.it

2.   Agrupación:

2.1

Nombre:

Consorzio Mela Alto Adige

2.2

Dirección:

Via Perathoner, 10 — 39100 BOLZANO

2.3

Composición:

productores/transformadores (x) otros ( )

3.   Tipo de producto:

Categoría 1.6: Frutas y hortalizas y cereales naturales o transformados

4.   Descripción del pliego de condiciones:

4.1

Nombre del producto: «Mela Alto Adige» o «Südtiroler Apfel»

4.2

Descripción del producto: La Indicación Geográfica Protegida «Mela Alto Adige» o «Südtiroler Apfel» está reservada a los frutos procedentes de las pomaradas cultivadas en la zona delimitada en el punto 4.3, y constituida actualmente por las siguientes variedades y sus clones:

Braeburn; Elstar; Fuji; Gala; Golden Delicious; Granny Smith; Idared; Jonagold; Morgenduft; Red Delicious; y Stayman Winesap.

La «Mela Alto Adige» o «Südtiroler Apfel» se caracteriza por un color y un sabor particularmente acentuados, pulpa compacta y gran capacidad de conservación; estas características cualitativas elevadas se deben a la estrecha combinación existente entre los factores edafoclimáticos y a la profesionalidad de los operadores.

La indicación «Mela Alto Adige IGP» o «Südtiroler Apfel g.g.A» sólo puede ser utilizada por las manzanas que presentan las características cualitativas, interiores y exteriores, expresadas de forma específica para cada variedad, por los siguientes parámetros: aspecto externo, categoría comercial y calibre, características químicas, características físicas. Los restantes requisitos cualitativos mínimos exigidos para las diferentes variedades y categorías son los que establece la normativa comunitaria vigente en la materia. Para todas las variedades la categoría comercial debe ser Extra y Primera.

BRAEBURN

color de fondo de la piel:

de verde a verde claro;

color superpuesto de la piel:

estriado de rojo anaranjado a rojo intenso > 33 % de la superficie

calibre:

diámetro mínimo 65 mm

contenido de azúcar:

superior a 11° Brix

dureza:

mínimo 5,5 Kg/cm2

ELSTAR

color de fondo de la piel:

amarillo;

color superpuesto de la piel:

rojo vivo > 20 % de la superficie

calibre:

diámetro mínimo 65 mm

contenido de azúcar:

superior a 10,5° Brix

dureza:

mínimo 5 Kg/cm2

FUJI

color de fondo de la piel:

verde claro — amarillo;

color superpuesto de la piel:

de rojo claro a rojo intenso >50 % de la superficie rojo claro con el 30 % rojo intenso

calibre:

diámetro mínimo 65 mm

contenido de azúcar:

superior a 12,5° Brix

dureza:

mínimo 5 Kg/cm2

GALA

color de fondo de la piel:

verde amarillo — amarillo dorado;

color superpuesto de la piel:

rojo mínimo 20% de la superficie (Gala standard); > 50 % para los clones rojos (Royal Gala y semejantes)

calibre:

diámetro mínimo 60 mm

contenido de azúcar:

superior a 10,5° Brix

dureza:

mínimo 5 Kg/cm2

GOLDEN DELICIOUS

color de fondo de la piel:

verde claro — amarillo;

color superpuesto de la piel:

rosa en algunos ambientes;

russeting:

hasta el 20 % de la superficie de russeting reticulada fina en como máximo el 20 % de los frutos

calibre:

diámetro mínimo 65 mm

contenido de azúcar:

superior a 11° Brix

dureza:

mínimo 5 Kg/cm2

GRANNY SMITH

color de fondo de la piel:

verde intenso;

color superpuesto de la piel:

posibles ligeras tonalidades rosadas

calibre:

diámetro mínimo 65 mm

contenido de azúcar:

superior a 10° Brix

dureza:

mínimo 5,5 Kg/cm2

IDARED

color de fondo de la piel:

