|
19.2.2016 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 65/136 |
P7_TA(2013)0283
Objetivos de Desarrollo del Milenio
Resolución del Parlamento Europeo, de 13 de junio de 2013, sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio: definición del marco posterior a 2015 (2012/2289(INI))
(2016/C 065/19)
El Parlamento Europeo,
|
— |
Vista la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas de 8 de septiembre de 2000, |
|
— |
Vista la Resolución del 65o período de sesiones de 2010 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, titulada «Cumplir la promesa: unidos para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio», adoptada en la Reunión Plenaria de Alto nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, |
|
— |
Vistas la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Pekín en septiembre de 1995, la Declaración y la Plataforma de Acción adoptadas en Pekín, así como los subsiguientes documentos sustantivos adoptados en las sesiones especiales de las Naciones Unidas Pekín+5, Pekín+10 y Pekín+15 sobre otras acciones e iniciativas para poner en práctica la Declaración de Pekín y la Plataforma de Acción adoptadas, respectivamente, el 9 de junio de 2000, el 11 de marzo de 2005 y el 2 de marzo de 2010, y en las que los Estados miembros se comprometían a adoptar medidas para promover la igualdad entre hombres y mujeres en doce ámbitos, |
|
— |
Visto el Programa de Acción de Estambul en favor de los países menos adelantados para el decenio 2011-2020, |
|
— |
Vista la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) que se celebró en El Cairo en 1994, en la que se reconoció que la salud sexual y reproductiva y los derechos afines son la base del desarrollo sostenible, |
|
— |
Visto el informe del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) titulado «Pasado el punto medio: hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio», publicado en enero de 2010, |
|
— |
Visto el Informe sobre Desarrollo Humano 2010 titulado «La verdadera riqueza de las naciones: Caminos al desarrollo humano» del PNUD, |
|
— |
Visto el informe «Igualdad entre los géneros: Tabla de progresos, 2012» de las Naciones Unidas, que evalúa la mejora de los aspectos ligados a la igualdad de género en los ocho Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), |
|
— |
Visto el Informe sobre Desarrollo Humano 2011 del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), |
|
— |
Vista la declaración final aprobada en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible (Río+20), celebrada en Río de Janeiro (Brasil) del 20 al 22 de junio de 2012, |
|
— |
Vista la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW), adoptada en 1979 por la Asamblea General de las Naciones Unidas, en la que se define la discriminación contra la mujer y se establece un programa de acción nacional para poner fin a este tipo de discriminación, |
|
— |
Vistos la Declaración Universal de Derechos Humanos y el marco jurídico de derechos humanos, |
|
— |
Visto el trabajo del equipo de tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015, dirigido conjuntamente por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas (DAES) y el PNUD, con el apoyo de todos los organismos de las Naciones Unidas y en consulta con las partes interesadas pertinentes, |
|
— |
Visto el informe de las Naciones Unidas presentado en junio de 2012 al Secretario General de las Naciones Unidas y titulado «Realizing the future we want for all», |
|
— |
Vistos el trabajo del Grupo de Alto Nivel de Personas Eminentes sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 del Secretario General de las Naciones Unidas y las conclusiones de la Conferencia Río+20, |
|
— |
Visto el Consenso de Monterrey, adoptado en la Conferencia Internacional sobre la financiación para el desarrollo, celebrada en Monterrey (México), del 18 al 22 de marzo de 2002, |
|
— |
Vistos la Declaración y el Plan de Acción adoptados en el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, celebrado en Busan en diciembre de 2011, |
|
— |
Vistos la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda y el Programa de Acción de Accra, |
|
— |
Vistos el Consenso europeo sobre desarrollo (1) y el Código de conducta de la UE sobre complementariedad y división del trabajo en la política de desarrollo (2), |
|
— |
Visto el artículo 7 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE), que reafirma que la UE velará por la coherencia entre sus diferentes políticas y acciones, teniendo en cuenta el conjunto de sus objetivos, |
|
— |
Visto el artículo 208 del TFUE, que establece que «la Unión tendrá en cuenta los objetivos de la cooperación para el desarrollo al aplicar las políticas que puedan afectar a los países en desarrollo», |
|
— |
Vistas la Comunicación de la Comisión, de 12 de abril de 2005, titulada «Coherencia de las Políticas en favor del Desarrollo» (COM(2005)0134), y las conclusiones del Consejo, tituladas «Coherencia de las Políticas a favor del Desarrollo», adoptadas en la 3166a sesión del Consejo de Asuntos Exteriores de 14 de mayo de 2012, |
|
— |
Vista la Comunicación de la Comisión, de 3 de marzo de 2010, titulada «Un marco estratégico de la UE para ayudar a los países en vías de desarrollo a enfrentarse a los retos relativos a la seguridad alimentaria» (COM(2010)0127), |
|
— |
Vista la Comunicación de la Comisión, de 31 de marzo de 2010, titulada «Ayuda alimentaria humanitaria» (COM(2010)0126), |
|
— |
Vista la Comunicación de la Comisión, de 3 de octubre de 2012, titulada «El planteamiento de la UE sobre la resiliencia: aprender de las crisis alimentarias» (COM(2012)0586), |
|
— |
Vista la Comunicación de la Comisión, de 12 de marzo de 2013, titulada «La mejora de la nutrición materno-infantil en la ayuda exterior: un marco estratégico de la UE» (COM(2013)0141), |
|
— |
Visto el Informe Europeo sobre Desarrollo, de 19 de septiembre de 2008, titulado «Objetivos de Desarrollo del Milenio a mitad de camino: ¿dónde nos encontramos y hacia dónde tenemos que ir?», |
|
— |
Vista la Comunicación de la Comisión, de 27 de febrero de 2013, titulada «Una vida digna para todos: acabar con la pobreza y dar al mundo un futuro sostenible» (COM(2013)0092), |
|
— |
Vista la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece un Instrumento de Asociación para la cooperación con terceros países, (COM(2011)0843, SEC(2011)1475, SEC(2011)1476), |
|
— |
Vista la propuesta de la Comisión, de 7 de diciembre de 2011, de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece un Instrumento de Financiación de la Cooperación al Desarrollo (COM(2011)0840), |
|
— |
Vistos la Comunicación de la Comisión, de 29 de junio de 2011, titulada «Un presupuesto para Europa 2020» (COM(2011)0500) y el documento de trabajo de la Comisión de la misma fecha titulado «Un presupuesto para Europa 2020: el sistema de financiación actual, retos a los que nos enfrentamos, resultados de la consulta a los actores y diferentes opciones sobre los principales elementos horizontales y sectoriales» (SEC(2011)0868), |
|
— |
