COMISIÓN EUROPEA
Bruselas, 27.5.2015
COM(2015) 222 final
INFORME DE LA COMISIÓN
AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO, AL BANCO CENTRAL EUROPEO, AL COMITÉ ECONÓMICO Y SOCIAL EUROPEO Y AL COMITÉ DE LAS REGIONES
Introducción del euro en Lituania
INFORME DE LA COMISIÓN
AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO, AL BANCO CENTRAL EUROPEO, AL COMITÉ ECONÓMICO Y SOCIAL EUROPEO Y AL COMITÉ DE LAS REGIONES
Introducción del euro en Lituania
1.Introducción
El 23 de julio de 2014, el Consejo decidió que Lituania cumplía las condiciones necesarias para la adopción del euro y que debía suprimirse su excepción en relación con la participación en la moneda única con efectos a partir del 1 de enero de 2015
.
Lituania ha seguido la práctica de todos los Estados miembros que han adoptado el euro después de la primera transición al euro (1999-2002), aplicando el denominado escenario de «cambio instantáneo» («big bang»), en el que los billetes y monedas en euros adquieren curso legal el día de la adopción del euro
. Un periodo de doble circulación de dos semanas, durante el cual el litas y el euro circularon simultáneamente, permitió la retirada gradual del efectivo en litas. El éxito de esta operación confirma una vez más que un corto periodo de doble circulación basta si la transición ha sido bien preparada
. Una gran mayoría de ciudadanos lituanos (86 %) considera que el paso al euro ha sido armonioso y eficiente
.
Tras los dos informes de la Comisión sobre los preparativos prácticos para la introducción del euro en Lituania
, el presente informe abarca los aspectos más importantes del proceso de transición desde una perspectiva ex post, centrándose en: los preparativos para el cambio de efectivo, el periodo de doble circulación, las medidas adoptadas para evitar prácticas abusivas en materia de precios y percepciones erróneas en materia de precios, las tendencias y las percepciones en materia de precios y la comunicación sobre el euro. En su caso, el informe también expone las recomendaciones de la Comisión sobre las nuevas medidas que podrían tomar las autoridades lituanas y extrae conclusiones que pueden ser valiosas para futuras transiciones al euro.
2.Introducción del euro
2.1.Preparativos para el cambio de efectivo
El cambio del efectivo constituye probablemente el elemento más visible del cambio de moneda, dado que en el mismo participa la totalidad de las entidades financieras, empresas y ciudadanos. La armonía y eficiencia de este proceso depende de un suministro adecuado de efectivo en euros a todas las partes afectadas y de que los bancos y las empresas estén bien preparados para el importante aumento de su carga de trabajo que el mismo conlleva.
Tras la realización de un procedimiento de licitación, la Fábrica de la Moneda de Lituania acuñó 370 millones de monedas en euros con la cara nacional de Lituania. Aproximadamente, 132 millones de billetes en euros de distintas denominaciones se tomaron prestados del Deutsche Bundesbank.
Antes de finalizar 2014 se abasteció a los bancos y, posteriormente, a las empresas con efectivo en euros. La predistribución a las entidades de crédito comenzó el 1 de octubre de 2014 en el caso de las monedas en euros y el 1 de noviembre de 2014 en el caso de los billetes en euros. La predistribución capilar regular a los principales clientes de los bancos comerciales comenzó el 1 de diciembre de 2014; a las empresas más pequeñas que se sirven de una predistribución capilar simplificada se les suministró efectivo en euros antes de finalizar diciembre de 2014. El valor total de los billetes y monedas en euros predistribuidos fue de 622 millones EUR.
A partir del 1 de diciembre de 2014 se pusieron a la venta 900 000 juegos de monedas de iniciación en euros (con una combinación de todas las denominaciones de las monedas en euros lituanas y un valor unitario de 11,59 millones EUR) a través de 343 sucursales de bancos comerciales, 330 oficinas de correos y tres ventanillas del Banco de Lituania. La demanda de juegos de iniciación fue elevada. A 14 de diciembre de 2014, ya se habían vendido 640 000 de los 900 000 juegos de monedas de iniciación, y a 1 de enero de 2015 se habían vendido prácticamente todos los destinados al público en general. Por otra parte, se habían preparado dos tipos diferentes de juegos de monedas de iniciación destinados especialmente a los minoristas (60 000 juegos con un valor unitario de 111 EUR y 50 000 juegos con un valor unitario de 200 EUR).