amarillo-verdoso;

color superpuesto de la piel:

rojo intenso uniforme > 33 % de la superficie

calibre:

diámetro mínimo 65 mm

contenido de azúcar:

superior a 10° Brix

dureza:

mínimo 5 Kg/cm2

JONAGOLD

color de fondo de la piel:

amarillo verdoso;

color superpuesto de la piel:

rojo vivo — para Jonagold, rojo estriado > 20 % de la superficie; para Jonagored, rojo > 50 % de la superficie

calibre:

diámetro mínimo 65 mm

contenido de azúcar:

superior a 11° Brix

dureza:

mínimo 5 Kg/cm2

MORGENDUFT

color de fondo de la piel:

de verde claro a amarillo;

color superpuesto de la piel:

rojo vivo uniforme sobre un mínimo del 33 % de la superficie; para Dallago, rojo brillante intenso sobre un mínimo del 50 % de la superficie

calibre:

diámetro mínimo 65 mm

contenido de azúcar:

superior a 10° Brix

dureza:

mínimo 5 Kg/cm2

RED DELICIOUS

color de fondo de la piel:

verde amarillo;

color superpuesto de la piel:

rojo intenso brillante y estriado > 75 % de la superficie; para Red Chief > 90 % de la superficie

calibre:

diámetro mínimo 65 mm

contenido de azúcar:

superior a 10° Brix

dureza:

mínimo 5 Kg/cm2

STAYMAN WINESAP

color de fondo de la piel:

verde amarillento;

color superpuesto de la piel:

rojo uniforme con un leve estriado > 33 %; para Red Stayman (Staymared) >50 % de la superficie

calibre:

diámetro mínimo 65 mm

contenido de azúcar:

superior a 10° Brix

dureza:

mínimo 5 Kg/cm2

4.3

Zona geográfica: La zona de producción de la «Mela Alto Adige» o «Südtiroler Apfel» abarca una parte del territorio de la Provincia Autónoma de Bolzano — Alto Adige (Südtirol) que incluye un total de 72 municipios.

4.4

Prueba del origen: Ya en la Edad Media, en las montañas del Alto Adige, era habitual que las familias que habitaban en los caseríos (masi) cultivaran diversas variedades de manzana y de pera para su propio abastecimiento. A partir de mediados del siglo XIX, la fruticultura se convirtió en una actividad comercial y productiva pujante, con compradores extranjeros en Viena, Innsbruck, Munich, Varsovia y San Petersburgo. En la segunda mitad del siglo XIX se emprendió la modernización de la fruticultura en el Alto Adige. En 1831, el maestro de escuela Johann Iakob Pöll publicó un primer manual sobre este tema y, en 1872, el recién creado Istituto agrario di S. Michele all'Adige introdujo la fruticultura como materia de estudio específica. Un registro de viveros de la asociación agrícola de Bolzano de 1856 contenía ya entonces 193 variedades de manzana cultivables. En la obra histórica más importante sobre el cultivo hortofrutícola en el Alto Adige de Karl Mader, de 1894 y 1904, se identifican unas 40 variedades de amplia difusión en todo el territorio de la región.

Las explotaciones agrarias aptas para la producción de la «Mela Alto Adige» o «Südtiroler Apfel» IGP se hallan incluidas en el correspondiente registro, mantenido y actualizado por el Organismo encargado de la actividad de control. Para garantizar la identificación y trazabilidad del producto en el momento de su entrada en las instalaciones de envasado se utilizará un registro de carga de las partidas designadas con la IGP y una identificación constante del productor en todas las fases de almacenamiento y elaboración hasta la fase de calibrado y/o selección.

4.5

Método de obtención: El método de obtención debe resultar perfectamente conforme a lo que se indica en el pliego de condiciones de producción depositado ante los servicios de la UE. Las estructuras de tratamiento (centros de envasado) deben estar situadas en el Alto Adige.

