31980R1494

Reglamento (CEE) n° 1494/80 de la Comisión, de 11 de junio de 1980, referente a notas interpretativas y principios de contabilidad generalmente aceptados en materia de valor en aduana

Diario Oficial n° L 154 de 21/06/1980 p. 0003
Edición especial griega: Capítulo 02 Tomo 8 p. 0258
Edición especial en español: Capítulo 02 Tomo 6 p. 0235
Edición especial en portugués: Capítulo 02 Tomo 6 p. 0235


++++

REGLAMENTO ( CEE ) N * 1494/80 DE LA COMISION

de 11 de junio de 1980

referente a notas interpretativas y principios de contabilidad generalmente aceptados en materia de valor en aduana

LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea ,

Visto el Reglamento ( CEE ) n * 1224/80 del Consejo , de 28 de mayo de 1980 , referente al valor en aduana de las mercancias ( 1 ) y , en particular , la letra a ) del apartado 1 de su articulo 19 ,

Considerando que las disposiciones previstas en el presente Reglamento tienen por objeto asegurar la aplicacion uniforme en la Comunidad de las disposiciones relativas a la determinacion del valor en aduana ;

Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento concuerdan con el dictamen del Comité del valor en aduana ,

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :

Articulo 1

1 . Para la aplicacion del Reglamento ( CEE ) n * 1224/80 , los Estados miembros tendran en cuenta las disposiciones reproducidas en los Anexos que siguen .

2 . Las disposiciones del Reglamento ( CEE ) n * 1224/80 , recogidas en la primera columna del Anexo I , deberan ser aplicadas con arreglo o la nota interpretativa correspondiente que figura en la segunda columna .

3 . Si , al determinar el valor en aduana , fuere necesario referirse a los principios de contabilidad generalmente aceptados , se aplicaran las disposiciones del Anexo II .

Articulo 2

El presente Reglamento entrara en vigor el 1 de julio de 1980 .

El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .

Hecho en Bruselas , el 11 de junio de 1980 .

Por la Comision

Etienne DAVIGNON

Miembro de la Comision

( 1 ) DO n * L 134 de 31 . 5 . 1980 , p . 1 .

ANEXO I

Primera columna * Segunda columna *

Referencia a las disposiciones del Titulo I * Notas *

Articulo 1 , apartado 2 e ) * Se entedera que una persona controla a otra , cuando , de hecho o de derecho , se halle en situacion de imponerle limitaciones u orientaciones . *

Articulo 2 , apartado 3 * 1 . Los valores en aduana determinados mediante la aplicacion de las disposiciones del apartado 3 del articulo 2 , deberan basarse , en la mayor medida posible , en valores en aduana determinados anteriormente . *

* 2 . Los métodos de valoracion que hay que utilizar en virtud del apartado 3 del articulo 2 , deberan ser en principio los que definen los articulos 3 a 7 , inclusive ; pero se considerara que una flexibilidad razonable en la aplicacion de tales métodos seria conforme a los objetivos y disposiciones del apartado 3 del articulo 2 . *

* 3 . Algunos ejemplos mostraran lo que debe entenderse por flexibilidad razonable : *

* a ) Mercancias idénticas . El requisito de que las mercancias idénticas sean exportadas en el mismo momento , o en uno muy cercano , que las mercancias objeto de valoracion , podria interpretarse con flexibilidad ; la base para la valoracion en aduana podria estar constituida por mercancias idénticas importadas , producidas en un pais distinto del de exportacion de las mercancias objeto de valoracion ; podrian utilizarse los valores en aduana de mercancias idénticas importadas , ya determinados mediante aplicacion de las disposiciones de los articulos 6 o 7 . *

* b ) Mercancias similares . El requisito de que las mercancias similares sean exportadas en el mismo momento , o en uno muy cercano , que las mercancias objeto de valoracion , podria interpretarse con flexibilidad ; la base para la valoracion en aduana podria estar constituida por mercancias similares importadas , producidas en un pais distinto del de exportacion de las mercancias que se valoran ; podrian utilizarse los valores en aduana de mercancias similares importadas , ya determinados mediante aplicacion de las disposiciones de los articulos 6 o 7 . *