En el contexto de un mayor riesgo en materia de seguridad, se desarrolló un plan de acción que contemplaba medidas encaminadas a fomentar la seguridad de los transportes de efectivo por las empresas de transporte de fondos durante el proceso de transición al euro, a saber, una formación específica destinada a los agentes de policía. Asimismo, se estableció un plan de acción para afrontar las posibles malas condiciones meteorológicas.
En particular, en los últimos días de diciembre de 2014, los bancos comerciales y las oficinas de correos tuvieron que manipular importes de efectivo excepcionalmente elevados. Con objeto de facilitar la logística de la retirada de las monedas en litas, se dotó a las empresas de transporte de fondos y los bancos comerciales de contenedores móviles estándar para la recogida, el almacenamiento y el transporte de monedas.
Algunos bancos comerciales reforzaron su personal en las sucursales para facilitar las operaciones con efectivo y/o establecieron ventanillas adicionales a final de 2014 y durante los primeros días siguientes a la introducción del euro. Dado que los horarios normales de apertura de las sucursales bancarias de Lituania son relativamente extensos, no estaba previsto ampliarlos más en todas las sucursales durante el periodo de transición. No obstante, nueve bancos comerciales ampliaron el horario de trabajo de sus departamentos de servicio a la clientela a finales de 2014 y a principios de 2015. Los bancos comerciales ofrecerán hasta el 30 de junio de 2015 el canje ilimitado y gratuito. Unas 90 sucursales bancarias harán lo mismo hasta el 31 de diciembre del mismo año.
Desde finales de septiembre de 2014, el Banco de Letonia ha organizado actividades especiales de formación sobre el efectivo en euros en general y sobre sus características de seguridad en particular, destinadas a los contables y a las personas que manipulan efectivo. En estas actividades de formación («formación de formadores») participaron, en particular, los minoristas y los empleados de correos. Los empleados de los bancos recibieron de sus empleadores formación específica relativa a los principios generales de la introducción del euro y sus repercusiones sobre los servicios bancarios y a la disponibilidad de servicios bancarios en torno al día de introducción del euro.
Con objeto de mejorar el acceso al canje de efectivo, particularmente en las zonas rurales, la Administración de Correos de Lituania desempeñó un papel activo en la introducción del efectivo en euros, ofreciendo servicios de canje de efectivo al público en general en 330 oficinas de correos.
Según una encuesta de la Comisión realizada al final de diciembre de 2014, una gran proporción de lituanos ya poseía efectivo en euros antes del cambio del efectivo: el 44 % tenía billetes en euros (de los cuales, el 56 % los había obtenido en un viaje al extranjero, y el 35 %, mediante un canje efectuado en un banco de Lituania) y el 46 % tenía monedas en euros (el 62 % tras un viaje al extranjero y el 31 % tras la compra de un juego de monedas de iniciación).
|
La organización y preparación de la introducción del euro en Lituania ha sido adecuada.
Los bancos, las empresas y los ciudadanos fueron bien aprovisionados con efectivo en euros antes de la introducción del euro.
|
2.2.Periodo de doble circulación
El periodo de doble circulación de dos semanas, durante el cual el euro y el litas circularon simultáneamente, expiró el 15 de enero de 2015.
Los cajeros automáticos dispensaban billetes en euros ya el 1 de enero de 2015 y desde entonces funcionan con normalidad. Fueron abastecidos principalmente en euros durante los últimos días de diciembre de 2014, sobre todo con las denominaciones de 5 y 10 euros, y también de 20 y 50 euros. Numerosos cajeros automáticos estaban ya operativos inmediatamente después de medianoche, y la totalidad de la red (aproximadamente, 1 200 cajeros automáticos), el 1 de enero a las 00:26 horas. Los terminales de puntos de venta de los establecimientos comerciales fueron convertidos instantáneamente al euro el 1 de enero de 2015. Se ha animado a los clientes de los bancos a realizar pagos electrónicos más a menudo, especialmente en los días siguientes al 1 de enero de 2015. Durante el periodo de doble circulación, se efectuaron pagos mediante tarjeta en 6,7 millones de operaciones, con un valor total de 127 millones EUR. En enero de 2015, la utilización de pagos electrónicos aumentó en aproximadamente el 5 % en comparación con el mismo periodo de enero de 2014.