4.6

Vínculo: En el Alto Adige se dan condiciones climáticas muy favorables para el cultivo de la manzana: se registran más de 300 días de sol al año. En el verano avanzado y el otoño, se producen unos cambios de temperatura muy acentuados entre el día y la noche que afectan positivamente tanto a su contenido de azúcar y vitaminas, como también al desarrollo de la atractiva coloración roja y amarilla de las manzanas y evitan casi totalmente el russeting.

Durante el día, las temperaturas pueden alcanzar los 30o C, mientras que durante la noche pueden llegar a situarse entre los 8–10o C. Esta notable diferencia térmica es característica de los valles del Alto Adige. Factores tales como el elevado número de horas de sol, las noches frescas y el reducido nivel de precipitaciones debido a su proximidad a las montañas del norte contribuyen a la obtención de una fruta de sabor y color particularmente acentuados. La altitud de los frutales, situados entre los 200 y los 1 100 metros sobre el nivel del mar, y los terrenos ligeros y adecuadamente aireados propician la obtención de frutos de aroma intenso, pulpa compacta y gran capacidad de conservación. La mayor parte de la producción proviene de explotaciones situadas a una altitud superior a los 500 metros s.n.m. Los terrenos, extraordinariamente fértiles, son ligeros, están bien drenados y son ricos en oxígeno, lo que permite un desarrollo óptimo de las raíces. El contenido de humus de los terrenos es medio o elevado.

En la actualidad, se hallan integrados en el sector de producción de la manzana unos 8 000 productores, asociados fundamentalmente en cooperativas, 2 500 empleados en los centros de envasado, y 12 000 recolectores.

4.7

Estructura de control:

Nombre:

Check Fruit s.r.l.

Dirección:

Via C. Boldrini, 24 — 40121 BOLOGNA

4.8

Etiquetado: En la etiqueta, colocada sobre el envase o sobre cada una de las piezas de fruta, debe figurar la denominación «Mela Alto Adige» o «Südtiroler Apfel» en caracteres claros e indelebles que puedan distinguirse claramente de cualquier otra designación, seguida de la mención «Indicación Geográfica Protegida». En los envases tipo bandeja de varios niveles, deberá utilizarse la etiqueta en las distintas piezas de fruta con el logotipo correspondiente y con un porcentaje de unidades con etiqueta del 70 % como mínimo del total de los frutos contenidos en los envases, y del 33 %, como mínimo en otros envases no sellados. El logotipo estará compuesto por la mención «Mela Alto Adige» o «Südtiroler Apfel» escrita en caracteres «Futura» en color negro, verde oscuro pantone 340, azul pantone 286 y blanco.

4.9

Requisitos nacionales: -


(1)  Comisión Europea, Dirección General de Agricultura, Unidad de calidad de los productos agrícolas, B-1049 Bruselas.


18.1.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 12/24


Documentos COM distintos de las propuestas legislativas adoptadas por la Comisión

(2005/C 12/10)

Documento

Parte

Fecha

Título

COM(2004) 543

 

6.8.2004

COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN estrechar la asociación con las regiones ultraperiféricas: balance y perspectivas (COM(2004)343 — Comunicación de la Comisión de 26 de mayo de 2004)

COM(2004) 770

 

30.11.2004

COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO de conformidad con el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 251 del Tratado CE relativa a la posición común del Consejo sobre la adopción de una propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo que modifica el Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo por el que se aprueba el Código aduanero comunitario

COM(2004) 376

 

18.5.2004

COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO Y AL CONSEJO REFORZAR LA COOPERACIÓN POLICIAL Y ADUANERA EN LA UNIÓN EUROPEA

I.

INFORME SOBRE LAS REALIZACIONES DESDE LA ENTRADA EN VIGOR DEL TRATADO DE AMSTERDAM

II.

