31989R2752

REGLAMENTO (CEE) No 2752/89 DE LA COMISION de 12 de septiembre de 1989 por el que se fijan las modalidades de pago de una prima a los productores de fécula de patata, en particular, las disposiciones relativas al precio minimo que se debe pagar a los productores de patatas

Diario Oficial n° L 266 de 13/09/1989 p. 0013 - 0020


6 136

3,05

370

13,9

6 112

3,06

371

14,0

6 089

3,07

372

14,0

6 065

3,08

373

14,1

6 047

3,09

374

14,1

6 028

3,10

375

14,2

6 005

3,11

376

14,2

5 981

3,13

377

14,3

5 963

3,14

378

14,3

5 944

3,15

379

14,4

5 921

3,16

380

14,4

5 897

3,17

1

2

3

4 // // // // //

381

14,5

5 879

3,18

382

14,5

5 860

3,19

383

14,6

5 841

3,20

384

14,6

5 822

3,21

385

14,7

5 799

3,22

386

14,7

5 776

3,24

387

14,8

5 757

3,25

388

14,8

5 738

3,26

389

14,9

5 720

3,27

390

14,9

5 701

3,28

391

15,0

5 682

3,29

392

15,0

5 664

3,30

393

15,1

5 626

3,32

394

15,2

5 607

3,34

395

15,2

5 589

3,35

396

15,3

5 570

3,36

397

15,3

5 551

3,37

398

15,4

5 542

3,37

399

15,4

5 533

3,38

400

15,4

5 523

3,39

401

15,5

5 486

3,41

402

15,6

5 467

3,42

403

15,6

5 449

3,43

404

15,7

5 430

3,44

405

15,7

5 411

3,46

406

15,8

5 393

3,47

407

15,8

5 374

3,48

408

15,9

5 364

3,49

409

15,9

5 355

3,49

410

15,9

5 346

3,50

411

16,0

5 327

3,51

412

16,0

5 308

3,52

413

16,1

5 280

3,54

414

16,2

5 266

3,55

415

16,2

5 252

3,56

416

16,3

5 234

3,57

417

16,3

5 215

3,59

418

16,4

5 206

3,59

419

16,4

5 196

3,60

420

16,4

5 187

3,61

421

16,5

5 150

3,63

422

16,6

5 136

3,64

423

16,6

5 121

3,65

424

16,7

5 107

3,66

425

16,7

5 093

3,67

426

16,8

5 075

3,68

427

16,8

5 056

3,70

428

16,9

5 042

3,71

429

16,9

5 028

3,72

430

17,0

5 000

3,74

431

17,1

4 986

3,75

432

17,1

4 972

3,76

433

17,2

4 963

3,77

434

17,2

4 953

3,78

435

17,2

4 944

3,78

436

17,3

4 930

3,79

437

17,3

4 916

3,80

438

17,4

4 902

3,81

439

17,4

4 888

3,83

440

17,5

4 874

3,84

441

17,5

4 860

3,85

442

17,6

4 846

3,86

443

17,6

4 832

3,87

444

17,7

4 818

3,88

445

17,7

4 804

3,89

446

17,8

4 790

3,90

447

17,8

4 776

3,92

448

17,9

4 762

3,93

449

17,9

4 748

3,94

1

2

3

4 // // // // //

450

18,0

4 720

3,96

451

18,1

4 706

3,97

452

18,1

4 692

3,99

453

18,2

4 685

3,99

454

18,2

4 679

4,00

455

18,2

4 673

4,00

456

18,3

4 645

4,03

457

18,4

4 631

4,04

458

18,4

4 617

4,05

459

18,5

4 607

4,06

460

18,5

4 598

4,07

461

18,6

4 584

4,08

462

18,6

4 570

4,09

463

18,7

4 561

4,10

464

18,7

4 551

4,11

465

18,7

4 542

4,12

466

18,8

4 523

4,13

467

18,9

4 509

4,15

468

18,9

4 495

4,16

469

19,0

4 481

4,17

470

19,0

4 467

4,19

471

19,1

4 458

4,19

472

19,1

4 449

4,20

473

19,2

4 437

4,21

474

19,2

4 425

4,23

475

19,3

4 414

4,24

476

19,3

4 402

4,25

477

19,4

4 390

4,26

478

19,4

4 379

4,27

479

19,5

4 367

4,28

480

19,5

4 355

4,29

481

19,6

4 343

4,31

481,6

19,6

4 337

4,31

482

19,7

4 335

4,31

483

19,7

4 332

4,32

483,2

19,7

4 332

4,32

484

19,8

4 325

4,32

484,8

19,8

4 318

4,33

485

19,9

4 317

4,33

486

19,9

4 311

4,34

486,4

19,9

4 309

4,34

487

20,0

4 305

4,34

488

20,0