Debido a los minuciosos preparativos, los bancos y las oficinas de correos hicieron frente con éxito a la carga de trabajo extraordinaria durante el periodo de doble circulación. Varios bancos emplearon a personal adicional en las sucursales para la realización de operaciones con efectivo. Se ofrecieron activamente servicios de recogida de efectivo a los minoristas y a otros clientes comerciales y se adaptaron los dispositivos de recuento y almacenamiento de las sucursales.
Durante la primera quincena del mes de enero de 2015, en los cajeros automáticos se retiraron 314 millones de euros. Además, algunos bancos dotaron a sus cajeros automáticos de funciones de depósito y retirada de efectivo, con el fin de recoger litas y distribuir euros durante las primeras semanas de 2015. Más de 205 millones LTL (59,3 millones EUR) se depositaron durante la primera quincena de enero en este tipo de cajeros.
Se ofrecía canje de litas por euros en 343 sucursales bancarias, 330 oficinas postales, tres departamentos del Banco de Lituania y 14 sucursales de cooperativas de crédito. A 15 de enero de 2015, se habían canjeado 419 millones de euros en bancos, 156 millones de euros en oficinas de correos, 14 millones de euros en el Banco de Lituania y dos millones de euros en cooperativas de crédito.
Según un estudio realizado por la Comisión del 16 al 19 de enero en Lituania, el 91 % de los encuestados no experimentó ningún problema para canjear efectivo en litas o retirar efectivo en euros en los bancos en la primera semana de enero. Esta cifra es ligeramente superior a la observada durante la introducción del euro en Letonia (88 %) y, en general, está en consonancia con anteriores transiciones al euro.
En el gráfico 1 se muestra la evolución de los pagos en efectivo realizados exclusivamente en euros durante el periodo de doble circulación en Lituania y se comparan con los correspondientes a Letonia y Estonia.
Ya el tercer día de la transición al euro (3 de enero de 2015), el 36 % de la población estaba realizando los pagos en efectivo exclusivamente en euros. El 8 de enero, cuatro de cada cinco ciudadanos encuestados pagaba ya únicamente en euros. A partir de entonces, la proporción de pagos en efectivo realizados exclusivamente en euros fue aumentando continuamente durante el periodo de doble circulación con excepción del sábado 10 de enero de 2015, cuando disminuyó del 80 % al 69 %, antes de volver a subir rápidamente hasta el 86 % al día siguiente. En general, la evolución de los pagos en efectivo realizados exclusivamente en euros fue rápida, aunque a un ritmo algo menos sostenido que el observado durante el periodo de doble circulación en Letonia en 2014.
De forma general, el sector minorista también superó los retos planteados por el proceso de transición y la gestión de dos monedas al mismo tiempo. Se aprovisionó suficientemente a los minoristas con efectivo en euros, no habiéndose notificado problemas importantes en materia de formación de colas. Como puede verse en el gráfico 2, ya el 2 de enero el 84 % de los ciudadanos recibió el cambio exclusivamente en euros. Esta proporción aumentó hasta el 100 % el 7 de enero.
Según la encuesta realizada por la Comisión inmediatamente después de la finalización del periodo de doble circulación, para una gran mayoría de lituanos (86 %) la transición fue armoniosa y eficiente.
2.3.Retirada de la moneda nacional
Aunque el efectivo en litas en circulación ha ido disminuyendo desde principios de 2014, la retirada de la circulación de la moneda lituana ha sido particularmente difícil, habida cuenta de que Lituania es una economía con un uso muy intensivo de efectivo.
Antes de producirse el paso al euro ya se había retirado una proporción significativa del efectivo en litas que estaba en circulación. Teniendo en cuenta la cantidad y el peso total de las monedas en litas que estaban en circulación en 2014, el Banco de Lituania ofreció un canje ilimitado y gratuito de monedas en litas por billetes en litas hasta el final de diciembre de 2014 con objeto de reducir las monedas en litas en circulación. A fin de reducir el número de billetes en litas de alta denominación en circulación en torno al 1 de enero de 2015, en el otoño de 2014 se incitó a las empresas de transporte de fondos y a las otras empresas a no solicitar billetes de alta denominación. Paralelamente, los bancos comerciales intensificaron la promoción de pagos por medios distintos del efectivo entre sus clientes.
