4.3.2020   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 66/1


DECISIÓN N.o 1/2020 DEL SUBCOMITÉ DE INDICACIONES GEOGRÁFICAS

de 23 de enero de 2020

por la que se sustituyen los anexos XVII-C y XVII-D del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, por otra [2020/273]

EL SUBCOMITÉ DE INDICACIONES GEOGRÁFICAS,

Visto el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, por otra, y en particular su artículo 179, apartado 3, letra b),

Considerando lo siguiente:

(1)

El Acuerdo entre la Unión Europea y Georgia sobre la protección de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas y alimenticios entró en vigor el 1 de abril de 2012.

(2)

Este Acuerdo fue posteriormente incorporado en el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, por otra (en lo sucesivo, el «Acuerdo»), que entró en vigor el 1 de julio de 2016.

(3)

El artículo 171 del Acuerdo prevé la posibilidad de añadir nuevas indicaciones geográficas con vistas a su protección en sus anexos XVII-C y XVII-D, una vez completado el procedimiento de oposición y tras haber examinado un resumen de los pliegos de condiciones a los que se hace referencia en su artículo 170, apartados 3 y 4, a satisfacción de ambas Partes.

(4)

Tanto el procedimiento como el examen se han completado y los anexos XVII-C y XVII-D pueden, por tanto, sustituirse.

DECIDE:

Artículo 1

Los anexos XVII-C y XVII-D del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, por otra, se sustituyen por el texto que figura en el anexo de la presente Decisión.

Artículo 2

La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.

Hecho en Bruselas, el 23 de enero de 2020.

Por el Subcomité de Indicaciones Geográficas

El Presidente, Jefe de la Delegación de la UE

Susana MARAZUELA

Los Secretarios del Subcomité

Secretario de la UE

Manuel ROSSI PRIETO

Secretaria de Georgia

Manana PRUDZE


ANEXO

«ANEXO XVII-C

INDICACIONES GEOGRÁFICAS DE PRODUCTOS A LAS QUE SE HACE REFERENCIA EN EL ARTÍCULO 170, APARTADOS 3 Y 4

PARTE A

Productos agrícolas y alimenticios distintos de los vinos, bebidas espirituosas y vinos aromatizados de la Unión Europea que deben protegerse en Georgia

Estado miembro de la Unión Europea

Nombre que debe protegerse

Transcripción en caracteres georgianos

Tipo de producto

BE

Jambon d'Ardenne

ჟამბონ დ’აღდენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

BE

Potjesvlees uit de Westhoek

პოტხესვლეეს უიტ დე ვეშტჰოკ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

BE

Saucisson d’Ardenne / Collier d’Ardenne / Pipe d’Ardenne

სოსისონ დ'არდენ /კოლიე დარდენ / პიპ დარდენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

BE

Fromage de Herve

ფღომაჟ დე ეღვ

Quesos

BE

Beurre d'Ardenne

ბეღ დ’აღდენ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

BE

Brussels grondwitloof

ბრასელს გრონვიტლოფ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

BE

Plate de Florenville

პლატე დე ფლორენვილე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

BE

Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten

პოპერინგს ჰოპშეუტენ / პოპერინგს ჰოპპეშეუტენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

BE

Vlaams – Brabantse tafeldruif

ფლამს-ბრაბანცე ტაფელდრუიფ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

BE

Geraardsbergse Mattentaart

გერარსბერგსე მატენტაარტ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

BE

Liers vlaaike

ლიერს ვლაიკე

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

BE

Gentse azalea

გენტსე აზალეა

Flores y plantas ornamentales

BE

Vlaamse laurier

ფლამშე ლაურიერ

Flores y plantas ornamentales

BE

Pâté gaumais

პატე გომე

Otros productos del anexo I del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea («el Tratado») (especias, etc.)

BG

Горнооряховски суджук

Equivalente latino: Gornooryahovski sudzhuk

გორნოორიახოვსკი სუჯუკ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

BG

Българско розово масло

Equivalente latino: Bulgarsko rozovo maslo

ბალგარსკო როზოვო მასლო

Aceites esenciales

CZ

Jihočeská Niva

იჰოჩესკა ნივა

Quesos

CZ

Jihočeská Zlatá Niva

იჰოჩესკა ზლატა ნივა

Quesos

CZ

Olomoucké tvarůžky

ოლომოუცკე ტვარუჟკი

Quesos

CZ

Chelčicko — Lhenické ovoce

ხელჩიცკო — ლჰენიცკე ოვოცე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

CZ

Nošovické kysané zelí

ნოშოვიცკე კისანე ზელი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

CZ

Všestarská cibule

ვშესტარსკა ციბულე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

CZ

Pohořelický kapr

პოჰორჟელიცკი კაპრ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

CZ

Třeboňský kapr

ტრჟებონსკი კაპრ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

CZ

Březnický ležák

ბრჟეზნიცკი ლეჟაკ

Cervezas

CZ

Brněnské pivo / Starobrněnské pivo

ბრნენსკე პივო / სტარობრნენსკე პივო

Cervezas

CZ

Budějovické pivo

ბუდეიოვიცკე პივო

Cervezas

CZ

Budějovický měšťanský var

ბუდეიოვიცკი მეშტიანსკი ვარ

Cervezas

CZ

Černá Hora

ჩერნა ხორა

Cervezas

CZ

České pivo

ჩესკე პივო

Cervezas

CZ

Českobudějovické pivo

ჩესკობუდეიოვიცკე პივო

Cervezas

CZ

Chodské pivo

ხოდსკე პივო

Cervezas

CZ

Znojemské pivo

ზნოიემსკე პივო

Cervezas

CZ

Hořické trubičky

ჰორჟიცკე ტრუბიჩკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CZ

Karlovarské oplatky

კარლოვარსკე ოპლატკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CZ

Karlovarské trojhránky

კარლოვარსკე ტროირანკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CZ

Karlovarský suchar

კარლოვარსკი სუხარი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CZ

Lomnické suchary

ლომნიცკე სუხარი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CZ

Mariánskolázeňské oplatky

მარიანსკოლაზენსკე ოპლატკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CZ

Pardubický perník

პარდუბიცკი პერნიკ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CZ

Štramberské uši

შტრამბერსკე უში

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CZ

Valašský frgál

ვალაშსკი ფრგალ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CZ

Český kmín

ჩესკი კმინ

Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.)

CZ

Chamomilla bohemica

ხამომილა ბოჰემიკა

Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.)

CZ

Žatecký chmel

ჟატეცკი ხმელ

Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.)

DK

Vadehavslam

ველჰაუსლამ

Carne fresca (y sus despojos)

DK

Vadehavsstude

ველჰაუსტულ

Carne fresca (y sus despojos)

DK

Danablu

დანაბლუ

Quesos

DK

Danbo

დენბოუ

Quesos

DK

Esrom

ესრომ

Quesos

DK

Lammefjordsgulerod

ლამეფიორდსგულეროდ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DK

Lammefjordskartofler

ლამეფიორდსკარტოფლერ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern

ბაიერიშეს რინდფლაიშ/ რინდფლაიშ აუს ბაიერნ

Carne fresca (y sus despojos)

DE

Diepholzer Moorschnucke

დიპჰოლცერ მოორშნუკე

Carne fresca (y sus despojos)

DE

Lüneburger Heidschnucke

ლიუნებურგერ ჰაიდეშნუკე

Carne fresca (y sus despojos)

DE

Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch

შვებიშ-ჰელიშესკვალიტეტსშვაინეფლაიშ

Carne fresca (y sus despojos)

DE

Weideochse vom Limpurger Rind

ვაიდეოხსე ფომ ლიმფურგერ რინდ

Carne fresca (y sus despojos)

DE

Aachener Weihnachts-Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst

ახენერ ვაინახტს-ლებერვურსტ / ოხერ ვაინახტს ლებერვურსტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken

ამერლენდერ დილენრაუხშინკენ /ამერლენდერ კატენშინკენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken

ამერლენდერ შინკენ / ამერლენდერ კნოხენშინკენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker

აისფელდერ ფელდგიკერ / აისფელდერ ფელდკიკერ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Flönz

ფლონც

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Göttinger Stracke

გეტინგერ შთრაქე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Göttinger Feldkieker

გეტინგერ ფელდქიქერ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Greußener Salami

როისნერ სალამი

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Halberstädter Würstchen

ჰალბერშთედთერ ვიურსთჰენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Hofer Rindfleischwurst

ჰოფარ რინდფლაიშვურსთ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchschinken / Holsteiner Knochenschinken

ჰოლშთაინერ ქათენშინქენ / ჰოლშთაინერ შინქენ/ ჰოლშთაინერ ქათენრაუხშინქენ/ ჰოლშთაინერ ქნოხენშინქენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste

ნიურენბერგერ ბრატვიურსტე /ნიურენბერგერ როსტბრატვიურსტე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Oecher Puttes / Aachener Puttes

ოეხრე პუტეს/ ახენერ პუტეს

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Schwarzwälder Schinken

შვარცველდერ შინკენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Thüringer Leberwurst

თიურინგერ ლებერვურსტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Thüringer Rostbratwurst

თიურინგერ როსტბრატვურსტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Thüringer Rotwurst

თიურინგერ როტვურსტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Westfälischer Knochenschinken

ვესტფილეშერ კნოხენშინკენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

DE

Allgäuer Bergkäse

ალგოიერ ბერგკეზე

Quesos

DE

Allgäuer Emmentaler

ალგოიერ ემენტალერ

Quesos

DE

Allgäuer Sennalpkäse

ალგოიერ ზენალპკეზე

Quesos

DE

Altenburger Ziegenkäse

ალტენბურგერ ციგენკეზე

Quesos

DE

Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs

ჰესიშერ ჰანდქეზე / ჰესიშერ ჰანდქეზ

Quesos

DE

Holsteiner Tilsiter

ჰოლშტაინერ ტილსიტერ

Quesos

DE

Nieheimer Käse

ნიჰაიმერ ქეზე

Quesos

DE

Odenwälder Frühstückskäse

ოდენველდერ ფრიუშტუკსკეზე

Quesos

DE

Weißlacker / Allgäuer Weißlacker

ვაისლაკერ/ ალგაუერ ვაისლაკერ

Quesos

DE

Obazda / Obatzter

ობაცდა / ობატცტერ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

DE

Lausitzer Leinöl

ლაუტიცერ ლაინოელ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

DE

Abensberger Spargel / Abensberger Qualitätsspargel

აბენსკბერგერ შპარგელ /აბენსკბერგერ ქუალიტეტშპარგელ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Bamberger Hörnla / Bamberger Hörnle / Bamberger Hörnchen

ბამბერგერ ჰორნლა/ ბამბერგერ ჰორნლე /ბამბერგერ ჰორნხენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren

ბაიერიშერ მეერრეთიჰ / ბაიერიშერ კრენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Bayrisch Blockmalz / Bayrischer Blockmalz / Echt Bayrisch Blockmalz / Aecht Bayrischer Blockmalz

ბაირიშ ბლოკმალც / ბაირიშერ ბლოკმალც / ეჰთ ბაირიშ ბლოკმალც / ეჰთ ბაიერიშერ ბლოკმალც

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Beelitzer Spargel

ბეელითცერ შპარგელ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Bornheimer Spargel / Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim

ბონჰაიმერ შპარგელ / შპარგელ აუს დემ ანბაუგებიეთ ბორნჰაიმ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Dithmarscher Kohl

დიტმარშერ ქოლ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Filderkraut / Filderspitzkraut

ფილდეკრაუტ/ფილდეშპიცკრაუტ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Frankfurter Grüne Soße / Frankfurter Grie Soß

ფრანკფურტერ გრუნე ზოსე / ფრანკფურტერ გრი ზოს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Fränkischer Grünkern

ფრანკიშერ გრუნკერნ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Höri Bülle

ჰორი ბულე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel

სპარგელ აუს ფრანკენ / ფრანკიშერ შპარგელ / ფრანკენ-შპარგელ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Stromberger Pflaume

შტრომბერგერ ფლაუმე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Walbecker Spargel

ვალბექერ შფარგელ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Feldsalat von der Insel Reichenau

ფელდსალათ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Gurken von der Insel Reichenau

გურკენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Lüneburger Heidekartoffeln

ლიუნებურგერ ჰაიდექართოფელნ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut

რაინიშეს ცუქერრუბენქრაუთ / რაინიშერ ცუქერრუბენსირუპ / რაინიშეს რუბენქრაუთ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Rheinisches Apfelkraut

რაინიშეს აპფელქრაუთ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Salate von der Insel Reichenau

სალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen

შრობენჰაუზენერ შფარგელ/შფარგელ აუს დემ შრობენჰაუზენერ ლანდ/შპარგელ აუს დემ ანბაუგებით შრობენჰაუზენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Spreewälder Gurken

შპრეეველდერ გურკენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Spreewälder Meerrettich

შპრეეველდერ მეერრეტიჰ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Tomaten von der Insel Reichenau

ტომატენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

DE

Aischgründer Karpfen

აიშგრუნდერ კარპფენ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken

ფრანკიშე კარპფენ/ფრანკენკარპფენ/კარპფენ აუს ფრანკენ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Glückstädter Matjes

გლუქშტედტერ მატიეს

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Holsteiner Karpfen

ჰოლშტაინერ კარპფენ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Oberlausitzer Biokarpfen

ობერლაუზიტცერ ბიოკარპფენ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Oberpfälzer Karpfen

ობერპფელცერ კარპფენ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Schwarzwaldforelle

შვარცვალდფორელე

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

DE

Bayerisches Bier

ბაიერიშეს ბიერ

Cervezas

DE

Bremer Bier

ბრემერ ბიერ

Cervezas

DE

Dortmunder Bier

დორტმუნდერ ბიერ

Cervezas

DE

Hofer Bier

ჰოფერ ბიერ

Cervezas

DE

Kölsch

კიოლშ

Cervezas

DE

Kulmbacher Bier

ულმბახერ ბიერ

Cervezas

DE

Mainfranken Bier

მაინფრანკენ ბიერ

Cervezas

DE

Münchener Bier

მიუნჰენერ ბიერ

Cervezas

DE

Reuther Bier

როითერ ბიერ

Cervezas

DE

Aachener Printen

აახენერ პრინტენ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez’n / Bayerische Brezel

ბაიერიშე ბრეცე / ბაერიშე ბრეცნ / ბაერიშე ბრეზენ / ბაერიშე ბრეზელ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Bremer Klaben

ბრემერ კლაბენ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen

დრეზდნერ ქრისთშთოლენ / დრეზდნერ შთოლენ/ დრეზდნერ ვაინახთსშთოლენ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Lübecker Marzipan

ლიუბეკერ მარციპან

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Meißner Fummel

მაისნერ ფუმელ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Nürnberger Lebkuchen

ნიურენბერგერ ლებკუხენ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Salzwedeler Baumkuchen

ზალცვედელერ ბაუმქუხენ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Westfälischer Pumpernickel

ვესტფელიშერ პუმპერნიკელ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

DE

Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert

დიუსელდორფერ მოსთერთ / დიუსელდორფერ ზენფ მოსთერთ / დიუსელდორფერ ურთიფ მოსთერთ / ეხთერ დიუსელდორფერ მოსთერთ

Pasta de mostaza

DE

Schwäbische Maultaschen / Schwäbische Suppenmaultaschen

შვებიშე მაულთაშენ / შვებიშე სუპენმაულთაშენ

Pastas alimenticias

DE

Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle

შვებიშე შპეცლე / შვებიშე ქნოპფლე

Pastas alimenticias

DE

Elbe-Saale Hopfen

ელბე ზაალე ჰოპფენ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

DE

Hessischer Apfelwein

ჰესიშერ აპფელვაინ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

DE

Hopfen aus der Hallertau

ჰოპფენ აუს დერ ჰალერტაუ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

DE

Spalt Spalter

შპალტ შპალტე

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

DE

Tettnanger Hopfen

თეთნანგერ ჰოპფენ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IE

Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara

კონემარა ჰილ ლამბ / უაინ სლეიბ ჩონამარა

Carne fresca (y sus despojos)

IE

Timoleague Brown Pudding

თიმოლიგ ბრაუნ პუდინგ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IE

Imokilly Regato

იმოკილი რეგატო

Quesos

IE

Clare Island Salmon

კლეარ აილანდ სალმონ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IE

Waterford Blaa / Blaa

ვოთერფორდ ბლაა/ ბლაა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IE

Oriel Sea Minerals

ორიელ სი მინერალს

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IE

Oriel Sea Salt

ორიელ სი სოლთ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

EL

Αρνάκι Ελασσόνας

Equivalente latino: Arnaki Elassonas

არნაკი ელასონას

Carne fresca (y sus despojos)

EL

Κατσικάκι Ελασσόνας

Equivalente latino: Katsikaki Elassonas

კატსიკაკი ელასონას

Carne fresca (y sus despojos)

EL

Ανεβατό

Equivalente latino: Anevato

ანევატო

Quesos

EL

Γαλοτύρι

Equivalente latino: Galotyri

ღალოტირი

Quesos

EL

Γραβιέρα Αγράφων

Equivalente latino: Graviera Agrafon

ღრავიერა აღრაფონ

Quesos

EL

Γραβιέρα Κρήτης

Equivalente latino: Graviera Kritis

ღრავიერა კრიტის

Quesos

EL

Γραβιέρα Νάξου

Equivalente latino: Graviera Naxou

ღრავიერა ნაქსუ

Quesos

EL

Καλαθάκι Λήμνου

Equivalente latino: Kalathaki Limnou

კალათაკი ლიმნუ

Quesos

EL

Κασέρι

Equivalente latino: Kasseri

კასერი

Quesos

EL

Κατίκι Δομοκού

Equivalente latino: Katiki Domokou

კატიკი დომოკუ

Quesos

EL

Κεφαλογραβιέρα

Equivalente latino: Kefalograviera

კეფალოღრავიერა

Quesos

EL

Κοπανιστή

Equivalente latino: Kopanisti

კოპანისტი

Quesos

EL

Λαδοτύρι Μυτιλήνης

Equivalente latino: Ladotyri Mytilinis

ლადოტირი მიტილინის

Quesos

EL

Μανούρι

Equivalente latino: Manouri

მანური

Quesos

EL

Μετσοβόνε

Equivalente latino: Metsovone

მეცოვონე

Quesos

EL

Μπάτζος

Equivalente latino: Batzos

ბაძოს

Quesos

EL

Ξυνομυζήθρα Κρήτης

Equivalente latino: Xynomyzithra Kritis

ქსინომიზითრა კრიტის

Quesos

EL

Ξύγαλο Σητείας/Ξίγαλο Σητείας

Equivalente latino: Xygalo Siteias / Xigalo Siteias

ქსიღალო სიტიას

Quesos

EL

Πηχτόγαλο Χανίων

Equivalente latino: Pichtogalo Chanion

პიხტოღალო ხანიონ

Quesos

EL

Σαν Μιχάλη

Equivalente latino: San Michali

სან მიხალი

Quesos

EL

Σφέλα

Equivalente latino: Sfela

შფელა

Quesos

EL

Φέτα

Equivalente latino: Feta

ფეტა

Quesos

EL

Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού

Equivalente latino: Formaella Arachovas Parnassou

ფორმაელა არახოვას პარნასუ

Quesos

EL

Πευκοθυμαρόμελο Κρήτης

Equivalente latino: Pefkothymaromelo Kritis

პევკოსიმარომელო კრიტის

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

EL

Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας

Equivalente latino: Agios Mattheos Kerkyras

აღიოს მატთეოს კერკირას

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Αγουρέλαιο Χαλκιδικής

Equivalente latino: Agoureleo Chalkidikis

აღულეო ხალკიდიკის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Αποκορώνας Χανίων Κρήτης

Equivalente latino: Apokoronas Chanion Kritis

აპოკორონას ხანიონ კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης

Equivalente latino: Arxanes Irakliou Kritis

არხანეს ირაკლიუ კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης

Equivalente latino: Vianos Irakliou Kritis

ვიანოს ირაკლიუ კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης

Equivalente latino: Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis

ვორიოს მილოპოტამოს რეთიმნის კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής

Equivalente latino: Galano Metaggitsiou Chalkidikis

გალავო მეტაგიციუ ხალკიდიკის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο «Τροιζηνία»

Equivalente latino: Exeretiko partheno eleolado «Trizinia»

ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო «ტრიზინია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης

Equivalente latino: Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis

ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო სელინო კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό

Equivalente latino: Exeretiko partheno eleolado Thrapsano

ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო თრაფსანო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Ζάκυνθος

Equivalente latino: Zakynthos

ზაკინთოს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Θάσος

Equivalente latino: Thassos

თასოს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Καλαμάτα

Equivalente latino: Kalamata

კალამატა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Κεφαλονιά

Equivalente latino: Kefalonia

კეფალონია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης

Equivalente latino: Kolymvari Chanion Kritis

კოლიმვარი ხანიონ კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Κρανίδι Αργολίδας

Equivalente latino: Kranidi Argolidas

კრანიდი არღოლიდას

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Κροκεές Λακωνίας

Equivalente latino: Krokees Lakonias

კროკეეს არღოლიდას

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Λακωνία

Equivalente latino: Lakonia

ლაკონია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Λέσβος / Mυτιλήνη

Equivalente latino: Lesvos / Mytilini

ლესვოს / მიტილინი

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Λυγουριό Ασκληπιείου

Equivalente latino: Lygourio Asklipiou

ლიღურიო ასკლიპიიუ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Μεσσαρά

Equivalente latino: Messara

მესარა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Ολυμπία

Equivalente latino: Olympia

ოლიმპია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Πεζά Ηρακλείου Κρήτης