Vista la Comunicación conjunta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo, de 7 de diciembre de 2011, titulada «Una Europa Global: un nuevo enfoque para financiar la acción exterior de la UE» (COM(2011)0865), |
|
— |
Vista la Comunicación de la Comisión, de 7 de diciembre de 2011, titulada «Preparación del Marco Financiero Plurianual relativo a la financiación de la cooperación de la UE con los Estados de África, del Caribe y del Pacífico y con los Países y Territorios de Ultramar para el período 2014-2020» (COM(2011)0837), |
|
— |
Vistas las Conclusiones del Consejo sobre el apoyo de la UE a los cambios sostenibles en las sociedades en transición, 3218a sesión del Consejo de Asuntos Exteriores de 31 de enero de 2013, |
|
— |
Vistas las Conclusiones del Consejo tituladas «Incremento del impacto de la política para el desarrollo de la UE: Programa para el Cambio», 3166a sesión del Consejo de Asuntos Exteriores de 14 de mayo de 2012, |
|
— |
Vista la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones, de 12 de septiembre de 2012, titulada «Las raíces de la democracia y del desarrollo sostenible: el compromiso de Europa con la sociedad civil en las relaciones exteriores» (COM(2012)0492), |
|
— |
Vistas las consultas públicas de la Comisión sobre la elaboración de una posición de la UE «Hacia un marco para el desarrollo posterior a 2015» (3), que se celebraron del 15 de junio de 2012 al 15 de septiembre de 2012 y que estuvieron abiertas a todas las partes, personas, organizaciones (gubernamentales/no gubernamentales, parlamentarias, académicas, del sector privado, etc.) y países interesados, |
|
— |
Vista la Comunicación de la Comisión, de 21 de abril de 2010, titulada «Plan de acción de la UE en doce puntos en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio» (COM(2010)0159), |
|
— |
Vista su Resolución, de 15 de junio de 2010, sobre «el progreso hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: revisión intermedia en preparación de la reunión de alto nivel de las Naciones Unidas en septiembre de 2010» (4), |
|
— |
Visto el estudio de enero de 2013 titulado «Objetivos de Desarrollo del Milenio después de 2015 — un sólido compromiso de la UE», |
|
— |
Visto el artículo 48 de su Reglamento, |
|
— |
Vistos el informe de la Comisión de Desarrollo y la opinión de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género (A7-0165/2013), |
|
A. |
Considerando que los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) han aumentado la sensibilización en cuanto al hecho de que la erradicación de la pobreza mundial es un desafío urgente y una prioridad para la intervención mundial, al tratarse de un conjunto limitado de objetivos concretos y sujetos a plazos; que, a dos años de alcanzar la fecha límite de 2015 para cumplir los ODM, se han logrado avances significativos: se ha cumplido el objetivo de reducir a la mitad la pobreza extrema, así como el objetivo de reducir a la mitad la proporción de personas que carecen de acceso a fuentes mejoradas de agua potable; además, las condiciones de más de 200 millones de personas que viven en asentamientos precarios han mejorado, la tasa de escolarización de niñas en la enseñanza primaria ya es igual a la de los niños y se ha observado una aceleración del avance en la reducción de la mortalidad materno-infantil; que, a pesar de todo, los ODM actuales no abordan suficientemente las causas profundas de la pobreza, como las desigualdades dentro de los países y entre unos países y otros, la exclusión social, la biodiversidad y la gobernanza; |
|
B. |
Considerando que el Consenso europeo sobre desarrollo, firmado por la Comisión, el Consejo y el Parlamento, constituye parte del acervo comunitario; recordando la importancia y el alcance de este documento, que consagra la hoja de ruta europea en materia de desarrollo, así como el acervo y las orientaciones derivadas de la misma; |
|
C. |
Considerando que los ODM han contribuido a definir la pobreza como una carencia multidimensional en la vida de las personas, que afecta a la educación, la salud, el medio ambiente, la alimentación, el empleo, la vivienda y la igualdad de género; |
|
D. |
Considerando que sigue habiendo retos mundiales pendientes que cabe esperar que aumenten: pobreza, hambre y malnutrición, falta de acceso a una atención médica de calidad para todos, falta de saneamiento e higiene adecuados y seguros, niveles insuficientes de educación primaria y secundaria de calidad, altas tasas de desempleo —en particular desempleo juvenil, falta de protección social y respeto de los derechos humanos, desigualdades, en particular de género, deterioro medioambiental y cambio climático—, lo que plantea la necesidad de encontrar nuevas vías de desarrollo que puedan llevar a un desarrollo inclusivo y sostenible para todos; |
|
E. |
Considerando que casi mil millones de personas en el mundo están desnutridas y que más de 200 millones están desempleadas; que sólo el 28 % de la población mundial está cubierta por regímenes integrales de protección social, lo que refleja altos niveles de empleo informal, y que se calcula que 1 400 millones de personas carecen de acceso a servicios energéticos suficientes, lo que lastra su capacidad para salir de la pobreza; |
|
F. |
Considerando que el problema de la malnutrición en los países en desarrollo es la causa de una cifra estimada de 2,6 millones de fallecimientos de niños al año, y que se prevé que el número de desnutridos aumentará a causa de los efectos del cambio climático; |
|
G. |
Considerando que aproximadamente 140 millones de niñas habrán contraído matrimonio a una edad temprana para 2020 si se mantienen las tasas actuales de matrimonio precoz; |
|
H. |
Considerando que las tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en países de renta media y que, según los Indicadores de Desarrollo Mundial de 2008 del Banco Mundial, las desigualdades en materia de renta y riqueza dentro de los países han aumentado desde principios de la década de 1980, incluidos los países de renta alta; que la inseguridad laboral y en cuanto a los ingresos también ha aumentado debido a unos patrones de globalización basados en la externalización y en una protección laboral más débil; |
|
I. |
Considerando que se prevé que en 2015 más de 600 millones de personas sigan utilizando fuentes de agua no mejoradas, lo que plantea un riesgo para la salud, y que 1 000 millones de personas, de las cuales el 70 % son mujeres, vivan con menos de 1,25 USD al día, en especial en algunos países de África, aunque también en países emergentes, y que, si se mantienen las tendencias actuales, hasta 2049 no se conseguirá la meta de los ODM con la que se pretende reducir a la mitad la proporción de personas que viven sin servicios básicos de saneamiento; que actualmente casi 200 millones de personas están desempleadas —de las que 74 millones tienen una edad comprendida entre 15 y 24 años— y sólo el 20 % de la población mundial tiene una cobertura adecuada de la seguridad social, mientras que más de la mitad no tiene cobertura de ningún tipo; que la consagración de 2015 como año europeo del desarrollo permitirá sensibilizar a los ciudadanos europeos acerca de la importancia de los nuevos ODM; |