* c ) Método deductivo . El requisito previsto en la letra a ) del apartado 1 del articulo 6 , de que las mercancias deberan haberse vendido " en el mismo estado en que hayan sido importadas " , podria interpretarse con flexibilidad . El plazo de " noventa dias " podria exigirse con flexibilidad . *

Articulo 3 , apartado 1 * El precio efectivamente pagado o por pagar es el de las mercancias importadas . Por consiguiente , las transferencias de dividendos y los demas pagos del comprador al vendedor , que no guarden relacion con las mercancias importadas , no forman parte del valor en aduana . *

Articulo 3 , apartado 1 a ) ( iii ) * Una restriccion de este tipo podria producirse , por ejemplo , cuando un vendedor de automoviles exija al comprador que no los revenda ni los exponga antes de cierta fecha , que marca el comienzo del ano para los modelos de que se trate . *

Primera columna * Segunda columna *

Referencia a las disposiciones del Titulo I * Notas *

Articulo 3 , apartado 1 b ) * Se podra tratar , por ejemplo , de las siguientes situaciones : *

* a ) el vendedor fija el precio de las mercancias importadas , supeditandolo a la condicion de que el comprador adquiera también otras mercancias en cantidades determinadas . *

* b ) el precio de las mercancias importadas depende del precio o precios a los que el comprador de estas mercancias venda otras al vendedor de las importadas . *

* c ) el precio se fija sobre la base de una forma de pago sin relacion con las mercancias importadas : por ejemplo , cuando éstas son productos semiacabados , que el vendedor ha suministrado con la condicion de recibir una determinada cantidad de productos acabados . *

* Sin embargo , otras condiciones o prestaciones relacionadas con la produccion o comercializacion de las mercancias importadas no ocasionaran el rechazo del valor de transaccion . Por ejemplo , el hecho de que el comprador suministre al vendedor trabajos de ingenieria o planos , realizados en el pais de importacion , no conducira a rechazar el valor de transaccion a los efectos del articulo 3 . *

Articulo 3 , apartado 2 * 1 . Las letras a ) y b ) del apartado 2 del articulo 3 prevén diversos medios de establecer la aceptabilidad de un valor de transaccion . *

* 2 . La letra a ) del apartado 2 prevé que , cuando el comprador y el vendedor estén vinculados , se examinaran las circunstancias propias de la venta y se admitira el valor de transaccion como valor en aduana , siempre que tal vinculacion no haya influido en el precio . No debe entenderse que hay que examinar las circunstancias de la venta en todos los casos de vinculacion entre comprador y vendedor . Solo se exigira dicho examen cuando haya dudas en cuanto a la aceptabilidad del precio . Cuando la Administracion de Aduanas no tenga ninguna duda sobre dicha aceptabilidad , debera admitir el precio , sin que el importador tenga que aportar datos complementarios . Por ejemplo , la Administracion de Aduanas puede haber estudiado anteriormente la cuestion de la vinculacion , o tener ya informaciones detalladas respecto al comprador y al vendedor y , como consecuencia , tener el convencimiento de que la vinculacion no ha influido sobre el precio . *

* 3 . En el caso de que la Administracion de Aduanas no pueda aceptar el valor de transaccion sin investigacion complementaria , deberia , dar al importador la posibilidad de suministrar la informacion detallada adicional que pudiera ser necesaria para examinar las circunstancias de la venta . A este respecto , la Administracion de Aduanas deberia estar dispuesta a examinar los aspectos pertinentes de la transaccion , incluida la forma en que el comprador y el vendedor organicen sus relaciones comerciales y la manera en que se haya fijado el precio de que se trate , con objeto de determinar si la vinculacion ha influido sobre el precio . Si pudiera demostrarse que el comprador y el vendedor , aunque vinculados en el sentido del articulo 1 , compran y venden entre si como si no estuvieran vinculados , quedaria probado que los vinculos no han ejercido influencia sobre el precio . Por ejemplo , si el precio se hubiera fijado de forma compatible con las practicas normales de fijacion de precios en la rama de produccion de que se trate , o como el vendedor fija sus precios en las ventas a compradores no vinculados , quedaria demostrado que la vinculacion no ha influido en el precio . Asimismo , si se probara que el precio cubre todos los costes y permite un beneficio , que esté en consonancia con el beneficio global obtenido por la empresa en un periodo de tiempo suficientemente representativo - por ejemplo , un ano - en ventas de mercancias de la misma naturaleza o especie , quedaria demostrado que el precio no ha sido influido . *

