RECTIFICACIÓN A : - DECISIÓN DEL CONSEJO de 24 de octubre de 1988 por la que se crea un Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas (88/591/CECA, CEE, Euratom) -
Diario Oficial n° L 241 de 17/08/1989 p. 0004
RECTIFICACIONES Rectificación a la Decisión 88/591/CECA, CEE, Euratom del Consejo, de 24 de octubre de 1988, por la que se crea un Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° L 319 de 25 de noviembre de 1989) (El texto corregido será publicado en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas N° C 215 de 21 de agosto de 1989) La rúbrica en la cual la Decisión ha sido publicada en el Diario Oficial debe decir: «I» (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)» en lugar de: «II» (Actos cuya publicación no es una condición para su aplicabilidad)». Página 1, primer considerando, quinta línea: en lugar de: «funciones judiciales», léase: «funciones jurisdiccionales». Página 2, artículo 2, apartado 3 El párrafo segundo debe leerse como sigue: «La función del Abogado General consistirá en presentar públicamente, con toda imparcialidad e independencia, conclusiones motivadas sobre determinados asuntos sometidos al Tribunal de Primera Instancia a fin de asistirle en el ejercicio de su misión.». Página 2, artículo 2, apartado 4, primera línea: en lugar de: «actuará en Salas», léase: «se reunirá en Salas». Página 2, artículo 2, apartado 4, quinta línea: en lugar de: «asuntos regulados», léase: «asuntos previstos». Página 2, artículo 2, apartado 4, última línea: en lugar de: «podrá actuar en Pleno», léase: «podrá reunirse en sesión plenaria». Página 2, artículo 44, primera línea: en lugar de: «el apartado 1 del artículo 13», léase: «del párrafo primero del artículo 13». Página 2, artículo 44, segunda línea: en lugar de: «el apartado 2 del artículo 18», léase: «el párrafo segundo del artículo 18». Página 3, artículo 47, párrafo primero, primera línea: en lugar de: «otro acto procesal», léase: «otro escrito procesal». Página 3, artículo 47, párrafo primero, sexta línea: en lugar de: «otro acto procesal», léase: «otro escrito procesal». Página 3, artículo 48, penúltima línea: en lugar de: «en el asunto planteado ante», léase: «en el litigio ante». Página 3, artículo 49, párrafo segundo, cuarta línea: en lugar de: «Estados miembros y las instituciones», léase: «Estados miembros o instituciones». Página 3, artículo 50, párrafo primero, primera línea: en lugar de: «cuya solicitud», léase: «cuya demanda». Página 3, artículo 50, párrafo primero, cuarta línea: en lugar de: «su solicitud», léase: «su demanda». Página 3, artículo 50, párrafo segundo, quinta línea: en lugar de: «tercerco», léase: «tercero». Página 4, artículo 54, párrafo primero, cuarta y quinta línea: en lugar de: «, cuando éste pueda ser juzgado,», léase: «, cuando su estado así lo permita,». Página 4, artículo 54, párrafo tercero, tercera línea: en lugar de: «le Tribunal», léase: «el Tribunal». Página 4, artículo 54, párrafo tercero, quinta línea: en lugar de: «cuales», léase: «cuáles». Página 4, artículo 54, párrafo tercero, última línea: en lugar de: «partes principales en el litigio.», léase: «partes en el litigio.». Página 4, artículo 47, párrafo primero, primera línea: en lugar de: «otro acto procesal», léase: «otro escrito procesal». Página 4, artículo 47, párrafo primero, sexta línea: en lugar de: «otro acto procesal», léase: «otro escrito procesal». Página 5, artículo 47, párrafo segundo, octava línea: en lugar de: «a éste», léase: «a este». Página 5, artículo 48, penúltima línea: en lugar de: «en el asunto planteado ante», léase: «en el litigio ante». Página 5, artículo 49, párrafo segundo, cuarta línea: en lugar de: «Estados miembros y las Instituciones», léase: «Estados miembros o Instituciones». Página 5, artículo 50, párrafo primero, primera línea: en lugar de: «cuya solicitud», léase: «cuya demanda». Página 5, artículo 50, párrafo primero, cuarta línea: en lugar de: «su solicitud», léase: «su demanda». Página 6, artículo 54, párrafo primero, cuarta y quinta línea: en lugar de: «, cuando éste pueda ser juzgado,», léase: «, cuando su estado así lo permita,». Página 6, artículo 54, párrafo tercero, última línea: en lugar de: «partes principales en el litigio.», léase: «partes en el litigio.». Página 6, artículo 48, primera línea: en lugar de: «otro acto procesal», léase: «otro escrito procesal». Página 6, artículo 48, sexta línea: en lugar de: «otro acto procesal», léase: «otro escrito procesal». Página 6, artículo 48, párrafo segundo, octava línea: en lugar de: «a éste», léase: «a este». Página 6, artículo 49, penúltima línea: en lugar de: «en el asunto planteado ante», léase: «en el litigio ante». Página 7, artículo 50, párrafo segundo, cuarta línea: en lugar de: «Estados miembros y las Instituciones», léase: «Estados miembros o Instituciones». Página 7, artículo 51, párrafo primero, primera línea: en lugar de: «cuya solicitud», léase: «cuya demanda». Página 7, artículo 51, párrafo primero, cuarta línea: en lugar de: «su solicitud», léase: «su demanda». Página 7, artículo 55, párrafo primero, cuarta y quinta línea: en lugar de: «, cuando éste pueda ser juzgado,», léase: «, cuando su estado así lo permita,». Página 7, artículo 55, párrafo tercero, quinta línea: en lugar de: «cuales», léase: «cuáles». Página 7, artículo 55, párrafo tercero, última línea: en lugar de: «partes principales en el litigio.», léase: «partes en el litigio.». Página 8, artículo 14, tercera línea: en lugar de: «informe previo», léase: «informe preliminar».