|
J. |
Considerando que la crisis alimentaria, energética y financiera mundial entre 2007 y 2010, junto con el declive económico mundial y el cambio climático, ha puesto de manifiesto la fragilidad de los sistemas mundiales de suministro de alimentos y ha revelado fallos en los mercados financieros y de productos básicos y en los mecanismos de gobernanza global; |
|
K. |
Considerando que los problemas de sostenibilidad, incluida la necesidad urgente de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero a escala mundial y lograr una gestión y administración más equilibradas y sostenibles de los recursos naturales, representan el principal desafío de un programa de transformación; |
|
L. |
Considerando que la Declaración de 1986 sobre el Derecho al Desarrollo define el desarrollo como un derecho humano fundamental; que la Declaración se compromete a adoptar un enfoque «basado en los derechos humanos», que se caracterice por el respeto de todos los derechos humanos (económicos, sociales, culturales, civiles y políticos), y que la Declaración se compromete del mismo modo con el fortalecimiento de la cooperación internacional; |
|
M. |
Considerando que la consecución de los ODM antes de que expire el plazo dependerá en gran medida del cumplimiento de la Alianza Mundial para el Desarrollo, y que la UE y sus Estados miembros deben asumir sus compromisos y no permitir que la actual crisis económica y financiera frene los avances que se han logrado; |
|
N. |
Considerando que el artículo 208 del TFUE establece que el objetivo principal de la política de desarrollo de la UE es la reducción y, a largo plazo, la erradicación de la pobreza; |
|
O. |
Considerando que 50 años de política de desarrollo dirigida por los donantes han creado una adicción y dependencia excesivas (5); |
|
P. |
Considerando que las Naciones Unidas están trabajando estrechamente con todas las partes interesadas, de una manera inclusiva, para aprovechar el impulso generado por los ODM y sacar adelante una ambiciosa agenda para el desarrollo posterior a 2015, que debe basarse en una ayuda de mejor calidad, una coordinación mejorada y el respeto de los principios de coherencia de las políticas; |
|
Q. |
Considerando que el compromiso de la Unión Europea con la garantía de la coherencia de las políticas en favor del desarrollo (CPD), de conformidad con las conclusiones del Consejo Europeo de 2005, fue reafirmado en sus conclusiones de 14 de mayo de 2012 (6); |
|
R. |
Considerando que la UE, en su calidad de donante más importante del mundo, está decidida a conseguir los ODM a tiempo y está profundamente implicada en las negociaciones de la agenda para el desarrollo posterior a 2015; |
|
S. |
Considerando que el Parlamento Europeo concede una importancia especial a este proceso, y que considera que la UE debe actuar como una fuerza motriz en el marco posterior a 2015; |
|
T. |
Considerando que un gran número de estados frágiles o afectados por conflictos no han cumplido ni un solo ODM (7); |
|
U. |
Considerando que la falta de paz, seguridad, democracia, respeto de los derechos humanos y estabilidad política, junto con la corrupción y las violaciones de los derechos humanos, impiden que los países pobres exploten todo su potencial de desarrollo; |
|
V. |
Considerando que el 75 % de los pobres del mundo viven en países de renta media, y ello a pesar de su crecimiento económico, y que no se debería pasar por alto la situación en estos países a la hora de revisar los ODM, teniendo al mismo tiempo en cuenta el principio de diferenciación según lo acordado en la nueva agenda para el desarrollo; |
I. Objetivos de Desarrollo del Milenio y nuevos desafíos
|
1. |
Afirma que los Objetivos de Desarrollo del Milenio definidos en el año 2000 figuran entre muchos de los éxitos de países de renta media y de países en desarrollo, y que deben analizarse correctamente para el futuro marco, a fin de obtener resultados más globales y sostenibles; |
|
2. |
Hace hincapié en que el panorama mundial ha cambiado drásticamente en la última década, al igual que el carácter de la pobreza, y que el aumento de la brecha y la desigualdad entre los distintos países y dentro de ellos se están convirtiendo en un importante problema en el contexto de la erradicación de la pobreza; |
|
3. |
Señala que aunque algunos países en desarrollo se han convertido en donantes, todavía se enfrentan a unos niveles de desigualdad elevados y que son cada vez mayores, comparables a los de los demás países en desarrollo; destaca que el cambio climático, la inseguridad alimentaria, la migración, el desempleo, el cambio demográfico, la corrupción, las limitaciones de recursos, el crecimiento no sostenible, la crisis económica y financiera, y las violaciones de los derechos humanos, entre otras cosas, plantean desafíos complejos e interrelacionados; |
|
4. |
Recuerda que el deterioro medioambiental perjudica la consecución de los ODM, incluido el objetivo de la erradicación de la pobreza extrema y el hambre; recuerda, en particular, que las desigualdades persistentes y la lucha contra la escasez de recursos se encuentran entre los principales desencadenantes de conflictos, hambrunas, inseguridad y violencia, que a su vez son los principales factores que frenan el desarrollo humano y los esfuerzos por alcanzar un desarrollo sostenible; solicita la adopción de un enfoque de conjunto, que refleje las conclusiones y el seguimiento de la Conferencia sobre desarrollo sostenible Río+20; |
|
5. |
Recuerda la necesidad de coherencia entre las políticas comerciales de la UE y las aplicadas en materia de desarrollo, en particular las relativas a las regiones ultraperiféricas; |
|
6. |
Insta a la UE a que intervenga con una voz única y enérgica durante los debates sobre el marco posterior a 2015 y hasta la Cumbre de las Naciones Unidas, y a que adopte una posición común, eficaz y ambiciosa sobre los principios y los objetivos que deben formar parte del nuevo marco para el desarrollo posterior a 2015; señala, al mismo tiempo, que debe haber un único marco completo e integrado, con parámetros claros, que incorpore las principales cuestiones en materia de desarrollo y sostenibilidad, y que este marco debe ser universal y de carácter global, fomentando la prosperidad, los derechos humanos y el bienestar de todos y contando con la participación directa y activa de los países en desarrollo en su construcción y aplicación, prestando atención a la función y a las responsabilidades de los países más ricos —más allá de la financiación— en su éxito; |
|
7. |
Destaca que la asociación mundial en favor del desarrollo debe reorientarse a fin de tener en cuenta el nuevo contexto y que, además, debe estar estrechamente vinculada a las nuevas dimensiones de la agenda para el desarrollo posterior a 2015; hace hincapié en que una asociación mundial reformada y revitalizada a favor del desarrollo será fundamental para aplicar la agenda para el desarrollo posterior a 2015 y para garantizar mecanismos eficaces de rendición de cuentas a todos los niveles; |
|
8. |
