Estrasburgo, 12.12.2017

COM(2017) 763 final

Recomendación de

DECISIÓN DEL CONSEJO

por la que se autoriza el inicio de las negociaciones sobre un Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y los países de África, el Caribe y el Pacífico


EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

1. CONTEXTO DE LA PROPUESTA

Razones y objetivos de la propuesta

La finalidad de esta iniciativa es renovar el acuerdo de asociación con los Estados de África, el Caribe y el Pacífico (ACP). Actualmente, las relaciones se rigen por el Acuerdo de Asociación de Cotonú (AAC), que establece que las Partes deben entablar negociaciones dieciocho meses antes de su expiración en febrero de 2020.

El objetivo de la propuesta es la celebración de un acuerdo amplio con los actuales 79 países firmantes del AAC, prestando especial atención a materializar intereses comunes, así como intereses específicos de la UE (por ejemplo, migración, paz y seguridad, e inversión), yendo más allá del enfoque «universal» y alejándose aún más de la dinámica donante-receptor.

Aprendiendo de los resultados positivos y las deficiencias del actual AAC, teniendo en cuenta el nuevo contexto y las actuales políticas de la UE, y tras haber adoptado una perspectiva a largo plazo más allá de 2020, la UE ha definido los intereses estratégicos generales que deben alcanzarse, a saber: 1) establecer una asociación política centrada en la creación de Estados y sociedades pacíficos, prósperos, estables, bien gobernados y resilientes; 2) acelerar los progresos hacia la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible; 3) crear alianzas eficaces en ámbitos internacionales con vistas a impulsar la acción global. Estos objetivos se traducen en objetivos más específicos para cada una de las áreas prioritarias.

A fin de avanzar hacia estos objetivos, la relación a largo plazo que ha evolucionado sustancialmente debe ser revisada de nuevo para adecuarse a su finalidad. Esto debería realizarse manteniendo y partiendo de la muy fuerte base construida a lo largo del tiempo. A este respecto, reviste la máxima importancia tener plenamente en cuenta las tendencias y los marcos regionales reforzados que han surgido en toda África, el Caribe y el Pacífico.

El objetivo es por tanto obtener un nuevo acuerdo consistente en tres pactos regionales fundados sobre una base común. El centro de gravedad estará en los pactos regionales, fijando prioridades específicas de cada región para los países de África, el Caribe y el Pacífico. La base común, aplicable a todos los miembros de la Asociación, establecerá una lista de objetivos generales, principios y prioridades y permitirá una mayor cooperación a nivel internacional.

Los pactos regionales serán protocolos del Acuerdo, que establecerán un amplio marco jurídico de las relaciones. Al mismo tiempo, el acuerdo permitirá una adaptación flexible a las circunstancias cambiantes mediante la aplicación de un procedimiento simplificado para la revisión de los tres pactos. El papel reforzado de las organizaciones (sub)regionales deberá ser reconocido y previsto en la Asociación, especialmente por lo que respecta a la gobernanza de los pactos regionales.

La Asociación estará abierta en diferentes grados a la participación o la adhesión de otros países que compartan los mismos valores y contribuyan a la consecución de los objetivos. Esto es especialmente relevante, por ejemplo, para permitir el fortalecimiento del enfoque «África como interlocutor único», respetando al mismo tiempo los actuales acuerdos bilaterales de asociación con los países de África del Norte. El papel de la sociedad civil, así como del sector privado, deberá reforzarse, no solamente en el marco de la Asociación, sino también como agentes cruciales para alcanzar un desarrollo sostenible inclusivo en sus respectivos países y regiones. La estructura institucional reflejará esta evolución y será más ligera y racional.

Hay que señalar que el acuerdo previsto constituye el marco de las relaciones con los países asociados a todos los niveles: nacional, (sub)regional, o de la Asociación, y que el nivel nacional sigue siendo el que tiene más tracción, también a la luz del principio de subsidiariedad. Al igual que otros acuerdos, no estará limitado en el tiempo, sino que contemplará la posibilidad de ser rescindido a petición de una de las Partes.

Los países socios han manifestado su ambición de alcanzar un acuerdo de asociación renovado y jurídicamente vinculante con la UE, partiendo de la base que establece el actual AAC. Por otra parte, durante las misiones de acercamiento los países asociados expresaron su apreciación general respecto del enfoque regional reforzado propuesto.

Redunda en interés de la UE y de los socios concluir las negociaciones a tiempo para evitar un vacío político después de 2020.

Es necesario crear un equipo negociador compuesto por la Comisión y la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad. El equipo negociador deberá estar dirigido por la Comisión en asociación con la Alta Representante. En particular, el equipo negociador incluirá, además de los servicios pertinentes de la Comisión, al Servicio Europeo de Acción Exterior.

De conformidad con el artículo 18, apartado 4, del TUE, la Alta Representante y Vicepresidenta velará por la coherencia y coordinación de la acción exterior de la Unión en relación con estas negociaciones complejas.

Coherencia con las disposiciones existentes en la misma política sectorial

La actual propuesta de acuerdo amplio es plenamente coherente con las políticas de la UE conexas.

En consonancia con la Estrategia Global sobre Política Exterior y de Seguridad de la UE, busca promover una serie de valores universales e indivisibles, un enfoque integrado para abordar los conflictos y las crisis, y medidas específicas encaminadas a luchar contra el terrorismo y combatir la radicalización, contribuyendo en última instancia a la construcción de Estados y sociedades pacíficos, estables, bien gobernados y resilientes. Asimismo, pone de relieve la necesidad de crear alianzas en ámbitos internacionales, con el principio subyacente del multilateralismo. Por último, pretende preservar y potenciar el papel esencial del diálogo a todos los niveles políticos. En consonancia con la versión revisada del Consenso Europeo sobre Desarrollo, la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) y, en particular, la erradicación de la pobreza, estarán en el núcleo de la nueva asociación.

La propuesta se basa también en las actuales estrategias (y su desarrollo ulterior) para las relaciones entre la UE y las diversas regiones ACP, en particular la Asociación Estratégica UE-África (JAES) de 2007, la Estrategia Conjunta de Asociación UE-Caribe de 2012, y la Estrategia para una asociación reforzada con las Islas del Pacífico de 2006. Los tres pactos propuestos, de hecho, sustituirán y modernizarán estas estrategias.

En consonancia con las disposiciones existentes en materia de política comercial, se pretende crear nuevas oportunidades económicas para un crecimiento sostenible, azul y verde y para las pequeñas y medianas empresas (PYME), y para aumentar la inversión extranjera directa.

De acuerdo con las disposiciones vigentes sobre política de migración, presenta un enfoque integral y basado en los derechos respecto de la migración y la movilidad. Con este mecanismo se intentará organizar mejor la migración legal, fomentar una movilidad bien gestionada, maximizar su impacto en el desarrollo, así como prevenir y combatir la migración irregular, erradicar la trata de seres humanos y establecer un mecanismo para el retorno y la readmisión efectivos.

De acuerdo con las disposiciones vigentes sobre la política de medio ambiente, se pone de relieve la necesidad de tomar medidas urgentes y aceleradas de lucha contra la degradación del medio ambiente y el cambio climático, que plantean importantes amenazas para la consecución de los ODS y, en algunos casos, para la supervivencia de poblaciones enteras.

La propuesta es también plenamente coherente con otras políticas pertinentes de la Unión relativas a las prioridades fijadas, como la energía, la educación, el empleo, la investigación y la innovación.

2. BASE JURÍDICA, SUBSIDIARIEDAD Y PROPORCIONALIDAD

Base jurídica

La clasificación de un acuerdo internacional solo puede determinarse al final de las negociaciones, sobre la base del contenido y los objetivos del mismo. Por tanto, la Comisión presenta su recomendación de Decisión del Consejo de iniciar las negociaciones sobre la base del artículo 218, apartados 3 y 4 del TFUE, que es la base jurídica procedimental.

Subsidiariedad

Europa se enfrenta a una serie de desafíos y oportunidades, a corto y a largo plazo, que requieren una acción colectiva y concertada en una serie de políticas internas y externas. La UE, con su amplio conjunto de instrumentos y políticas, está bien situada para afrontar estos retos y aprovechar las oportunidades que se presentan.

La actuación a nivel de la UE aporta un valor añadido, en términos de impulso político y económico. La red mundial de Delegaciones de la UE garantiza, por ejemplo, una presencia en países en que muchos Estados miembros no están representados. El nivel de la UE es particularmente adecuado para construir alianzas estratégicas con el gran número de miembros de la Asociación, a fin de impulsar una acción mundial en consonancia con los intereses de la UE. También debe observarse que algunos ámbitos políticos, en particular el comercio, son competencia exclusiva de la UE.

La propuesta, además, amplía a la Asociación el compromiso interno de la UE con el principio de subsidiariedad. Con vistas a evitar la duplicación o el solapamiento de los distintos marcos y estructuras, está previsto que se emprendan acciones al nivel político más adecuado.

Proporcionalidad

Esta iniciativa persigue directamente el objetivo de la Unión para las acciones exteriores tal como se establece en el artículo 21 del Tratado de la Unión Europea, y contribuye a la prioridad política de «la UE como un interlocutor de mayor peso en el escenario mundial». Está en consonancia con la disposición de la Estrategia Global de la UE de comprometerse y modernizar sus asociaciones exteriores de manera responsable, con miras a alcanzar las prioridades exteriores de la UE. La propuesta no crea nuevas estructuras ni impone cargas adicionales a la UE; por el contrario, simplifica las instituciones, procedimientos e instrumentos existentes y facilita la interacción entre los distintos niveles de gobernanza 1 .

3. RESULTADOS DE LAS EVALUACIONES EX POST, DE LAS CONSULTAS CON LAS PARTES INTERESADAS Y DE LAS EVALUACIONES DE IMPACTO

Evaluaciones ex post / control de calidad de la legislación existente

Una evaluación en profundidad analizó los resultados de los 15 primeros años del AAC.

Se registraron grandes avances en materia de diálogo político a nivel nacional y regional, que contribuyeron a reforzar los elementos esenciales en los países ACP. El AAC aumentó la comprensión mutua y la cooperación sobre cuestiones de seguridad y supuso un primer paso para intensificar la cooperación en materia de migración, lo que allanó el camino para los procesos de Rabat, Jartum y La Valeta. Los intercambios comerciales aumentaron sustancialmente, y los AAE han sido el principal resultado del acuerdo. Además, se realizaron importantes progresos en el desarrollo social y humano, así como en la estabilización macroeconómica en los países ACP.

La evaluación también puso de relieve que todavía se precisaban mayores esfuerzos para alcanzar plenamente los objetivos del AAC. Por otra parte, aunque estos objetivos siguen siendo pertinentes, únicamente abordan una parte de los principales cambios que se han producido en el contexto mundial en los últimos años. La evaluación llegó a la conclusión de que los objetivos generales deben revisarse a la vista de los nuevos desafíos y oportunidades para la UE y para sus socios. También se recomendó una revisión de la arquitectura institucional, con el fin de aumentar la coherencia entre los distintos marcos políticos y racionalizar las decisiones.

Consultas con las partes interesadas

Se consultó a una amplia gama de partes interesadas.

Se inició una primera ronda de consultas, incluida una consulta pública e intercambio de pareceres con Delegaciones de la UE. Los resultados de esta ronda se tuvieron en cuenta en la evaluación del AAC y la evaluación de impacto, que inspiraron la Comunicación Conjunta de noviembre de 2016. Una segunda ronda de consultas tuvo lugar tras la publicación de la Comunicación de 2016, en esta ocasión, centrándose principalmente en los responsables de la toma de decisiones. La opinión resultante fue la necesidad de reforzar las disposiciones que permitan una mayor eficacia en la promoción de intereses vitales para la UE (especialmente en cuanto a migración e inversión). Se llegó a un consenso general sobre la necesidad de tener en cuenta la nueva dinámica regional y evitar el solapamiento entre los diferentes marcos políticos y jurídicos. No obstante, surgieron diferencias en relación con el nivel de regionalización que debería darse, y en unos pocos casos algunas voces se mostraron críticas con respecto al valor añadido de contar con un acuerdo jurídicamente vinculante.

El Parlamento Europeo fue consultado en varias ocasiones y se le informó regularmente, antes y después de la publicación de la Comunicación Conjunta. La resolución de octubre de 2016 destacó la necesidad de contar con un acuerdo jurídicamente vinculante renovado, con tres asociaciones regionales reforzadas, en plena consonancia con la propuesta actual.

Por lo que se refiere a las actividades de acercamiento a los países de África, el Caribe y el Pacífico, la Cumbre de Jefes de Estado ACP de 2016 celebrada en Papúa Nueva Guinea concluyó en su comunicado de Waigani la necesidad de buscar una nueva asociación jurídicamente vinculante con la UE, partiendo de la base establecida por el AAC, intensificar el diálogo político y reforzar la cooperación internacional.

Además, el comisario Mimica y dos negociadores de alto nivel (Louis Michel y Pascal Lamy) efectuaron misiones de acercamiento en África, el Caribe y el Pacífico. La conclusión general es que el enfoque propuesto por la UE fue acogido positivamente, en particular el cambio de énfasis hacia las tres regiones y sus prioridades específicas. Al mismo tiempo, numerosos interlocutores subrayaron la importancia de preservar la cohesión ACP. Y lo que es más importante, se insistió en la necesidad de mejorar significativamente las oportunidades de inversión y facilitar el desarrollo del sector privado.

Obtención y uso de asesoramiento especializado

La actual propuesta ha contado con la colaboración de expertos externos. Se celebró una serie de mesas redondas con expertos, junto con una revisión de la documentación académica existente que contribuyó a la evaluación general del AAC, la evaluación de impacto, la Comunicación y la Recomendación.

Evaluación de impacto

De las opciones futuras surgidas del proceso de consulta, solo aquellas susceptibles de lograr (la mayoría de) los objetivos de la UE fueron sometidas a un análisis completo en la evaluación de impacto. El actual AAC constituyó la base a partir de la cual se evaluaron todas las opciones.

Un análisis sistemático de los diferentes impactos de cada una de las opciones llevó a la conclusión de que los objetivos de la UE se persiguen mejor a través de un acuerdo que conste de una parte general, aplicable a todos, y tres asociaciones regionales fuertes. Se consideró que esta opción permitiría conservar todos los aspectos positivos del actual AAC, facilitando al mismo tiempo el establecimiento de condiciones propicias para que la UE pueda alcanzar sus nuevos objetivos. Ello incluye perseguir de forma más efectiva sus intereses políticos y económicos, aumentar su impacto en el panorama internacional, y mejorar las perspectivas de la aplicación de la Agenda 2030. Asimismo, al tener en cuenta dinámicas de regionalización más profundas, la opción preferida se consideró la más adecuada para adaptar las acciones a las distintas circunstancias.

La evaluación de impacto obtuvo el dictamen positivo del Comité de Control Reglamentario en julio de 2016. La presente propuesta es plenamente acorde con la opción recomendada en la evaluación de impacto, según lo especificado en la Comunicación Conjunta adoptada en noviembre de 2016.

Derechos fundamentales

Uno de los objetivos de la asociación propuesta, en plena consonancia con las disposiciones del Tratado de la UE, es el de promover los derechos humanos y las libertades fundamentales (así como la democracia, el Estado de Derecho y la buena gobernanza). En caso de que el carácter jurídicamente vinculante de la asociación no se mantuviese, estos compromisos se perderían, lo que no sería deseable, habida cuenta de la evolución de la escena internacional con potencias emergentes que no comparten necesariamente estos valores y principios. La propuesta actual también ofrece la posibilidad de asentar mejor los derechos fundamentales y el diálogo político en los marcos y sistemas regionales.

4. REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS

No está previsto que esta iniciativa tenga importantes repercusiones presupuestarias nuevas, aunque hay que señalar que el importe de los recursos disponibles para financiar la acción exterior de la UE se decidirá en el contexto del Marco Financiero Plurianual (MFP) revisado.

En cuanto a los instrumentos financieros, el Fondo Europeo de Desarrollo (FED) ha sido el principal apoyo a iniciativas en los países y regiones ACP. El FED es un fondo extrapresupuestario financiado por contribuciones directas de los Estados miembros de la UE.

5. OTROS ELEMENTOS

Planes de ejecución y modalidades de seguimiento, evaluación e información

La propuesta actual prevé adoptar planes de ejecución en los diferentes niveles de diálogo. La propuesta prevé asimismo un sistema de seguimiento de los progresos, utilizando indicadores específicos y resultados mensurables, basándose sobre todo en las iniciativas existentes.

Explicación detallada de las disposiciones específicas de la propuesta

La propuesta actual prevé la adopción de un acuerdo con los siguientes componentes:

·Una parte general, aplicable a todos los miembros de la Asociación, constituida por la base (incluidos los objetivos y principios generales, las prioridades estratégicas y las disposiciones sobre cooperación internacional), el marco institucional, los medios de cooperación y las disposiciones finales.

·Pactos regionales independientes, que incluyan prioridades y objetivos específicos para, respectivamente, los países de África, el Caribe y el Pacífico. Estos tres pactos, en forma de protocolos adjuntos a la parte general del acuerdo, sustituirán a las actuales asociaciones regionales.

Base

La Parte 1 (Disposiciones generales) presenta los principios y objetivos generales. La finalidad es adoptar un acuerdo marco que permita a la UE promover de la mejor manera sus intereses estratégicos, con la Agenda 2030 de Desarrollo Sostenible en su núcleo. Se introducen tres objetivos generales que a su vez se plasman en seis áreas prioritarias. La cooperación internacional es una prioridad que se tratará por separado. La sección sobre principios refleja las normas de amplia aceptación en las relaciones exteriores de la UE y en la cooperación internacional: multilateralismo, enfoques multilaterales, complementariedad y subsidiariedad, y responsabilidad mutua. Se presta una atención particular al diálogo político y a la coherencia de las políticas en favor del desarrollo.