Equivalente latino: Peza Irakliou Kritis

პეზა ირაკლიუ კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Πέτρινα Λακωνίας

Equivalente latino: Petrina Lakonias

პეტრინა ლაკონიას

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Πρέβεζα

Equivalente latino: Preveza

პრევეზა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Ρόδος

Equivalente latino: Rodos

როდოს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Σάμος

Equivalente latino: Samos

სამოს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Σητεία Λασιθίου Κρήτης

Equivalente latino: Sitia Lasithiou Kritis

სიტია ლასითიუ კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Φοινίκι Λακωνίας

Equivalente latino: Finiki Lakonias

ფინიკი ლაკონიას

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Χανιά Κρήτης

Equivalente latino: Chania Kritis

ხანია კრიტის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

EL

Αγκινάρα Ιρίων

Equivalente latino: Agkinara Irion

ანგინარა ირიონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ακτινίδιο Πιερίας

Equivalente latino: Aktinidio Pierias

აკტინიდიო პიერიას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ακτινίδιο Σπερχειού

Equivalente latino: Aktinidio Sperchiou

აკტინიდიო სპერხიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ελιά Καλαμάτας

Equivalente latino: Elia Kalamatas

ელია კალამატას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης

Equivalente latino: Throumpa Ampadias Rethymnis Kritis

თრუმბა ამბადიას რეთიმნის კრიტის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Θρούμπα Θάσου

Equivalente latino: Throumpa Thassou

თრუმბა თასუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Θρούμπα Χίου

Equivalente latino: Throumpa Chiou

თრუმბა ხიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας

Equivalente latino: Kelifoto fystiki Fthiotidas

კელიფოტო ფისტიკი ფტიოტიდას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου

Equivalente latino: Kerassia Tragana Rodochoriou

კერასია ტრაღანა როდოხორიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κονσερβολιά Αμφίσσης

Equivalente latino: Konservolia Amfissis

კონსერვოლია ამფისის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κονσερβολιά Αρτας

Equivalente latino: Konservolia Artas

კონსერვოლია არტას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κονσερβολιά Αταλάντης

Equivalente latino: Konservolia Atalantis

კონსერვოლია ატალანტის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου

Equivalente latino: Konservolia Piliou Volou

კონსერვოლია პილიუ ვოლუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κονσερβολιά Ροβίων

Equivalente latino: Konservolia Rovion

კონსერვოლია როვიონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κονσερβολιά Στυλίδας

Equivalente latino: Konservolia Stylidas

კონსერვოლია სტილიდას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα

Equivalente latino: Korinthiaki Stafida Vostitsa

კორინთიაკი სტაფიდა ვოსტიცა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Κουμ Κουάτ Κέρκυρας

Equivalente latino: Koum kouat Kerkyras

კუმ კუატ კერკირას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Μανταρίνι Χίου

Equivalente latino: Mandarini Chiou

მანდარინი ხიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Μελεκούνι

Equivalente latino: Melekouni

მელეკუნი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Μήλα Ζαγοράς Πηλίου

Equivalente latino: Mila Zagoras Piliou

მილა ზაგორას პილიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως

Equivalente latino: Mila Delicious Pilafa Tripoleos

მილა დელისიუს პილაფა ტრიპოლეოს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Μήλο Καστοριάς

Equivalente latino: Milo Kastorias

მილო კასტორიას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ξερά σύκα Κύμης

Equivalente latino: Xera syka Kymis

ქსერა სიკა კიმის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη

Equivalente latino: Xira Syka Taxiarchi

ქსირა სიკა ტაქსიარხი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου

Equivalente latino: Patata Kato Nevrokopiou

პატატა კატო ნევროკოპიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Πατάτα Νάξου

Equivalente latino: Patata Naxou

პატატა ნაქსუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης

Equivalente latino: Portokalia Maleme Chanion Kritis

პორტოკალია მალემე ხანიონ კრიტის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής

Equivalente latino: Prasines Elies Chalkidikis

პრასინეს ელიეს ჰალკიდიკის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Ροδάκινα Νάουσας

Equivalente latino: Rodakina Naoussas

როდაკინა ნაუსას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Σταφίδα Ζακύνθου

Equivalente latino: Stafida Zakynthou

სტაფიდა ზაკინთუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Σταφίδα Ηλείας

Equivalente latino: Stafida Ilias

სტაფიდა ილიას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης

Equivalente latino: Stafida Soultanina Kritis

სტაფიდა სულტანინა კრიტის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων

Equivalente latino: Syka Vavronas Markopoulou Messongion

სიკა ვრავრონას მარკოპულუ მესოგიონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Τοματάκι Σαντορίνης

Equivalente latino: Tomataki Santorinis

ტომატაკი სანდორინის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου

Equivalente latino: Tsakoniki Melitzana Leonidiou

ცაკონიკი მელიტძანა ლეონიდიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φάβα Σαντορίνης

Equivalente latino: Fava Santorinis

ფავა სანტორინის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φάβα Φενεού

Equivalente latino: Fava Feneou

ფავა ფენეუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας

Equivalente latino: Fassolia (Gigantes Elefantes) Prespon Florinas

ფასოლია (ღიღანტეს ელეფანტეს) პრესპონ ფლორინას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας

Equivalente latino: Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas

ფასოლია (პლაკე მეგალო¬სპერ-მა) პრესპონ ფლორინას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ

Equivalente latino: Fasolia Gigantes-Elefantes Kastorias

ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კასტორიას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου

Equivalente latino: Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou

ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კატო ნევროკოპიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια Βανίλιες Φενεού

Equivalente latino: Fasolia Vanilies Feneou

ფასოლია ვანილიეს ფენეუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίου

Equivalente latino: Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu

ფასოლია კინა მესოსპერმა კატო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φιρίκι Πηλίου

Equivalente latino: Firiki Piliou

ფირიკი პილიუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φυστίκι Αίγινας

Equivalente latino: Fystiki Aeginas

ფისტიკი ეღინას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Φυστίκι Μεγάρων

Equivalente latino: Fystiki Megaron

ფისტიკი მეღარონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

EL

Αυγοτάραχο Μεσολογγίου

Equivalente latino: Avgotaracho Messolongiou

ავღოტარახო მესოლონღუ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

EL

Κρητικό παξιμάδι

Equivalente latino: Kritiko paximadi

კრიტიკო პაქსიმადი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

EL

Μαστίχα Χίου

Equivalente latino: Masticha Chiou

მასტიხელიო ხიუ

Gomas y resinas naturales

EL

Τσίχλα Χίου

Equivalente latino: Tsikla Chiou

ციხლა ხიუ

Gomas y resinas naturales

EL

Μαστιχέλαιο Χίου

Equivalente latino: Mastichelaio Chiou

მასტიხა ხიუ

Aceites esenciales

EL

Κρόκος Κοζάνης

Equivalente latino: Krokos Kozanis

კროკოს კოზანის

Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.)

EL

Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια

Equivalente latino: Meli Elatis Menalou Vanilia

მელი ელატის მენალუ

Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.)

ES

Capón de Vilalba

კაპონ დე ვილალავა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Carne de Ávila

კარნე დე ავილა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Carne de Cantabria

კარნე დე კანტაბრია

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Carne de la Sierra de Guadarrama

კარნე დე ლა სიერა დე გვადარამა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Carne de Salamanca

კარნე დე კანტაბრია

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela

კარნე დე ვაკუნო დელ პაის ვასკო / ეუსკალ ოკელა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Cordero de Extremadura

კორდერო დე ესტრემადურა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea

კორდერო დე ნავარრა / ნაფაროაკო არკუმეა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Cordero Manchego

კორდერო მანჩეგო

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Cordero Segureño

კორდერო სეგურენიო

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Gall del Penedès

გოლ დელ პენედეს

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Lechazo de Castilla y León

ლეჩასო დე კასტილია ი ლეონ

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Pollo y Capón del Prat

პოლიო ი კაპონ დელ პრატ

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Ternasco de Aragón

ტერნასკო დე არაგონ

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Ternera Asturiana

ტერნერა ასტურიანა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Ternera de Aliste

ტერნერა დე ალისტე

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Ternera de Extremadura

ტერნერა დე ექსტრემადურა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea

ტერნერა დე ნავარა / ნაფაროაკო არატხეა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Ternera Gallega

ტერნერა გალიეგა

Carne fresca (y sus despojos)

ES

Botillo del Bierzo

ბოტილიო დელ ბიერსო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Cecina de León

სესინა დე ლეონ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Chorizo de Cantimpalos

ჩორისო დე კანტიმპალოს

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Chorizo Riojano

ჩორიზო რიოხანო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Chosco de Tineo

ჩოსკო დე ტინეო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Dehesa de Extremadura

დეესა დე ესტრემადურა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Guijuelo

გიხუელო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Jabugo

ხაბუგო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Jamón de Serón

ხამონ დე სერონ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Jamón de Teruel / Paleta de Teruel

ხამონ დე ტერუელ / პალეტა დე ტერუელ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Jamón de Trevélez

ხამონ ე ტრეველეს

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Lacón Gallego

ლაკონ გალიეგო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Los Pedroches

ლოს პედროჩეს

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Morcilla de Burgos

მორსია დე ბურგოს

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic

სალჩიჩონ დე ვიკ / ლიონგანისსა დე ვიკ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Sobrasada de Mallorca

სობრასადა დე მალიორკა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

ES

Afuega'l Pitu

აფუეგალ პიტუ

Quesos

ES

Arzúa-Ulloa

აღზუა ულოა

Quesos

ES

Cabrales

კაბრალეს

Quesos

ES

Cebreiro

სებრეირო

Quesos

ES

Gamoneu / Gamonedo

გამონეუ / გამონედო

Quesos

ES

Idiazabal

იდიაზიაბალ

Quesos

ES

Mahón-Menorca

მაონ-მენორკა

Quesos

ES

Picón Bejes-Tresviso

პიკონ ბეხეს-ტრესვისო

Quesos

ES

Queso Camerano

ქუესო კამერანო

Quesos

ES

Queso Casín

კესო კასინ

Quesos

ES

Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía

კესო დე ფლორ დე გია / კესო დე მედია ფლორ დე გია / კესო დე გია

Quesos

ES

Queso de La Serena

კესო დე ლა სერენა,

Quesos

ES

Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya

კესო დე ალტ ურჟეი ი ლა სერდანია

Quesos

ES

Queso de Murcia

კესო დე მურსია

Quesos

ES

Queso de Murcia al vino

კესო დე მურსია ალ ვინო

Quesos

ES

Queso de Valdeón

კესო დე ვალდეონ

Quesos

ES

Queso Ibores

კესო იბორეს

Quesos

ES

Queso Los Beyos

ქუესო ლოს ბეიოს

Quesos

ES

Queso Majorero

კესო მახორერო

Quesos

ES

Queso Manchego

კესო მანჩეგო

Quesos

ES

Queso Nata de Cantabria

კესო ნატა დე კანტაბრია

Quesos

ES

Queso Palmero / Queso de la Palma

კუესო პალმერო / კუესო დე ლა პალმა

Quesos

ES

Queso Tetilla / Queixo Tetilla

ქუესო ტეტილა / ქუეიხო ტეტილა

Quesos

ES

Queso Zamorano

კესო სამორანო

Quesos

ES

Quesucos de Liébana

კესუკოს დე ლიებანა

Quesos

ES

Roncal

რონკალ

Quesos

ES

San Simón da Costa

სან სიმონ და კოსტა

Quesos

ES

Torta del Casar

ტორტა დელ კასარ

Quesos

ES

Miel de Galicia / Mel de Galicia

მიელ დე გალისია / მელ დე გალისია

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Miel de Granada

მიელ დე გრანადა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Miel de La Alcarria

მიელ დე ლა ალკარია

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Miel de Liébana

მიელ დე ლიებანა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Miel de Tenerife

მიელ დე ტენერიფე

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Miel Villuercas-Ibores

მიელ ვიუერკას-იბორეს

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ES

Aceite Campo de Calatrava

ასეიტე კამპო დე კალატრავა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite Campo de Montiel

ასეიტე კამპო დე მონტიელ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de La Alcarria

ასეიტე დე ლა ალკარია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de la Comunitat Valenciana

აცეიტე დე ლა კომუნიტატ ვალენსიანა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de Lucena

აცეიტე დე ლუჩენა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de la Rioja

ასეიტე დე ლა ალკარია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí

ასიეტე დე მალიორკა / ასიეტე მალიორკინ / ოლი დე მალიორკა / ოლი მალიორკი

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de Navarra

აცეიტე დე ნავარრა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta

ასეიტე დე ტერა ალტა / ოლი დე ტერა ალტა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià

ასეიტე დელ ბაიშ ებრე-მონტსია / ოლი დელ ბაიშ ებრე-მონტსია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite del Bajo Aragón

ასეიტე დელ ბახო არაგონ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite Monterrubio

ასეიტე მონტერუბიო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Aceite Sierra del Moncayo

აცეიტე სიერა დელ მონკაიო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Antequera

ანტეკერა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Baena

ბაენა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Estepa

ესტეპა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Gata-Hurdes

გატა-ურდეს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Les Garrigues

ლეს გარიგეს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya

მანტექუილლა დე ელ ალტ ურგელ ი ლა ცერდანია / მანტექუილლა დე ელ ალტ ურგელ ი ლა ცერდანია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Mantequilla de Soria

მანტეკილია დე სორია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Montes de Granada

მონტეს დე გრანადა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Montes de Toledo

მონტეს დე ტოლედო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Montoro-Adamuz

მონტორო - ადამუზ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Oli de l’Empordà / Aceite de L’Empordà

ოლი დე ლ'ემპორდა / აცეტე დე ლ'ემპორდა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Poniente de Granada

პონიენტე დე გრანადა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Priego de Córdoba

პრიეგო დე კორდობა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Sierra de Cádiz

სიერა დე სალამანკა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Sierra de Cazorla

სიერა დე კასორლა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Sierra de Segura

სიერა დე სეგურა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Sierra Mágina

სიერა დე მახინა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Siurana

სიურანა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

ES

Ajo Morado de las Pedroñeras

ახო მორადო დე ლას პედრონიერას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Aceituna Aloreña de Málaga

აცეიტუნა ალორენია დე მალაღა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquina / Oliva de Mallorca / Oliva Mallorquina

აცეიტუნა დე მალიორკა / აცეიტუნა მალიორკინა / ოლივა დე მალიორკა / ოლივა მალიორკინა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló

"ალკაჩოფადებენიკარლო / კარხოფადებენიკარლო"

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Alcachofa de Tudela

ალკაჩოფა დე ტუდელა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Almendra de Mallorca / Almendra Mallorquina / Ametlla de Mallorca / Ametlla Mallorquina

ალმენდრა დე მალიორკა / ალმენდრა მალიორკინა / ამეტილა დე მალიორკა / ამეტლია მალიორკინა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Alubia de La Bañeza-León

ალუბია დე ლა ბანეზა-ლეონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Arroz de Valencia / Arròs de València

აროს დე ვალენსია / აროს დე ვალენსია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l’Ebre

აროს დელ დელტა დელ ებრო / აროს დელ დელტა დელ ებრ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Avellana de Reus

აველიანა დე რეუს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Berenjena de Almagro

ბერენხენა დე ალმაგრო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Calasparra

კალასპარა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Calçot de Valls

კალსოტ დე ვალს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Castaña de Galicia

კასტანია დე გალისია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Cebolla Fuentes de Ebro

ცებოლა ფუენტეს დე ებრო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Cereza del Jerte

სერესა დელ ხერტე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Cerezas de la Montaña de Alicante

სერესას დე ლა მონტანია დე ალიკანტე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga

ჩირიმოია დე ლა კოსტა ტროპიკალ დე გრანადა-მალაღა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Cítricos Valencianos/ Cítrics Valencians

სიტრიკოს ვალენსიანოს/ სიტრიკს ვალენსიანს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l’Ebre

"კლემენტინასდელასტიერასდელებრო / კლემანტინედელესტერდელ’ებრე"

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Coliflor de Calahorra

კოლიფლორ დე კალაორა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Espárrago de Huétor-Tájar

ესპარაგო დე უეტორ-თაჯარ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Espárrago de Navarra

ესპარაგო დე ნავარა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Faba Asturiana

ფაბა ასტურიანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Faba de Lourenzá

ფაბა დე ლოურენცა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Fesols de Santa Pau

ფესოლს დი სანტა პაუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Garbanzo de Escacena

გარბანცო დე ესკასენა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Garbanzo de Fuentesaúco

გარბანსო დე ფუენტესაუკო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Gofio Canario

გოფიო კანარიო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Granada Mollar de Elche / Granada de Elche

გრანად მოლიარ დე ელჩე /გრანადა დე ელჩე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Grelos de Galicia

გრელოს დე გალიცია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Judías de El Barco de Ávila

ხუდიას დე ელ ბარკო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Kaki Ribera del Xúquer

დე ავილა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Lenteja de La Armuña

კაკი რიბერა დელ ხუკერ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Lenteja de Tierra de Campos

ლენტეხა დე ლა არმუნია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Manzana de Girona / Poma de Girona

ლენტეხა დე ტიერა დე კამპოს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Manzana Reineta del Bierzo

მანზანა დე ხირონა / პომა დე ხირონა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Melocotón de Calanda

მანსანა რეინეტა დელ ბიერსო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Melón de La Mancha

მელონ დე ლა მანჩა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Melón de Torre Pacheco-Murcia

მელონ დე ტორე პაჩეკო მურსია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Mongeta del Ganxet

მუნჯეტა დეო განჩეტ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Nísperos Callosa d’en Sarrià

ნისპეროს კალიოსა დ’ენ სარია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Papas Antiguas de Canarias

პაპას ანტიგუა დე კანარია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pasas de Málaga

პასას დე მალაღა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pataca de Galicia / Patata de Galicia

პატაკა დე გალისია / პატატა დე გალისია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Patatas de Prades / Patates de Prades

პატატას დე პრადეს / პატატ დე პრად

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pemento de Mougán

პემენტო დე მოუღან

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pemento do Couto

პემენტო დო კოუტო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pera de Jumilla

პერა დე ხუმილია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pera de Lleida

პერა დე იეიდა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Peras de Rincón de Soto

პერას დე რინკონ დე სოტო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pemento da Arnoia

პემენტო და არნოია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pemento de Herbón

პემენტო დე ერბონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pemento de Oímbra

პემენტო დე ოიმბრა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pimiento Asado del Bierzo

პიმიენტო ასადო დელ ბიერსო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pimiento de Fresno-Benavente

პიმიენტო დე ფრესნო ბენავენტე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pimiento de Gernika o Gernikako Piperra

პიმიენტო დე გერნიკა Oღ გერნიკაკო პიპერა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pimiento Riojano

პიმიენტო რიოხანო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Pimientos del Piquillo de Lodosa

პიმიენტოს დელ პიკილიო დე ლოდოსა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Plátano de Canarias

პლატანო დე კანარიას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Tomate La Cañada

ტომატე ლა კანიადა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Uva de mesa embolsada "Vinalopó"

უვა დე მესა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ES

Caballa de Andalucía

ემბოლსადა"ვინალოპო"

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

ES

Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia

მეხილიონ დე ღალისია / მექსილიონ დე ღალისია

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

ES

Melva de Andalucia

მელვა დე ანდალუსია

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

ES

Mojama de Barbate

მოხამა დე ბარბატე

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

ES

Mojama de Isla Cristina

მოხამა დე ისლა კრისტინა

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

ES

Alfajor de Medina Sidonia

ალფახორ დე მედინა სიდონია

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina

ენსაიმადა დე მალიორკა / ენსაიმადა მალიორკინა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Jijona

ხიხონა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Mantecadas de Astorga

მანტეკადას დე ასტორგა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Mantecados de Estepa

მანტეკადოს დე ესტეპა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Mazapán de Toledo

მასაპან დე ტოლედო

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Pa de Pagès Català

პა დე პაჯეს კატალა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Pan de Alfacar

პან დე ალფაკარ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Pan de Cea

პან დე სეა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Pan de Cruz de Ciudad Real

პან დე კრუზ დე კიუდად რეალ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Polvorones de Estepa

მანტეკადოს დე ესტეპა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Sobao Pasiego

სობაო პასიეგო

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Tarta de Santiago

ტარტა დე სანტიაგო

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt

ტურრონ დე აგრამუნტ / ტორრო დ’აგრამუნტ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Turrón de Alicante

ტურონ დე ალიკანტე

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ES

Cochinilla de Canarias

კოჩინილა დე კანარიას

Cochinilla (producto bruto de origen animal)

ES

Azafrán de la Mancha

ასაფრან დე ლა მანჩა

Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.)

ES

Chufa de Valencia

ჩუფა დე ვალენსია

Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.)

