Asunto T‑356/02

Vitakraft-Werke Wührmann & Sohn GmbH & Co. KG

contra

Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos) (OAMI)

«Marca comunitaria – Procedimiento de oposición – Marca anterior figurativa que contiene el elemento denominativo “Krafft” – Solicitud de marca comunitaria denominativa VITAKRAFT – Motivo de denegación relativo – Uso efectivo de la marca anterior – Similitud entre los signos – Artículo 8, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) nº 40/94 – Regla 22, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 2868/95»

Sentencia del Tribunal de Primera Instancia (Sala Segunda) de 6 de octubre de 2004 

Sumario de la sentencia

1.     Marca comunitaria – Observaciones de terceros y oposición – Examen de la oposición – Prueba del uso de la marca anterior – Uso efectivo – Criterios de apreciación – Exigencia de elementos probatorios concretos y objetivos – Mera presentación de catálogos de venta – Insuficiencia

[Reglamento (CE) nº 40/94 del Consejo, art. 43, ap. 2]

2.     Marca comunitaria – Definición y adquisición de la marca comunitaria – Motivos de denegación relativos – Oposición del titular de una marca anterior idéntica o similar registrada para productos o servicios idénticos o similares – Riesgo de confusión con la marca anterior – Marca denominativa «VITAKRAFT» y marcas figurativas que contienen el elemento denominativo «Krafft»

[Reglamento (CE) nº 40/94 del Consejo, art. 8, ap. 1, letra b)]

1.     Una marca es objeto de uso efectivo, en el sentido del artículo 43, apartado 2, del Reglamento nº 40/94, sobre la marca comunitaria, cuando, en consonancia con su función esencial, que consiste en garantizar la identidad del origen de los productos o servicios para los que haya sido registrada, se utiliza con el fin de crear o conservar un mercado para tales productos y servicios, excluyéndose usos de carácter simbólico cuyo único objeto sea el mantenimiento de los derechos conferidos por la marca. Además, el requisito relativo al uso efectivo de la marca exige que ésta, tal y como se encuentre protegida en el territorio relevante, sea utilizada, públicamente y con relevancia exterior.

Por otra parte, el uso efectivo de una marca no puede demostrarse mediante probabilidades o presunciones, sino que debe basarse en elementos concretos y objetivos que acrediten una utilización efectiva y suficiente de la marca en el mercado de que se trate.

En cuanto a este último requisito, no lo cumple el oponente cuando se limita a presentar catálogos que muestran los productos comercializados y la marca tal como está protegida, así como el modo en que la marca se coloca sobre los productos, puesto que los catálogos presentados no demuestran ni que los productos en cuestión se distribuyeron a una clientela potencial, ni el alcance de su eventual distribución, ni la cantidad alcanzada de ventas de productos protegidos por la marca.

(véanse los apartados 26, 28, 31 y 34)

2.     Para los consumidores hispanohablantes, existe un riesgo de confusión entre el signo denominativo «VITAKRAFT», cuyo registro como marca comunitaria se ha solicitado para determinados productos de las clases 1, 3 y 4 del Arreglo de Niza, y las marcas figurativas, que contienen el elemento denominativo «Krafft» y unos rectángulos azul y rojo, registradas con anterioridad en España para designar productos similares incluidos en las clases 1 y 3 del mencionado Arreglo, en la medida en que, por una parte, tanto desde el punto de vista visual como desde el punto de vista auditivo, el elemento preponderante del signo solicitado, «kraft», y el elemento denominativo de las marcas anteriores, «Krafft», son muy similares, o incluso idénticos, ya que las dos «f» de la palabra «Krafft» no suponen ni una diferencia fonética perceptible ni una diferencia visual suficiente para contrarrestar la similitud visual, y en que, por otra parte, dado que ni el signo solicitado ni las marcas anteriores tienen un significado concreto en lengua española, no cabe observar ninguna diferencia conceptual suficiente entre ambos signos.

(véanse los apartados 55 y 57)




SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA (Sala Segunda)
de 6 de octubre de 2004(1)

«Marca comunitaria – Procedimiento de oposición – Marca anterior figurativa que contiene el elemento denominativo “Krafft” – Solicitud de marca comunitaria denominativa VITAKRAFT – Motivo de denegación relativo – Uso efectivo de la marca anterior – Similitud entre los signos – Artículo 8, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) nº 40/94 – Regla 22, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 2868/95»

En el asunto T-356/02,

Vitakraft-Werke Wührmann & Sohn GmbH & Co. KG, con domicilio social en Bremen (Alemania), representada por el Sr. U. Sander, abogado,

parte demandante,

contra

Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos) (OAMI), representada por la Sra. A. Apostolakis y el Sr. G. Schneider, en calidad de agentes,

parte demandada,

y en el que la otra parte en el procedimiento ante la Sala de Recurso de la OAMI, interviniente ante el Tribunal de Primera Instancia, es Krafft, S.A., con domicilio social en Andoain (Guipúzcoa), representada por el Sr. P. Koch Moreno, abogado,

que tiene por objeto un recurso interpuesto contra la resolución de la Sala Cuarta de Recurso de la OAMI de 4 de septiembre de 2002 (asuntos acumulados R 506/2000-4 y R 581/2000-4), relativo a un procedimiento de oposición entre Krafft, S.A., y Vitakraft-Werke Wührmann & Sohn GmbH & Co. KG,



EL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS (Sala Segunda),



integrado por el Sr. J. Pirrung, Presidente, y los Sres. W.H. Meij y N.J. Forwood, Jueces;

Secretaria: Sra. B. Pastor, Secretaria adjunta;

visto el escrito de demanda presentado en la Secretaría del Tribunal de Primera Instancia el 29 de noviembre de 2002;visto el escrito de contestación de la OAMI presentado en la Secretaría del Tribunal de Primera Instancia el 25 de abril de 2003;visto el escrito de contestación de la parte interviniente presentado en la Secretaría del Tribunal de Primera Instancia el 10 de abril de 2003;celebrada la vista el 5 de mayo de 2004;

dicta la siguiente



Sentencia




Antecedentes del litigio

1
El 5 de junio de 1996, la demandante presentó una solicitud de marca comunitaria a la Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos) (OAMI) en virtud del Reglamento (CE) nº 40/94 del Consejo, de 20 de diciembre de 1993, sobre la marca comunitaria (DO 1994, L 11, p. 1), en su versión modificada.

2
La marca cuyo registro se solicitó consiste en el signo denominativo VITAKRAFT.

3
Los productos para los que se solicitó el registro pertenecen a las clases 1, 3, 4, 12 y 19 del Arreglo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de Marcas, de 15 de junio de 1957, en su versión revisada y modificada, y corresponden a la descripción siguiente:

Clase 1: «Productos químicos destinados a la industria, ciencia, fotografía, así como a la agricultura, horticultura y silvicultura, en particular productos químicos y materiales filtrantes de sustancias químicas, minerales, vegetales, materias plásticas en estado bruto, partículas de cerámica para el cuidado del agua, en particular, para acuarios y estanques de jardín; resinas artificiales en estado bruto, materias plásticas en estado bruto; abono para las tierras; composiciones extintoras; preparaciones para el temple y soldadura de metales; productos químicos destinados a conservar los alimentos; materias curtientes; adhesivos (pegamentos) destinados a la industria».

Clase 3: «Preparaciones para blanquear y otras sustancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar, en particular, papel de lija para jaulas de animales; jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos».

Clase 4: «Aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para absorber, regar y concentrar el polvo; combustibles (incluida la gasolina para motores) y materias de alumbrado; bujías, mechas».

Clase 12: «Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o marítima».

Clase 19: «Materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos, no metálicos, para la construcción; asfalto, pez y betún; construcciones transportables no metálicas; monumentos no metálicos».