4 299

4,35

489

20,1

4 294

4,35

490

20,1

4 290

4,36

491

20,2

4 287

4,36

492

20,2

4 285

4,36

493

20,3

4 283

4,37

494

20,3

4 280

4,37

495

20,4

4 278

4,37

496

20,4

4 276

4,37

497

20,5

4 273

4,38

498

20,5

4 271

4,38

499

20,6

4 266

4,38

500

20,6

4 262

4,39

501

20,7

4 259

4,39

502

20,7

4 257

4,39

503

20,8

4 255

4,39

504

20,8

4 252

4,40

505

20,9

4 248

4,40

506

20,9

4 243

4,41

507

21,0

4 238

4,41

508

21,0

4 234

4,42

509

21,1

4 229

4,42

510

21,1

4 224

4,43

511

21,2

4 219

4,43

511,8

21,2

4 215

4,44

512

21,3

4 214

4,44

513

21,3

4 209

4,44

1

2

3

4 // // // // //

513,7

21,3

4 206

4,45

514

21,4

4 204

4,45

515

21,4

4 199

4,45

515,6

21,4

4 196

4,46

516

21,5

4 194

4,46

517

21,5

4 189

4,46

517,5

21,5

4 187

4,47

518

21,6

4 184

4,47

519

21,6

4 180

4,47

519,4

21,6

4 178

4,48

520

21,7

4 175

4,48

521

21,7

4 170

4,48

521,3

21,7

4 168

4,49

522

21,8

4 165

4,49

523

21,8

4 160

4,50

523,2

21,8

4 159

4,50

524

21,9

4 155

4,50

525

21,9

4 150

4,51

526

22,0

4 145

4,51

527

22,0

4 140

4,52

528

22,1

4 135

4,52

528,8

22,1

4 131

4,53

529

22,2

4 130

4,53

530

22,2

4 125

4,53

530,6

22,2

4 122

4,54

531

22,3

4 119

4,54

532

22,3

4 114

4,55

532,4

22,3

4 112

4,55

533

22,4

4 111

4,55

534

22,4

4 108

4,55

535

22,5

4 103

4,56

536

22,5

4 098

4,56

537

22,6

4 093

4,57

537,8

22,6

4 089

4,57

538

22,7

4 088

4,57

539

22,7

4 083

4,58

539,6

22,7

4 080

4,58

540

22,8

4 078

4,59

541

22,8

4 076

4,59

541,4

22,8

4 075

4,59

542

22,9

4 072

4,59

543

22,9

4 066

4,60

544

23,0

4 061

4,60

545

23,0

4 056

4,61 // // // //*****

REGLAMENTO (CEE) No 2752/89 DE LA COMISIÓN

de 12 de septiembre de 1989

por el que se fijan las modalidades de pago de una prima a los productores de fécula de patata, en particular, las disposiciones relativas al precio mínimo que se debe pagar a los productores de patatas

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,

Visto el Reglamento (CEE) no 2727/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los cereales (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 1834/89 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 11 bis,

Visto el Reglamento (CEE) no 1008/86 del Consejo, de 25 de marzo de 1986, por el que se establecen determinadas modalidades del régimen de restituciones a la producción aplicables a la fécula de patata (3), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 1223/89 (4), y, en particular, su artículo 3,

Considerando que, de acuerdo con el Reglamento (CEE) no 1008/86, es necesario precisar las condiciones y las modalidades de pago de la prima, a los productores de fécula de patata;

Considerando que procede determinar las condiciones en las que los fabricantes de fécula aportarán la prueba de las cantidades de patatas que les hayan sido entregadas, indicando su contenido en fécula, y del pago al productor del precio mínimo que éste deberá percibir;

Considerando que la determinación del peso neto de las patatas se realiza en los Estados miembros con arreglo a tres métodos cuya utilización ha dado resultados igualmente satisfactorios; que estos tres métodos pueden seguir siendo utilizados y aplicarse conjuntamente;