La Parte 2 (Prioridades compartidas) profundiza en las seis áreas prioritarias. Las secciones sobre «Derechos humanos, libertades fundamentales, democracia, Estado de Derecho y buena gobernanza» (título I); «Paz, seguridad y Justicia» (título IV); y «Migración y movilidad» (título V) se basan en el AAC y son coherentes con las disposiciones existentes en las relaciones exteriores de la UE. Más concretamente, la sección sobre la migración, que adopta un enfoque basado en los derechos y pone de relieve los aspectos beneficiosos de la migración bien gestionada, pide a los países socios que establezcan mecanismos más eficaces para las políticas de retorno y readmisión. Las secciones sobre «Desarrollo económico sostenible inclusivo» (título II), «Medio ambiente y cambio climático» (título III), y «Desarrollo humano y dignidad» (título VI) introducen algunos cambios significativos en relación al AAC, en particular como consecuencia de la adopción de la Agenda 2030. En este sentido, existe un fuerte compromiso de las Partes en cuanto a tomar medidas concretas para alcanzar los ODS, y en la medida de lo posible incluso ir más allá. Se hace un gran hincapié en la inversión extranjera directa y en el desarrollo del sector privado, con el fin de generar nuevas oportunidades económicas y más y mejores empleos para todos.

La Parte 3 (Cooperación Internacional) presenta los principios y mecanismos que justifican la actuación de la UE y de los miembros de la asociación cuando deseen cooperar en la escena internacional. Para lograr resultados, deberán reforzarse o crearse tanto las reuniones ministeriales como los mecanismos de coordinación específicos en las organizaciones y centros internacionales. También se ha previsto la posibilidad de implicar a otros actores interesados.

Pacto UE-África

La Sección 1 (Base para la Cooperación) presenta los objetivos y principios del Pacto UE-África, que integran y van más allá de la actual Asociación Estratégica UE-África (JAES). El objetivo es reforzar la dimensión política de las relaciones entre la UE y los países africanos mediante la aprobación de un nuevo documento orientativo único ampliado y que sea operativo en el marco jurídico de la asociación renovada con los países subsaharianos, preservando al mismo tiempo los actuales acuerdos de asociación con los países de África del Norte.

La Sección 2 (Prioridades Estratégicas) señala una serie de medidas concretas que la UE y los países africanos adoptarán en los seis ámbitos prioritarios. Se introducen algunos cambios significativos en las secciones sobre «Desarrollo económico sostenible inclusivo» (título III) y «Migración y movilidad» (título V). Por lo que respecta al desarrollo económico, la presente propuesta recomienda una serie de actuaciones sobre los principales vectores que conducirán a mayores flujos de inversión y al desarrollo del sector privado. En cuanto a la migración, la propuesta hace hincapié en la contribución positiva que la movilidad legal puede aportar tanto a los países de origen como de acogida, pero también prevé mecanismos más estrictos para garantizar que los países respondan más rápidamente a las solicitudes de readmisión, así como disposiciones para intensificar la cooperación en materia de gestión de las fronteras y lucha contra la trata de seres humanos. El Pacto UE-África también enumera una serie de medidas concretas en los ámbitos de la paz y la seguridad, en particular en materia de lucha contra el terrorismo (título I), «Derechos humanos y gobernanza democrática» (título II), «Desarrollo humano y dignidad» (título IV) y «Cambio climático y sostenibilidad medioambiental» (título VI). Tales medidas están ciertamente destinadas a alcanzar los ODS, pero también hacen suyas las perspectivas que la UE y la UA han presentado en sus documentos estratégicos más recientes (Agenda 2063 para África; Estrategia Global sobre Política Exterior y de Seguridad de la UE y Consenso Europeo sobre el Desarrollo).

La configuración institucional del Pacto UE-África está respaldada por un marco revisado, basado principalmente en las plataformas de diálogo existentes y que asigna un papel más destacado a la Unión Africana (UA).

Pacto UE-Caribe

La Sección 1 (Base para la Cooperación) presenta los objetivos y principios del Pacto UE-Caribe, que integran y van más allá de la actual Estrategia Conjunta de Asociación UE-Caribe. Sobre todo, reconoce los estrechos vínculos del Caribe con las regiones ultraperiféricas (RUP) y los países y territorios de ultramar (PTU).

La Sección 2 (Prioridades Estratégicas) señala una serie de medidas concretas que la UE y los países del Caribe adoptarán en los cuatro ámbitos prioritarios. Poniendo de relieve la importancia crucial de la cooperación regional, la atención se centrará en cuatro temas: el impacto del cambio climático sobre los recursos naturales, con mucha atención a la sostenibilidad medioambiental y la gestión de catástrofes (título I); la necesidad de concentrar esfuerzos en los principales sectores estratégicos, ligados al crecimiento azul, la energía y el turismo (título II); la promoción de la seguridad humana, con especial hincapié en la delincuencia organizada y la violencia (de género y de bandas), así como la creación de mecanismos en el ámbito de la política fiscal, en consonancia con las normas internacionales (título III); la desigualdad y la igualdad de género, así como la situación específica de Haití como único PMA de la región (título IV).

La configuración institucional del pacto UE-Caribe está respaldada por un marco revisado (expuesto en la parte III de la Parte General) basado principalmente en las plataformas de diálogo existentes.

Pacto UE-Pacífico

La Sección 1 (Base para la Cooperación) presenta los objetivos y principios del nuevo Pacto UE-Pacífico. Sobre todo, reconoce los vínculos especiales de la UE con los países y territorios de ultramar (PTU).

La Sección 2 (Prioridades Estratégicas) señala una serie de medidas concretas que la UE y los países del Pacífico adoptarán en los cuatro ámbitos prioritarios. Reflejando las particularidades de la región, y teniendo en cuenta la importancia crucial de la cooperación regional, la atención se centrará en cuatro temas: el cambio climático y la gestión sostenible de los recursos naturales, incluida la gobernanza de los océanos y la gestión de catástrofes (título I); una serie de sectores estratégicos, en particular la pesca, la energía sostenible, el crecimiento azul y la economía y el turismo (título II); la promoción de los derechos humanos y la prevención de conflictos, así como la creación de mecanismos sobre las políticas fiscales, incluida la cuestión de los paraísos fiscales (título III); el desarrollo humano y la cohesión social, abordando distintos tipos de vulnerabilidades (título IV).

La configuración institucional del pacto UE-Pacífico está respaldada por un marco revisado (expuesto en la parte III de la Parte General) basado principalmente en las plataformas de diálogo existentes.

Cooperación diversificada

Esta parte está dedicada a los medios de cooperación, tanto financieros como no financieros, para cumplir los objetivos generales y específicos establecidos en la Fundación y en los tres Pactos. Se afirma que la cooperación debe estar diversificada a fin de reflejar una variedad de circunstancias en todos los países y regiones. Se reitera el compromiso de la UE de proporcionar un importe adecuado de ayuda al desarrollo a los más necesitados y aumentar su eficacia, en consonancia con los principios internacionalmente acordados. Asimismo, se hace hincapié en la necesidad de que los países ACP movilicen sus recursos públicos y privados nacionales y pongan en marcha reformas de sus políticas fiscales, incluida la lucha contra los flujos financieros ilícitos. La UE procurará asimismo colaborar más eficazmente con los países de renta media (PRM) a fin de abordar la vulnerabilidad y las desigualdades en los países, pero al mismo tiempo creará nuevas oportunidades para las empresas y los ciudadanos de la UE y estimulará la cooperación para la consecución de los ODS en sus respectivas regiones y a escala mundial.

Marco institucional

Esta parte trata de los participantes en la asociación y de la estructura institucional, tanto a nivel de la Asociación como de los tres Pactos. En términos de participantes, se reafirma que los Estados son los principales interlocutores de la UE, aunque los gobiernos nacionales deben esforzarse más para asegurar una mejor participación de los parlamentos nacionales y las autoridades locales. Al mismo tiempo, se propone reforzar el papel de las organizaciones regionales y continentales, tanto en la gestión como en la ejecución de los tres pactos regionales. También se propone reforzar el papel de la sociedad civil, así como del sector privado, no solamente en el marco de la Asociación, sino también como agentes cruciales para alcanzar el desarrollo sostenible inclusivo en sus respectivos países y regiones. El nuevo marco institucional refleja la naturaleza política reforzada de la asociación y el desplazamiento del centro de gravedad hacia las tres regiones. Simplifica y reduce las repercusiones operativas de las estructuras existentes y se basa principalmente en las actuales plataformas de diálogo político regional.

Aspectos procedimentales

La Comisión hará pública la presente Recomendación con su anexo inmediatamente después de su adopción. La Comisión recomienda que las directrices de negociación se hagan públicas inmediatamente después de su adopción.

Recomendación de

DECISIÓN DEL CONSEJO

por la que se autoriza el inicio de las negociaciones sobre un Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y los países de África, el Caribe y el Pacífico

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 218, apartados 3 y 4;

Vista la recomendación de la Comisión Europea;

Observando que el artículo 218 del TFUE establece el procedimiento único que debe aplicarse en la negociación de acuerdos entre la Unión y terceros países;

Considerando que deben entablarse negociaciones con vistas a la celebración de un Acuerdo de Asociación renovado con los países de África, el Caribe y el Pacífico;

Considerando que el Acuerdo de Asociación previsto entre la Unión Europea y los países de África, el Caribe y el Pacífico cubre un amplio abanico de políticas, tales como cuestiones de política exterior, por lo que la coherencia de la acción exterior de la Unión debe quedar garantizada por la Alta Representante de conformidad con el artículo 18, apartado 4, del TUE.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

Se autoriza a la Comisión y a la Alta Representante a negociar, en nombre de la Unión, un Acuerdo de Asociación con los países de África, el Caribe y el Pacífico.

El equipo negociador estará dirigido por la Comisión. También participará en él la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad.

Artículo 2

Las directrices de negociación figuran en el anexo y se harán públicas tras su adopción.

Artículo 3

Las negociaciones se llevarán a cabo en consulta con el [comité especial, cuyo nombre debe insertar el Consejo].

Artículo 4

La destinataria de la presente Decisión es la Comisión.

Hecho en Estrasburgo, el

   Por el Consejo

   El Presidente

(1)    Véase también «Por qué debe actuar la UE», evaluación de impacto, SWD(2016) 380 final, p. 18.

Estrasburgo,12.12.2017

COM(2017) 763 final

ANEXO

de la Recomendación de

Decisión del Consejo

por la que se autoriza el inicio de las negociaciones sobre un Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y los países de África, el Caribe y el Pacífico


ANEXO

Índice

1.NATURALEZA Y ÁMBITO DE APLICACIÓN DEL ACUERDO

2.BASE

3.PACTO UE-ÁFRICA

4.PACTO UE-CARIBE

5.PACTO UE-PACÍFICO

6.COOPERACIÓN DIVERSIFICADA

7.MARCO INSTITUCIONAL

8.DISPOSICIONES FINALES



1.NATURALEZA Y ÁMBITO DE APLICACIÓN DEL ACUERDO

El objetivo de las negociaciones es la celebración de una asociación reforzada entre la Unión Europea (UE) y los países de África, el Caribe y el Pacífico. El objetivo es obtener un nuevo Acuerdo que consta de una base común y tres pactos regionales. La base común, aplicable a todos los miembros de la asociación, establecerá una lista de objetivos generales, principios y prioridades y permitirá una mayor cooperación a nivel internacional. El centro de gravedad estará en los pactos regionales, fijando prioridades regionales específicas para los países de África, el Caribe y el Pacífico, en línea con la dinámica regional intensificada y con la mayor importancia de las organizaciones regionales. La Asociación estará abierta en diferentes grados a la participación o la adhesión de otros países que compartan los mismos valores y contribuyan a la consecución de los objetivos.

El nuevo Acuerdo se concibe como una asociación política amplia que regula las relaciones entre las Partes y genera unos resultados recíprocamente ventajosos sobre intereses comunes y cruzados. A tal fin, se propone, en primer lugar, construir Estados y sociedades pacíficos y resilientes, maximizar los beneficios de una migración bien gestionada y garantizar el pleno cumplimiento de los compromisos internacionales sobre derechos humanos, libertades fundamentales y principios democráticos. En segundo lugar, pretende fomentar el desarrollo sostenible, basado en la aplicación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible y el Acuerdo de París sobre el Cambio Climático, así como reforzar la inversión y crear empleos dignos para todos. En tercer lugar, facilitará posiciones comunes en la escena mundial, reforzando el multilateralismo y un orden internacional basado en normas.

Los pactos regionales son protocolos del Acuerdo, que establecerán un amplio marco jurídico de las relaciones. Al mismo tiempo, el Protocolo permite una adaptación flexible a las circunstancias cambiantes mediante la aplicación de un procedimiento simplificado para la revisión de los tres pactos.

El Acuerdo incluirá una estructura institucional adaptada, a fin de garantizar la simplificación de las estructuras existentes y una mayor coherencia con estas, y permitir que las decisiones y acciones se adopten de forma más rápida y eficaz. Asimismo, declarará que las Partes optarán por un enfoque multilateral mediante el refuerzo del papel de la sociedad civil y el sector privado.



2.BASE

PARTE 1 DISPOSICIONES COMUNES

Título I Objetivos

El Acuerdo establecerá que las Partes 1 tienen los objetivos comunes de:

Establecer una asociación política centrada en la creación de Estados y sociedades pacíficos, prósperos, estables, bien gobernados y resilientes.

·Acelerar los progresos hacia la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible, en particular la erradicación de la pobreza, teniendo en cuenta las diferentes necesidades y prioridades de los diferentes países.

·Crear alianzas eficaces en ámbitos internacionales con vistas a impulsar la acción global.

Más concretamente, las Partes se comprometerán a emprender acciones a fin de:

·Defender los derechos humanos, las libertades fundamentales, la democracia, el Estado de Derecho y la buena gobernanza.

·Fomentar el crecimiento sostenible e integrador y el trabajo digno para todos.

·Proteger el medio ambiente, luchar contra el cambio climático y promover la energía sostenible.

·Promover la paz, la seguridad y la justicia.

·Convertir la movilidad y la migración en oportunidades y afrontar los desafíos juntos.

·Fomentar el desarrollo humano y la dignidad.

Título II Principios

El Acuerdo establecerá que los objetivos de la Asociación, basada en un régimen de Derecho, se llevará a cabo en un espíritu de igualdad, no discriminación, solidaridad y respeto mutuo.

El Acuerdo reiterará el compromiso de las Partes con el fortalecimiento del diálogo político periódico a todos los niveles y con la forma que mejor contribuya a la consecución de los objetivos de la Asociación.

El Acuerdo expresará el apoyo de las Partes a un sistema multilateral fuerte y eficaz y su determinación de cooperar en foros multilaterales y organizaciones internacionales en cuestiones de interés común y mundial.

El Acuerdo acreditará que los objetivos de la Asociación se perseguirán mediante un enfoque integrado que incorpore elementos políticos, económicos, sociales, culturales y medioambientales.

El Acuerdo indicará que las Partes adoptarán decisiones y tomarán medidas al nivel más apropiado, en consonancia con los principios de complementariedad y subsidiariedad. Podrá establecerse la cooperación con niveles regionales formal y ad hoc con el fin de cumplir los objetivos de la Asociación de forma más eficaz y eficiente.

El Acuerdo indicará que las Partes promoverán un enfoque multilateral, facilitando la participación activa de un amplio abanico de interesados en los procesos de diálogo y cooperación.

El Acuerdo establecerá que las Partes deben velar por que se tomen todas las medidas necesarias para dar efecto a las disposiciones del presente Acuerdo.

Título III Diálogo Político

El Acuerdo reafirmará el compromiso de las Partes de seguir desarrollando y reforzando el diálogo político en todos los ámbitos y objetivos previstos en el Acuerdo.

Los objetivos del diálogo serán: i) fomentar la comprensión mutua de las posiciones e intereses de cada Parte, y ii) contribuir a la consecución de los objetivos del Acuerdo, facilitando y permitiendo una cooperación efectiva en todos los asuntos de interés común, a nivel nacional y regional, y permitiendo una coordinación periódica sobre cuestiones internacionales y mundiales de interés común. El diálogo podrá asimismo dirigirse a impulsar nuevas iniciativas que persigan objetivos comunes, prioridades y agendas acordadas conjuntamente, en particular mediante el establecimiento de nuevas formas y formatos de cooperación.

El diálogo se realizará periódicamente, de manera flexible y adaptada. Tendrá lugar de la manera más adecuada y al nivel más apropiado, ya sea nacional, regional, continental o de todos los Estados ACP, y sacará el máximo provecho de todos los canales posibles, en particular en el contexto de las reuniones internacionales.

Título IV Coherencia de las políticas para el desarrollo

El Acuerdo reconocerá que los objetivos integrados e interrelacionados de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible exigen un marco político propicio a diferentes niveles y enfoques proactivos que busquen sinergias de las diferentes políticas. A tal efecto, las Partes acordarán aportar cada una su contribución en pro de la coherencia de las políticas, a fin de garantizar que dichas políticas contribuyan al desarrollo sostenible, tanto a escala nacional como internacional.

El Acuerdo incluirá el compromiso de cada Parte de maximizar individual y colectivamente los beneficios y de minimizar el impacto negativo que sus políticas puedan tener en la otra Parte. Cada una de las Partes se comprometerá también a informar y, si procede, a consultar con la otra Parte, en el marco institucional establecido, sobre iniciativas y medidas que puedan tener importantes efectos indirectos en la otra Parte.