Primera columna * Segunda columna *

Referencia a las disposiciones del Titulo I * Notas *

Articulo 3 , apartado 2 ( cont . ) * 4 . La letra b ) del apartado 2 prevé que el importador tendra la posibilidad de demostrar que el valor de transaccion se aproxima mucho a un " valor criterio " aceptado anteriormente por la Administracion de Aduanas , y que , por lo tanto , es aceptable de acuerdo con las disposiciones del articulo 3 . Cuando se satisface uno de los criterios previstos en la letra b ) del apartado 2 , no es necesario examinar la cuestion de la influencia a que se refiere la letra a ) del apartado 2 . Si la Administracion de Aduanas posee ya datos suficientes para estar convencida , sin necesidad de investigaciones mas profundas , de que se satisface uno de los criterios previstos en la letra b ) del apartado 2 , no existira motivo para exigir al importador que aporte la demostracion . *

Articulo 3 , apartado 2 b ) * Para determinar si un valor " se aproxima mucho " a otro , se deben tomar en consideracion un cierto numero de factores . Se trata , sobre todo , de la naturaleza de las mercancias importadas , de la indole de la rama de produccion de que se trate , de la estacion durante la cual se importen las mercancias y de si la diferencia de valor es significativa desde el punto de vista comercial . Como estos factores pueden variar de un caso a otro , seria imposible aplicar en todas las ocasiones una norma uniforme , como un porcentaje fijo . Por ejemplo , para determinar si el valor de transaccion se aproxima mucho a los " valores criterio " enumerados en la letra b ) del apartado 2 del articulo 3 , una pequena diferencia de valor podria ser inaceptable en el caso de un cierto tipo de mercancia , en tanto que una diferencia importante podria , quiza , ser admisible en el supuesto de otra clase de mercancia . *

Articulo 3 , apartado 3 a ) * Un ejemplo de pago indirecto seria la liquidacion total o parcial , por parte del comprador , de una deuda del vendedor . *

Articulo 4 * 1 . Al aplicar el presente articulo , la Administracion de Aduanas se referira , siempre que sea posible , a una venta de mercancias idénticas , efectuada al mismo nivel comercial y sensiblemente en la misma cantidad que la de las mercancias objeto de valoracion . Cuando no exista tal venta , se podra referir a una venta de mercancias idénticas realizada en cualquiera de las tres condiciones siguientes : *

* a ) venta al mismo nivel comercial , pero en cantidad diferente ; *

* b ) venta a nivel comercial diferente , pero sensiblemente en la misma cantidad ; *

* c ) venta a nivel comercial diferente y en cantidad diferente . *

* 2 . Si se ha comprobado la existencia de una venta en una cualquiera de las tres condiciones anteriores , se efectuaran ajustes para tener en cuenta , segun el caso : *

* a ) unicamente el factor " cantidad " ; *

* b ) unicamente el factor " nivel comercial " ; *

* c ) al mismo tiempo , el factor " nivel comercial " y el factor " cantidad " . *

* 3 . La expresion " y/o " permite referirse a las ventas y efectuar los ajustes necesarios en cualquiera de las condiciones descritas anteriormente . *

