52012SA0006

Informe Especial n ° 6/2012 «La ayuda de la Unión Europea a la Comunidad Turcochipriota»


RESUMEN

I. El Tribunal de Cuentas ha evaluado si la Comisión está gestionando de manera eficaz el instrumento de ayuda financiera a la Comunidad Turcochipriota en la parte septentrional de Chipre [1]. Concretamente, el Tribunal examinó si la Comisión había elaborado un programa de asistencia que reflejara los objetivos del instrumento y establecido unas disposiciones de ejecución apropiadas, y si los distintos proyectos están logrando los resultados previstos.

II. La fiscalización abarcó el período comprendido entre la aprobación del Reglamento (CE) no 389/2006 del Consejo en febrero de 2006 y el tercer trimestre de 2011, y comprendió el examen de una muestra de 34 contratos de un valor cercano a un tercio (97,5 millones de euros) de la totalidad de dotaciones presupuestarias al instrumento en 2006-11.

III. Pese a la complejidad del contexto político y a las limitaciones de calendario, la Comisión consiguió crear un programa que reflejara los objetivos del reglamento, y también pudo establecer con prontitud una oficina de gestión del programa e implantar unos mecanismos de ejecución apropiados. Las principales insuficiencias se debieron a que la oficina de apoyo del programa no funcionaba con procedimientos avanzados como las delegaciones de la UE y a que la duración de los contratos de algunos miembros clave del personal se limitaba a tres años.

IV. El programa ha ayudado a un gran número de beneficiarios de la Comunidad Turcochipriota y ya se han conseguido ciertos resultados. No obstante, la construcción prevista de una planta de desalinización de agua marina, el mayor proyecto del programa (27,5 millones de euros), no puede llevarse a cabo, lo que representa un importante contratiempo para el programa. En términos más generales, la sostenibilidad de los proyectos con frecuencia es dudosa debido a la limitada capacidad administrativa y financiera de las autoridades de la Comunidad Turcochipriota y al retraso en su aprobación de la legislación pertinente.

V. Basándose en estas observaciones, el Tribunal propone a la Comisión una serie de recomendaciones en función de distintas hipótesis fundadas por una parte en la evolución del proceso de reunificación y, por otra, en el nivel de la futura ayuda de la UE:

- Si no se llega a una solución a corto plazo y se decide conceder una financiación adicional significativa a la Comunidad Turcochipriota, la Comisión deberá adoptar una serie de medidas para reforzar su gestión del programa de asistencia (véase el apartado 64).

- Si se decide no apoyar otro programa de asistencia a gran escala, deberá elaborarse un plan de acción para reducir o suprimir gradualmente las operaciones del grupo de acción de la Comisión (véase el apartado 65).

- Si se realizan progresos evidentes en el proceso de reunificación, la Comisión deberá efectuar los primeros preparativos de un programa que permita a todo el país beneficiarse de la financiación de la UE tras la reunificación (véase el apartado 66).

INTRODUCCIÓN

ANTECEDENTES

1. Chipre obtuvo su independencia en 1960. El Tratado de Garantía firmado ese mismo año por Grecia, Turquía y el Reino Unido y los representantes de las Comunidades Grecochipriota y Turcochipriota tenía el fin de garantizar las disposiciones básicas de la constitución y la integridad territorial y la soberanía de Chipre. Sin embargo, pronto afloraron discrepancias sobre la revisión de la constitución que dieron lugar a una crisis política en 1963 y a un brote de violencia entre las comunidades. Tras la resolución 186 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de marzo de 1964, se creó la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP), que continúa activa, con una fuerza actual de aproximadamente 1000 soldados.

2. La actual división de facto de Chipre se remonta a la intervención militar de Turquía en la parte septentrional de la isla en julio de 1974, a la que siguieron años de luchas entre las comunidades y un efímero golpe de estado militar dado por secciones de la guardia nacional chipriota lideradas por oficiales griegos.

3. Como consecuencia de la intervención militar turca, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas amplió el mandato de la UNFICYP, que ahora abarca la supervisión de la tregua de facto y el mantenimiento de una zona de protección a lo largo de la "línea verde" que divide las partes septentrional y meridional de la isla. Como consecuencia de los acontecimientos de 1974, la gran mayoría de los grecochipriotas y los turcochipriotas viven separadamente en sus lados respectivos de la zona de protección. El problema de los derechos de propiedad que acarreó la situación ha sido uno de los más difíciles de resolver en el contexto de los esfuerzos que se están realizando para llegar a una solución (véase el apartado 32).

4. El 15 de noviembre de 1983 se declaró la autoproclamada "República Turca de Chipre Septentrional", solo reconocida por Turquía. La Resolución 541 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas ( 18 de noviembre de 1983) declara que el intento de crear una "República Turca de Chipre Septentrional" es inválido. Las Naciones Unidas reconocen la soberanía de la República de Chipre de conformidad con los términos de su independencia en 1960.

5. En su reunión de Helsinki de diciembre de 1999, el Consejo Europeo decidió que una solución política no constituiría una condición previa para la adhesión de Chipre a la Unión Europea, aunque subrayó que tal solución facilitaría el proceso de adhesión. En diciembre de 2002, el Consejo Europeo decidió en Copenhague que Chipre sería admitido como nuevo Estado miembro de la UE, sin dejar de insistir en su preferencia por la adhesión de un Chipre unificado.

6. Sin embargo, en un referéndum de abril de 2004, el plan de resolución de Annan fue rechazado por el 76 % de los votantes grecochipriotas, mientras que el 65 % de los votantes turcochipriotas lo aprobaron. Así pues, la República de Chipre pasó a formar parte de la UE el 1 de mayo de 2004 con la isla aún dividida de facto. Aunque la totalidad de la isla pertenece legalmente a la UE, el acervo comunitario está suspendido en la parte septentrional, zona sobre la cual la República de Chipre no ejerce un control efectivo. Esto constituye un contexto político, jurídico y diplomático único.

7. En septiembre de 2008 se inició una nueva ronda de conversaciones patrocinadas por las Naciones Unidas que aún sigue en curso. El Secretario General de las Naciones Unidas y los dirigentes de las comunidades grecochipriotas y turcochipriotas acordaron reunirse por quinta vez en enero de 2012.

ASISTENCIA FINANCIERA DE LA UNIÓN EUROPEA

8. Tras el referéndum de 2004, el Consejo (Asuntos Generales y Relaciones Exteriores) solicitó a la Comisión una semana antes de la adhesión de la República de Chipre a la UE que presentara una propuesta de programa de ayuda. En sus conclusiones el Consejo declaró:

"La Comunidad Turcochipriota ha expresado su claro deseo de un futuro dentro de la Unión Europea. El Consejo está decidido a poner término al aislamiento de la Comunidad Turcochipriota y a facilitar la reunificación de Chipre, alentando el desarrollo económico de esa Comunidad. El Consejo invitó a la Comisión a presentar al efecto propuestas globales que hagan hincapié en la integración económica de la isla y en la mejora de los contactos entre ambas comunidades y con la UE [2]."

9. El 7 de julio de 2004, la Comisión propuso un conjunto de dos reglamentos: uno para crear un instrumento de apoyo financiero para impulsar el desarrollo económico de la Comunidad Turcochipriota y otro sobre "comercio directo". No obstante, el Consejo tuvo dificultades para acordar la aprobación del conjunto y los dos reglamentos tuvieron que disociarse [3].

10. El Reglamento del Consejo para el instrumento de apoyo financiero fue finalmente aprobado el 27 de febrero de 2006 [4] con una dotación inicial de 258,8 millones de euros. De hecho, este era el importe asignado a la Comunidad Turcochipriota para la ejecución de políticas de la UE en Chipre si se llegaba a una solución política antes de la adhesión. En el período 2009 a 2011 se asignaron importes adicionales de menor cuantía por un total de 33,5 millones de euros. En el siguiente cuadro se presenta la asignación de financiación a los objetivos del instrumento, y en el anexo I, una lista detallada de los proyectos financiados por cada objetivo. A 30 de septiembre de 2011, la Comisión había pagado alrededor del 69 % del importe total contratado para el instrumento.

