ISSN 1725-244X |
||
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 297 |
|
Edición en lengua española |
Comunicaciones e informaciones |
47o año |
Número de información |
Sumario |
Página |
|
I Comunicaciones |
|
|
Comisión |
|
2004/C 297/1 |
||
2004/C 297/2 |
||
2004/C 297/3 |
Notificación previa de una operación de concentración (Caso no COMP/M.3642 — CARLYLE/ADVENT/HT TROPLAST) ( 1 ) |
|
2004/C 297/4 |
Notificación previa de una operación de concentración (Caso no COMP/M.3661 — CDP/STM) — Caso susceptible de ser tratado por procedimiento simplificado ( 1 ) |
|
2004/C 297/5 |
||
2004/C 297/6 |
||
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
ES |
|
I Comunicaciones
Comisión
2.12.2004 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 297/1 |
Tipo de interés aplicado por el Banco Central Europeo a sus principales operaciones de refinanciación (1):
2,03 % a 1 de diciembre de 2004
Tipo de cambio del euro (2)
1 de diciembre de 2004
(2004/C 297/01)
1 euro=
|
Moneda |
Tipo de cambio |
USD |
dólar estadounidense |
1,3294 |
JPY |
yen japonés |
136,83 |
DKK |
corona danesa |
7,4303 |
GBP |
libra esterlina |
0,69155 |
SEK |
corona sueca |
8,9396 |
CHF |
franco suizo |
1,5200 |
ISK |
corona islandesa |
86,22 |
NOK |
corona noruega |
8,1295 |
BGN |
lev búlgaro |
1,9559 |
CYP |
libra chipriota |
0,5794 |
CZK |
corona checa |
30,984 |
EEK |
corona estonia |
15,6466 |
HUF |
forint húngaro |
244,83 |
LTL |
litas lituana |
3,4528 |
LVL |
lats letón |
0,6862 |
MTL |
lira maltesa |
0,4318 |
PLN |
zloty polaco |
4,1786 |
ROL |
leu rumano |
38 378 |
SIT |
tólar esloveno |
239,83 |
SKK |
corona eslovaca |
39,220 |
TRL |
lira turca |
1 890 400 |
AUD |
dólar australiano |
1,7236 |
CAD |
dólar canadiense |
1,5845 |
HKD |
dólar de Hong Kong |
10,3365 |
NZD |
dólar neozelandés |
1,8604 |
SGD |
dólar de Singapur |
2,1749 |
KRW |
won de Corea del Sur |
1 390,69 |
ZAR |
rand sudafricano |
7,7288 |
(1) Tipo aplicado a la más reciente operación llevada a cabo antes del día indicado. En el caso de una licitación con tipo variable, el tipo de interés es el índice marginal.
Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.
2.12.2004 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 297/2 |
Anuncio referente a las medidas antisubvención y antidumping en vigor por lo que se refiere a importaciones en la Comunidad de película de politereftalato de etileno (PET) originarias de la India: cambio de nombre de una empresa sujeta a tipos de derechos antidumping y compensatorios individuales
(2004/C 297/02)
Las importaciones de película de politereftalato de etileno (PET) originarias de la India están sujetas a un derecho compensatorio definitivo impuesto por el Reglamento (CE) no 2597/1999 del Consejo (1) y a un derecho antidumping definitivo impuesto por el Reglamento (CE) no 1676/2001 del Consejo (2).
Jindal Polyester Limited, empresa establecida en la India cuyas exportaciones a la Comunidad de película de politereftalato de etileno (PET) están sujetas a un tipo de derecho compensatorio individual del 7,00 % y a un tipo de derecho antidumping individual del 0,00 %, ha informado a la Comisión de que el 19 de abril de 2004 cambió su nombre por Jindal Poly Films Limited. La empresa sostiene que el cambio de nombre no afecta al derecho de la empresa a beneficiarse de los tipos de derechos antidumping y compensatorios aplicados a la empresa con su anterior nombre Jindal Polyester Limited.