ES

Pimentón de la Vera

პიმენტონ დე ლა ვერა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

ES

Pimentón de Murcia

პიმენტონ დე მურსია PDO

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

ES

Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies

სიდრა დე ასტურიას / სიდრა დ’ასტურიეს

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

ES

Vinagre de Jerez

ბინაგრე დე ხერეს

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

ES

Vinagre de Montilla-Moriles

ვინაგრე დე მონტილია-მორილეს

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

ES

Vinagre del Condado de Huelva

ბინაგრე დელ კონტანდო დე უელვა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Agneau de l'Aveyron

ანიო დე ლ’ავეიღონ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau de lait des Pyrénées

ანუიო დე ლე დე პიერენი

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau de Lozère

ანიო დე ლოზეღ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau de Pauillac

ანიო დე პოიაკ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau de Sisteron

ანიო დე სისტეღონ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau du Bourbonnais

ანიო დიუ ბუღბონე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau du Limousin

ანიო დიუ ლიმუზენ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau du Périgord

ანიო დიუ პერიგორ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau du Poitou-Charentes

ანიო დიუ პუატუ-შაღანტ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Agneau du Quercy

ანიო დიუ კეღსი

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Barèges-Gavarnie

ბარეჟ-გავარნი

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Bœuf de Charolles

ბეფ დე შაროლ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Bœuf charolais du Bourbonnais

ბეფ შაღოლე დიუ ბუღბონე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Boeuf de Bazas

ბეფ დე ბაზას

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Bœuf de Chalosse

ბეფ დე შალოს

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Boeuf de Vendée

ბეფ დე ვანდე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Bœuf du Maine

ბეფ დიუ მენ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Chapon du Périgord

შაპონ დუ პერიგორ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Charolais de Bourgogne

შაროლე დე ბურგონ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Dinde de Bresse

დინდ დე ბღეს

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Fin Gras / Fin Gras du Mézenc

ფინ გრა / ფინ გრა დუ მეზენ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Génisse Fleur d’Aubrac

ჟენის ფლოღ დო ბღაკ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Kintoa

კინტოა

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Maine - Anjou

მენ ანჟუ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Oie d'Anjou

უა დანჟუ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Pintade de l'Ardèche

პინტადე დე ლ'არდეშ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Pintadeau de la Drôme

პინტადე დე ლა დრომე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Porc d'Auvergne

პორ დოვერნ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Porc de Franche-Comté

პორ დე ფრანშ-კონტე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Porc de la Sarthe

პოღ დე ლა სარტ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Porc de Normandie

პოღ დე ნოღმანდი

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Porc de Vendée

პოღ დე ვანდე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Porc du Limousin

პომ დიუ ლიმუზენ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Porc du Sud-Ouest

პორ დუ სუდ ოუესტ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Porc noir de Bigorre

პორკ ნუარ დე ბიგორ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Poularde du Périgord

პულარდ დუ ბერიგორ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Poulet de l'Ardèche / Chapon de l'Ardèche

პულეტ დე ლარდეშ / შაპუნ დუ ლ'არდეშ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes

პულეტ დე სევენ / შაპუნ დე სევენ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Poulet du Périgord

პულე დუ პერიგორ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Prés-salés de la baie de Somme

პრე სალეს დე ლა ბეიე დე სომე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Prés-salés du Mont-Saint-Michel

პრე სალე დე მონ სან მიშელ

Carne fresca (y sus despojos)

FR / ES

Rosée des Pyrénées Catalanes

როზე დე პიერენე კატალანე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Taureau de Camargue

ტოღო დე კამაღგ

Carne fresca (y sus despojos)

FR / ES

Ternera de los Pirineos Catalanes / Vedella dels Pirineus Catalans / Vedell des Pyrénées Catalanes

ტერნერა დე ლოს პირინეოს კატალანეს / ვედელა დელს პირინეუს კატალანს / ვედელ დეს პირინეეს კატალანეს

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Veau d'Aveyron et du Ségala

ვო დე ლ’ავეიღონ ე დიუ სეგალა

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Veau du Limousin

ვო დიუ ლიმუზენ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles d'Alsace

ვოლაი დ’ალზას

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles d'Ancenis

ვოლაი დ’ანსენი

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles d'Auvergne

ვოლაი დ’ოვეღნ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Bourgogne

ვოლაი დე ბურგონ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volaille de Bresse / Poulet de Bresse / Poularde de Bresse / Chapon de Bresse

ოლაი დე ბღეს, პულე დე ბღეს / პულაღდ დე ბღეს / შაპონ დე ბღეს

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Bretagne

ვოლაი დე ბღეტან

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Challans

ვოლაი დე შალან

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Cholet

ვოლაი დე შოლე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Gascogne

ვოლაი დე გასკონ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Houdan

ვოლაი დე უდან

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Janzé

ვოლაი დე შალან

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de la Champagne

ვოლაი დე ლა შამპან

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de la Drôme

ვოლაი დე ლა დღომ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de l'Ain

ვოლაი დე ლ’ენ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Licques

ვოლაი დე ლიკ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de l'Orléanais

ვოლაი დე ლ’ოღლეანე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Loué

ვოლაი დე ლუე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Normandie

ვოლაი დე ნოღმანდი

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles de Vendée

ვოლაი დე ვანდე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles des Landes

ვოლაი დე ლანდ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Béarn

ვოლაი დიუ ბეაღნ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Berry

ვოლაი დიუ ბეღი

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Charolais

ვოლაი დიუ შაღოლე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Forez

ვოლაი დიუ ფორე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Gatinais

ვოლაი დიუ გატინე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Gers

ვოლაი დიუ ჟეღ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Languedoc

ვოლაი დიუ ლანგედოკ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Lauragais

ვოლაი დიუ ლოღაგე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Maine

ვოლაი დიუ მენ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du plateau de Langres

ვოლაი დიუ პლატო დე ლანგღ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Val de Sèvres

ვოლაი დიუ ვალ დე სევღ

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Volailles du Velay

ვოლაი დიუ ველე

Carne fresca (y sus despojos)

FR

Boudin blanc de Rethel

ბუდენ ბლან დე ღეტელ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

კანაღ ა ფუა გღა დიუ სიუდ უესტ (შალოს, გასკონ, ჟეღ, ლანდ, პეღიგოღ, კეღსი)

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Coppa de Corse / Coppa de Corse - Coppa di Corsica

კოპა დე კორს/კოპა დე კორს-კოპა დე კორსიკა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon d'Auvergne

ჟამბონ დ'უვერნე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon de Bayonne

ჟამბონ დე ბაიონ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon de l’Ardèche

ჟამბონ დე ლარდეშ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon de Lacaune

ჟამბონ დე ლაკუნე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon de Vendée

ჟანბონ დე ვანდე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Porc noir de Bigorre

პორკ ნუარ დე ბიგორ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon sec de Corse / Jambon sec de Corse - Prisuttu

ჟამბონ სეკ დე კორს/ჟამბონ სეკ დე კორს - პრიზუტუ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Jambon sec des Ardennes / Noix de Jambon sec des Ardennes

ჯამბონ სეკ დე არდენ / ნუა დე ჯამბონ სეც დეს არდენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Lonzo de Corse / Lonzo de Corse - Lonzu

ლონზო დე კოღსე / ლონზო დე კოღსე-ლონზუ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Pâté de Campagne Breton

პატე დე კამპან ბრეტონ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Rillettes de Tours

რილეტე დე ტურ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Saucisse de Montbéliard

სუსის დე მუნბელიარ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Saucisse de Morteau o Jésus de Morteau

სოსის დე მოღტუ ან ჟესუს დე მოღტუ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Saucisson de l’Ardèche

სოსისონ დე ლარდეშ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Saucisson de Lacaune / Saucisse de Lacaune

სოსისონ დე ლაკუნ / სოსის დე ლაკუნ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Saucisson sec d'Auvergne / Saucisse sèche d'Auvergne

სუცისონ სეკ დ უვერნე / სუცისე სეშ დუვერნე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FR

Abondance

აბონდანს

Quesos

FR

Banon

ბანონ

Quesos

FR

Beaufort

ბოფორ

Quesos

FR

Bleu d'Auvergne

ბლე დ'ოვერნ

Quesos

FR

Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel

ბლე დე ჯექს ო-ჯიურა / ბლე დე სემონსელ

Quesos

FR

Bleu des Causses

ბლე დეზ კოსეს

Quesos

FR

Bleu du Vercors-Sassenage

ბლე დუ ვერკორ-სასენაჟ

Quesos

FR

Brie de Meaux

ბრი დე მო

Quesos

FR

Brie de Melun

ბრი დე მელან

Quesos

FR

Brillat-Savarin

ბრია სავარენ

Quesos

FR

Brocciu Corse/ Brocciu

ბროკსიუ კოღს/ ბროკსიუ

Quesos

FR

Camembert de Normandie

კამამბერ დე ნორმანდი

Quesos

FR

Cantal / fourme de Cantal / Cantalet

კანტალ / ფურმ დე კანტალ / კანტალეტ

Quesos

FR

Chabichou du Poitou

შაბიშუ დე პუატუ

Quesos

FR

Chaource

შაურს

Quesos

FR

Charolais

შაროლე

Quesos

FR

Chevrotin

შევროტენ

Quesos

FR

Comté

კომტე

Quesos

FR

Crottin de Chavignol/ Chavignol

კროტენ დე შავინიოლი/ შავინიოლი

Quesos

FR

Emmental de Savoie

ემანტალ დე სავუა

Quesos

FR

Emmental français est-central

ემანტალ ფღანსე ესტ-სანტღალ

Quesos

FR

Époisses

ეპუასე

Quesos

FR

Fourme d'Ambert

ფურმ დ'ამბერ

Quesos

FR

Fourme de Montbrison

ფოღმე დე მონბღიზონ

Quesos

FR

Gruyère

გღუერ

Quesos

FR

Laguiole

ლაგიოლ

Quesos

FR

Langres

ლანგრე

Quesos

FR

Livarot

ლივარო

Quesos

FR

Maroilles / Marolles

მაროილე / მაროლე

Quesos

FR

Mâconnais

მაკონე

Quesos

FR

Mont d'or / Vacherin du Haut-Doubs

მონ დ'ორ / ვაშერენ დუ ოტ დუბს

Quesos

FR

Morbier

მორბიე

Quesos

FR

Munster / Munster-Géromé

მუნსტერ / მუნსტერ-ჯერომე

Quesos

FR

Neufchâtel

ნეფშატელ

Quesos

FR

Ossau-Iraty

ოსო-ირატი

Quesos

FR

Pélardon

პელარდონ

Quesos

FR

Picodon

პიკოდონ

Quesos

FR

Pont-l'Évêque

პონ-ლ'ევეკ

Quesos

FR

Pouligny-Saint-Pierre

პულინი-სენ-პიერ

Quesos

FR

Raclette de Savoie

რაკლეტ დე სავუა

Quesos

FR

Reblochon / reblochon de Savoie

რებლოშონ / რებლოშონ დე სავუა

Quesos

FR

Rigotte de Condrieu

რიგოტე დე კონტრიუ

Quesos

FR

Soumaintrain

სუმანტრაინ

Quesos

FR

Rocamadour

როკამადურ

Quesos

FR

Roquefort

როკფორ

Quesos

FR

Saint-Marcellin

სან მარსელინ

Quesos

FR

Saint-Nectaire

სენ-ნეკტერ

Quesos

FR

Sainte-Maure de Touraine

სენტ-მორ დე ტურენ

Quesos

FR

Salers

სალერ

Quesos

FR

Selles-sur-Cher

სელ-სიურ-შერ

Quesos

FR

Tome des Bauges

ტომ დე ბოჟ

Quesos

FR

Tomme de Savoie

ტომ დე სავუა

Quesos

FR

Tomme des Pyrénées

ტომ დე პიღენე

Quesos

FR

Valençay

ვალანსეი

Quesos

FR

Crème d'Isigny

კღემ დ’ისინი

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Crème de Bresse

კღემე დე ბღესე

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Crème fraîche fluide d'Alsace

კღემ ფღეშ ფლუიდ დ’ალზას

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Miel d'Alsace

მიელ დ’ალზას

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Miel de Corse / Mele di Corsica

მიელ დე კოღს / მელე დი კოღსიკა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Miel de Provence

მიელ დე პღოვანს

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Miel de sapin des Vosges

მიელ დე საპენ დე ვოსჟ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Miel des Cévennes

მიელ დე სევენე

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Œufs de Loué

ე დე ლუე

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

FR

Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres

ბერ შარანტ-პუატუ / ბერ დე შარანტ / ბერ დე დე-სევღე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Beurre d'Isigny

ბეღ დ’ისინი

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Beurre de Bresse

ბოღე დე ბღესე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d'olive d'Aix-en-Provence

უილ დ’ოლივ დ’ექს-ან-პროვანს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica

უილ დ’ოლივ დე კოღს / უილ დ’ოლივ დე კოღს-ოლიუ დი კორსიკა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d'olive de Haute-Provence

უილ დ’ოლივ დე ოტ-პროვანს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence

უილ დ’ოლივ დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d'olive de Nice

უილ დ’ოლივ დე ნის

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d'olive de Nîmes

უილ დ’ოლივ დე ნიმ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Huile d'olive de Nyons

უილ დ’ოლივ დე ნიონ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

FR

Abricots rouges du Roussillon

აბრიკოტ რუჟ დუ რუსილლონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Ail blanc de Lomagne

აი ბლან დე ლომან

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Ail de la Drôme

აი დე ლა დღომ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Ail fumé d'Arleux

აი ფუმე დ'აღლუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Ail rose de Lautrec

აი ღოზ დე ლოტღეკ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Ail violet de Cadours

ე ვიოლე დე კადურ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Artichaut du Roussillon

არტიშუ დუ რუსილიონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Asperge des sables des Landes

ასპერჟ დე საბლ დე ლანდ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Asperges du Blayais

ასპერჟუ დუ ბლაიე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Béa du Roussillon

ბეა დიუ რუსიონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Chasselas de Moissac

შასელა დე მუასაკ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Châtaigne d’Ardèche

შატენე დ'არდეშ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Choucroute d'Alsace

შუკრუტ დალზას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Cidre cotentin / Cotentin

სიდრ კოტანტენ/კოტანტენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Cidre de Bretagne / Cidre Breton

სიდღ დე ბრეტანე / სიდღე ბღეტონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Cidre de Normandie / Cidre Normand

სიდღე დე ნოღმანდიე / სიდღე ნოღმანდ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Citron de Menton

სიტრონ დე მენტონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Clémentine de Corse

კლემენტინ დე კოღს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Coco de Paimpol

კოკო დე პემპოლ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Echalote d'Anjou

ეშალოტ დ'ანჟუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Farine de blé noir de Bretagne / Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh

ფარინ დე ბლე ნუარ დე ბრეტან / ფარინ დე ბლე ნუარ დე ბრეტან -გვინიზ დუ ბღეიზ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa

ფარინ დე შატენ კორს / ფარინა კასტანინა კორსა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Farine de Petit Épeautre de Haute Provence

ფარინ დე პეტიტ ეპუტრე დე ოტ პღოვანს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Figue de Solliès

ფიგ დე სოლიეს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Fraise du Périgord

ფღეზ დიუ პეღიგოღ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Fraises de Nîmes

ფრეს დე ნიმ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Haricot tarbais

არიკო ტაღბე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Kiwi de l'Adour

კივი დე ლ’ადურ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Lentille vert du Puy

ლანტი ვერტ დიუ პვი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Lentilles vertes du Berry

ლანტიი ვეღტ დიუ ბეღი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Lingot du Nord

ლინგო დიუ ნორ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Lucques du Languedoc

ლუკ დუ ლანგდოკ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Mâche nantaise

მაშ ნანტეზ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Melon de Guadeloupe

მელონ დე გვადელუპ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Melon du Haut-Poitou

მელონ დიუ ო-პუატუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Melon du Quercy

მელონ დიუ კეღსი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Mirabelles de Lorraine

მიღაბელ დე ლოღენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Mogette de Vendée

მოჟეტ დე ვანდე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Muscat du Ventoux

მუსკატ დიუ ვანტუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni

ნუაზეტ დე სეღვიონ - ნუსიოლა დი სეღვიონი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Noix de Grenoble

ნუა დე გღენობლ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Noix du Périgord

ნუა დიუ პერიგორ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Oignon de Roscoff

ონიონ დე როსკოფ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Oignon doux des Cévennes

ონიონ დუ დე სევენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Olive de Nice

ოლივ დე ნის

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Olive de Nîmes

ოლივ დე ნიმ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence

ოლივ კასე დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Olives noires de la Vallée des Baux de Provence

ოლივ ნუაღ დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Olives noires de Nyons

ოლივ ნუაღ დე ნიონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Petit Épeautre de Haute Provence

პეტი ეპოტღ დე ოტ პღოვანს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Poireaux de Créances

პუაღო დე კღეანს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pomelo de Corse

პომელო დე კოღს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pomme de terre de l'Île de Ré

პომ დე ტეღ დე ლ’ი დე ღე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pomme du Limousin

პომ დიუ ლიმუზენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pommes de terre de Merville

პომ დე ტეღ დე მეღვილ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pommes des Alpes de Haute Durance

პომე დეს ალპე დე ოტ დურანს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pommes et poires de Savoie/Pommes de Savoie/Poires de Savoie

პომ ე პუარ დე სავუა/პომ დე სავუა/პუარ დე სავუა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen mi-cuits

პღიუნო დ’აჟენ / პღიუნო დ’აჟენ მი-კუი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Riz de Camargue

ღი დე კამაღგ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Thym de Provence

ტიმ დე პროვანს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FR

Anchois de Collioure

ანშუა დე კოლიუღ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FR

Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor

კოკი სენ-ჟაკ დე კოტ დ’აღმოღ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FR

Huîtres Marennes Oléron

უიტრ მარენ ოლერონ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FR

Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel

მულ დე ბუშო დე ლა ბე დიუ მონ-სენ-მიშელ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FR

Bergamote(s) de Nancy

ბერგამოტ დე ნანსი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

FR

Brioche vendéenne

ბრიოშ ვანდეენ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

FR

Gâche Vendéenne

გაშ ვონდეენ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

FR

Moutarde de Bourgogne

მუტარდ დე ბურგონ

Pasta de mostaza

FR

Pâtes d'Alsace

პატ დ’ალზას

Pastas alimenticias

FR

Raviole du Dauphiné

რავიოლ დუ დოფინე

Pastas alimenticias

FR

Foin de Crau

ფუენ დე კღო

Heno

FR

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence

უილ ესანსიელ დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს / ესანს დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს

Aceites esenciales

FR

Cornouaille

კორნუაი

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Domfront

დომფრონ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Pays d'Auge / Pays d'Auge-Cambremer

პეი დ'ოჟ / პეი დ'ოჟ-კამბრემერ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Piment d'Espelette / Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra

"პიმენდ’ესპელეტტე / პიმენდ’ესპელეტტე - ეზპელეტაკობიპერა"

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande

სელ დე გერანდ / ფლერ დე სელ დე გერანდ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

FR

Sel de Salies-de-Béarn

სელ დე სალიე დე ბეარნ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

HR

Lička janjetina

ლიჩკა იაეტინა

Carne fresca (y sus despojos)

HR

Paška janjetina

პაშკა იაეტინა

Carne fresca (y sus despojos)

HR

Zagorski puran

ზაგორსკი პურან

Carne fresca (y sus despojos)

HR

Baranjski kulen

ბარანსკი კულენ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Dalmatinski pršut

დალმატინსკი პრშუტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Drniški pršut

დრნისკი პრშუტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR / SI

Istarski pršut / Istrski pršut

ისტარსკი პრშუტ / ისტრსკი პრშუტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Krčki pršut

კრჩკი პრშუტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Međimursko meso 'z tiblice

მეჯიმურსკო მესო ზ'ტიბლიცე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Slavonski kulen / Slavonski kulin

სლავონსკი კულენ/სლავონსკი კულინ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HR

Slavonski Med

სლავონსკი მედ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

HR

Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres

ექსტრა დიევიჩანსკო მასლინოვო ულიე კრეს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HR

Korčulansko maslinovo ulje

კორჩულანსკო მასლინოვო ულიე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HR

Krčko maslinovo ulje

კრშკო მასლინოვო ულიე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HR

Šoltansko maslinovo ulje

შოლტანსკო მასლინოვო ულე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HR

Lički krumpir

ლიჩკი კრუმპირ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HR

Neretvanska mandarina

ნერეტვანსკა მანდარინა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HR

Ogulinski kiseli kupus / Ogulinsko kiselo zelje

ოგულინსკი კისელი კუპუს / ოგულინსკო კისელო ზელიე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HR

Varaždinsko zelje

ვარაზდინსკო ზეიე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HR

Poljički soparnik / Poljički zeljanik / Poljički uljenjak

პოლიჩკი სოპარნიკ / პოლიჩკი ზალიანიკ / პოლიჩკი ულიენიაკ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Abbacchio Romano

აბბაკიო რომანო

Carne fresca (y sus despojos)

IT

Agnello del Centro Italia

ანიელო დელ ცენტრო იტალია

Carne fresca (y sus despojos)

IT

Agnello di Sardegna

ანიელლო დი სარდენია

Carne fresca (y sus despojos)

IT

Cinta Senese

ჩინტა სენეზე

Carne fresca (y sus despojos)

IT

Vitellone bianco dell'Appennino Centrale

ვიტელლონე ბიანცო დელლ’აპპენინო ჩენტრალე

Carne fresca (y sus despojos)

IT

Vitelloni Piemontesi della coscia

ვიტელუნი პიმონტეზი დელა კოშა

Carne fresca (y sus despojos)

IT

Bresaola della Valtellina

ბრეზაოლა დელლა ვალტელლინა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Capocollo di Calabria

კაპოკოლლო დი კალაბრია

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Ciauscolo

ჩიაუსკოლო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Coppa di Parma

კოპა დი პარმა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Coppa Piacentina

კოპპა პიაჩენტინა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Cotechino Modena

კოტეკინო მოდენა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Crudo di Cuneo

კრუდო დი კუნეო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Culatello di Zibello

კულატელლო დი ძიბელლო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Finocchiona

ფინოკიონა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Lardo di Colonnata

ლარდო დი კოლონნატა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Lucanica di Picerno

ლუკანიკა დი პიჩერნო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Mortadella Bologna

მორტადელლა ბოლონია

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Mortadella di Prato

მორტადელა დი პრატო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Pancetta di Calabria

პანჩეტტა დი კალაბრია

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Pancetta Piacentina

პანჩეტტა პიაჩენტინა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Pitina

პიტინა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Porchetta di Ariccia

პორკეტა დი არიჩა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto Amatriciano