CUADRO

DOTACIONES FINANCIERAS POR OBJETIVO (A 30 DE SEPTIEMBRE DE 2011)

(millones de euros) | Planificado | Porcentaje del total planificado | Contratado | Pagado | Porcentaje pagado del total contratado |

Objetivo 1 Desarrollo y reestructuración de infraestructuras | 129,25 | 44,2 % | 135,02 | 76,49 | 56,6 % |

Objetivo 2 Promoción social y desarrollo económico | 84,65 | 29,0 % | 64,87 | 49,41 | 76,2 % |

Objetivo 3 Fomento de la reconciliación, medidas de refuerzo de la confianza y apoyo a la sociedad civil | 23,50 | 8,0 % | 19,90 | 17,61 | 88,5 % |

Objetivo 4 Acercar la Comunidad Turcochipriota a la Unión Europea | 12,50 | 4,3 % | 8,62 | 7,49 | 87,0 % |

Objetivo 5 [9999] Preparar a la Comunidad Turcochipriota para introducir y aplicar el acervo comunitario. Instrumento de reserva del programa y asistencia técnica no asignada | 21,35 | 7,3 % | 15,69 | 14,15 | 90,2 % |

Subtotal parte operativa | 271,25 | 92,8 % | 244,10 | 165,15 | 67,7 % |

Gestión (personal y misiones), Logística | 21,05 | 7,2 % | 15,30 | 13,64 | 89,1 % |

Total | 292,30 | 100,0 % | 259,40 | 178,79 | 68,9 % |

ALCANCE Y ENFOQUE DE LA FISCALIZACIÓN

11. La fiscalización planteó la siguiente pregunta general:

"¿Está gestionando la Comisión de manera eficaz el instrumento de ayuda económica a la Comunidad Turcochipriota?"

La pregunta se centró en determinar si:

a) la Comisión había podido elaborar un programa de asistencia que reflejara los objetivos del instrumento y si había establecido unas disposiciones apropiadas para su ejecución;

b) los distintos proyectos financiados en el marco del programa están obteniendo sus resultados previstos y si es probable que sean sostenibles.

La fiscalización no pretendió evaluar si el programa contribuye al objetivo político del instrumento de reunificación.

12. Los auditores recopilaron pruebas para su evaluación a través de exámenes documentales, entrevistas y tres visitas a Chipre en 2011. En particular, analizaron una muestra de treinta y cuatro contratos seleccionados pertenecientes a nueve de los proyectos principales del total de veinticuatro proyectos financiados a través del programa y que abarcaban los cinco objetivos de la política del instrumento. Los contratos auditados ascendían a 97,5 millones de euros, un tercio de la dotación presupuestaria total al instrumento (292,3 millones de euros). El anexo II contiene la lista completa de los contratos abarcados por la fiscalización.

OBSERVACIONES

LA COMISIÓN SE ENFRENTÓ A LIMITACIONES SIGNIFICATIVAS EN LA ELABORACIÓN Y EJECUCIÓN DEL PROGRAMA

13. Para determinar si la Comisión había gestionado eficazmente la elaboración del programa, en la fiscalización se examinó si la institución había establecido unas prioridades y acciones claras, lógicas y oportunas centradas en los principales objetivos del instrumento y basadas en las necesidades de la Comunidad Turcochipriota. Asimismo, se analizó si la Comisión, al establecer las estructuras y procedimientos de ejecución específicos para el programa, había tenido en cuenta experiencias anteriores, había sopesado distintas opciones posibles y se había asegurado de contar con la capacidad adecuada para aplicar el programa.

LAS INTERVENCIONES RECOGÍAN LOS OBJETIVOS DEL PROGRAMA PESE A LA AMPLIA VARIEDAD DE SECTORES QUE DEBÍAN ABARCAR, AL RETRASO EN LA APROBACIÓN DEL REGLAMENTO Y A LA AUSENCIA DE UNA PERSPECTIVA PLURIANUAL

14. El objetivo general de la asistencia financiada por el instrumento conforme al artículo 1 del Reglamento del Consejo es facilitar la reunificación de Chipre, principalmente "alentando el desarrollo económico de la Comunidad Turcochipriota, con especial atención a la integración económica de la isla y a la mejora de los contactos entre ambas comunidades y con la UE, y la preparación para el acervo comunitario". El artículo 2 del reglamento enumera una larga serie de objetivos más específicos que debe alcanzar la asistencia (véase el recuadro 1). Debido a la amplia formulación de los objetivos, había que financiar la asistencia a múltiples sectores, lo cual planteaba a la Comisión un considerable desafío de ejecución, incluso en cuanto a la asignación de los recursos humanos necesarios. Un enfoque centrado en una serie de objetivos más limitada habría permitido a la Comisión orientar mejor la ayuda.

15. Todas las intervenciones auditadas contribuyeron en diversa medida a la consecución de los objetivos del artículo 2 del Reglamento. La importancia concedida a las infraestructuras y al desarrollo económico de la Comunidad Turcochipriota tenía la finalidad de evitar que el nivel de desarrollo de la economía de dicha comunidad comparado con el de la grecochipriota constituyera un obstáculo para la solución política. Las mayores dotaciones financieras se asignaron a los sectores del agua, el saneamiento y el desarrollo rural, lo que reflejaba las necesidades prioritarias, la capacidad de absorción de los distintos sectores y los resultados de los estudios de viabilidad específicos realizados (véanse el cuadro y el anexo I).

RECUADRO 1

OBJETIVOS DEL REGLAMENTO (CE) No 389/2006 DEL CONSEJO

Artículo 1

Objetivo general y beneficiarios

La Comunidad proporcionará ayuda para favorecer la reunificación de Chipre mediante el fomento del desarrollo económico de la Comunidad Turcochipriota, con especial atención a la integración económica de la isla, la mejora de los contactos entre ambas comunidades y con la UE y la preparación para el acervo comunitario.

Artículo 2

Objetivos

La ayuda se empleará, entre otras cosas, en favor de lo siguiente:

a) el fomento del desarrollo social y económico, incluidas las medidas de reestructuración, en concreto por lo que se refiere al desarrollo rural, regional y de los recursos humanos,

b) el desarrollo y la reestructuración de las infraestructuras, en particular en el ámbito de la energía, los transportes, el medio ambiente, las telecomunicaciones y el suministro de agua,

c) la reconciliación, la instauración de un clima de confianza y el apoyo a la sociedad civil,

d) el acercamiento de la Comunidad Turcochipriota a la Unión, gracias, entre otras medidas, a la difusión de información sobre el orden político y jurídico de la Unión Europea, el fomento de los contactos interpersonales y la concesión de becas de estudios comunitarias,

e) la preparación de textos jurídicos que se ajusten al acervo comunitario con objeto de que sean aplicables inmediatamente después de la entrada en vigor de una solución global al problema de Chipre,

f) la preparación de la aplicación del acervo comunitario con vistas a la retirada de su suspensión de acuerdo con el artículo 1 del Protocolo 10 del Acta de adhesión.

16. El objetivo de "reconciliación e instauración de un clima de confianza" también representó un importante medio complementario de apoyar el objetivo más amplio de reunificación. No obstante, el importe real de la decisión de financiación de diciembre de 2006 fue inferior en un 35 % a la propuesta inicial de julio de 2004. Esta diferencia reflejaba el resultado de las consultas a los dirigentes de la Comunidad Turcochipriota, que consideraban que los objetivos primordiales del instrumento debían ser las infraestructuras y el desarrollo económico de esta comunidad.

17. En sus programas de ayuda, la Comisión suele complementar sus proyectos con ayuda al desarrollo de las capacidades para reforzar las administraciones nacionales y aumentar la sostenibilidad de los proyectos financiados. Sin embargo, la capacidad de la Comisión para impulsar este planteamiento en el programa ha quedado considerablemente reducida porque la administración de la Comunidad Turcochipriota no cuenta con un reconocimiento oficial internacional. Por ejemplo, la Comisión no ha podido recurrir a contratos de hermanamiento, que constituyen su instrumento preferido de desarrollo de las capacidades en los países que se preparan para adoptar el acervo comunitario [5]. Cuando la Comisión recurrió a la asistencia técnica de empresas consultoras para el desarrollo de capacidades, el grado en que dicha asistencia pudo cooperar con las autoridades de la Comunidad Turcochipriota también quedó limitado por las circunstancias políticas (véase asimismo el apartado 45).

18. Debido al largo tiempo necesario para la aprobación del Reglamento del Consejo (véase el apartado 9), las decisiones de financiación para la dotación inicial de 259 millones de euros tuvieron que elaborarse y aprobarse en solo un año. Una serie de actividades preparatorias que se había planificado para 2004-2005 no pudo celebrarse y la Comisión tuvo que financiar importantes estudios de viabilidad con un presupuesto de tan solo 2 millones de euros puestos a disposición en el marco de un paquete especial de ayuda para la parte septentrional de Chipre [6]. La limitación de tiempo durante la fase de preparación del proyecto fue una de las principales razones de los importantes problemas encontrados en el proyecto de la planta de desalinización (véanse los apartados 38 a 40).

19. El retraso de la aprobación también incidió negativamente en la preparación de los contratos para ejecutar los proyectos, en particular los pliegos de condiciones de las licitaciones, que en lugar de repartirse en cuatro años y medio entre julio de 2004 y diciembre de 2009 tuvieron que completarse en tres años antes del vencimiento del plazo de contratación. Esta situación planteaba una dificultad especial en los proyectos de infraestructuras del sector del agua [véase el recuadro 2, letra c)], por lo que, del total de dotaciones asignadas a los contratos examinados en la fiscalización, solo se había contratado alrededor del 62 % en 2009, y un 44 % no se contrató hasta diciembre de 2009, mes en que vencía el plazo.