Primera columna * Segunda columna *

Referencia a las disposiciones del Titulo I * Notas *

Articulo 4 ( cont . ) * 4 . Cualquier ajuste que se efectue a causa de diferencias de nivel comercial o de cantidad ha de cumplir la condicion , tanto si conduce a un aumento como a una disminucion de valor , de que se base en la presentacion de elementos de prueba que demuestren claramente que el ajuste es razonable y exacto , como por ejemplo , listas de precios vigentes , en las que figuren precios que se refieran a niveles diferentes o a cantidades distintas . Asi , si las mercancias importadas que se valoran consisten en un envio de 10 unidades y las unicas mercancias idénticas importadas , para las que existe un valor de transaccion , se han vendido en cantidad de 500 unidades , y se reconoce que el vendedor concede rebajas por cantidad , el ajuste necesario se podra realizar consultando la lista de precios del vendedor y utilizando el precio aplicable a una venta de 10 unidades , con tal de haberse comprobado , por las ventas de otras cantidades , que la tarifa de precios es fidedigna . No obstante , si no existe tal criterio objetivo , no es apropiado determinar el valor en aduana segun las disposiciones del presente articulo . *

Articulo 5 * 1 . Al aplicar el presente articulo , la Administracion de Aduanas se referira , siempre que sea posible , a una venta de mercancias similares , efectuada al mismo nivel comercial y sensiblemente en la misma cantidad que la de las mercancias objeto de valoracion . Cuando no exista tal venta , se podra referir a una venta de mercancias similares realizada en cualquiera de las tres condiciones siguientes : *

* a ) venta al mismo nivel comercial , pero en cantidad diferente ; *

* b ) venta a nivel comercial diferente , pero sensiblemente en la misma cantidad ; *

* c ) venta a nivel comercial diferente y en cantidad diferente . *

* 2 . Si se ha comprobado la existencia de una venta en cualquiera de las tres condiciones anteriores , se efectuaran ajustes para tener en cuenta , segun el caso : *

* a ) unicamente el factor " cantidad " ; *

* b ) unicamente el factor " nivel comercial " ; *

* c ) al mismo tiempo , el factor " nivel comercial " y el factor " cantidad " . *

* 3 . La expresion " y/o " permite referirse a las ventas y efectuar los ajustes necesarios en cualquiera de las condiciones descritas anteriormente . *

* 4 . Cualquier ajuste que se efectue a causa de diferencias de nivel comercial o de cantidad ha de cumplir la condicion , tanto si conduce a un aumento como a una disminucion de valor , de que se basen en la presentacion de elementos de prueba que demuestren claramente que el ajuste es razonable y exacto , como por ejemplo , listas de precios vigentes , en las que figuren precios que se refieran a niveles diferentes o a cantidades distintas . Asi , si las mercancias importadas que se valoran consisten en un envio de 10 unidades y las unicas mercancias similares importadas , para las que existe un valor de transaccion , se han vendido en cantidad de 500 unidades , y se reconoce que el vendedor concede rebajas por cantidad , el ajuste necesario se podra realizar consultando la lista de precios del vendedor y utilizando el precio aplicable a una venta de 10 unidades . No es necesario que haya habido , efectivamente , una venta de 10 unidades , con tal de haberse comprobado , por las ventas de otras cantidades , que la tarifa de precios es fidedigna . No obstante , si no existe tal criterio objetivo , no es apropiado determinar el valor en aduana segun las disposiciones del presente articulo . *

Primera columna * Segunda columna *

Referencia a las disposiciones del Titulo I * Notas *

Articulo 6 apartado 1 * 1 . La expresion " beneficios y gastos generales " deberia considerarse como un todo . La cifra aplicable para efectuar esta deduccion deberia determinarse sobre la base de los datos suministrados por el importador , o en su nombre , a menos que las cifras del importador sean incompatibles con las que corresponden normalmente a las ventas en el pais de importacion de mercancias importadas de la misma naturaleza o especie . Cuando las cifras del importador sean incompatibles con estas ultimas , la cantidad aplicable para beneficios y gastos generales puede basarse en informaciones pertinentes , distintas de las comunicadas por el importador , o en su nombre . *