La Comisión ha examinado la información facilitada y ha concluido que el cambio de nombre no afecta de ninguna manera a las conclusiones del Reglamento (CE) no 2597/1999 ni a las del Reglamento (CE) no 1676/2001 del Consejo. Por lo tanto, la referencia a Jindal Polyester Limited deberá leerse como Jindal Poly Films Limited en el artículo 1 del Reglamento (CE) no 2597/1999 del Consejo y en el artículo 1 del Reglamento (CE) no 1676/2001 del Consejo.
El Código TARIC adicional A030 atribuido previamente a Jindal Polyester Limited se aplicará a Jindal Poly Films Limited.
(1) DO L 316 de 10.12.1999, p. 1.
(2) DO L 227 de 23.8.2001, p. 1.
2.12.2004 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 297/3 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Caso no COMP/M.3642 — CARLYLE/ADVENT/HT TROPLAST)
(2004/C 297/03)
(Texto pertinente a los fines del EEE)
1. |
Con fecha 22 de noviembre de 2004 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1) la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que las empresas The Carlyle Group («Carlyle», Islas Caimán) y Advent Internacional Corporation («Advent», Estados Unidos) adquieren el control conjunto, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de la empresa HT troplast AG («Troplast», Alemania) a través de adquisición de acciones en una empresa común de nueva creación. |
2. |
Ámbito de actividad de las empresas afectadas:
|
3. |
Tras haber realizado un examen preliminar, la Comisión considera que la transacción notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva la posibilidad de tomar una decisión definitiva sobre este punto. |
4. |
La Comisión insta a terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días naturales a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Las observaciones pueden ser enviadas a la Comisión por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, referencia no COMP/M.3642 — CARLYLE/ADVENT/HT TROPLAST, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
2.12.2004 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 297/4 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Caso no COMP/M.3661 — CDP/STM)
Caso susceptible de ser tratado por procedimiento simplificado
(2004/C 297/04)
(Texto pertinente a los fines del EEE)
1. |
Con fecha 25 de noviembre de 2004 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1) la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que la empresa Cassa Depositi e Prestiti Spa, Italia («CDP») adquiere el control conjunto, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de la empresa STM Microelectronics, Holanda («STM»), en la actualidad controlada conjuntamente por Areva S.A., Francia («Areva») y France Telecom, Francia («FT»), y por Finmeccanica, Italia, a través de adquisición de acciones a Finmeccanica. |
2. |
Ámbito de actividad de las empresas afectadas:
|
3. |
Tras haber realizado un examen preliminar, la Comisión considera que la transacción notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) no 139/2004. No obstante, se reserva la posibilidad de tomar una decisión definitiva sobre este punto. De conformidad con la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (2) se hace notar que este caso es susceptible de ser tratado por el procedimiento establecido en dicha Comunicación. |
4. |
La Comisión insta a terceros interesados a que le presenten sus observaciones eventuales con respecto a la propuesta de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días naturales a contar desde el día siguiente a la fecha de esta publicación. Las observaciones pueden ser enviadas a la Comisión por fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o por correo, referencia no COMP/M.3661 — CDP/STM, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1.
(2) Disponible en DG COMP website:
http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.