Considera que este enfoque unificado requiere la coordinación adecuada entre la UE y sus Estados miembros antes de su presentación en la Cumbre de Otoño de Nueva York, así como una gran visibilidad durante el proceso de negociación bajo la dirección del Comisario europeo de Desarrollo; pide a la UE, como donante más importante del mundo, que asuma plenamente su función de actor principal en la agenda para el desarrollo posterior a 2015; |
|
9. |
Pide que los objetivos del marco para el desarrollo posterior a 2015 incluyan los ODM y los objetivos de desarrollo sostenible, y que promuevan la prosperidad y el bienestar para todos, en particular los grupos desfavorecidos, por ejemplo las mujeres, los niños, las personas de dad y las personas con discapacidad; destaca que debe existir una verdadera flexibilidad, según las capacidades, para fijar objetivos nacionales contando con la participación directa y activa de los países en desarrollo y los socios para el desarrollo, en especial la sociedad civil; señala que los países en desarrollo deben asumir compromisos firmes, tanto en relación con su propio desarrollo como con las políticas que aplican y que afectan a otros países; |
|
10. |
Hace hincapié en que la ausencia de avances en los ODM relacionados con la posición de la mujer no solo es consecuencia de obstáculos financieros o técnicos, sino que se debe particularmente a la falta de voluntad política; |
II. Erradicación de la pobreza
|
11. |
Pide encarecidamente que la erradicación de la pobreza, que es el objetivo principal de la cooperación al desarrollo de la UE, y la consecución del desarrollo sostenible, tanto social como ambiental, dentro de los límites planetarios sean las prioridades mundiales imperativas de la agenda para el desarrollo posterior a 2015; |
|
12. |
Destaca que la desigualdad lastra los esfuerzos para el desarrollo económico y la reducción de la pobreza; recuerda, en particular, que los altos niveles de desigualdad dificultan la elaboración de regímenes de protección social amplios, redistributivos y fiscalmente sostenibles que se basen en los principios de solidaridad social; considera, asimismo, los altos niveles de desigualdad pueden aumentar los niveles de delincuencia o causar conflictos violentos, especialmente en sociedades multiétnicas; considera que es necesario abordar las causas estructurales de la pobreza a fin de que la sociedad experimente un cambio real; |
|
13. |
Reconoce el modo en que el desarrollo y la erradicación de la pobreza están entrelazados con los desafíos de la paz y la seguridad, el medio ambiente, los derechos humanos, la igualdad de género, la democracia y la buena gobernanza; pide, por tanto, que se adopte un enfoque renovado para la erradicación de la pobreza, que tenga en cuenta la importancia del crecimiento y el desarrollo económicos de carácter inclusivo, la redistribución justa de la pobreza por medios presupuestarios, un trabajo digno, una formación profesional eficaz, la sostenibilidad medioambiental, los derechos humanos y la buena gobernanza; |
|
14. |
Pide que la «Agenda post ODM» se vincule a la Declaración de 1986 sobre el Derecho al Desarrollo, que no sólo define el desarrollo como un derecho humano fundamental, sino que también trata el desarrollo como un proceso; |
|
15. |
Solicita la incorporación de la perspectiva de género en un enfoque orientado al crecimiento para erradicar la pobreza, así como la inclusión de la igualdad de género en todos los programas, las políticas y las estrategias de la UE y en el marco posterior a 2015; |
|
16. |
Recalca que la inclusión es un concepto dinámico que va más allá de una estrategia «a favor de los pobres» e implica ampliar el enfoque para incluir a las poblaciones vulnerables con medios de subsistencia precarios, lo que exige que la estrategia de desarrollo se inscriba en el marco macroeconómico; considera que será fundamental definir indicadores cualitativos para controlar el grado de inclusión y sostenibilidad del progreso en materia de desarrollo, así como en qué medida se abordan las necesidades de los grupos más desfavorecidos y vulnerables; |
|
17. |
Pide, en este sentido, que se establezca una definición de pobreza más amplia que la que se basa únicamente en el producto interior bruto (PIB); destaca que los promedios mundiales y nacionales excluyen a un número elevado de la población pobre del mundo; |
Salud, nutrición, educación y protección social
|
18. |
Reconoce que, para abordar la malnutrición materno-infantil, se necesitan estrategias de desarrollo a largo plazo que se centren en sectores que influyen en la malnutrición, como la salud, la educación, el agua y el saneamiento y la agricultura; |
|
19. |
Recuerda que es necesario reconocer plenamente la multidimensionalidad del bienestar humano; recuerda, a este respecto, que la salud, la nutrición, la protección social, la igualdad de género y la educación son motores fundamentales de la erradicación de la pobreza y del desarrollo económico inclusivo; |
|
20. |
Destaca la importancia de reducir las diferencias de género en primer lugar en la educación, para aumentar la calidad media del capital humano, y en segundo lugar en la salud, para avanzar más en la mejora de la salud materna y en la reducción de las tasas de mortalidad infantil; |
|
21. |
Pide a la UE que defienda con firmeza el derecho al nivel más alto posible de salud, incluida la salud sexual y reproductiva y los derechos afines y la integración del VIH/SIDA, con medidas como la prestación voluntaria de los servicios de planificación familiar, el aborto seguro y los anticonceptivos; |
|
22. |
Destaca que el marco de los ODM posterior a 2015 incluye un objetivo específico que persigue la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer; |
|
23. |
Hace hincapié en que el acceso a una cobertura sanitaria universal —combinando el tratamiento y un enfoque preventivo— , el acceso universal a una alimentación adecuada y una educación de alta calidad para todos y a todos los niveles que dé acceso al empleo deberían considerarse los objetivos principales de la agenda posterior a 2015; |
|
24. |
Insiste en que el marco posterior a 2015 debe incluir, en primer lugar, objetivos relativos a la accesibilidad y la asequibilidad de una atención sanitaria de calidad, centrados en intervenciones curativas, de prevención y protección de la salud, incluida la salud sexual y reproductiva y los derechos a este respecto y el VIH/SIDA como elementos principales, y, en segundo lugar, acciones concretas destinadas a establecer sistemas básicos de asistencia sanitaria que garanticen la prevención, el tratamiento, la atención sanitaria y la asistencia para todos, incluidos los grupos más marginados y vulnerables, como minorías, prisioneros, migrantes, personas indocumentadas, trabajadores sexuales y consumidores de drogas; |
|
25. |
Pide una acción mundial activa destinada a reducir la mortalidad materna, neonatal e infantil, y reafirma la importancia primordial del acceso universal a la atención sanitaria en materia de salud reproductiva; |
|
26. |