* 2 . Para determinar las comisiones o los beneficios y gastos generales habituales , conforme a la presente disposicion , la cuestion de saber si determinadas mercancias son " de la misma naturaleza o especie " que otras mercancias , debe resolverse caso por caso , teniendo en cuenta las circunstancias . Deberian examinarse las ventas , en el pais de importacion , del grupo o gama mas restringido de mercancias importadas de la misma naturaleza o especie que incluya las mercancias objeto de valoracion , respecto de las que puedan suministrarse los datos necesarios . A los efectos de la presente disposicion , las " mercancias de la misma naturaleza o especie " comprenden las mercancias importadas del mismo pais que las que se valoran , asi como las mercancias importadas procedentes de otros paises . *

Articulo 6 apartado 2 * 1 . Cuando se recurra a este método de valoracion , las deducciones efectuadas , para tener en cuenta el valor anadido por la elaboracion o transformacion posteriores , se basaran en datos objetivos y cuantificables , relativos al coste de esta operacion . Los calculos se efectuaran sobre la base de formulas , normas y métodos de calculo admitidos en la rama de produccion de que se trate y en otras practicas de esta misma rama . *

* 2 . Este ultimo método de valoracion no sera normalmente aplicable cuando , como consecuencia de la elaboracion o transformacion posteriores , las mercancias importadas hayan perdido su identidad . Sin embargo , puede haber casos en que , aunque las mercancias importadas hayan perdido su identidad , el valor anadido por la elaboracion o transformacion se puede determinar con precision y sin excesiva dificultad . *

* Por el contrario , se pueden presentar casos en los que las mercancias importadas conservan su identidad , pero constituyen un elemento de tan reducida importancia en las mercancias vendidas en el pais de importacion que no estaria justificado utilizar este método de valoracion . Habida cuenta de las consideraciones anteriores , las situaciones de este tipo deben ser examinadas caso por caso . *

Articulo 6 apartado 3 * 1 . Por ejemplo , se venden mercancias con arreglo a una lista de precios , que establece precios unitarios favorables para las compras en cantidades relativamente grandes . *

* Cantidad por venta * Precio unitario * Numero de ventas * Cantidad vendida a cada precio *

* de 1 a 10 unidades * 100 * 10 de 5 unidades * 65 *

* * * 5 de 3 unidades * *

* de 11 a 25 unidades * 95 * 5 de 11 unidades * 55 *

* Mas de 25 unidades * 90 * 1 de 30 unidades * *

* * * 1 de 50 unidades * 80 *

Primera columna * Segunda columna *

Referencia a las disposiciones del Titulo I * Notas *

Articulo 6 apartado 3 ( cont . ) * El mayor numero de unidades vendidas a un determinado precio es de 80 ; por consiguiente , el precio unitario al que se vende la mayor cantidad total es 90 . *

* 2 . Otro ejemplo : se han hecho dos ventas , la primera de 500 unidades al precio de 95 unidades monetarias cada una y la segunda de 400 unidades al precio de 90 unidades monetarias cada una . En este ejemplo , el mayor numero de unidades vendidas a un determinado precio es de 500 ; por consiguiente , el precio unitario al que se ha vendido la mayor cantidad total es 95 . *

* 3 . Tercer ejemplo : en la siguiente situacion , se venden distintas cantidades a diversos precios : *

* a ) Ventas *

* Cantidad en cada venta * Precio unitario *

* 40 unidades * 100 *

* 30 unidades * 90 *

* 15 unidades * 100 *

* 50 unidades * 95 *

* 25 unidades * 105 *

* 35 unidades * 90 *

* 5 unidades * 100 *

* b ) Totales *

* Cantidad total vendida * Precio unitario *

* 65 unidades * 90 *

* 50 unidades * 95 *

* 60 unidades * 100 *

* 25 unidades * 105 *

* En este ejemplo , el mayor numero de unidades vendidas a determinado precio ha sido 65 ; por consiguiente , el precio unitario al que se ha vendido la mayor cantidad total es 90 . *

