5.5.2015   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 147/11


Publicación de una solicitud con arreglo al artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) no 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los regímenes de calidad de los productos agrícolas y alimenticios

(2015/C 147/06)

La presente publicación otorga un derecho de oposición, de conformidad con el artículo 51 del Reglamento (UE) no 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo (1).

DOCUMENTO ÚNICO

«CITRON DE MENTON»

No UE: FR-PGI-0005-01299 – 5.1.2015

IGP ( X ) DOP ( )

1.   Nombre

«Citron de Menton».

2.   Estado miembro o tercer país

Francia.

3.   Descripción del producto agrícola o alimenticio

3.1.   Tipo de producto

Clase 1. 6: Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados.

3.2.   Descripción del producto que se designa con el nombre indicado en el punto 1

El «Citron de Menton» designa el fruto fresco entero procedente de la especie Citrus limon y de las variedades Adamo, Cerza, Eureka, Santa Teresa y la variedad denominada localmente «Menton».

La recolección se efectúa a mano. El producto no se somete a ningún tratamiento químico tras la cosecha y no se recubre de cera de ningún tipo, cualquiera que sea su composición.

Presenta las características siguientes:

color de la epidermis: lo alcanza en el árbol; color de amarillo claro a amarillo verdoso, cuando el fruto es «temprano», y amarillo intenso y luminoso en el momento óptimo de madurez; durante el período de frío nocturno invernal, también presenta un color amarillo brillante, casi fluorescente;

corteza de grano fino, fuertemente adherida a los gajos;

diámetro mínimo de 53 mm y máximo de 90 mm (medido en la sección ecuatorial del fruto);

perfume de esencias aromáticas muy pronunciadas a toronjil fresco;

contenido mínimo de zumo del 25 % del peso total del fruto (en zumo filtrado);

zumo muy perfumado con sabor acidulado, no amargo, expresado por un cociente E/A (contenido de azúcar expresado en extracto seco «E»/acidez expresada en ácido cítrico «A») comprendido entre 1,2 y 2,2;

categoría Extra o I, según la normativa vigente.

Pueden introducirse nuevas variedades, siempre que se ajusten a las características descritas anteriormente y a condición de que figuren inscritas en el catálogo francés, de que hayan sido seleccionadas por el Institut national de recherche agronomique (Instituto Nacional de Investigación Agronómica) y de que hayan sido sometidas a ensayos durante diez años en la zona geográfica. Después de cada modificación, la lista de variedades se da a conocer a los productores, al organismo de control y a las autoridades de control competentes.

El «Citron de Menton» se comercializa con una o dos hojas adheridas al pedúnculo como mínimo en el 30 % de los frutos. Las hojas, de color verde claro, son grandes, lanceoladas y con un limbo ligeramente dentado en el extremo.

Tipos de presentación: lotes calibrados, a granel o en bandejas de menos de 2 kg.

Cuando se vende a granel, el «Citron de Menton» se calibra del siguiente modo: la diferencia máxima entre los calibres no supera el intervalo que resulta de la agrupación de tres calibres consecutivos en la escala de calibre (códigos de calibre).

Cuando el «Citron de Menton» se vende en bandejas, los frutos pertenecen exclusivamente a la categoría Extra y corresponden a un único código de calibre.

3.3.   Piensos (únicamente en el caso de los productos de origen animal) y materias primas (únicamente en el caso de productos transformados)

3.4.   Fases específicas de la producción que deben llevarse a cabo en la zona geográfica definida

La producción y la cosecha del «Citron de Menton» se realizan en la zona geográfica.

3.5.   Normas especiales sobre el corte en lonchas, el rallado, el envasado, etc., del producto al que se refiere el nombre registrado

El «Citron de Menton» se acondiciona:

en envases de menos de 8 kg;

en envases de menos de 15 kg, únicamente en el caso de los frutos destinados a la transformación;

en bandejas de menos de 2 kg.

3.6.   Normas especiales sobre el etiquetado del producto al que se refiere el nombre registrado

El etiquetado incluye la denominación «Citron de Menton» con todas las letra s).

4.   Descripción sucinta de la zona geográfica

La zona geográfica abarca el territorio de los siguientes municipios del departamento de los Alpes Marítimos:

Castellar, Gorbio, Roquebrune-Cap-Martin, Sainte-Agnès y Mentón.

5.   Vínculo con la zona geográfica

Carácter específico de la zona geográfica

La zona geográfica del «Citron de Menton» presenta las siguientes características:

Factores naturales

La zona geográfica del «Citron de Menton» es la zona de cultivo del limón más septentrional del mundo, situada entre el mar (a 7 km en línea recta del mar Mediterráneo) y la montaña (varias cumbres de más de 1 000 metros de altura). En la dirección de noreste a suroeste, estas montañas se transforman en colinas que acaban de forma brusca en el mar, en el puente fronterizo Saint-Louis y en Cap-Martin.