4
La solicitud de marca se publicó en el Boletín de marcas comunitarias nº 30/98, de 27 de abril de 1998.

5
El 27 de julio de 1998, la parte interviniente formuló oposición al amparo del artículo 42 del Reglamento nº 40/94.

6
La oposición se basó en las marcas figurativas que se reproducen a continuación :

          A B C

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAeEAAACRCAMAAADDwfBJAAAAAXNSR0IArs4c6QAAAm1QTFRF AAAAPDw8Pj4+ODg4KSkpNTU1Ozs7Ly8vPz8/PT09MjIyMzMzOTk5Nzc3Ojo6XV1dT09PXFxc UVFRU1NTVFRUWlpaTk5OTU1NTExMS0tLSkpKSUlJUlJSVlZWSEhIX19fWFhYWVlZUFBQQ0ND VVVVR0dHV1dXXl5eW1tbRkZGRUVFREREQEBAQkJCQUFBdHR0d3d3enp6b29vYWFhbGxsdXV1 eXl5bm5ue3t7Z2dnampqeHh4aWlpcXFxdnZ2aGhof39/Y2NjbW1tZWVlcnJycHBwfX19ZmZm ZGRkfHx8YGBgYmJia2trfn5+c3Nznp6elpaWgoKCi4uLnJychoaGiIiIlJSUj4+PmpqalZWV l5eXn5+fkpKSjIyMmJiYg4ODioqKjY2Nh4eHk5OTm5ubkJCQkZGRgICAiYmJnZ2dhYWFmZmZ jo6OgYGBhISEubm5uLi4rKysqampv7+/oaGhpKSkpqamtbW1srKyqqqqo6OjpaWlvLy8vb29 vr6+qKiora2tr6+vsLCwt7e3rq6uoqKisbGxq6ururq6p6ens7OzoKCgtLS0u7u7tra23t7e 29vb39/fz8/P2dnZ0tLS0NDQ1tbW2NjY3NzcxsbG19fXwsLCzMzMxcXFw8PDzs7O3d3d1dXV 09PTyMjI2tra0dHRxMTEy8vLycnJysrK1NTUwMDAx8fHwcHBzc3N/Pz8+/v79PT08PDw+Pj4 9vb27u7u+vr67+/v6enp/v7+4uLi8/Pz9/f36urq8vLy6Ojo5eXl4eHh5ubm7Ozs/f394+Pj 8fHx6+vr5OTk4ODg5+fn7e3t+fn59fX1////NtZ7lwAAAAF0Uk5TAEDm2GYAAAAJcEhZcwAA DsQAAA7EAZUrDhsAAAAZdEVYdFNvZnR3YXJlAE1pY3Jvc29mdCBPZmZpY2V/7TVxAAApZ0lE QVR4Xu2diV+SS/vwn9953t/zPs+7hagsgqYk5XI6mpaapmVpZlZqZmqbS2mZlfu+lEvmziIg gguouCAuqCCigKIIiMzf9M6NdU67t3ZHHfP6eNIDc8/2nWvmmplr5v4HOJQDXQP/+MeBLt5h 4cAh4YPeCA4JHxI+6DVw0Mt3qMOHhA96DRz08h3q8CHhg14DB718hzp8SPig18BBL98edHhm FgD5zNz8AphjzIAZxQIAykXVPJhfgl+olwFY0Wh1utVV5hqDpWN36xc5+nUGl9fD3+D3Cjja fCFLZ+jRbyqUco5RoDzoFfvTlA8NYR1nQWNSrxUw1Samuc+8yewfWFcY4guL2Ezm4KCoOEFc nOh3s6S0rDepvII9xOzRaFS38o2VyVW3/ROrT6UAXo3ZPM8d5s+pBDrBFphfXR6Z+Wlq4KBn BA3hHiFYmFOsS9Yt2s1F4zKwbC0qzMbR/KLasTnOeH/dy7FXqQGBp88E1ac1VJY35ot5uomg wpojuOCqkLOpN+/ozRKTabFbPL+pUM1ppKzF/gHJ9kGv2J+mfGgIa62Do9xBMb9b2s8bGZcM NQ6IecUcC8/MGdRzxNxlMLcJePVDUHt5hrGm2kl9j6j3ZXV14pnXc9LQZq2At84d0Wt6mcuM 9blloDYvCmWClZ+mBg56RtAQVlobyidk42zWyCiHIevjNtVxREM8NWNrS6fTiLRIFa0DkYTL M44oTCOWLZHOopysN+pla5a5N3clOrNW2sM3ysHiIgy5IT/oVfqTlQ8F4aVthgwaRlsTU7Wi We4aLMCiYn5buzSzDbYNWyoea1ponmD2NPbL1taNCzMWkWhqDNS3APmEVD4L7tyzbi6ozJM8 nYC3urWhYDB69KPDcz9ZNRzg7KAhbO2eWAWC1lCH+70i/wdbJs3YoFEgUAyXg/U78Wy/sPTQ jLZMtkECwOy2cqHXbC5tB3UV1tH2lyvLgpvJCq1pfZ63qhnrNo3MGEQKwVBHJfsAV+m3F23p 26P4KwYUhAFTIBAzBkcri2eAdrLPql1ZWAbrCytjRWC2tIGfkvUwMW0gaURX31lTyctvSC0M Pvdosze7Kis8Ij7JH3/+TeOFVLV5RTW/vGGyqgS8pU2gmMayDAcuLrsTZk+LLYM6Lo+zqhFp tNNMplmjVy1ateblFRUytPIktrmPsjahbDW/q3/gThp7kVmX015Sfaeq6nVbS29yhmVjW69g rK9uGwrLjAKR/pCw3ZolGh3uLV7gm6dwjrgL9wMe33MKPn3myZPk23fvxt+t6mgVsqe5nCGu dHB6UGBgSJhrahYDmmEsvZTbNy1g9nBVyk0Bd9O4oFhWMLSbcka/qqPPMGG3Av7yCaEhLJlc fFQ04kzAE4g4AhGPw+GIRAKRRII/ZJILFAqV4Ori4uYUGkk4cv7ipaNhERGnw6ICLkafdfeL uvw6O7Oxvrk0Jb6yOqmqY+Clec2sg2P2odinBtAQNk4w75b1eNCoVLztB/6Dhz8fCA35PxoN /kCBbYCGs/0Ff+EIBNgiYJsgwB8CkXhsQm4yyOxTusNUACpPPG2PerSnB2djuyOOnn/9vdtf HzUFPF04ItBNb/wSlT+jFvcIhnT7LOuKYU0OdCzVzuPzik24/r93QaPDFpZydmHECeowIjSo v64OOESj336CKDWVhvsMaiLO8cNP4RMub8DMlmx+71n9Gz6xcBPv7EDN3WfODSVJTFCRWrvz +Ppgt3U/EaEhvMhe57AEb3UY7+6K9NUex/F4R3eIbwesq6OHw3s6voMV73jpxF+NAPnAyYtK pRSAdQVjP3n9Gz7DfdPQWLvfyf/SxsYSQP7bkaX9TaLQEO5uMVXWMb12YOEjYghUKvlpGIkW EwLxHnFCPr3iGnaL+LES49zfPKG8/6GjcywV79Y7o9Jx/oa09pXl/VHZV1JfeAgNYfWwXDXf f9xGGHc0GDG5SI/9SE7+IQS8020H2+dOlyI/UFdbY3AP9HxfsfFXXR1xVErNunl1/NcYh7Ek td+40BDWDuvAdhJxB5ajExVPgEYzNKc9EXvrrA0invrRgGsjTKURPsDuSHVyxrsNW/XrY4f7 D/slttfn0BDWcUyzS/mkt+oI7SsPR+pxd0dkzvSXvPf32z9pELCnK6L3iNg+JJ7OI1LGFwfn rYceAHshZevxvuM4vDDKUCrfvNVhaDQnjmfeGqxzgMOxTVE/kR11JhxJDg0sS/Wk4T2PH4/z sH1G87pGcB3oLbBIfw1bei8UPw67BMUGVmnd6FbxBoc6a/bV8aHRYXMJVz1T+1aH8cRkE09s AF2O75B/RBh/NdQJYic4dWoEqvkKT0ognEyv9Zx/O5vCeU2usizMH2+BfEvt2+PZgVdNk9D5 zdo7WynrvxZ3JeaqQ/t+PGPQEDbUaFbA1A5hvPftTWFWewN4Q/vEstpBTUgOhTBppP6t5Gdm 8MTHqQyhOeeMs02f8VSybMm4iOwy/wh5qxefJL3PHnA/RUDbtp9TXcNHAOBeBtWtU67T5sEJ c5lxHwmiIayoG5FYC3dUlp5oqAo5f7mff+6W4Ob7y1x/ajIhxY+Gx3kWgIqzF6bFR2IKpU8f TW/fJ+Bxtpk0lT6+brKo95PXfRTvo0eG/a4HFH8umvICtBW/v0woHyXJQFXmNsgPPd+CLgp/ X7c4KQAprrcDwoM8lMoH06BtHd2jH4RCQ5hVaJqbLbIRdgm2VHg8LlllnPHice58QhixvfAn vKj4Y0nM/MlpFSMkTjye6XVbUYKj+dzmXSPDKNzGeeNqy376m30UDw5jbX5nAqYWgf5yQPSF zIxn6WOfi2bsO3cq85H4K/5O5A7Q7Ovvx0JVkCA6jpgx8MaB4p0hOXvikd/15PMJ0IF5z4KG cHeSftvSaSPsndPtlyJakF062weGc5CPYGcNd5t2jC4ckQA/wdEIV6uWc8PMQHHBs86cGvpk cdqBjLvEBf7I+gdd1j+0bNqX0YC+dNb28KCgIP8zN86YHv0X+ViramOBPTHBNSsUls/aeN/b fXv+qo+Pa7m0AdSlrxeZUZXD7zdCezvNsVoamwNGxeP+BlHjvqwXNIRHcvVbc002wj5pgzHh a4VXw4XTVa9lR4mORNcrRHxAsCPCmn6q9J4HEormkbDYFCxruu6TrjSFZPKnooguUSIVw88F 8vcSjyxaFd/HUWuwojxJ3HHjRaW2JCYg4NzN0YFR+daglKPb/r6d8K7IFiKfXz9uVpZrc06L 2IpdgyMBRsa41s3hMSvQmQHM/Sqqhz4TCA3hxQqWZWNnPky6KEz0GbgZt8p4EhXZOXmVkiyV XH82MhGOo7pElqtnVEG2ZUpCXE+5F7/ChXRleDg0nhFHxPlNgzVjLPySGMpSrmiQYxKYyeDl FzXrz0/5FYMkqtNvDcyaAd6MwqxWs75PM9pPvlfitwbTmzrW1ttburrRl12OrkP/ao5QEc43 zYACmw7jnCvy3J+18sCitC1mWOv3z34NUG0CcM/72JEpAMZYgmBvpKPGCxMo60IXgm9RdmRr j7M3Xgo0xo1TbnCr+OIamDeuYNVLsx5W13f9j//O3GzpauMDfnFdpwkNgZl3q6aSYvT1jSbi L4TZUIBZkwjut2iAHv0O0VLrrW+3SNEQVncZwcIt2wIH8cr46OUb/WDixWtDP0N/s6T/WeOg sLZmqDNbptwuiOozik/BJU3ypY6noYq7x8+eaMsLTml2jExfW+Cua6/9FnqOeKQHWJnyb1Uv c0VzRTMPAGONbFCVX9u9x9pnv9wBq+IK7Li6tpFTuad8DuOefPvJATSEF3rXwMILmw4TT4y3 