20. El retraso en la aprobación del reglamento impidió a la Comisión aprovechar el marco de programación plurianual previsto para 2004-06. Por otra parte, desde 2006 solo se ha podido disponer de financiación de manera puntual y limitada (véase el apartado 10).

21. Esta ausencia de marco de programación plurianual no ha permitido una gestión eficaz del programa. Concretamente ha impedido a la Comisión planificar con antelación y establecer la secuencia de sus intervenciones para obtener el máximo impacto y mover la financiación entre distintos sectores de intervención según sus resultados y la experiencia adquirida. La ayuda al sector de las telecomunicaciones (véase el apartado 35) y a los programas de becas (véase el apartado 53) son dos ámbitos que han sufrido dificultades particulares en este sentido. La falta de una perspectiva plurianual también dificulta la gestión de los recursos humanos (véase el apartado 27).

LA EFICACIA DE LA OFICINA DE APOYO LOCAL HA SIDO PERJUDICADA POR VARIOS FACTORES

22. La búsqueda de una estructura adecuada para la ejecución del programa ha representado un importante desafío para la Comisión. Si bien la financiación de la UE en los Estados miembros suele ejecutarse a través de organismos nacionales, en este programa no fue posible porque la República de Chipre no ejerce un control efectivo en la parte septentrional del país, como tampoco fue posible crear una delegación de la UE para ejecutar la asistencia, ya que solo pueden establecerse delegaciones en el exterior de la UE y, legalmente, la totalidad de la isla pertenece a esta (véase el apartado 6). Inicialmente se había previsto en el reglamento que la asistencia se ejecutaría a través de la Agencia Europea de Reconstrucción (AER), gracias a la cual la Comisión había prestado gran parte de su ayuda en los Balcanes occidentales desde 2000, pero una decisión de clausurar la AER significó que también había que descartar esta opción [7].

23. Ante este reto, la Comisión recurrió a su amplia experiencia para determinar el marco institucional alternativo más idóneo y finalmente optó por un grupo de acción radicado en sus servicios centrales y una oficina local de apoyo, la Oficina de Apoyo del Programa de la Unión Europea (en adelante, la EUPSO) en la parte norte de la isla, inspirada en las oficinas de asistencia técnica utilizadas por la Comisión en Cisjordania, teniendo en cuenta los costes y beneficios, así como el contexto político [8]. La ubicación de la EUPSO en la parte septentrional de Chipre permitió al programa de ayuda supervisar la ejecución más de cerca y responder mejor a las necesidades de los beneficiarios de los proyectos.

24. La Comisión pudo crear rápidamente la EUPSO a través de un contrato de servicios celebrado en diciembre de 2006 con la GTZ [9]. Este contratista ya tenía que facilitar apoyo logístico para asistencia técnica en la parte septentrional de Chipre en virtud de un acuerdo previo [10].

25. No obstante, la gestión del programa por la EUPSO ha sido limitada al no haber podido funcionar como las delegaciones que suelen gestionar programas de ayuda de la UE. Sin un jefe de delegación, todas las decisiones clave deben remitirse a los servicios centrales de la Comisión, al igual que los procedimientos de licitación, contratación y pago, ya que no han sido descentralizados en la EUPSO de la misma manera que en las delegaciones de la UE, ralentizando así las operaciones. Además, en la DG Ampliación participan cuatro unidades diferentes en la autorización de contratos y pagos. Una evaluación del programa realizada en 2009 también destacaba los dilatados procedimientos de verificación debidos al carácter centralizado del proceso de aprobación.

26. Debido a que la EUPSO, a diferencia de las delegaciones de la UE, no cuenta con una sección de prensa y comunicación propia, no puede emitir sus propios comunicados de prensa; en lugar de ello, consulta con la Representación de la Comisión Europea en la República de Chipre, situada en la parte de Nicosia en que la República de Chipre ejerce un control efectivo, sobre todo el material producido para publicación por los proyectos de la UE. Aunque esta modalidad ofrece beneficios potenciales dado el contexto políticamente delicado, no existe un acuerdo operativo detallado sobre los procedimientos para tales consultas y se han producido retrasos de hasta dos meses para obtener la autorización de los documentos por la Representación de la Comisión Europea (véase asimismo el apartado 55).

27. Otra limitación a la que se enfrenta la EUPSO es el hecho de que, de conformidad con el Estatuto [11] de los funcionarios de la Unión Europea, la duración del contrato de los agentes contractuales de los servicios centrales es de tres años como máximo, frente a los cinco años en el caso de los agentes de las delegaciones, a veces con posibilidad de renovación. Debido a esta menor duración de los contratos, el grupo de acción ha perdido personal capaz y experimentado pese a no a haberse completado los proyectos que gestionaban. Además, la EUPSO atraviesa actualmente dificultades considerables para atraer a personal con el perfil adecuado para sustituirles, ya que la Comisión solo puede ofrecer contratos de un año debido a la incertidumbre sobre la futura financiación del instrumento (véase asimismo el apartado 20).

LOS PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN DEL PROGRAMA NO SIEMPRE HAN SIDO EFICACES

28. La Comisión ha tomado las medidas apropiadas para evaluar los métodos más idóneos de ejecución para los distintos proyectos. Puesto que no puede celebrar acuerdos de financiación con las autoridades turcochipriotas al no estar estas reconocidas oficialmente por la comunidad internacional, la Comisión ha ejecutado la ayudas principalmente mediante la celebración directa de contratos y actuando como única autoridad de contratación. Además, la Comisión gestionó ciertas intervenciones conjuntamente con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y este enfoque ha resultado adecuado para poner en marcha proyectos de asistencia de la UE porque permitía basarse en actividades anteriores de las Naciones Unidas. No obstante, es necesario analizar si estas ventajas iniciales de puesta en marcha de proyectos siguen siendo pertinentes a la hora de financiar nuevas intervenciones de la UE a través de Naciones Unidas, teniendo en cuenta la experiencia adquirida por la Comisión.

29. El sistema de seguimiento establecido por la Comisión ha resultado por lo general adecuado. En los proyectos auditados, los gestores de tareas y los jefes de sección de la EUPSO supervisaron a los socios y contratistas y tomaron las medidas correctoras correspondientes. La EUPSO recibió el apoyo de las unidades de gestión del programa y de los expertos de asistencia técnica cuando fue necesario, aunque su cooperación en la supervisión de proyectos ejecutados según la modalidad de gestión compartida con el PNUD planteó problemas. La fiscalización detectó insuficiencias significativas en los acuerdos de contribución con el PNUD en proyectos de infraestructuras locales y urbanas, del Comité de Personas Desaparecidas y de operaciones de retirada de minas, en los que los indicadores de resultados a menudo no eran adecuados o no se comunicaron en todos los casos.

30. La Comisión reconoció desde el principio que el hecho de prestar asistencia a la Comunidad Turcochipriota implicaba unos riesgos financieros y operativos considerables. Una evaluación efectuada en 2009 señaló los riesgos más significativos para la pertinencia, eficiencia, eficacia, impacto y sostenibilidad del programa de cada uno de los objetivos del instrumento.

31. Esta evaluación ha constituido una base sólida para la gestión de riesgos del grupo de acción y la aplicación de una estrategia de garantía. La Comisión ha adoptado varias medidas para reducir la necesidad de controles correctivos y la exposición a exigencias adicionales o penalizaciones impuestas por las partes contratantes. Sigue existiendo un riesgo posterior al proyecto asociado a la transmisión de obligaciones relativas a derechos de propiedad y operaciones de inversiones en infraestructuras a beneficiarios que no están oficialmente reconocidos [12].

32. Un riesgo particular reside en el hecho de que, según estimaciones, un 78 % de tierras de propiedad privada en la parte septentrional de Chipre pertenece legalmente a los grecochipriotas [13], a los que se pidió su consentimiento para efectuar las inversiones en infraestructuras financiadas por la UE en sus tierras. La Comisión ha implantado procedimientos para verificar el régimen de propiedad en cooperación con el servicio del catastro de la República de Chipre. Aunque inicialmente se interpusieron acciones legales contra este proceso y se produjeron importantes retrasos, desde entonces se han reducido los plazos de tramitación.

33. Pese a sus esfuerzos considerables, la Comisión, no gestionó de manera eficaz los riesgos de ejecución del contrato de 27,5 millones de euros para la construcción de una planta desalinizadora en Sirianokhori/Kumköy (véase el recuadro 2).