პროშუტო ამატრიჩანო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di Carpegna

პროშუტო დი კარპენია

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di Modena

პროშუტო დი მოდენა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di Norcia

პროშუტო დი ნორჩია

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di Parma

პროშუტო დი პარმა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di San Daniele

პროშუტო დი სან დანიელე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto di Sauris

პროშუტო დი საურის

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto Toscano

პროშუტო ტოსკანო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Prosciutto Veneto Berico-Euganeo

პროშუტო ვენეტო ბერიკო-აუგანეო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salama da sugo

სალიამა და სუგო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame Brianza

სალამე ბრიანცა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame Cremona

სალამე კრემონა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame di Varzi

სალამე დი ვარძი

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame d'oca di Mortara

სალამე დ’ოკა მორტარა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame Felino

სალიამე ფელინო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame Piacentino

სალამე პიაჩენტინო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame Piemonte

სალიამი პიემონტე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salame S. Angelo

სალამე ს. ანჯელო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salamini italiani alla cacciatora

სალამინი იტალიანი ალლა კაჩჩატორა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Salsiccia di Calabria

სალსიჩა დი კალაბრია

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Soprèssa Vicentina

სოპრესსა ვიჩენტინა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Soppressata di Calabria

სოპრესსატა დი კალაბრია

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck/ Südtiroler Speck

შპეკ’ალტო ადიჯე / ზუდტიროლერ მარკენშპეკ / ზუდტიროლერ შპეკ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Valle d'Aosta Jambon de Bosses

ვალლე დ’აოსტა ჟამბონ დე ბოსსეს

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Valle d'Aosta Lard d'Arnad / Vallée d’Aoste Lard d’Arnad

ვალლე დ’აოსტა ლარდ დ’არნად/ვალლეე დ’აოსტა ლარდ დ’არნად

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Zampone Modena

ძამპონე მოდენა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

IT

Asiago

აზიაგო

Quesos

IT

Bitto

ბიტტო

Quesos

IT

Bra

ბრა

Quesos

IT

Burrata di Andria

ბურრატა დი ანდრია

Quesos

IT

Caciocavallo Silano

კაჩოკავალლო სილანო

Quesos

IT

Canestrato di Moliterno

კანესტრატო დი მოლიტერნო

Quesos

IT

Canestrato Pugliese

კანესტრატო პულიეზე

Quesos

IT

Casatella Trevigiana

კაზატელლა ტრევიჯანა

Quesos

IT

Casciotta d'Urbino

კაშოტტა დ’ურბინო

Quesos

IT

Castelmagno

კასტელმანიო

Quesos

IT

Fiore Sardo

ფიორე სარდო

Quesos

IT

Fontina

ფონტინა

Quesos

IT

Formaggella del Luinese

ფორმაჯელა დელ ლუინეზე

Quesos

IT

Formaggio di Fossa di Sogliano

ფორმაჯიო დი ფოსა დი სოლიანო

Quesos

IT

Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana

ფორმაი დე მუტ დელლ’ალტა ვალლე ბრემბანა

Quesos

IT

Gorgonzola

გორგონძოლა

Quesos

IT

Grana Padano

გრანა პადანო

Quesos

IT

Montasio

მონტასიო

Quesos

IT

Monte Veronese

მონტე ვერონეზე

Quesos

IT

Mozzarella di Bufala Campana

მოცცარელლა დი ბუფალა კამპანა

Quesos

IT

Murazzano

მურაცცანო

Quesos

IT

Nostrano Valtrompia

ნოსტრანო ვალტრომპია

Quesos

IT

Ossolano

ოსსოლანო

Quesos

IT

Parmigiano Reggiano

პარმიჯანო რეჯანო

Quesos

IT

Pecorino Crotonese

პეკორინო კროტონეზე

Quesos

IT

Pecorino delle Balze Volterrane

პეკორინო დელე ბალცე ვოლტერანე

Quesos

IT

Pecorino di Filiano

პეკორინო დი ფილიანო

Quesos

IT

Pecorino di Picinisco

პეკორინო დი პიჩინისკო

Quesos

IT

Pecorino Romano

პეკორინო რომანო

Quesos

IT

Pecorino Sardo

პეცორინო სარდო

Quesos

IT

Pecorino Siciliano

პეცორინო სიჩილიანო

Quesos

IT

Pecorino Toscano

პეცორინო ტოსკანო

Quesos

IT

Piacentinu Ennese

პიაჩენტინუ ენეზე

Quesos

IT

Piave

პიავე

Quesos

IT

Provolone del Monaco

პროვოლონე დელ მონაკო

Quesos

IT

Provolone Valpadana

პროვოლონე ვალპადანა

Quesos

IT

Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì

პუცონე დი მოენა/სპრეც ცაორი

Quesos

IT

Quartirolo Lombardo

კუარტიროლო ლომბარდო

Quesos

IT

Ragusano

რაგუსანო

Quesos

IT

Raschera

რასკერა

Quesos

IT

Robiola di Roccaverano

რობიოლა დი როკკავერანო

Quesos

IT

Salva Cremasco

სალვა კრემასკო

Quesos

IT

Silter

სილტერ

Quesos

IT

Spressa delle Giudicarie

სპრესსა დელლე ჯუდიკარიე

Quesos

IT

Squacquerone di Romagna

სკვაკვერონე დი რომანია

Quesos

IT

Stelvio / Stilfser

შტელვიო / სტილფსერ

Quesos

IT

Strachitunt

სტრაკიტუნტ

Quesos

IT

Taleggio

ტალეჯო

Quesos

IT

Toma Piemontese

ტომა პიემონტეზე

Quesos

IT

Valle d'Aosta Fromadzo

ვალლე დ’აოსტა ფრომადძო

Quesos

IT

Valtellina Casera

ვალტელლინა კაზერა

Quesos

IT

Vastedda della valle del Belìce

ვასტედა დელა ვალე დელ ბელიჩე

Quesos

IT

Miele della Lunigiana

მიელე დელლა ლუნიჯანა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

IT

Miele delle Dolomiti Bellunesi

მიელე დელე დოლომიტი ბელუნეზი

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

IT

Miele Varesino

მიელე ვარესინო

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

IT

Ricotta di Bufala Campana

რიკოტა დი ბუფალა კამპანა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

IT

Ricotta Romana

რიკოტტა რომანა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

IT

Alto Crotonese

ალტო კროტონეზე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Aprutino Pescarese

აპრუტინო პესკარეზე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Brisighella

ბრიზიგელლა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Bruzio

ბრუციო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Canino

კანინო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Cartoceto

კარტოჩეტო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Chianti Classico

კიანტი კლასსიკო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Cilento

ჩილენტო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Collina di Brindisi

კოლლინა დი ბრინდიზი

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Colline di Romagna

კოლლინე დი ღომანია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Colline Pontine

კოლინე პონტინე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Colline Salernitane

კოლლინე სალერნიტანე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Colline Teatine

კოლლინე ტეატინე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Dauno

დაუნო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Garda

გარდა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Irpinia - Colline dell’Ufita

ირპინია-კოლინე დელ'უფიტა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Laghi Lombardi

ლაგი ლომბარდი

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Lametia

ლამეტია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Lucca

ლუკკა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Marche

მარკე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Molise

მოლისე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Monte Etna

მონტე ეტნა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Monti Iblei

მონტი იბლეი

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Olio di Calabria

ოლიო დი კალაბრია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Penisola Sorrentina

პენისოლა სორენტინა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Pretuziano delle Colline Teramane

პრეტუციანო დელლე კოლლინე ტერამანე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Riviera Ligure

რივიერა ლიგურე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Sabina

საბინა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Sardegna

სარდენია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Seggiano

სეჯანო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Sicilia

სიცილია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Tergeste

ტერჯესტე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Terra di Bari

ტერრა დი ბარი

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Terra d'Otranto

ტერრა დ’ოტრანტო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Terre Aurunche

ტერე აურუნკე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Terre di Siena

ტერრე დი სიენა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Terre Tarentine

ტერრე ტარენტინე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Toscano

ტოსკანო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Tuscia

ტუშია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Umbria

უმბრია

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Val di Mazara

ვალ დი მაძარა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Valdemone

ვალდემონე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Valle del Belice

ვალლე დელ ბელიჩე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Valli Trapanesi

ვალლი ტრაპანეზი

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa

ვენეტო ვალპოლიჩელლა, ვენეტო ეუგანეი ე ბერიჩი, ვენეტო დელ გრაპპა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Vulture

ვულტურე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

IT

Aglio Bianco Polesano

აგლიო ბიანკო პოლეზანო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Aglio di Voghiera

ალიო დი ვოგიერა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Amarene Brusche di Modena

ამარენე ბრუსკე დი მოდენა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Anguria Reggiana

ანგურია რეჯანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Arancia del Gargano

არანჩა დელ გარგანო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Arancia di Ribera

არანჩა დი რიბერა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Arancia Rossa di Sicilia

არანჩა როსსა დი სიჩილია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Asparago Bianco di Bassano

ასპარაგო ბიანკო დი ბასსანო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Asparago bianco di Cimadolmo

ასპარაგო ბიანკო დი ჩიმადოლმო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Asparago di Badoere

ასპარაგო დი ბადოერე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Asparago di Cantello

ასპარაგო დი კანტელო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Asparago verde di Altedo

ასპარაგო ვერდე დი ალტედო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Basilico Genovese

ბაზილიკო ჯენოვეზე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Brovada

ბროვადა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Cappero di Pantelleria

კაპპერო დი პენტელლერია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carciofo Brindisino

კარჩოფო ბრინდიზინო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carciofo di Paestum

კარჩოფო დი პაესტუმ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carciofo Romanesco del Lazio

კარჩოფო რომანესკო დელ ლაციო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carciofo Spinoso di Sardegna

კარჩოფო სპინოზო დი სარდენია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carota dell'Altopiano del Fucino

კაროტა დელლ’ალტოპიანო ფუჩინო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Carota Novella di Ispica

კაროტა ნოველა დი ისპიკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Castagna Cuneo

კასტანია კუნეო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Castagna del Monte Amiata

კასტანია დელ მონტე ამიატა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Castagna di Montella

კასტანია დი მონტელლა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Castagna di Vallerano

კასტანია დი ვალლერანო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ciliegia dell'Etna

ჩილიეჯა დელ ეტნა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ciliegia di Marostica

ჩილიეჯა დი მაროსტიკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ciliegia di Vignola

ჩილიეჯია დი ვინიოლა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Cioccolato di Modica

ჩოკოლატო დი მოდიკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Cipolla bianca di Margherita

ჩიპოლა ბიანკა დი მარგერიტა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Cipolla Rossa di Tropea Calabria

ჩიპოლლა როსსა დი ტროპეა კალაბრია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Cipollotto Nocerino

ჩიპოლოტტონოჩერინო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Clementine del Golfo di Taranto

კლემენტინე დელ გოლფო დი ტარანტო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Clementine di Calabria

კლემენტინე დი კალაბრია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fagioli Bianchi di Rotonda

ფაჯოლი ბიანკი დი როტონდა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fagiolo Cannellino di Atina

ფაჯოლო კანელინო დი ატინა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fagiolo Cuneo

ფაჯოლო კუნეო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese

ფაჯოლო დი ლამონ დელლა ვალლატა ბელუნეზე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fagiolo di Sarconi

ფაჯოლო დი სარკონი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fagiolo di Sorana

ფაჯოლო დი სორანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Farina di castagne della Lunigiana

ფარინა დი კასტანე დელა ლუნიჯიანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Farina di Neccio della Garfagnana

ფარინა დი ნეჩო დელლა გარფანიანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Farro della Garfagnana

ფარრო დელლა გარფანიანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fichi di Cosenza

ფიკი დი კოზენცა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Farro di Monteleone di Spoleto

ფარო დი მონტელეონე დი სპოლეტო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fico Bianco del Cilento

ფიკო ბიანკო დელ ჩილენტო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ficodindia dell'Etna

ფიკოდინდია დელლ’ეტნა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Ficodindia di San Cono

ფიკოდინდია დი სანკონო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Fungo di Borgotaro

ფუნგო დი ბორგოტარო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Insalata di Lusia

ინსალატა დი ლუსია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Kiwi Latina

კივი ლატინა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

La Bella della Daunia

ლა ბელლა დელლა დაუნია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Lenticchia di Altamura

Lენტიცცჰია დი Aლტამურა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Lenticchia di Castelluccio di Norcia

ლენტიკია დი კასტელუჩჩიო დი ნორჩია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone Costa d'Amalfi

ლიმონე კოსტა დ’ამალფი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone di Rocca Imperiale

ლიმონე დი როკა იმპერიალე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone di Siracusa

ლიმონე დი სირაკუზა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone di Sorrento

ლიმონე დი სორრენტო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone Femminello del Gargano

ლიმონე ფემმინელლო დელ გარგანო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Limone Interdonato Messina

ლიმონე ინტერდონატო მესსინა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone del Mugello

მარრონე დელ მუჯელლო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone della Valle di Susa

მარონე დელა ვალე დი სუზა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di Caprese Michelangelo

მარონე დი კაპრეზე მიკელანჯელო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di Castel del Rio

მარრონე დი კასტელ დელ რიო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di Combai

მარონე დი კომბაი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di Roccadaspide

მარრონე დი როკკადასპიდე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di San Zeno

მარრონე დი სან ძენო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marrone di Serino / Castagna di Serino

მარრონე დი სერინო / კასტანია დი სერინო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Marroni del Monfenera

მორნი დელ მონფენერა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel

ნოჩიოლა დელ პიემონტე / ნოჩიოლა პიემონტე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Mela di Valtellina

მელა დი ვალტელინა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Mela Rossa Cuneo

მელა როსა კუნეო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Mela Val di Non

მელა ვალ დი ნონ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Melanzana Rossa di Rotonda

მელანძანა როსა დი როტონდა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Melannurca Campana

მელანურკა კამპანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Melone Mantovano

მელონე მანტოვანო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte

ნოჩიოლა დელ პიემონტე / ნოჩიოლა პიემონტე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Nocciola di Giffoni

ნოჩიოლა დი ჯიფფონი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Nocciola Romana

ნოჩიოლა რომანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Nocellara del Belice

ნოჩელლარა დელ ბელიჩე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Oliva Ascolana del Piceno

ოლივე ასკოლანა დელ პიჩენო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Oliva di Gaeta

ოლივა დი გაეტა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Patata del Fucino

პატატა დელ ფუჩინო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Patata dell'Alto Viterbese

პატატა დელ ალტო ვიტერბეზე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Patata della Sila

პატატა დელა სილა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Patata di Bologna

პატატა დი ბოლონია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Patata novella di Galatina

პატატა ნოველა დი გალატინა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Patata Rossa di Colfiorito

პატატა როსა დი კოლფიორიტო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Peperone di Pontecorvo

პეპერონე დი პონტეკორვო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Peperone di Senise

პეპერონე დი სენიზე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pera dell'Emilia Romagna

პერა დელლ’ემილია რომანია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pera mantovana

პერა მანტოვანა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pesca di Leonforte

პესკა დი ლეონფორტე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pesca di Verona

პესკა დი ვერონა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pesca e nettarina di Romagna

პესკა ე ნეტტარინა დი რომანია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pescabivona

პესკაბივონა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pistacchio Verde di Bronte

პისტაკიო ვერდე დი ბრონტე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pomodorino del Piennolo del Vesuvio

პომოდორინო დელ პიენოლო დელ ვეზუვიო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pomodoro di Pachino

პომოდორო დი პაკინო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino

პომოდორო ს. მარცანო დელლ’აგრო სარნეზე-ნოჩერინო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Radicchio di Chioggia

რადიკკიო დი კიოჯა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Radicchio di Verona

რადიკკიო დი ვერონა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Radicchio Rosso di Treviso

რადიკკიო როსსო დი ტრევიზო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Radicchio Variegato di Castelfranco

რადიკკიო ვარიეგატო დი კასტელფრანკო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Riso del Delta del Po

რისო დელ დელტა დელ პო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Riso di Baraggia Biellese e Vercellese

რიზო დი ბარაჯჯია ბიელლეზე ე ვერჩელლეზე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Riso Nano Vialone Veronese

რიზო ნანო ვიალონე ვერონეზე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Scalogno di Romagna

სკალონიო დი რომანია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Sedano Bianco di Sperlonga

სედანო ბიანკო დი სპერლონგა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Susina di Dro

სუზინა დი დრო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Uva da tavola di Canicattì

უვა და ტავოლა დი კანიკატტი’

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Uva da tavola di Mazzarrone

უვა და ტავოლა დი მაცარონე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Uva di Puglia

უვა დი პულია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

IT

Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure

აჩუგე სოტტო სალე დელ მარ ლიგურე

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IT

Cozza di Scardovari

კოცა დი სკარდოვარი

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IT

Salmerino del Trentino

სალმერინო დელ ტრენტინო

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IT

Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino

ტინკა გობბა დორატა დელ პიანალტო დი პოირინო

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IT

Trote del Trentino

ტროტე დელ ტრენტინო

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

IT

Cantuccini Toscani / Cantucci Toscani

კანტუჩინი ტოსკანი / კანტუჩი ტოსკანი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Coppia Ferrarese

კოპპია ფერრარეზე

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Focaccia di Recco col formaggio

ფოკაჩა დი რეკო კოლ ფორმაჯო

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Pagnotta del Dittaino

პანიოტტა დელ დიტტანო

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Pampapato di Ferrara / Pampepato di Ferrara

პამპაპატო დი ფერარა / პამპეპატო დი ფერარა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Pane casareccio di Genzano

პანე კაზარეჩჩიო დი ჯენცანო

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Pane di Altamura

პანე დი ალტამურა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Pane di Matera

პანე დი მატერა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Pane Toscano

პანე ტოსკანო

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Panforte di Siena

პანფორტე დი სიენა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Piadina Romagnola / Piada Romagnola

პიადინა რომანიოლა / პიადა რომანიოლა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Ricciarelli di Siena

რიჩიარელი დი სიენა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Torrone di Bagnara

ტორონე დი ბანიარა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

IT

Cappellacci di zucca ferraresi

კაპელაჩი დი ზუკა ფერარეზი

Pastas alimenticias

IT

Culurgionis d’Ogliastra

კულურჯონის დ'ოლიასტრა

Pastas alimenticias

IT

Maccheroncini di Campofilone

მაკერონჩინი დი კამპოფილონე

Pastas alimenticias

IT

Pasta di Gragnano

პასტა დი გრანიანო

Pastas alimenticias

IT

Pizzoccheri della Valtellina

პიცოკერი დელა ვალტელინა

Pastas alimenticias

IT

Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale

ბერგამოტტო დი რეჯიო კალაბრია – ოლიო ესენციალე

Aceites esenciales

IT

Aceto Balsamico di Modena

აჩეტო ბალზამიკო დი მოდენა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Modena

აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი მოდენა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia

აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი რეჯო ემილია

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IT

Liquirizia di Calabria

ლიკუირიცია დი კალაბრია

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IT

Sale Marino di Trapani

სალე მარინო დი ტრაპანი

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IT

Zafferano dell'Aquila

ძაფფერანო დელლ’აკუილა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IT

Zafferano di San Gimignano

ძაფფერანო დი სან ჯიმინიანო

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

IT

Zafferano di Sardegna

ძაფერანო დი სარდენია

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

CY

Παφίτικο Λουκάνικο

Equivalente latino: Pafitiko Loukaniko

პაფიტიკო ლუკავიკო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

CY

Κολοκάσι Σωτήρας / Κολοκάσι-Πούλλες Σωτήρας

Equivalente latino: Kolokasi Sotiras / Kolokasi-Poulles Sotiras

კალოკასი სოტირას / კალოკასი-პულეს სოტრიას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

CY

Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού

Equivalente latino: Glyko Triantafyllo Agrou

გლიკო ტრიანდაფილო აგრუ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CY

Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου

Equivalente latino: Koufeta Amygdalou Geroskipou

ქუპეთა ამიღდალუ ეროსქიფუ / ქუპეთა ამიღდალუ გეროსქიფუ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

CY

Λουκούμι Γεροσκήπου

Equivalente latino: Loukoumi Geroskipou

ლუკუმი ღეროსკიპუ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

LV

Latvijas lielie pelēkie zirņi

ლატვიას ლიელიე პელეკიე ზირნი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

LV

Rucavas baltais sviests

რუთავას ბალტაის სვიესტს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

LV

Carnikavas nēģi

ცარნიკავას ნეგი

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

LT

Lietuviškas varškės sūris

ლიეტუვიშკას ვარშკეს სურის

Quesos

LT

Liliputas

ლილიპუტას

Quesos

LT/PL

Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny

სეინუ / ლაზდიუ კრაშტო მედუს / მიუდ ზ სეინენშჩიზნი / ლოზძიეიშჩიზნი

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

LT

Daujėnų naminė duona

დაუიენუ ნამინე დუონა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

LT

Stakliškės

სტაკლიშკეს

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

LU

Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg

ვიანდ დე პორ მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ

Carne fresca (y sus despojos)

LU

Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg

სალეზონ ფიუმე, მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშ დე ლიუქსამბურ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

LU

Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

მიელ-მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

LU

Beurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg

ბერ როზ – მარკ ნასიონალ დიუ გრანდ-დიუშე დე ლიუქსამბურ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

HU

Magyar szürkemarha hús

მადიარ სიურკემარჰა ჰუშ

Carne fresca (y sus despojos)