nS9UcuL+RREudPHrwO2ryelR4VEWYxfYnLoUxyyuY2SRCImS4VCHUf742LQ5/fx9SR137LX2 VatB2CXIp7tyFge5VsSD71tENTE+Pq7eTwybG2Amv3l4RtfalvcgBGkai9r9xLOPZ7YbMgst 6J9TRZHb0Yf+Ukg0hC1l3XMLj2yEyQHsjNMDteFHLnl3yt4wmuevu1zurTyft5k2JdnIcwup 8XvNEHqcMChfXvF7uDo+MiuMOZvdLwelp+TsTgPspG66eAyNdPM3f9yqJadrUXa2HwCGu6fP f/1PxCWwP9duczepaxiqUcSGayIjYW86/1nIaAiv5o1YtTvbv963VtojO174DVYkbHHNdc7c 28erV3lcdcfdkQzBk2OJtdH3Yyfjp4AoM/zW47sX2pS5j0NvChWDjmFbE7JuMHvP1yWSz7ds zdll9PtsiYtOPAmgVwJGmQeZHFIEPWy6n76xG2FlwbMLaBGL0wy90Lb5VkFDeL2jZ0FxzTbn 9b6vuek6OjQ4VauXg8HTlLrbl2omLhSXBrNeRnfEekcMZcdQqlbAylpZfPnL1+Wj3RzZ6Tww HUO/wL99l2WM93AKfLplNMgZ+m/N+Gef1+7ab0tLgkk+Lqe7QBUccv5VCmPRRQdgZfahKdNs WU4pquYtvVEAZH1oovx6GDSEl3vHanSPbZaWd87QmWgGqLsYyxPXR9M9J+vCq9m/ESjhqusX Gy97B7GTEqJTaytvFzWmvuYmP8iMXpuKzFVdPIbL6b5xJ/++C/lIcKJJw1pmoG3Ieyrh0p1b u4Sfj/43wcU3hM8qCqY7XjpbAYOn/CcdvXW7p+x8IfAjV7gYuauwTj2C4wcGfuVoCG/Ujt9V tdrGYfr9Cb8XrNWGi8eb+E50x2PFA1EJUk8cMdx87lxDCP35WEbm6da4f/9+pe+JU+8VHzqZ k3Smss8Jh0tjnU0oCCTjPVwjmYZVo/VbbelPa0gs6OkgZX695vglFDzuxj3xXOJ/EXEOxdwt oC0n+CTKwfZ3XrV8P1uK4b6prXcfzBsX5CqVSj0EDcd3MsHpkVqbEuAyx7CdCK9WqcctuTuE M/OdcgRJ4gfO+cCPTD1Zl+qQKnCnEaLViRl1EfQXfR43nJojyC5nTA0pI7EEGn4iPrVF4k7A V/H9cwfhujSeFCMyWayb3z4L+IDljPBlcHiUR9T6wsDXFgnu/ptGdYO+i2sXSVRyDIxh7Q6B 4PYUAMXj8V21CpsAkNuS+Wa8eXVtbNqwKqjjJN1lqCzMaeFkY41wyibCrgxJbwPUgY0aOxHW v2Rp1/13eul7E+deMBzyZHFD8jZXguN0YaRskIInhGtG1N0hxxL1ac/8mwNI3g/VTx/pQgk0 j+EbEaViZ5JnseB+RecVaK3BFQ/16jrmI5/zHwSST3IfMDm9/JTEsumty/L4KRqejoxtMjqV 4CUGM0NX6FTymWFZ2R8kLjYEd4tliTURX2qMjw5JLqq+9fxaaKljrrF7QCHLF8pFBbU2qeuM mPRDdqAYt9D057ukiKaXBvkcue7ijqWVIwiLV12KaQzK51ov0B0klQHTHBc8IVjVzd9K8jlj Hk6NaDlP9H4gOhos8sIRrpkTY0q4R4n4MlbBSvdFuLdEPMfanMNcYdjwzA3VUQRX1chtn5a4 JSSZufOpCEejD8LfYi8clRTBEPYWX4M+KEeIlBeXC3djg9H38YTf8ZIHXqGRYMGZ6O7hdApI /cKY9/yzGOVnrtvkeWFZnNMkTK4lfD/bhR/l8y/CX16bV3K3LJYQmw7T74sv5c5Hk7oEg2x2 CT6wWFXWJaPgiQGL9S/yB+MixgpNb3pDoQ6PJCUwvOhED8HrfHENiYx/aXikeIP45eGO9Mxv 1exnG+wrNcxzJjuSz73UWsYS/1P+Z7iVaZtpvdh1+iTpOpyMQxnD0dxqFeuaqTgCleYZcdYz /wl0KqQRXDEeNb6S17Tfwm/lZk0wg/KFWa/r6x/UAt3rj6cALfm3u2AUjQ8waFV/El76sn/r Ui1vdm6HsPetgePZ3COUWyvb/U8GUp6t6afYxb4+xFBm8fWbA01B3Q/5oAtH8U2YLN/SZp49 7ikpXpsZiHGmcvucW/IpbnBT4pJoS8BZxNSpQh1Ap+JdUsFMGoVIeWJbTOFPa0Ch0/Mt0RJ4 TfVzwFFitcinN3B4XMi9lJtnkdLg3eJiachOCZ7+wn7mdKXLzrG8rtOUzs8D3KjFFZR1wO9q ErAk/JW4lFV9Gl0A0ksT/kgadpfkEr2dikFy7Jr5SU9165w60T/WNcNyOzpkuHXN77lJeuMo KUlwKsus5qWEi0UFxtHhR+6srHM1/f7nHKmkG/plA2tuBsvtvCYSjUo6x9Q2EI65UOlNsK1O x5zMEnoS6C+eSrtdkhceu+HwJVZgiUI2yGhkigvZ5lHkXQnuIj5luCvfZ3r+2TpVRcHldETk YV8YGFb8kztKIeGlohw7EZ59w1FpzsBWj3cOakz1fDiZcY4UYUwit6+UDBTHxvcugwLq2RG/ GIdglibv8eRMd6dDizXVP39L+ahIXlMo0SurzoiunRPOLY170nAneua0Zv2f0wUMygCWY92o brHaas9gv2uOOFf2jCCUhKchHigu3sFBuEJw35tKdB0HORSkmeJdj5w4Ar28cQ7ZQwBcJuEJ gdNY5AJtHOnvbDp9wQePGOG5JCPLsi5fZzN7X0PC6yH1aOP8Sjg0ltZs9eA6YmnhcQmg5pKz N18pzTrWUR9mHfGPr/V/HCA0nHZzKG+9kSWUFWel9qqAyT1iZbxBu53vc5zXGNNkaaadUb8I YYLNBiccyX9LZZ3jizHI+19R3PSh0lwzQ5LmAesakXxLF0aCW9kQp8vVAE/fRACyfsdTfXJr I90RLyPavcaCjiAyleKPRBDsQqU8sV8fDVPMFCDprqx95OqhD/lX22ZI3EjHnQnA6EcIs+E0 7tsFDWFQIFFtBUPCtFTdUG9OlEChGiY8YXV30sghhqW2ysHL0NZ6quJx+681TAyXNepSab6l vK7phmiyUxNnankqkOxYwC9cWU6BaoU7wptdUC9hu2eXQqc6EolV0BdHnkyh5png0Sr8pQBP nOfoxsXf0gF4dMIJHqS7WtJxGbrp45AZc5kvlRKFjBSQMDkWA5MVPYpWPgL4peNpw58NC44r 1hRiXHUS8fZ89kk1YNoID+62QocqTVSEG7mLmjCkl/bMap3UqAwaRoorsaY3joTzespjsl+Q 4fkVx1LLVJx3gNFirAlAzooPKJIcaaTLGYz5eMiVeKlXtJxyFTrTEq72WDQ1GG8ttcPz6Lg7 SrAJFq97B6iW+r3xhEr1PbgsA4L/DXWY03wERyMVbyzB2RINh6xftfpSyf7aHcKkM7suZ6Oq S3SBll7kbYPZVyTPxsAm2xMzs8w6K9CcixPrTpwwdRJJAuUOYbb9CPcPbWsfI3tLNKqr67Wg iw4eTlTacaTLo1LdvZwdbWaLY8xVeJ4pMMr/KnK2mBR0/Tgk60kNq/SEbQN3vGiuAD4O/3Lg yXWN8g1Mj6blkfA+N8GGMURluf7vdC3odqLhXTMV9cMI4RdQh49Cg8plAK5hIYR3dBjnWYHo 8GkXKtEDgy0cdHgRoKeIbKAL8/YYdU+aXTBaBC1dfm4jS6Yo97Q0T+eUiy7UC2074zDHbr30 fOkrtjHd5gCPpxFJBBwZMUV3HCzx8OYGG2nY+yFnxyFk+GsnqK1JUF1tD1JdQ2NsAYnXWCPc uo1FTFe1MulU74z5Aj/cxYRAp/ElMNPhjXNkQO2AhH+/Pg+s+jiS43Ooqaz3CB+3TVZukPH4 G2vYDhpfp32L3AdWMuiu5z09K9OcHDwCT3i4Vo+mniA4QX9G9yNO+OPXu2WQ8FJvFupm85WA aHppc6qgx/Q4cAexp7OHo4fzZ04a2jjarvj46zctMMB153gTFfe2IRCjDZvmim3oaYGhwF4a 7xl+iYD3vqyZQ2Ku86E57iycBVMor+FNUFfI5FdQZd8n7D6KHPbKo7lcFK80qDDNz1eL1p5l BspnvsESf8JVd7J3YHHW3Tavo0GO+MtheHzVahCdO2frpddDP7M8t/dKQ0NYWdBv2ArYAeVy qqXjfEMXcoYYhRDTo6GB9o697Tc51rikK1rCVofbXHHISVZoRpF3vCI6ffC0JBu0YBefp0ow H0nyQb6xEUbG4Ze+eMLtWSF/6QwZ7/j0FDXUfmfWH3E2wHamt1f80Xbds2PObCk+PMrlfPe1 5OXNo+e3N576bIGR/uoOYDqDibWCinCLYMF4bUcXac5nY45fivmyDn/AHe9luxLiHWPkO8qz ZQ0jdUWBqc60ww6C5nE5kEAlkGzXXnT64DzhKjWUiy54YidQRpLJyGawbRxeW6oTVPpScVfv n6jVHyXDoYRAcfrC+tLedWbXJ+50IITpNEL4PMg7WQsG/1lmink2FxWxCCKvgfkXvkzAFNYX g9ULu0aFJgAawhvlA1JdxNvelkYk4omfXOjwJX2Gi75e0e8DprrlmfWse+ad6sdKLAEuVLdb llI8zvH35reEXXec/S66OJ4sQwgTkpSA2Q2tQHzGoyPRAbAIeBq5n38ETp1xpKtiLVZ52TWe 22HdCOEYWhQT3DnZAgQ+XbPnL6wGkKuYV0+IlE+PRWu3a4lCsIWJKY3qtiV4s3CnPtFGmOa1 MxyjF1ygf3IOXI9+J5SHDImlt7Jx14rYU4AwCpWeDeSZOLz3SxX0uoI67LoONuE8t9yRRghN bffA4Z1TioIvIQtdTu4BzAZ3As3Tv8A633oLT/B4iu0CzNez/nKUD7bvn5S99owcK/kjsni+ yj3AySkkiH7lmTOpeuO539QsqPlfo6ApbE9V8KXAaHQY6DRzI3BAhQJPe3+gkbuTxrs6Xzn7 3k1M9Hhl89RURS8muf8zkgg36EK2DYwZOFxgMFxk7vTF4yuB4Tbs8FyJ8L4gJ9iNE/GeYdwm HxrRcWwVzD8/5hYjgia0XOzikvDtfud7KE6xfg1oE0/GCtz/+ar6d5/g7eGTx8guCY3/us94 HqcHT5BZsoQqBGEoDynukjQawjPTg3Kd39sj/3sEjPSFBOJ7w7b3S3P7ZOkoxvvtEcdwx57D 89SNZCrJG249FPxBpV2tToU3O803kwhHs6sL4QB84rkIbL+66mmb/epvxu6cQtyY2osP8x5I