A 31 de diciembre de 2014, el valor del efectivo en litas en circulación había disminuido un 51 % con respecto a enero de 2014. El 31 de diciembre de 2014, seguían en circulación alrededor de 5 800 millones de litas.
La desmonetización gradual de los billetes en litas se inició ya en agosto de 2014, mientras que la de las monedas en litas comenzó en octubre del mismo año.
|
La introducción del euro en Lituania ha sido bien preparada y se ha desarrollado de forma armoniosa.
Los cajeros automáticos y los terminales de puntos de venta fueron convertidos a tiempo y los bancos y las oficinas de correos hicieron frente con éxito a la carga de trabajo extraordinaria durante el periodo de doble circulación. El sector minorista también superó los retos planteados por el proceso de transición y la gestión de dos monedas al mismo tiempo. Su aprovisionamiento de efectivo en euros fue satisfactorio, y, con arreglo a una encuesta de la Comisión, el 2 de enero de 2015 el 84 % de los ciudadanos encuestados recibía ya el cambio exclusivamente en euros.
|
3.Prevención de prácticas abusivas y de percepciones erróneas en materia de precios
El público en general se ha mostrado preocupado por los posibles efectos del paso al euro sobre los precios. Por ello, era especialmente importante que las autoridades lituanas adoptasen las medidas necesarias para impedir las prácticas abusivas y evitar una percepción errónea de la evolución de los precios.
Desde enero de 2014, se sigue la evolución de los precios de 100 productos y servicios frecuentemente adquiridos en los puntos de venta más habituales de las siete mayores ciudades de Lituania. Entre los servicios objeto de seguimiento cabe citar los ofrecidos en establecimientos comerciales de proximidad (tales como peluquerías, restaurantes y bares y talleres de lavado de automóviles), que, con arreglo a la experiencia de anteriores transiciones al euro, se verán afectados muy probablemente por subidas de precios asociadas a la transición.
El cumplimiento de las exigencias en materia de indicación de precios y conversión (por ejemplo, normas de redondeo) y la aplicación del «Memorando sobre buenas prácticas comerciales con motivo de la introducción del euro» han sido supervisados por el Centro de Protección de los Derechos de los Consumidores (CPDC), con la participación de diversas instituciones, tales como el Servicio Veterinario y Alimentario Estatal y la Inspección Estatal de Productos no Alimentarios. A partir del inicio del periodo de doble indicación de precios, el 23 de agosto de 2014, se procedió a la realización de controles intensivos. Tras el primer informe específico de la Comisión Europea sobre los preparativos prácticos de Lituania para la introducción del euro, el número total de inspectores ha aumentado de forma significativa (hasta más de 350).
La obligación de doble indicación de precios, en litas y en euros, entró en vigor el 23 de agosto de 2014 y se mantendrá hasta mediados de 2015. Desde agosto de 2014, se han realizado 13 819 controles. El CPDC detectó infracciones en 870 casos. Las deficiencias más frecuentemente detectadas fueron la falta de indicación de precios en las dos monedas y el redondeo incorrecto de los precios. El importe de las multas impuestas varía de 1 000 LTL (289 EUR) a 10 000 LTL (2 896 EUR), en función de la naturaleza de la infracción. Se han aplicado medidas correctoras a 833 empresas: 819 empresas han recibido una advertencia y únicamente en 14 casos se impuso una multa. Durante el mes de enero de 2015 se realizaron 1 543 inspecciones, habiéndose detectado 93 infracciones.
Los lituanos consideraban generalmente que la doble indicación de precios constituye un instrumento útil para facilitar la comparación de precios y para acostumbrarse a pensar en la nueva moneda. Según una encuesta de la Comisión realizada en enero, más de dos tercios de los ciudadanos lituanos (67 %) afirman que consideran útil la doble indicación de precios tras la introducción del euro. Más de tres cuartas partes de los ciudadanos lituanos (77 %) tienen la impresión de que la doble indicación de precios se aplicó correctamente o mayormente de forma correcta. Lituania es el país en donde es más baja la proporción de encuestados con esta impresión.