2.12.2004 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 297/5 |
Procedimiento de información — Reglas técnicas
(2004/C 297/05)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de junio de 1998, por la que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información (DO L 204 de 21.7.1998, p. 37; DO L 217 de 5.8.1998, p. 18)
Notificaciones de proyectos nacionales de reglas técnicas recibidas por la Comisión
Referencia (1) |
Título |
Plazo del statu quo de tres meses (2) |
2004/0447/CZ |
Decreto de... 2004, que establece los requisitos para garantizar la seguridad y la protección de la salud, así como la seguridad durante el trabajo en las minas con riesgo de sacudidas |
|
2004/0448/D |
Reg TP SSB FE-OE 003: Descripción de interfaz para radioenlaces digitales punto a punto del servicio de radio fijo en la banda de 7 GHz |
7.2.2005 |
2004/0449/D |
Reg TP SSB FE-OE 004: Descripción de interfaz para radioenlaces digitales punto a punto del servicio de radio fijo en la banda de 23 GHz |
7.2.2005 |
2004/0450/D |
Reg TP SSB FE-OE 005: Descripción de interfaz para radioenlaces digitales punto a punto del servicio de radio fijo en la banda de 26 GHz |
7.2.2005 |
2004/0451/D |
Reg TP SSB FE-OE 006: Descripción de interfaz para radioenlaces digitales punto a punto del servicio de radio fijo en la banda de 38 GHz |
7.2.2005 |
2004/0452/D |
Reg TP SSB FE-OE 013: Descripción de interfaz para radioenlaces digitales punto a punto del servicio de radio fijo en la banda de 18 GHz |
7.2.2005 |
2004/0453/D |
Reg TP SSB FE-OE 008: Descripción de interfaz para radioenlaces digitales punto a punto del servicio de radio fijo en la banda de 15 GHz |
7.2.2005 |
2004/0454/S |
Reglamentos y consejos de orden general relativos al gas natural, establecidos por la Dirección Nacional de la Seguridad Civil |
9.2.2005 |
2004/0455/L |
Proyecto de Reglamento Gran Ducal por el que se modifica el Reglamento Gran Ducal de 11 de agosto de 1996 por el que se establece una licencia para la importación de determinadas mercancías |
10.2.2005 |
2004/0456/UK |
Ordenanzas de Edificación (Modificación no 2) (Irlanda del Norte) de 2005 |
10.2.2005 |
2004/0457/CZ |
Proyecto de Orden por la que se modifica la Orden del Instituto de Geodesia y Catastro checo no 31/1995 del Código, que aplica la Ley de geodesia no 200/1994 del Código, así como modificaciones e incorporación de determinadas normas relacionadas con su implementación, según disposiciones posteriores |
11.2.2005 |
2004/0458/PL |
Proyecto de decreto del Ministro de Medio Ambiente sobre el importe del impuesto sobre las sustancias controladas |
|
2004/0459/A |
Ley sobre medidas de prevención en materia de ingeniería genética. Ley del Burgenland sobre prevención en materia de ingeniería genética — Bgld. |
11.2.2005 |
2004/0460/HU |
…/2004 (…): Orden Ministerial por la que se modifica la Orden Ministerial 145/2004 (IV. 29.), relativa al ensayo, la autentificación y la certificación del contenido de metales nobles de los objetos y productos elaborados con metales nobles |
11.2.2005 |
2004/0461/HU |
…./2004 (…): Orden Ministerial del Ministerio de Economía y Transportes por la que se modifica la Orden Ministerial del Ministerio de Economía y Transportes 74/2004 (IV. 29.), relativa la regulación detallada del ensayo, la autentificación y la certificación del contenido de metales nobles de los objetos y productos elaborados con metales nobles |
11.2.2005 |
2004/0462/P |
Define las características que deben cumplir las grasas y los aceites vegetales destinados al consumo humano y las condiciones que deberán cumplirse para su obtención o su tratamiento, así como las reglas para su comercialización |
11.2.2005 |
2004/0463/LT |
Orden del Ministro de Agricultura de la República de Lituania relativa a la modificación de la Orden no 488 del Ministro de Agricultura, de 11 de diciembre de 2002, por la que se aprueban los «Requisitos Obligatorios de Calidad para la cuajada y los productos derivados de la cuajada» |
14.2.2005 |
2004/0464/LV |
Proyecto de decreto del Consejo de Ministros: Modificación del decreto no 555 del Consejo de Ministros, de 29 de junio de 2004, relativo a las «Modalidades de cálculo y de pago del impuesto sobre recursos naturales» |
|
2004/0465/HU |
..../2004 (...): Orden Ministerial Conjunta FVM-ESZCSM-GKM de los Ministros de Agricultura y Desarrollo Rural, de Sanidad, Asuntos Sociales y de la Familia y de Economía y Transportes por la que se modifica la Orden Ministerial Conjunta FVM-ESZCSM-GKM 19/2004 (II. 26.), relativa al marcado de los productos alimenticios |
14.2.2005 |
2004/0466/S |
Reglas del Instituto Nacional de Protección contra las Radiaciones relativas al láser y a los diodos electroluminiscentes |
14.2.2005 |
2004/0467/NL |
Reglamento del Secretario de Estado de Asuntos Sociales y Empleo que contiene las reglas relativas a la ayuda financiera para los equipos de trabajo (Reglamento relativo a la subvención SSE en el marco de la ayuda financiera para los equipos de trabajo) |
La Comisión desea llamar la atención sobre la sentencia «CIA Security», dictada el 30 de abril de 1996 en el asunto C-194/94 (Rec. 1996, p. I-2201), en virtud de la cual el Tribunal de Justicia considera que los artículos 8 y 9 de la Directiva 98/34/CE (entonces 83/189/CEE) deben interpretarse en el sentido de que los particulares pueden ampararse en ellos ante los órganos jurisdiccionales nacionales, al que incumbe negarse a aplicar un reglamento técnico nacional que no haya sido notificado con arreglo a la Directiva.