Considerando que procede excluir del beneficio de la prima las patatas totalmente inutilizables en las fábricas de fécula y, a fin de tomar en consideración aquéllas cuyo calibre es insuficiente para obtener un rendimiento normal en la transformación, disminuir algo el peso neto considerado para fijar el precio mínimo que el fabricante de fécula deberá pagar por la cantidad de patatas necesaria para producir una tonelada de fécula;

Considerando que es oportuno que los fabricantes de fécula registren los datos principales de las operaciones de recepción en un albarán de entrada y en un resguardo de pago recapitulativo elaborado por ellos mismos con el fin de determinar los elementos necesarios para el pago de la prima y la legitimidad de la misma;

Considerando que los controles necesarios sobre las patatas, especialmente para determinar su contenido en fécula, exigen una infraestructura que sólo las fábricas de fécula están en condiciones de poseer; que conviene que las operaciones se lleven a cabo en las fábricas de fécula o en sus centros de recepción, bajo la autoridad de un inspector autorizado por el Estado miembro;

Considerando que el buen funcionamiento del régimen en cuestión no puede garantizarse sin un control de las autoridades nacionales sobre el conjunto de las operaciones que dan derecho a prima, ni sin la aplicación de sanciones suficientemente disuasivas en caso de fraude o de negligencia grave;

Considerando que, tras la derogación del Reglamento (CEE) no 2742/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, relativo a las restituciones a la producción en el sector de los cereales y del arroz (5), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 1009/86 (6), procede derogar el Reglamento (CEE) no 1058/68 de la Comisión, de 24 de julio de 1968, por el que se establecen determinadas modalidades de aplicación del Reglamento no 371/67/CEE en lo referente a la restitución a la producción de fécula de patata (7) y el Reglamento (CEE) no 1603/79 de la Comisión, de 26 de julio de 1979, por el que se establecen la modalidades de pago de una prima a los productores de fécula de patata y por el que se deroga el Reglamento (CEE) no 1809/78 (8), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 3817/85 (9);

Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de los cereales,

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

La recepción de las patatas entregadas a los fabricantes de fécula se efectuará en las propias fábricas de fécula o en los centros de recepción de éstas. Las operaciones descritas en los artículos 2 y 4 se efectuarán en el momento de la entrega y bajo la autoridad de un inspector autorizado por el Estado miembro.

Artículo 2

1. Si la aplicación de uno de los métodos contemplados en el Anexo I lo hiciera necesario, el peso bruto de las patatas se determinará en el momento de la entrega de cada carga mediante pesadas comparativas del medio de transporte cargado y en vacío.

2. El peso neto de las patatas se determinará utilizando uno de los métodos descritos en el Anexo I.

Artículo 3

1. La prima a los productores de fécula de patata será concedida por la fécula producida a partir de patatas de calidad sana, cabal y comercial, basándose en la cantidad y en el contenido en fécula de las patatas utilizadas, conforme a los índices fijados en el Anexo II.

En caso de que se utilice la balanza de Reimann o la balanza de Perow para determinar el contenido en fécula de las patatas y si dicho contenido corresponde a una cifra que aparezca en dos o tres líneas en la segunda columna del Anexo, los baremos aplicables serán los correspondientes a la segunda o a la tercera línea.

2. Cuando los lotes entregados contengan el 25 % o más de patatas que puedan pasar a través de un tamiz de mallas cuadradas de 28 mm de lado, en lo sucesivo denominadas « echadura », el peso neto considerando para fijar el precio mínimo que el fabricante de fécula deberá pagar se rebajará como sigue:

1.2 // // // Porcentaje de echadura // Porcentaje de disminución // // // 26-30 % // 10 % // 31-40 % // 15 % // 41-50 % // 20 % // //

Si los lotes contuvieren más del 50 % de echadura serán tratados de común acuerdo y no darán lugar a prima alguna.

El porcentaje de echadura y el peso neto se determinarán al mismo tiempo.

Artículo 4

La determinación del contenido en fécula de las patatas se efectuará a partir de un peso húmedo válido por cada 5 050 g de patatas suministradas.

El agua empleada deberá estar limpia, sin adición de ningún elemento y su temperatura deberá situarse entre los 9 y los 18 grados centígrados.