PARTE 2 PRIORIDADES ESTRATÉGICAS

Título I Derechos humanos, libertades fundamentales, democracia, Estado de Derecho y buena gobernanza

El Acuerdo incluirá disposiciones por las que las Partes reiteren su compromiso de promover, proteger y respetar los valores universales de la democracia, los derechos humanos, las libertades fundamentales, la buena gobernanza y el Estado de Derecho, el respeto de la dignidad humana y los principios de no discriminación, igualdad y solidaridad. Las Partes promoverán estos valores en el pleno respeto de los principios de la Carta de las Naciones Unidas y del Derecho internacional.

El Acuerdo garantizará que el respeto de los derechos humanos, las libertades fundamentales, los principios democráticos y del Estado de Derecho inspire las políticas internas e internacionales de las Partes y constituya un elemento esencial del Acuerdo. La buena gobernanza también estará en la base de las políticas internas e internacionales de las Partes y constituirá un elemento fundamental del Acuerdo. El Acuerdo también reconocerá que las deficiencias en la consecución y el cumplimiento de los elementos esenciales y fundamentales plantean importantes retos para el desarrollo sostenible.

El Acuerdo promoverá políticas basadas en los derechos, que abarquen todos los derechos humanos y garanticen la igualdad de acceso a las oportunidades para todos los miembros de la sociedad, independientemente de su origen étnico, sexo, edad, discapacidad, religión o creencias, orientación sexual e identidad de género, condición de migrante u otros factores. También incluirá un compromiso de lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia.

El Acuerdo, reconociendo la importancia de las sociedades pluralistas, incluirá el compromiso de las Partes para favorecer procesos políticos integradores, promover instituciones transparentes y responsables, y apoyar una toma de decisiones participativa y el acceso público a la información. Contendrá el compromiso de promover la libertad de expresión y la independencia de los medios de comunicación como pilares de la democracia, y de facilitar, preservar y ampliar un espacio abierto y propicio para la sociedad civil.

El Acuerdo incluirá disposiciones sobre el acceso a una justicia eficaz e independiente, así como asistencia jurídica para todos los ciudadanos y empresas.

El Acuerdo incluirá disposiciones para apoyar iniciativas destinadas a luchar contra la corrupción, introducir más transparencia y responsabilidad en materia de financiación pública y de prestación de servicios públicos, mejorar la recaudación de impuestos, luchar contra la evasión y la elusión fiscales y cumplir las normas de gobernanza mundial en materia fiscal. En este sentido, debe prestarse especial atención al empleo adecuado de la ayuda financiera exterior de la UE.

El Acuerdo incluirá una disposición para que las Partes cooperen en el desarrollo de un sistema estadístico eficiente y fiable, a fin de que puedan proporcionar las estadísticas necesarias para apoyar y supervisar el proceso de reforma y contribuir al desarrollo sostenible.

Título II Desarrollo económico integrador y sostenible

El Acuerdo indicará que un crecimiento económico integrador y sostenible es fundamental para la consecución de la Agenda 2030 de Desarrollo Sostenible. Asimismo, reconocerá que el empleo pleno productivo y el trabajo digno para todos son indispensables para la prosperidad.

El Acuerdo manifestará asimismo que las Partes trabajarán conjuntamente con el fin de crear las condiciones apropiadas para el aumento de la inversión, el refuerzo del comercio y el desarrollo del sector privado en todos los sectores, incluida la agricultura, la industria y los servicios.

 Diálogo económico

El Acuerdo incluirá disposiciones sobre el diálogo económico, con el fin de facilitar el proceso de reforma económica mejorando la comprensión de los elementos fundamentales de las respectivas economías de las Partes. Las Partes acordarán intercambiar información y puntos de vista sobre las políticas macroeconómicas y las reformas estructurales y el análisis conjunto de las cuestiones económicas de interés común, en particular, por ejemplo, los marcos de la política fiscal y monetaria y los instrumentos para aplicarlos.

El Acuerdo también incluirá disposiciones sobre cooperación en el desarrollo y la aplicación de sistemas de gestión de las finanzas públicas sólidos y compatibles con los principios fundamentales de eficacia, transparencia y rendición de cuentas.

Inversión y desarrollo del sector privado

El Acuerdo reconocerá que un objetivo fundamental de la Asociación es el de reforzar sustancialmente las oportunidades para los ciudadanos y las empresas de la UE y de los ACP y crear riqueza, con más y mejores puestos de trabajo para todos.

Las Partes cooperarán con el fin de crear un entorno económico favorable que aumente de forma significativa el nivel de flujos de inversión sostenible y responsable, en su interés mutuo. Respetando las competencias de la Unión y de sus Estados miembros, las Partes favorecerán el desarrollo de un entorno atractivo y estable para las inversiones bidireccionales, apoyando unas normas estables, transparentes y abiertas para los inversores, y explorando mecanismos que faciliten los flujos de inversión, especialmente mediante mejores condiciones para la inversión, la transferencia de capital, las tecnologías y el intercambio de información sobre oportunidades de inversión.

Las Partes apoyarán el papel de las microempresas y las pymes como facilitadores esenciales de un crecimiento económico integrador, así como del desarrollo sostenible. A tal efecto, colaborarán para permitir que las microempresas y las pymes de la UE y de los países ACP se integren efectivamente en las cadenas de suministro y de valor.

Las Partes reforzarán la cooperación con miras a mejorar la inclusión financiera y el acceso a la financiación, mediante el uso de una amplia gama de servicios financieros y mecanismos e instrumentos de financiación innovadores, en particular apoyando el desarrollo de sistemas financieros seguros, correctamente supervisados y que faciliten más crédito al sector privado.

Las Partes reconocerán que una infraestructura adecuada, en particular de transporte, energía, agua y conectividad digital, así como la investigación y la innovación son factores clave de un crecimiento económico sostenible. Asimismo, incrementarán la cooperación en materia de educación y formación profesional y técnica, y la vincularán de forma más eficaz a las necesidades de formación y del mercado de trabajo local.

Las Partes reafirmarán que las actividades de inversión y del sector privado deben respetar y promover las normas laborales fundamentales. Reafirmarán el principio de libertad de asociación y su compromiso de promover y aplicar efectivamente las normas laborales y sociales reconocidas internacionalmente, según lo acordado en la OIT y otros foros pertinentes. Asimismo, se comprometerán a crear más y mejores puestos de trabajo que contribuyan a la capacitación económica y social de los jóvenes y de los más pobres y vulnerables, en particular las mujeres y las niñas.

Las Partes velarán por la implantación y la adhesión a los principios de responsabilidad social de las empresas y conducta empresarial responsable, incluidas la responsabilidad fiscal y medioambiental, la transparencia y la rendición de cuentas, en línea con los principios y directrices reconocidos internacionalmente.

Cooperación comercial

Las Partes reconocerán la importancia del comercio y la inversión para el conjunto de las relaciones entre los Estados ACP y la UE, así como para el desarrollo de las economías de los países ACP. Se pondrán de acuerdo para fomentar el comercio y la inversión entre las Partes, lo que aumentará su integración en la economía mundial.

Las Partes renovarán su compromiso de respetar las obligaciones asumidas en el marco de la Organización Mundial del Comercio (OMC) e impulsar los objetivos de la OMC.

Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para aprovechar plenamente las ventajas del marco estable y previsible facilitado por los Acuerdos de Asociación Económica (AAE) (en particular la posibilidad de ampliar y profundizar en los acuerdos, en su caso, de conformidad con las cláusulas de reencuentro y previo acuerdo de las Partes respectivas) y por otros regímenes comerciales preferenciales.

Las Partes reafirmarán que el respeto de los derechos humanos, los principios democráticos y el Estado de Derecho, la no proliferación de armas de destrucción masiva, así como la buena gobernanza, constituyen elementos esenciales y fundamentales de los AAE.

Las Partes acordarán fomentar la participación de la sociedad civil y el sector privado, en particular las pymes, en los diálogos sobre comercio y cuestiones relacionadas con el comercio, así como en la aplicación de los AAE.

Las Partes se comprometerán a entablar un diálogo al nivel adecuado (regional, nacional y de todos los Estados ACP), así como a cooperar en los foros internacionales sobre cuestiones comerciales. Acordarán un marco institucional adecuado para tal diálogo.

Las Partes reafirmarán su compromiso de integrar el desarrollo sostenible, incluida su dimensión social y medioambiental, en todas las relaciones comerciales mutuas, y reforzar la cooperación y el diálogo con la sociedad civil en estos ámbitos.

Las Partes reafirmarán sus compromisos respectivos en virtud de los instrumentos internacionales en el ámbito del comercio de servicios y reforzarán el diálogo y la cooperación en los niveles adecuados en este ámbito. En su caso, reiterarán asimismo compromisos en ámbitos específicos, como el transporte marítimo y las tecnologías de la información y la comunicación.

Las Partes también reafirmarán sus compromisos respectivos en virtud de acuerdos internacionales y otros instrumentos en ámbitos relacionados con el comercio, como los derechos de propiedad intelectual, la eliminación de barreras no arancelarias, políticas de competencia sólidas y efectivas que incluyan la transparencia por lo que se refiere a las subvenciones públicas, las aduanas y la facilitación del comercio, la armonización de la regulación, la normalización y la certificación, así como las medidas sanitarias y fitosanitarias, y reforzarán la cooperación y el diálogo en niveles adecuados en estos ámbitos.

Título III Medio ambiente y cambio climático

El Acuerdo reconocerá que la degradación del medio ambiente y el cambio climático constituyen una grave amenaza para el logro de un desarrollo sostenible, suponiendo un alto nivel de riesgo para la calidad de vida de las generaciones actuales y futuras, y poniendo en peligro la paz y la estabilidad y el crecimiento económico.

Las Partes se comprometerán a trabajar juntas para acelerar los avances hacia la consecución de los objetivos de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible y la aplicación del Acuerdo de París sobre el cambio climático. Se comprometerán a reforzar la cooperación y construir alianzas eficaces en ámbitos internacionales en cuestiones importantes, en particular el cambio climático, la energía sostenible, la gobernanza de los océanos y la biodiversidad. También acordarán integrar los objetivos de sostenibilidad medioambiental y cambio climático en todas las políticas, planes e inversiones, y reforzar el compromiso con los gobiernos locales, las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado.

Las Partes reconocerán que una actuación ambiciosa sobre la mitigación y sobre la adaptación, en particular la reducción del riesgo de desastres, es primordial para gestionar y reducir los efectos negativos del cambio climático. A tal fin, se pondrán de acuerdo para establecer compromisos de mitigación ambiciosos, cuantificables y justos, teniendo en cuenta las diferentes circunstancias nacionales y la evolución de las capacidades y las realidades económicas. Asimismo, acordarán integrar los planes de adaptación en los procesos nacionales y compartir experiencias con el fin de lograr un desarrollo sostenible resistente al cambio climático.

Las Partes apoyarán la conservación y la gestión y el uso sostenibles de los recursos naturales, en particular el suelo y el agua, la promoción de enfoques de economía circular y prácticas de consumo y producción sostenibles, y la conservación y la gestión sostenible de la biodiversidad y los ecosistemas, en particular los bosques y la lucha contra el tráfico ilegal de especies silvestres y de madera. Para lograr océanos sanos y productivos, promoverán la protección y recuperación de los ecosistemas del medio marino y la conservación y la gestión sostenible de los recursos oceánicos y la pesca sostenible.

Las Partes al intensificar la cooperación, tendrán en cuenta lo siguiente:

·la vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo, en particular la amenaza que representa para ellos el cambio climático;

·la exposición de los países a peores sequías, escasez de agua, degradación del suelo y desertización;

·los vínculos entre la reducción de los riesgos de catástrofe y las estrategias y actividades de adaptación al cambio climático, así como su estrecha relación con la resiliencia, la mitigación del cambio climático, los servicios de los ecosistemas y la seguridad alimentaria, y el nexo con los desplazamientos, la migración y la seguridad.

Título IV Paz, seguridad y justicia

El Acuerdo reconocerá que la promoción de la paz, la estabilidad y la seguridad, en particular la seguridad humana y la resiliencia, es una condición esencial para permitir el desarrollo sostenible y la prosperidad. Reiterará que no puede existir desarrollo sostenible sin paz y seguridad, y sin desarrollo integrador no puede haber paz y seguridad duraderas.

Las Partes aplicarán un enfoque integrado en relación con los conflictos y las crisis, en particular los esfuerzos de prevención, resolución y reconciliación, abordando también las capacidades civiles y militares, así como su interacción. Actuarán en estrecha cooperación con las organizaciones continentales y regionales, así como con las Naciones Unidas. Promoverán mecanismos y estructuras inclusivos y participativos para el diálogo y la búsqueda del consenso, con la participación de las comunidades locales y las organizaciones de la sociedad civil.

Las Partes cooperarán para mejorar la gobernanza de los recursos naturales, en particular en el sector de las industrias extractivas, en beneficio de la sociedad en su conjunto y para impedir que su comercio y explotación ilegal contribuyan a provocar y mantener conflictos.

Las Partes se comprometerán a intensificar la acción conjunta en la prevención y la lucha contra el terrorismo internacional y el extremismo violento, respetando plenamente el Estado de Derecho, el Derecho internacional, los derechos humanos, la legislación aplicable a los refugiados y el Derecho humanitario internacional.

Las Partes reforzarán su determinación para luchar contra todas las formas de delincuencia organizada y tráfico ilícito, en particular el tráfico de seres humanos, de drogas y de materiales peligrosos.

Las Partes se comprometerán a cooperar a fin de evitar la utilización de sus sistemas financieros para el blanqueo de capitales procedentes de actividades delictivas (como el tráfico de drogas y la corrupción) así como para la financiación del terrorismo.

Las Partes se comprometerán a luchar contra la impunidad a todos los niveles y, en particular, de los delitos más graves de trascendencia internacional. A tal efecto, reafirmarán su determinación de adoptar las medidas necesarias para aplicar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y, en su caso, los instrumentos correspondientes, reconociendo al mismo tiempo la complementariedad de funciones entre las jurisdicciones penales nacionales y la Corte Penal Internacional en la consecución de la justicia y la reconciliación.

Las Partes reafirmarán su compromiso respecto a la lucha contra la proliferación de armas de destrucción masiva y sus vectores, respetando plenamente las obligaciones vigentes en virtud de los acuerdos y tratados internacionales de desarme y de no proliferación, y otras obligaciones internacionales pertinentes. Las Partes acordarán que esto constituye un elemento esencial del Acuerdo.

Las Partes reforzarán la lucha contra la fabricación ilícita, la transferencia, la circulación, la acumulación excesiva y la diseminación incontrolada de minas antipersonas y otros restos explosivos de guerra, así como de armas ligeras y de pequeño calibre. Las Partes reconocerán también la importancia de los sistemas de control nacionales para la transferencia de armas en consonancia con los acuerdos internacionales.

Las Partes se comprometerán a la protección de las infraestructuras críticas, la reducción de los riesgos químicos, biológicos, radiológicos y nucleares (QBRN) de origen accidental, natural y delictivo, así como el refuerzo de la seguridad marítima y de la aviación civil, en particular mediante la lucha contra la piratería y el robo a mano armada en el mar.

Las Partes se comprometerán a reforzar la cooperación para promover la ciberseguridad, prevenir y combatir los delitos cibernéticos, de alta tecnología y electrónicos y mejorar la seguridad de la red mediante el intercambio de información y experiencias prácticas, de conformidad con sus respectivas legislaciones y obligaciones internacionales en materia de derechos humanos.

Las Partes convendrán en cooperar a fin de garantizar un nivel elevado de protección de los datos personales de conformidad con los instrumentos y normas internacionales pertinentes, entre otros mediante el intercambio de información y experiencias.

Título V Migración y movilidad

El Acuerdo reconocerá que la migración y la movilidad pueden tener un impacto positivo sobre el desarrollo sostenible, cuando están adecuadamente gestionadas. Reconocerá igualmente la mayor importancia de la migración y la movilidad sur-sur y la motivada por el cambio climático, así como del desplazamiento forzoso.

El Acuerdo reforzará el compromiso de las Partes para reforzar la cooperación con vistas a maximizar los beneficios que puede aportar una migración y una movilidad bien gestionadas (por ejemplo a través de las remesas, el aumento de la inversión y la transferencia de conocimientos, tecnología, competencias y capacidad productiva de los migrantes, sus familias y sociedades en los países de origen y de destino), así como a minimizar sus efectos negativos sobre el desarrollo, como la fuga de cerebros y otros costes sociales. Podrán adoptarse otras medidas para que los miembros de la diáspora y las organizaciones de migrantes contribuyan activamente al desarrollo en sus países de origen.

El Acuerdo reafirmará el compromiso de las Partes con el trato justo de los nacionales de terceros países que residan legalmente en sus territorios, la adopción de políticas eficaces de integración dirigidas a concederles derechos y obligaciones comparables a los de sus ciudadanos, y la adopción de medidas contra todas las formas de discriminación.

El Acuerdo reforzará el compromiso de las Partes de cooperar para prevenir y combatir la migración irregular, reconociendo que la migración irregular perjudica a los países de origen, tránsito y destino de los migrantes y aumenta el riesgo de que los migrantes sufran violaciones de los derechos humanos y se conviertan en víctimas de abusos y de trata de seres humanos.

El Acuerdo reafirmará la obligación jurídica de cada Parte de readmitir a sus nacionales que se encuentren ilegalmente en el territorio de la otra Parte sin condiciones, y de garantizar el cumplimiento fluido y eficaz de este compromiso. Para ello, el Acuerdo contará con disposiciones concretas sobre cómo llevar a la práctica esta obligación.

El Acuerdo también incluirá el compromiso de las Partes de garantizar que los derechos y la dignidad de las personas se respeten en todo procedimiento iniciado para conseguir el retorno de los inmigrantes irregulares a su país de origen. Las Partes convendrán en reforzar la cooperación con el fin de facilitar la reintegración sostenible de los migrantes irregulares, en consonancia con los principios de asociación y responsabilidad conjunta.

