30.12.2006 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 331/13 |
Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 23 de noviembre de 2006 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesfinanzhof — Alemania) — Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Zuchtvieh-Kontor GmbH (ZVK)
(Asunto C-300/05) (1)
(«Directiva 91/628/CEE - Protección de los animales durante el transporte - Intervalos de suministro de agua, de alimentación y tiempos de viaje y de descanso - Concepto de “transporte” (“Transportdauer”) - Consideración de los tiempos de carga y descarga de los animales»)
(2006/C 331/21)
Lengua de procedimiento: alemán
Órgano jurisdiccional remitente
Bundesfinanzhof — Alemania
Partes en el procedimiento principal
Demandante: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
Demandada: Zuchtvieh-Kontor GmbH (ZVK)
Objeto
Petición de decisión prejudicial — Bundesfinanzhof (Alemania) — Interpretación del anexo [capítulo VII, sección 48, punto 4, letra d)] de la Directiva 91/628/CEE del Consejo, de 19 de noviembre de 1991, sobre la protección de los animales durante el transporte y que modifica las Directivas 90/425/CEE y 91/496/CEE (DO L 340, p. 17), en su versión modificada por la Directiva 95/29/CE del Consejo, de 29 de junio de 1995 (DO L 148, p. 52) — Intervalos de suministro de agua, de alimentación y duración de viaje y de descanso — Concepto de «transporte» («Transportdauer») — Inclusión de la duración de la carga de los animales.
Fallo
El concepto de «transporte» contemplado en la sección 48, punto 4, letra d), del anexo de la Directiva 91/628/CEE del Consejo, de 19 de noviembre de 1991, sobre la protección de los animales durante el transporte y que modifica las Directivas 90/425/CEE y 91/496/CEE, en su versión modificada por la Directiva 95/29/CE del Consejo, de 29 de junio de 1995, debe interpretarse en el sentido de que incluye la carga y descarga de los animales.