Artículo 5

1. En el transcurso de las operaciones de recepción, el fabricante de fécula expedirá un albarán de entrada en el que figurarán como mínimo los siguientes elementos, siempre que resulten de las operaciones efectuadas con arreglo a los artículos precedentes, lo conservará con el fin de presentarlo llegado el caso al organismo encargado del control de las primas, y entregará un duplicado al productor o, si fuera necesario, a su mandatario:

- fecha de entrega,

- no de entrega,

- nombre y dirección del productor,

- peso del medio de transporte a su llegada a la fábrica de fécula o al centro de recepción de aquélla,

- peso del medio de transporte tras la descarga y tras la evacuación de la tierra depositada en el fondo,

- peso bruto de la entrega,

- reducción, expresada en porcentaje, aplicada al peso bruto de la entrega en función de las impurezas y del peso de agua absorbida durante las operaciones de lavado,

- reducción, expresada en peso, aplicada al peso bruto de la entrega en función de las impurezas,

- porcentaje de echadura,

- peso total neto de la entrega (peso bruto menos la reducción, incluida la corrección en razón de la echadura),

- contenido en fécula, expresado en porcentaje o en peso húmedo,

- precio unitario que debe pagarse.

2. El albarán de entrada se elaborará bajo la responsabilidad conjunta del fabricante de fécula, del inspector autorizado y del proveedor.

Artículo 6

El fabricante de fécula extenderá a cada proveedor (productor) un resguardo de pago recapitulativo en el que figurarán, en particular, los datos siguientes:

- razón social de la fábrica de fécula,

- nombre y dirección del productor,

- número del contrato de producción, si procede,

- fecha y número de los albaranes de entrega,

- peso neto de cada entrega tras las eventuales reducciones contempladas en el artículo 5,

- precio unitario por entrega,

- cantidad total adeudada al productor,

- cantidades abonadas al productor y fecha de los pagos,

- firma y sello del fabricante de fécula.

Artículo 7

La prima establecida en el apartado 1 del artículo 2 del Reglamento (CEE) no 1008/86 será abonada a los productores de fécula de patata de la Comunidad, siempre que aquéllos prueben:

a) que la fécula de patata por la que se solicita la prima ha sido producida en la Comunidad durante la campaña correspondiente que comienza el 1 de julio y termina el 30 de junio del año siguiente;

b) que el productor de patatas ha recibido, en posición sobre fábrica, un importe no inferior al contemplado en el apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 1008/86 por la cantidad de patatas necesaria para la fabricación de cada tonelada de fécula por la que se solicita la prima.

La prueba establecida en la letra b) será aportada mediante la presentación del resguardo de pago recapitulativo previsto en el artículo 6, completada con la certificación del pago presentada por el productor, o por un documento expedido por el organismo financiero que hubiere efectuado el pago por orden del fabricante de fécula, que certifique que dicho pago ha sido efectuado. Artículo 8

La prima será pagada por el Estado miembro en cuyo territorio se haya producido la fécula de patata, en los cuatro meses siguientes a la aportación de las pruebas previstas en el artículo 7.

Artículo 9

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 1, cada Estado miembro deberá implantar un sistema de control para comprobar, sobre el terreno, que se están realizando las operaciones que dan derecho a la prima. Para efectuar estos controles, los inspectores tendrán acceso a la contabilidad material y financiera de los fabricantes de fécula así como a los lugares de producción y almacenamiento.

Los controles se referirán, en cada período de transformación, al conjunto de las operaciones realizadas a partir de un mínimo del 10 % del total de patatas entregadas al fabricante de fécula.

2. En caso de que el organismo competente determine que el fabricante de fécula no ha respetado las obligaciones contempladas en el artículo 7, exceptuando los casos de fuerza mayor, quedará este último excluido del beneficio de la prima durante toda la campaña.

Artículo 10

Quedan derogados los Reglamento (CEE) nos 1058/68 y 1603/79.

Artículo 11

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.

Será aplicable a partir del 1 de julio de 1989.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 12 de septiembre de 1989.

Por la Comisión

Ray MAC SHARRY

Miembro de la Comisión

(1) DO no L 281 de 1. 11. 1975, p. 1.

(2) DO no L 180 de 27. 6. 1989, p. 1.

(3) DO no L 94 de 9. 4. 1986, p. 5.

(4) DO no L 128 de 11. 5. 1989, p. 13.