Articulo 7 * 1 . Por regla general , el valor en aduana se determina segun el presente Reglamento sobre la base de datos directamente disponibles en la Comunidad . Sin embargo , para determinar un valor calculado , podra ser necesario examinar los costes de produccion de las mercancias que se valoran y otros datos que deberan obtenerse fuera de la Comunidad . Ademas , en la mayoria de los casos , el productor de las mercancias estara fuera de la jurisdiccion de las autoridades de los Estados miembros . La utilizacion del método del valor calculado se limitara , en general , a los casos en que comprador y vendedor estén vinculados , y el productor esté dispuesto a comunicar a las autoridades del pais de importacion los datos necesarios para la determinacion de los costes , asi como a conceder facilidades para todas las comprobaciones posteriores que pudieran ser necesarias . *

* 2 . El " coste o el valor " a que se refiere la letra a ) del apartado 1 del articulo 7 , se determinara sobre la base de datos relativos a la produccion de las mercancias objeto de valoracion , que deberan ser suministrados por el productor , o en su nombre . Se basara en la contabilidad comercial del productor , siempre que ésta se lleve de acuerdo con los principios de contabilidad generalmente aceptados , que se apliquen en el pais de produccion de las mercancias . *

Primera columna * Segunda columna *

Referencia a las disposiciones del Titulo I * Notas *

Articulo 7 ( cont . ) * 3 . La " cantidad en concepto de beneficios y gastos generales " a que se refiere la letra b ) del apartado 1 del articulo 7 , se determinara sobre la base de los datos suministrados por el productor , o en su nombre , a menos que las cifras que comunique sean incompatibles con las que correspondan normalmente a las ventas de mercancias de la misma naturaleza o especie que las que se valoran , efectuadas por productores del pais de exportacion para la exportacion con destino al pais de importacion . *

* 4 . Para la determinacion del valor calculado , no se podra incluir mas de una vez el coste o el valor de ninguno de los elementos contemplados en el apartado 3 del articulo 7 . *

* 5 . A este respecto , conviene observar que la " cantidad en concepto de beneficios y gastos generales " se debe considerar como un todo . De esto se deduce que , si en un determinado caso , el beneficio del productor es pequeno y sus gastos generales elevados , tomados ambos conceptos conjuntamente pueden resultar , no obstante , compatibles con los que corresponden normalmente a las ventas de mercancias de la misma naturaleza o especie . Este podria ser el caso , por ejemplo , si se lanzara un producto en la Comunidad y el productor se conformara con un beneficio pequeno o nulo para compensar los elevados gastos generales inherentes al lanzamiento . Cuando el productor pueda demostrar que obtiene un beneficio bajo en las ventas de las mercancias importadas como consecuencia de circunstancias comerciales especiales , deberian tenerse en cuenta las cifras de sus beneficios efectivos , siempre que los justifique con razones comerciales validas y que su politica de precios refleje las politicas de precios habituales en la rama de produccion de que se trate . Tal caso podria darse , por ejemplo , cuando los productores se han visto obligados a bajar temporalmente sus precios a causa de una disminucion imprevisible de la demanda o cuando venden mercancias para completar una gama de articulos producidos en el pais de importacion , contentandose con un pequeno beneficio con el fin de mantener su competitividad . Cuando las cifras de beneficios y gastos generales suministradas por el productor no sean compatibles con las que corresponden normalmente en las ventas de mercancias de la misma naturaleza o especie que las mercancias objeto de valoracion realizadas por productores del pais de exportacion para la exportacion con destino al pais de importacion , la cantidad aplicable en concepto de beneficios y gastos generales podra basarse en informaciones pertinentes , distintas de las suministradas por el productor de las mercancias , o en su nombre . *