RECUADRO 2

GESTIÓN DE RIESGOS DE EJECUCIÓN

Construcción de una planta desalinizadora de agua marina

a) La Comisión sabía que si una empresa con trabajadores grecochipriotas ganaba una licitación en el marco del programa de asistencia, corría el riesgo de encontrar dificultades para ejecutar el contrato por las restricciones potenciales de sus derechos de acceso a la parte septentrional de Chipre. Este riesgo se materializó en el contrato que debía recibir la mayor financiación en virtud del programa, la planta desalinizadora de agua marina de Sirianokhori/Kumköy.

b) En el anuncio de licitación del contrato de obras para la desalinizadora se indica que el licitador debía constituir una garantía de buen fin para la conclusión del contrato por un importe del 10 % del valor contractual en los treinta días siguientes a la recepción del contrato firmado, o en caso contrario el contrato quedaría anulado, pero el contratista nunca la constituyó. De acuerdo con el anuncio de licitación, la Comisión ya debería haber rescindido el contrato el 17 de enero de 2010, en cuyo caso se habrían liberado los 27,5 millones de euros comprometidos.

c) Al contratar las obras en el último momento posible (el plazo vencía el 18 de diciembre de 2009) la Comisión también perdió la oportunidad de ofrecer el contrato a otro licitador. El anuncio de licitación indicaba que si el licitador seleccionado no constituía tal garantía en el plazo mencionado, el contrato quedaría anulado y podría redactarse entonces un nuevo contrato y enviarse al licitador que hubiera presentado la siguiente oferta admisible más baja. Puesto que el plazo de contratación había expirado, esta opción ya no era posible.

d) La Comisión no inició el diálogo de alto nivel con los dirigentes políticos de la Comunidad Turcochipriota hasta junio de 2010, siete meses después de la firma del contrato en diciembre de 2009. Aunque el responsable de la Comunidad Turcochipriota respondió el 17 de junio de 2010 expresando su compromiso político con el proyecto, las restricciones de acceso solo se suprimieron parcialmente en agosto de 2010. Si la Comisión hubiera iniciado el diálogo ya en diciembre de 2009, se habría podido disponer de más tiempo para abordar el problema del acceso.

e) Como medida compensatoria, en junio de 2010 la Comisión introdujo un apéndice al contrato que le permitiría anularlo legalmente sin penalizaciones en caso de no poder obtener garantías del beneficiario respecto de los derechos de acceso del contratista. Posteriormente la Comisión rescindió el contrato el 22 de diciembre de 2011.

SOSTENIBILIDAD DE LOS PROYECTOS EN SITUACIÓN DE RIESGO PESE A ALGUNOS RESULTADOS

34. El Tribunal auditó una muestra de contratos (véanse el apartado 12 y el anexo II) que abarcaban los cinco objetivos del instrumento para evaluar si estaban logrando las prestaciones y resultados previstos y la probabilidad de que dichos resultados fueran sostenibles.

OBJETIVO 1: DESARROLLO Y REESTRUCTURACIÓN DE INFRAESTRUCTURAS

SECTOR DE LAS TELECOMUNICACIONES

35. El objetivo de la ayuda de la UE al desarrollo y a la reestructuración de las infraestructuras de telecomunicaciones es adaptar este sector en la parte septentrional de Chipre a las normas de la UE de conformidad con el acervo comunitario. La ayuda deberá proporcionar una red en la que todos los usuarios puedan acceder a servicios modernos de telecomunicaciones e interconectarse con facilidad con la red de telecomunicaciones de las zonas bajo el control efectivo del Gobierno de la República de Chipre. Aunque con retraso, la mayor parte del material se había entregado antes del 30 de junio de 2011. El contrato de asistencia técnica complementario sufrió retrasos significativos, principalmente porque las normas y reglamentos de la Comunidad Turcochipriota no se habían aprobado según el calendario previsto.

36. Por lo que respecta a otros sectores (véase a continuación), a falta de acuerdos de financiación, la Comisión ha aplicado el programa sin que el beneficiario tenga la obligación de ejecutar las acciones de reforma necesarias antes de firmar contratos de suministro de material, por lo que existe el riesgo de que las reformas sectoriales no se lleven a cabo a pesar de la considerable inversión del programa en material. Los trabajadores de la "Oficina de Telecomunicaciones de la Comunidad Turcochipriota" recibieron los anuncios iniciales de las autoridades sobre la reestructuración del sector en mayo de 2011 con huelgas y manifestaciones.

37. Teniendo en cuenta la experiencia en reformas del sector de las telecomunicaciones en otros países, incluidos Estados miembros de la UE, también cabe preguntarse si el plazo de dieciocho meses para este proyecto era realista. Por otra parte, la sostenibilidad financiera de la "Oficina de Telecomunicaciones de la Comunidad Turcochipriota" como proveedora de servicios queda perjudicada por la gestión de las finanzas de la Oficina por parte de la administración central de dicha comunidad.

SECTOR DEL AGUA

38. La construcción de la planta de desalinización de agua marina en Sirianokhori/Kumköy no es el único gran proyecto hídrico sino también la mayor intervención financiada por el instrumento, que representa aproximadamente el 10 % del total de financiación contratada. La planta debía proporcionar 23000 m3 de agua potable al día para satisfacer las necesidades de alrededor de 100000 personas. El diseño de la planta se alteró considerablemente durante el proceso de formulación del proyecto. La propuesta inicial había sido construir una planta para tratar aguas subterráneas salobres, pero este objetivo se abandonó por cuestiones de conformidad con la Directiva marco sobre política de aguas.

39. Pese a su importancia, los progresos en la ejecución del contrato fueron muy limitados, principalmente debido al hecho de que las fuerzas armadas turcas denegaron el acceso a las obras a los trabajadores grecochipriotas de uno de los contratistas del consorcio y al problema pendiente de la garantía de buen fin (véase el recuadro 2). Según las condiciones del contrato, la Comisión, en calidad de autoridad contratante, es responsable de facilitar el acceso a la obra, pero en la práctica esto escapa a su control.

40. El hecho de no haber ejecutado el proyecto representa un obstáculo significativo para el programa de ayuda general. El abastecimiento de agua es un problema cada vez más grave para la isla debido a la disminución de la precipitación media anual en un 40 % en los últimos 30 años. Además, dado que uno de los objetivos del proyecto era detener la utilización ecológicamente insostenible de reservas de aguas subterráneas, la anulación del proyecto significa que este grave problema medioambiental no va a resolverse. El acuífero sufre una creciente amenaza de intrusión salina debido al exceso de bombeo y a la contaminación procedente de actividades humanas y agrícolas.

41. Dos proyectos de infraestructuras hídricas de menor envergadura han tenido unos resultados más satisfactorios.

a) Un contrato financiado por la UE, que representa el 50 % de un proyecto más amplio de renovación de la red de distribución de agua en Nicosia, ha renovado 87 km de la red en la parte norte de Nicosia. Sin embargo, la Comisión no implantó ningún indicador para evaluar la eficacia del proyecto en términos, por ejemplo, de reducción de fugas o de costes anuales de reparaciones.

b) La construcción de la nueva depuradora de aguas residuales de Mia Milia/Haspolat tiene por objeto modernizar el antiguo tratamiento de aguas residuales en toda Nicosia y la zona circundante. Debido a la actual organización de la depuradora por las dos comunidades, el proyecto también apoya la reconciliación y el refuerzo de la confianza. El constructor de la depuradora está contratado para mantener y operar la planta durante diez años a partir de su entrega para garantizar que se continúen satisfaciendo las necesidades de capacidad. No obstante, todavía no se ha establecido la "entidad conjunta" que han de formar las dos comunidades para gestionar y supervisar el contrato, lo que plantea un riesgo para la sostenibilidad del proyecto.

42. También se ha financiado material de extracción de muestras de agua y de análisis y gestión de información de laboratorio a fin de proporcionar capacidad adicional para efectuar análisis de calidad de toda el agua potable y de los servicios de aguas residuales de la parte septentrional de Chipre, de conformidad con las directivas pertinentes de la UE. Aunque todo el material se suministró según lo previsto, no está claro si se lograrán los objetivos del proyecto, ya que el laboratorio no funciona actualmente según las normas de la UE. Aunque estaba previsto impartir formación adicional para el personal beneficiario a través de un contrato de ayuda al desarrollo de capacidades con vistas a garantizar el uso continuado del material suministrado, en el momento de la fiscalización no estaba claro cuándo se impartiría la formación ni si se dispondría de los recursos humanos necesarios.

OBJETIVO 2: PROMOCIÓN SOCIAL Y DESARROLLO ECONÓMICO

SECTOR DEL DESARROLLO RURAL

43. Entre los resultados previstos del programa sectorial de desarrollo rural se contaban la preparación de un plan de desarrollo rural, el aumento de la capacidad administrativa para programar y llevar a la práctica una política conforme a la UE, la aplicación de regímenes de subvenciones para inversiones realizadas en explotaciones, una diversificación agrícola conforme a las nuevas políticas y la mejora de las condiciones de los pueblos.