(5) DO no L 281 de 1. 11. 1975, p. 57.

(6) DO no L 94 de 9. 4. 1986, p. 6.

(7) DO no L 179 de 25. 7. 1968, p. 32.

(8) DO no L 189 de 27. 7. 1979, p. 58.

(9) DO no L 368 de 31. 12. 1985, p. 16.

ANEXO I

Método A

El peso neto de las patatas se determinará mediante la toma de muestras, efectuada en varios lugares del medio de transporte y a tres niveles diferentes, a saber: superior, medio e inferior.

Antes de la pesada en vacío del medio de transporte se evacuará el fondo de tierra. La muestra cuyo peso se vaya a comprobar será de por lo menos 20 kg. Se lavarán los tubérculos, se les quitarán las impurezas y se volverán a pesar.

El peso registrado se disminuirá un 2 % con el fin de tener en cuenta la cantidad de agua absorbida durante el lavado. El resultado representará la reducción total que se habrá de efectuar por cada 1 000 kg de patatas.

Método B

Las patatas que constituyan un lote y pertenezcan a un solo productor serán almacenadas en los silos.

Se lavarán las patatas y se les quitarán las impurezas, y el peso real total de las patatas depositadas en los silos se determinará teniendo en cuenta el 2 % de agua absorbida.

Método C

1. Este método destinado a determinar el peso real de las patatas se podrá aplicar cuando en un mismo silo estén depositados lotes pertenecientes a diversos productores siempre que éstos se hayan puesto de acuerdo previamente sobre su utilización.

Antes de determinar el peso real del conjunto de los lotes, se determinará el peso neto de cada lote mediante el método A.

2. A continuación, las patatas depositadas en el silo serán lavadas, se eliminarán sus impurezas y se determinará su peso real teniendo en cuenta el 2 % de agua absorbida.

3. Si la pesada del conjunto de los lotes de patatas lavadas da resultados diferentes de la suma de los resultados obtenidos aplicando el método A, se introducirá la siguiente corrección: el peso total contemplado en el punto 2 se multiplicará sucesivamente por el peso neto de cada lote resultante de utilizar el método A.

Cada resultado se dividirá por el total del peso neto de los diferentes lotes determinado por la aplicación del método A.

ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

1.2.3.4 // // // // // Peso imedo

5 050 g de patatas

(en gramos) // Psontenido en fpsthla

de la patata

(en porpsentaxe) // Psantidad nepsesaria de

patatas para la favripsapsin

de 1 000 kg de fpsthla

(en kilogramos) // Prima qthe dever perpsivir

el favripsante de fpsthla

por 1 000 kg de patatas

(en epsths) // // // // // Oaegt thnder oand

af 5 050 g kartofler

(g)

// Kartoflernes

stioelsesindiold

(oaegtpropsent) // Kartoffelmaengde,

der medgr

til fremstilling

af 1 000 kg stioelse (kg) // Praemie at vetale

kartoffelstioelsesfavrikanten

pr. 1 000 kg kartofler

(EPSTH) // // // // // Thntersassergesipsit

oon 5 050 g Kartoffeln

(in Gramm)

// Strkegeialt

der Kartoffeln

(in Prozent) // Zthr Erzethgthng oon

1 000 kg Kartoffelstrke

ntige Kartoffelmenge

(in kg) // Dem Strkeiersteller

fr 1 000 kg Kartoffeln

zth zailende Prmie

(in Epsth) // // // // // Város ypó to ýdor

5 050 gr geomílon

(se grammária)