En cuanto a las conversiones de precios, casi la mitad de los encuestados (47 %) afirma que eran correctas. Este resultado se sitúa entre los correspondientes a las anteriores transiciones al euro.
La campaña relativa al «Memorando sobre buenas prácticas comerciales con motivo de la introducción del euro» comenzó el 18 de agosto de 2014, invitándose a las empresas a comprometerse a no abusar del paso al euro en beneficio propio, a respetar las normas de la transición y a proporcionar la ayuda necesaria a sus clientes. El acuerdo sigue las líneas de las iniciativas voluntarias emprendidas con éxito en anteriores transiciones al euro. La campaña está dirigida por el Ministerio de Economía. Los adherentes a la campaña tienen derecho a utilizar un logotipo específico que demuestra su participación en la misma. A 7 de enero de 2015, más de 5 000 empresas que venden bienes o servicios a los consumidores se habían adherido al Memorando, lo que representa 13 639 puntos de venta. Los participantes constituyen aproximadamente el 90 % de todos los minoristas en Lituania. La campaña de precios justos constituye una iniciativa muy importante con objeto de evitar los posibles abusos en los precios y corregir las percepciones equivocadas en la materia. En comparación con el número total de empresas que participaron en una iniciativa de este tipo en Letonia y en otros países que pasaron anteriormente al euro, el objetivo previsto se alcanzó con éxito.
Desde el 1 de octubre de 2014, los consumidores pueden presentar reclamaciones en caso de violación de las normas de indicación de precios a través de una línea telefónica específica o el correo electrónico o mediante la indicación de los puntos de venta o servicio afectados en un mapa interactivo que figura en el sitio web de las asociaciones de consumidores. Las reclamaciones son objeto de seguimiento en un plazo máximo de 48 horas tras su presentación. Las preocupaciones manifestadas por los ciudadanos guardaban relación principalmente con cuestiones tales como la indicación de los precios y la aplicación de las normas de redondeo. Todas las preguntas y reclamaciones están siendo tratadas con diligencia por las autoridades competentes.
Sin embargo, las consecuencias de la introducción del euro sobre los precios y las fijaciones de precios abusivos siguen preocupando a los ciudadanos lituanos
. Por lo tanto, se recomienda continuar supervisando la doble indicación de precios, la conversión correcta y las normas de redondeo y la evolución general de los precios durante algunos meses más.
|
Lituania ha aplicado la doble indicación de precios y una iniciativa de fijación de precios justos conforme a las recomendaciones de la Comisión
.
La participación en la iniciativa de fijación de precios justos ha sido bastante mayor que la observada en anteriores transiciones al euro.
|
4.Tendencias de los precios y percepción de la evolución de precios
La introducción del euro en Lituania estuvo precedida de un periodo de inflación muy baja y, en ocasiones, negativa. La deflación estuvo impulsada principalmente por el componente energético y, en menor medida, por bienes industriales no energéticos. Estas tendencias son similares a las observables en los datos agregados de la zona del euro y en los datos relativos a los países vecinos de Lituania.
Según una reciente encuesta de la Comisión, la mayoría de los lituanos (58 %) piensan que el euro aumentará la inflación en su país (frente al 57 % de los letones y el 55 % de los estonios, inmediatamente después de sus respectivas transiciones al euro). Alrededor de una cuarta parte de los encuestados (26 %) cree que la adhesión a la zona del euro ayudaría a Lituania a mantener la estabilidad de precios. En las dos últimas transiciones al euro, esta cifra era inferior (21 % en Estonia y 19 % en Letonia).
En consonancia con la práctica establecida a raíz de la adopción del euro en otros Estados miembros, Eurostat tiene la intención de preparar una evaluación de la evolución de los precios tras la introducción del euro en Lituania, una vez se disponga de datos suficientes.
5.Comunicación sobre el euro
Tras la Decisión del Consejo de 23 de julio de 2014, las autoridades lituanas intensificaron las actividades de comunicación relativas a la transición al euro.
La versión final de la «Estrategia de comunicación para la introducción del euro en Lituania» —que fue aprobada mediante la Resolución nº 604, de 24 de junio de 2013, del Gobierno de la República de Lituania— estableció las directrices de la campaña informativa sobre la introducción del euro. Cuantitativamente, la campaña pretendía lograr que el 80 % de los residentes se considerasen bien informados acerca de todos los aspectos prácticos de la transición al euro.