Pide que se siga apoyando la investigación para establecer programas de prevención y tratamiento más eficaces y sostenibles, incluida la investigación y el desarrollo de formas de intervención médica eficaces, entre ellas las vacunas, los medicamentos y los diagnósticos; |
|
27. |
Hace hincapié en que las mujeres desempeñan un papel fundamental en materia de nutrición y seguridad alimentaria, ya que son las responsables del 80 % de la agricultura en África, aunque siguen sin apenas tener acceso a la propiedad de las tierras que cultivan; subraya que, por tanto, la erradicación del hambre depende del apoyo que se preste a los agricultores a pequeña escala para que puedan producir suficientes alimentos para ellos mismos y para sus familias; destaca que la mayoría de los agricultores a pequeña escala son mujeres; pide que se adopte un enfoque sensible en cuanto al género que se integre en todos los elementos de la programación sobre seguridad alimentaria; destaca la necesidad de prevenir y tratar la malnutrición mediante intervenciones basadas en pruebas que den prioridad a las mujeres embarazadas y los niños pequeños; |
|
28. |
Señala la necesidad de diseñar y aplicar programas sanitarios para reforzar los sistemas de salud, teniendo en cuenta que la crisis económica mundial ha dificultado los progresos respecto al VIH/SIDA, la tuberculosis, la malaria y las enfermedades tropicales desatendidas; |
|
29. |
Destaca la importancia del objetivo relativo a la mejora de la salud materna para reducir la mortalidad materna y lograr el acceso universal a la salud sexual y reproductiva y la planificación familiar; hace hincapié en la importancia de la educación y la concienciación sobre la salud sexual y reproductiva como parte imprescindible de la agenda de salud de las mujeres; |
|
30. |
Señala que debe prestarse especial atención a la educación de ambos sexos en las cuestiones de género desde el principio de la escolarización, de forma que vayan cambiando gradualmente las actitudes y estereotipos sociales y se consiga que la igualdad entre hombres y mujeres se consolide como un principio fundamental de la sociedad en todos los países del mundo; |
|
31. |
Pide encarecidamente que se conceda ayuda humanitaria de la UE que contribuya a la consecución de los ODM y que quede realmente excluida de la restricciones a la ayuda humanitaria impuestas por los Estados Unidos u otros donantes, en particular garantizando el acceso al aborto a las mujeres y niñas que son víctimas de violaciones en conflictos armados; |
|
32. |
Reconoce que las oportunidades para acceder a un trabajo digno permiten a las familias pobres salir de la pobreza y que, además, son los principales motores para que las personas y las familias adquieran autoestima, un sentido de pertenencia a una comunidad y una forma de realizar una contribución productiva; pide que el empleo pleno y productivo y el trabajo digno sean el objetivo principal de la agenda para el desarrollo posterior a 2015 y, además, solicita que este objetivo se apoye con la aplicación de niveles de protección social nacional y bien diseñada orientados a erradicar la pobreza y a la resiliencia; |
|
33. |
Subraya que la educación y la formación sanitarias constituyen importantes elementos para una mejor salud pública; |
|
34. |
Pide que se preste una atención especial a la lucha contra enfermedades no transmisibles, como por ejemplo el cáncer; |
|
35. |
Solicita que el marco de los ODM posterior a 2015 suponga un paso hacia adelante en lo que se refiere a la capacitación de las mujeres y la igualdad de género gracias a la reducción de las diferencias de género a todos los niveles de la educación, con objetivos específicos, entre otros, el acceso universal a educación de calidad y su conclusión (primaria, secundaria y de nivel superior) y la formación profesional con un entorno normativo de creación de empleos acogedores para los jóvenes, la erradicación del analfabetismo femenino y el acceso a educación integral en materia de sexualidad, tanto dentro como fuera de la escuela; |
III. Buena gobernanza
|
36. |
Hace hincapié en que el marco de desarrollo sostenible posterior a 2015 requiere el respeto del principio de gobernanza democrática y derechos humanos, instituciones eficaces, transparentes y responsables a todos los niveles y una sociedad civil capacitada y a la que se asocie sistemáticamente al proceso democrático; insiste en que el marco debe regirse por las nociones principales de la democracia participativa y la ciudadanía efectiva mediante la realización plena y reforzada de los derechos cívicos y políticos; |
|
37. |
Pide a la UE que comparta su experiencia y sus conocimientos con los países en desarrollo, ofreciendo acceso al conocimiento en ámbitos relevantes de desarrollo sostenible, especialmente aprovechando la experiencia de la transición con la que cuentan los Estados miembros de la UE; |
|
38. |
Considera que el debate y las negociaciones en curso deben estar estructurados para reflejar y perseguir un claro compromiso con la gobernanza democrática en el nuevo marco para el desarrollo; |
|
39. |
Hace hincapié en que el cambio climático, la reciente crisis del precio de los alimentos y la crisis financiera mundial pueden vincularse a la falta de una gobernanza mundial adecuada; destaca, por tanto, que la gobernanza global debe ser un elemento fundamental de la agenda para el desarrollo posterior a 2015; |
|
40. |
Lamenta la falta de coherencia entre las instituciones de gobernanza global, en particular en relación con el comercio multilateral, las finanzas y las arquitecturas medioambientales; considera que, mientras que los déficits de gobernanza global han llevado a los países a buscar soluciones regionales como una forma de responder a las necesidades de desarrollo específicas de cada región, tales acuerdos requieren coordinación para evitar la fragmentación de la política y la incoherencia con los regímenes multilaterales y las normas internacionales; considera, a nivel más amplio, que es necesario intervenir a escala mundial para complementar los esfuerzos nacionales; |
|
41. |
Observa que, aunque el formato del marco de los ODM permitió establecer objetivos y metas concretos y sujetos a plazos que podrían controlarse con indicadores estadísticamente fiables, existe una falta de propiedad de estos objetivos; advierte en este contexto contra la imposición de un enfoque único, y considera que los objetivos y las metas globales deben ajustarse y adaptarse a las condiciones iniciales y a los contextos nacionales y regionales; |
|
42. |
Señala que las autoridades a todos los niveles desempeñan un papel esencial en la agenda para el desarrollo sostenible al participar en los debates políticos, traducir los compromisos en legislación, exigir responsabilidades a los gobiernos en el plano social, medioambiental y judicial, y basarse en el principio de apropiación; |
|
43. |