// Periektikótita

se ámylo

toy geomíloy (%) // Posótita geomílon

aparaítiti gia

paragogí

1 000 chgr amýloy

(se chiliógramma) // Primodótisi

pros pliromí

ston paragogó gia

1 000 chgr geomílon

(se Ecu) // // // // // Underwater weight of 5 050 g of potatoes (grams) // Starch content of potatoes (%) // Quantity of potatoes required for the manufacture of 1 000 kg of starch (kg) // Premium to be paid to the starch producer per 1 000 kg of potatoes (in ecus) // // // // // Poids sous l'eau de 5 050 g de pommes de terre (en grammes) // Teneur en fécule de la pomme de terre (en pourcentage) // Quantité de pommes de terre nécessaire à la fabrication de 1 000 kg de fécule (en kilogrammes) // Prime à percevoir par le féculier pour 1 000 kg de pommes de terre (en écus) // // // // // Peso sott'acqua di 5 050 g di patate (in grammi) // Tenore di fecola delle patate (in %) // Quantità di patate necessaria per la fabbricazione di 1 000 kg di fecola (in kg) // Premio da versare al fabbricante di fecola per 1 000 kg di patate (in ECU) // // // // // Onderwatergewicht van 5 050 g aardappelen (in gram) // Zetmeelgehalte van de aardappelen (in percent) // Hoeveelheid aardappelen benodigd voor de vervaardiging van 1 000 kg zetmeel (in kg) // Te ontvangen premie door de zetmeelproducent per 1 000 kg aardappelen (in ecu) // // // // // Peso debaixo de água de 5 050 g de batatas (em gramas) // Teor de fécula da batata (em percentagem) // Quantidade de batata necessária ao fabrico de 1 000 kg de fécula (em quilogramas) // Prémio a pagar ao produtor de fécula por 1 000 kg de batatas (em ecus) // // // // // 1 // 2 // 3 // 4 // // // // // // // // // 352 // 13,0 // 6 533 // 2,86 // 353 // 13,1 // 6 509 // 2,87 // 354 // 13,1 // 6 486 // 2,88 // 355 // 13,2 // 6 463 // 2,89 // 356 // 13,2 // 6 439 // 2,90 // 357 // 13,3 // 6 416 // 2,91 // 358 // 13,3 // 6 393 // 2,93 // 359 // 13,4 // 6 369 // 2,94 // 360 // 13,4 // 6 346 // 2,95 // 361 // 13,5 // 6 322 // 2,96 // 362 // 13,5 // 6 299 // 2,97 // 363 // 13,6 // 6 276 // 2,98 // 364 // 13,6 // 6 252 // 2,99 // 365 // 13,7 // 6 229 // 3,00 // 366 // 13,7 // 6 206 // 3,01 // 367 // 13,8 // 6 182 // 3,02 // 368 // 13,8 // 6 159 // 3,04 // 369 // 13,9 // 6 136 // 3,05 // 370 // 13,9 // 6 112 // 3,06 // 371 // 14,0 // 6 089 // 3,07 // 372 // 14,0 // 6 065 // 3,08 // 373 // 14,1 // 6 047 // 3,09 // 374 // 14,1 // 6 028 // 3,10 // 375 // 14,2 // 6 005 // 3,11 // 376 // 14,2 // 5 981 // 3,13 // 377 // 14,3 // 5 963 // 3,14 // 378 // 14,3 // 5 944 // 3,15 // 379 // 14,4 // 5 921 // 3,16 // 380 // 14,4 // 5 897 // 3,17 // // // // // 1 // 2 // 3 // 4 // // // // // // 381 // 14,5 // 5 879 // 3,18 // 382 // 14,5 // 5 860 // 3,19 // 383 // 14,6 // 5 841 // 3,20 // 384 // 14,6 // 5 822 // 3,21 // 385 // 14,7 // 5 799 // 3,22 // 386 // 14,7 // 5 776 // 3,24 // 387 // 14,8 // 5 757 // 3,25 // 388 // 14,8 // 5 738 // 3,26 // 389 // 14,9 // 5 720 // 3,27 // 390 // 14,9 // 5 701 // 3,28 // 391 // 15,0 // 5 682 // 3,29 // 392 // 15,0 // 5 664 // 3,30 // 393 // 15,1 // 5 626 // 3,32 // 394 // 15,2 // 5 607 // 3,34 // 395 // 15,2 // 5 589 // 3,35 // 396 // 15,3 // 5 570 // 3,36 // 397 // 15,3 // 5 551 // 3,37 // 398 // 15,4 // 5 542 // 3,37 // 399 // 15,4 // 5 533 // 3,38 // 400 // 15,4 // 5 523 // 3,39 // 401 // 15,5 // 5 486 // 3,41 // 402 // 15,6 // 5 467 // 3,42 // 403 // 15,6 // 5 449 // 3,43 // 404 // 15,7 // 5 430 // 3,44 // 405 // 15,7 // 5 411 // 3,46 // 406 // 15,8 // 5 393 // 3,47 // 407 // 15,8 // 5 374 // 3,48 // 408 // 15,9 // 5 364 // 3,49 // 409 // 15,9 // 5 355 // 3,49 // 410 // 15,9 // 5 346 // 3,50 // 411 // 16,0 // 5 327 // 3,51 // 412 // 16,0 // 5 308 // 3,52 // 413 // 16,1 // 5 280 // 3,54 // 414 // 16,2 // 5 266 // 3,55 // 415 // 16,2 // 5 252 // 3,56 // 416 // 16,3 // 5 234 // 3,57 // 417 // 16,3 // 5 215 // 3,59 // 418 // 16,4 // 5 206 // 3,59 // 419 // 16,4 // 5 196 // 3,60 // 420 // 16,4 // 5 187 // 3,61 // 421 // 16,5 // 5 150 // 3,63 // 422 // 16,6 // 5 136 // 3,64 // 423 // 16,6 // 5 121 // 3,65 // 424 // 16,7 // 5 107 // 3,66 // 425 // 16,7 // 5 093 // 3,67 // 426 // 16,8 // 5 075 // 3,68 // 427 // 16,8 // 5 056 // 3,70 // 428 // 16,9 // 5 042 // 3,71 // 429 // 16,9 // 5 028 // 3,72 // 430 // 17,0 // 5 000 // 3,74 // 431 // 17,1 // 4 986 // 3,75 // 432 // 17,1 // 4 972 // 3,76 // 433 // 17,2 // 4 963 // 3,77 // 434 // 17,2 // 4 953 // 3,78 // 435 // 17,2 // 4 944 // 3,78 // 436 // 17,3 // 4 930 // 3,79 // 437 // 17,3 // 4 916 // 3,80 // 438 // 17,4 // 4 902 // 3,81 // 439 // 17,4 // 4 888 // 3,83 // 440 // 17,5 // 4 874 // 3,84 // 441 // 17,5 // 4 860 // 3,85 // 442 // 17,6 // 4 846 // 3,86 // 443 // 17,6 // 4 832 // 3,87 // 444 // 17,7 // 4 818 // 3,88 // 445 // 17,7 // 4 804 // 3,89 // 446 // 17,8 // 4 790 // 3,90 // 447 // 17,8 // 4 776 // 3,92 // 448 // 17,9 // 4 762 // 3,93 // 449 // 17,9 // 4 748 // 3,94 // // // // // 1 // 2 // 3 // 4 // // // // // // 450 // 18,0 // 4 720 // 3,96 // 451 // 18,1 // 4 706 // 3,97 // 452 // 18,1 // 4 692 // 3,99 // 453 // 18,2 // 4 685 // 3,99 // 454 // 18,2 // 4 679 // 4,00 // 455 // 18,2 // 4 673 // 4,00 // 456 // 18,3 // 4 645 // 4,03 // 457 // 18,4 // 4 631 // 4,04 // 458 // 18,4 // 4 617 // 4,05 // 459 // 18,5 // 4 607 // 4,06 // 460 // 18,5 // 4 598 // 4,07 // 461 // 18,6 // 4 584 // 4,08 // 462 // 18,6 // 4 570 // 4,09 // 463 // 18,7 // 4 561 // 4,10 // 464 // 18,7 // 4 551 // 4,11 // 465 // 18,7 // 4 542 // 4,12 // 466 // 18,8 // 4 523 // 4,13 // 467 // 18,9 // 4 509 // 4,15 // 468 // 18,9 // 4 495 // 4,16 // 469 // 19,0 // 4 481 // 4,17 // 470 // 19,0 // 4 467 // 4,19 // 471 // 19,1 // 4 458 // 4,19 // 472 // 19,1 // 4 449 // 4,20 // 473 // 19,2 // 4 437 // 4,21 // 474 // 19,2 // 4 425 // 4,23 // 475 // 19,3 // 4 414 // 4,24 // 476 // 