Esta sentencia confirma la Comunicación de la Comisión de 1 de octubre de 1986 (DO C 245 de 1.10.1986, p. 4).
Por lo tanto, el incumplimiento de la obligación de notificar un reglamento técnico supone la inaplicabilidad de dicho reglamento y, por consiguiente, no será oponible a los particulares.
Para más información sobre el procedimiento de notificación, pueden dirigirse a:
Comisión Europea |
DG Empresa, Unidad F1 |
B-1049 Bruselas |
E-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Véase también el sitio Internet: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Pueden dirigirse también a los servicios nacionales competentes, cuya dirección figura a continuación.
LISTA DE ORGANISMOS NACIONALES RESPONSABLES DE LA APLICACIÓN DE LA DIRECTIVA 98/34/CE
BÉLGICA
BELNotif |
Qualité et Sécurité |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
NG III – 4ème étage |
boulevard du Roi Albert II/ 16 |
B-1000 Bruxelles |
Sra. Pascaline Descamps |
Tel.: (32-2) 206 46 89 |
Fax: (32-2) 206 57 46 |
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
E-mail general: belnotif@mineco.fgov.be |
Sitio web: http://www.mineco.fgov.be |
REPÚBLICA CHECA
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
Gorazdova 24 |
P.O. BOX 49 |
CZ-128 01 Praha 2 |
Sra. Helena Fofonkova |
Tel.: (420) 224 907 125 |
Fax: (420) 224 907 122 |
E-mail: fofonkova@unmz.cz |
E-mail general: eu9834@unmz.cz |
Sitio web: http://www.unmz.cz |
DINAMARCA
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 Copenhagen Ø (o DK-2100 Copenhagen OE) |
Tel.: (45) 35 46 66 89 (directo) |
Fax: (45) 35 46 62 03 |
E-mail: Sra. Birgitte Spühler Hansen - bsh@ebst.dk |
Dirección común para mensajes de notificación - noti@ebst.dk |
Sitio web: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
ALEMANIA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Referat XA2 |
Scharnhorststr. 34-37 |
D-10115 Berlin |
Sra. Christina Jäckel |
Tel.: (49) 30 2014 6353 |
Fax.: (49) 30 2014 5379 |
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
Sitio web: http://www.bmwa.bund.de |
ESTONIA
Ministry of Economic Affairs and Communications |
Harju str. 11 |
EE-15072 Tallinn |
Sr. Margus Alver |
Tel.: (372) 6 256 405 |
Fax: (372) 6 313 660 |
E-mail: margus.alver@mkm.ee |
E-mail general: el.teavitamine@mkm.ee |
GRECIA
Ministry of Development |
General Secretariat of Industry |
Mesogeion 119 |
GR-101 92 ATHENS |
Tel.: (30) 210 696 98 63 |
Fax: (30) 210 696 91 06 |
ELOT |
Acharnon 313 |
GR-111 45 ATHENS |
Tel.: (30) 210 212 03 01 |
Fax: (30) 210 228 62 19 |
E-mail: 83189in@elot.gr |
Sitio web: http://www.elot.gr |
ESPAÑA
Ministerio de Asuntos Exteriores |
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
Padilla 46, planta 2a, despacho: 6218 |
E-28006 Madrid |
Sr. Ángel Silván Torregrosa |
Tel. (34-91) 379 83 32 |
Sra. Esther Pérez Peláez |
Consejera Técnica |
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
Tel. (34-91) 379 84 64 |
Fax (34-91) 379 84 01 |
E-mail: d83-189@ue.mae.es |
FRANCIA
Délégation interministérielle aux normes |
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
DiGITIP 5 |
12, rue Villiot |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Sra. Suzanne Piau |
Tel.: (33) 1 53 44 97 04 |
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
Sra. Françoise Ouvrard |
Tel.: (33) 1 53 44 97 05 |
Fax: (33) 1 53 44 98 88 |
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IRLANDA
NSAI |
Glasnevin |
Dublin 9 |
Ireland |