En el marco de un acuerdo de asociación y de un posterior acuerdo de subvención firmados entre el Ministerio de Hacienda lituano y la Comisión Europea, esta ha contribuido a la puesta en práctica de la estrategia de comunicación financiando hasta el 50 % de los costes subvencionables de las actividades de comunicación. Bajo la coordinación del Ministerio de Hacienda, la campaña de comunicación abarcaba una combinación de instrumentos de comunicación (envíos postales directos a los hogares, seminarios y formaciones, medios de comunicación social, campañas en la televisión y en la prensa) y estaba dirigida a diversos grupos (por ejemplo, el público en general, los niños escolarizados, los grupos vulnerables y las empresas). El Banco de Lituania, el Ministerio de Economía, la Autoridad Estatal de Protección de los Derechos de los Consumidores, el Ministerio de Educación y Ciencia y otras instituciones públicas y privadas han emprendido actividades de comunicación complementarias.
Se celebraron regularmente seminarios, talleres y eventos en las diferentes regiones, destinados a las empresas, los profesionales que manejan efectivo y los grupos vulnerables, con el fin de resolver los problemas del paso al euro. Con objeto de llegar al mayor número posible de lituanos, un «Eurobús» visitó los 60 municipios hasta noviembre de 2014. Varias actividades estaban destinadas específicamente a las personas con discapacidad visual o auditiva, cabiendo citar acciones de formación sobre el diseño de los nuevos billetes y monedas en euros, las características de seguridad y los aspectos generales de la transición.
En julio de 2014, se puso en marcha una campaña publicitaria en los medios de comunicación, que incluía diferentes anuncios televisivos encaminados a involucrar a los ciudadanos y a explicar los aspectos prácticos del proceso de transición al euro. La campaña se complementó con anuncios en la prensa, en la radio, en internet y en carteles publicitarios. En el proceso de selección de los medios de comunicación se concedió especial atención al objetivo de alcanzar a los grupos vulnerables de las zonas remotas, a las personas con discapacidad y a las minorías nacionales.
En octubre de 2014 se hicieron envíos postales directos, en lituano, polaco y ruso, a todos los hogares de Lituania, abordándose las cuestiones prácticas de la transición al euro.
Asimismo, el Ministerio de Hacienda y la Comisión Europea realizaron conjuntamente varias actividades de comunicación: festejos relacionados con el euro y un seminario para los periodistas lituanos en julio de 2014, una conferencia sobre la transición al euro en septiembre de 2014 (conjuntamente con el Banco Central Europeo y el Banco de Lituania), así como diversas actividades destinadas a los periodistas y a las escuelas del país. Por otra parte, la Comisión proporcionó a las autoridades lituanas publicaciones destinadas al público en general.
Con el fin de fomentar las sinergias y maximizar el impacto de la campaña de comunicación, el Banco Central Europeo y el Banco de Lituania lanzaron una campaña de información conjunta en noviembre de 2014 que utilizó una amplia serie de instrumentos (publicidad en la televisión, en la prensa, en internet y en lugares públicos, así como otro material informativo) y se centró en el aspecto visual de los billetes y monedas en euros, las características de seguridad y los principales elementos y fechas de la transición al euro.
|
La campaña de comunicación y concienciación de los ciudadanos contribuyó a una transición armoniosa al euro. Puede considerarse logrado el objetivo de que un 80 % de ciudadanos lituanos se sientan suficientemente informados: una gran mayoría de habitantes de Lituania (92 %) se manifiestan bien informados sobre el euro, y el 34 % de estos, muy bien informados; solo el 6 % no se consideran bien informados.
Por otra parte, según una encuesta realizada por el Banco de Lituania, casi el 70 % de los ciudadanos lituanos encuestados se manifiestan ahora a favor de la adopción del euro en su país, mientras que el nivel de apoyo en abril y septiembre de 2014 se situaba en torno al 47 % (cifras de Eurobarómetro
). Con el fin de reforzar aún más esta tendencia, se recomienda proseguir los esfuerzos en materia de información y realizar un seguimiento de la opinión pública sobre los diferentes aspectos del euro.
|