HU

Budapesti téliszalámi

ბუდაპეშტი ტელისალიამი

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HU

Csabai kolbász / Csabai vastagkolbász

ჩაბაი კოლბას / ჩაბაი ვაშტაგკოლბას

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HU

Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász

დიულაი კოლბას / დიულაი პაროშკოლბას

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HU

Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi

სჟეგედი სალიამი / სჟეგედი ტელისზალიამი

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

HU

Gönci kajszibarack

გენცი კაისიბარაცკ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Hajdúsági torma

ხაიდუშაგი თორმა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Makói petrezselyemgyökér

ვარაზდინსკო ზეიე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Makói vöröshagyma / Makói hagyma

მაკოი ვოროშაგიმა / მაკოი ჰაგიმა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Szentesi paprika

სენტეში პაპრიკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

HU

Szőregi rózsatő

სერეგი როჟატე

Flores y plantas ornamentales

HU

Alföldi kamillavirágzat

ალფელდი კამილავირაგზათ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

HU

Kalocsai fűszerpaprika - örlemény

კალოჩაი ფიუსზერპაპრიკა - იორლემენი

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

HU

Szegedi fűszerpaprika-őrlemény / Szegedi paprika

სეგედი ფიუსერპაპრიკა-ერლემეინ /სეგედი პაპრიკა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

NL

Boeren-Leidse met sleutels

ბურენ-ლეიდსე მეტ სლეიტელს

Quesos

NL

Edam Holland

ედამ ჰოლამდ

Quesos

NL

Gouda Holland

გაუდა ჰოლანდ

Quesos

NL

Hollandse geitenkaas

ჰოლანდსე გეიტენკააშ

Quesos

NL

Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas

"კანტერკაას / კანტერმახელკაას /კანტერკომეინეკაას"

Quesos

NL

Noord-Hollandse Edammer

ნორდ-ჰოლანდს ედამერ

Quesos

NL

Noord-Hollandse Gouda

ნორდ-ჰოლანდს ხაუდა

Quesos

NL

Brabantse Wal asperges

ბრაბანტშე ვალ აშპერგეს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

NL

De Meerlander

დე მეერლანდერ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

NL

Opperdoezer Ronde

ოპერდუზერ რონდე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

NL

Westlandse druif

ვესტლანდსე დრეიფ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

AT

Gailtaler Speck

გაილტალერ შპეკ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

AT

Tiroler Speck

ტიროლერშპეკ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

AT

Gailtaler Almkäse

გაილტალერ ალმკეზე

Quesos

AT

Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse

ტიროლერ ალმკეზე; ტიროლერ ალპკეზე

Quesos

AT

Tiroler Bergkäse

თიროლერ ბერგკეზე

Quesos

AT

Tiroler Graukäse

თიროლერ გრაუკეზე

Quesos

AT

Vorarlberger Alpkäse

ფორარლბერგერ ალპკეზე

Quesos

AT

Vorarlberger Bergkäse

ფორარლბერგერ ბერგკეზე

Quesos

AT

Steirisches Kürbiskernöl

შტაირიშეს კიურბისკერნოლ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

AT

Marchfeldspargel

მარხფელდშპარგელ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

AT

Pöllauer Hirschbirne

პოლაუა ჰირშბირნე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

AT

Steirische Käferbohne

შტაირიშე კაფარბონე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

AT

Steirischer Kren

შტაირიშერ კრენ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

AT

Wachauer Marille

ვაჰაუერ მარილიე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

AT

Waldviertler Graumohn

ვალდფიერტლერ გრაუმოჰნ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

AT

Mostviertler Birnmost

მოსთფირთლერ ბირნმოსთ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

PL

Jagnięcina podhalańska

იაგნიეჩინა პოდჰალანსკა

Carne fresca (y sus despojos)

PL

Kiełbasa biała parzona wielkopolska

ქეუბასა ვიაუა პაჟონა ვიელპოლსკა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PL

Kiełbasa lisiecka

კიელბასა ლიშეცკა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PL

Kiełbasa piaszczańska

ქეუბასა პიასჩაინსკა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PL

Krupnioki śląskie

კრუპნიოკი შლანსკე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PL

Bryndza Podhalańska

ბრინდჟა პოდჰალანსკა

Quesos

PL

Oscypek

ოსციპეკ

Quesos

PL

Redykołka

რედიკოლკა

Quesos

PL

Ser koryciński swojski

სერ კორიჩინსკი სვოისკი

Quesos

PL

Wielkopolski ser smażony

ველკოპოლსკი სერ სმაჟონი

Quesos

PL

Miód drahimski

მიუდ დრაჰიმსკი

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PL

Miód kurpiowski

მიუდ კურპიოვსკი

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PL

Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich

მიუდ ვჟოსოვი ზ ბორუვ დოლნოშლონსკიხ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PL

Podkarpacki miód spadziowy

პოდკარპაცკი მიუდ სპაჯიოვი

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PL

Czosnek galicyjski

ჩოსნეკ გალიცეისკი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Fasola korczyńska

ფასოლა კორჩინსკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca

ფასოლა პიეკნი იაშ ზ დოლინი დუნაიცა / ფასოლა ზ დოლინი დუნაიცა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Fasola Wrzawska

ფასოლა ვჟავსკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Jabłka grójeckie

იაბლკა გრუიეცკე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Jabłka łąckie

იაბლკა ლონცკე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Suska sechlońska

სუსკა სეხლონსკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Śliwka szydłowska

შლივკა შიდლოვსკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna

ტრუსკავკა კასზუბსკა/ კასზებსკო მალენა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Wiśnia nadwiślanka

ვიშნია ნადვიშლანკა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PL

Karp zatorski

კარპ ზატორსკი

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

PL

Andruty kaliskie

ანდრუტი კალისკიე

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PL

Cebularz lubelski

ცებულარჟ ლუბელსკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PL

Chleb prądnicki

ხლებ პრონდნიცკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PL

Kołocz śląski/kołacz śląski

კოლოჩ შლასკი / კოლაჩ შლასკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PL

Obwarzanek krakowski

ობვაჟანეკ კრაკოვსკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PL

Rogal świętomarciński

როგალ შვენტომარჩინსკი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PT

Borrego da Beira

ბორეგო დე ბეირა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Borrego de Montemor-o-Novo

ბორეგო დე მონტემორ-ო-ნოვო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Borrego do Baixo Alentejo

ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Borrego do Nordeste Alentejano

ბორეგო დო ნორდეშტე ალენტეჯანო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Borrego Serra da Estrela

ბორეგო სერა დე ესტრელა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Borrego Terrincho

ბორეგო ტერინკო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cabrito da Beira

კაბრიტო და ბეირა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cabrito da Gralheira

კაბრიტო და გრალიეირა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cabrito das Terras Altas do Minho

კაბრიტო დას ტერას ალტას დო მინო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cabrito de Barroso

კაბრიტო დე ბაროზო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cabrito do Alentejo

კაბრიტო დო ალენტეჟო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cabrito Transmontano

კაბრიტო ტრანსმონტანო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Capão de Freamunde

კაპაო დე ფრეამუნდე

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carnalentejana

კარნალენტეჟანა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne Arouquesa

კარნე აროუკეზა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne Barrosã

კარნე ბაროზენ

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne Cachena da Peneda

კარნე კაკენა და პენედა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne da Charneca

კარნე და კარნეკა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne de Bísaro Transmontano / Carne de Porco Transmontano

კარნე დე ბისარო ტრანზმონტანო / კარნე დე პორკო ტრანზმონტანო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso

კარნე დე ბუვინო კრუზადო დოს ლამეიროს დო ბაროზო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne de Bravo do Ribatejo

კარნე დე ბრავო დო რიბატეჟო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne de Porco Alentejano

კარნე დე პორკო ალენტეჟანო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne dos Açores

კარნე დოს ასორეს

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne Marinhoa

კარნე მარინიოა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne Maronesa

კარნე მარონეზა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne Mertolenga

კარნე მერტოლენგა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Carne Mirandesa

კარნე მირანდეზა

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cordeiro Bragançano

კორდიერო ბრაგანსანო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso

კოდეირო დე ბაროზო; ანიო დე ბაროზო; კორდეირო დე ლეიტე დე ბაროზო

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Cordeiro mirandês / Canhono mirandês

კორდეირო მირანდეს / კანიონო მირანდეს

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Vitela de Lafões

ვიტელა დე ლაფონშ

Carne fresca (y sus despojos)

PT

Alheira de Barroso-Montalegre

ალიეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Alheira de Mirandela

ალეირა დე მირანდელა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Alheira de Vinhais

ალეირა დე ვინიას

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais

ბუტელო დე ვინაის / ბუჩო დე ვინაის / კოურისო დე ოსსოს დე ვინაის

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Cacholeira Branca de Portalegre

კაკოლეირა ბრანკა დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriça de carne de Barroso-Montalegre

კორისა დე კარნე დე ბაროზო-მონტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriça de carne de Melgaço

შოურისა დე კარნე დე მელგასო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais

კოურისა დე კარნე დე ვინიაის / ლინგუისა დე ვინიაის

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriça de sangue de Melgaço

შოურისა დე სანგე დე მელგასო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriça doce de Vinhais

კორისა დოსე დე ვინიას

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais

კოურისო აზედო დე ვინაის / აზედო დე ვინაის / კოურისო დე პაო დე ვინაის

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre

კორისო დე აბობორა დე ბაროზო-მონტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço de Carne de Estremoz e Borba

კოურისო დე კარნე დე ესტრემოზ ე ბორბა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço de Portalegre

კოურისო დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço grosso de Estremoz e Borba

კორისო გროსო დე ესტრემოზ ე ბორბა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Chouriço Mouro de Portalegre

კოურისო მორო დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Farinheira de Estremoz e Borba

ფარინეირა დე ესტრემოზ ე ბორბა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Farinheira de Portalegre

ფარინეირა დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Linguiça de Portalegre

ლინგუისა დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo

ლინგუიჩა დო ბაიშო ალენტეჟო / კურისო დე კარნე დო ბაიშო ალენტეჟო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Lombo Branco de Portalegre

ლომბო ბრანკო დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Lombo Enguitado de Portalegre

ლომბო ენგუიტადო დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Morcela de Assar de Portalegre

მორსელა დე ასარ დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Morcela de Cozer de Portalegre

მორსელა დე კოზერ დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Morcela de Estremoz e Borba

მორსელა დე ესტრემოზ ე ბორბა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Paia de Estremoz e Borba

პაია დე ესტრემოზ ე ბორბა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Paia de Lombo de Estremoz e Borba

პაია დე ლომბო დე ესტრემოზ ე ბორბა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Paia de Toucinho de Estremoz e Borba

პაია დე ტოუსინო დე ესტრემოზ ე ბორბა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Painho de Portalegre

პაინო დე პორტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Paio de Beja

პაიო დე ბეჟა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos

პრესუნტო დე ბარანკოს /პალეტა დე ბარანკოს

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto de Barroso

პრეზუნტო დე ბაროზო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas

პრეზუნტო დე კამპ მაიორ ე ელვას / პალეტა დე კამპო მაიორ ე ელვას

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto de Melgaço

პრეზუნტო დე მელგასო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra

პრეზუნტო დე სანტანა და სერრა / პალეტა დე სანტანა და სერრა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais

პრეზუნტო დე ვინიას/პრეზუნტო ბიზარო დე ვინიას

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo

პრეზუნტო დუ ალენტეჟო / პალეტა დო ალენტეჟო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Salpicão de Barroso-Montalegre

სალპიკან დე ბაროზო-მონტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Salpicão de Melgaço

სალპიკაო დე მელგასო

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Salpicão de Vinhais

სალპიკონ დე ვინიაის

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Sangueira de Barroso-Montalegre

სანგუეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

PT

Queijo de Azeitão

კეიჟო დე აზეიტენ

Quesos

PT

Queijo de cabra Transmontano / Queijo de Cabra Transmontano Velho

კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო / კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო ველიუ

Quesos

PT

Queijo de Évora

კეიჟო დე ევორა

Quesos

PT

Queijo de Nisa

კეიჟო დე ნიზა

Quesos

PT

Queijo do Pico

კეიჟო დო პიკო

Quesos

PT

Queijo mestiço de Tolosa

კეიჟო მესტიკო დე ტოლოზა

Quesos

PT

Queijo Rabaçal

კეიჟო რაბასალ

Quesos

PT

Queijo S. Jorge

კეიჟო ს. ჟორჟე

Quesos

PT

Queijo Serpa

კეიჟო სერპა

Quesos

PT

Queijo Serra da Estrela

კეიჟო სერა და ესტრელა

Quesos

PT

Queijo Terrincho

კეიჟო ტერინკო

Quesos

PT

Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)

კეიჟოს დე ბეირა ბაიშა (კეიჟო დე კასტელო ბრანკო, კეიჟო ამარელო და ბეირა ბაიშა, კეიჟო პიკანტე და ბეირა ბაიშა)

Quesos

PT

Mel da Serra da Lousã

მელ და სერა და ლოუზენ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel da Serra de Monchique

მელ და სერა დე მონკიკე

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel da Terra Quente

მელ და ტერა კუენტე

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel das Terras Altas do Minho

მელ დას ტერას ალტას დო მინო

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel de Barroso

მელ დე ბაროზო

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel do Alentejo

მელ დო ალენტეჟო

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel do Parque de Montezinho

მელ დო პარკე დე მონტეზინიო

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão)

მელ დო რიბატეჟო ნორტე (სერა დ’აირე, ალბუფეირა დე კასტელო დე ბოდე, ბაირო, ალტო ნაბენო)

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Mel dos Açores

მელ დოს ასორეს

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Requeijão da Beira Baixa

რექუიჟაო და ბეირა ბაიშა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Requeijão Serra da Estrela

რეკეიჟენ სერა და ესტრელა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Travia da Beira Baixa

ტრავია და ბეირა ბაიხა

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

PT

Azeite de Moura

აზეიტე დე მორა

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Azeite de Trás-os-Montes

აზეიტე დე ტრას-ოს-მონტეს

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)

აზეიტეს და ბეირა ინტერიორ (აზეიტე და ბეირა ალტა, აზეიტე და ბეირა ბაიშა)

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Azeite do Alentejo Interior

აზეიტე დო ალენტეჟო ინტერიორ

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Azeites do Norte Alentejano

აზეიტეს დო ნორტე ალენტეჟანო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Azeites do Ribatejo

აზეიტეს დო რიბატეჟო

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

PT

Ameixa d'Elvas

ამეიშა დ’ელვას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Amêndoa Coberta de Moncorvo

ამენდუა კობერტა ჯი მონკორვუ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Amêndoa Douro

ამენდოა დოურო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Ananás dos Açores / São Miguel

ანანას დოს ასორეს/სან მიგუელ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Anona da Madeira

ანონა და მადეირა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas

აროზ კაროლინო დას ლეზირიას რიბატეჟანას

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Arroz Carolino do Baixo Mondego

აროზ კაროლინო დო ბაიხო მონდეგო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Azeitona de conserva Negrinha de Freixo

აზეიტონა დე კონსერვა ნეგრინა დე ფრეიშო

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior

ასეიტონას დე კონსერვა დე ელვას ე კამპო მაიორ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Batata de Trás-os-montes

ბატატა დე ტრას-ოს-მონტეს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Batata doce de Aljezur

ბატატა დოჩე დე ალჟეზურ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Castanha da Terra Fria

კასტანია დე ტერა ფრია

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Castanha da Padrela

კასტანია და პადრელა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Castanha dos Soutos da Lapa

კასტანა დოს სოუტოს დე ლაპა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Castanha Marvão-Portalegre

კასტანია მარვეონ-პორტალეგრე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Cereja da Cova da Beira

ჩერეჯა და ჩოვა და ბეირა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Cereja de São Julião-Portalegre

სერეჟა დე სან ჟულიენო-პორტალეგრე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Citrinos do Algarve

ჩიტრინოს დო ალგარვე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Ginja de Óbidos e Alcobaça

გინჯა დე ობიდოს ე ალკობასა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maçã Bravo de Esmolfe

მასან ბრავო დე ესმოლფე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maçã da Beira Alta

მასან და ბეირა ალტა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maçã da Cova da Beira

მასან და კოვა და ბეირა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maçã de Alcobaça

მასან დე ალკობასა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maçã de Portalegre

მასან დე პორტალეგრე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maçã Riscadinha de Palmela

მასა რისკაჯინია დე პალმელა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Maracujá dos Açores / S. Miguel

მარაკუჟა დოს ასორეს/ს.მიგუელ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Meloa de Santa Maria — Açores

მელოა დე სანტა მარია - ასორეს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Pêra Rocha do Oeste

პერა როკა დო ოესტე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Pêssego da Cova da Beira

პესეგო და კოვა და ბეირა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

PT

Fogaça da Feira

ფოგასა და ფეირა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PT

Folar de Valpaços

ფოლარ ჯი ვალპასუს

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PT

Ovos moles de Aveiro

ოვუშ მოლეს დე ავეირუ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PT

Pão de Ló de Ovar

პაო დე ლო დე ოვარ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PT

Pastel de Chaves

პასტელ ჯი შავეს

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PT

Pastel de Tentúgal

პასტელ დე ტენტუგალ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

PT

Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira

სალ დე ტავირა / ფლორ დე სალ დე ტავირა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

RO

Salam de Sibiu

სალიამ დე სიბიუ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

RO

Telemea de Ibăneşti

ტელემეა დე იბანეშტი

Quesos

RO

Magiun de prune Topoloveni

მაჯუმ დე პრუნე ტოპოლოვენი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

RO

Novac afumat din Ţara Bârsei

ნოვაკ აფუმატ დინ ცარა ბერსეი

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

RO

Scrumbie de Dunăre afumată

სკრუმბიე დე დუნარე აფუმატა

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

SI

Kranjska klobasa

კრანიშკა კლობასა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Kraška panceta

კრაშკა პანცეტა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Kraški pršut

კრაშკი პრშუტ / კრაშკი პერშუტ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Kraški zašink

კრაშკი ზაშინკ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Šebreljski želodec

შებრელსკი ჟელოდეც

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Zgornjesavinjski želodec

ზგორნიესავინისკი ჟელოდეც

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Prekmurska šunka

პრეკმურსკა შუნკა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Prleška tünka

პრლეშკა ტიუნკა / პერლეშკა ტიუნკა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

SI

Bovški sir

ბოუშკი სირ

Quesos

SI

Mohant

მოხანტ

Quesos

SI

Nanoški sir

ნანოშკი სირ

Quesos

SI

Tolminc

ტოლმინც

Quesos

SI

Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre

ექსტრა დევიშკო ოლჩნო ოლე სლოვენსკტრ ლსტრე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

SI

Štajersko Prekmursko bučno olje

შტაერსკო პრეკმურსკო ბუჩნო ოლიე

Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.)

SI

Jajca izpod Kamniških planin

იაიცა იზპოდ კამნიშკიჰ პლანინ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

SI

Kočevski gozdni med

კოჩეუსკი გოზდნი მედ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

SI

Kraški med

კრაშკი მედ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

SI

Slovenski med

სლოვენსკი მედ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

SI

Ptujski lük

პტუისკი ლუკ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

SI

Štajerski hmelj

შტიერსკი ჰამეი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

SI

Piranska sol

პირანსკა სოლ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

SK

Klenovecký syrec

კლენოვეჩკი სირეც

Quesos

SK

Oravský korbáčik

ორავსკი კორბაჩიკ

Quesos

SK

Slovenská bryndza

სლოვენსკა ბრინდზა

Quesos

SK

Slovenská parenica

სლოვენსკა პარენიცა

Quesos

SK

Slovenský oštiepok

სლოვენსკი ოშტიეპოკ

Quesos

SK

Tekovský salámový syr

თეკოვსკი სალამოვი სირ

Quesos

SK

Zázrivské vojky

ზაზრივსკე ვოიკი

Quesos

SK

Zázrivský korbáčik

ზაზრივსკი კორბაჩიკ

Quesos

SK

Stupavské zelé

სტუპავსკე ზელე

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

SK

Skalický trdelník

სკალიკი ტრელნიკ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

SK

Paprika Žitava / Žitavská paprika

პაპრიკა ჟიტავა / ჟიტავსკა პაპრიკა

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

SK

Levický Slad

ლევიჩკი სალად

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, entre otros)

FI

Lapin Poron liha

ლაპინ პორო, ლიჰა

Carne fresca (y sus despojos)

FI

Lapin Poron kylmäsavuliha

ლაპინ პორონ კიულმესავულიჰა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FI

Lapin Poron kuivaliha

ლაპინ პორონ კუივალიჰა

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

FI

Lapin Puikula

ლაპენ პუიკულა

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

FI

Kitkan viisas

კიტკან ვიიშას

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FI

Puruveden Muikku

პურუვედენ მუიკუ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

FI

Kainuun rönttönen

კენუნ რენტენენ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

SE

Hånnlamb

ჰონლამბ

Carne fresca (y sus despojos)

SE

Svecia

შვეცია

Quesos

SE

Bruna bönor från Öland

ბრიუნა ბენურ ფრონ ელანდ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

SE

Kalix Löjrom

ქალიქს ლერუმ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

SE

Skånsk spettkaka

სქონსქ სფეთთქაქა

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

SE

Upplandskubb

უპლანდსკუბ

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

UK

Isle of Man Manx Loaghtan Lamb

აისლ ოფ მენ მანქს ლოუთან ლამბ

Carne fresca (y sus despojos)

UK

Lakeland Herdwick

ლეიქლენდ ჰერდვიქ

Carne fresca (y sus despojos)

UK

Orkney beef

ორკნი ბიფ

Carne fresca (y sus despojos)

UK

Orkney lamb

ორკნი ლამბ

Carne fresca (y sus despojos)

UK

Scotch Beef

სკოჩ ბიფ

Carne fresca (y sus despojos)

UK

Scotch Lamb

სკოჩ ლამბ

Carne fresca (y sus despojos)

UK

Shetland Lamb

შეტლანდ ლამბ

Carne fresca (y sus despojos)

UK

Welsh Beef

უელშ ბიფ

Carne fresca (y sus despojos)

UK

Welsh lamb

უელშ ლამბ

Carne fresca (y sus despojos)

UK

West Country Beef

ვესთ კანთრი ბიიფ

Carne fresca (y sus despojos)

UK

West Country Lamb

ვესთ ქანთრი ლემ

Carne fresca (y sus despojos)

UK

Carmarthen Ham

კამარზენ ჰემ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

UK

Melton Mowbray Pork Pie

მელტონ მოუბრეი პორკ პაი

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

UK

Newmarket Sausage

ნიუმარკეტ სოსიჯ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

UK

Stornoway Black Pudding

სტორნოუვეი ბლექ პუდინგ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

UK

Traditional Cumberland Sausage

თრადიშენელ ქამბერლენდ სოსიჯ

Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.)

