REGLAMENTO (CEE) No 3957/88 DE LA COMISIÓN de 16 de diciembre de 1988 relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria -
Diario Oficial n° L 350 de 20/12/1988 p. 0026 - 0034
REGLAMENTO (CEE) Nº 3957/88 DE LA COMISIÓN de 16 de diciembre de 1988 relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, Visto el Reglamento (CEE) nº 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión de la ayuda alimentaria (1), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) nº 1870/88 (2), y, en particular, la letra c) del apartado 1 del artículo 6, Considerando que el Reglamento (CEE) nº 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) nº 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob; Considerando que, como consecuencia de una decisión relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión ha otorgado a Euronaid 8 665 toneladas de leche desnatada en polvo; Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) nº 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las modalidades generales de movilización en la Comunidad de los productos que se vayan a suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de ello, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de productos lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los Anexos de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE) no 2200/87 y con las condiciones que figuran en los Anexos. La concesión de suministros se realizará mediante licitación. Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 16 de diciembre de 1988. Por la Comisión Frans ANDRIESSEN Vicepresidente (1) DO nº L 370 de 30. 12. 1986, p. 1. (2) DO nº L 168 de 1. 7. 1988, p. 7. (3) DO nº L 136 de 26. 5. 1987, p. 1. (4) DO nº L 204 de 25. 7. 1987, p. 1. ANEXO I LOTE A 1. Acción nº (1): 1141/88 a nº 1152/88 - Decisión de la Comisión de 16. 3. 1988 2. Programa: 1988 3. Beneficiario: Euronaid, PO Box 77, NL-2340 A B Oegstgeest 4. Representante del beneficiario (3): véase el DO nº C 103 de 16. 4. 1987 5. Lugar o país de destino: véase Anexo II 6. Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo 7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) (7): véase DO nº C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (I.1.B.1 a I.1.B.3) 8. Cantidad total: 2 430 toneladas 9. Número de lotes: 1, 12 partidas (A1 a A12) 10. Envasado y marcado: 25 kg; véase DO nº C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 y 6 (I.1.B.4 y I.1.B.4.3) Inscripciones complementarias sobre el embalaje: véase Anexo II y DO nº C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I.1.B.5) 11. Modo de movilización del producto (8): mercado de la Comunidad La fabricación de la leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deberán realizarse con posterioridad a la asignación del suministro 12. Fase de entrega: entrega en el puerto de embarque 13. Puerto de embarque: - 14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: - 15. Puerto de desembarque: - 16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: - 17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 15 al 28. 2. 1989 18. Fecha límite para el suministro: - 19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación 20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4): 16. 1. 1989 a las 12 horas 21. En caso de segunda licitación: a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 30. 1. 1989 a las 12 horas b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 1 al 15. 3. 1989 c) fecha límite para el suministro: - 22. Importe de la garantía de licitación: 20 ECU/tonelada 23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus 24. Dirección para enviar las ofertas: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, Télex: AGREC 22037 B 25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (5): restitución aplicable el 11. 11. 1988 establecida por el Reglamento (CEE) nº 3506/88 (DO nº L 306 de 11. 11. 1988, p. 46) LOTES B, C, D, E, F, G, H, I, K 1. Acción nº (1): 1153/88 a nº 1183/88 - Decisión de la Comisión de 16. 3. 1988 2. Programa: 1988 3. Beneficiario: Euronaid, P.O. Box 77, NL-2340 A B Oegstgeest 4. Representante del beneficiario (3): véase el DO nº C 103 de 16. 4. 1987 5. Lugar o país de destino: véase Anexo II 6. Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo 7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) (7): véase DO nº C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (I.1.B.1 a I.1.B.3) 8. Cantidad total: 6 235 toneladas 9. Número de lotes: 9 10. Envasado y marcado (9) (10) (11): 25 kg; véase DO nº C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 y 6 (I.1.B.4 y I.1.B.4.3) Inscripciones complementarias sobre el embalaje: véase Anexo II y DO nº C 216 de 14. 8. 1987, p. 6, en (I.1.B.5) 11. Modo de movilización del producto (8): mercado de la Comunidad La fabricación de la leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberán realizarse con posterioridad a la asignación del suministro 12. Fase de entrega (12): entrega en el puerto de embarque 13. Puerto de embarque: - 14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: - 15. Puerto de desembarque: - 16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: - 17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 25. 3. 1989 al 10. 4. 1989 18. Fecha límite para el suministro: - 19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación 20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4): 16. 1. 1989, a las 12 h. 21. En caso de segunda licitación: a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 30. 1. 