44. Se elaboró un plan de desarrollo rural y estrategias de desarrollo local del tipo utilizado en el programa europeo Leader. Más de 200 agricultores o empresarios se han beneficiado de una subvención que les ha permitido modernizar sus instalaciones y aproximarse a las normas de la UE. Además, se han concedido casi cuarenta subvenciones de desarrollo a organismos locales y organizaciones no gubernamentales (ONG). Los beneficiarios han recibido asistencia técnica financiada por la Comisión durante la preparación y ejecución de sus proyectos y a través de los regímenes de subvenciones han aprendido prácticas modernas de contabilidad, contratación pública y supervisión.

45. Pese a ello, aún es necesario reforzar las capacidades de las administraciones locales y de los beneficiarios. Debido a la situación política, la asistencia técnica no trabaja en las oficinas de las autoridades turcochipriotas competentes en materia de desarrollo rural de la comunidad, lo que ha obstaculizado la transferencia de conocimientos por parte de dicha asistencia técnica. Al mismo tiempo, aún resulta insuficiente la apropiación del nuevo plan de desarrollo rural y, en particular, de las estrategias de desarrollo local previstas para ser utilizadas por los Estados miembros en el marco del programa europeo Leader. Así pues, no es probable que en los próximos años se alcance una cierta sostenibilidad sin ayuda adicional. Si bien se están preparando más intervenciones de la UE, ahora se enfrentan a la competencia de la financiación turca en el sector, pero en las circunstancias actuales no es posible una coordinación directa con Turquía.

INFRAESTRUCTURAS LOCALES Y URBANAS

46. El objetivo de la ayuda de la UE a la modernización de las infraestructuras locales y urbanas es contribuir a revitalizar la parte norte de Chipre, entre otras acciones con la apertura de nuevos pasos para el cruce de la Línea Verde. Se han financiado a través del PNUD alrededor de cuarenta intervenciones distintas en las dos fases del programa, algunas de ellas muy visibles y con un impacto significativo, como la apertura de dos pasos clave (Ledra Street en Nicosia y Kato Pyrgos y Karavostasi, también conocido como Limnitis/Yeşilırmak) y la restauración del Bedestan, un importante centro turístico y de patrimonio cultural en el norte de Nicosia (véase el recuadro 3). La mayor parte de las acciones han sufrido retrasos aunque, en muchos casos, estos se han debido a dificultades políticas y a problemas de verificación de los derechos de propiedad que escapan a las competencias de la Comisión y del PNUD.

47. La sostenibilidad de las intervenciones está potencialmente debilitada por la limitada participación de la Comunidad Turcochipriota. En los proyectos no existe un mecanismo formal en el que dicha comunidad esté representada, ni siquiera en el comité de dirección. Por lo que respecta a las intervenciones, pese a que el PNUD ha cooperado estrechamente con los órganos locales a nivel municipal para hacerlos partícipes de la gestión de los proyectos, es el único contratista que afirma que estas administraciones locales no han adquirido experiencia como autoridades contratantes. La cuestión de la sostenibilidad no se aborda explícitamente en los informes del PNUD, salvo en el proyecto de Bedestan (véase el recuadro 3).

RECUADRO 3

RESULTADOS: MEJORA DE INFRAESTRUCTURAS LOCALES Y URBANAS

APERTURA DE PASOS

De conformidad con el artículo 2 del Reglamento de la Línea Verde, la línea se podrá cruzar solo en los pasos autorizados por las autoridades competentes de la República de Chipre. Actualmente existen siete de esos pasos, dos de los cuales, Ledra Street y Kato Pyrgos y Karavostasi (también denominado Limnitis/Yeşilırmak), se abrieron en el marco del proyecto en abril de 2008 y octubre de 2010 respectivamente.

La apertura de nuevos pasos facilita los contactos entre las dos comunidades y fomenta el entendimiento mutuo. En el último período de referencia de ocho meses se registró un total de 1,6 millones de cruces de la Línea: el 26 % de grecochipriotas procedentes de zonas controladas por el Gobierno a la parte septentrional de Chipre, el 46 % de turcochipriotas de la parte septentrional de Chipre a las zonas controladas por el Gobierno, y el 28 % de ciudadanos de la UE y nacionales de países no pertenecientes a la UE [14].

RESTAURACIÓN DEL BEDESTAN

El Bedestan fue construido inicialmente como una iglesia bizantina, pero se transformó en un mercado cubierto en el siglo XVI. En los años treinta, el edificio había caído en desuso y, cuando se inició el proyecto financiado por la UE, se encontraba en muy mal estado, con el tejado hundido y otros daños estructurales. Las obras se completaron en dos fases: obras estructurales entre 2004 y 2006, y trabajos de conservación y restauración entre 2005 y 2009.

En noviembre de 2009, el Bedestan volvió a abrirse al público como centro cultural, y a la ceremonia inaugural asistieron representantes de ambas comunidades. El proyecto recibió el Premio Unión Europea de Patrimonio Cultural/Premio Europa Nostra en la categoría de investigación.

OBJETIVO 3: FOMENTO DE LA RECONCILIACIÓN, MEDIDAS DE REFUERZO DE LA CONFIANZA Y APOYO A LA SOCIEDAD CIVIL

48. Se ha facilitado ayuda al Comité Conjunto de Personas Desaparecidas para intentar poner fin a este penoso aspecto de la historia de Chipre y contribuir así al proceso de reconciliación entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota. Entre marzo de 2007 y mayo de 2009, período abarcado por el primer acuerdo (por un importe de 1,5 millones de euros), se identificaron y devolvieron a sus familias los restos de 155 personas de un total estimado de 1958 desaparecidos. Los fondos para actividades futuras continuarán dependiendo de la disponibilidad de financiación de los donantes, de los cuales la UE es el más significativo. En esta fase no se ha definido un objetivo final o una estrategia de salida claros con respecto a la ayuda al Comité Conjunto de Personas Desaparecidas.

49. La Comisión también utilizó el instrumento para financiar seminarios organizados por la Academia de estudios políticos del Consejo de Europa con el fin de brindar a los participantes turcochipriotas y grecochipriotas la oportunidad de comprender mejor algunos de los desafíos comunes que deberá afrontar la isla en el futuro. Estos seminarios han contribuido a mejorar la integración de los dirigentes turcochipriotas, aunque no siempre han contado con una nutrida asistencia. La Comisión no ha emprendido ninguna acción específica para garantizar la sostenibilidad del "European Forum Cyprus", una red de antiguos participantes en estos seminarios.

50. Los programas "Sociedad civil en acción" y "Equipo de apoyo a la sociedad civil" se pusieron en marcha con el fin de impulsar organizaciones de la sociedad civil y de desarrollar una cultura de sociedad civil en la Comunidad Turcochipriota. Ambos programas han permitido desarrollar capacidades, pero se necesitan nuevas medidas de apoyo para reforzar la capacidad de gestión financiera y operativa en las organizaciones de la sociedad civil turcochipriota.

51. La ayuda de la UE ha contribuido decisivamente a la retirada de minas en Chipre. Casi todos los campos de minas en la franja de protección han sido limpiados y desde 2007 la UE ha financiado 6,5 millones de un total de 9 millones de euros invertidos en esta acción. Entre otras ventajas, la retirada de minas ha facilitado el comercio y la circulación de personas tras la apertura de los nuevos pasos de tránsito (véase el recuadro 3), además de contribuir a fortalecer la confianza a través de la cooperación entre las fuerzas armadas de Turquía y de la República de Chipre durante el proceso de retirada de las minas.

OBJETIVO 4: ACERCAR LA COMUNIDAD TURCOCHIPRIOTA A LA UNIÓN EUROPEA

52. El programa de becas de la UE, uno de los ámbitos de la ayuda de la UE más conocidos y más valorados por la Comunidad Turcochipriota, ha desempeñado un papel útil para reducir el aislamiento de esta comunidad al permitir a 400 estudiantes y profesores vivir y estudiar en otro Estado miembro durante un año [15].

53. Sin embargo, la ausencia de una perspectiva plurianual resta eficacia y sostenibilidad del programa. El calendario de la convocatoria de propuestas no depende de las necesidades operativas, sino de la fecha de adopción de las decisiones de financiación por la Comisión. El hecho de que no existan garantías de que el programa continúe de un año para otro impide a los solicitantes potenciales planificar con antelación (en particular los que no pueden plantearse pasar un año en el extranjero sin una beca).