UK

Beacon Fell traditional Lancashire cheese

ბეკონ ფელ ტრადიშენალ ლანკაშირ ჩიზ

Quesos

UK

Bonchester cheese

ბონჩესტერ ჩიზ

Quesos

UK

Buxton blue

ბაქსტონ ბლიუ

Quesos

UK

Dorset Blue Cheese

დორსეტ ბლიუ ჩიზ

Quesos

UK

Dovedale cheese

დოვედეილ ჩიზ

Quesos

UK

Exmoor Blue Cheese

ექსმურ ბლიუ ჩიზ

Quesos

UK

Orkney Scottish Island Cheddar

ორკნეი სქოთიშ აილანდ ქედარ

Quesos

UK

Single Gloucester

სინგლ გლუსტერ

Quesos

UK

Staffordshire Cheese

სტაფორდშირ ჩიზ

Quesos

UK

Swaledale cheese

სუელდეილ ჩიზ

Quesos

UK

Swaledale ewes′ cheese

სუელდეილ უეს’ ჩიზ

Quesos

UK

Teviotdale Cheese

ტევაიოტდეილ ჩიზ

Quesos

UK

Traditional Ayrshire Dunlop

თრადიშენალ აიშაია დანლოპ

Quesos

UK

Traditional Welsh Caerphilly/Traditional Welsh Caerffili

თრედიშენალ ველშ კარფილი

Quesos

UK

West Country farmhouse Cheddar cheese

უესტ კანტრი ფერმჰაუზ ჩედარ ჩიზ

Quesos

UK

White Stilton cheese / Blue Stilton cheese

ვაით სთილთონ ჩიიზ / ბლუ სთილთონ ჩიიზ;

Quesos

UK

Yorkshire Wensleydale

იორკშაია ვენსლეიდეილ

Quesos

UK

Cornish Clotted Cream

კორნიშ კლოტიდ ქრიმ

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

UK

Armagh Bramley Apples

არმა ბრემლი ეფლზ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

UK

Fenland Celery

ფენლანდ ქელერი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

UK

Jersey Royal potatoes

ჯერსი როიალ პიტეიტოს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

UK

New Season Comber Potatoes / Comber Earlies

ნიუ სიზენ ქომბერ ფოთეითოს / ქომბერ ერლიზ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

UK

Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes

პემბროკეშაია ერლის/ პემბროკეშაია ერლი ფოთეითოუს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

UK

Traditional Welsh Cider

თრედიშენალ ველშ საიდერ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

UK

Traditional Welsh Perry

თრედიშენალ ველშ პერი

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

UK

Vale of Evesham Asparagus

ვეილ ოვ ივშემ ასპარაგუს

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

UK

Welsh Laverbread

ველშ ლეიეარბრედ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

UK

Yorkshire Forced Rhubarb

იორქშაია ფორსდ რუბარბ

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

UK

Arbroath Smokies

არბროუთ სმოუკიზ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

UK

Conwy Mussels

კონვი მასელზ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

UK

Cornish Sardines

ქორნიშ სარდინს

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

UK

Fal Oyster

ფალ ოისტერ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

UK

Isle of Man Queenies

აილ ოფ მენ ქვინის

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

UK

London Cure Smoked Salmon

ლონდონ ქიურ სმოუქდ სალმონ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

UK

Lough Neagh Eel

ლოხ ნეი ილ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

UK

Lough Neagh Pollan

ლოგ ნიიგ პოლენ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

UK

Scottish Farmed Salmon

სკოტიშ ფარმდ სალმონ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

UK

Scottish Wild Salmon

სქოთიშ ვაილდ სელმონ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

UK

Traditional Grimsby Smoked Fish

თრედიშენალ გრიმსბი სმოუქდ ფიშ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

UK

West Wales Coracle Caught Salmon

ვესტ ვეილს ქორაკლ ქოთ სალმონ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

UK

West Wales Coracle Caught Sewin

ვესტ ვეილს ქორაკლ ქოთ სევინ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

UK

Whitstable oysters

უაიტსტეიბლ ოისტერზ

Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados

UK

Kentish ale and Kentish strong ale

კენტიშ ეილ ანდ კენტიშ სტრონგ ეილ

Cervezas

UK

Rutland Bitter

რუტლანდ ბიტერ

Cervezas

UK

Cornish Pasty

ქორნიშ ფესთი

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

UK

Native Shetland Wool

ნეითივ შეთლანდ ვულ

Lana

UK

Anglesey Sea Salt / Halen Môn

ანგლესი სი სოლთ / ჰალენ მონ

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

UK

East Kent Goldings

ისთ კენტ გოლდინგს

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

UK

Gloucestershire cider / perry

გლუსტერშირი სიდრ/პერი

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

UK

Herefordshire cider / perry

ჰერფორდშირ სიდრ/პერი

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

UK

Worcestershire cider / perry

უორსტერშირი სიდრ / პერი

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

PARTE B

Productos agrícolas y alimenticios distintos de los vinos, bebidas espirituosas y vinos aromatizados de Georgia que deben protegerse en la Unión Europea

Nombre que debe protegerse

Transcripción en caracteres latinos

Tipo de producto

აჭარული ჩლეჩილი

Acharuli Chlechili

Quesos

ჩოგი

Chogi

Quesos

დამბალხაჭო

Dambalkhacho

Quesos

იმერული ყველი

Imeruli Kveli

Quesos

ქართული ყველი

Kartuli Kveli

Quesos

კობი

Kobi

Quesos

მეგრული სულგუნი

Megruli Sulguni

Quesos

მესხური ჩეჩილი

Meskhuri Chechili

Quesos

სულგუნი

Sulguni

Quesos

სვანური სულგუნი

Svanuri Sulguni

Quesos

ტენილი

Tenili

Quesos

თუშური გუდა

Tushuri Guda

Quesos

მაჭახელას თაფლი

Machakhelas tapli

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

მაწონი

Matsoni

Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.)

ახალქალაქის კარტოფილი

Akhalkalakis kartopili

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ქუთაისის მწვანილი

Kutaisis mtsvanili

Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados

ჩურჩხელა

Churchkhela

Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería

ტყიბულის მთის ჩაი

Tqibulis mtischai

Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.)

ANEXO XVII — D

INDICACIONES GEOGRÁFICAS DE PRODUCTOS A LAS QUE SE HACE REFERENCIA EN EL ARTÍCULO 170, APARTADOS 3 Y 4

PARTE A

Vinos de la Unión Europea que deben protegerse en Georgia

Estado miembro de la Unión Europea

Nombre que debe protegerse

Transcripción en caracteres georgianos

 

BE

Côtes de Sambre et Meuse

კოტ დე სამბრ ე მეზ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BE

Hagelandse wijn

ჰაგელანდსე ვინ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BE

Haspengouwse Wijn

ჰასპენგუვსე ვინ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BE

Heuvellandse Wijn

ჰეველანდსე ვინ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BE

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

ვლამსე მოუსერენდე კვალიტისვინ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BE

Crémant de Wallonie

კღემან დე ვალონი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BE

Vin mousseux de qualité de Wallonie

ვენ მუსო დე კალიტე დე ვალონი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BE NL

Maasvallei Limburg

მასვალე ლიმბურგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BE

Vin de pays des Jardins de Wallonie

ვენ დე პეი დე ჟარდენ დე ვალონი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

BE

Vlaamse landwijn

ვლამსე ლანდვინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

BG

Асеновград

Término equivalente: Asenovgrad

ასენოვგრად

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Болярово

Término equivalente: Bolyarovo

ბოლიაროვო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Брестник

Término equivalente: Brestnik

ბრესტნიკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Варна

Término equivalente: Varna

ვარნა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Велики Преслав

Término equivalente: Veliki Preslav

ველიკი პრესლავ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Видин

Término equivalente: Vidin

ვიდინ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Враца

Término equivalente: Vratsa

ვრაცა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Върбица

Término equivalente: Varbitsa

ვარბიცა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Долината на Струма

Término equivalente: Struma valley

დოლინატა ნა სტრუმა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Драгоево

Término equivalente: Dragoevo

დრაგოევო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Евксиноград

Término equivalente: Evksinograd

ევქსინოგრად

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Ивайловград

Término equivalente: Ivaylovgrad

ივაილოვგრად

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Карлово

Término equivalente: Karlovo

კარლოვო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Карнобат

Término equivalente: Karnobat

კარნობატ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Ловеч

Término equivalente: Lovech

ლოვეჩ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Лозицa

Término equivalente: Lozitsa

ლოზიცა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Лом

Término equivalente: Lom

ლომ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Любимец

Término equivalente: Lyubimets

ლიუბიმეც

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Лясковец

Término equivalente: Lyaskovets

ლიასკოვეც

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Мелник

Término equivalente: Melnik

მელნიკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Монтана

Término equivalente: Montana

მონტანა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Нова Загора

Término equivalente: Nova Zagora

ნოვა ზაგორა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Нови Пазар

Término equivalente: Novi Pazar

ნოვი პაზარ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Ново село

Término equivalente: Novo Selo

ნოვო სელო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Оряховица

Término equivalente: Oryahovitsa

არიახავიცა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Павликени

Término equivalente: Pavlikeni

პავლიკენი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Пазарджик

Término equivalente: Pazardjik

პაზარჟიკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Перущица

Término equivalente: Perushtitsa

პერუშიცა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Плевен

Término equivalente: Pleven

პლევენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Пловдив

Término equivalente: Plovdiv

პლოვდივ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Поморие

Término equivalente: Pomorie

პომორიე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Русе

Término equivalente: Ruse

რუსე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Сакар

Término equivalente: Sakar

საკარ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Сандански

Término equivalente: Sandanski

სანდანსკი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Свищов

Término equivalente: Svishtov

სვიშოვ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Септември

Término equivalente: Septemvri

სეპტემვრი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Славянци

Término equivalente: Slavyantsi

სლავიანცი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Сливен

Término equivalente: Sliven

სლივენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Стамболово

Término equivalente: Stambolovo

სტამბოლოვო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Стара Загора

Término equivalente: Stara Zagora

სტარა ზაგორა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Сунгурларе

Término equivalente: Sungurlare

სუნგურლარე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Сухиндол

Término equivalente: Suhindol

სუხინდოლ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Търговище

Término equivalente: Targovishte

ტირგოვიშე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Хан Крум

Término equivalente: Khan Krum

ხან კრუმ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Хасково

Término equivalente: Haskovo

ხასკოვო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Хисаря

Término equivalente: Hisarya

ხისარია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Хърсово

Término equivalente: Harsovo

ხერსოვო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Черноморски район

Término equivalente: Black Sea Region

ჩერნომორსკი რაიონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Шивачево

Término equivalente: Shivachevo

შივაჩევო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Шумен

Término equivalente: Shumen

შუმენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Южно Черноморие

Término equivalente: Southern Black Sea Coast

იუჟნო ჩერნომორიე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Ямбол

Término equivalente: Yambol

იამბოლ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

BG

Дунавска равнина

Término equivalente: Danube Plain

დუნავსკა რავნინა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

BG

Тракийска низина

Término equivalente: Thracian Lowlands

ტრაკიისკა ნიზინა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

CZ

Čechy

ჩეხი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Litoměřická

ლიტომიერიცკა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Mělnická

მიელნიცკა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Mikulovská

მიკულოვსკა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Morava

მორავა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Novosedelské Slámové vino

ნოვოსედელსკე სლამოვე ვინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Slovácká

სლოვაცკა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Šobes

შობს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Šobeské vino

შობესკე ვინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Velkopavlovická

ველკოპავლოვიცკა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Znojemská

ზნოემსკა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

Znojmo

ზნოიმო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CZ

České

ჩესკე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

CZ

Moravské

მორავსკე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DK

Dons

დანს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DK

Bornholm

ბორნჰოლმ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DK

Fyn

ფიუნ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DK

Jylland

იულენდ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DK

Sjælland

სიალანდ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Ahr

არ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Baden

ბადენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Bürgstadter Berg

ბურგშტადტერ ბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Franken

ფრანკენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Hessische Bergstraße

ესიშე ბერგშტრასე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Mittelrhein

მეტელრაიმ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Monzinger Niederberg

მონცინგერ ნიდერბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Mosel

მოზელ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Nahe

ნაე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Pfalz

ფალც

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Rheingau

რაინგაუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Rheinhessen

რაინჰესენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Saale-Unstrut

ზაალე უნშტრუტ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Sachsen

ზაქსენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Uhlen Blaufüsser Lay/Uhlen Blaufüßer Lay

ულენ ბლაუფუსერ ლაი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Uhlen Laubach

ულენ ლაუბახ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Uhlen Roth Lay

ულენ როთ ლაი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Württemberg

ვურტენბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

DE

Ahrtaler Landwein

არტალერ ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Badischer Landwein

ბადიშერ ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Bayerischer Bodensee-Landwein

ბაერიშერ ბოდენზი ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Brandenburger Landwein

ბრანდენბურგერ ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein der Mosel

ლანდვაინ დერ მოზელ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein der Ruwer

ლანდვაინ დერ რუვა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein der Saar

ლანდვაინ დერ საარ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein Main

ლანდვაინ მაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein Neckar

ლანდვაინ ნეკა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein Oberrhein

ლანდვაინ ობერხაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein Rhein

ლანდვაინ რაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Landwein Rhein-Neckar

ლანდვაინ რაინ -ნეკა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Mecklenburger Landwein

მეკლენბურგერ ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Mitteldeutscher Landwein

მიტერდოიჩერ ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Nahegauer Landwein

ნაგავერ ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Pfälzer Landwein

ფალცერ ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Regensburger Landwein

რეგენბურგერ ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Rheinburgen-Landwein

რაინბურგენ-ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Rheingauer Landwein

რაინგაუერ ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Rheinischer Landwein

რაინიშერ ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Saarländischer Landwein

საარლანდიშერ ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Sächsischer Landwein

ზექსიშერ ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Schleswig-Holsteinischer Landwein

შლისვიგ ხოლშტეინიშერ ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Schwäbischer Landwein

შვებიშერ ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Starkenburger Landwein

სტარკენბურგერ ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

DE

Taubertäler Landwein

ტაუბერტელერ ლანდვაინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αγχίαλος

Término equivalente: Anchialos

ანხიალოს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Αμύνταιο

Término equivalente: Amyndeon

ამინდეო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Αρχάνες

Término equivalente: Archanes

არხანეს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Γουμένισσα

Término equivalente: Goumenissa

ღუმენისა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Δαφνές

Término equivalente: Dafnes

დაფნეს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Ζίτσα

Término equivalente: Zitsa

ზიცა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Λήμνος

Término equivalente: Limnos

ლიმნოს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Malvasia Πάρος

Término equivalente: Malvasia Paros

მალვასია პაროს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Malvasia Σητείας

Término equivalente: Malvasia Sitia

მალვასია სიტიას

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Malvasia Χάνδακας - Candia

Término equivalente: Malvasia Candia

მალვასია ხანდაკას - კანდია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μαντινεία

Término equivalente: Mantinia

მანდინია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

Término equivalente: Mavrodaphne of Kefalonia

მავროდაფნი კეფალინიას

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μαυροδάφνη Πατρών

Término equivalente: Mavrodaphni of Patra

მავროდაფნი პატრონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μεσενικόλα

Término equivalente: Mesenikola

მესენიკოლა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μονεμβασία - Malvasia

Término equivalente: Monemvasia - Malvasia

მონემვასია - მალვასია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μοσχάτος Κεφαλληνίας

Término equivalente: Muscat of Kefalonia / Muscat de Céphalonie

მოსხატოს კეფალინიას

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μοσχάτος Λήμνου

Término equivalente: Muscat of Limnos

მოსხატოს ლიმნუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μοσχάτο Πατρών

Término equivalente: Muscat of Patra

მოსხატო პატრონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μοσχάτος Ρίου Πάτρας

Término equivalente: Muscat of Rio Patra

მოსხატოს რიუ პატრას

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Μοσχάτος Ρόδου

Término equivalente: Muscat of Rodos

მოსხატოს როდუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Νάουσα

Término equivalente: Naoussa

ნაუსა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Νεμέα

Término equivalente: Nemea

ნემეა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Πάρος

Término equivalente: Paros

პაროს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Πάτρα

Término equivalente: Patra

პატრა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Πεζά

Término equivalente: Peza

პეზა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Πλαγιές Μελίτωνα

Término equivalente: Slopes of Meliton

პლაგიეს მელიტონა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Ραψάνη

Término equivalente: Rapsani

რაფსანი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Ρόδος

Término equivalente: Rhodes

როდოს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Ρομπόλα Κεφαλληνίας

Término equivalente: Robola of Kefalonia

რომბოლა კეფალინიას

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Σάμος

Término equivalente: Samos

სამოს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Σαντορίνη

Término equivalente: Santorini

სანტორინი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Σητεία

Término equivalente: Sitia

სიტია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Χάνδακας – Candia

Término equivalente: Candia

ხანდაკას-კანდია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

EL

Άβδηρα

Término equivalente: Avdira

ალვირა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Άγιο Όρος

Término equivalente: Mount Athos / Holly Mount Athos / Holly Mountain Athos / Mont Athos / Άγιο Όρος Άθως

აგიო ოროს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αγορά

Término equivalente: Agora

აგორა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αιγαίο Πέλαγος

Término equivalente: Aegean Sea / Aigaio Pelagos

ეგეო პელაგოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ανάβυσσος

Término equivalente: Anavyssos

ანავისოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αργολίδα

Término equivalente: Argolida

არგოლიდა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αρκαδία

Término equivalente: Arkadia

არკადია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αττική

Término equivalente: Attiki

ატიკი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Αχαΐα

Término equivalente: Αchaia

ახაია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Βελβεντό

Término equivalente: Velvento

ველვენდო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Βερντέα Ζακύνθου

Término equivalente: Verdean of Zakynthos

ვერდეა ზაკინთუ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Γεράνεια

Término equivalente: Gerania

გერანია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Γρεβενά

Término equivalente: Grevena

გრევენა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Δράμα

Término equivalente: Drama

დრამა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Δωδεκάνησος

Término equivalente: Dodekanese

დოდეკანისოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Έβρος

Término equivalente: Evros

ევროს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ελασσόνα

Término equivalente: Elassona

ელასონა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Επανομή

Término equivalente: Epanomi

ეპანომი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Εύβοια

Término equivalente: Evia

ევია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ζάκυνθος

Término equivalente: Zakynthos

ზაკინთოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ηλεία

Término equivalente: Ilia

ილია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ημαθία

Término equivalente: Imathia

იმათია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ήπειρος

Término equivalente: Epirus

იპიროს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ηράκλειο

Término equivalente: Heraklion

ირაკლიო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θάσος

Término equivalente: Thasos

თასოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θαψανά

Término equivalente: Thapsana

თაფსანა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θεσσαλία

Término equivalente: Thessalia

თესალია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θεσσαλονίκη

Término equivalente: Thessaloniki

თესალონიკი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θήβα

Término equivalente: Thiva

თივა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Θράκη

Término equivalente: Thrace

თრაკი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ικαρία

Término equivalente: Ikaria

იკარია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ίλιον

Término equivalente: Ilion

ილიონ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ίσμαρος

Término equivalente: Ismaros

ისმაროს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ιωάννινα

Término equivalente: Ioannina

იოანინა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Καβάλα

Término equivalente: Kavala

კავალა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Καρδίτσα

Término equivalente: Karditsa

კარდიცა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κάρυστος

Término equivalente: Karystos

კარისტოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Καστοριά

Término equivalente: Kastoria

კასტორია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κέρκυρα

Término equivalente: Corfu

კერკირა ან კორფუ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κίσσαμος

Término equivalente: Kissamos

კისამოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κλημέντι

Término equivalente: Klimenti

კლიმენტი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κοζάνη

Término equivalente: Kozani

კოზანი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κοιλάδα Αταλάντης

Término equivalente: Atalanti Valley

კილადა ატალანდის

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κόρινθος

Término equivalente: Κορινθία / Korinthos / Korinthia

კორინთოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κρανιά

Término equivalente: Krania

კრანია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κραννώνα

Término equivalente: Krannona

კრანონა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κρήτη

Término equivalente: Crete

კრიტი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Κυκλάδες

Término equivalente: Cyclades

კიკლადეს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Kως

Término equivalente: Κοs

კოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Λακωνία

Término equivalente: Lakonia

ლაკონია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Λασίθι

Término equivalente: Lasithi

ლასითი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Λέσβος

Término equivalente: Lesvos

ლესვოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Λετρίνοι

Término equivalente: Letrini

ლეტრინი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Λευκάδα

Término equivalente: Lefkada

ლევკადა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ληλάντιο Πεδίο

Término equivalente: Lilantio Pedio / Lilantio Field

ლილანტიო პედიო / ლილანტიო ფილდ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μαγνησία