finogNoMRl5cojyLTdN0ZKSxZ+Y6XzWVz+ma9EAtBMCAODhJPYXA71t9yncygIawpr+r2RD3 uRvRdlfhT0L4VJtfsjOMmO48APD4VWI5ss67mUSmEs7By5EvU+CEPXEY3ie3fe/3JMXKdoPb yWrE02N2anSn5JY/z3rZzZd2J2Gh2rykZfFTe9e0wLJuc1hTKjeA7d6sd/NysesUCMJmyQAN 4QVzU8KY5x7H3y/Ap+HezDf3Pd0aR+VRilZjZDHNAZVDvStAe43iSCLCw31Vv+NpJx/anpf9 b8SK1iTG2lb8AaZGPNoMvh8O6jCSB3ja68sicIeEtfuJ/ZNn0BDeULMbeqkuJCKZ7EImu5GR FWo4O/lsf/3BzOgzlPGk9g224IHWgOUqkiWMGElzuHb+aUJ2WwTlaCPcgWi5SqP77zjlGS8g M6Ft/SrGjiX7rf9Os43wV4URODV6EZv8oiGsGVM3iP0vJEZkJGffzyzMjnY7SaAdc3Lz9bGJ N93HzYXi5kahuMGddU8KYedqJWT5ErYD5J+/BE91y9G38CuVWHrN8BORpkci0f91ehJ0/Kca qTsLJ+X5W98soLLr1tFu8MC9IdOuhBeCajLLdw21a1JIADSErRzOxIzatG5aXtNa9YurZtnU RN9on1Ao7B2tq2spLyouScnJzX2Q1H4vKO/mzdDII3hvX2+n404k3EmvIySatw/dm0739vX1 pdN8/s/DOYmpRYnJcs3bEtb9d07MldgTf8QkwUmP8P5bA0X1XZzuUVXq1wPlmjWfBFiVSDhQ JusmE/IeSHqgj8/Ahbd30n5rimgILwwampMk8uLOrtbxro6clKoGYW1jM5cxOlHVxDKB8W6G sGdxe15QMz/8elCvko3mtxV2VtVONlR31Aw0tHe97qisLyt7U9vZXNHS9gqOhpb8WSwJ61/N 9U0wOp7IEJPJhO6E/bfW2zc8n5bbqevmsKc5E7Lils78pOyHTR150QHhUCLjIv84eUxWKwc9 L65iZIyiIbwtm65P8Cu/4EkMKzh69Yo73THOw9XH6xzNLbCwobyvoOnpQxXYXprISspMa1D0 t5WW9FdzWGP8beargjd3Xo/MCwuG2qd7ygdgtcBNb71KUDT7+es0vqHewAw2k4tvyQK6Zys9 zj71jw4+HR0TXDQ8PtxR+ap/jH0GjnBkMrxoHS7jZ6fnlLwJxX2q6eji/ygUGsKaydFcS6dk qCooRZPmlFSbkR6R0/A8LObGE+lSQcvt0aTqXo3RaJU9/Tf9RJUphPz774H4mKDw9M5kT3j1 JeHmcMSZxPTagvQ7q3rdYH1X8zRTCDTYH2vZV/l/wEPac9BugWYD2YXQqtIb+vNbGrs6/N8z XN1c6P83vsndjjqskzEerc+CDS17QNPzWrLJGe2UbvWPT3BXV5b1qmFR9wZYgr2uvLs+p5W/ XHI561l2WX118cuKOw8eBz2P9j8VkFXJXBZIRBwph1eWnjZkgS9SxNLUshemfmxGgCh4YY1N iIHXQ8Kox6CB4vvRSr9v15grRnYEGh1eGBJo9WnteUklr3LvlrUntZeUpt6/fbup9WFeU23t VG1xZ1tjZ35B/rBomjvdWDDZODA6ZlBLBhQ9PLFYJJro6EK25ja2weKmdWa2u2iClbeitRcV LNO5hsEhE5if8HeEHaEvhc2v9xPxbeuPxaY5obKlNwcNQEb2cXNzo8P/bEKBb2ihu1HcvN9O mJBfvvjQG86R56Ouh4dHhYUEe12rfvawuF8oHO3tHSiu6aybLJ6ampysMRTXmMsMO6sPfzNp 2O8bGz4sZzT0/NxFfCsGhjHyKEejw5v9TEWnzRnr6wI9euBrWt6+koVAI1DIZLr3x/L/SpgV jKKxye99R9nP23iWIsIQN/yvim+FEIOLlmx1gIawqb++rfetu9VulHf9np67/GqkeoiN5XTp 56X5uZzNJPZ47LbIf6yRjdWrMNAQ3l4UNg9gRdgtd3h4Swi0vzDh59xdCbvdqUB3N+LujRsN Yb1kTd357mU8uyrpbv1PuWRCJZzjYmRH7F7Cny7EDArCtMgrcGELE0FDeF2Sq2ejGIdRwfeu towZWoxb2Cy6YlIHdo4EDWFK5rO9XgL3pVKgIaye4i60vff6LFQkvxTIu2xFbC7cWP9bTpcw aQuoCD+Lt+c4zJxiLCKHWjAROJfnLdZY7XYPHSZQMI0EDWHaiSNvz6B+c9JodFi3Wi6JQe1e uUs7oJf1dy6KV7H1l/7marBnBEsoxmG3e0nwDQCYCBrCmt6nEnh5DTbidmesQjRdvIcbWjEp 508UCRrCxGjoaouNoCGs7T7V9xyrXtqni9svmlD/uoYWWHou2XW2BA+X9NlxTcs0/mjkMkaE 8S6T3Z0s3V/va8Smof6dYkGjw1SaUzZGx9bR6HBPvswYixFhqndN8b3RIesidH39VSXkzc47 JL8mPl1Te7in+Gs1iYYwr7dcdBqjcZhGEA7Xa1aXGb8w4TO7v58b7zLRZ0fCUqmMcRYjwnii cLDNIthYwyj/f8d+oBc5M/918U5dKMaohtDosFjaZz6PEWGc+5hIv7ClYWHqL/334mwN/Gjq CV8ECw/Xvy8EZ67MjoR5w0LDzoVp3y4Er8G1hc2JObueFPrJGsD8R4ThrSfwAgXbG17/lN8m x+xIWFBnWQjCiDANNyBibY7osdo5+cngocrOQiAJ0VfkHc6IMznN3T/xRUJcZuvDpq6Od9K0 NWBHwrxxMItVL031KTDztczlyZ17Jn9JWTjqA11kSA4kFxcivM3PO8O4uLjMXV56e8ZhaWYD Cqi0o6+llAs0R7FatTxZvrzevQn4GPl7/x2biPz+tITL5nYPcTjx5efobleevsh5kf7iefrj 648vXH5SMYVcQdwyhNGBOTSWllSyNBeNVS9NE87JDZvyn+h9ZnZvJNqIgT7GukaQPzka/yY9 KCfl3sPSHIf03LxHHY/KCpsEDJFIxGditeqHirCYK7iIkQ7jqKNyVffyiuLX9fEAs+MCpt6y ruZKeWLpiHpdIbcq9RnrynklwEhv32+0aAjzepMmL2FEGFpaI1NYbZvYXfu+X4I1T75X3GgI M4T3a89iRBhPLDb28tXLmB5c+l6VY794Z98gN9d/F0FDWD92sw4rHcY5yXTmrr7i3Y/Qfpfi /qyRKruwccX+TPnQEDbxSvpvYGRp4VzHxtXla7KxX9iW/gyG2QqsXDo+iRwNYdV47mAURoTx xKluUf3y3Noh4fdZKDuwvWDsvbjRELbWl1uQG8awEEh4hFmoVNjxHsmftWf+IF91GJ00/LSw aAgrW4u1GPbSE/zmjW3WVy8q+VtAwSyTWypQ+xC512Tse1QKGsKzlfekcRjpMI7aOyLKtm4v /MLz4Y+bRnnurD+lbV6hDcLKR3qv8+GNxuwJ5HVnmIhP14wxC67DYuSjgpki/cCImp7PcjMu WbjMF99jMEajw6DisRC+gQoTwTn2a3VB8hXDz3U/zg/kC0BbyMbSSqWK15P2Pd6viYbwxt2n A1exIuzaNypN3FD9wltLH7cmxaNrFR2a4aTbw6/ufoc5ExrC8uwbnVjpMDGQ3SfKBgbJL+zj 8RHi8cfC6OShdr+zg3Xh7dh3JmgI6x6cGsVqTcstQ7S9kL2ytIzNpY3YV4j9Y9ySAglyHFz+ fUwTNITXsvO6TmDUS9Pv81XaND3c77Z/Vf6aKaIhvHD7cgFW47D3s5WerVJz7jRW25+/JrY9 lBoN4e3m9NpIjHTY7aZYtfBy+Vd2ANgDHSyCoiE8W504hRnhLIN+7qXFhOnbabGoiAMbBxrC oOqV9ChGOky5sLi8nrSp2Pw+ZsWB5bT/gqEhvCQ1dR/BiLDbLSvTlKbU8g9t6f1D29OTaAhr 5xbZWNnSbjeZ5erWma1pbK7H3lNZf83AaAjL9Yw+rHppt6xN9mr9DH/6O/ic/ZoEdys1GsLL ZisPs146WWVSVM4JRIfj8G5oMPoeDeEZvWQEq91D7xyjfDlNzmMdzocxIrhbNGgIg3Uj18t2 1OYT2fN+k3cap1z/aIbX+t18GnYr8a/2PSrCW/ISkgvJJgQikUSCV5mTiPCKUiLus9g/bQe2 E1i2V3rQMyVF5jsz2z0Ynbv61XjtvbxoCFvNK1vSboGUJ+ipKS0qmO563Vpe/OZ2WX3lqWPw iNWngry0B3l9CvyGTIItArYFIgH+A99G7ZvFE+rvjRf3Y3Wp396L/Is9gYbwzFZX+2Rugbl3 oMHK5vWzgJW1pp+uLuqeNYxNc7lsNpfLkXD6JENsCbtvjDs0JBP39Q5M9vX2DXKEDUlV8ekP Mx9evvUwOyTscmz9cAXztWxg+vDcg51aGhrCRjW/6UHEhZHGC5fNY6yBFpmu8WFuSl7cQw18 MYdpaFlnNst6hEDcouCr2Wxe3Z341tLSlk6DcCh/rL/QrLRqtIvWrfW5TY1abVAVtm41CotX Mbrj3k7V9DdOBg1huVo5o19lgG3mmnF5dluh3laPTU6t5g+bgNUsnNT1qMbv3ahseVQ5lhB7 6+m5qEtxgYHhtY8uOASdT0i9UC8x9A9JK8QcRW88dOwXZ/RY+S05P8sLzP7G6FBm/SPCn90Q kPPNOsPUdF1BbUN9H2dyeqgo9U1Dy/jUmnl1VTokHurWj9UViMckc5v58Z2v0t7UVDVwxQq1 rGa4mC0S95jUTQ3xDyXVkoEK85xiMG+0u5c5oEaZv8Ng31oDaAhbGbLxocm6aZmseJzH7+N1 11bUFfeyU6u7ZNKGoqJBtUoyNj8uYbKmpwtqmqdHu14ViyZqBALzYO8YVyPmcDk9AyMWKUsJ 38Gjlat7dPzZpV/4sqVvRbbH59H00sCq1lnBhwvJ0EVDJBFsaSUT08uzQLu6ABXaMGTiSSRb LO5QT/cglykdYbOZ4lWxVLSoXFiybkAP6UPPjj3iwSA4KsIYpHMYxY+qgUPCP6rm7ZXuIWF7 1fSPSueQ8I+qeXule0jYXjX9o9I5JPyjat5e6R4StldN/6h0Dgn/qJq3V7qHhO1V0z8qnUPC P6rm7ZXuIWF71fSPSudgEV469O/7pCEdLMLyKe2PUpWfNt2DRVgTVPTT1vSPytjBIrxkqPtR FfnTpvuPQznoNfD/ARFgdpk7/lC5AAAAAElFTkSuQmCC