El Acuerdo incluirá la determinación de las Partes de intensificar sus esfuerzos en la prevención y lucha contra la trata de seres humanos y el tráfico ilícito de migrantes, en el fomento y apoyo de la gestión integrada de las fronteras, en las investigaciones financieras, así como en la cooperación en materia de enjuiciamiento penal.

El Acuerdo incluirá el compromiso de las Partes de reforzar la protección de los refugiados y otras personas desplazadas independientemente de su estatuto, de conformidad con el Derecho internacional, apoyar su integración en los países de acogida, y reforzar las capacidades de los primeros países de asilo, de los países de tránsito y de los países de destino. Se prestará especial atención a los migrantes en situaciones de vulnerabilidad y a sus necesidades específicas.

El Acuerdo reconocerá la importancia de la adopción de un enfoque global, coherente y equilibrado de estas áreas prioritarias múltiples e interrelacionadas, en el pleno respeto de las obligaciones en materia humanitaria y de derechos humanos. Las Partes trabajarán para aprovechar al máximo los beneficios de la migración y la movilidad y ejercer la influencia necesaria, utilizando todas las políticas, instrumentos y herramientas pertinentes para garantizar el compromiso y el beneficio mutuo de las Partes.

Título VI Desarrollo humano y dignidad

El Acuerdo reafirmará el compromiso de las Partes de trabajar conjuntamente en aras de la erradicación de la pobreza en todas sus formas, hacer frente a las desigualdades y fomentar la cohesión social, prestando especial atención a las personas más vulnerables y desfavorecidas, a fin de garantizar que todos los seres humanos realicen su potencial en condiciones de dignidad y en un entorno saludable, y que nadie quede relegado.

A tal efecto, las Partes intensificarán sus esfuerzos para acelerar los avances hacia la consecución de los objetivos de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible. Se prestará especial atención a los más necesitados, en particular a los países menos adelantados y a los países frágiles y afectados por conflictos.

Las Partes, reconociendo que el aumento de la población y los cambios demográficos pueden tener un impacto significativo sobre los beneficios en materia de desarrollo y progreso económico, se comprometen a trabajar conjuntamente para minimizar los retos relacionados con el crecimiento de la población y aprovechar los beneficios del dividendo demográfico.

Acceso equitativo a los servicios sociales

El Acuerdo promoverá el acceso inclusivo y equitativo a una educación de calidad a todos los niveles, en particular la formación profesional y técnica, con el fin de garantizar que todo el mundo adquiera los conocimientos y las habilidades necesarias para disfrutar de una vida digna y contribuir al bienestar de sus comunidades.

El Acuerdo permitirá un enfoque que integre la salud en todas las políticas, luchando contra las desigualdades en el acceso a la asistencia sanitaria e introduciendo una cobertura sanitaria universal en todos los países, creando unos sistemas sanitarios sólidos y eficaces, y cooperando en cuestiones de interés común, en particular en la prevención y el tratamiento de enfermedades contagiosas y no contagiosas.

El Acuerdo fomentará un mejor acceso al agua potable para todos, en particular a través de unos sistemas de gestión sostenible e integrada de los recursos hídricos, así como vivienda asequible y adecuada para todos, mediante programas de vivienda específicos y mejores planes de desarrollo urbano.

Protección social

El Acuerdo reconocerá que las políticas de protección social desempeñan un papel transformador de la sociedad al propiciar la equidad, promover la integración social y estimular un crecimiento económico integrador.

A tal efecto, las Partes se comprometerán a crear políticas de empleo orientadas hacia un trabajo digno para todos, a aplicar políticas públicas redistributivas, a adoptar medidas y programas nacionales integradores de protección social, en particular unos niveles mínimos de protección social, a fin de garantizar un reparto general y equitativo de los beneficios del crecimiento y la erradicación de la pobreza de aquí a 2030.

Igualdad de género

El Acuerdo reafirmará que la igualdad entre mujeres y hombres, niñas y niños es crucial para el desarrollo sostenible, al tener un efecto multiplicador en el proceso de erradicación de la pobreza, de realización de un crecimiento sostenible de la población, de aumento de la prosperidad y de desarrollo de unas sociedades democráticas basadas en los derechos humanos, la justicia social y la sostenibilidad.

Las Partes promoverán la protección y el respeto de los derechos de las mujeres y las niñas y su capacitación, en particular en las cuestiones relacionadas con su salud sexual y reproductiva, y cooperarán para eliminar todas las formas de discriminación y violencia sexual y de género.

Las Partes garantizarán que la perspectiva de género se integre sistemáticamente de manera transversal en todas las políticas, como contribución clave para el logro de los objetivos de desarrollo sostenible.

Resiliencia

El Acuerdo contendrá disposiciones para reforzar la resiliencia, en particular de las poblaciones vulnerables, frente a crisis económicas y medioambientales, catástrofes naturales y de origen humano, conflictos y amenazas mundiales para la salud, tales como la resistencia a los antimicrobianos. Las Partes integrarán sistemáticamente la evaluación de riesgos y la resiliencia en sus actuaciones, velando por que los ciudadanos, las comunidades, las instituciones y los países puedan prepararse mejor para resistir, adaptarse y recuperarse rápidamente de las tensiones y las crisis sin poner en peligro las perspectivas de desarrollo a largo plazo.

Cultura y entendimiento mutuo

El Acuerdo incluirá el compromiso de las Partes de fomentar el diálogo intercultural y la cooperación cultural que respete debidamente su diversidad, reconociendo al mismo tiempo valores universales, con vistas a reforzar el entendimiento mutuo entre sus ciudadanos y el conocimiento de sus respectivas culturas, así como la prevención de la radicalización violenta.

PARTE 3 COOPERACIÓN INTERNACIONAL

El Acuerdo afirmará que las Partes están comprometidas con un orden mundial basado en el Derecho internacional y con el multilateralismo como principio clave, articulado en torno a las Naciones Unidas, con el objetivo de instaurar la paz y la justicia, la prosperidad, el desarrollo sostenible y la protección del patrimonio mundial.

Este compromiso se plasmará en una determinación de reformar y reforzar las instituciones multilaterales con el fin de mejorar su eficacia, rendición de cuentas y representatividad. Asimismo, permitirá fomentar y apoyar el Estado de Derecho y la justicia a escala internacional, y garantizar que todas las Partes adopten las medidas necesarias para la ratificación, aplicación y transposición nacional de los principales tratados y convenios internacionales.

El Acuerdo reforzará significativamente el compromiso de las Partes de unir sus fuerzas en ámbitos en los que la Asociación podría aportar un valor añadido sustancial para impulsar medidas a escala mundial. Las Partes acordarán establecer de forma periódica, tanto a nivel político como operativo, una base común sobre una serie de temas estratégicos a fin de facilitar una acción oportuna y coordinada, también en materia de derecho de voto, en las iniciativas y foros internacionales pertinentes. En concreto, se basarán en las reuniones ministeriales y acordarán utilizar o establecer mecanismos adecuados de coordinación para cooperar mejor en el contexto de las Naciones Unidas, la Organización Mundial del Comercio y, en la medida de lo posible, otras instituciones internacionales.

Las Partes se esforzarán activamente, en virtud del Acuerdo, para cooperar estrechamente y forjar alianzas estratégicas con terceros países o agrupaciones que compartan sus valores e intereses, con objeto de aumentar su influencia diplomática en ámbitos internacionales.



3.PACTO UE-ÁFRICA

Parte 1 BASE PARA LA COOPERACIÓN

El Acuerdo indicará que la Asociación UE-África se compone de los objetivos generales, principios y compromisos establecidos en la parte general del mismo y de los objetivos específicos y compromisos establecidos en el presente Protocolo.

El Acuerdo permitirá estrechar las relaciones existentes entre la Unión Europea y África y establecer una asociación política en beneficio mutuo, que permita cumplir la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible y los principales intereses de cada una de las Partes.

Más concretamente, las Partes adoptarán medidas concretas a fin de:

·construir sociedades resilientes y pacíficas y abordar el cambio demográfico y la movilidad para satisfacer las legítimas aspiraciones de las generaciones actuales y futuras de europeos y africanos;

·luchar contra el cambio climático y garantizar un acceso justo a los recursos naturales y la gestión sostenible de estos, con el fin de aprovechar las oportunidades económicas sin explotar, conservar la biodiversidad y evitar cualquier uso ilícito, en particular destinado a los conflictos;

·lograr la igualdad de género, apoyar las aspiraciones de los jóvenes y luchar contra toda forma de discriminación y marginación que pueda conducir al extremismo violento;

·impulsar la inversión pública y privada y crear empleos dignos para todos;

·hacer frente a las desigualdades y promover la protección social, con el fin de erradicar la pobreza y hacer frente a los efectos negativos de las crisis humanitarias prolongadas.

El Acuerdo sustituirá y actualizará la Asociación Estratégica UE-África. También aludirá a los documentos clave para las Partes, en particular, la Agenda 2063 de África, la Estrategia Global sobre Política Exterior y de Seguridad de la Unión, y el Consenso Europeo sobre Desarrollo.

El Acuerdo incluirá el compromiso de las Partes de aplicar el Pacto UE-África a través de sucesivos planes de acción a nivel nacional, regional y continental. El Acuerdo establecerá un sistema para supervisar los progresos, utilizando el diálogo a todos los niveles, sobre la base de indicadores claros y resultados mensurables, con el fin de garantizar que la ejecución va por buen camino.

El Acuerdo reconocerá los vínculos especiales entre las regiones ultraperiféricas de la UE (RUP) y los países y territorios de ultramar (PTU) y muchos países africanos.

El Acuerdo indicará que las Partes podrán revisar el Protocolo con regularidad y según corresponda, con vistas a adaptarlo a las circunstancias cambiantes.

Parte 2 PRIORIDADES ESTRATÉGICAS

Título I Paz y seguridad

El Acuerdo reiterará el compromiso de las Partes de fomentar la paz a través de asociaciones de seguridad reforzadas a nivel nacional, regional y continental, con el fin de lograr la estabilidad y la prosperidad en toda África y evitar cualquier efecto colateral negativo para Europa.

A tal efecto, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

en el ámbito de la paz y la seguridad

·reforzar la cooperación, la coordinación y el diálogo, desde la prevención y la alerta temprana a la consolidación de la paz a largo plazo, gracias a medidas de gestión de crisis y estabilización;

·abordar los factores principales de inestabilidad, en particular el acceso a la tierra y a los recursos naturales, las disputas fronterizas, la seguridad alimentaria y del abastecimiento de agua, y el desplazamiento forzoso de personas;

·garantizar que los crímenes de guerra y las violaciones de los derechos humanos, en particular el reclutamiento de niños soldados y los actos de violencia de género, no queden impunes;

·garantizar que la Arquitectura de Paz y Seguridad de África (APSA) sea plenamente operativa, haciendo que los miembros de la UA y las comunidades económicas regionales intensifiquen sus esfuerzos para garantizar la sostenibilidad financiera de todos los esfuerzos por la paz y la seguridad en el continente y adaptando mejor los instrumentos de la UE para que apoyen las actividades operativas precisas y las necesidades conexas de desarrollo de capacidades;

en el ámbito del terrorismo y la delincuencia organizada

·luchar contra el terrorismo en todas sus formas, abordando los factores que puedan crear un entorno conducente a la radicalización y la captación;

·luchar contra la delincuencia organizada y todas las formas de tráfico ilícito (por ejemplo, trata de seres humanos, armas, drogas, materiales peligrosos, fauna, bienes culturales);

·aumentar la seguridad marítima, en particular abordar los actos de piratería y abordaje.

Título II Derechos humanos y gobernanza democrática

El Acuerdo reforzará la determinación de las Partes para promover y consolidar la democracia, fomentar y proteger los derechos humanos, y garantizar una gobernanza inclusiva y transparente, con un espacio adecuado para que los ciudadanos y grupos de la sociedad civil expresen sus aspiraciones en cuanto a la elaboración de políticas.

A tal efecto, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

en el ámbito de los derechos humanos, las libertades fundamentales y la democracia

·garantizar que la Carta Africana sobre los Derechos Humanos y de los Pueblos y la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza se apliquen plenamente;

·aplicar plenamente el principio de no discriminación por razón de origen étnico, sexo, edad, discapacidad, religión o convicciones u orientación sexual, dando prioridad a los esfuerzos para derogar las leyes discriminatorias;

·fomentar el diálogo y la cooperación sobre la abolición de la pena de muerte y la lucha contra la tortura y los malos tratos en todas sus formas;

·garantizar unas elecciones creíbles, transparentes e integradoras, respetando las disposiciones constitucionales y electorales;

·apoyar las prerrogativas legislativas, presupuestarias y de control de los Parlamentos nacionales elegidos;

·promover sociedades pluralistas y preservar y ampliar el espacio para las instituciones de la sociedad civil en la defensa de intereses y la elaboración de políticas;

en el ámbito del Estado de Derecho, la justicia y la buena gobernanza

·Crear instituciones públicas inclusivas, responsables y transparentes, en particular mediante el mayor uso de soluciones de Administración electrónica;

·luchar contra la corrupción y establecer legislación que limite los flujos financieros ilícitos, el fraude y la delincuencia organizada;

·cooperar en la prevención del uso de los sistemas financieros y de determinadas actividades y profesiones del sector no financiero para el blanqueo de capitales procedentes de actividades delictivas, en particular el tráfico ilícito y la corrupción, y para la financiación del terrorismo, en consonancia con las normas internacionales;

·velar por la gestión sostenible de los ingresos generados por los recursos naturales y adoptar reformas para garantizar políticas fiscales justas, equitativas y sostenibles;

·promover el acceso a la justicia, y en particular la independencia del poder judicial, para una administración de justicia justa y rápida;

·luchar contra el fraude fiscal, la evasión fiscal y la planificación fiscal agresiva, prestando especial atención al incremento de la transparencia fiscal, el intercambio de información y la competencia leal en materia fiscal, en consonancia con las normas y estructuras internacionales pertinentes;

Título III Desarrollo económico integrador y sostenible

El Acuerdo consolidará las relaciones económicas y comerciales entre las Partes, mejorará la estabilidad macroeconómica y financiera, reforzará la inversión y las oportunidades comerciales (en particular a través del Plan Europeo de Inversiones Exteriores - PEIE) y apoyará la transición hacia el pleno empleo de calidad, el respeto y la protección de las normas básicas del trabajo, así como la sostenibilidad medioambiental. Reforzará el desarrollo del sector privado en todos los sectores, en particular la agricultura, la industria y los servicios.

Vectores clave para la inversión y el desarrollo del sector privado

El Acuerdo incluirá disposiciones que aborden los obstáculos fundamentales que requieren intervención pública (además de la inversión estructural en infraestructuras como la energía, el transporte, las tecnologías, la conectividad digital, y la investigación y la innovación) a fin de crear un entorno empresarial más propicio a mayores flujos de inversión y al desarrollo del sector privado.

A tal efecto, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

·crear un entorno regulador favorable, prestando especial atención a la protección de los derechos de propiedad y de la tierra, políticas de competencia sanas y transparencia en lo que respecta a las ayudas públicas, la propiedad intelectual y la inversión, la reducción de los trámites burocráticos a través de la reducción de los costes para las certificaciones, licencias y el acceso a la financiación;

·ofrecer a las empresas, en particular las microempresas y las pymes, información adecuada y procedimientos administrativos fácilmente accesibles sobre la forma de ampliar sus negocios en África y en la UE;

·hacer un uso más estratégico de la financiación pública, en particular los instrumentos de financiación combinada, para atraer mayores inversiones públicas y privadas;

·aumentar el acceso privado a la financiación, especialmente para las microempresas y las pymes, en particular a través de reformas del sistema financiero para desarrollar sistemas bancarios y no bancarios viables, mecanismos innovadores de financiación y sistemas de microcréditos;

·desarrollar y reforzar los servicios financieros digitales, en particular la banca móvil, mediante una mayor colaboración en la aplicación de las normas internacionales y garantizando la apertura de los mercados, la protección de los consumidores y el incremento del acceso a los servicios móviles;

·reforzar los sistemas de enseñanza técnica y formación profesional y orientarlos más a la demanda y a las necesidades y oportunidades de los mercados del trabajo locales y regionales.

Sectores clave para la inversión y el desarrollo del sector privado

El Acuerdo señalará que se hará hincapié en los siguientes sectores estratégicos que se espera tengan un elevado efecto multiplicador hacia un desarrollo económico inclusivo y sostenible y la creación de empleo.