Sr. Tony Losty |
Tel.: (353) 1 807 38 80 |
Fax: (353) 1 807 38 38 |
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
Sitio web: http://www.nsai.ie/ |
ITALIA
Ministero delle attività produttive |
Dipartimento per le imprese |
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1 |
Via Molise 2 |
I-00187 Roma |
Sr. Vincenzo Correggia |
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
Fax: (39) 06 47 88 78 05 |
E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
Sr. Enrico Castiglioni |
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
Fax: (39) 06 47 88 77 48 |
E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
E-mail: ispettoratotecnico@minindustria.flexmail.it |
Sitio web: http://www.minindustria.it |
CHIPRE
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
13, A. Araouzou street |
CY-1421 Nicosia |
Tel.: (357) 22 409313 o (357) 22 375053 |
Fax: (357) 22 754103 |
Sr. Antonis Ioannou |
Tel.: (357) 22 409409 |
Fax: (357) 22 754103 |
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
Sra. Thea Andreou |
Tel.: (357) 22 409 404 |
Fax: (357) 22 754 103 |
E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
E-mail general: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
Sitio web: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LETONIA
Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
Internal Market Department of the |
Ministry of Economics of the Republic of Latvia |
55, Brvibas str. |
Riga |
LV-1519 |
Sra. Agra Ločmele |
Senior Officer of the Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
E-mail: agra.locmele@em.gov.lv |
Tel.: (371) 7031236 |
Fax: (371) 7280882 |
E-mail: notification@em.gov.lv |
LITUANIA
Lithuanian Standards Board |
T. Kosciuskos g. 30 |
LT-01100 Vilnius |
Sra. Daiva Lesickiene |
Tel.: (370) 5 2709347 |
Fax: (370) 5 2709367 |
E-mail: dir9834@lsd.lt |
Sitio web: http://www.lsd.lt |
LUXEMBURGO
SEE — Service de l'Energie de l'Etat |
34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10 |
L-2010 Luxembourg |
Sr. J.P. Hoffmann |
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
Fax: (352) 22 25 24 |
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
Sitio web: http://www.see.lu |
HUNGRÍA
Hungarian Notification Centre – |
Ministry of Economy and Transport |
Budapest |
Honvéd u. 13-15. |
H-1055 |
Sr. Zsolt Fazekas |
E-mail: fazekaszs@gkm.hu |
Tel.: (36) 1 374 2873 |
Fax: (36) 1 473 1622 |
E-mail: notification@gkm.hu |
Sitio web: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
Malta Standards Authority |
Level 2 |
Evans Building |
Merchants Street |
VLT 03 |
MT-Valletta |
Tel.: (356) 2124 2420 |
Fax: (356) 2124 2406 |
Sra. Lorna Cachia |
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
E-mail general: notification@msa.org.mt |
Sitio web: http://www.msa.org.mt |
PAÍSES BAJOS
Ministerie van Financiën |
Belastingsdienst/Douane Noord |
Team bijzondere klantbehandeling |
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
Sr. Ebel van der Heide |
Tel.: (31) 50 5 23 21 34 |
Sra. Hennie Boekema |
Tel.: (31) 50 5 23 21 35 |
Sra. Tineke Elzer |
Tel.: (31) 50 5 23 21 33 |
Fax: (31) 50 5 23 21 59 |
E-mail general: Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
AUSTRIA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C2/1 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Sra. Brigitte Wikgolm |
Tel.: (43) 1 711 00 58 96 |
Fax: (43) 1 715 96 51 o (43) 1 712 06 80 |
E-mail: post@tbt.bmwa.gv.at |
Sitio web: http://www.bmwa.gv.at |