54. No es posible determinar en qué grado se ha alcanzado el objetivo global del proyecto porque no se ha llevado a cabo una encuesta ex post entre los beneficiarios. La contratación correspondiente a la última convocatoria para el curso académico 2011/12 ha sufrido importantes retrasos, debido principalmente a una escasez transitoria de personal en la EUPSO (véase el apartado 27). La Comisión no pudo firmar ningún contrato antes del final de agosto de 2011, justo antes del inicio del curso académico.

55. El proyecto de la Unión Europea de información política y jurídica "InfoPoint" tiene por objeto el acercamiento de la Comunidad Turcochipriota a la Unión a través de actividades informativas y de divulgación para conocer mejor la Unión y las acciones encaminadas a alcanzar una solución y una reunificación. El proyecto ya ha conseguido algunos resultados significativos, como la creación de la oficina de acceso libre "InfoPoint" y un sitio web [16] en inglés y en turco. No obstante, las discrepancias entre la Representación de la Comisión Europea en Nicosia y el grupo de acción sobre una serie de materias en el comité de seguimiento del proyecto han dado lugar al aplazamiento de decisiones y a los subsiguientes retrasos en la ejecución. Por ejemplo, el lanzamiento de la página web del proyecto se retrasó dieciséis meses por este tipo de problemas.

OBJETIVO 5: PREPARACIÓN PARA EL ACERVO COMUNITARIO

56. La Comisión también ha financiado proyectos de preparación para el acervo comunitario. El Tribunal examinó uno de los mayores proyectos de este tipo con respecto a la supervisión de la calidad del aire. Pese a los problemas encontrados (véase el recuadro 4), que también reflejan los desafíos a los que se enfrentan otros proyectos, se suministraron tanto la asistencia técnica como el material.

57. Con la inclusión de doce meses de "servicio posventa" en el contrato de suministros, la Comisión ha procurado salvaguardar la sostenibilidad del proyecto. La decisión de las autoridades locales de contratar asistencia técnica para asegurarse un apoyo operativo y de mantenimiento continuo también muestra la voluntad de garantizar la sostenibilidad. Se ha aprobado una nueva "ley medioambiental" conforme a la legislación de la UE, y el beneficiario de la Comunidad Turcochipriota ha elaborado un documento de análisis que expone las consecuencias presupuestarias y en términos de personal de la aplicación de la "ley". Sin embargo, la sostenibilidad general peligra por las severas limitaciones presupuestarias que afectan al DPA de la Comunidad Turcochipriota.

RECUADRO 4

PROBLEMAS DE EJECUCIÓN EN EL PROYECTO DE SUPERVISIÓN DE LA CALIDAD DEL AIRE

El informe final de la asistencia técnica sobre el proyecto de supervisión de la calidad del aire planteaba los siguientes problemas de ejecución, que presentan un riesgo para los resultados y la sostenibilidad del proyecto:

a) El comienzo del proyecto se retrasó cuatro meses tras la firma del contrato hasta la instalación de cuatro nuevas estaciones de medición de la calidad del aire en virtud del primero de los dos contratos de suministros.

b) Otros dos proyectos de asistencia técnica financiados por la UE desarrollaban su trabajo al mismo tiempo con el "Departamento de protección ambiental de la Comunidad Turcochipriota" (DPA), lo que significaba que era necesaria una estrecha coordinación para evitar tener cuatro expertos intentando trabajar simultáneamente con solo dos personas del DPA. Sin embargo, esta situación se produjo durante algunas semanas.

c) En la formación participaron menos personas de las previstas debido a limitaciones presupuestarias del DPA.

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

CONCLUSIONES

58. La Comisión desarrolló con éxito un programa en que los objetivos del instrumento se reflejaban en las intervenciones financiadas y se establecieron unas disposiciones de aplicación muy adecuadas. El programa ya ha obtenido algunos resultados positivos, pero a menudo peligra su sostenibilidad, en particular dada la incertidumbre sobre la futura financiación de la UE.

59. La Comisión tuvo que gestionar el difícil contexto político y los desafíos planteados por la amplitud de la formulación de los objetivos del reglamento, su aprobación tardía y el calendario incierto. Pese a ello, ha podido elaborar un programa que aborda y prioriza adecuadamente todos los sectores mencionados en los objetivos del reglamento. Asimismo, pese a unas limitaciones importantes, halló el medio de establecer con prontitud una oficina de gestión del programa en la parte septentrional de Chipre y aplicar métodos de ejecución y medidas de reducción de riesgos muy adecuados. Las principales insuficiencias de la gestión del programa se debieron a que la oficina de apoyo local no funcionaba con procedimientos descentralizados al igual que las delegaciones de la UE y a que el personal disponía de contratos demasiado cortos para poder gestionar los proyectos financiados de principio a fin. Además, la supervisión en el marco de la gestión conjunta con las Naciones Unidas no fue suficiente.

60. El programa ha ayudado a muchos beneficiarios distintos de la Comunidad Turcochipriota, como agricultores, estudiantes y usuarios de los nuevos pasos de tránsito, y ya se han obtenido resultados significativos. Sin embargo, no ha sido posible ejecutar el proyecto único más importante, la construcción de la planta de desalinización de agua marina (27,5 millones de euros), lo que supone un importante contratiempo para el programa y también puede tener graves consecuencias medioambientales. En términos generales, la sostenibilidad de los proyectos es con frecuencia dudosa a causa de la limitada capacidad administrativa, de la aprobación tardía de las "leyes y reglamentos" pertinentes y de las incertidumbres sobre la futura financiación por parte de las autoridades de la Comunidad Turcochipriota.

61. En el momento de la fiscalización, todavía no estaba claro si se dispondría o no de financiación adicional significativa para el programa de ayuda de la UE. Esta incertidumbre dificulta la gestión del programa e incide negativamente en su eficacia y sostenibilidad.

62. Pese a los esfuerzos de la UE para poner en pie la asistencia a la Comunidad Turcochipriota, el objetivo último del instrumento, la reunificación de Chipre, solo se conseguirá con la voluntad política de las dos comunidades.

RECOMENDACIONES

63. Las recomendaciones específicas sobre la gestión por la Comisión de la ayuda de la UE a la Comunidad Turcochipriota depende necesariamente del avance de las negociaciones de reunificación y de la política de la UE al respecto. Las recomendaciones tratan de tener en cuenta distintos supuestos posibles.

64. En la situación actual, en la que no se ha alcanzado una solución para la reunificación de Chipre, si se decide que se financie otro programa de asistencia de la UE, la Comisión debería adoptar las siguientes medidas:

a) crear un mecanismo con una perspectiva plurianual para garantizar una mejor planificación, ejecución y sostenibilidad;

b) definir modalidades que garanticen la necesaria flexibilidad en la duración de los contratos del personal integrante del grupo de acción;

c) descentralizar la gestión de los servicios centrales de la Comisión a la EUPSO cuando ello incremente la eficiencia del programa;

d) desarrollar procedimientos formales para garantizar una mayor coordinación entre la Representación de la Comisión Europea en Nicosia y el grupo de acción, a fin de facilitar el acceso del público a la información de la EUPSO y a los proyectos;

e) definir mejor los futuros acuerdos de contribución con las organizaciones socias, en particular el PNUD, para garantizar una buena información operativa y financiera, con indicadores de resultados más pertinentes y actualizados;

f) tener en cuenta, al asignar futuras financiaciones, no solo los nuevos proyectos, sino también la necesidad de ayudar a mantener la sostenibilidad de los ya existentes;

g) conceder especial prioridad a la preparación minuciosa de un nuevo proyecto para abordar el importante problema del limitado abastecimiento de agua;

h) pedir a los beneficiarios de la Comunidad Turcochipriota que establezcan el marco jurídico, los recursos humanos y financieros y las reformas de la administración pública y de la gestión financiera necesarios para apoyar la ejecución eficaz y sostenible de la asistencia.

65. Si se decide no continuar apoyando un programa de asistencia de la UE a gran escala, debería elaborarse un plan de acción para reducir o suprimir gradualmente las operaciones del grupo de acción.

66. A fin de prepararse para el supuesto de que una solución política ponga fin a la división de facto de la isla, la Comisión deberá elaborar una propuesta de programa que permita a todo el país beneficiarse de la financiación de la UE tras la reunificación.

El presente informe ha sido aprobado por la Sala III, presidida por Karel PINXTEN, Miembro del Tribunal de Cuentas, en Luxemburgo en su reunión del día 6 de marzo de 2012.

Por el Tribunal de Cuentas

+++++ TIFF +++++

Vítor Manuel da Silva Caldeira

Presidente

[1] El término geográfico "parte septentrional de Chipre" se emplea para designar las zonas de la República de Chipre en las que el Gobierno de la República no ejerce un control efectivo.

[2] Conclusiones del Consejo sobre Chipre, DG E I 8907/04. Bruselas: Consejo de la Unión Europea, 27.4.2004.