1989, a las 12 h. b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 5 al 20. 4. 1989; c) fecha límite para el suministro: - 22. Importe de la garantía de licitación: 20 ECU/tonelada 23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus 24. Dirección para enviar las ofertas: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles Telex AGREC 22037 B 25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (5): restitución aplicable el 11. 11. 1988 establecida por el Reglamento (CEE) nº 3506/88 (DO nº L 306 de 11. 11. 1988, p. 46) Notas: (1) El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia. (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear. (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: véase lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas nº C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4. (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) nº 2200/87, preferentemente: - mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo, - por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05. (5) El Reglamento (CEE) nº 2330/87 de la Comisión (DO nº L 210 de 1. 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo. (6) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un certificado sanitario. (7) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un certificado de origen. (8) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a: MM. De Keyzer & Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam. (9) Deberá entregarse en contenedores de 20 pies; condiciones: FCL/LCL Shippers-count-load and stowage (cls). (10) El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de envasado de cada contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el anuncio de licitación. (11) El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario. (12) El suministro franco puerto de embarque, a que se refiere el artículo 13 del Reglamento (CEE) nº 2200/87, implica que los siguientes costes en el puerto de embarque correrán por cuenta del adjudicatario: - En caso de utilización de los contenedores FCL/FCL o FCL/LCL: todos los costes que acarree la utilización de tales contenedores, excepción hecha de los costes de alquiler, hasta la fase final, incluyendo los THC (« terminal handling charges » o costes de manipulación en terminal). Cuando, de acuerdo con el segundo subapartado del punto 2 del citado artículo 13, el adjudicatario fuera responsable de cargar los contenedores a bordo del barco designado por el beneficiario, el reembolso de los costes en virtud de las citadas disposiciones no incluirá los THC. - En caso de utilización los contenedores LCL/FCL o LCL/LCL: ningún coste. El adjudicatario entregará la mercancía en la terminal en una fase en que la carga de los contenedores pueda realizarse inmediatamente a expensas del beneficiario. ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Designación del lote Cantidad total del lote (en toneladas) Cantidades parciales (en toneladas) Beneficiario País destinatario Inscripción en el embalaje Parti Totalmaengde (tons) Delmaengde (tons) Modtager Modtagerland Emballagens paategning Bezeichnung der Partie Gesamtmenge der Partie (in Tonnen) Teilmengen (in Tonnen) Empfaenger Bestimmungsland Aufschrift auf der Verpackung Charaktirismos tis partidas Synoliki posotita tis partidas (se tonoys) Merikes posotites (se tonoys) Dikaioychos Chora proorismoy Endeixi epi tis syskevasias Lot Total quantity (in tonnes) Partial quantities (in tonnes) Beneficiary Recipient country Markings on the packaging Désignation du lot Quantité totale du lot (en tonnes) Quantités partielles (en tonnes) Bénéficiaire Pays destinataire Inscription sur l'emballage Designazione della partita Quantità totale della partita (in tonnellate) Quantitativi parziali (in tonnellate) Beneficiario Paese destinatario Iscrizione sull'imballaggio Aanduiding van de partij Totale hoeveelheid van de partij (in ton) Deelhoeveelheden (in ton) Begunstigde Bestemmingsland Aanduiding op de verpakking Designaçao do lote Quantidade total (em toneladas) Quantidades parciais (em toneladas) Beneficiário País destinatário Inscriçao na embalagem A 2 430 A1: 15 Prosalus Bolivia Acción nº 1141/88 / Leche en polvo / Bolivia / Prosalus / 85549 / Sucre vía Arica / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita A2: 134 Caritas G Chile Acción nº 1142/88 / Leche en polvo / Chile / Cáritas Alemana / 80483 / Antofagasta / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita A3: 120 Caritas G Chile Acción nº 1143/88 / Leche en polvo / Chile / Cáritas Alemana / 80484 / Coquimbo / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita A4: 933 Caritas G Chile Acción nº 1144/88 / Leche en polvo / Cáritas Alemana / 80485 / Valparaíso / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita A5: 793 Caritas G Chile Acción nº 1145/88 / Leche en polvo / Chile / Cáritas Alemana / 80486 / Talcahuano / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita A6: 60 DWH Chile Acción nº 1146/88 / Leche en polvo / Chile / DWH / 82805 / Santiago de Chile vía Valparaíso / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita A7: 20 DKW Brasil Acçao nº 1147/88 / Leite em pó / Brasil / DKW / 82331 / Belém / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado à distribuiçao gratuita A8: 30 DKW Brasil Acçao nº 1148/88 / Leite em pó / Brasil / DKW / 82332 / Natal / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado à distribuiçao gratuita A9: 30 DKW Brasil Acçao nº 1149/88 / Leite em pó / Brasil / DKW / 82333 / Manaus / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado à distribuiçao gratuita A10: 100 DKW Brasil Acçao nº 1150/88 / Leite em pó / Brasil / DKW / 82334 / Lajeado via Porto Alegre / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado à distribuiçao gratuita A11: 134 CRS El Salvador Acción nº 1151/88 / Leche en polvo / El Salvador / Cathwel / 80126 / San Salvador vía Acajutla / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita A12: 105 DKW Nicaragua Acción nº 1152/88 / Leche en polvo / Nicaragua / DKW / 80351 / Bluefields vía Corinto / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita B 570 B1: 15 AATM Uruguay Acción nº 1153/88 / Leche en polvo / Uruguay / AATM / 81712 / Montevideo / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita B2: 225 Caritas B Haïti Action nº 1154/88 / Lait en poudre / Haïti / Caritas Belgica / 80278 / Port-au-Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite B3: 330 Caritas N Haïti Action nº 1155/88 / Lait en poudre / Haïti / Caritas Neerlandica / 80324 / Port-au-Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite C 360 C1: 105 Caritas N República Dominicana Acción nº 1156/88 / Leche en polvo / República Dominicana / Cáritas Neerlándica / 80330 / Santo Domingo / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita C2: 90 Caritas N República Dominicana Acción nº 1157/88 / Leche en polvo / República Dominicana / Cáritas Neerlándica / 80331 / Santo Domingo / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita C3: 60 OCFAM B República Dominicana Acción nº 1158/88 / Leche en polvo / República Dominicana / OXFAM B / 80823 / Santo Domingo / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita C4: 45 Caritas F Bénin Action nº 1161/88 / Lait en poudre / Bénin / Caritas France / 80509 / Cotonou / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite C5: 60 Cinterad Bénin Action nº 1162/88 / Lait en poudre / Bénin / Cinterad / 83400 / Natitingou via Cotonou / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite D 480 D1: 45 Caritas B Burkina Faso Action nº 1163/88 / Lait en poudre / Burkina Faso / Caritas Belgica / 80276 / Bobo Dioulasso via Abidjan / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite D2: 165 Caritas I Ghana Action Nº 1164/88 / Milkpowder / Ghana / Caritas Italiana / 80630 / Accra via Tema / Gift of the European Economic Community / For free distribution D3: 30 Prosalus Ghana Action Nº 1165/88 / Milkpowder / Ghana / Prosalus / 85551 / Sefwi Asafo via Takoradi / Gift of the European Economic Community / For free distribution D4: 225 Caritas F Sénégal Action nº 1166/88 / Lait en poudre / Sénégal / Caritas France / 80501 / Dakar / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite D5: 15 AATM Sénégal Action nº 1167/88 / Lait en poudre / Sénégal / AATM / 81713 / Saint-Louis via Dakar / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite E 475 E1: 210 Caritas B Zaïre Action nº 1168/88 / Lait en poudre / Zaïre / Caritas Belgica / 80287 / Kinshasa via Matadi / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite E2: 15 SSP Madagascar Action nº 1169/88 / Lait en poudre / Madagascar / SSP / 81300 / Majunga / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite E3: 100 Caritas G Moçambique Acçao nº 1170/88 / Leite em pó / Moçambique / Caritas Alemanha / 80498 / Beira / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado à distribuiçao gratuita E4: 150 Caritas G Moçambique Acçao nº 1171/88 / Leite em pó / Moçambique / Caritas Alemanha / 80499 / Maputo / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado à distribuiçao gratuita F 405 F1: 60 Caritas B Rwanda Action nº 1172/88 / Lait en poudre / Rwanda / Caritas Belgica / 80277 / Kigali via Mombasa / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite F2: 100 Caritas G Uganda Action Nº 1173/88 / Milkpowder / Uganda / Caritas Germany / 80476 / Kampala via Mombasa / Gift of the European Economic Community / For free distribution F3: 155 Caritas G Uganda Action Nº 1174/88 / Milkpowder / Uganda / Caritas Germany / 80477 / Kampala via Mombasa / Gift of the European Economic Community / For free distribution F4: 45 SSP Uganda Action Nº 1175/88 / Milkpowder / Uganda / SSP / 81301 / Kampala via Mombasa / Gift of the European Economic Community / For free distribution F5: 45 ICR Uganda Action Nº 1176/88 / Milkpowder / Uganda / ICR / 84601 / Kampala via Mombasa / Gift of the European Economic Community / For free distribution G 883 CSR India Action Nº 1177/88 / Milkpowder / India / Cathwel / 80129 / Bombay / Gift of the European Economic Community / For free distribution H 1 470 CSR India Action Nº 1178/88 / Milkpowder / India / Cathwel / 80130 / Calcutta / Gift of the European Economic Community / For free distribution I 1 142 CRS India Action Nº 1179/88 / Milkpowder / India / Cathwel / 80131 / Madras / Gift of the European Economic Community / For free distribution K 450 K1: 15 ICR Thailand Action Nº 1180/88 / Milkpowder / Thailand / ICR / 84605 / Chonburi via Bangkok / Gift of the European Economic Community / For free distribution K2: 15 ICR Thailand Action No 1181/88 / Milkpowder / Thailand / ICR / 84609 / Surin via Bangkok / Gift of the European Economic Community / For free distribution K3: 120 OXFAM B Vietnam Action Nº 1182/88 / Milkpowder / Vietnam / Oxfam B / 80822 / Vihn via Hai-phong / Gift of the European Economic Community / For free distribution K4: 300 TAIR Vietnam Action Nº 1183/88 / Milkpowder / Vietnam / Tair / 84902 / Hai-phong / Gift of the European Economic Community / For free distribution