POLONIA
Ministry of Economy and Labour |
Department for European and Multilateral Relations |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-507 Warszawa |
Sra. Barbara Nieciak |
Tel.: (48) 22 693 54 07 |
Fax: (48) 22 693 40 28 |
E-mail: barnie@mg.gov.pl |
Sra. Agata Gągor |
Tel.: (48) 22 693 56 90 |
E-mail general: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGAL
Instituto Portugês da Qualidade |
Rua Antonio Gião, 2 |
P-2829-513 Caparica |
Sra. Cândida Pires |
Tel.: (351) 21 294 82 36 o 81 00 |
Fax: (351) 21 294 82 23 |
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
E-mail general: not9834@mail.ipq.pt |
Sitio web: http://www.ipq.pt |
ESLOVENIA
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
Šmartinska 140 |
SLO-1000 Ljubljana |
Tel.: (386) 1 478 3041 |
Fax: (386) 1 478 3098 |
E-mail: contact@sist.si |
Sra. Vesna Stražišar |
ESLOVAQUIA
Sra. Kvetoslava Steinlova |
Director of the Department of European Integration, |
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
Stefanovicova 3 |
SK-814 39 Bratislava |
Tel.: (421) 2 5249 3521 |
Fax: (421) 2 5249 1050 |
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINLANDIA
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
(Ministry of Trade and Industry) |
Dirección para el público: |
Aleksanterinkatu 4 |
FIN-00171 Helsinki |
y |
Katakatu 3 |
FIN-00120 Helsinki |
Dirección postal: |
PO Box 32 |
FIN-00023 Government |
Sr. Henri Backman |
Tel.: (358) 9 1606 36 27 |
Fax: (358) 9 1606 46 22 |
E-mail: henri.backman@ktm.fi |
Sra. Katri Amper |
E-mail general: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
Sitio web: http://www.ktm.fi |
SUECIA
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
Drottninggatan 89 |
S-113 86 Stockholm |
Sra. Kerstin Carlsson |
Tel.: (46) 86 90 48 82 o (46) 86 90 48 00 |
Fax: (46) 8 690 48 40 o (46) 83 06 759 |
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
E-mail general: 9834@kommers.se |
Sitio web: http://www.kommers.se |
REINO UNIDO
Department of Trade and Industry |
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
151 Buckingham Palace Road |
London SW1 W 9SS |
United Kingdom |
Sr. Philip Plumb |
Tel.: (44) 2072151488 |
Fax: (44) 2072151529 |
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
E-mail general: 9834@dti.gsi.gov.uk |
Sitio web: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA — ESA
EFTA Surveillance Authority |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Bruxelles |
Sra. Adinda Batsleer |
Tel.: (32) 2 286 18 61 |
Fax: (32) 2 286 18 00 |
E-mail: aba@eftasurv.int |
Ms Tuija Ristiluoma |
Tel.: (32-2) 286 18 71 |
Fax: (32-2) 28618 00 |
E-mail: tri@eftasurv.int |
E-mail general: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
Sitio web: http://www.eftasurv.int |
EFTA (AELC) |
Goods Unit |
EFTA Secretariat |
Rue de Trêves 74 |
B-1040 Bruxelles |
Sra. Kathleen Byrne |
Tel.: (32-2) 286 17 34 |
Fax: (32-2) 286 17 42 |
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
E-mail general: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
Sitio web: http://www.efta.int |
TURQUÍA
Undersecretariat of Foreign Trade |
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
Inönü Bulvari no 36 |
06510 |
Emek — Ankara |
Sr. Saadettin Doğan |
Tel.: (90) 312212 58 99 o |
(90) 312204 81 02 |
Fax: (90) 312212 87 68 |
E-mail: dtsabbil@dtm.gov.tr |
Sitio web: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Año, número de registro, Estado miembro autor.