Insta a la comunidad internacional a que preste una atención especial a la creación de un entorno participativo que permita que las organizaciones de la sociedad civil (OSC), el sector privado, las fundaciones filantrópicas y otros agentes de desarrollo independientes, así como los parlamentos nacionales y las autoridades locales, a nivel local, nacional y regional, puedan asumir sus responsabilidades en la planificación y el control de las políticas y desempeñar así un papel adecuado en el marco posterior a 2015; |
|
44. |
Pide asimismo que se permita a los jóvenes y, en particular, a las niñas y a las mujeres jóvenes, desempeñar un papel principal en el marco posterior a 2015, para lo que recuerda que la participación de los jóvenes en la gobernanza puede aportar amplios beneficios, entre otros, el refuerzo de procesos y estructuras de toma de decisiones democráticas y la mejora del bienestar de los jóvenes y de sus comunidades; |
Enfoque basado en los derechos humanos
|
45. |
Pide que sean los principios de derechos humanos los que sustenten el marco posterior a 2015, que debe atajar en particular los problemas de desigualdad, prácticas tradicionales perjudiciales, discriminación, violencia de género, participación y capacitación de las personas marginadas y desfavorecidas de la sociedad, prestando una atención particular a los derechos de los jóvenes, las mujeres, los migrantes, las personas que padecen VIH, las personas gays, lesbianas, bisexuales y transexuales (LGBT) y las personas con discapacidad; |
|
46. |
Solicita en este sentido un objetivo independiente para abordar las desigualdades persistentes que deben afrontar las mujeres y las niñas, fomentando la voluntad política necesaria, los recursos y la propiedad para crear una acción sostenible y eficaz; |
|
47. |
Destaca que la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo posterior a 2015 debe responder a un enfoque basado en los derechos humanos, que abarque los derechos sociales y económicos, además de incluir los derechos civiles y políticos relacionados con la paz y la seguridad, así como el derecho al desarrollo; |
|
48. |
Recomienda la fijación de un objetivo general en material de igualdad; |
|
49. |
Alienta a la UE a que ayude a los países en desarrollo a reforzar su voluntad política y aumentar los esfuerzos para mejorar el nivel de ratificación y aplicación de los instrumentos jurídicos de derechos humanos, con el fin de prohibir la discriminación o cualquier obstáculo normativo, político y legal y las medidas punitivas por motivos de edad, género, raza, etnia, casta, cultura, religión, creencia, estado civil, discapacidad, estado de VIH, origen nacional, estado de migrante, competencias lingüísticas, orientación sexual, identidad de género u otros factores o estados; insta asimismo a la UE a que ayude a los países en desarrollo a introducir unos niveles adecuados de protección social; |
|
50. |
Insta a todos los países a que ratifiquen la Convención de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer con el fin de promover la igualdad de género; |
Paz, seguridad y desarrollo
|
51. |
Hace hincapié en que las situaciones de conflicto armado y posteriores a los conflictos representan algunos de los principales obstáculos al desarrollo y a la reducción de la pobreza, y plantean una amenaza para la democracia; destaca asimismo que la paz y la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos están interrelacionados y que se refuerzan entre sí; pide, por lo tanto, a la Unión que se sirva de todos los instrumentos pertinentes, como la Declaración Universal de Derechos Humanos o los previstos en el marco del Acuerdo de Cotonú, a fin de reforzar la prevención de los conflictos; |
|
52. |
Pide, en este sentido, que se dé prioridad al desarrollo de la capacidad en los Estados frágiles y afectados por conflictos; considera que las asociaciones eficaces a escala internacional, los métodos para compartir conocimientos y para el desarrollo de capacidades basados en la experiencia de la transición con la que cuentan los Estados miembros de la UE, tomando como ejemplo el modelo del Nuevo Acuerdo para el compromiso en Estados frágiles establecido en el Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda en Busan, resultan necesarios para la estabilización y el desarrollo de estos Estados; |
|
53. |
Pide a la UE que continúe implicándose de lleno en los Estados frágiles, para lo que debe dar respuestas integradas relacionadas con las políticas de desarrollo, proporcionar ayuda humanitaria y contribuir a la reducción del riesgo de desastres, la prevención de conflictos y la construcción del Estado; |
|
54. |
Considera que el marco posterior a 2015 debe reflejar los objetivos de consolidación de la paz y la construcción del Estado acordados en Busan; |
|
55. |
Destaca que la prevención de la violencia y la discriminación, especialmente la violencia de género contra niñas y mujeres, debe abordarse en el marco posterior a 2015 y que cabe establecer o fortalecer sistemas integrales de protección accesibles para todos; |
IV. Sostenibilidad
|
56. |
Pide a la UE que contribuya, de forma inclusiva y transparente, a reforzar la coherencia entre los objetivos de desarrollo sostenible en materia social y medioambiental y los objetivos de desarrollo posteriores a 2015; |
|
57. |
Destaca que el resultado final debe ser «una agenda para el desarrollo» que evite la duplicación de esfuerzos y recursos; destaca que, habida cuenta de que las cuestiones medioambientales y de desarrollo tienden a abordarse por separado a escala mundial, la UE debe buscar nuevas formas de evitar esta distinción y crear enlaces entre estos ámbitos que guardan una estrecha relación, incluso desde un punto de vista institucional; |
|
58. |
Destaca que la sostenibilidad es un gran desafío, un ámbito en el que las deficiencias pueden plantear una amenaza para todas las dimensiones del desarrollo humano; reconoce, en particular, el vínculo indisoluble que existe entre alimentación, acceso sostenible y seguro a la energía, agua, uso sostenible de la tierra, uso eficiente de los recursos naturales, protección del ecosistema marino y de otros ecosistemas y de la biodiversidad, deforestación y reducción del cambio climático, adaptación y reducción del riesgo de desastres, producción y consumo sostenibles, inclusión social y trabajo digno en el marco de lucha contra la pobreza; |
|
59. |
Señala que el acceso universal a un agua potable y a un saneamiento seguros, como servicio social básico horizontal para conseguir todos los objetivos, y unos servicios energéticos modernos, fiables, asequibles, sostenibles y respetuosos con el medio ambiente para todos, constituye un aspecto fundamental de la erradicación de la pobreza y del crecimiento sostenible inclusivo; |
|
60. |
Destaca que la seguridad energética requiere la aplicación de estrategias basadas en la diversificación de las fuentes, en particular energía solar, protección de los ecosistemas y los recursos naturales, reducción del riesgo de desastres, gestión integrada de los recursos hídricos y mejora de los mercados, infraestructura y medidas normativas; |
|
61. |
Solicita además medidas concretas para la promoción y el desarrollo de ecosistemas marinos saludables, pesca sostenible y acuicultura sostenible, ya que pueden desempeñar un importante papel en la seguridad alimentaria y la nutrición, así como en la agricultura sostenible; |