7
Dichas marcas han sido objeto en España de los registros siguientes:

Registro nº 1924081 (del signo A) de 5 de mayo de 1995 para los siguientes productos, comprendidos en la clase 1: «Productos químicos destinados a la industria, ciencia, fotografía, así como a la agricultura, horticultura y silvicultura; resinas artificiales en estado bruto, materias plásticas en estado bruto; abonos para las tierras; composiciones extintoras; preparaciones para el temple y soldadura de metales; productos químicos destinados a conservar los alimentos; materias curtientes; adhesivos (pegamentos) destinados a la industria, en particular, anticongelantes, líquidos de refrigeración, pegamentos y cubiertas impermeabilizantes destinadas a la industria, pegamentos químicos» (en lo sucesivo, «marca anterior A1»).

Registro nº 1924082 (del signo A) de 5 de mayo de 1995 para los siguientes productos, comprendidos en la clase 3: «Preparaciones para blanquear y otras substancias para la colada; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar; jabones; perfumería, aceites esenciales, cosméticos, lociones para el cabello; dentífricos, en particular productos para limpiar los motores y los carburantes de vehículos; cera y productos para pulir los vehículos, champú para lavar vehículos, champú para limpiar la tapicería de los vehículos, productos para limpiar y pulir productos con revestimiento de cromo, encáusticos y productos abrillantadores, sistemas de refrigeración para vehículos» (en lo sucesivo, «marca anterior A2»).

Registro nº 1160484 (del signo B) de 5 de septiembre de 1987 para los siguientes productos, comprendidos en la clase 4: «Aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para absorber, regar y concentrar el polvo; combustibles (incluida la gasolina para motores) y materias de alumbrado; bujías, mechas» (en lo sucesivo, «marca anterior B»).

Registro nº 1042443 (del signo C) de 20 de febrero de 1984 para los siguientes productos, comprendidos en la clase 12: «Vehículos; aparatos de locomoción terrestre, aérea o marítima; motores para vehículos terrestres» (en lo sucesivo, «marca anterior C1»).

Registro nº 1052802 (del signo C) de 20 de julio de 1984 para los siguientes productos, comprendidos en la clase 19: «Materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos, no metálicos, para la construcción; asfalto, pez y betún; construcciones transportables no metálicas; monumentos no metálicos» (en lo sucesivo, «marca anterior C2»).

8
La demandante solicitó que la parte interviniente aportara la prueba de que las marcas anteriores B, C1 y C2 han sido objeto de un uso efectivo de conformidad con el artículo 43, apartados 2 y 3, del Reglamento nº 40/94. En respuesta a dicha solicitud, la parte interviniente presentó 18 catálogos relativos a diferentes productos de su gama.

9
Mediante resolución nº 317/2000, de 24 de febrero de 2000, la División de Oposición estimó parcialmente la oposición, tras haber comprobado la identidad de los productos comprendidos en las clases 1 y 3, haber reconocido posteriormente la similitud entre los signos y haber llegado, por consiguiente, a la conclusión de que existía riesgo de confusión. En cambio, desestimó la oposición en lo relativo a los productos comprendidos en las clases 4, 12 y 19, basándose en que la parte interviniente no había aportado pruebas suficientes del uso de las marcas anteriores B, C1 y C2, especialmente en lo que atañe al alcance y duración del uso.

10
El 26 de abril de 2000, la parte interviniente interpuso un recurso contra la resolución de la División de Oposición, alegando principalmente que dicha División había incurrido en error al estimar insuficiente la prueba del uso de las marcas anteriores en lo que atañe a los productos comprendidos en las clases 4, 12 y 19. Por otra parte, invocando la similitud entre los productos comprendidos en las clases 1 y 3 designados por las marcas anteriores y los productos controvertidos comprendidos en las clases 4, 12 y 19 tal como se habían especificado en la solicitud de registro, la parte interviniente solicitó que también se denegara el registro en lo que atañe a los productos comprendidos en las clases 4, 12 y 19.