Término equivalente: Magnisia

მაგნისია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μακεδονία

Término equivalente: Macedonia

მაკედონია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μαντζαβινάτα

Término equivalente: Mantzavinata

მანძავინატა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μαρκόπουλο

Término equivalente: Markopoulo

მარკოპულო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μαρτίνο

Término equivalente: Μartino

მარტინო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μεσσηνία

Término equivalente: Messinia

მესინია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μεταξάτων

Término equivalente: Metaxata

მეტაქსატონ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μετέωρα

Término equivalente: Meteora

მეტეორა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Μέτσοβο

Término equivalente: Metsovo

მეტსოვო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Νέα Μεσημβρία

Término equivalente: Nea Mesimvria

ნეა მესიმვრია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Οπούντια Λοκρίδας

Término equivalente: Opountia Locris

ოპუნდია ლაკრივას

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Παγγαίο

Término equivalente: Paggeo / Pangeon

პაგეო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Παλλήνη

Término equivalente: Pallini

პალინი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Παρνασσός

Término equivalente: Parnasos

პარნასოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πέλλα

Término equivalente: Pella

პელა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πελοπόννησος

Término equivalente: Peloponnese

პელოპონისოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πιερία

Término equivalente: Pieria

პიერია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πισάτις

Término equivalente: Pisatis

პისატის

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Αιγιαλείας

Término equivalente: Slopes of Aigialia

პლაგიეს ეგიალიას

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Αίνου

Término equivalente: Slopes of Ainos

პლაგიეს ენუ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Αμπέλου

Término equivalente: Slopes of ampelos

პლაგიეს აბელუ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Βερτίσκου

Término equivalente: Slopes of Vertiskos

პლაღიეს ვერტისკოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Κιθαιρώνα

Término equivalente: Slopes of Kithaironas

პლაგიეს კითერონა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Κνημίδας

Término equivalente: Slopes of Knimida

პლაგიეს კნიმიდას

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Πάικου

Término equivalente: Slopes of Paiko

პლაგიეს პაიკუ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Πάρνηθας

Término equivalente: Slopes of Parnitha

პლაგიეს პარნითას

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πλαγιές Πεντελικού

Término equivalente: Slopes of Pendeliko / Βόρειες Πλαγιές Πεντελικού

პლაგიეს პენდელიკუ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Πυλία

Término equivalente: Pylia

პილია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρέθυμνο

Término equivalente: Rethimno

რეთიმნო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Αττικής

Término equivalente: Retsina of Attiki

რეცინა ატიკის

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Βοιωτίας

Término equivalente: Retsina of Viotia

რეცინა ვიოტიას

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Γιάλτρων

Término equivalente: Retsina of Gialtra

რეცინა იალტრონ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Εύβοιας

Término equivalente: Retsina of Evoia

რეცინა ევიას

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας)

Término equivalente: Retsina of Thebes (Voiotias)

რეტსინა თივონ (ვიოტიას)

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Καρύστου

Término equivalente: Retsina of Karystos

რეტსინა კარისტუ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Κορωπίου / Ρετσίνα Κρωπίας

Término equivalente: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής / Retsina of Koropi / Retsina of Koropi Attiki

რეცინა კოროპიუ / რეცინა კროპიას

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής)

Término equivalente: Retsina of Markopoulo (Attiki)

რეცინა მარკოპულუ (ატიკის)

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Μεγάρων

Término equivalente: Retsina of Megara (Attiki)

რეცინა მეგარონ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής)

Término equivalente: Retsina of Mesogia (Attiki)

რეცინა მესოგიონ (ატიკის)

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Παιανίας / Ρετσίνα Λιοπεσίου

Término equivalente: Ρετσίνα Παιανίας Αττικής / Retsina of Paiania / Retsina of Paiania Attiki

რეცინა პეანიას / რეცინა ლიოპესიუ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Παλλήνης

Término equivalente: Retsina of Pikermi (Attiki)

რეცინა პალინის

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Πικερμίου

Término equivalente: Ρετσίνα Πικερμίου (Αττικής) / Retsina of Pikermi (Attiki)

რეცინა პიკერმიუ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Σπάτων

Término equivalente: Ρετσίνα Σπάτων (Αττικής) / Retsina of Spata (Attiki)

რეციან სპატონ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας)

Término equivalente: Retsina of Halkida (Evoia)

რეცინა ხალკიდას (ევიას)

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Ριτσώνα

Término equivalente: Ritsona

რიცონა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Σέρρες

Término equivalente: Serres

სერეს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Σιάτιστα

Término equivalente: Siatista

სიატისტა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Σιθωνία

Término equivalente: Sithonia

სითონია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Σπάτα

Término equivalente: Spata

სპატა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Στερεά Ελλάδα

Término equivalente: Sterea Ellada

სტერეა ელადა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Τεγέα

Término equivalente: Tegea

ტეღეა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Τριφυλία

Término equivalente: Trifilia

ტრიფილია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Τύρναβος

Término equivalente: Tyrnavos

ტირნავოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Φθιώτιδα

Término equivalente: Fthiotida / Phthiotis

ფთიოტიდა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Φλώρινα

Término equivalente: Florina

ფლორინა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Χαλικούνα

Término equivalente: Halikouna

ჰალიკოუნა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Χαλκιδική

Término equivalente: Halkidiki

ჰალკიდიკი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Χανιά

Término equivalente: Chania

ქანია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

EL

Χίος

Término equivalente: Chios

ხიოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Abona

აბონა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Alella

ალელია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Alicante

ალიკანტე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Almansa

ალმანსა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Arabako Txakolina / Txakolí de Álava / Chacolí de Álava

არაბაკო ტსაკოლინა / ტსაკოლი დე ალავა / ჩაკოლი დე ალავა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Arlanza

არლანსა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Arribes

არიბეს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Aylés

აილეს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Bierzo

ბიერსო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Binissalem

ბინისალემ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Bizkaiko Txakolina / Chacolí de Bizkaia / Txakolí de Bizkaia

ბისკაიკო ტსაკოლინა / ჩაკოლი დე ბისკაია / ცაკოლი დე ბიზკაია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Bullas

ბულიას

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Calatayud

კალატაიუდ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Calzadilla

კალცადილა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Campo de Borja

კამპო დე ბორხა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Campo de la Guardia

კამპო დე ლა გვარდია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Cangas

კანგას

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Cariñena

კარინენია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Casa del Blanco

კასა დელ ბლანკო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Cataluña

კატალუნია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Cava

კავა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Chacolí de Getaria / Getariako Txakolina / Txakolí de Getaria

ჩაკოლი დე ხეტარია / ხეტარიაკო ტსაკოლინა / ცაკოლი (ტსაკილი) დე გეტარია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Cigales

სეგალეს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Conca de Barberà

კონკა დე ბარბერა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Condado de Huelva

კონდადო დე უელვა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Costers del Segre

კოსტერს დელ სეგრე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Dehesa del Carrizal

დეესა დელ კარისალ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Dominio de Valdepusa

დომინიო დე ვალდეპუსა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

El Hierro

ელ იერო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

El Terrerazo

ელ ტერერასო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Empordà

ემპორდა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Finca Élez

ფინკა ელეს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Gran Canaria

გრან კანარია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Granada

გრანადა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Guijoso

გიხოსო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Islas Canarias

ისლას კანარიას

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Jerez / Jerez-Xérès-Sherry / Sherry / Xérès

ხერეს / ხერეს-სერეს-სერი / სერი / სერეს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Jumilla

ხუმილია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

La Gomera

ლა გომერა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

La Mancha

ლა მანჩა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

La Palma

ლა პალმა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Lanzarote

ლანსაროტე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Lebrija

ლებრიხა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Los Balagueses

ლოს ბალაგესეს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Málaga

მალაგა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Manchuela

მანჩუელა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Manzanilla / Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda

მანსანილია / მანსანილია-სანლუკარ დე ბარამედა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Méntrida

მენტრიდა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Mondéjar

მონდეხარ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Monterrei

მონტერეი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Montilla-Moriles

მონტილია-მორილეს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Montsant

მონტსანტ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Navarra

ნავარა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Pago de Arínzano

პაგო დე არინსანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Pago de Otazu

პაგო დე ოტასუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Pago Florentino

პაგო ფლორენტინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Penedès

პენედესი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Pla de Bages

პლა დე ბახეს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Pla i Llevant

პლა ი ლევანტ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Prado de Irache

პრადო დე ირაჩე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Priorat

პრიორატ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Rías Baixas

რიას ბაისას

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ribeira Sacra

რიბეირა საკრა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ribeiro

რიბეირო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ribera del Duero

რიბერა დელ დუერო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ribera del Guadiana

რიბერა დელ გვადიანა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ribera del Júcar

რიბერა დელ ხუკარ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Rioja

რიოხა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Rueda

რუედა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Sierra de Salamanca

სიერა დე სალამანკა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Sierras de Málaga

სიერას დე მალაგა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Somontano

სომონტანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Tacoronte-Acentejo

ტაკორონტე -ასენტეხო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Tarragona

ტარაგონა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Terra Alta

ტერა ალტა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Tierra de León

ტიერა დე ლეონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Tierra del Vino de Zamora

ტიერა დელ ვინო დე სამორა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Toro

ტორო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Uclés

უკლეს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Utiel-Requena

უტიელ-რეკენია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valdeorras

ვალდეორას

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valdepeñas

ვალდეპენიას

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valencia

ვალენსია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valle de Güímar

ვალიე დე გვიმარ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valle de la Orotava

ვალიე დე ლა ოროტავა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valles de Benavente

ვალიეს დე ბენავენტე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Valtiendas

ვალტიენდას

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Vinos de Madrid

ვინოს დე მადრიდი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Ycoden-Daute-Isora

იკოდენ-დოტ-ისორა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

Yecla

იეკლა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

ES

3 Riberas

3 რიბერას

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Altiplano de Sierra Nevada

ალტიპლანო დე სიერა ნევადა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Bailén

ბაილენ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Bajo Aragón

ბახო არაგონი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Barbanza e Iria

ბარბანსა ე ირია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Betanzos

ბეტანსოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Cádiz

კადის

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Campo de Cartagena

კამპო დე კარტახენა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Castelló

კასტელიო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Castilla

კასტილია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Castilla y León

კასტილია ი ლეონ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Córdoba

კორდობა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Costa de Cantabria

კოსტა დე კანტაბრია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Cumbres del Guadalfeo

კუმბრეს დელ გვადალფეო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Desierto de Almería

დესიერტო დე ალმერია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Extremadura

ეკსტრემადურა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Formentera

ფორმენტერა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Ibiza / Eivissa

იბისა / ეივისა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Illes Balears

ილეს ბალეარს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Isla de Menorca / Illa de Menorca

ისლა დე მენორკა / ილია დე მენორკა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Laderas del Genil

ლადერას დელ ხენილ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Laujar-Alpujarra

ლაუხარ-ალპუხარა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Liébana

ლიებანა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Los Palacios

ლოს პალსიოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Mallorca

მალიორკა (მაიორკა)

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Murcia

მურსია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Norte de Almería

ნორტე დე ალმერია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Ribeiras do Morrazo (gl)

რიბეირას დუ მორასუ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Ribera del Andarax

რიბერა დელ ანდარაკს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Ribera del Gállego-Cinco Villas

რიბერა დელ გალეგო-სინკო ვილიას

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Ribera del Jiloca

რიბერა დელ ხილოკა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Ribera del Queiles

რიბერა დელ კეილეს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Serra de Tramuntana-Costa Nord

სერა დე ტრამუნტანა კოსტა ნორდ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Sierra Norte de Sevilla

სიერა ნორტე დე სევილია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Sierra Sur de Jaén

სიერა სურ დე ხაენ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Sierras de Las Estancias y Los Filabres

სიერას დე ლას ესტანსიას ი ლოს ფილაბრეს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Torreperogil

ტორეპეროხილ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Valdejalón

ვალდეხალონი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Valle del Cinca

ვალიე დელ სინკა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Valle del Miño-Ourense / Val do Miño-Ourense

ბალიე დე მინიო-ოურენსე / ვალ დო მინიო-ოურენსე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Valles de Sadacia

ბალიეს დე სადასია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

ES

Villaviciosa de Córdoba

ვილიავისიოსა დე კორდობა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Ajaccio

აჟასიო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Aloxe-Corton

ალოქს-კორტონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace / Vin d'Alsace

ალზას / ვენ დ'ალზას

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Altenberg de Bergbieten

ალზას გრან კრუ ალტენბერგ დე ბერბიტენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Altenberg de Bergheim

ალზას გრანდ კრუ ალტენბერგ დე ბერგაიმ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Altenberg de Wolxheim

ალზას გრან კრუ ალტენბერგ დე ვოლცჰეიმ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Brand

ალზას გრან კრუ ბრენდ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Bruderthal

ალზას გრან კრუ ბრუდენტალ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Eichberg

ალზას გრან კრუ იშბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Engelberg

ალზას გრან კრუ ენგელბერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Florimont

ალზას გრან კრუ ფლორიმონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Frankstein

ალზას გრან კრუ ფრანკშტეინ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Froehn

ალზას გრან კრუ ფრო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Furstentum

ალზას გრან კრუ ფურშტენტუმ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Geisberg

ალზას გრან კრუ გისბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Gloeckelberg

ალზას გრან კრუ გლოკოლბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Goldert

ალზას გრან კრუ გოლბერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Hatschbourg

ალზას გრან კრუ ეჩბურგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Hengst

ალზას გრან კღუ ენგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kaefferkopf

ალზას გრანდ კრუ კეფერკოფ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kanzlerberg

ალზას გრან კრუ განზლერბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kastelberg

ალზას გრან კრუ კასტელბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kessler

ალზას გრან კრუ კესლერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kirchberg de Barr

ალზას გრან კრუ კირბერ დე ბარ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kirchberg de Ribeauvillé

ალზას გრან კრუ ქიშბერგ დე რიბუვილე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Kitterlé

ალზას გრან კრუ კიტერლე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Mambourg

ალზას გრან კრუ მამბურგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Mandelberg

ალზას გრან კრუ მანდელბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Marckrain

ალზას გრან კრუ მაკრენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Moenchberg

ალზას გრან კრუ მონჩბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Muenchberg

ალზას გრან კრუ მუნჩბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Ollwiller

ალზას გრან კრუ ოლვილერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Osterberg

ალზას გრან კრუ ოსტერბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Pfersigberg

ალზას გრან კრუ ფერსიგბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Pfingstberg

ალზას გრან კრუ ფინსბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Praelatenberg

ალზას გრან კრუ პრელტენბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Rangen

ალზას გრან კრუ რანგენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Rosacker

ალზას გრან კრუ როსაკერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Saering

ალზას გრან კრუ საერინგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Schlossberg

ალზას გრან კრუ შლოსბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Schoenenbourg

ალზას გრან კრუ შონენბურგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Sommerberg

ალზას გრან კრუ სომერბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Sonnenglanz

ალზას გრან კრუ სონენგლაზ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Spiegel

ალზას გრან კრუ სპიგელ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Sporen

ალზას გრან კრუ სპორენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Steinert

ალზას გრან კრუ სტენეღ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Steingrubler

ალზას გრან კრუ შტეინგრუბლერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Steinklotz

ალზას გრან კრუ სშეინკლოტზ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Vorbourg

ალზას გრან კრუ ვორბურგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Wiebelsberg

ალზას გრან კრუ ვიებელსბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Wineck-Schlossberg

ალზას გრან კრუ ვინეკ შლოზბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Winzenberg

ალზას გრან კრუ ვინზენბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Zinnkoepflé

ალზას გრან კრუ ზინკომფლე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Alsace Grand cru Zotzenberg

ალზას გრანდ კრუ ზოტცენბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Anjou

ანჟუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Anjou-Coteaux de la Loire

ანჟუ კოტო დე ლა ლუარ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Anjou Villages

ანჟუ ვილაჟ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Anjou Villages Brissac

ანჟუ ვილაჟ ბრისაკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Arbois

არბუა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Auxey-Duresses

ოქსე დურეს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bandol

ბანდოლ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Banyuls

ბანიულს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Banyuls grand cru

ბანიულს გრან კრუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Barsac

ბარსაკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bâtard-Montrachet

ბეტარ-მონტრაშე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Béarn

ბერნ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Beaujolais

ბოჟოლე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Beaumes de Venise

ბომ დე ვენის

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Beaune

ბონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bellet / Vin de Bellet

ბელე / ვან დე ბელე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bergerac

ბერჟერაკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bienvenues-Bâtard-Montrachet

ბიენვენუეს-ბატარ-მონტრაშე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Blagny

ბლანი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé

ბლან ფუმე დე პუი / პუი ფუმე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Blaye

ბლეი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bonnes-mares

ბონ მარ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bonnezeaux

ბონეზო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bordeaux

ბორდო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bordeaux supérieur

ბორდო სუპერიორ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourg / Bourgeais / Côtes de Bourg

ბურ / ბურჟე / კოტ დე ბურ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourgogne

ბურგონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourgogne aligoté

ბურგონ ალიგოტე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourgogne grand ordinaire / Bourgogne ordinaire / Coteaux Bourguignons

ბურგონ გრანდ ორდინერ / ბურგონ ორდინერ / კოტო ბურგინონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourgogne mousseux

ბურგონ მუსე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourgogne Passe-tout-grains

ბურგონ პას-ტუ-გრენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bourgueil

ბურგეი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bouzeron

ბუზრონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Brouilly

ბრუიი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Brulhois

ბრულუა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Bugey

ბუჟე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Buzet

ბუზე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cabardès

კაბარდე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cabernet d'Anjou

კაბერნე დანჟუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cabernet de Saumur

კაბერნე დე სამურ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cadillac

კადილაკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cahors

კაორ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cairanne

კერან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Canon Fronsac

კანონ ფრონსაკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cassis

კასის

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cérons

სერონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chablis

შაბლი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chablis grand cru

შაბლი გრანდ კრუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chambertin

შამბერტენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chambertin-Clos de Bèze

შამბერტა კლო დე ბეზ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chambolle-Musigny

შამბოლ მიუზინი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Champagne

შამპან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chapelle-Chambertin

შაპელ-შამბერტენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Charlemagne

შარლემან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Charmes-Chambertin

შარმ-შამბერტენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chassagne-Montrachet

შასან-მონტრაშ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Château-Chalon

შატო-შალონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Château-Grillet

შატო გრიიე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Châteaumeillant

შატომეიან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Châteauneuf-du-Pape

შატონეფ-დიუ-პაპ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Châtillon-en-Diois

შატიონ ან-დიუა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chénas

შენა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chevalier-Montrachet

მონტრაშე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cheverny

შავერნი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chinon

შინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chiroubles

შირუბლ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Chorey-lès-Beaune

შორე ლე ბონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clairette de Bellegarde

კლერეტ დე ბელგარდ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clairette de Die

კლერეტ დე დი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clairette du Languedoc

კლერე დუ ლანგდოკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clos de la Roche

კლო დე ლა როშ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clos de Tart

კლო დე ტარ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clos de Vougeot / Clos Vougeot

კლო დე ვუჟო / კლო ვუჟო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clos des Lambrays

კლო დე ლამბრე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Clos Saint-Denis

კლო სენ-დენი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Collioure

კოლიურ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Condrieu

კონდრიე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Corbières

კორბიერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Corbières-Boutenac

კორბიერ ბუტენაკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cornas

კორნა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Corse / Vin de Corse

კოღს / ვენ დე კოღს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Corton

კორტონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Corton-Charlemagne

კორტონ-შარლემან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Costières de Nîmes

კოსტიერ დე ნიმ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte de Beaune

კოტ დე ბონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte de Beaune-Villages

კოტ დე ბონ-ვილაჟ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte de Brouilly

კოტ დე ბრუი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte de Nuits-Villages / Vins fins de la Côte de Nuits

კოტ დე ნუი ვილაჟ / ვენ ფან დე ლა კოტ დე ნუი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte Roannaise

კოტ როანეზ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côte Rôtie

კოტ როტი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux champenois

კოტო შამპენუა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux d'Aix-en-Provence

კოტო დ’ექს-ან-პროვანს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux d'Ancenis

კოტო დ'ანსენი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux de Die

კოტო დე დი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux de l'Aubance

კოტ დე ლობანს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux de Saumur

კოტო დო სომიურ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Giennois

კოტო დიუ ჟიენუა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Languedoc / Languedoc

კოტო დუ ლანგედოკ / ლანგედოკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Layon

კოტო დუ ლეიონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Loir

კოტ დუ ლუარ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Lyonnais

კოტო დიუ ლიონე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Quercy

კოტო დიუ კერსი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux du Vendômois

კოტ დუ ვანდომუა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Coteaux Varois en Provence

კოტო ვარუა ან პროვანს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes d'Auvergne

კოტ დ'ოვერნ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Bergerac

კოტ დ’ოვერნ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Blaye

კოტ დე ბლე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Bordeaux

კოტ დე ბორდო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire

კოტ დე ბორდო სენ მაკერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Duras

კოტ დე დიურას

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Millau

კოტ დე მიო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Montravel

კოტ დე მონრაველ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Provence

კოტ დე პროვანს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes de Toul

კოტ დე ტულ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Forez

კოტ დიუ ფორე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Jura

კოტ დუ ჟუღა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Marmandais

კოტ დიუ მარმანდე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Rhône

კოტ დიუ რონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Rhône Villages

კოტ დუ რონ ვილაჟ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Roussillon

კოტ დიუ რუსიონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Roussillon Villages