PROPUESTAS DE MEJORAS

COM(2004) 581

 

3.9.2004

COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL CONSEJO Y AL PARLAMENTO EUROPEO Reforzamiento de la gobernanza económica y mejora de la aplicación del Pacto de Estabilidad y Crecimiento

COM(2004) 657

 

6.10.2004

COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL CONSEJO Y AL PARLAMENTO EUROPEO Documento de estrategia de la Comisión Europea sobre los progresos realizados en el proceso de ampliación

Estos textos se encuentran disponibles en EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/


II Actos jurídicos preparatorios

Comisión

18.1.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 12/25


Propuestas legislativas adoptadas por la Comisión

(2005/C 12/11)

Documento

Parte

Fecha

Título

COM(2004) 618

 

29.9.2004

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO que modifica la Decisión 2000/439/CE del Consejo, de 29 de junio de 2000, relativa a una participación financiera de la Comunidad en los gastos efectuados por los Estados miembros para recopilar datos pesqueros y a la financiación de estudios y proyectos piloto al servicio de la política pesquera común

COM(2004) 582

 

14.9.2004

Propuesta de DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por la que se modifica la Directiva 98/71/CE sobre la protección jurídica de los dibujos y modelos

COM(2004) 621

 

29.9.2004

Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativo al instrumento financiero para el medio ambiente (LIFE+)

COM(2004) 624

1

29.9.2004

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO relativo a la aplicación del Protocolo no 4 anexo al Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, sobre la central nuclear de Ignalina en Lituania — Programa Ignalina

COM(2004) 624

2

29.9.2004

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO relativo a la aplicación del Protocolo no 9 anexo al Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, sobre la central nuclear de Bohunice V1 en Eslovaquia

COM(2004) 561

 

17.8.2004

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO por la que se autoriza a Austria para adoptar una medida de inaplicación del artículo 17 de la Sexta Directiva 77/388/CEE en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios

COM(2004) 782

 

1.12.2004

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO por la que se nombra al Coordinador Especial del Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental

COM(2004) 632

 

13.10.2004

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO relativo a las contribuciones financieras de la Comunidad al Fondo Internacional para Irlanda (2005-2006)

COM(2004) 765

 

29.11.2004

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se prorroga la suspensión del derecho antidumping establecido mediante la Decisión no 2730/2000/CECA de la Comisión sobre las importaciones de coque de carbón en trozos de más de 80 mm de diámetro originarias de la República Popular China

COM(2004) 640

 

7.10.2004

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se establece un plan de recuperación del fletán negro en el marco de la Organización de la Pesca del Atlántico Noroccidental

COM(2004) 470

 

14.7.2004

Propuesta de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativa a la aplicación de un programa de apoyo al sector audiovisual europeo (MEDIA 2007)

COM(2004) 471

 

14.7.2004

Propuesta de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por la que se establece el programa «La juventud en acción» para el periodo 2007-2013

COM(2004) 531

 

3.8.2004

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la celebración por parte de la Comunidad Europea del Acuerdo sobre la conservación de aves acuáticas migratorias de África y de Eurasia

COM(2204) 743

 

29.10.2004

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se adapta, a partir del 1 de julio de 2004, el porcentaje de la contribución al régimen de pensiones de los funcionarios y otros agentes de las Comunidades Europeas y, a partir del 1 de enero de 2005, el tipo de interés utilizado en las transferencias entre el régimen comunitario y los regímenes nacionales

COM(2004) 751

 

18.11.2004

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CE) no 866/2004 del Consejo sobre un régimen conforme al artículo 2 del Protocolo no 10 del Acta de adhesión en lo que respecta a productos agrícolas y a las facilidades concedidas a los viajeros

COM(2004) 631

 

13.10.2004

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO que modifica el Reglamento (CE) no 1260/1999 por el que se establecen disposiciones generales sobre los Fondos Estructurales, para prolongar dos años más la duración de aplicación del programa PEACE y conceder nuevos créditos de compromiso