11
Mediante escrito de 5 de mayo de 2000, la demandante interpuso recurso contra la resolución de la División de Oposición, imputando principalmente a ésta que hubiera considerado que existía una similitud entre los signos.

12
Mediante resolución de 4 de septiembre de 2002, en los asuntos acumulados R 506/2000‑4 y R 581/2000-4 (en lo sucesivo, «resolución impugnada»), la Sala Cuarta de Recurso de la OAMI, considerando que se había aportado la prueba de un uso efectivo de las marcas B y C2 de la parte interviniente en lo que atañe a una parte de los productos, a saber, los «aceites y grasas de motores; lubricantes» incluidos en la clase 4, y los «morteros y pastas niveladoras para la construcción» incluidos en la clase 19, anuló parcialmente la resolución de la División de Oposición. La Sala de Recurso declaró que existía similitud entre los productos «aceites y grasas industriales; lubricantes; combustibles (incluida la gasolina para motores) y materias de alumbrado» incluidos en la clase 4 sobre los que versaba la solicitud de marca, y los productos en relación con los cuales se había probado el uso de la marca anterior B. Por otro lado, la Sala de Recurso declaró que existía similitud entre los «productos para limpiar» incluidos en la clase 3 y cubiertos por la marca anterior A2, y los «productos para absorber, regar y concentrar el polvo» incluidos en la clase 4 y designados en la solicitud de registro. También constató la Sala que existía similitud entre los productos «materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos, no metálicos, para la construcción; asfalto, pez y betún» sobre los que versaba la marca solicitada, y los «morteros y pastas niveladoras» en relación con los cuales la parte interviniente había demostrado el uso de la marca anterior C2. En cambio, al considerar que la resolución de la División de Oposición había declarado acertadamente que existía un riesgo de confusión debido a la similitud de los signos y de los productos controvertidos, la Sala de Recurso desestimó en su totalidad el recurso de la demandante. Por otro lado, desestimó parcialmente el recurso de la parte interviniente por los siguientes motivos: en primer lugar, porque ésta no había acreditado ni el uso efectivo de la marca anterior C1 ni el de las marcas anteriores B y C2 en relación con productos distintos de los «aceites y grasas de motores; lubricantes» (clase 4) y de los «morteros y pastas niveladoras para la construcción» (clase 19), y, en segundo lugar, porque algunos de los productos controvertidos incluidos en las clases 4, 12 y 19 no eran similares a los productos designados con las marcas anteriores A1, A2 y C2, incluidos en las clases 1, 3 y 19. En esencia, el registro de la marca comunitaria fue denegado en lo que atañe a los siguientes productos incluidos en la solicitud de marca comunitaria: todos los productos incluidos en las clases 1 y 3 del Arreglo de Niza, así como los «aceites y grasas industriales; lubricantes; productos para absorber, regar y concentrar el polvo; combustibles (incluida la gasolina para motores) y materias de alumbrado» (clase 4) y los «materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos, no metálicos, para la construcción; asfalto, pez y betún» (clase 19).


Procedimiento y pretensiones de las partes

13
El 8 de enero de 2003, la parte interviniente pidió que se designara el inglés como lengua de procedimiento. Al estar redactados en alemán tanto el escrito de demanda como la solicitud de registro, se desestimó la referida petición y, en virtud del artículo 131, apartado 1 y apartado 2, párrafo tercero, del Reglamento de Procedimiento del Tribunal de Primera Instancia, el alemán se convirtió en lengua de procedimiento.

14
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:

Anule parcialmente la resolución impugnada en la medida en que estimó el recurso de la sociedad Krafft, S.A., y en que desestimó el recurso de la demandante.

Condene en costas a la OAMI.

15
La OAMI y la parte interviniente solicitan al Tribunal de Primera Instancia que:

Desestime el recurso.

Condene en costas a la demandante.


Fundamentos de Derecho

16
Para fundamentar su recurso, la demandante invoca dos motivos. El primero de ellos se basa en la infracción del artículo 43, apartados 2 y 3, del Reglamento nº 40/94 y de la regla 22, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 2868/95 de la Comisión, de 13 de diciembre de 1995, por el que se establecen normas de ejecución del Reglamento nº 40/94 (DO L 303, p. 1). El segundo motivo se basa en la infracción del artículo 8, apartado 1, letra b), del Reglamento nº 40/94.

Sobre el primer motivo, basado en la infracción del artículo 43, apartados 2 y 3, del Reglamento nº 40/94 y de la regla 22, apartado 2, del Reglamento nº 2868/95

Alegaciones de las partes

17
La demandante alega que la parte interviniente no ha aportado la prueba de que las marcas anteriores hayan sido objeto de un uso efectivo en lo que atañe a los productos «aceites y grasas de motores; lubricantes» y «morteros y pastas niveladoras para la construcción».

18
En lo que atañe al catálogo relativo a los aceites de motores supuestamente impreso en 1992, la demandante alega que dicho catálogo no pertenece al período relevante, que abarca desde el 28 de abril de 1993 hasta el 28 de abril de 1998.

19
En cambio, los catálogos supuestamente impresos en 1993, 1994 y 1996 no contienen, según la demandante, ningún elemento relacionado con el uso de las marcas anteriores para los productos «aceites y grasas de motores» incluidos en la clase 4, o los productos «morteros y pastas niveladoras para la construcción» incluidos en la clase 19.

20
La demandante admite que los catálogos en cuestión contienen algunas indicaciones relativas a los «lubricantes». Pero alega que tales indicaciones no se ajustan a las exigencias que figuran en la regla 22, apartado 2, del Reglamento nº 2868/95. Las pruebas se refieren únicamente a los años 1993 a 1996, pero no así a los años 1997 y 1998. La demandante considera que, cuando las pruebas relativas al uso de la marca tan sólo se refieren a una parte del período relevante, resulta indispensable que el titular de las marcas anteriores demuestre al menos que, a lo largo de esa parte del período, el uso en cuestión ha sido importante. Según la demandante, la parte interviniente no ha aportado ningún dato útil sobre el alcance del uso de las marcas anteriores.

21
La OAMI señala que cuatro de los catálogos aportados en el procedimiento de oposición por la parte interviniente permiten extraer conclusiones en cuanto a la duración, naturaleza y lugar del uso, a saber:

el catálogo 1, titulado «Emergiendo con fuerza», relativo a los aceites de motores, impreso en 1992, que contiene la indicación de que los precios mencionados sólo se aplicarían a partir de enero de 1993;

el catálogo 2, titulado «Lubricantes para automoción», que versa sobre los lubricantes y que se editó en 1993;

el catálogo 3, titulado «Lubricantes automoción», de 1994, que versa sobre grasas y lubricantes;

el catálogo 4, titulado «Suelos industriales», de 1997, relativo a los morteros y a las pastas niveladoras para la construcción.

22
En cambio, la OAMI duda de que los catálogos en cuestión contengan indicaciones útiles sobre el alcance del uso de las marcas anteriores, indicaciones que exige la regla 22, apartado 2, del Reglamento nº 2868/95 a fin de distinguir el uso efectivo de las marcas de un uso meramente ficticio. Según la OAMI, la presentación de material publicitario puede constituir, en principio, una prueba suficiente. No obstante, la OAMI se interroga sobre la necesidad de proporcionar indicaciones en cuanto al alcance de la difusión de los medios publicitarios. La OAMI reconoce que, en el caso presente, tales indicaciones no existen.

23
La parte interviniente comparte el razonamiento de la Sala de Recurso. Considera, en particular, que se han observado las exigencias de la regla 22, apartado 2, del Reglamento nº 2886/95. Las indicaciones y la prueba del lugar del uso se desprenden de la información facilitada por los representantes de la empresa interviniente en diferentes ciudades de España. Las del tiempo del uso se deducen de las fechas de impresión de los catálogos. En cuanto a la naturaleza del uso, concluye la parte interviniente, los referidos catálogos presentan una serie de productos que llevan las marcas anteriores B y C2.

24
La parte interviniente admitió en la vista que los catálogos no incluían ninguna indicación relativa al alcance del uso. Además, no siguió defendiendo el argumento según el cual la prueba del uso se desprende del hecho de que sus marcas fueran conocidas en el mercado español. Pero subraya que tan sólo es preciso demostrar que el uso que se hizo de las marcas anteriores B y C2 no fue un uso ficticio con el único fin de mantenerlas en el registro. La parte interviniente añadió también en la vista que, con arreglo a la práctica de la OAMI, es menester presentar pruebas objetivas, como, por ejemplo, catálogos o facturas. Explicó que sus facturas no contenían sino la denominación de los productos, sin indicación de la marca, ya que ella comercializaba exclusivamente productos de la marca Krafft, de manera que la marca no podía distinguir los diferentes productos de su gama. La parte interviniente afirma que, por consiguiente, optó por demostrar el uso de las marcas anteriores mediante el material publicitario que había aportado en el procedimiento seguido ante la OAMI.

Apreciación del Tribunal de Primera Instancia

25
Según se desprende del noveno considerando del Reglamento nº 40/94, el legislador ha considerado que sólo está justificado proteger las marcas anteriores en la medida en que dichas marcas sean utilizadas efectivamente. De conformidad con ese considerando, el artículo 43, apartados 2 y 3, del Reglamento nº 40/94 prevé que el solicitante de una marca comunitaria puede exigir la prueba de que, en el curso de los cinco años anteriores a la publicación de la solicitud de marca comunitaria contra la que se presenta oposición, la marca comunitaria anterior ha sido objeto de un uso efectivo en el territorio en el que dicha marca está protegida [sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 12 de diciembre de 2002, Kabushiki Kaisha Fernandes/OAMI – Harrison (HIWATT), T‑39/01, Rec. p. II‑5233, apartado 34].