A tal efecto, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

en el ámbito de la agricultura

·promover y diversificar la producción agrícola, también mediante un mejor acceso a la financiación y a los mercados y la eliminación de incentivos que generen sistemas de producción insostenibles;

·reforzar la posición de los productores y exportadores agrícolas en las cadenas de valor mundiales, en particular a través de la supresión de obstáculos técnicos al comercio, el desarrollo de la capacidad en el ámbito de las normas sanitarias y fitosanitarias, y el fomento de regímenes de comercio justo;

·garantizar el registro y protección de las indicaciones geográficas (IG) de los productos agrícolas y alimenticios europeos y africanos y tomar medidas para ayudar a las comunidades locales a sacar el máximo partido de las indicaciones geográficas para ascender en las cadenas de valor regionales y mundiales;

en el ámbito de la pesca y la acuicultura

·celebrar o renovar acuerdos de colaboración de pesca sostenible (ACPS) que garanticen la sostenibilidad de los recursos pesqueros y la promoción de las mejores prácticas en la gestión de la pesca;

·luchar contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (pesca INDNR) y apoyar el desarrollo de una gestión sostenible de la pesca;

·desarrollar una acuicultura sostenible, mediante la simplificación de los procedimientos de concesión de licencias, una ordenación del territorio eficaz para alcanzar la máxima eficiencia y sostenibilidad, y una mayor igualdad de condiciones de competencia para los inversores nacionales y extranjeros;

en el ámbito de la energía sostenible

·contribuir a un acceso universal a la energía y al uso productivo de la energía para todos los agentes económicos, en particular reforzando las inversiones en generación, transporte, distribución y eficiencia energética y facilitando unos mercados de la energía abiertos, transparentes y eficaces, que impulsen las inversiones, la transferencia de tecnología mutuamente beneficiosa, la investigación y la innovación;

·crear y reforzar interconexiones eficaces en materia de energía en África y entre África y Europa a fin de garantizar un suministro energético fiable y asequible, y perseguir los objetivos de la Unión Europea de la Energía;

·aumentar la financiación pública y privada en el ámbito de las energías renovables y la eficiencia energética, prestando particular atención a la aplicación con éxito de las iniciativas nacionales y regionales pertinentes, incluida la Iniciativa Africana de Energías Renovables (IAER);

en el ámbito de la economía ecológica

·promover la transición a una economía circular baja en emisiones de carbono y eficiente en el uso de los recursos, en particular mediante el apoyo a enfoques de consumo y producción sostenibles y medidas para la prevención de residuos y una gestión de los residuos respetuosa con el medio ambiente;

·mejorar los conocimientos y capacidades en lo que respecta a las opciones estratégicas y las mejores prácticas con el fin de mejorar la utilización eficaz de los recursos a lo largo de todo el ciclo de vida de los productos y los recursos naturales;

en el ámbito de los productos de las industrias extractivas

·garantizar un acceso equitativo, sostenible y sin distorsiones al sector extractivo, incluida la explotación minera de los fondos marinos, para todos los agentes económicos, respetando plenamente la soberanía de cada país sobre sus recursos naturales y promoviendo una gestión sostenible;

·lograr una mayor transparencia y rendición de cuentas en la gestión de las industrias extractivas, inclusive mediante el fomento de la Iniciativa para la transparencia de las industrias extractivas y la aplicación de otras iniciativas pertinentes sobre la extracción responsable de minerales originarios de zonas afectadas por conflictos;

·reforzar la responsabilidad social de las empresas y la conducta empresarial responsable en toda la cadena de valor, en particular mediante el desarrollo o la plena aplicación de la legislación pertinente, teniendo en cuenta las normas internacionales;

en el ámbito del transporte y las infraestructuras

·mejorar el transporte terrestre en África a fin de facilitar la circulación de mercancías y personas, garantizando una mayor transparencia y competencia en la planificación y ejecución de infraestructuras;

·garantizar una prestación de servicios de transporte marítimo en condiciones de competencia, en particular el acceso sin restricciones a los puertos;

·reforzar las relaciones en el sector de la aviación con vistas a impulsar las oportunidades de inversión, ampliando y profundizando la cooperación en materia de reglamentación, y aumentando el nivel de seguridad y protección;

·garantizar una conectividad digital asequible, inclusiva y fiable, apoyada por un entorno regulador favorable, y fomentar la utilización del sistema mundial de navegación por satélite europeo (Galileo) y el sistema de aumentación basado en satélites (EGNOS), centrándose en las cuestiones de interés mutuo;

en el ámbito de la tecnología y la innovación

·desarrollar y reforzar la economía digital, las comunicaciones electrónicas, los servicios de confianza y la protección de los datos personales, el comercio electrónico y la Administración electrónica, garantizando el desarrollo y el uso de normas internacionales, mercados y datos abiertos, protección de los consumidores y acceso a los servicios digitales;

·garantizar el acceso a las tecnologías y los servicios digitales para todos los agentes económicos y los ciudadanos, incluida la creación de un marco político y reglamentario favorable para permitir el emprendimiento digital, las inversiones transfronterizas y promover las competencias y la alfabetización digitales;

·impulsar las actividades de investigación y desarrollo tecnológico destinadas a fomentar el progreso científico y la transferencia de tecnología y de conocimientos prácticos;

·apoyar la innovación adaptada a las necesidades locales, la diversificación económica y la transición hacia economías basadas en el conocimiento.

Cooperación comercial

El Acuerdo tendrá como objetivo promover el comercio y las oportunidades de inversión entre las Partes en beneficio de un desarrollo integrador y sostenible.

A tal efecto, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

·garantizar que se cuenta con las condiciones marco y las políticas nacionales adecuadas para facilitar el aumento de los flujos comerciales conducentes al crecimiento integrador y al desarrollo sostenible, incluso mediante el refuerzo de las capacidades de producción y el espíritu empresarial y el aumento de las inversiones en sectores de gran intensidad de mano de obra y valor añadido y su inserción en las cadenas de valor mundiales y regionales;

·reforzar los mecanismos, procedimientos e instituciones para mejorar las capacidades de elaborar y aplicar políticas comerciales, así como para permitir al sector privado sacar partido de dichas políticas y mayores oportunidades;

·aprovechar, promover y apoyar los procesos de integración regional, incluida la facilitación del comercio y la armonización normativa, de modo que los países puedan sacar mayor provecho del comercio con sus vecinos, y contribuir a fomentar la estabilidad regional, la cohesión y la prosperidad;

·apoyar los preparativos para la Zona de Libre Comercio Continental de África (ZLEC).

Título IV Desarrollo humano y dignidad

El Acuerdo reafirmará la determinación de las Partes de erradicar la pobreza en todas sus formas antes de 2030, luchar eficazmente contra la desigualdad y lograr la igualdad de género, y crear las condiciones para una participación efectiva de los ciudadanos en la vida democrática y una contribución activa a un crecimiento económico sostenible.

A tal efecto, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

en el ámbito de la educación:

·garantizar que todos los niños y niñas tienen acceso a un desarrollo de calidad en la primera infancia, a cuidados y a enseñanza preescolar, y alcanzar el objetivo de que todos los niños y niñas completen en su totalidad una educación primaria y secundaria gratuita, equitativa y de calidad, mediante el refuerzo de unos sistemas nacionales de educación a todos los niveles;

·reforzar las matriculaciones y la calidad en la educación terciaria y asegurar la creación de una masa crítica de trabajadores cualificados en innovación y jóvenes formados, incluido el desarrollo de competencias y alfabetización digitales, y el uso de las tecnologías digitales;

·apoyar las oportunidades de cooperación en materia de investigación colaborativa en el ámbito de la ciencia, la tecnología y la investigación con el fin de alcanzar una excelencia científica mutuamente beneficiosa;

en el ámbito de la salud

·lograr la cobertura sanitaria universal y un acceso equitativo a los servicios sanitarios mediante el fortalecimiento de los sistemas nacionales de salud a todos los niveles;

·velar por los derechos y la salud sexual y reproductiva, en particular el acceso universal a servicios, educación, información y atención sexual y reproductiva asequibles y de calidad;

·facilitar el acceso a medicamentos y vacunas, en aras del objetivo de lograr medicinas y vacunas esenciales seguras y asequibles para todos;

·reforzar la capacidad de los países africanos para la alerta temprana, la reducción del riesgo y la gestión de los riesgos para la salud a escala mundial y nacional, también en el ámbito de la salud animal y vegetal;

·fomentar medidas de reducción de las enfermedades no transmisibles y sus factores de riesgo, previniendo así enfermedades evitables y las correspondientes cargas sociales, haciendo hincapié en los menores y en los grupos vulnerables;

·promover la puesta en común de conocimientos, experiencias y buenas prácticas entre los países;

·adoptar medidas para aplicar los tratados de la salud mundiales;

en el ámbito de la protección social

·adoptar políticas a fin de lograr y conservar el crecimiento de las rentas del 40 % de la población más pobre en una proporción superior a la media nacional;

·ampliar la cobertura de la protección social, a través de una renta básica adecuada y unos regímenes de protección social capaces de hacer frente a las crisis;

·crear mercados de trabajo más integradores y que funcionen correctamente y políticas de empleo dirigidas a lograr un trabajo digno para todos, en particular facilitando la transición de la economía informal a la economía formal;

en el ámbito de la igualdad de género

·garantizar que todos firmen, ratifiquen y apliquen plenamente la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW) y su protocolo adicional sobre derechos de la mujer;

·garantizar la integridad física y psicológica de niñas y mujeres, eliminando todas las formas de violencia de género, incluida la mutilación y la ablación genital femenina y otras prácticas tradicionales dañinas, y poniendo fin a los matrimonios forzados y con menores;

·garantizar el respeto y la promoción de los derechos sociales de las niñas y las mujeres, en particular en el ámbito de la educación y la salud, reconociendo el papel fundamental de las mujeres en el logro del dividendo demográfico;

·reforzar la voz de las mujeres y las niñas y su participación en la vida política y en los procesos de paz y los esfuerzos de mediación;

·reforzar los derechos económicos de las mujeres, facilitando su acceso a los servicios financieros, el control y el uso de las tierras y otros bienes de producción, y apoyando a las empresarias;

en el ámbito de la juventud

·intensificar la asistencia a los jóvenes para que adquieran capacidades pertinentes para el mercado laboral a través de la educación, la formación profesional y el acceso a las tecnologías digitales;

·promover la creación de puestos de trabajo sostenibles con unas condiciones de trabajo dignas y luchar contra la insurgencia y la radicalización violenta;

·promover la capacitación de la juventud y la ciudadanía responsable, mediante la apertura de espacios para la participación activa de los ciudadanos en todos los niveles de la sociedad, y apoyar iniciativas de diálogo intercultural entre las organizaciones juveniles;

en el ámbito de la seguridad alimentaria

·garantizar que todos puedan tener acceso a alimentos suficientes, asequibles, seguros y nutritivos, con vistas a erradicar las hambrunas y otros tipos de crisis alimentarias;

·reforzar la coordinación entre el desarrollo y la acción humanitaria, a fin de anticipar, prevenir y prepararse mejor para las crisis alimentarias, garantizar una acción oportuna para contar con disponibilidad de alimentos a nivel local, y abordar las causas profundas de la excesiva volatilidad de los precios;

·mitigar la exposición de las poblaciones más vulnerables mediante el fortalecimiento de las redes de protección social;

·garantizar que se cumplan los compromisos en materia de lucha contra todas las formas de malnutrición y que se preste especial atención a las poblaciones que sufren desnutrición donde la capacidad institucional es débil y las frecuentes catástrofes o conflictos tienen un efecto devastador en los grupos más vulnerables, como sucede en los países inestables;

·prevenir la aparición de enfermedades no contagiosas apoyando una alimentación sana y unos estilos de vida saludables;

en el ámbito de la seguridad del abastecimiento de agua

·garantizar el acceso a agua potable segura y suficiente a un coste asequible para satisfacer las necesidades básicas, incluido el saneamiento y la higiene, y proteger la salud y los niveles de bienestar;

·garantizar un abastecimiento de agua eficiente y adaptado a las actividades y el desarrollo socioeconómico, y preservar y proteger los ecosistemas en el marco de la distribución de agua y los sistemas de gestión;

·promover la cooperación para la gestión de los recursos hídricos transfronterizos con vistas a lograr la sostenibilidad del agua dulce, poder gestionar las incertidumbres de los riesgos relacionados con el agua (por ejemplo, inundaciones, sequías y contaminación) y prevenir los riesgos de conflictos;

en el ámbito de la cooperación cultural

·reforzar las industrias culturales y creativas;

·fomentar los intercambios culturales y llevar a cabo iniciativas conjuntas en diversos ámbitos culturales;

·promover la mejora del patrimonio cultural material e inmaterial, así como la diversidad de las expresiones culturales.

Título V Movilidad y migración

El Acuerdo, sobre la base de iniciativas existentes (por ejemplo, la Agenda Europea de Migración, el Marco de Asociación, los procesos de Rabat y de Jartum y la Cumbre de La Valeta), reconocerá que los intereses europeos y africanos en materia de migración están interrelacionados y que, cuando se abordan de manera adecuada, en particular mediante mecanismos eficaces para el retorno y la readmisión de los migrantes irregulares, la migración y la movilidad contribuyen al crecimiento económico y al flujo de competencias y conocimientos.

A tal efecto, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

en el ámbito de la migración legal

·reforzar la circulación de cerebros mediante mejores sistemas de movilidad para estudiantes, investigadores y profesionales;

·facilitar visitas breves dentro del marco jurídico vigente, con fines comerciales y de inversión;

·trabajar en pro de una gestión eficaz de la migración laboral, en particular a través de la portabilidad y el reconocimiento de las capacidades y las cualificaciones, una protección social adecuada y la lucha contra todas las formas de explotación;

en el ámbito de la migración irregular

·reforzar la cooperación en materia de gestión de fronteras, mejorar la recopilación y el intercambio de información, y fomentar la cooperación policial y judicial;

·confirmar el compromiso jurídico de las Partes de readmitir a sus nacionales que se encuentren ilegalmente en el territorio de otra Parte, a petición de esta última y sin condiciones, y establecer un mecanismo para garantizar que esta obligación se cumple de manera efectiva, y facilitar su aplicación. A tal efecto, las Partes se comprometen a responder rápidamente a las solicitudes de readmisión (por ejemplo a través de la identificación de sus nacionales, la expedición de documentos de viaje para el retorno o la aceptación del documento de viaje de la UE para el retorno, y la respuesta oportuna relativa a los trámites de las operaciones de retorno);

·las Partes también desarrollarán y adoptarán legislación de conformidad con la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional (UNTOC) y sus protocolos complementarios (el Protocolo contra el Tráfico Ilícito de Migrantes por Tierra, Mar y Aire, y el Protocolo para Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata de Personas, Especialmente Mujeres y Niños), como los principales instrumentos jurídicos internacionales para combatir el tráfico ilícito de migrantes y la trata de seres humanos;

·lanzar campañas de sensibilización entre posibles migrantes sobre los riesgos relacionados con la migración irregular;

·intensificar la lucha contra las redes de pasadores de fronteras y tratantes de seres humanos mediante la mejora de los sistemas de intercambio de información, investigaciones y acciones penales;

en el ámbito de otras cuestiones relacionadas con la migración

·reducir a menos del 3 % los costes de transacción de las remesas de los migrantes, eliminar los corredores de remesas con costes superiores al 5 % y mejorar los marcos reglamentarios para fomentar una mayor participación de los actores no tradicionales, en particular mediante la utilización de las nuevas tecnologías;

·fomentar la cooperación con la diáspora en los países de origen, impulsando el desarrollo económico local;

·garantizar que la migración sur-sur (entre los países africanos y dentro de ellos) se aborda de forma adecuada en las agendas de desarrollo nacionales y regionales;

·garantizar el más alto nivel de protección y asistencia a las personas desplazadas por la fuerza, incluidos los refugiados, los solicitantes de asilo y los desplazados internos, sobre la base del principio de responsabilidad compartida y de plena conformidad con el Derecho internacional.

Título VI Cambio climático y sostenibilidad medioambiental

El Acuerdo reafirmará que una acción ambiciosa en materia de mitigación y adaptación es esencial para gestionar y reducir los riesgos del cambio climático y, de forma más general, que la protección y mejora de la calidad del medio ambiente es la base esencial para el desarrollo de las generaciones actuales y futuras.

A tal efecto, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

en el ámbito de la acción por el clima

·acelerar la aplicación del Acuerdo de París sobre el cambio climático a través de contribuciones determinadas a nivel nacional y planes nacionales de adaptación;

·hacer que los flujos de financiación actuales sean congruentes con una vía hacia la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero y un desarrollo resistente al cambio climático, y explorar formas innovadoras de financiación en este sentido;

·construir o reforzar capacidades humanas e institucionales, científicas y técnicas para la gestión y vigilancia del medio ambiente y el clima, en particular mediante la utilización de tecnologías de observación de la Tierra y sistemas de información tales como Copernicus;

·desarrollar o reforzar un crecimiento azul sostenible y ecológico en sectores económicos clave;

en el ámbito de la biodiversidad y los ecosistemas

·fomentar la conservación, el uso sostenible y la restauración de los ecosistemas, en especial en la cuenca del Congo, con el fin de permitir el desarrollo de los países, los medios de subsistencia para la población local y los servicios de los ecosistemas a nivel local y mundial;

·proteger la fauna y flora silvestres y aumentar la sensibilización pública sobre la protección de las especies silvestres y su tráfico en todos los niveles, prestando especial atención a la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES) y otros marcos internacionales pertinentes;

·preservar las zonas costeras y marinas y reducir los residuos marinos, en particular mediante la promoción de políticas de prevención de residuos y operaciones de limpieza de los océanos;

·reforzar la participación de las comunidades locales en la conservación de los ecosistemas, dando prioridad a la creación de puestos de trabajo y oportunidades económicas, entre otras cosas mediante la promoción del turismo sostenible y respetuoso con el medio ambiente;

en el ámbito de la sequía, la desertización y la degradación del suelo

·promover la adopción de planteamientos integrados para afrontar la sequía, la degradación del suelo y la desertización, en particular garantizando la posesión y derechos a la tierra sostenibles y equitativos, la gestión sostenible de las tierras, el agua y los recursos forestales, y la creación de oportunidades económicas sostenibles para las poblaciones de las zonas rurales;

·acelerar los avances hacia la aplicación de los planes nacionales de acción (PNA) de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CNULD) y otras iniciativas internacionales y regionales pertinentes, incluida la iniciativa Gran Muralla Verde;

·movilizar recursos adicionales para luchar contra la desertización y la degradación del suelo, y reforzar la participación de las comunidades locales;

en el ámbito de la silvicultura

·promover la aplicación de las leyes, gobernanza y comercio forestales (FLEGT), incluso mediante la celebración o la aplicación de acuerdos de asociación voluntaria (AAV), y reforzar la coherencia y las interacciones positivas a nivel nacional entre FLEGT y el programa de las Naciones Unidas de reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación de los bosques (REDD+);

·luchar contra la tala ilegal, el comercio ilegal de madera y productos de la madera, aumentar la sensibilización pública sobre la deforestación a todos los niveles, y estimular el consumo de productos eficientes desde el punto de vista energético y de los recursos, procedentes de bosques gestionados de forma sostenible;

·reforzar la participación de las comunidades locales en la protección de los bosques, dando prioridad a la creación de puestos de trabajo y otras oportunidades económicas en la conservación de los ecosistemas;

en el ámbito de la urbanización sostenible

·crear un entorno jurídico y político que permita el desarrollo sostenible en el medio urbano de conformidad con la Nueva Agenda Urbana de las Naciones Unidas, mediante un compromiso activo de las autoridades locales, prestando una atención particular a las adquisiciones de tierras transparentes y reglamentadas y a los derechos de propiedad;

·mejorar el desarrollo de capacidades y realizar campañas de concienciación medioambiental;

·desarrollar soluciones energéticas y de movilidad urbana sostenibles, respaldadas por una financiación adecuada a nivel nacional e internacional, en particular mediante asociaciones entre el sector público y el privado;

·mejorar la gestión de los residuos y de todas las sustancias peligrosas y abordar todas las formas de contaminación;

·promover soluciones basadas en la naturaleza para aumentar la resiliencia en las zonas urbanas.