* 6 . Para determinar si ciertas mercancias son " de la misma naturaleza o especie " que otras mercancias , sera necesario proceder caso por caso teniendo en cuenta las circunstancias . Para determinar los beneficios y gastos generales habituales de conformidad con las disposiciones del articulo 7 , deberia procederse a un examen de las ventas de mercancias para la exportacion con destino al pais de importacion del grupo gama mas restringido que incluya las mercancias que se valoran , sobre las que puedan suministrarse las informaciones necesarias . A efectos del articulo 7 , las " mercancias de la misma naturaleza o especie " deben proceder del mismo pais que las mercancias objeto de valoracion . *

Articulo 8 apartado 1 b ) ii ) * 1 . Para imputar a las mercancias importadas los elementos especificados en el inciso ( ii ) de la letra b ) del apartado 1 del articulo 8 , deben tenerse en cuenta dos factores , a saber : el valor del elemento en si y la forma en que se debe imputar este valor a las mercancias importadas . La imputacion de estos elementos deberia hacerse de forma razonable , adecuada a las circunstancias , y de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados . *

Primera columna * Segunda columna *

Referencia a las disposiciones del Titulo I * Notas *

Articulo 8 apartado 1 b ) ii ) ( cont . ) * 2 . Por lo que se refiere al valor del elemento , si el importador lo adquiere de un vendedor al que no esté vinculado por un precio determinado , este precio constituye el valor del elemento . Si el elemento ha sido producido por el importador o por una persona vinculada al mismo , su valor seria el coste de produccion . Cuando el importador haya utilizado anteriormente el elemento -con independencia de que lo hubiera adquirido o producido - , se deberia reducir el coste inicial de adquisicion o de produccion , para tener en cuenta esta utilizacion , y poder obtener el valor del elemento . *

* 3 . Una vez determinado el valor del elemento , es necesario imputarlo a las mercancias importadas . Existen diversas posibilidades . Por ejemplo , el valor podria asignarse enteramente al primer envio , si el importador desea pagar los derechos de una sola vez sobre el valor total . Otro ejemplo : el importador puede solicitar que se impute el valor al numero de unidades producidas hasta el momento del primer envio . Un ejemplo mas : el importador puede solicitar que el valor se impute a la totalidad de la produccion prevista , si existen contratos o compromisos en firme para dicha produccion . El método de imputacion que se adopte dependera de la documentacion que presente el importador . *

* 4 . Como ilustracion de lo que precede , se puede considerar el caso de un importador que suministra al productor un molde para la fabricacion de las mercancias que se van a importar y que firma con éste un contrato de compra de 10 000 unidades . En el momento de la llegada del primer envio de 1 000 unidades , el productor ha fabricado ya 4 000 unidades . El importador puede pedir a la Administracion de Aduanas que se reparta el valor del molde entre 1 000 , 4 000 o 10 000 unidades . *

Articulo 8 apartado 1 b ) iv ) * 1 . Las adiciones correspondientes a los elementos especificados en el inciso ( iv ) de la letra b ) del apartado 1 del articulo 8 se deberian basar en datos objetivos y cuantificables . Con objeto de reducir al minimo la carga que representa , tanto para el importador como para la Administracion de Aduanas , la determinacion de las cantidades que deben anadirse , convendria utilizar , en la medida de lo posible , los datos directamente disponibles en los libros de comercio del comprador . *

* 2 . En el caso de los elementos suministrados por el comprador , que éste haya comprado o alquilado , la cantidad que deberia anadirse es el precio de compra o el alquiler . Los elementos que sean de dominio publico no daran lugar a ninguna adicion , salvo la del coste de las copias . *

* 3 . Los valores que deban anadirse se podran calcular con mas o menos facilidad , segun la estructura de la empresa de que se trate , sus practicas de gestion y sus métodos de contabilidad . *

* 4 . Por ejemplo , puede suceder que una empresa , que importa diversos productos de varios paises , lleve la contabilidad de su centro de diseno -situado fuera del pais de importacion - de tal manera que aparezcan con exactitud los costes imputables a un producto determinado . En casos semejantes , puede efectuarse directamente un ajuste apropiado en aplicacion de las disposiciones del articulo 8 . *