La zona geográfica del «Citron de Menton» disfruta de un microclima, cuyas características son las siguientes:

las escasas diferencias de temperatura, con un invierno clemente (10 °C de media), a excepción del corto período comprendido entre finales de enero y comienzos de febrero; una primavera y otoño agradables (16 °C de media), pero tormentosos (70 mm de media mensual), y un verano caluroso, sin ser canicular (de 23 a 27 °C en promedio);

una insolación considerable (2 800 horas de sol al año), que favorece que en invierno las temperaturas sean suaves;

la presencia de brumas que mitigan el fuerte sol estival;

unos vientos moderados: presencia de brisa marina y de vientos que soplan desde el interior, suavizados por la protección proporcionada por el relieve montañoso de los alrededores;

una higrometría estival cercana al 75 %, porcentaje próximo a los valores de las zonas tropicales.

Los suelos de la zona geográfica del «Citron de Menton» se caracterizan por la presencia de una roca madre arenisca, denominada «grès de Menton», de textura entre arcillo-arenosa y areno-arcillosa, que da lugar a suelos aireados; el pH es moderadamente alto, situándose en torno a 8.

La red hidrográfica de la zona geográfica del «Citron de Menton» es densa, con numerosos torrentes que indican una presencia suficiente de aguas subterráneas.

Factores humanos

Los primeros cítricos aparecen en Mentón a partir de 1341. Sin embargo, el verdadero auge de la citricultura en Mentón se produce en los siglos XVII y XVIII, cuando aparecen los primeros textos legislativos que regulan este cultivo y el comercio de los limones. El apogeo del cultivo y del comercio del «Citron de Menton» se prolongó aproximadamente un siglo, desde mediados del siglo XVIII hasta mediados del siglo XIX. En ese período, el cultivo de cítricos fue la primera actividad económica de Mentón. En 1956, además de otros muchos factores, tales como el éxodo agrícola, que contribuyeron al declive del cultivo, la enfermedad del «mal secco», provocada por el ascomiceto Phoma tracheiphila Petri, causó estragos en las plantaciones de limoneros. No obstante, desde 1992, con la concesión de ayudas financieras a los citricultores y la conservación de las tierras agrícolas, asistimos a la recuperación activa del cultivo de cítricos a nivel local. Entre 2004 y 2012, se plantaron 3 000 árboles, con lo que en ese último año el número de limoneros alcanzó los 5 000.

Históricamente, los citricultores del lugar cultivaban principalmente una variedad local, llamada «Menton». Después de los estragos causados por la enfermedad en 1956, los citricultores han desarrollado el cultivo de otras variedades de limones, adaptadas a las condiciones edafoclimáticas locales.

Los citricultores cultivan el «Citron de Menton» en terrazas acondicionadas (denominadas localmente «restanques») que permiten aprovechar al máximo la exposición al sol.

El «Citron de Menton» se cultiva en parcelas irrigables, a una altitud máxima de 390 metros y a una distancia en línea recta del mar igual o inferior a 7 km.

Los productores realizan al menos una poda anual entre febrero y septiembre y eliminan periódicamente los «chupones» (ramas de «madera», poco o nada fructíferas, que desvían la savia en detrimento de las ramas fructíferas).

La recolección se efectúa a lo largo de todo el año en función de la evolución de la maduración de los frutos, ya que estos no maduran todos al mismo tiempo en el árbol. La cosecha se realiza manualmente de forma escalonada, para escoger los frutos que ya están maduros. El color buscado para la comercialización se alcanza en el árbol. La cosecha se lleva a cabo cuidadosamente: los frutos se desprenden uno a uno, se utilizan cajas o cartones de 20 kg como máximo y está prohibido el uso de bolsas, debido al riesgo de recalentamiento.

Es habitual en Mentón cosechar los frutos con algunas hojas. Se trata al mismo tiempo de un elemento distintivo del producto y una garantía de frescura. Con el fin de evitar el deterioro de la epidermis del fruto, el pedúnculo de los frutos recolectados sin hoja se corta a ras del cáliz.