|
62. |
Destaca la importancia de la correcta aplicación del principio de diferenciación consagrado en la nueva agenda para el desarrollo; insta a los países emergentes a que asuman su responsabilidad en la redistribución de la renta entre sus ciudadanos a través del presupuesto público, con el fin de cerrar la brecha de la pobreza; |
V. Hacia una posición de la UE sobre el marco para el desarrollo posterior a 2015
Financiación de los ODM posteriores a 2015
|
63. |
Recuerda el compromiso de asignar el 0,7 % de la renta nacional bruta (RNB) a la ayuda oficial al desarrollo (AOD) para 2015; hace hincapié en que este nivel se ha de mantener en un futuro marco, y pide a todos los Estados miembros que lo integren mediante legislación vinculante y que adopten calendarios presupuestarios plurianuales para alcanzar el objetivo; |
|
64. |
Destaca la importancia de contar con un presupuesto de la UE que permita superar los desafíos que se le plantean, en particular en tiempos de crisis y en términos de financiación del desarrollo; pide, en este sentido y para que el presupuesto de la UE deje de ser rehén de la cuestión exclusiva del nivel de créditos de pago, que se creen recursos propios, como un impuesto sobre las transacciones financieras, una parte del cual debería destinarse a la Rúbrica 4 del presupuesto de la UE; |
|
65. |
Insiste en que la financiación para combatir los efectos del cambio climático y para adaptarse a ellos es realmente adicional a los compromisos existentes; pide a la UE, por tanto, que proponga que se habiliten otras fuentes de financiación para el clima aparte de la AOD, de manera que los debates posteriores a 2015 puedan aclarar las funciones de la AOD y la financiación de la adaptación en la erradicación sostenible de la pobreza; |
|
66. |
Pide a la Comisión que impulse los debates con todas las partes interesadas sobre los mecanismos de financiación, con el fin de satisfacer las necesidades financieras en el contexto del desarrollo posterior a 2015; |
|
67. |
Recuerda que, durante el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo de las Naciones Unidas de 2012, se puso claramente de relieve la necesidad de una mayor coordinación, en lugar de competencia, entre los distintos mecanismos de ayuda y los donantes; pide a la UE que promueva una agenda de efectividad de la ayuda, ya que la UE y sus Estados miembros tienen la responsabilidad conjunta de reducir la fragmentación de la ayuda; |
Mecanismos innovadores de financiación
|
68. |
Pide a la Comisión que continúe colaborando con otros donantes a escala mundial en el desarrollo de nuevos mecanismos financieros innovadores para el desarrollo, ya que estos, junto con las nuevas alianzas, desempeñarán un papel crucial en un nuevo contexto de desarrollo, complementando otras fuentes y otros compromisos de financiación para el desarrollo sostenible; recuerda a los Estados miembros de la UE que han acordado establecer el impuesto sobre las transacciones financieras para destinar parte de esos fondos al desarrollo sostenible y a la lucha contra el cambio climático; |
|
69. |
Señala que la UE debe promover un enfoque integrado y complementario de financiación, incluso a través de asociaciones público-privadas; |
|
70. |
Pide a la UE que fomente la contratación pública social, ética y responsable con el medio ambiente a escala internacional como una herramienta para la aplicación del marco posterior a 2015; |
|
71. |
Pide a la UE que evalúe correctamente el mecanismo de combinaciones de préstamos y subvenciones —en particular, en términos de desarrollo y adicionalidad financiera, transparencia y rendición de cuentas, apropiación local y riesgo de deuda— antes de seguir desarrollando combinaciones de préstamos y subvenciones para impulsar recursos financieros para el desarrollo y para promover el microcrédito; pide a la Comisión que publique orientaciones y criterios precisos basados en estrategias armonizadas de reducción de la pobreza y que tengan una incidencia clara en el desarrollo sostenible cuando se apliquen estos nuevos acuerdos; |
Refuerzo de la renta nacional mediante una tributación eficaz y la lucha contra la corrupción
|
72. |
Reitera su llamamiento a favor de que la lucha contra la corrupción, el blanqueo de capitales, los paraísos fiscales, lo flujos ilícitos de capitales y las estructuras fiscales perjudiciales tengan prioridad absoluta en la agenda de la UE en las instituciones financieras y de desarrollo internacionales, con el fin de que los países en desarrollo puedan aumentar su renta nacional; |
|
73. |
Destaca la necesidad urgente de aumentar la movilización de los recursos nacionales y, por ello, pide a la UE y a la comunidad internacional que aumenten su apoyo a los países en desarrollo a la hora de establecer una política fiscal eficaz y una base fiscal sostenible, así como de reforzar la capacidad, las competencias y las cualificaciones de sus administraciones con el fin de hacer frente a los flujos financieros ilícitos, la evasión y el fraude fiscales y mejorar la recaudación de impuestos; |
|
74. |
Recuerda que la calidad de la información en materia financiera reviste una importancia fundamental para luchar eficazmente contra la evasión fiscal; subraya, por lo tanto, la importancia de que los informes empresariales sobre los beneficios obtenidos y los impuestos pagados sean totalmente transparentes, en especial en el caso de las empresas que se dedican a la explotación de recursos naturales, aunque sin limitarse a ellas; pide, por tanto, a la Comisión que promueva la inclusión en la Norma Internacional de Información Financiera del Consejo de Normas Internacionales de Contabilidad (CNIC) de la condición de que las empresas multinacionales informen sobre sus ingresos y sobre los impuestos pagados haciendo un desglose por países; recuerda que esta solicitud coincide con la necesidad de mejorar la responsabilidad social de las empresas multinacionales; |
Mecanismos de seguimiento e indicadores
|
75. |
Hace hincapié en la necesidad urgente de adoptar una combinación adecuada de medidas cuantitativas y cualitativas del desarrollo; |
|
76. |
Señala la necesidad de establecer un nuevo conjunto de indicadores distintos del PIB para conseguir prosperidad y desarrollo y superar los nuevos desafíos sociales y ambientales, y en el que deben incluirse por tanto indicadores como el índice de desarrollo humano, el índice de recuento de la pobreza, el índice de la brecha de pobreza y el coeficiente Gini; |
|
77. |
Señala que, para supervisar e informar sobre los avances logrados en ámbitos como la erradicación de la pobreza y el desarrollo económico y social, se necesitan indicadores claros y medibles, incluidos los resultados y las conclusiones, que deben incluir la igualdad de género, el empleo, la protección social (por ejemplo, el acceso a la atención sanitaria y a las pensiones, la protección contra los riesgos de desempleo y la protección contra la privación especial a las mujeres, los menores y las personas de edad avanzada a disponer de medios de subsistencia), la discapacidad, la migración y la condición de minoría; |