4.PACTO UE-CARIBE

Parte 1 BASE PARA LA COOPERACIÓN

El Acuerdo indicará que la Asociación UE-Caribe se compone de los objetivos generales, principios y compromisos establecidos en la parte general del mismo y de los objetivos específicos y compromisos establecidos en el presente Protocolo.

El Acuerdo permitirá estrechar las relaciones existentes entre la Unión Europea y la región del Caribe y establecer una asociación política en beneficio mutuo, que permita cumplir la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible y los principales intereses de cada una de las Partes.

Más concretamente, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

·luchar contra el cambio climático y garantizar un acceso efectivo a los recursos naturales y una gestión sostenible de estos, con el fin de generar un desarrollo económico y social sostenible;

·impulsar la inversión pública y privada y crear empleos dignos para todos;

·construir sociedades seguras e inclusivas, logrando la igualdad de género y ofreciendo alternativas viables a los jóvenes, con el apoyo de unas políticas de protección social eficientes;

·garantizar el cumplimiento de las normas generales sobre corrupción, delincuencia organizada y gobernanza fiscal.

El Acuerdo se basará en la Estrategia Conjunta de Asociación UE-Caribe y sustituirá a esta.

El Acuerdo reconocerá los vínculos estrechos que las regiones ultraperiféricas de la UE (RUP) y los países y territorios de ultramar (PTU) tienen con los países del Caribe y su papel en la integración regional.

El Acuerdo incluirá el compromiso de las Partes de aplicar el Protocolo UE-Caribe a través de sucesivos planes de acción a nivel nacional y regional.

El Acuerdo establecerá un sistema para supervisar los progresos, utilizando el diálogo político a todos los niveles, sobre la base de indicadores claros y resultados mensurables, con el fin de garantizar que la ejecución va por buen camino.

El Acuerdo indicará que las Partes podrán revisar el Protocolo con regularidad y según corresponda, con vistas a adaptarlo a las circunstancias cambiantes.

Parte 2 PRIORIDADES ESTRATÉGICAS

Título I Cambio climático y gestión sostenible de los recursos naturales

El Acuerdo reafirmará que una acción ambiciosa en materia de mitigación y adaptación es esencial para gestionar y reducir los riesgos del cambio climático y, de forma más general, que la protección y mejora de la calidad del medio ambiente es la base esencial para el desarrollo de las generaciones actuales y futuras.

A tal efecto, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

en el ámbito de la acción por el clima

·acelerar la aplicación del Acuerdo de París sobre el cambio climático a través de contribuciones determinadas a nivel nacional (CDN) y planes nacionales de adaptación;

·hacer que los flujos de financiación actuales sean congruentes con una vía hacia la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero y un desarrollo resistente al cambio climático, y explorar herramientas innovadoras de financiación en este sentido;

·construir o reforzar capacidades humanas e institucionales, científicas y técnicas para la gestión y vigilancia del medio ambiente y el clima, en particular mediante la utilización de tecnologías de observación de la Tierra y sistemas de información;

·desarrollar o reforzar un crecimiento azul sostenible y ecológico en sectores económicos clave;

en el ámbito de la sostenibilidad medioambiental

·apoyar la conservación, la gestión sostenible y la restauración de los ecosistemas, con el fin de permitir el desarrollo de los países, los medios de subsistencia para la población local y los servicios de los ecosistemas a nivel local y mundial;

·detener la deforestación y garantizar la gestión sostenible de los bosques;

·promover la gestión sostenible del agua;

·mejorar la gestión de los residuos -en particular mediante sistemas de recogida eficientes y un reciclaje efectivo- y de todas las sustancias peligrosas;

en el ámbito de la gobernanza de los océanos

·preservar los ecosistemas costeros y marinos, priorizando el desarrollo sostenible de la pesca y el turismo en el contexto de las estrategias de crecimiento azul;

·luchar contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (pesca INDNR) y apoyar el desarrollo de una gestión sostenible de la pesca;

·reducir los residuos marinos, abordando las causas profundas de los desechos marinos, en particular mediante políticas de prevención de residuos y operaciones de limpieza de los océanos, prestando particular atención a las zonas de acumulación en los torbellinos oceánicos;

·reforzar las capacidades nacionales y regionales de gestionar de forma responsable y transparente los recursos oceánicos y costeros;

·promover la valorización del capital natural marino y costero;

en el ámbito de la gestión del riesgo de catástrofes

·reforzar las capacidades de seguimiento, alerta rápida y evaluación del riesgo mejorando las medidas de prevención, mitigación, preparación, respuesta y recuperación a nivel nacional a fin de aumentar la resiliencia de sus sociedades y de las infraestructuras, en consonancia con las prioridades del Marco de Sendai;

·reforzar la capacidad regional de respuesta a las catástrofes y de respuesta de emergencia, en particular los mecanismos de protección civil;

·fomentar la cooperación a través del uso de información y tecnologías espaciales;

·garantizar la apropiación local mediante la implicación de las comunidades afectadas, la sociedad civil y las autoridades locales en la concepción y la aplicación de respuestas estratégicas, prestando atención a los hogares más vulnerables y a los grupos marginados.

Título II: Desarrollo económico integrador y sostenible

El Acuerdo reforzará las relaciones económicas y comerciales entre las Partes, mejorará la estabilidad macroeconómica y financiera, reforzará la inversión y las oportunidades comerciales y apoyará la transición hacia el pleno empleo de calidad, el respeto y la protección de las normas básicas del trabajo, así como la sostenibilidad medioambiental. Reforzará el desarrollo del sector privado en todos los sectores, en particular la agricultura, la industria y los servicios.

Vectores clave para la inversión y el desarrollo del sector privado

El Acuerdo incluirá disposiciones que aborden los obstáculos fundamentales que requieren intervención pública -además de la inversión estructural en infraestructuras como la energía, el transporte y la conectividad digital-, así como la investigación y la innovación, a fin de crear un entorno empresarial más propicio a mayores flujos de inversión y al desarrollo del sector privado.

A tal efecto, las Partes se comprometerán, entre otras cosas, a:

·crear un entorno regulador favorable, prestando especial atención a la protección de los derechos de propiedad y de la tierra, la propiedad intelectual y la inversión, la reducción de los trámites burocráticos a través de la reducción de los costes para las certificaciones, licencias y el acceso a la financiación, políticas de competencia sanas y transparencia en lo que respecta a las ayudas públicas, así como la adopción de sistemas fiscales eficaces y predecibles;

·proporcionar a los inversores información adecuada y fácilmente accesible sobre cómo ampliar sus actividades en el Caribe, facilitando los trámites administrativos para la creación de empresas;

·hacer un uso más estratégico de la financiación pública, en particular los instrumentos de financiación combinada, para atraer mayores inversiones públicas y privadas;

·aumentar el acceso privado a la financiación, en particular a través de reformas del sistema financiero para desarrollar sistemas bancarios y no bancarios viables y sistemas y mecanismos innovadores de financiación;

·desarrollar y reforzar los servicios financieros digitales, en particular la banca móvil, mediante una mayor colaboración en la aplicación de las normas internacionales y garantizando la apertura de los mercados, la protección de los consumidores y el incremento del acceso a los servicios móviles;

·reforzar los sistemas de enseñanza técnica y formación profesional y orientarlos más a la demanda y a las necesidades y oportunidades de los mercados del trabajo locales y regionales.

Sectores clave para la inversión y el desarrollo del sector privado

Las Partes se centrarán, entre otros, en los siguientes sectores estratégicos que se espera tengan un elevado efecto multiplicador hacia un desarrollo económico inclusivo y sostenible y la creación de empleo, garantizando que el crecimiento económico vaya de la mano con la sostenibilidad medioambiental.

A tal efecto, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

en el ámbito de la economía ecológica

·promover la transición a una economía circular baja en emisiones de carbono y eficiente en el uso de los recursos, en particular mediante el apoyo a enfoques de consumo y producción sostenibles y medidas para la prevención de residuos y una gestión de los residuos respetuosa con el medio ambiente;

·mejorar los conocimientos y capacidades en lo que respecta a las opciones estratégicas y las mejores prácticas con el fin de mejorar la utilización eficaz de los recursos a lo largo de todo el ciclo de vida de los productos y los recursos naturales;

en el ámbito del crecimiento azul sostenible

·celebrar o renovar acuerdos de colaboración de pesca sostenible (ACPS), garantizando la sostenibilidad de los recursos pesqueros, la promoción de las mejores prácticas en la gestión de la pesca y mayor capacidad para la transformación de los productos de la pesca;

·desarrollar una acuicultura sostenible, mediante la simplificación de los procedimientos de concesión de licencias, una ordenación del territorio eficaz para alcanzar la máxima eficiencia y sostenibilidad, y una mayor igualdad de condiciones de competencia para los inversores;

·garantizar un acceso equitativo, sostenible y sin distorsiones al sector extractivo, incluida la explotación minera de los fondos marinos, para todos los agentes económicos, teniendo en cuenta los aspectos de sostenibilidad, así como lograr una mayor transparencia y rendición de cuentas, inclusive mediante el fomento de la Iniciativa para la transparencia de las industrias extractivas y la aplicación de otras iniciativas pertinentes;

·garantizar el acceso sin restricciones a los mercados marítimos internacionales y al comercio marítimo, incluidos los puertos, basado en la competencia leal y sobre una base comercial;

en el ámbito de la energía sostenible

·contribuir a un acceso universal a la energía y a un suministro de energía sostenible fiable y asequible para todos los agentes económicos, e impulsar las inversiones en generación, transporte, distribución y eficiencia de las energías renovables, al tiempo que se abordan las distorsiones del mercado perjudiciales;

·aumentar la financiación pública y privada en el ámbito de las energías renovables y la eficiencia energética, así como el desarrollo y la utilización de energías limpias, sostenibles y diversificadas, incluidas tecnologías renovables y tecnologías energéticas con bajas emisiones de carbono;

en el ámbito del turismo

·reforzar la inversión en el sector del turismo, a través de la facilitación de estrategias de comercialización y promoción, formación profesional y la utilización de tecnologías digitales;

·reforzar los vínculos entre el turismo y otros sectores de la economía, en particular la agricultura y la pesca, prestando especial atención a la protección del medio ambiente, así como al agroturismo y al turismo marítimo;

·integrar la utilización sostenible y la conservación de la biodiversidad en la planificación y el desarrollo de políticas del sector turístico;

·promover el turismo sostenible, responsable y de calidad, que respete la integridad y los intereses de las comunidades locales;

en el ámbito de la conexión de personas y lugares

·crear sistemas de infraestructuras de calidad y sostenibles, a fin de facilitar la circulación de mercancías y personas, fomentando buenas prácticas medioambientales de conformidad con los convenios y acuerdos internacionales;

·garantizar el acceso a los mercados de las tecnologías de la información y la comunicación (telecomunicaciones, internet) a todos los agentes económicos, en particular a través de la creación de marcos legislativos favorables y el apoyo de inversiones específicas, y prever un uso asequible de las tecnologías digitales para los ciudadanos y las empresas;

·fomentar los intercambios culturales y llevar a cabo iniciativas conjuntas en diversos ámbitos culturales, incluida la organización conjunta de actos culturales;

·mejorar la cooperación y la integración con las regiones ultraperiféricas de la UE (RUP) y los países y territorios de ultramar (PTU);

·fomentar y apoyar los procesos de integración regional en el Caribe, así como en América Latina.

Cooperación comercial

El Acuerdo tendrá como objetivo promover el comercio y las oportunidades de inversión entre las Partes en beneficio de un desarrollo integrador y sostenible.

A tal efecto, las Partes se comprometerán, entre otras cosas, a:

·reforzar los mecanismos y procedimientos y aumentar la capacidad, en el marco de los acuerdos comerciales existentes;

·garantizar que se cuenta con las condiciones marco y las políticas nacionales adecuadas para facilitar el aumento de los flujos comerciales conducentes al crecimiento integrador y al desarrollo sostenible, la creación de empleo, la diversificación económica y la industrialización, incluso mediante el refuerzo de las capacidades de producción y el espíritu empresarial y el aumento de las inversiones en sectores de gran intensidad de mano de obra y valor añadido y su inserción en las cadenas de valor mundiales y regionales;

·reforzar los mecanismos, procedimientos e instituciones para mejorar las capacidades de elaborar y aplicar políticas comerciales, así como para permitir al sector privado sacar partido de dichas políticas y mayores oportunidades;

·aprovechar, promover y apoyar los procesos de integración regional, incluida la facilitación del comercio y la armonización normativa, de modo que los países puedan sacar mayor provecho del comercio con sus vecinos, y contribuir a fomentar la estabilidad, la cohesión y la prosperidad regional.

Título III: Seguridad de las personas, derechos humanos y buena gobernanza

El Acuerdo reiterará que unas sociedades resilientes -con instituciones responsables, democráticas, efectivas y transparentes, donde los derechos humanos y las libertades fundamentales estén plenamente protegidos y se garantice un espacio adecuado a los ciudadanos y grupos para expresar sus aspiraciones y configurar políticas- están mejor preparadas para adaptarse, responder y gestionar adecuadamente los cambios tanto en el ámbito nacional como en el entorno exterior.

A tal efecto, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

en el ámbito de la delincuencia y la seguridad ciudadana

·luchar contra la producción, tráfico y consumo de drogas ilícitas, prestando especial atención a la demanda, la prevención y la educación;

·mejorar la gestión de los flujos migratorios y abordar la trata de seres humanos, los desplazamientos forzosos y el tráfico de migrantes, armas ligeras y de pequeño calibre y otras armas convencionales, y las estrategias de control del comercio de productos de doble uso, a través de la mejora de la gestión del control de las fronteras, la inteligencia transfronteriza, el intercambio de información y de expertos y la asistencia técnica;

·abordar la violencia de las bandas con un enfoque preventivo y basado en las causas profundas, abordando los factores que pueden crear un ambiente que conduzca a la radicalización;

·cooperar en la prevención del uso de los sistemas financieros y de determinadas actividades y profesiones del sector no financiero para el blanqueo de capitales procedentes de actividades delictivas, en particular el tráfico ilícito y la corrupción, y para la financiación del terrorismo, en consonancia con las normas internacionales;

en el ámbito de los derechos humanos y la justicia

·aplicar plenamente el principio de no discriminación por razón de origen étnico, sexo, edad, discapacidad, religión o convicciones u orientación sexual, dando prioridad a la derogación de las leyes discriminatorias;

·fomentar el diálogo y la cooperación sobre la abolición de la pena de muerte y la lucha contra la tortura y los malos tratos, así como las conductas indebidas de las fuerzas de seguridad;

·poner fin a la violencia doméstica y a la explotación sexual y laboral, promover los derechos de los niños, erradicando el trabajo infantil, el abuso infantil y el castigo corporal, luchar contra la trata de seres humanos y todas las formas de explotación para obtener beneficios, tanto en la economía legal como en la ilegal;

·reforzar las instituciones y el Estado de Derecho, garantizando un acceso equitativo a la justicia, la independencia y la rendición de cuentas del sistema judicial, reforzando la capacidad de las administraciones de justicia, y acabando con los retrasos y la detención preventiva excesiva;

·mejorar las condiciones de las prisiones, aplicar programas de reinserción social con vistas a la reinserción social de los presos, y abordar los problemas de seguridad y sociales derivados de la deportación de delincuentes de terceros países;

en el ámbito de la buena gobernanza y los asuntos fiscales

·promover la buena gobernanza, en particular la buena gestión de la hacienda pública, la transparencia y la rendición de cuentas;

·establecer nuevos mecanismos y reforzar los existentes contra la corrupción, el soborno y la delincuencia de guante blanco, en particular el blanqueo de capitales;

·luchar contra el fraude fiscal, la evasión fiscal y la planificación fiscal agresiva, prestando especial atención al incremento de la transparencia fiscal, el intercambio de información y la competencia leal en materia fiscal, en consonancia con las normas y estructuras internacionales pertinentes;

·intensificar el diálogo político con las jurisdicciones no cooperadoras en materia fiscal con vistas al cumplimiento de las normas de gobernanza fiscal mundial.

Título IV: Desarrollo humano y cohesión social

El Acuerdo reafirmará la determinación de las Partes para erradicar la pobreza en todas sus formas antes de 2030, luchar eficazmente contra la desigualdad y lograr la igualdad de género, y crear las condiciones para una participación efectiva de los ciudadanos en la vida democrática y una contribución activa a un crecimiento económico sostenible. Reconocerá igualmente la protección social como una inversión fundamental para la erradicación de la pobreza y la lucha contra la desigualdad, y como un importante medio para crear un ciclo que se autorrefuerce tendente al desarrollo económico inclusivo y sostenible mediante la reinversión de los beneficios económicos más ampliamente en la sociedad y las personas.