[3] No se ha avanzado en la aprobación del Reglamento sobre comercio directo. El movimiento de personas, bienes y servicios del norte al sur de Chipre está regulado por el "Reglamento de la Línea Verde", que entró en vigor el 1.5.2004 (Reglamento (CE) no 866/2004 del Consejo de 29 de abril de 2004 sobre un régimen conforme al artículo 2 del Protocolo no 10 del Acta de Adhesión (DO L 161 de 30.4.2004, p. 128).

[4] Reglamento (CE) no 389/2006 del Consejo, de 27 de febrero de 2006, por el que se crea un instrumento de ayuda económica para impulsar el desarrollo económico de la Comunidad Turcochipriota y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2667/2000 relativo a la Agencia Europea de Reconstrucción (DO L 65 de 7.3.2006, p. 5).

[9999] El objetivo 5 incluye asistencia técnica no asignada y un instrumento de reserva del programa al que se han asignado 1,74 millones de euros.

[5] En los contratos de hermanamiento colaboran expertos de las administraciones de los Estados miembros con funcionarios de los países beneficiarios para transmitirles su experiencia.

[6] Véase la nota 1 a pie de página.

[7] Reglamento (CE) no 1756/2006 del Consejo, de 28 de noviembre de 2006, por el que se modifica el Reglamento (CE) no 2667/2000 relativo a la Agencia Europea de Reconstrucción (DO L 332 de 30.11.2006, p. 18). En un informe de diciembre de 2005 al Consejo y al Parlamento, la Comisión propuso poner fin a las actividades de la Agencia Europea Reconstrucción, ampliando no obstante su existencia hasta el 31.12.2008.

[8] El grupo de acción está dirigido por un jefe de unidad de la Dirección General de Ampliación de la Comisión. La EUPSO está bajo la responsabilidad de un oficial de programas que informa a dicho jefe de unidad. El grupo de acción consta de ocho funcionarios y veintiséis agentes contractuales, de los cuales dos y veinte respectivamente se encuentran en misión de larga duración en la EUPSO. Cuentan con la asistencia de doce personas de apoyo de la GTZ (véase el apartado 24).

[9] La GTZ (Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit) pasó a denominarse GIZ (Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit) el 1 de enero de 2011. Se trata de un contratista privado, pero reúne expertos de agencias estatales alemanas.

[10] Con la Oficina de Asistencia Técnica e Intercambio de Información de la UE (TAIEX). La TAIEX presta asistencia técnica pública a corto plazo y competencias, ayudando a los usuarios a comprender y elaborar legislación conforme a la normativa de la UE. Desde el punto de vista organizativo, pertenece a la DG Ampliación y está situada físicamente en las oficinas centrales de la Comisión. La TAIEX ayuda a la Comunidad Turcochipriota a introducir y aplicar el acervo comunitario a través de un dispositivo de asistencia técnica de 13,7 millones de euros financiado por la oficina (véase el anexo I).

[11] Estatuto de los funcionarios y régimen aplicable a otros agentes de la Unión Europea.

[12] Observación expresada por la estructura de auditoría interna de la DG Ampliación.

[13] COM(2007) 536 final de 18 de septiembre de 2007: Informe anual 2006-2007 sobre la ejecución de la ayuda comunitaria de conformidad con el Reglamento (CE) no 389/2006 del Consejo, de 27 de febrero de 2006, por el que se crea un instrumento de ayuda económica para impulsar el desarrollo económico de la Comunidad Turcochipriota.

[14] COM (2011) 284 final de 30 de mayo de 2011: Séptimo Informe sobre la aplicación del Reglamento (CE) no 866/2004 del Consejo, de 29 de abril de 2004, y la situación resultante de su aplicación en el período comprendido entre el 1 de mayo y diciembre de 2010.

[15] Lo que corresponde aproximadamente a una de cada 450 personas que viven en la parte septentrional de Chipre.

[16] Véase: European Union Infopoint Nicosia, http://www.abbilgi.eu

--------------------------------------------------

ANEXO I

DESGLOSE DE TODOS LOS PROYECTOS Y PROGRAMAS SECTORIALES A 30 DE SEPTIEMBRE DE 2011

Objetivos y proyectos | Planificado (euros) [9999] | Contratado (euros) | Pagado (euros) | Pagado/ contratado (%) |

Objetivo 1: Desarrollo y reestructuración de infraestructuras

Subobjetivo 1 – Protección del medio ambiente

Proyecto 1.1 – Programa sectorial para modernizar la calidad y la gestión de los servicios de suministro de agua y saneamiento | 71400000 | 83852225 | 40619611 | 48 % |

Proyecto 1.2 – Apoyo a la Comunidad Turcochipriota por lo que se refiere a la gestión y a la protección de potenciales sitios de la red Natura 2000 en la zona septentrional de Chipre | 5000000 | 5176480 | 3855268 | 74 % |

Proyecto 1.3 – Programa del sector de los residuos sólidos de la Comunidad Turcochipriota | 21200000 | 19367570 | 10750517 | 56 % |

Proyecto 1.4 – Estudio de viabilidad para la rehabilitación del área de explotación minera Lefke | 900000 | 906500 | 906500 | 100 % |

Subobjetivo 2 – Mejora de la gestión del sector de la energía

Proyecto 1.5 – Modernización de la gestión del sector de la energía | 5000000 | 6035972 | 5841195 | 97 % |

Proyecto 1.6 – Desarrollo y reestructuración de la infraestructura energética – Parte II | 8750000 | 5341486 | 5135356 | 96 % |

Subobjetivo 3 – Mejora de la seguridad vial

Proyecto 1.7 – Mejora de la seguridad vial | 3000000 | 2724511 | 2266958 | 83 % |

Subobjetivo 4 – Telecomunicaciones

Proyecto 1.8 – Desarrollo y reestructuración de la infraestructura de telecomunicaciones | 14000000 | 11617413 | 7113606 | 61 % |

Subtotal | 129250000 | 135022157 | 76489010 | 57 % |

|

Objetivo 2: Promoción social y desarrollo económico

Proyecto 2.1 – Programas sectoriales de desarrollo rural I y II | 37350000 | 29837192 | 19941407 | 67 % |

Proyecto 2.2 – Modernización de infraestructuras locales y urbanas | 7000000 | 7000000 | 7000000 | 100 % |

Proyecto 2.3 – Modernización de infraestructuras locales y urbanas- Parte II | 8000000 | 9784225 | 8850803 | 90 % |

Proyecto 2.4 – Programa sectorial de desarrollo de los recursos humanos | 9200000 | 8080948 | 6542745 | 81 % |

Proyecto 2.5 – Sistema de préstamos a pequeñas empresas y microempresas – anulado en 2009 (los fondos de este proyecto se reasignaron al proyecto TAIEX y a los proyectos de agua ICT/SME, Agua/Residuos) [7777] | 9000000 | 0 | 0 | 0 |

Proyecto 2.6 – Programa sectorial de desarrollo económico sostenible | 6000000 | 6971860 | 3913291 | 56 % |

Proyecto 2.7 – Impulsar el desarrollo del sector privado en la Comunidad Turcochipriota | 8100000 | 3198200 | 3160000 | 99 % |

Subtotal | 84650000 | 64872425 | 49408246 | 76 % |

Objetivo 3: Fomento de la reconciliación, medidas de refuerzo de la confianza y apoyo a la sociedad civil

Proyecto 3.1 – Reconciliación, medidas de fomento de un clima de confianza y apoyo a las organizaciones sociales | 14000000 | 13404835 | 11115091 | 83 % |

Proyecto 3.2 – Programa de ayuda a la limpieza de minas | 6500000 | 6495894 | 6495894 | 100 % |

Proyecto 3.3 – Ayuda al desarrollo de nuevas tendencias en la enseñanza de la Historia con vistas a la reconciliación y a la estabilidad en Chipre – anulado en 2008 (los fondos de este proyecto se reasignaron a proyectos destinados a la sociedad civil) | 1000000 | 0 | 0 | 0 |

Apoyo a monumentos del patrimonio cultural de gran importancia para las comunidades chipriotas | 2000000 | 0 | 0 | 0 |

Subtotal | 23500000 | 19900729 | 17610985 | 88 % |

|

Objetivo 4: Acercar la Comunidad Turcochipriota a la Unión Europea

Proyecto 4.1 – Programa comunitario de becas | 8000000 | 6256875 | 5536216 | 88 % |

Proyecto 4.2 – Promoción de los intercambios de jóvenes y de otros contactos interpersonales | 3000000 | 1047892 | 904893 | 86 % |

Proyecto 4.3 – Información sobre el ordenamiento político y jurídico de la Unión Europea | 1500000 | 1313100 | 1053100 | 80 % |

Subtotal | 12500000 | 8617867 | 7494209 | 87 % |

|

Objetivo 5: Preparar a la Comunidad Turcochipriota para introducir y aplicar el acervo comunitario