|
78. |
Pide a la UE que desarrolle líneas de base, indicadores y objetivos pertinentes para medir la repercusión de la CPD; |
Sector privado
|
79. |
Destaca la necesidad de aplicar los Principios Rectores de las Naciones Unidas sobre Empresas y Derechos Humanos; en este contexto, pide a todos los países que prevean un verdadero marco normativo empresarial, la promoción del empleo pleno y productivo y el trabajo digno, el respeto de los derechos humanos, incluidas las normas de la OIT, la transparencia y las normas sociales y medioambientales; |
|
80. |
Considera que el principal objetivo que se persigue con el apoyo al sector privado es sacar de la pobreza a los ciudadanos de los países en desarrollo y ayudar a fortalecer el sector privado de dichos países, ya que de no hacerlo se generaría un desarrollo y un crecimiento desequilibrados; |
|
81. |
Insta a las empresas constituidas en la UE con instalaciones de producción en países en desarrollo a que cumplan su obligación de respetar los derechos humanos y las libertades, las normas sociales y medioambientales, la igualdad de género, las normas laborales básicas, los acuerdos internacionales y el pago de los impuestos de forma transparente; |
|
82. |
Destaca la importancia de proteger la propiedad privada para mejorar un ambiente de inversión y el Estado de Derecho; |
|
83. |
Hace hincapié en que, aunque el sector privado desempeña un papel fundamental en la economía, es el Estado el principal responsable de prestar servicios básicos de calidad a los ciudadanos, y de contribuir de esta forma a erradicar la pobreza; |
|
84. |
Hace hincapié en que las partes del sector público y del privado deben encontrar nuevas formas de combinar sus intereses, capacidades y esfuerzos para contribuir a la consecución de la agenda posterior a 2015; |
|
85. |
Destaca que el crecimiento económico y el desarrollo deben ser sostenibles, inclusivos y contribuir al fortalecimiento de las capacidades productivas, la creación de trabajo digno y la inclusión social para todos, a fin de permitir que los países en desarrollo transformen sus economías; pide el establecimiento de unos niveles de protección social definidos a nivel nacional en los países en desarrollo, y que se acabe con todo tipo de trabajo infantil; |
|
86. |
Señala que el comercio justo es una relación de intercambio comercial basada en el diálogo, la transparencia y el respeto, que intenta conseguir una mayor equidad en el comercio internacional (8); opina que el comercio justo es un ejemplo de una asociación positiva, con muchas partes interesadas de todo el mundo y en diferentes fases de la cadena de suministro, que garantiza el acceso al mercado de los productores desfavorecidos, asegura medios de subsistencia sostenibles, respeta las normas laborales, erradica progresivamente el trabajo infantil y fomenta unas prácticas de producción y una agricultura sostenibles a nivel medioambiental; |
Coherencia de las políticas a favor del desarrollo (CPD) y coordinación entre donantes
|
87. |
Pide a la UE que, al tiempo que garantiza la firme incorporación de la CPD en el marco posterior a 2015, siga prestando una atención particular a los siguientes ámbitos prioritarios: políticas en materia de comercio y finanzas, salud y educación, cambio climático, recursos naturales, agricultura, pesca, atención sanitaria, nutrición y seguridad alimentaria, migración, energía, paz y seguridad, y derechos humanos; |
|
88. |
Destaca que el comercio puede ser un motor fundamental para erradicar la pobreza, al ofrecer una mayor igualdad y transparencia y promover el crecimiento económico y el desarrollo humano sostenibles; insta, en este sentido, a la UE, a que vele por que su política comercial sea coherente con los objetivos de desarrollo de la Unión; |
|
89. |
Considera que, a pesar de que los ODM han tenido un éxito rotundo en poner de relieve la ayuda al desarrollo, no basta con centrarse únicamente en la ayuda; afirma que se necesita un nuevo enfoque que englobe la gobernanza mundial, con una especial atención a la coherencia de las políticas en aras del desarrollo y a la provisión de bienes públicos mundiales; |
|
90. |
Considera que una agenda para el desarrollo posterior a 2015 necesita identificar bienes públicos mundiales básicos, establecer la forma en que se financian y especificar qué instituciones mundiales pueden responsabilizarse de su provisión; |
|
91. |
Considera que la CPD debe pasar de una perspectiva de «no perjudicar», tanto en Europa como fuera de ella, a un enfoque más integrado en el que el comercio internacional, el medio ambiente y la arquitectura financiera internacional se entiendan como políticas públicas mundiales que contribuyan a mejorar los objetivos de desarrollo globales; respalda, en este contexto, la idea de establecer un consejo económico mundial en el marco del sistema de las Naciones Unidas; |
|
92. |
Señala que la CPD solo puede lograr resultados reales y eficaces mediante un esfuerzo colectivo y la participación activa de los países desarrollados y en desarrollo, las economías emergentes y las organizaciones internacionales; |
|
93. |
Hace hincapié en que el futuro marco para el desarrollo debe incluir una referencia a la ayuda y al concepto de «eficacia del desarrollo»; considera, en particular, que convertir la «eficacia de la ayuda» en una agenda de «eficacia del desarrollo» implica una combinación de ayuda al desarrollo, asistencia para la provisión de bienes públicos mundiales y adaptación de las estructuras de gobernanza existentes a escala mundial a fin de aumentar su capacidad para responder a los desafíos mundiales; |
|
94. |
Insta a la UE a que actúe como fuerza motriz, velando por la complementariedad y la división del trabajo en el proceso de desarrollo de forma inclusiva y transparente, en particular mediante un mayor recurso a la programación conjunta; |
Orientación global hacia el marco para el desarrollo posterior a 2015
|
95. |
Acoge con beneplácito la ambiciosa y atractiva Comunicación de la Comisión, de 27 de febrero de 2013, titulada «Una vida digna para todos»; |
|
96. |
Señala que se han de tener en cuenta los siguientes principios a la hora de definir una posición coherente de la UE de cara a la negociación del nuevo marco para el desarrollo:
|
o
o o
|
97. |
Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión y a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros y al Secretario General de las Naciones Unidas. |
(1) DO C 46 de 24.2.2006, p. 1.
(2) Conclusiones del Consejo 9558/07, de 15.5.2007.
(3) http://ec.europa.eu/europeaid/what/millenium-development-goals/index_es.htm.
(4) DO C 236 E de 12.8.2011, p. 48.
(5) http://www.ecdpm-talkingpoints.org/african-consultations-post2015-development-agenda.
(6) Doc. 9317/12.
(7) OCDE y otros, 2011, «Conflict, fragility and armed violence are major factors preventing the achievement of the MDGs».
(8) Tal como lo define la Organización Mundial de Comercio Justo en el Estatuto de principios del comercio justo.