A tal efecto, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

en el ámbito del desarrollo humano

·garantizar a todos los niños y niñas una educación preescolar, primaria y secundaria completa, gratuita, equitativa y de calidad, y el aumento significativo de las matriculaciones en educación terciaria;

·lograr una cobertura sanitaria universal y el acceso equitativo a los servicios de salud, incluidos los derechos y la salud sexual y reproductiva, mediante el refuerzo de los sistemas nacionales de salud a todos los niveles, y aumentar la capacidad de alerta rápida, la reducción del riesgo y la gestión de los riesgos para la salud a escala mundial y nacional, y adoptar medidas para aplicar los tratados en materia de salud a nivel mundial;

·garantizar el acceso a agua potable segura y suficiente a un coste asequible para satisfacer las necesidades básicas, incluido el saneamiento e higiene, y proteger la salud y los niveles de bienestar;

·garantizar que todos puedan tener acceso a alimentos suficientes, asequibles, seguros y nutritivos;

·prevenir la aparición de enfermedades no contagiosas apoyando una alimentación sana y unos estilos de vida saludables;

·abordar los retos que plantea el desplazamiento forzoso motivado por el medio ambiente y su impacto en los migrantes y sus comunidades;

·adoptar políticas específicas y realizar inversiones apropiadas para promover los derechos de los jóvenes y facilitar su participación en la vida económica, social y cívica;

en el ámbito de la protección social

·adoptar políticas a fin de lograr y conservar el crecimiento de las rentas del 40 % de la población más pobre en una proporción superior a la media nacional;

·ampliar la cobertura de la protección social, a través de una renta básica adecuada y unos regímenes de protección social capaces de hacer frente a las crisis;

·crear mercados de trabajo más integradores y que funcionen correctamente y políticas de empleo dirigidas a lograr un trabajo digno para todos, en particular reforzando las condiciones de salud y seguridad de los trabajadores;

·abordar las cuestiones relacionadas con la economía informal, en particular el acceso al crédito y a la microfinanciación y el refuerzo de las medidas de protección social, con vistas a facilitar la transición a la economía formal;

en el ámbito de la igualdad de género

·garantizar que todos firmen, ratifiquen y apliquen plenamente la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW) y su protocolo adicional sobre derechos de la mujer;

·garantizar la integridad física y psicológica de niñas y mujeres, eliminando todas las formas de violencia de género, incluida la trata de seres humanos, y poniendo fin a los matrimonios forzados y con menores;

·garantizar el respeto y el fomento de los derechos sociales de las mujeres y niñas, especialmente en el ámbito de la salud y la educación;

·reforzar la voz de las mujeres y las niñas y su participación en la vida política a través de una mayor presencia de las mujeres en los procesos políticos, electorales y de gobernanza, los procesos de paz y los esfuerzos de mediación, y capacitando a las organizaciones de mujeres y niñas;

·reforzar los derechos económicos de las mujeres, facilitando su acceso a los servicios financieros, el control y el uso de las tierras y otros bienes de producción, y apoyando a las empresarias.

Ayuda a Haití

El Acuerdo, reconociendo la situación especial de Haití como el único PMD de la región, se comprometerá a una cooperación continuada para hacer frente a las deficiencias estructurales del país apoyando al mismo tiempo todos los objetivos mencionados, en particular la consolidación de las instituciones estatales, mejorando la gobernanza, el Estado de Derecho y los derechos humanos, luchando contra la corrupción y la colusión y reduciendo la pobreza y las desigualdades sociales.



5.PACTO UE-PACÍFICO

Parte 1 BASE PARA LA COOPERACIÓN

El Acuerdo indicará que la Asociación UE-Pacífico se compone de los objetivos generales, principios y compromisos establecidos en la parte general del mismo y de los objetivos específicos y compromisos establecidos en el presente Protocolo.

El Acuerdo permitirá estrechar las relaciones existentes entre la Unión Europea y la región del Pacífico y establecer una asociación política en beneficio mutuo, que permita cumplir la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible y los principales intereses de cada una de las Partes.

Más concretamente, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

·garantizar el acceso sostenible y la gestión de los recursos naturales y aumentar la resiliencia ante los efectos del cambio climático y las catástrofes naturales que afectan al desarrollo económico y social sostenible;

·impulsar la inversión pública y privada y crear empleos dignos para todos;

·construir sociedades inclusivas y seguras, mediante el apoyo a los procesos de reconciliación, la consecución de la igualdad de género y la intensificación de los esfuerzos en materia de políticas de protección social y desarrollo humano;

·garantizar el cumplimiento de las normas internacionales sobre corrupción, gobernanza fiscal y delincuencia organizada.

El Acuerdo se basará en la Estrategia de la UE para las Islas del Pacífico y sustituirá a esta.

El Acuerdo reconocerá los vínculos estrechos que los países y territorios de ultramar (PTU) tienen con los países del Pacífico y su papel en la integración regional.

El Acuerdo incluirá el compromiso de las Partes de aplicar el Protocolo UE-Pacífico a través de sucesivos planes de acción a nivel nacional y regional.

El Acuerdo establecerá un sistema para supervisar los progresos, mediante un diálogo político reforzado a todos los niveles, utilizando indicadores claros y resultados mensurables, con el fin de garantizar que la ejecución va por buen camino.

El Acuerdo indicará que las Partes podrán revisar el Protocolo con regularidad y según corresponda, con vistas a adaptarlo a las circunstancias cambiantes.

Parte 2 PRIORIDADES ESTRATÉGICAS

Título I Cambio climático y gestión sostenible de los recursos naturales

El Acuerdo reafirmará que una acción ambiciosa en materia de mitigación y adaptación es esencial para gestionar y reducir los riesgos del cambio climático y, de forma más general, que la protección y mejora de la calidad del medio ambiente es la base esencial para el desarrollo de las generaciones actuales y futuras.

A tal efecto, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

en el ámbito de la acción por el clima

·acelerar la aplicación del Acuerdo de París sobre el cambio climático a través de contribuciones determinadas a nivel nacional (CDN) y planes nacionales de adaptación;

·hacer que los flujos de financiación actuales sean congruentes con una vía hacia la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero y un desarrollo resistente al cambio climático, y explorar formas innovadoras de financiación en este sentido;

·construir o reforzar capacidades humanas e institucionales, científicas y técnicas para la gestión y vigilancia del medio ambiente y el clima, en particular mediante la utilización de tecnologías de observación de la Tierra y sistemas de información;

·desarrollar o reforzar un crecimiento azul y ecológico en sectores económicos clave;

en el ámbito de la sostenibilidad medioambiental

·apoyar la conservación, la gestión sostenible y la restauración de los ecosistemas, con el fin de permitir el desarrollo de los países, los medios de subsistencia para la población local y los servicios de los ecosistemas a nivel local y mundial;

·detener la deforestación y garantizar la gestión sostenible de los bosques;

·promover la gestión sostenible del agua;

·mejorar la gestión de los residuos -en particular mediante sistemas de recogida eficientes y un reciclaje efectivo- y de todas las sustancias peligrosas;

en el ámbito de la gobernanza de los océanos

·preservar las zonas costeras y marinas y su biodiversidad, priorizando el desarrollo sostenible de la pesca y el turismo en el contexto de las estrategias de crecimiento azul;

·luchar contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (pesca INDNR) y apoyar el desarrollo de una gestión sostenible de la pesca;

·reducir los residuos marinos, abordando las causas profundas de los desechos marinos, en particular mediante políticas de prevención de residuos y operaciones de limpieza de los océanos, prestando particular atención a las zonas de acumulación en los torbellinos oceánicos;

en el ámbito de la gestión del riesgo de catástrofes

·reforzar las capacidades de seguimiento, alerta rápida y evaluación del riesgo mejorando las medidas de prevención, mitigación, preparación, respuesta y recuperación a nivel nacional a fin de aumentar la resiliencia de sus sociedades y de las infraestructuras, en consonancia con las prioridades del Marco de Sendai;

·reforzar la capacidad regional de respuesta a las catástrofes y de respuesta de emergencia, en particular los mecanismos de protección civil, a fin de reforzar la investigación y divulgar las mejores prácticas;

·fomentar la cooperación a través del uso de información y tecnologías espaciales;

·garantizar la apropiación local mediante la implicación de las comunidades afectadas, la sociedad civil y las autoridades locales en la concepción y la aplicación de respuestas estratégicas, prestando atención a los hogares más vulnerables y a los grupos marginados.

Título II: Desarrollo económico integrador y sostenible

El Acuerdo reforzará las relaciones económicas y comerciales entre las Partes, mejorará la estabilidad macroeconómica y financiera, reforzará la inversión y las oportunidades comerciales y apoyará la transición hacia el pleno empleo de calidad, el respeto y la protección de las normas básicas del trabajo, así como la sostenibilidad medioambiental. Reforzará el desarrollo del sector privado en todos los sectores, en particular la agricultura, la industria y los servicios.

Vectores clave para la inversión y el desarrollo del sector privado

El Acuerdo incluirá disposiciones que aborden los obstáculos fundamentales que requieren intervención pública -además de la inversión estructural en infraestructuras como la energía, el transporte y la conectividad digital-, así como la investigación y la innovación, a fin de crear un entorno empresarial más propicio a mayores flujos de inversión y al desarrollo del sector privado.

A tal efecto, las Partes se comprometerán, entre otras cosas, a:

·crear un entorno regulador favorable, prestando especial atención a la protección de los derechos de propiedad y de la tierra, la propiedad intelectual y la inversión; la reducción de los trámites burocráticos a través de la reducción de los costes para las certificaciones, licencias y el acceso a la financiación, políticas de competencia sanas y transparencia en lo que respecta a las ayudas públicas, así como la adopción de sistemas fiscales eficaces y predecibles;

·proporcionar a los inversores información adecuada y fácilmente accesible sobre cómo ampliar sus actividades en el Pacífico, facilitando los trámites administrativos para la creación de empresas;

·hacer un uso más estratégico de la financiación pública, en particular los instrumentos de financiación combinada, para atraer mayores inversiones públicas y privadas;

·aumentar el acceso privado a la financiación, en particular a través de reformas del sistema financiero para desarrollar sistemas bancarios y no bancarios viables y sistemas y mecanismos innovadores de financiación;

·desarrollar y reforzar los servicios financieros digitales, en particular la banca móvil, mediante una mayor colaboración en la aplicación de las normas internacionales y garantizando la apertura de los mercados, la protección de los consumidores y el incremento del acceso a los servicios móviles;

·reforzar los sistemas de enseñanza técnica y formación profesional y orientarlos más a la demanda y a las necesidades y oportunidades de los mercados del trabajo locales y regionales.

Sectores clave para la inversión y el desarrollo del sector privado

Las Partes se centrarán, entre otros, en los siguientes sectores estratégicos que se espera tengan un elevado efecto multiplicador hacia un desarrollo económico inclusivo y sostenible y la creación de empleo, garantizando que el crecimiento económico vaya de la mano con la sostenibilidad medioambiental.

A tal efecto, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

en el ámbito de la economía ecológica

·promover la transición a una economía circular baja en emisiones de carbono y eficiente en el uso de los recursos, en particular mediante el apoyo a enfoques de consumo y producción sostenibles y medidas para la prevención de residuos y una gestión de los residuos respetuosa con el medio ambiente;

·mejorar los conocimientos y capacidades en lo que respecta a las opciones estratégicas y las mejores prácticas con el fin de mejorar la utilización eficaz de los recursos a lo largo de todo el ciclo de vida de los productos y los recursos naturales;

en el ámbito del crecimiento azul sostenible

·celebrar o renovar acuerdos de colaboración de pesca sostenible (ACPS), garantizando la sostenibilidad de los recursos pesqueros, la promoción de las mejores prácticas en la gestión de la pesca y mayor capacidad para la transformación de los productos de la pesca;

·desarrollar una acuicultura sostenible, mediante la simplificación de los procedimientos de concesión de licencias, una ordenación del territorio eficaz para alcanzar la máxima eficiencia y sostenibilidad, y una mayor igualdad de condiciones de competencia para los inversores;

·garantizar un acceso equitativo, sostenible y sin distorsiones al sector extractivo, incluida la explotación minera de los fondos marinos, para todos los agentes económicos, teniendo en cuenta los aspectos de sostenibilidad, así como lograr una mayor transparencia y rendición de cuentas, inclusive mediante el fomento de la Iniciativa para la transparencia de las industrias extractivas y la aplicación de otras iniciativas pertinentes;

·garantizar el acceso sin restricciones a los mercados marítimos internacionales y al comercio marítimo, incluidos los puertos, basado en la competencia leal y sobre una base comercial;

en el ámbito de la energía sostenible

·contribuir a un acceso universal a la energía y a un suministro de energía sostenible fiable y asequible para todos los agentes económicos, e impulsar las inversiones en producción, transporte, distribución y eficiencia de las energías renovables, al tiempo que se abordan las distorsiones del mercado perjudiciales;

·aumentar la financiación pública y privada en el ámbito de las energías renovables y la eficiencia energética, así como el desarrollo y la utilización de energías limpias, sostenibles y diversificadas, incluidas tecnologías renovables y tecnologías energéticas con bajas emisiones de carbono;

en el ámbito del turismo

·reforzar la inversión en el sector del turismo, a través de la facilitación de estrategias de comercialización y promoción, formación profesional y la utilización de tecnologías digitales;

·reforzar los vínculos entre el turismo y otros sectores de la economía, en particular la agricultura y la pesca, prestando especial atención a la protección del medio ambiente, así como al agroturismo y al turismo marítimo;

·integrar la utilización sostenible y la conservación de la biodiversidad en la planificación y el desarrollo de políticas del sector turístico;

·promover el turismo sostenible, responsable y de calidad, que respete la integridad y los intereses de las comunidades locales;

en el ámbito de la conexión de personas y lugares

·crear sistemas de infraestructuras de calidad y sostenibles, a fin de facilitar la circulación de mercancías y personas, fomentando buenas prácticas medioambientales de conformidad con los convenios y acuerdos internacionales;

·garantizar el acceso a los mercados de las tecnologías de la información y la comunicación (telecomunicaciones, internet) a todos los agentes económicos, en particular a través de la creación de marcos legislativos favorables y el apoyo de inversiones específicas, y prever un uso asequible de las tecnologías digitales para los ciudadanos y las empresas;

·fomentar los intercambios culturales y llevar a cabo iniciativas conjuntas en diversos ámbitos culturales;

·mejorar la cooperación y la integración con los países y territorios de ultramar (PTU).

Cooperación comercial

El Acuerdo tendrá como objetivo promover el comercio y las oportunidades de inversión entre las Partes en beneficio de un desarrollo integrador y sostenible.

A tal efecto, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

·reforzar los mecanismos y procedimientos y aumentar la capacidad, en el marco de los acuerdos comerciales;

·garantizar que se cuenta con las condiciones marco, abordando los obstáculos comerciales y aplicando las reformas necesarias, a fin de aumentar los flujos comerciales y exportaciones conducentes al crecimiento integrador y al desarrollo sostenible, la creación de empleo, la diversificación económica y la industrialización, incluso mediante el refuerzo de las capacidades de producción y el espíritu empresarial, el aumento de las inversiones en sectores de gran intensidad de mano de obra y valor añadido y su inserción en las cadenas de valor mundiales y regionales;

·aprovechar, promover y apoyar los procesos de integración regional, de modo que los países puedan beneficiarse del comercio con sus vecinos, y contribuir a fomentar la estabilidad regional, la cohesión y la prosperidad;

·mejorar la cooperación comercial con los Países y Territorios de Ultramar (PTU);

·reforzar los mecanismos, procedimientos e instituciones para mejorar las capacidades de elaborar y aplicar políticas comerciales, así como para permitir al sector privado sacar partido de dichas políticas y mayores oportunidades;

·aprovechar, promover y apoyar los procesos de integración regional, incluida la facilitación del comercio y la armonización normativa, de modo que los países puedan sacar mayor provecho del comercio con sus vecinos, y contribuir a fomentar la estabilidad regional y la prosperidad.

Título III: Seguridad humana, derechos humanos y buena gobernanza

El Acuerdo reiterará que unas sociedades resilientes -con instituciones responsables, democráticas, efectivas y transparentes, donde los derechos humanos y las libertades fundamentales estén plenamente protegidos y se garantice un espacio adecuado a los ciudadanos y grupos para expresar sus aspiraciones y configurar políticas- están mejor preparadas para adaptarse, responder y gestionar adecuadamente los cambios tanto en el ámbito nacional como en el entorno exterior.