26
Tal como declaró la sentencia del Tribunal de Justicia de 11 de marzo de 2003, Ansul (C‑40/01, Rec. p. I‑2439), apartado 43, una marca es objeto de «uso efectivo» cuando, en consonancia con su función esencial, que consiste en garantizar la identidad del origen de los productos o servicios para los que haya sido registrada, se utiliza con el fin de crear o conservar un mercado para tales productos y servicios, excluyéndose usos de carácter simbólico cuyo único objeto sea el mantenimiento de los derechos conferidos por la marca. Además, el requisito relativo al uso efectivo de la marca exige que ésta, tal y como se encuentre protegida en el territorio relevante, sea utilizada, públicamente y con relevancia exterior [sentencia Ansul, antes citada, apartado 37, y sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 12 de marzo de 2003, Goulbourn/OAMI – Redcats (Silk Cooon), T‑174/01, Rec. p. II‑789, apartado 39].

27
En virtud de la regla 22, apartado 2, del Reglamento nº 2868/95, la prueba del uso debe versar sobre el lugar, tiempo, alcance y naturaleza del uso que se haya hecho de la marca anterior.

28
Por otra parte, el Tribunal de Primera Instancia ha declarado que el uso efectivo de una marca no puede demostrarse mediante probabilidades o presunciones, sino que debe basarse en elementos concretos y objetivos que acrediten una utilización efectiva y suficiente de la marca en el mercado de que se trate.

29
A la luz de las referidas consideraciones procede apreciar si, en el caso presente, la Sala de Recurso incurrió en error de Derecho al considerar que la parte interviniente había aportado la prueba del uso efectivo de las marcas anteriores B y C2 para los productos «aceites y grasas de motores; lubricantes» (clase 4) y para los productos «morteros y pastas niveladoras para la construcción» (clase 19). A este respecto, el Tribunal de Primera Instancia observa que la parte interviniente no reprochó a la Sala de Recurso haber considerado que tales marcas anteriores se hubieran registrado únicamente para los productos en relación con los cuales, a juicio de la Sala de Recurso, la parte interviniente había aportado concretamente la prueba del uso, y no para la clase entera a la que pertenecen tales productos y para los cuales las marcas anteriores fueron registradas. En lo que atañe a la marca anterior C1 y a los restantes productos cubiertos por las marcas anteriores B y C2, al no haber impugnado la parte interviniente las constataciones de la Sala de Recurso según las cuales no se ha demostrado el uso de las marcas en lo que atañe a tales productos, las referidas constataciones no son objeto del presente litigio.

30
Con carácter liminar, es preciso señalar que, al haberse publicado la solicitud de marca comunitaria el 27 de abril de 1998, el período de cinco años abarca desde el 27 de abril de 1993 hasta el 26 de abril de 1998. A continuación, procede señalar que, dado que las marcas anteriores B y C2 están protegidas por registros españoles, el territorio relevante es el territorio español. De ello se deduce que incumbe a la parte interviniente la obligación de demostrar que sus marcas anteriores fueron utilizadas en el mercado español entre el 27 de abril de 1993 y el 26 de abril de 1998.

31
En el apartado 14 de la resolución impugnada, la Sala de Recurso consideró que no había razón alguna para dudar del hecho de que los catálogos presentados por la parte interviniente reflejaban que durante el período relevante se comercializaron los productos que figuran en los mismos con la marca que se reproduce en ellos. Por otro lado, en el apartado 16 de la resolución impugnada, la Sala de Recurso consideró que unos catálogos cuyas fechas están comprendidas dentro del período relevante, que muestran los productos comercializados por la empresa que formula la oposición, la marca tal como está protegida y el modo en que la marca se coloca sobre los productos, que contienen una lista de representantes de la empresa que formula la oposición y que relacionan a dicha empresa con la marca de la que es titular, constituyen suficiente demostración, con arreglo al artículo 43, apartado 2, del Reglamento nº 40/94, de que la marca anterior había sido objeto de un uso efectivo.

32
Este razonamiento es erróneo porque está basado en presunciones.

33
De la jurisprudencia citada en el apartado 26 supra se desprende que procede examinar si en el procedimiento seguido ante la OAMI la parte interviniente demostró que sus marcas anteriores B y C2, tal y como se encontraban protegidas, habían sido utilizadas en el territorio pertinente públicamente y con relevancia exterior, con el fin de crear o conservar un mercado para los productos designados con dichas marcas. En virtud de la regla 22, apartado 2, del Reglamento nº 2868/95, la referida prueba debe versar, en particular, sobre el alcance del uso en cuestión. Por último, no es suficiente con que el uso efectivo de la marca pueda considerarse probable o creíble, sino que es preciso que se aporte la prueba de dicho uso.

34
En el caso de autos, los catálogos presentados ante la Sala de Recurso no demuestran ni que se distribuyeran a una potencial clientela española, ni el alcance de su eventual distribución, ni la cantidad alcanzada de ventas de productos protegidos por la marca. La parte interviniente no ha aportado indicaciones, basadas en pruebas, que permitan obtener conclusiones útiles a este respecto. En efecto, la existencia de tales catálogos, por sí sola, podría, a lo sumo, convertir en probable o creíble el hecho de que se hayan comercializado o, al menos, ofrecido en el territorio relevante productos protegidos por las marcas anteriores, pero no constituye una prueba de ello.

35
Procede, pues, declarar que la Sala de Recurso incurrió en un error de Derecho al considerar prueba suficiente los catálogos aportados por la parte interviniente, sin que resulte necesario dilucidar la cuestión de si los catálogos contienen indicaciones satisfactorias sobre los productos «aceites y grasas de motores» y los productos «morteros y pastas niveladoras para la construcción» o sobre el tiempo del uso.

36
Por consiguiente, el primer motivo de la demandante está fundado. Así pues, la Sala de Recurso incurrió en error al estimar parcialmente el recurso interpuesto por la parte interviniente contra la resolución de la División de Oposición. De ello se deduce que procede anular la resolución impugnada en la medida en que estima el recurso interpuesto por la parte interviniente ante la Sala de Recurso en lo relativo a los productos «aceites y grasas industriales; lubricantes; combustibles (incluida la gasolina para motores) y materias de alumbrado» (clase 4), y a los productos «materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos, no metálicos, para la construcción; asfalto, pez y betún» (clase 19), contenidos en la solicitud de marca comunitaria.

Sobre el segundo motivo, basado en la infracción del artículo 8, apartado 1, letra b), del Reglamento nº 40/94

Alegaciones de las partes

37
La demandante considera que la Sala de Recurso llevó a cabo un análisis comparativo erróneo de los dos signos en conflicto.

38
En primer lugar, expone la demandante, las marcas anteriores son marcas a la vez denominativas y figurativas, que consisten en un rectángulo de colores rojo, azul y blanco, dividido en dos partes iguales, constituyendo la parte superior la inscripción «krafft» en blanco sobre fondo rojo y la parte inferior una superficie azul. Aunque la demandante admite que el elemento distintivo y dominante de las marcas anteriores es la denominación «Krafft», aduce que la Sala de Recurso incurrió en error al estimar que el consumidor medio no presta ninguna atención al elemento gráfico mencionado y que lo olvida enseguida.

39
En segundo lugar, la demandante recuerda que, según la jurisprudencia, la marca se percibe como un todo. El consumidor medio no analiza sus detalles. Por consiguiente, la demandante refuta la tesis de la Sala de Recurso según la cual el consumidor español descompone la marca solicitada en «vita» y «kraft». Además, aun suponiendo que el consumidor sí lleve a cabo tal descomposición, no se verá inclinado a pasar por alto el término «vita» para retener exclusivamente el término «kraft». A este respecto, la demandante subraya que la palabra «vita» no es descriptiva de los productos sobre los que versa la marca solicitada. Sostiene que, si bien es verdad que la parte constitutiva de una marca compleja, dotada de carácter descriptivo en relación con los productos designados, no puede en principio ser considerada el elemento dominante de la marca, esta tesis no se aplica en el caso de autos. Así pues, la palabra «vita» no ocupa un lugar de segundo rango. De ello se desprende, según la demandante, que las marcas en conflicto presentan, desde el punto de vista de sus elementos gráficos y denominativos, suficientes diferencias para que se distingan entre sí.

40
En tercer lugar, la demandante estima que, en el aspecto auditivo, los signos en conflicto son suficientemente diferentes, habida cuenta de que el signo solicitado se pronuncia «vitakraft», mientras que el elemento denominativo de los signos anteriores se pronuncia «krafft».

41
Por último, la demandante considera que existe también una manifiesta diferencia conceptual entre los signos en conflicto. El consumidor español percibe los signos anteriores como una mera denominación de fantasía. En cambio, el signo solicitado evoca la idea de vitalidad, o incluso el adjetivo «vital».

42
La OAMI y la parte interviniente hacen suyo en su totalidad el razonamiento de la Sala de Recurso.

43
La parte interviniente destaca, en particular, que el prefijo «vita» es un concepto corriente, dotado de un carácter distintivo débil, y que, al pronunciar «vitakraft» en español, el acento tónico recae en la sílaba «kraft».