(2) Plazo durante el cual no podrá adoptarse el proyecto.
(3) No hay período de statu quo por haber aceptado la Comisión los motivos de urgencia alegados por el Estado miembro autor.
(4) No hay período de statu quo por tratarse de especificaciones técnicas u otros requisitos o reglas sobre los servicios vinculados a medidas fiscales o financieras con arreglo al tercer guión del párrafo segundo del punto 11 del artículo 1 de la Directiva 98/34/CE.
(5) Finalizado procedimiento de información.
2.12.2004 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 297/11 |
Modificación de la convocatoria de propuestas de acciones indirectas de IDT dentro del programa específico (Euratom) de investigación y formación sobre energía nuclear (2002-2006)
( Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 315 de 17 de diciembre de 2002 )
(2004/C 297/06)
La Comisión decidió el 1 de diciembre de 2004 (1) introducir las siguientes modificaciones:
En la página 82, en el anexo II, «Convocatoria Euratom abierta», en el punto 6:
en lugar de:
léase:
En la página 82, en el anexo II, «Convocatoria Euratom abierta», en el punto 7:
en lugar de:
léase:
3 millones de euros en la fecha de cierre de 2005. De esta cantidad, 1,5 millones de euros se destinarán a investigación sobre energía de fusión y 1,5 millones de euros a la gestión de residuos radiactivos, protección radiológica y otras actividades relacionadas con la tecnología y la seguridad nucleares.
El presupuesto indicativo total de 2006 se incluirá en la próxima actualización del programa de trabajo.».
En la página 82, en el anexo II, «Convocatoria Euratom abierta», en el punto 8 «Campos objeto de la convocatoria e instrumentos», en el campo 3.5.3, en la columna «Instrumento»:
en lugar de:
«Cursos especiales de formación (Acciones de fomento y desarrollo de la movilidad)»
«Becas de formación (Acciones de fomento y desarrollo de la movilidad)»
«Ayudas a la cooperación con terceros países (Acciones de fomento y desarrollo de la movilidad)»,
léase:
«Cursos especiales de formación»
«Becas de formación y ayudas europeas a la reintegración»
«Ayudas a la cooperación con terceros países».
En la página 82, en el anexo II, «Convocatoria Euratom abierta», en el punto 9, «Número mínimo de participantes», en la columna «Instrumento»:
en lugar de:
«Becas de formación (Acciones de fomento y desarrollo de la movilidad)»,
léase:
«Becas de formación y ayudas europeas a la reintegración (Acciones de fomento y desarrollo de la movilidad)».
En la página 83, en el anexo II, «Convocatoria Euratom abierta», en el punto 10, «Restricciones a la participación»:
en lugar de:
«las ayudas a la cooperación con terceros países se limitan a los países de Europa Central y Oriental y a los Nuevos Estados Independientes de la antigua Unión Soviética»,
«las becas de formación se limitan a los solicitantes de los Estados miembros y los países asociados al Programa»,
léase:
«las ayudas a la cooperación con terceros países se limitan a los investigadores de los Nuevos Estados Independientes de la antigua Unión Soviética y a los organismos de investigación de los Estados miembros,»
«las becas de formación y las ayudas europeas a la reintegración se limitan a los solicitantes de los Estados miembros y a los del programa Euratom.».
En la página 83, en el anexo II, «Convocatoria Euratom abierta», en el punto 14, «Calendario indicativo de la evaluación y los contratos»:
en lugar de:
«celebración de los contratos: se prevé que los primeros contratos relacionados con esta convocatoria entren en vigor antes de finales de 2003.»,
léase:
«celebración de los contratos: se prevé que los primeros contratos relacionados con esta convocatoria entren en vigor 6 o 7 meses después de las correspondientes fechas de cierre».
(1) Decisión C(2004) 4423 de la Comisión (no publicada aún en el Diario Oficial).