19,3 // 4 402 // 4,25 // 477 // 19,4 // 4 390 // 4,26 // 478 // 19,4 // 4 379 // 4,27 // 479 // 19,5 // 4 367 // 4,28 // 480 // 19,5 // 4 355 // 4,29 // 481 // 19,6 // 4 343 // 4,31 // 481,6 // 19,6 // 4 337 // 4,31 // 482 // 19,7 // 4 335 // 4,31 // 483 // 19,7 // 4 332 // 4,32 // 483,2 // 19,7 // 4 332 // 4,32 // 484 // 19,8 // 4 325 // 4,32 // 484,8 // 19,8 // 4 318 // 4,33 // 485 // 19,9 // 4 317 // 4,33 // 486 // 19,9 // 4 311 // 4,34 // 486,4 // 19,9 // 4 309 // 4,34 // 487 // 20,0 // 4 305 // 4,34 // 488 // 20,0 // 4 299 // 4,35 // 489 // 20,1 // 4 294 // 4,35 // 490 // 20,1 // 4 290 // 4,36 // 491 // 20,2 // 4 287 // 4,36 // 492 // 20,2 // 4 285 // 4,36 // 493 // 20,3 // 4 283 // 4,37 // 494 // 20,3 // 4 280 // 4,37 // 495 // 20,4 // 4 278 // 4,37 // 496 // 20,4 // 4 276 // 4,37 // 497 // 20,5 // 4 273 // 4,38 // 498 // 20,5 // 4 271 // 4,38 // 499 // 20,6 // 4 266 // 4,38 // 500 // 20,6 // 4 262 // 4,39 // 501 // 20,7 // 4 259 // 4,39 // 502 // 20,7 // 4 257 // 4,39 // 503 // 20,8 // 4 255 // 4,39 // 504 // 20,8 // 4 252 // 4,40 // 505 // 20,9 // 4 248 // 4,40 // 506 // 20,9 // 4 243 // 4,41 // 507 // 21,0 // 4 238 // 4,41 // 508 // 21,0 // 4 234 // 4,42 // 509 // 21,1 // 4 229 // 4,42 // 510 // 21,1 // 4 224 // 4,43 // 511 // 21,2 // 4 219 // 4,43 // 511,8 // 21,2 // 4 215 // 4,44 // 512 // 21,3 // 4 214 // 4,44 // 513 // 21,3 // 4 209 // 4,44 // // // // // 1 // 2 // 3 // 4 // // // // // // 513,7 // 21,3 // 4 206 // 4,45 // 514 // 21,4 // 4 204 // 4,45 // 515 // 21,4 // 4 199 // 4,45 // 515,6 // 21,4 // 4 196 // 4,46 // 516 // 21,5 // 4 194 // 4,46 // 517 // 21,5 // 4 189 // 4,46 // 517,5 // 21,5 // 4 187 // 4,47 // 518 // 21,6 // 4 184 // 4,47 // 519 // 21,6 // 4 180 // 4,47 // 519,4 // 21,6 // 4 178 // 4,48 // 520 // 21,7 // 4 175 // 4,48 // 521 // 21,7 // 4 170 // 4,48 // 521,3 // 21,7 // 4 168 // 4,49 // 522 // 21,8 // 4 165 // 4,49 // 523 // 21,8 // 4 160 // 4,50 // 523,2 // 21,8 // 4 159 // 4,50 // 524 // 21,9 // 4 155 // 4,50 // 525 // 21,9 // 4 150 // 4,51 // 526 // 22,0 // 4 145 // 4,51 // 527 // 22,0 // 4 140 // 4,52 // 528 // 22,1 // 4 135 // 4,52 // 528,8 // 22,1 // 4 131 // 4,53 // 529 // 22,2 // 4 130 // 4,53 // 530 // 22,2 // 4 125 // 4,53 // 530,6 // 22,2 // 4 122 // 4,54 // 531 // 22,3 // 4 119 // 4,54 // 532 // 22,3 // 4 114 // 4,55 // 532,4 // 22,3 // 4 112 // 4,55 // 533 // 22,4 // 4 111 // 4,55 // 534 // 22,4 // 4 108 // 4,55 // 535 // 22,5 // 4 103 // 4,56 // 536 // 22,5 // 4 098 // 4,56 // 537 // 22,6 // 4 093 // 4,57 // 537,8 // 22,6 // 4 089 // 4,57 // 538 // 22,7 // 4 088 // 4,57 // 539 // 22,7 // 4 083 // 4,58 // 539,6 // 22,7 // 4 080 // 4,58 // 540 // 22,8 // 4 078 // 4,59 // 541 // 22,8 // 4 076 // 4,59 // 541,4 // 22,8 // 4 075 // 4,59 // 542 // 22,9 // 4 072 // 4,59 // 543 // 22,9 // 4 066 // 4,60 // 544 // 23,0 // 4 061 // 4,60 // 545 // 23,0 // 4 056 // 4,61 // // // //