Apreciación del Tribunal de Primera Instancia

44
Al estar fundado el primer motivo de la demandante, es preciso examinar tan sólo el riesgo de confusión entre el signo solicitado y las marcas anteriores A1 y A2 (en lo sucesivo, «marcas anteriores»), las cuales no están sujetas a la exigencia de prueba del uso efectivo porque, en la fecha de publicación de la solicitud de marca comunitaria, hacía menos de cinco años que habían sido registradas (artículo 43, apartados 2 y 3, del Reglamento nº 40/94).

45
A tenor del artículo 8, apartado 1, letra b), del Reglamento nº 40/94, mediando oposición del titular de una marca anterior, se denegará el registro de la marca cuando, por ser idéntica o similar a la marca anterior y por ser idénticos o similares los productos o servicios que ambas marcas designan, exista riesgo de confusión por parte del público en el territorio en que esté protegida la marca anterior.

46
Según reiterada jurisprudencia, constituye un riesgo de confusión que el público pueda creer que los correspondientes productos o servicios proceden de la misma empresa o, en su caso, de empresas vinculadas económicamente.

47
Con arreglo a esa misma jurisprudencia, el riesgo de confusión debe apreciarse globalmente, según la percepción que el público relevante tenga de los signos y de los productos o servicios de que se trate, y teniendo en cuenta todos los factores del supuesto concreto que sean pertinentes, especialmente la interdependencia entre la similitud de los signos y la similitud de los productos o servicios designados [véase la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 9 de julio de 2003, Laboratorios RTB/OAMI – Giorgio Beverly Hills (GIORGIO BEVERLY HILLS), T‑162/01, Rec. p. II-2821, apartados 31 a 33, y la jurisprudencia allí citada].

48
Procede señalar que ni la demandante ni la parte interviniente han cuestionado las constataciones de la Sala de Recurso relativas a la similitud entre los productos. Así pues, el resultado del recurso depende de que se determine si existe un riesgo de confusión en razón de una similitud entre los signos. El examen de la similitud entre los signos afecta a todos los productos que figuran en la solicitud de marca comunitaria incluidos en las clases 1 y 3 del Arreglo de Niza, así como a los «productos para absorber, regar y concentrar el polvo» (clase 4), que la Sala de Recurso había considerado similares a las «preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar», protegidas por la marca anterior A2 e incluidas en la clase 3.

49
Según reiterada jurisprudencia, la apreciación global del riesgo de confusión debe basarse, respecto a la similitud visual, fonética o conceptual de los signos en conflicto, en la impresión de conjunto producida por éstos, teniendo en cuenta, en particular, sus elementos distintivos y dominantes [véase la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 14 de octubre de 2003, Phillips-Van Heusen/OAMI – Pash Textilvertrieb und Einzelhandel (BASS), T‑292/01, Rec. p. I-0000, apartado 47, y la jurisprudencia allí citada].

50
Por lo que se refiere, en primer lugar, al aspecto visual de las marcas anteriores, la Sala de Recurso observó acertadamente que, a pesar del carácter figurativo de dichas marcas, su elemento dominante es la palabra «Krafft». En efecto, los elementos figurativos de los signos anteriores, a saber, la grafía de la palabra «Krafft», por un lado, y los rectángulos azul y rojo, por otro, no tienen la importancia suficiente como para impactar al consumidor en mayor medida que su elemento denominativo.

51
En cuanto al signo solicitado, para un consumidor hispanohablante está constituido por una palabra compuesta de dos elementos, de los cuales el primero consiste en el término «vita» y el segundo en el término «kraft». La Sala de Recurso consideró acertadamente que, al percibir un signo denominativo, un consumidor lo descompone en elementos denominativos que le sugieran un significado concreto o que se parezcan a palabras que conozca. De este modo, un consumidor español percibirá que el término «vita» hace alusión a palabras tales como «vitalidad» o «vital». En cambio, aunque el término «kraft» significa «fuerza» en algunas lenguas, en particular en alemán, carece de una significación concreta en lengua española.

52
El Tribunal de Primera Instancia recuerda que, con carácter general, un término de fantasía atrae en mayor medida la atención del consumidor [en este sentido, véase la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 23 de octubre de 2002, Matratzen Concord/OAMI – Hukla Germany (MATRATZEN), T‑6/01, Rec. p. II‑4335, apartado 43, confirmada por el auto del Tribunal de Justicia de 28 de abril de 2004, Matratzen Concord/OAMI, C‑3/03 P, Rec. p. I-0000]. El Tribunal de Primera Instancia ha observado también que, por lo general, el público no considerará que un elemento descriptivo que forme parte de una marca compleja es el elemento distintivo y dominante de la impresión de conjunto producida por aquélla [sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 3 de julio de 2003, José Alejandro/OAMI – Anheuser-Busch (BUDMEN), T‑129/01, Rec. p. I-2251, apartado 53]. Cabe aplicar consideraciones análogas a elementos que tienen una significación muy general que sugiere una cualidad positiva atribuible a una amplia gama de productos o de servicios diferentes. El Tribunal de Primera Instancia considera que, para el público español, la palabra «vita» pertenece a esta categoría de elementos.

53
De lo anterior se deduce que, en español, el elemento dominante del signo solicitado lo constituye la segunda parte, «kraft», por tratarse de un término de fantasía y porque, para el público relevante, la primera parte del signo, «vita», tiene un menor carácter distintivo.

54
En cuanto al aspecto fonético, las marcas anteriores se pronuncian «Krafft». En cambio, el signo solicitado comprende tres sílabas («vi», «ta» y «kraft»). Por las razones expuestas en los apartados 52 y 53 supra, el público relevante percibirá la última sílaba del signo solicitado, a saber, la palabra «kraft», como el elemento preponderante del signo denominativo VITAKRAFT.

55
De lo anterior se deduce que, tanto desde el punto de vista visual como desde el punto de vista auditivo, el elemento preponderante del signo solicitado, «kraft», y el elemento denominativo de las marcas anteriores, «Krafft», son muy similares, o incluso idénticos, ya que las dos «f» de la palabra «Krafft» no suponen ni una diferencia fonética perceptible ni una diferencia visual suficiente para contrarrestar los elementos de similitud visual mencionados más arriba.

56
En cuanto al aspecto conceptual, si bien es cierto que la palabra «vita» evoca la idea de «vitalidad» o el adjetivo «vital», no es menos verdad que el signo VITAKRAFT no tiene un sentido determinado en lengua española. Dado que ni la marca solicitada ni las marcas anteriores tienen un significado concreto en esta lengua, no cabe observar ninguna diferencia conceptual suficiente entre ambos signos.

57
De lo anterior se deduce que, para el público relevante, constituido por consumidores hispanohablantes, los signos en conflicto son similares en los aspectos visual y fonético. Teniendo en cuenta que los productos sobre los que versan las marcas en conflicto son idénticos o muy similares, la Sala de Recurso no incurrió en error de Derecho al declarar que existe un riesgo de confusión entre las marcas anteriores que contienen el elemento «Krafft» y la marca solicitada VITAKRAFT, en lo que atañe a todos los productos incluidos en las clases 1 y 3 que figuran en la solicitud de marca comunitaria, así como a los «productos para absorber, regar y concentrar el polvo» incluidos en la clase 4.

58
Por consiguiente, procede desestimar el segundo motivo de la demandante.

59
De lo anterior se deduce que el recurso tan sólo está fundado en la medida en que la Sala de Recurso incurrió en error al considerar que la parte interviniente aportó la prueba del uso efectivo de las marcas anteriores B, relativa a los productos «aceites y grasas de motores; lubricantes» (clase 4), y C2, relativa a los productos «morteros y pastas niveladoras para la construcción» (clase 19). Por consiguiente, procede anular la resolución impugnada en la medida en que estimó el recurso interpuesto por la parte interviniente ante la Sala de Recurso en relación con los productos «aceites y grasas industriales; lubricantes; combustibles (incluida la gasolina para motores) y materias de alumbrado» (clase 4) y con los productos «materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos, no metálicos, para la construcción; asfalto, pez y betún» (clase 19), contenidos en la solicitud de marca comunitaria. Procede desestimar el recurso en todo lo demás.


Costas

60
En virtud del artículo 87, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento, cuando se estimen parcialmente las pretensiones de una y otra parte, el Tribunal de Primera Instancia podrá repartir las costas o decidir que cada parte abone sus propias costas.

61
En el caso de autos, se han estimado parcialmente tanto las pretensiones de la demandante como las de la OAMI y las de la parte interviniente. Por consiguiente, procede disponer que cada parte abone sus propias costas.

En virtud de todo lo expuesto,

EL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA (Sala Segunda)

decide:

1)
Anular la resolución de la Sala Cuarta de Recurso de la Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos), de 4 de septiembre de 2002 (asuntos acumulados R 506/2000‑4 y R 581/2000‑4), en la medida en que estimó el recurso interpuesto por la parte interviniente ante la Sala de Recurso en relación con los productos «aceites y grasas industriales; lubricantes; combustibles (incluida la gasolina para motores) y materias de alumbrado» (clase 4) y con los productos «materiales de construcción no metálicos; tubos rígidos, no metálicos, para la construcción; asfalto, pez y betún» (clase 19), contenidos en la solicitud de marca comunitaria.

2)
Desestimar el recurso en todo lo demás.

3)
Cada parte cargará con sus propias costas.

Pirrung

Meij

Forwood

Pronunciada en audiencia pública en Luxemburgo, a 6 de octubre de 2004.

El Secretario

El Presidente

H. Jung

J. Pirrung


1
Lengua de procedimiento: alemán.