Proyecto 5.1 – Asistencia técnica para apoyar la transposición y a la aplicación del acervo comunitario a través del instrumento TAIEX – Parte II (Componente A – Ayuda a través de TAIEX); (Componente B – Mecanismo de equipos a pequeña escala) + Parte I | 17150000 | 13699997 | 12911242 | 94 % |

Proyecto 5.2 – Desarrollo de capacidades en el sector del medio ambiente | 2460000 | 1140690 | 1117554 | 98 % |

Instrumento de reserva del programa y asistencia técnica no asignada (y codificado erróneamente en la Decisión 2006/018-150) [8888] | 1740000 | 850203 | 621579 | 73 % |

Subtotal | 21350000 | 15690890 | 14650375 | 93 % |

|

Total 1 | 271250000 | 244104068 | 165152825 | 68 % |

|

Asistencia técnica general para la ejecución del programa

Subtotal a (estudios, expertos, logística de gestión de oficinas) | 11400000 | 8436605 | 6776955 | 80 % |

Subtotal b (Gastos de personal y de viajes) Decisión 2006/018-621, Decisión 2006/018-316, Decisión 2006/018-317 | 9650000 | 6865323 | 6858993 | 100 % |

|

Total 2 | 21050000 | 15301928 | 13635948 | 89 % |

|

Total general | 292300000 | 259405996 | 178788773 | 69 % |

[9999] Importes planificados tal como se indican en las propuestas de financiación adjuntas a las decisiones de la Comisión.

[7777] El proyecto no pudo seguir adelante debido a dificultades para alcanzar un acuerdo con Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) en las condiciones especiales existentes en la parte septentrional de Chipre.

[8888] Se denomina "Objetivo 6" en los informes financieros del grupo de acción. Los fondos del instrumento de reserva del programa fueron transferidos sobre la base de la Decisión de la Comisión (2009)2928 a los siguientes proyectos: Comité de Personas Desaparecidas (2 millones de euros), limpieza de minas (1,5 millones de euros). Se reasignaron 1,2 millones de euros del instrumento técnico no asignados en el proyecto TAIEX.

--------------------------------------------------

ANEXO II

SÍNTESIS DE LOS CONTRATOS AUDITADOS

OBR = Contrato de obras | UGP = Unidad de Gestión del Proyecto |

SUM = Contrato de suministros | PNUD = Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo |

SER = Contrato de servicios | CdE = Consejo de Europa |

C.A. = Acuerdo de contribución | RSU = Régimen de subvención |

Tipo de contrato | Período contractual | Título del contrato | Importe contratado [9999] (euros) | Importe pagado [9999] (euros) |

Proyecto 1.1. – Programa sectorial para mejorar la calidad y la gestión del abastecimiento y saneamiento del agua

UGP/SUM | nov. 2009-mayo 2010 | Suministro de equipos de muestreo de agua, análisis y gestión de información de laboratorio | 580500 | 580500 |

UGP/OBR | febr. 2009-nov. 2010 | Renovación de la red de distribución de aguas en la parte norte de Nicosia | 2640000 | 2375624 |

UGP/OBR | dic. 2009-febr. 2012 | Construcción de una planta de desalinización de agua marina | 27517814 | 0 |

PNUD/C.A. | enero 2010-julio 2013 | Construcción de la nueva planta depuradora de aguas residuales Mila Milia/Haspolat | 8192242 | 4657046 |

|

Proyecto 1.8. – Desarrollo y reestructuración de infraestructuras de telecomunicaciones

-/SUM | oct. 2009-oct. 2012 | Mejora de la red de infraestructuras de telecomunicaciones | 9828453 | 5897072 |

-/SER | dic. 2008-dic. 2011 | Desarrollo y reestructuración de infraestructuras de telecomunicaciones | 1598750 | 1098750 |

|

Proyecto 2.1. – Programa sectorial de desarrollo rural

UGP/SER | mayo 2008-julio 2011 | AT en apoyo de la política de desarrollo rural | 2868200 | 2265878 |

-/SER | sept. 2008-sept. 2012 | AT en apoyo de la ejecución del programa sectorial de desarrollo rural | 1994080 | 1595264 |

UGP/SUM | dic. 2009-junio 2011 | Suministro de equipos para laboratorios veterinarios | 422154 | 422154 |

UGP/RSU | nov. 2009-enero 2011 | Adataş (Régimen de subvenciones al desarrollo rural, convocatoria 1, no 127937) | 15192 | 15192 |

| oct. 2009-oct. 2010 | Andaç (Régimen de subvenciones al desarrollo rural, convocatoria 1, no 127937) | 52435 | 52435 |

UGP/RSU | dic. 2009-agosto 2011 | Çatalköy – Lucha contra los insectos | 144098 | 72049 |

| dic. 2009-dic. 2011 | Casa de cultura de Büyükkonuk | 158400 | 126720 |

| dic. 2009-dic. 2011 | Casa de arte y cultura Serdarlι | 85998 | 68798 |

|

Proyectos 2.2.-2.3. – Mejora de infraestructuras locales y urbanas

PNUD/C.A. | nov. 2006-sep. 2010 | Mejora de infraestructuras locales y urbanas | 8249869 | 7424869 |

| dic. 2007-oct. 2011 | Mejora de infraestructuras locales y urbanas Parte II | 9784225 | 8850803 |

|

Proyecto 3.1. – Reconciliación, medidas de afianzamiento de la confianza y apoyo a la sociedad civil

PNUD/C.A. | marzo 2007-mayo 2009 | Apoyo al Comité de Personas Desaparecidas | 1469566 | 1469566 |

CdE/C.A. | agosto 2007-mayo 2011 | Academia de estudios políticos del Consejo de Europa | 600000 | 351000 |

-/SER | febr. 2008-febr. 2011 | AT en apoyo de las medidas de reconciliación y de la sociedad civil en la comunicad turcochipriota: el Equipo de apoyo a la sociedad civil | 1499000 | 1349631 |

-/RSU | agosto 2009-dic. 2010 | Instituto post investigación: Educación para la Paz III (convocatoria CSA no 126199) | 89310 | 82437 |

mayo 2009-mayo 2011 | KYTD: Celebración de la diversidad y el voluntariado en Chipre (convocatoria CSA no 126199) | 166909 | 133528 |

mayo 2009-mayo 2011 | MRG-KISA: Derechos de las minorías: contribución al problema de Chipre (convocatoria CSA no 126199) | 197313 | 157851 |

Proyecto 3.2. – Retirada de minas

PNUD/C.A. | enero 2007-febr. 2009 | Retirada de minas y munición en Chipre IV | 3995894 | 3995894 |

enero 2010-dic. 2011 | Retirada de minas y munición en Chipre V | 2500000 | 2500000 |

|

Proyecto 4.1. – Programa comunitario de becas

-/RSU | enero 2007-abril 2007 | Convocatoria pública de manifestaciones de interés – Programa comunitario de becas 2007/08 (convocatoria 1) | 396160 | 396160 |

oct. 2007-abril 2008 | Convocatoria pública de manifestaciones de interés – Programa comunitario de becas 2008/09 (convocatoria 2) | 1564919 | 1537988 |

nov. 2008-febr. 2009 | Programa de becas de la Unión Europea III para el curso académico 2009/10 Régimen de subvenciones locales (convocatoria 3) | 2346580 | 2271597 |

dic. 2009-febr. 2010 | Programa comunitario de becas para la Comunidad Turcochipriota para el curso académico 2010/11 (convocatoria 4) | 1313440 | 1051796 |

febr. 2011-abril 2011 | Programa comunitario de becas para la Comunidad Turcochipriota para el curso académico 2011/12 (convocatoria 5) | - | - |

|

Proyecto 4.3. – Información sobre el ordenamiento político y jurídico de la Unión Europea

-/SER | febr. 2009-febr. 2012 | Creación de un punto de información sobre la Unión Europea de libre acceso | 1300000 | 1040000 |

|

Proyecto 5.2. – Desarrollo de capacidades en el sector medioambiental

-/SUM | junio 2009-febr. 2011 | Suministro de equipos de control de la calidad del aire | 645450 | 645450 |

-/SER | junio 2009-sept. 2010 | AT para actividades de control de la calidad del aire en el norte de Chipre | 197983 | 183121 |

|

Contratos con la GTZ de apoyo a EUPSO

-/SER | julio 2006-junio 2008 | AT para gestionar una oficina de apoyo del programa en el norte de Chipre (GTZ.A) | 3476000 | 2836524 |

-/SER | junio 2008-junio 2012 | Establecimiento de una oficina de apoyo del programa en el norte de Chipre (GTZ.B) | 1496795 | 1496795 |

|

Total | | | 97387729 | 57474492 |

[9999] A 30 de septiembre de 2011, excepto para contratos de subvenciones: 31 de marzo de 2011.

--------------------------------------------------