A tal efecto, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

en el ámbito de la paz y la seguridad

·apoyar los procesos de reconciliación y las iniciativas de prevención de conflictos, en particular los de origen étnico y otros;

·abordar el tráfico ilícito de armas de pequeño calibre y de drogas, así como la cuestión de la integración de los deportados por causas penales procedentes de los países metropolitanos;

·desarrollar la cooperación en el ámbito de la vigilancia del espacio marítimo y aéreo y definir las necesidades y medios para luchar contra la ciberdelincuencia;

·reforzar los sistemas de gobernanza para abordar la migración irregular, el tráfico y la trata de seres humanos y las redes delictivas, prestando especial atención a la protección de las víctimas y al desarrollo de estrategias de prevención para personas en situación de riesgo;

·cooperar en la prevención del uso de los sistemas financieros y de determinadas actividades y profesiones del sector no financiero para el blanqueo de capitales procedentes de actividades delictivas, en particular el tráfico ilícito y la corrupción, y para la financiación del terrorismo, en consonancia con las normas internacionales;

en el ámbito de los derechos humanos, la justicia y los principios democráticos

·aplicar plenamente el principio de no discriminación por razón de origen étnico, sexo, edad, discapacidad, religión o convicciones u orientación sexual, dando prioridad a la derogación de las leyes discriminatorias;

·fomentar el diálogo y la cooperación sobre la abolición de la pena de muerte y la lucha contra la tortura y los malos tratos;

·promover la igualdad de género, los derechos de los niños y los derechos de los pueblos indígenas;

·mejorar la igualdad de acceso a la justicia y los mecanismos de protección y vigilancia de los derechos humanos;

·respetar las instituciones y los principios democráticos, el traspaso pacífico de poderes, así como los valores fundamentales en la línea de la Declaración de Biketawa de 2000 de los líderes del Foro 2000 y del Marco para el Regionalismo del Pacífico de 2014;

·garantizar procesos y estructuras consultivas que tengan en cuenta los conocimientos tradicionales y las preocupaciones de las comunidades locales;

en el ámbito de la buena gobernanza y los asuntos fiscales

·promover la buena gobernanza, crear nuevos mecanismos y reforzar las existentes contra la corrupción, el soborno y el blanqueo de dinero;

·luchar contra el fraude fiscal, la evasión fiscal y la planificación fiscal agresiva, prestando especial atención al incremento de la transparencia fiscal, el intercambio de información y la competencia leal en materia fiscal, en consonancia con las normas y estructuras internacionales pertinentes;

·intensificar el diálogo político con las jurisdicciones no cooperadoras en materia fiscal con vistas al cumplimiento de las normas de gobernanza fiscal mundial.

Título IV: Desarrollo humano y cohesión social

El Acuerdo reafirmará la determinación de las Partes de erradicar la pobreza en todas sus formas antes de 2030, luchar eficazmente contra la desigualdad y lograr la igualdad de género, y crear las condiciones para una participación efectiva de los ciudadanos en la vida democrática y una contribución activa a un crecimiento económico sostenible. Reconocerá igualmente la protección social como una inversión fundamental para la erradicación de la pobreza y la lucha contra la desigualdad, y como un importante medio para crear un ciclo que se autorrefuerce tendente al desarrollo económico inclusivo y sostenible mediante la reinversión de los beneficios económicos más ampliamente en la sociedad y las personas.

A tal efecto, las Partes tomarán medidas concretas, entre otras cosas, para:

en el ámbito del desarrollo humano

·garantizar a todos los niños y niñas una educación preescolar, primaria y secundaria completa, gratuita, equitativa y de calidad, y el aumento significativo de las matriculaciones en educación terciaria mediante el refuerzo de los sistemas nacionales de salud a todos los niveles;

·lograr una cobertura sanitaria universal y el acceso equitativo a los servicios de salud, incluidos los derechos y la salud sexual y reproductiva, mediante el refuerzo de los sistemas nacionales de salud a todos los niveles, y aumentar la capacidad de alerta rápida, la reducción del riesgo y la gestión de los riesgos para la salud a escala mundial y nacional, y adoptar medidas para aplicar los tratados de la salud a nivel mundial;

·garantizar el acceso a agua potable segura y suficiente a un coste asequible para satisfacer las necesidades básicas, incluido el saneamiento e higiene, y proteger la salud y los niveles de bienestar;

·garantizar que todos puedan tener acceso a alimentos suficientes, asequibles, seguros y nutritivos;

·prevenir la aparición de enfermedades no contagiosas apoyando una alimentación sana y unos estilos de vida saludables;

·abordar los retos que plantea el desplazamiento forzoso motivado por el cambio climático y su impacto en los migrantes y sus comunidades;

·adoptar políticas específicas y realizar inversiones apropiadas para promover los derechos de los jóvenes y facilitar su participación en la vida económica, social y cívica;

en el ámbito de la protección social

·adoptar políticas a fin de lograr y conservar el crecimiento de las rentas del 40 % de la población más pobre en una proporción superior a la media nacional;

·ampliar la cobertura de la protección social, a través de una renta básica adecuada y unos regímenes de protección social capaces de hacer frente a las crisis;

·crear mercados de trabajo más integradores y que funcionen correctamente y políticas de empleo dirigidas a lograr un trabajo digno para todos, en particular reforzando las condiciones de salud y seguridad de los trabajadores;

·abordar las cuestiones relacionadas con la economía informal, en particular el acceso al crédito y a la microfinanciación y el refuerzo de las medidas de protección social, con vistas a facilitar la transición a la economía formal;

en el ámbito de la igualdad de género

·garantizar que todos firmen, ratifiquen y apliquen plenamente la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW) y su protocolo adicional sobre derechos de la mujer;

·garantizar la integridad física y psicológica de niñas y mujeres, eliminando todas las formas de violencia de género y poniendo fin a los matrimonios forzados y con menores;

·garantizar el respeto y el fomento de los derechos sociales de las mujeres y niñas, especialmente en el ámbito de la salud y la educación;

·reforzar la voz de las mujeres y las niñas y su participación en la vida política a través de una mayor presencia de las mujeres en los procesos políticos, electorales y de gobernanza, los procesos de paz y los esfuerzos de mediación, y capacitando a las organizaciones de mujeres y niñas;

·reforzar los derechos económicos de las mujeres, facilitando su acceso a los servicios financieros, el control y el uso de las tierras y otros bienes de producción, y apoyando a las empresarias.

6.COOPERACIÓN DIVERSIFICADA

El Acuerdo indicará que las Partes convendrán en poner a disposición los recursos apropiados, tanto financieros como no financieros, con el fin de cumplir los objetivos establecidos en el presente Acuerdo. La cooperación se diversificará abarcando una amplia gama de políticas e instrumentos específicos y se adaptará a las necesidades específicas, estrategias, prioridades y recursos disponibles a fin de reflejar la creciente diversidad de circunstancias en todos los países y regiones.

Financiación de la Asociación

El Acuerdo reiterará el compromiso de la UE de seguir apoyando y colaborando con los países ACP para generar unos resultados recíprocamente ventajosos. El compromiso financiero de la UE tendrá en cuenta las diferentes capacidades y necesidades de sus socios.

La UE reafirmará su compromiso colectivo de dedicar el 0,7 % de su renta nacional bruta (RNB) a la AOD y el 0,2 % de su RNB para los PMA en el marco de la Agenda 2030.

Asimismo, reiterará la importancia de un enfoque global e integrado para movilizar la financiación y otros medios de ejecución procedentes de todas las fuentes disponibles (públicas/privadas, nacionales/internacionales) y de todos los agentes, en particular a través de fuentes e instrumentos de financiación innovadores, conocimientos, experiencia, creación de capacidades, tecnología y recursos no financieros.

La UE reafirmará su propósito de centrar su asistencia financiera allí donde más se necesite y pueda tener mayor efecto, especialmente en los países menos adelantados, los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en situaciones de fragilidad y conflicto. Se prestará atención específica a los problemas relacionados con la desigualdad y la exclusión social, así como a los retos a que se enfrentan los países de renta media.

Los socios deben comprometerse a movilizar los recursos nacionales, en consonancia con la Agenda de Acción de Adís Abeba, incluidos recursos públicos en aras de lograr los objetivos de desarrollo sostenible. Tratarán de reformar su política y Administración fiscal, mejorar la recaudación tributaria y luchar contra la evasión y la elusión fiscales y los flujos financieros ilegales, en particular en los paraísos fiscales. Deberán, además, comprometerse a aplicar las normas mundiales de gobernanza fiscal establecidas por los organismos internacionales pertinentes.

Los flujos de capitales privados son complementos vitales a los esfuerzos de desarrollo nacional. Los socios desarrollarán políticas, y en su caso reforzarán los marcos reglamentarios para adaptar mejor los incentivos al sector privado con los objetivos públicos y fomentar inversiones de calidad a largo plazo.

El Acuerdo reconocerá la importancia de las remesas de dinero como una herramienta fundamental para la financiación del desarrollo. Las Partes se comprometerán a promover transferencias más baratas, rápidas y seguras en los países emisores y receptores, y a garantizar que la legislación no contenga disposiciones que dificulten la utilización efectiva de los canales legales de las remesas.

La UE desarrollará nuevas formas de compromiso con los países ACP más avanzados, en particular la posibilidad de cofinanciación, a fin de promover la aplicación de la Agenda 2030, apoyar a los países menos avanzados, así como abordar conjuntamente los retos mundiales y regionales específicos.

Cooperación eficaz en materia de desarrollo

El Acuerdo reiterará la importancia y centralidad del programa relativo a la eficacia del desarrollo según lo acordado en diversos foros internacionales, y el compromiso de las Partes de aplicar a todas las formas de cooperación para el desarrollo los siguientes principios: apropiación de las prioridades de desarrollo por los países socios; asociaciones de desarrollo inclusivas; y atención centrada en los resultados, la transparencia y la responsabilidad mutua.

El Acuerdo indicará que se utilizarán modalidades complementarias y diferentes (por ejemplo, apoyo a los proyectos, ayuda presupuestaria, financiación combinada, fondos fiduciarios) y modos de entrega de la ayuda (en particular ayuda al comercio, acciones de hermanamiento, asistencia técnica y desarrollo de capacidades) en función de las capacidades, las necesidades y los resultados de cada país, y en el marco del diálogo entre los países ACP y la UE. Cuando proceda, se recurrirá a la ayuda presupuestaria para obtener resultados duraderos en apoyo de los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

El Acuerdo establecerá que la UE garantizará la coordinación con sus Estados miembros a fin de mejorar la manera en que prestan su cooperación financiera, en particular a través de una coordinación mayor y más efectiva, teniendo en cuenta sus respectivas ventajas comparativas. La programación conjunta y la ejecución se promoverán y reforzarán con vistas a un apoyo más coherente, efectivo y coordinado para alcanzar los objetivos compartidos.



7.MARCO INSTITUCIONAL

Agentes

El Acuerdo reafirmará que los Gobiernos de los países ACP desempeñan un papel fundamental en la Asociación, fijando las prioridades y las estrategias de sus países. Reconocerá igualmente la contribución esencial de los Parlamentos nacionales y las autoridades locales respectivamente para mejorar la responsabilidad democrática y complementar la acción gubernamental.

El Acuerdo reforzará el papel de las organizaciones regionales y continentales, en particular en la gestión y aplicación de las tres asociaciones regionales, garantizando que las prioridades comunes a los países se tengan debidamente en cuenta y que los marcos existentes para la cooperación se racionalicen efectivamente.

El Acuerdo reconocerá, apoyará y reforzará el papel de las organizaciones de la sociedad civil y del sector privado como socios clave en la consolidación de las relaciones entre los ciudadanos y los gobiernos de las Partes, así como en la realización de los objetivos de la Asociación.

Disposiciones institucionales 

El Acuerdo incluirá disposiciones sobre una arquitectura institucional reformada para gestionar la Asociación, que se basará en la aplicación de los principios de subsidiariedad y complementariedad y garantizará una mayor coherencia y racionalización entre las diferentes estructuras existentes en distintos niveles.

Por lo que se refiere a los tres Pactos regionales, las reuniones de la Cumbre proporcionarán la necesaria dirección estratégica para gestionar las tres asociaciones regionales. Por lo que se refiere a África, la Cumbre continuará incluyendo a los países del Norte de África, a fin de garantizar un planteamiento coherente para toda África.

Cada Pacto (Protocolo) será gestionado por un Consejo Regional, que se encargará de realizar el diálogo político, revisar cuando sea necesario y tomar las decisiones necesarias para la aplicación de las disposiciones de los Pactos. Se asignará a las organizaciones regionales pertinentes (por ejemplo la Unión Africana) un papel prominente en la gestión de los Pactos. Cuando proceda, cada Consejo podrá decidir invitar a terceras personas en calidad de observadores en relación con cuestiones específicas.

Con el fin de garantizar una asociación coherente con toda África, deberán buscarse mediante consultas las modalidades más adecuadas para asociar a los países del Norte de África al nuevo acuerdo, con el fin de garantizar su plena participación en el diálogo político y estratégico del Pacto UE-África. Esto se realizará sin perjuicio de los actuales marcos jurídicos, financieros y políticos con estos países, en particular, los Acuerdos de Asociación de la política europea de vecindad.

El Acuerdo también garantizará que las comunidades económicas regionales (CER) participen en todas las reuniones, en particular realizando contribuciones al Consejo UE-África, reforzando así la coherencia con las disposiciones vigentes.

El Acuerdo establecerá que cada Consejo (UE-ACP, UE-África, UE-Caribe y UE- Pacífico) deberá crear un comité operativo, en el que podrá delegar algunas de sus competencias para el cumplimiento de sus funciones.

El Acuerdo deberá prever una dimensión parlamentaria para los tres Pactos territoriales, similar a las estructuras existentes (por ejemplo, reuniones entre el Parlamento Europeo y el Parlamento Panafricano). Las reuniones parlamentarias deberán celebrarse con vistas a las respectivas reuniones del Consejo. En su caso, las reuniones parlamentarias regionales podrán agruparse en una reunión.

El Acuerdo también podrá establecer, a nivel de los Pactos regionales, reuniones entre representantes de la sociedad civil y del sector privado. Estas reuniones deberán celebrarse con vistas a las respectivas reuniones del Consejo. En su caso, las reuniones regionales podrán agruparse en una reunión.

Por lo que se refiere a la gobernanza del Acuerdo general de Asociación, se celebrará una Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno a nivel UE-ACP sobre una base ad hoc a fin de ofrecer la dirección política estratégica necesaria sobre cuestiones que preocupan a todas las Partes. La Asociación a nivel UE-ACP estará gestionada por un Consejo UE-ACP, que tendrá lugar sobre una base ad hoc para debatir cuestiones de interés común relacionadas con los principios generales y los valores definidos en la Parte General del Acuerdo y para acordar posiciones comunes sobre cooperación internacional. También podrán celebrarse reuniones a nivel ministerial sobre cuestiones específicas.

El Acuerdo permitirá a las Partes identificar las maneras de desarrollar métodos de trabajo más efectivos, permitiendo un diálogo más profundo y un toma de decisiones más rápida y eficiente.



8.DISPOSICIONES FINALES

Aplicación territorial

El Acuerdo incluirá una disposición sobre la aplicación territorial, en consonancia con las fórmulas estándar.

Entrada en vigor

El Acuerdo incluirá una disposición en virtud de la cual las Partes deberán ratificar o aprobar el Acuerdo de conformidad con sus normas constitucionales y procedimientos legales.

El Acuerdo incluirá una disposición que establezca la entrada en vigor del Acuerdo, indicando asimismo los umbrales requeridos.

El Acuerdo incluirá asimismo una disposición que prevea que el mismo podrá aplicarse, en todo o en parte, con carácter provisional a la espera de su entrada en vigor y con arreglo a los procedimientos legales internos y la legislación de las Partes.

Duración, denuncia y revisión 

El Acuerdo no incluirá ninguna disposición que limite su validez en el tiempo. En cambio, incluirá una disposición en virtud de la cual podrá ser denunciado a petición de una de las Partes y fijará también los procedimientos para dicha denuncia.

El Acuerdo incluirá una disposición que establezca que su Parte General podrá ser modificada de acuerdo con las modalidades previstas para la ratificación y entrada en vigor, a petición de cualquiera de las Partes.

El Acuerdo también incluirá una disposición que establezca que los Protocolos sobre las asociaciones UE-África, UE-Caribe y UE-Pacífico podrán modificarse con arreglo a un procedimiento simplificado, a petición de una de las dos Partes, y sobre la base de una decisión adoptada por los respectivos Consejos.

Cumplimiento de las obligaciones

El Acuerdo contemplará la posibilidad de que una Parte tome medidas apropiadas en caso de que la otra Parte haya incumplido alguna de las obligaciones que le incumben en lo que se refiere a los elementos esenciales y fundamentales. En tales casos, deberán tomarse las medidas apropiadas previa consulta entre las Partes. Las consultas deberán celebrarse en el nivel y en la forma que se consideren más convenientes para alcanzar una solución y en un plazo determinado.

Con objeto de evitar situaciones en las que una Parte considere que la otra Parte ha incumplido sus compromisos en lo que respecta a los elementos esenciales y fundamentales del Acuerdo, se celebrarán consultas estructuradas y sistemáticas sobre los problemas planteados.

Si bien se conservará el carácter bilateral de las consultas, las Partes se comprometerán a consultar y coordinarse con todos los actores regionales e internacionales pertinentes en la preparación de cada sesión de consulta.

El Acuerdo garantizará asimismo la posibilidad de que una Parte tome las medidas oportunas en caso de que las consultas se denieguen o no aporten resultados mutuamente aceptables, así como en casos de especial urgencia sin necesidad de consultas previas. Las «medidas oportunas» y los «casos de especial urgencia» deberán definirse con arreglo al artículo 96, apartado 2, letras b) y c), del AAC.

Solución de litigios

El Acuerdo incluirá una disposición relativa a un mecanismo de solución de litigios adecuado en caso de divergencia en la aplicación, la interpretación y la ejecución del Acuerdo.

Adhesión

El Acuerdo incluirá una disposición que establezca los criterios y mecanismos para la adhesión al Acuerdo de un Estado independiente, en consonancia con lo dispuesto en el AAC. Asimismo, se contemplará la posibilidad de adhesión de organizaciones regionales.

Estatuto de observador privilegiado

El Acuerdo incluirá una disposición que establezca los criterios para el estatuto de observador y de observador privilegiado del Acuerdo de Estados independientes, organizaciones regionales o internacionales u organizaciones pertinentes con personalidad jurídica.

Textos auténticos

El Acuerdo incluirá una disposición en virtud de la cual el Acuerdo se redacta por duplicado en todas las lenguas oficiales de la Unión Europea, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.

(1)    Exención de responsabilidad: la naturaleza jurídica del Acuerdo se determinará al final de las negociaciones, sobre la base de un análisis del contenido y los objetivos del mismo.