Palabras clave
Objeto del litigio
Parte dispositiva

Palabras clave

Procedimiento — Escrito de interposición del recurso — Requisitos de forma — Exposición de las pretensiones del recurso — Pretensiones implícitas que tienen por objeto que se declare la omisión de una institución [Estatuto del Tribunal de Justicia, art. 21; Reglamento de Procedimiento del Tribunal General, art. 44, ap. 1, letra d)] (véanse los apartados 18 a 21)

2. Recurso de anulación — Actos recurribles — Concepto — Actos que producen efectos jurídicos obligatorios — Presentación de los sitios de Internet de las presidencias del Consejo — Escrito procedente de una institución — Exclusión (Art. 263 TFUE, párr. 4) (véanse los apartados 25 a 29)

3. Derecho de la Unión — Principios — Derecho a una tutela judicial efectiva — Inadmisibilidad de un recurso de anulación contra medidas que no producen efectos jurídicos obligatorios — Posibilidad de que los justiciables impugnen tales medidas por la vía del recurso por responsabilidad extracontractual de la Unión (Arts. 268 TFUE y 340 TFUE, párr. 2) (véanse los apartados 30 y 31)

Objeto del litigio

Objeto

Recurso de casación interpuesto contra el auto del Tribunal General (Sala Tercera) de 17 de diciembre de 2010, Verein Deutsche Sprache/Consejo (T‑245/10), por el que dicho Tribunal desestimó por inadmisibilidad manifiesta el recurso formulado por la demandante al objeto de que se declarase que el Consejo vulneró el Derecho de la Unión al no garantizar que se ofreciese en lengua alemana la totalidad del contenido del sitio de Internet de la presidencia del Consejo — Ignorancia de la esencia y del objeto del recurso — Falta de examen jurídico de la definición de postura del Consejo — Incumplimiento de la obligación de preservar la unidad y la coherencia del Derecho de la Unión.

Parte dispositiva

Fallo

1) Desestimar el recurso de casación.

2) Verein Deutsche Sprache eV cargará con sus propias costas.