* 5 . Por otro lado , puede ocurrir que una empresa incluya los costes del centro de diseno -situado fuera del pais de importacion - en sus gastos generales , sin imputarlos a productos determinados . En este supuesto , podria efectuarse el ajuste adecuado respecto de las mercancias importadas aplicando las disposiciones del articulo 8 , repartiendo el coste total del centro de diseno entre todos los productos que se benefician de los servicios de este centro , y sumando el coste unitario resultante al precio de las mercancias importadas . *

Primera columna * Segunda columna *

Referencia a las disposiciones del Titulo I * Notas *

Articulo 8 apartado 1 b ) iv ) ( cont . ) * 6 . Las modificaciones de las circunstancias mencionadas anteriormente exigiran , como es natural , que se tomen en consideracion factores distintos para la determinacion del método adecuado de asignacion . *

* 7 . En los casos en que la produccion del elemento de que se trate suponga la participacion de un cierto numero de paises y se escalone durante un determinado periodo de tiempo , el ajuste se debera limitar al valor efectivamente anadido a este elemento fuera del pais de importacion . *

Articulo 8 apartado 1 c ) * Los canones y derechos de licencia mencionados en la letra c ) del apartado 1 del articulo 8 , pueden comprender , entre otros , los pagos efectuados por patentes , marcas de fabrica o de comercio y derechos de autor . *

Articulo 8 apartado 2 * Cuando no existan datos objetivos y cuantificables relativos a los elementos que es necesario sumar conforme a las disposiciones del articulo 8 , el valor de transaccion no se puede determinar mediante la aplicacion de lo dispuesto en el articulo 3 . Tal podria ser el caso , por ejemplo , en la siguiente situacion : se paga un canon basado en el precio de venta , en el pais de importacion , de un litro de un determinado producto , importado por kilos y transformado en una solucion después de la importacion . Si el canon se basa , en parte , en las mercancias importadas y , en parte , en otros elementos que no tienen ninguna relacion con las mismas ( por ejemplo , cuando las mercancias importadas se mezclan con ingredientes de origen nacional y dejan de ser identificables separadamente , o cuando el canon no se puede distinguir de acuerdos financieros especiales entre comprador y vendedor ) , no seria adecuado efectuar un incremento por razon del canon . No obstante , si el importe del canon se basa unicamente en las mercancias importadas y puede cuantificarse facilmente se podra incrementar el precio efectivamente pagado o por pagar . *

ANEXO II

Aplicacion de los principios de contabilidad generalmente aceptados

1 . Los " principios de contabilidad generalmente aceptados " son aquellos que , en un pais y en un momento dado , son objeto de un consenso reconocido o de una amplia adhesion de personas autorizadas , que determinan cuales son los recursos y obligaciones economicos que deben registrarse en el activo y en el pasivo , qué cambios del activo y pasivo se deben registrar , como se deben medir el activo y el pasivo , asi como sus variaciones , qué datos deberan divulgarse y de qué forma , y qué estados financieros deben confeccionarse . Estas normas pueden consistir tanto en principios amplios de aplicacion general como en practicas y procedimientos detallados .

2 . A los efectos del presente Reglamento , la Administracion de Aduanas afectada utilizara la informacion recogida de forma compatible con los principios de contabilidad generalmente aceptados en el pais que corresponda segun el articulo de que se trate . Por ejemplo , los beneficios y gastos generales habituales , a efectos de las disposiciones del articulo 6 , se determinaran utilizando la informacion recogida de forma compatible con los principios de contabilidad generalmente aceptados en el pais de importacion . En cambio , los beneficios y gastos generales habituales , a efectos de las disposiciones del articulo 7 , se determinaran utilizando la informacion recogida de forma compatible con los principios de contabilidad generalmente aceptados en el pais de produccion . Otro ejemplo : para la determinacion de uno de los elementos contemplados en el inciso ( ii ) de la letra b ) del apartado 1 del articulo 8 , realizada en el pais de importacion , se utilizaria la informacion de forma compatible con los principios de contabilidad generalmente aceptados en dicho pais .