5.1.   Carácter específico del producto

El «Citron de Menton» se caracteriza por:

su color, que se alcanza de forma natural en el árbol; oscila de amarillo claro a amarillo verdoso, cuando el fruto es «temprano», y es amarillo claro, intenso y luminoso en el momento óptimo de madurez; durante el período de frío nocturno invernal, presenta un color amarillo brillante (casi fluorescente);

su corteza de grano fino, fuertemente adherida a los gajos;

el perfume intenso a aromas de toronjil fresco, que se desprende, en particular, al frotarlo entre las manos («palpé-roulé»);

el aroma intenso de su zumo y su sabor acidulado, pero no amargo.

5.2.   Relación causal entre la zona geográfica y una cualidad específica, la reputación u otras características del producto

La relación causal entre la zona geográfica de la comarca mentonesa y el «Citron de Menton» se basa en su constatada calidad y en su reputación.

La situación particular de la zona geográfica del «Citron de Menton», entre el mar y la montaña, le confiere un clima particular que explica las características específicas del «Citron de Menton»:

al norte, la barrera montañosa protege al limonero de los daños que pueden ocasionar los vientos del oeste, del norte y del nordeste en el período de fructificación;

la brisa marina también beneficia al limonero, ya que le proporciona aireación;

las laderas de las colinas de la comarca de Mentón, de roca madre arenisca, constituyen desde hace varios siglos un lugar idóneo para la implantación de cítricos en terrazas, acondicionadas hasta una altitud de 390 m (por encima de esta cota, el clima es desfavorable), que favorecen la producción (suelos aireados), reducen el riesgo de heladas y garantizan la maduración del fruto (restitución del calor);

la higrometría específica de la comarca de Mentón, próxima a la de un clima tropical, es favorable al cultivo del limón;

la suavidad del clima debido a la influencia marítima (parcelas situadas a menos de 7 km del mar en línea recta) y la aparición de brumas en la estación cálida, que reducen la fuerte insolación, limitan la acumulación de azúcares y contribuyen al gusto acidulado, pero no amargo, del «Citron de Menton»;

el intenso color característico del «Citron de Menton» es atribuible, en particular, a la escasa oscilación entre las temperaturas diurnas y nocturnas;

el frío relativo desde mediados de enero hasta finales de febrero permite obtener un fruto de bonita coloración, sabor acidulado y apto para el envejecimiento;

el hecho de que la humedad no sea excesiva y la corta duración de las lluvias en primavera y otoño, junto con la ausencia de cultivos herbáceos y las pequeñas dimensiones de los huertos, así como las prácticas de cultivo (en particular, la poda), confieren a la zona una extraordinaria biodiversidad local que contribuye al control de la evolución del parasitismo, permitiendo así que la producción presente una excelente calidad sanitaria y que la utilización de los productos fitosanitarios sea muy excepcional;

debido a esta especial calidad sanitaria y aptitud para el envejecimiento del limón, es innecesario recurrir a tratamientos posteriores a la cosecha (fungicidas) y a las ceras de recubrimiento.

Las prácticas de poda permiten obtener un fruto jugoso y de buen calibre. Las posibilidades de regadío y los métodos de recolección (manual, de forma escalonada, muy cuidadosa) permiten obtener frutos de excelente calidad, tanto por su aspecto visual (integridad de la corteza, práctica ausencia de defectos) como desde el punto de vista gustativo (buena madurez alcanzada en el árbol, que explica el contenido mínimo en zumo y el cociente E/A; los frutos no son sometidos a desverdización).

La reputación nacional y mundial del «Citron de Menton» se basa en estas características particulares. Sobre él versa en exclusiva una obra titulada Le Citron de Menton, publicada en la editorial ROM (diciembre de 2005).

El «Citron de Menton», debido a la calidad y fragancia tanto de su cáscara como de su zumo, es muy apreciado por los grandes cocineros franceses, como Alain Ducasse («Louis XV», en Mónaco), Paul Bocuse («les frères Troisgros») o también Joël Robuchon, que lo define así: «aroma único, gusto delicadamente acidulado, corteza muy perfumada».

Las características particulares del «Citron de Menton» explican que goce asimismo de gran demanda para elaborar numerosos productos transformados: repostería, licor de limón, confituras, aceite de oliva perfumado, etc.

La «Fiesta del limón», que se celebra en Mentón, reúne desde 1934 a miles de espectadores (200 000 visitantes en 2011) procedentes de Francia y del extranjero. Es el tercer evento más popular de los Alpes Marítimos. En la ciudad de Mentón tiene lugar un desfile de carrozas decoradas con limones y naranjas y los jardines se adornan con composiciones florales a base de cítricos.

Referencia a la publicación del pliego de condiciones

[artículo 6, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento (2)]

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-735ca22e-cd8a-4112-9dfc-61ffde2e063c/telechargement


(1)  DO L 343 de 14.12.2012, p. 1.

(2)  Véase la nota 1.