COM(2004) 746

 

29.11.2004

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO que fija para 2005 y 2006 las posibilidades de pesca de los buques pesqueros comunitarios para determinadas poblaciones de peces de aguas profundas y que modifica el Reglamento (CE) no 2347/2002 del Consejo

COM(2004) 592

 

15.9.2004

Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CE) no 1059/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece una nomenclatura común de unidades territoriales estadísticas (NUTS), con motivo de la adhesión de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia a la Unión Europea

COM(2004) 773

 

6.12.2004

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO relativo a la modificación del Reglamento (CE) no 74/2004 del Consejo por el que se establece un derecho compensatorio definitivo sobre las importaciones de ropa de cama de algodón originarias de la India

COM(2004) 775

 

6.12.2004

Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO que modifica el Reglamento (CE) no 999/2001 por el que se establecen disposiciones para la prevención, el control y la erradicación de determinadas encefalopatías espongiformes transmisibles

Estos textos se encuentran disponibles en EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/


III Informaciones

Comisión

18.1.2005   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 12/27


Modificaciones de la convocatoria de propuestas de acciones indirectas de IDT dentro del programa específico de investigación, desarrollo tecnológico y demostración «Integración y fortalecimiento del Espacio Europeo de la Investigación»

(Convocatoria publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 315 de 17 diciembre de 2002 y modificada en el Diario Oficial de la Unión Europea C 307 de 17 de diciembre de 2003 y C 235 de 22 de septiembre de 2004 )

(2005/C 12/12)

Tras la Decisión de la Comisión de 14 de enero de 2005 (1) por la que se actualiza el programa de trabajo aprobado el 9 de diciembre de 2002 (2), y en particular la sección 11: «Apoyo a la coordinación de actividades de investigación e innovación de ámbito nacional, regional y europeo» (actualizado por primera vez el 12 de diciembre de 2003 (3) y por segunda vez el 23 de julio de 2004 (4)), se introducen las siguientes modificaciones en la convocatoria:

En el punto 7 del anexo 30 (plan ERA-NET), página 56 (este número de página se refiere al Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 315 de 17 de diciembre de 2002, mientras que el texto es el modificado en la página 8 del Diario Oficial de la Unión Europea C 235 de 22 de septiembre de 2004),

donde dice:

«7.   Presupuesto indicativo total para las convocatorias que se cierran en 2004 y 2005: 48 millones para la convocatoria que se cierra el 2 de marzo de 2004, 23 millones de euros para la que se cierra el 5 de octubre de 2004, 40 millones de euros para la que se cierra el 2 de marzo de 2005 y 18,6 millones de euros para la fecha final del 4 de octubre de 2005.

debe decir:

«7.   Presupuesto indicativo total para las convocatorias que se cierran en 2004 y 2005: 48 millones para la convocatoria que se cierra el 2 de marzo de 2004, 47 millones de euros para la que se cierra el 5 de octubre de 2004, 16 millones de euros para la que se cierra el 2 de marzo de 2005 y 18,6 millones de euros para la fecha final del 4 de octubre de 2005.


(1)  Decisión C(2005) 27 de la Comisión de 14 de enero de 2005, no publicada.

(2)  Decisión C(2002) 4789 de la Comisión de 9 de diciembre de 2002, no publicada.

(3)  Decisión C(2003) 4609 de la Comisión de 12 de diciembre de 2003, no publicada.

(4)  Decisión C(2004) 2727 de la Comisión de 23 de julio de 2004, no publicada.

(5)  CA= Acción de coordinación, SSA = Acción de apoyo específica. Obsérvese que las propuestas de SSA sólo pueden presentarse hasta la fecha de cierre del 5 de octubre de 2004.»

(6)  CA= Acción de coordinación, SSA = Acción de apoyo específica. Obsérvese que las propuestas de SSA sólo pueden presentarse hasta la fecha de cierre del 5 de octubre de 2004.»