კოტ დუ ღუსიიონ ვილაჟ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Côtes du Vivarais

კოტ დიუ ვივარე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Cour-Cheverny

კურ შევერნი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant d'Alsace

კრემან დ’ალზას

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant de Bordeaux

კრემან დე ბორდო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant de Bourgogne

კრემან დე ბურგონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant de Die

კრემან დე დი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant de Limoux

კრემან დე ლიმუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant de Loire

კრემან დე ლუარ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crémant du Jura

კრემან დიუ ჟიურა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Criots-Bâtard-Montrachet

კრიო-ბატარ-მონტრაშე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Crozes-Hermitage / Crozes-Ermitage

კროზ-ერმიტაჟ / კროს ერმიტაჟ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Echezeaux

ეშეზუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Entraygues - Le Fel

ანტრეგ ლე ფელ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Entre-Deux-Mers

ანტრ დე-მერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Estaing

ესტან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Faugères

ფოჟერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Fiefs Vendéens

ფიეფ ვანდენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Fitou

ფიტუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Fixin

ფიხენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Fleurie

ფლერი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Floc de Gascogne

ფლოკ დე გასკონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Fronsac

ფროსნაკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Frontignan / Vin de Frontignan / Muscat de Frontignan

ფრონტინიან / ვინ დე ფრონტინიან / მუსკა დე ფრონტინიან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Fronton

ფრონტონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Gaillac

გაიაკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Gaillac premières côtes

გაიაკ პრემიერ კოტ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Gevrey-Chambertin

ჟევრი-შამბერტენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Gigondas

ჟიგონდა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Givry

ჟივრი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Grand Roussillon

გრან რუსიონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Grands-Echezeaux

გრან ეშეზო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Graves

გრავ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Graves de Vayres

გრავ დე ვერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Graves supérieures

გრავ სუპერიერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Grignan-les-Adhémar

გრინან-ლეზ-ადემარ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Griotte-Chambertin

გრიოტ- შამბერტენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Gros plant du Pays nantais

გრო პლან დიუ პეი ნანტე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Haut-Médoc

ო-მედოკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Haut-Montravel

ო მონტრაველ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Haut-Poitou

ო-პუატო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Hermitage / Ermitage / L'Ermitage / L'Hermitage

ერმიტაჟ / ერმიტაჟ / ლ'ერმიტაჟ / ლ'ერმიტაჟ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Irancy

ირანსი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Irouléguy

ირულეგი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Jasnières

ჟასნიერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Juliénas

ჟულიენა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Jurançon

ჟურანსონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

La Clape

ლა კლაპ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

La Grande Rue

ლა გრანდ რიუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

La Romanée

ლა რომანე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

La Tâche

ლა ტაშ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Ladoix

ლადუა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Lalande-de-Pomerol

ლალანდ დე პომეღოლ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Latricières-Chambertin

ლატრისიერ-შამბერტენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Les Baux de Provence

ლე ბო დე პროვანს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

L'Etoile

ლ'ეტუალ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Limoux

ლიმუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Lirac

ლირაკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Listrac-Médoc

ლისტრაკ-მედოკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Loupiac

ლუპიაკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Luberon

ლუბერონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Lussac Saint-Emilion

ლუსაკ სან ემილიონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Mâcon

მაკონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Macvin du Jura

მაკვენ დიუ ჟიურა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Madiran

მადირან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Malepère

მალპერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Maranges

მარანჟ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Marcillac

მარსიაკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Margaux

მარგო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Marsannay

მარსანე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Maury

მორი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Mazis-Chambertin

მაზი-შამბერტენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Mazoyères-Chambertin

მეზუაიერ შამბერტენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Médoc

მედოკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Menetou-Salon

მენტუ სალონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Mercurey

მერკური

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Meursault

მერსო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Minervois

მინერვუა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Minervois-la-Livinière

მინერვუა-ლა-ლიმინიერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Monbazillac

მონბაზიაკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Montagne-Saint-Emilion

მონტან სან ემილიონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Montagny

მონტანი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Monthélie

მონტელიე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Montlouis-sur-Loire

მონ ლუი სუღ ლუაღ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Montrachet

მონრაშე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Montravel

მონრაველ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Morey-Saint-Denis

მორი-სენ-დენი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Morgon

მორგონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Moselle

მოზელ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Moulin-à-Vent

მულენ-ა-ვან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Moulis / Moulis-en-Médoc

მული / მული ენ მედოკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscadet

მუსკადე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscadet Coteaux de la Loire

მუსკადე კოტო დე ლა ლუარ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscadet Côtes de Grandlieu

მუსკადე კოტ დე გრანლუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscadet Sèvre et Maine

მუსკადე სევრ ე მენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat de Beaumes-de-Venise

მუსკა დე ბომ-დე-ვენიზ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat de Lunel

მუსკა დე ლუნელ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat de Mireval

მუსკა დე მირევალ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat de Rivesaltes

მუსკა დე რივეზალტ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat de Saint-Jean-de-Minervois

მუსკა დე სენ-ჟაკ დე მინერვუა -

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Muscat du Cap Corse

მუსკა დიუ კაპ კორს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Musigny

მუზინი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Nuits-Saint-Georges

ნუი სენ ჟორს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Orléans

ორლეან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Orléans - Cléry

ორლეან კლერი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pacherenc du Vic-Bilh

პაშრანკ დუ ვი-ბილ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Palette

პალეტ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Patrimonio

პატრიმონიო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pauillac

პოიაკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pécharmant

პეშარმან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pernand-Vergelesses

პერნო ვერჟლეს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pessac-Léognan

პესაკ-ლეონან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Petit Chablis

პეტი შაბლი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Picpoul de Pinet

პიკპულ დე პინე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pierrevert

პიერევე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pineau des Charentes

პინო დე შარანტ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pomerol

პომეროლ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pommard

პომარ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pouilly-Fuissé

პუი-ფუისე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pouilly-Loché

პუი-ლოშე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pouilly-sur-Loire

პუი სურ ლუარ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Pouilly-Vinzelles

პუიი-ვენზელ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Premières Côtes de Bordeaux

პრემიერ კოტ დე ბორდო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Puisseguin Saint-Emilion

პუისგენ სან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Puligny-Montrachet

პულინი მონტრაშე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Quarts de Chaume

კარ დე შომ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Quincy

კენსი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rasteau

რასტო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Régnié

რენიე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Reuilly

როელი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Richebourg

რიშბურ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rivesaltes

რივეზალტ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Romanée-Conti

რომანე კონტი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Romanée-Saint-Vivant

რომანე სენ ვივან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rosé d'Anjou

როზე დანჟუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rosé de Loire

ღოსე დე ლუაღ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rosé des Riceys

როზე დე რისი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rosette

როზეტ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Roussette de Savoie

ღუსეტ დე სავუა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Roussette du Bugey

რუსეტ დუ ბუჟე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Ruchottes-Chambertin

რუშოტ-შამბერტინ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Rully

რული

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Amour

სენტ-ამურ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Aubin

სენ ობენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Bris

სენ-ბრი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Chinian

სენ-შინიან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Emilion

სან ემილიონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Emilion Grand Cru

სან ემილიონ გრანდ კრუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Estèphe

სენტ-ესტეფ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Georges-Saint-Emilion

სან-ჟორჟ-სან- ემილიონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Joseph

სენ-ჟოზეფ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Julien

სენ-ჟულიენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Mont

სენ მონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Nicolas-de-Bourgueil

სენ ნიკოლა დე ბურგეი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Péray

სენ-პერე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Pourçain

სენ-პურსენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Romain

სენ ღომან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Sardos

სენტ სარდო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saint-Véran

სენ-ვერან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Sainte-Croix-du-Mont

სენტ-კრუა დიუ მონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Sainte-Foy-Bordeaux

სენტ ფოი ბორდო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Sancerre

სანსერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Santenay

სანტენე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saumur

სომიურ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saumur-Champigny

სომუღ შამპენი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Saussignac

სოსინიაკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Sauternes

სოტერნ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Savennières

სავანიეღ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Savennières Coulée de Serrant

სავენიერ კულე დე სერან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Savennières Roche aux Moines

სავენიერ როშ ო მუან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Savigny-lès-Beaune

სავინი ლე ბეუნ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Savoie / Vin de Savoie

სავუა / ვენ დე სავუა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Seyssel

სეისელ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Tavel

ტაველ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Terrasses du Larzac

ტერას დუ ლარზაკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Touraine

ტურენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Touraine Noble Joué

ტურენ ნობლ ჟუე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Tursan

ტურსან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vacqueyras

ვაკირა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Valençay

ვალანსი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Ventoux

ვანტუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vinsobres

ვანსობრ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Viré-Clessé

ვირე-კლესე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Volnay

ვოლნე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vosne - Romanée

ვოსნ რომანე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vougeot

ვუჟო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Vouvray

ვუვღე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

FR

Agenais

აჟნე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Alpes–de-Haute-Provence

ალპ დე ოტ პროვანს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Alpes-Maritimes

ალპ მარიტიმ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Alpilles

ალპიი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Ardèche

არდეშ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Ariège

არიეჟ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Atlantique

ატლანტიკ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Aude

ოდ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Aveyron

ავერონ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Bouches-du-Rhône

ბუშ დიუ რონ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Calvados

კალვადოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Cévennes

სევენ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Charentais

შარანტე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Cité de Carcassonne

სიტე დე კარკასონ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Collines Rhodaniennes

კოლინ როდანიენ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Comté Tolosan

კონტე ტოლოზან

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Comtés Rhodaniens

კონტე როდანიენ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côte Vermeille

კოტ ვერმეილ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux d’Ensérune

კოტო დ'ანსერუნ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de Coiffy

კოტო კუაფი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de Glanes

კოტო დე გლან

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de l'Ain

კოტო დე ლენ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de l'Auxois

კოტო დე ლ’ოქსუა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de Narbonne

კოტო დე ნარბონ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de Peyriac

კოტო დე პეირაკ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux de Tannay

კოტო დე ტანე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux des Baronnies

კოტო დე ბარონი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux du Cher et de l'Arnon

კოტო დიუ შერ ე დე ლ’არონ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux du Libron

კოტო დიუ ლიბრონ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Coteaux du Pont du Gard

კოტო დიუ პონ დიუ გარ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes Catalanes

კოტ კატალან

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes de Gascogne

კოტ დე გასკონ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes de la Charité

კოტ დე ლა შარიტე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes de Meuse

კოტ დე მეზ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes de Thau

კოტ დე ტო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes de Thongue

კოტ დე ტონგ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes du Lot

კოტ დუ ლო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Côtes du Tarn

კოტ დიუ ტარნ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Drôme

დრომ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Duché d'Uzès

დიუშე დ’უზე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Franche-Comté

ფრანშ-კომტე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Gard

გარდ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Gers

ჟერ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Haute Vallée de l'Aude

ოტ ვალე დე ლ’ოდ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Haute Vallée de l'Orb

ოტ ვალე დე ლ’ორბ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Haute-Marne

ოტ მარნ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Haute-Vienne

ოტ-ვიენ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Hautes-Alpes

ოტ-ალპ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Île de Beauté

ილ დე ბოტე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Isère

იზერ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Landes

ლამდ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Lavilledieu

ლავიედიო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Le Pays Cathare

ლე პეი კატარ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Maures

მორ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Méditerranée

მედიტერანე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Mont Caume

მონ კომ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Pays d'Hérault

პაი დ'ეროლ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Pays d'Oc

პეი დ'ოკ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Périgord

პერიგორ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Puy-de-Dôme

პუი დე დომ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Sable de Camargue

საბლ დე კამარგ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Saint-Guilhem-le-Désert

სენ გილემ ლე დეზერ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Sainte-Marie-la-Blanche

სან მარი ლა ბლანშ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Saône-et-Loire

სონ-ე-ლუარ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Thézac-Perricard

პერიკარ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Urfé

ურფე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Val de Loire

ვალ დე ლუარ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Vallée du Paradis

ვალე დიუ პარადი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Vallée du Torgan

ვალე დუ ტორგან

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Var

ვარ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Vaucluse

ვოკლიუზ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Vicomté d'Aumelas

ვიკონტე დ’ომლა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Vin des Allobroges

ვენ დე ალობროჟ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Vins de la Corrèze

ვენ დე ლა კორეზ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

FR

Yonne

იონ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

HR

Dalmatinska zagora

დალმატინსკა ზაგორა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Dingač

დინგაჩ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Hrvatska Istra

ხრვატსკა ისტრა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Hrvatsko Podunavlje

ხრვატსკო პოდუნავიე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Hrvatsko primorje

ხრვატსკო პრიმორიე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Istočna kontinentalna Hrvatska

ისტოჩნა კონტინენტალნა ხრვატსკა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Moslavina

მოსლავინა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Plešivica

პლეშივიცა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Pokuplje

პოკუპლიე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Prigorje-Bilogora

პრიგორიე - ბილოგორა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Primorska Hrvatska

პრიმორსკა ხრვატსკა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Sjeverna Dalmacija

სიევერნა დალმაცია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Slavonija

სლავონია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Srednja i Južna Dalmacija

სრედნა ი იუჟნა დალმაცია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Zagorje – Međimurje

ზაგორიე მედჟიმურიე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HR

Zapadna kontinentalna Hrvatska

ზაპადნა კონტინენტალნა ხრვატსკა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Abruzzo

აბრუცო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aglianico del Taburno

ალიანიკო დელ ტაბურნო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aglianico del Vulture

ალიანიკო დელ ვულტურე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aglianico del Vulture Superiore

ალიანიკო დელ ვულტურე სუპერიორე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Alba

ალბა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Albugnano

ალბუნიანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Alcamo

ალკამო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aleatico di Gradoli

ალეატიკო დი გრადოლი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aleatico di Puglia

ალეატიკო დი პულია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aleatico Passito dell'Elba / Elba Aleatico Passito

ალეატიკო პასიტო დელ ელბა / ელბა ალეატიკო პასიტო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Alezio

ალეციო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Alghero

ალგერო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Alta Langa

ალტა ლანგა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Alto Adige / dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler

ალტო ადიჯე / დელ'ალტო ადიჯე / სუდეტიორლა / სუდეტიორლერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Amarone della Valpolicella

ამარონე დელა ვალპოლიჩელა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Amelia

ამელია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ansonica Costa dell'Argentario

ანსონიკა კოსტა დელ’არჯენტარიო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aprilia

აპრილია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Arborea

არბორეა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Arcole

არკოლე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Assisi

ასიზი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Asti

ასტი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Atina

ატინა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Aversa

ავერსა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bagnoli di Sopra / Bagnoli

ვანიოლი დი სოპრა / ვანიოლი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bagnoli Friularo / Friularo di Bagnoli

ვანიოლი ფრიულარო / ფრიულარო დი ვანიოლი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barbaresco

ბარბარესკო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barbera d'Alba

ბარბერა დ’ალბა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barbera d'Asti

ბარბერა დ'ასტი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barbera del Monferrato

ბარბერა დელ მონფერატო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barbera del Monferrato Superiore

ბარბერა დელ მონფერატო სუპერიორე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barco Reale di Carmignano

ბარკო რეალე დი კარმინიანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bardolino

ბარდოლინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bardolino Superiore

ბარდოლინო სუპერიორე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barletta

ბარლეტა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Barolo

ბაროლო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bianchello del Metauro

ბიანკელო დელ მეტაურო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bianco Capena

ბიანკო კაპენა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bianco dell'Empolese

ბიანკო დელ’ემპოლეზე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bianco di Custoza / Custoza

ბიანკო დი კუსტოცა / კუსტოცა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bianco di Pitigliano

ბიანკო დი პიტილიანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Biferno

ბიფერნო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bivongi

ბივონჯი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Boca

ბოკა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bolgheri

ბოლგერი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bolgheri Sassicaia

ბოლგერი სასიკაია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bonarda dell'Oltrepò Pavese

ბონარდა დელ ოლტრეპო პავესე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bosco Eliceo

ბოსკო ელიჩეო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Botticino

ბოტიჩინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Brachetto d'Acqui / Acqui

ბრაკეტო დ’აკვი / აქუი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Bramaterra

ბრამატერა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Breganze

ბრეგანცე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Brindisi

ბრინდიზი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Brunello di Montalcino

ბრუნელო დი მონტალჩინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Buttafuoco / Buttafuoco dell'Oltrepò Pavese

ბუტაფუოკო / ბუტაფუოკო დელ ოლტრეპო პავესე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cacc'e mmitte di Lucera

კაჩე მიტე დე ლუჩერა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cagliari

კალიარი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Calosso

კალოსო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Campi Flegrei

კამპი ფლეგრეი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Campidano di Terralba / Terralba

კამპიდანო დი ტერალბა / ტერალბა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Canavese

კანავეზე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Candia dei Colli Apuani

კანდია დეი კოლი აპუანი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cannellino di Frascati

კანელინო დი ფრასკატი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cannonau di Sardegna

კანონაუ დი სარდენია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Capalbio

კაპალბიო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Capri

კაპრი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Capriano del Colle

კაპრიანო დელ კოლე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Carema

კარემა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Carignano del Sulcis

კარინიანო დელ სულჩის

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Carmignano

კარმინიანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Carso / Carso - Kras

კარსო / კარსო -კრას

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Casavecchia di Pontelatone

კაზავეკია დი პონტელატონე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Casteggio

კასტეჯო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castel del Monte

კასტელ დელ მონტე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castel del Monte Bombino Nero

კასტელ დელ მონტე ბომბინო ნერო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castel del Monte Nero di Troia Riserva

კასტელ დელ მონტე ნერო დი ტროია რიზერვა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castel del Monte Rosso Riserva

კასტელ დელ მონტე როსო რიზერვა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castel San Lorenzo

კასტელ სან ლორენცო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Casteller

კასტელერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castelli di Jesi Verdicchio Riserva

კასტელი დე იესი ვერდიკიო რიზერვა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Castelli Romani

კასტელი რომანი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cellatica

ჩელატიკა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cerasuolo d'Abruzzo

კერასუოლო დაბრუცო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cerasuolo di Vittoria

კარასუოლო დი ვიტორია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cerveteri

ჩერვეტერი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cesanese del Piglio / Piglio

ჩეზანეზე დელ პილიო / პილიო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cesanese di Affile / Affile

ჩეზანეზე დი აფილე / აფილე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cesanese di Olevano Romano / Olevano Romano

ჩეზანეზე დი ოლევანო რომანო / ოლევანო რომანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Chianti

კიანტი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Chianti Classico

კიანტი კლასიკო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cilento

ჩილენტო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cinque Terre / Cinque Terre Sciacchetrà

ჩინკუე ტერე / ჩინკუე ტერე შაკეტრა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Circeo

ჩირჩეო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cirò

ჩირო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cisterna d'Asti

ჩიზერნა დ’ასტი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colleoni / Terre del Colleoni

კოლეონი / ტერე დელ კოლეონი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Albani

კოლი ალბანი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Altotiberini

კოლი ალტოტიბერინი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Asolani - Prosecco / Asolo - Prosecco

კოლი ასოლანი-პროსეკო / აზოლო პროსეკო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Berici

კოლი ბერიჩი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Bolognesi

კოლი ბოლონიესი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Bolognesi Classico Pignoletto

კოლი ბოლონიესი კლასიკო პინიოლეტო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli d'Imola

კოლი დ’იმოლა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli del Trasimeno / Trasimeno

კოლი დელ ტრაზიმენო / ტრაზიმენო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli dell'Etruria Centrale

კოლი დელ’ეტრურია ჩენტრალე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli della Sabina

კოლი დელა საბინა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli di Conegliano

კოლი დი კონელიანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli di Faenza

კოლი დი ფაენცა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli di Luni

კოლი დი ლუნი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli di Parma

კოლი დი პარმა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli di Rimini

კოლი დი რიმინი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli di Scandiano e di Canossa

კოლი დი სკანდიანო ე დი კანოსა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Etruschi Viterbesi / Tuscia

კოლი ეტრუსკი ვიტებრეზი / ტუშა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Euganei

კოლი ეუგანეი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Euganei Fior d'Arancio / Fior d'Arancio Colli Euganei

კოლი ეუგანეი ფიორ დი არანცო / ფიორ დი არანცო კოლი ეუგანეი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Lanuvini

კოლი ლანუვინი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Maceratesi

კოლი მაჩერატეზი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Martani

კოლი მარტანი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Orientali del Friuli Picolit

კოლი ორიენტალი დელ ფრიული პიკოლიტ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Perugini

კოლი პერუჯინი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Pesaresi

კოლი პესარესი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Piacentini

კოლი პიაჩენტინი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Romagna centrale

კოლი რომანია ჩენტრალე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colli Tortonesi

კოლი ტორტონეზი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Collina Torinese

კოლინა ტორინეზე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colline di Levanto

კოლინე დი ლევანტო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colline Joniche Tarantine

კოლინე იონიკე ტარანტინე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colline Lucchesi

კოლინე ლუკეზი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colline Novaresi

კოლინე ნოვარეზი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Colline Saluzzesi

კოლინე სალუცეზი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Collio Goriziano / Collio

კოლიო / კოლიო გორიციანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Conegliano Valdobbiadene - Prosecco / Conegliano - Prosecco / Valdobbiadene - Prosecco

კონელიანო ვალდობიადენე-პროსეკო / კონელიანო პროსეკო / ვალდობიადენე პროსეკო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cònero

კონერო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Contea di Sclafani

კონტეა დი სკლაფანი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Contessa Entellina

კონტესა ენტელინა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Controguerra

კონტრო გუერა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Copertino

კოპერტინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cori

კორი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cortese dell'Alto Monferrato

კორტეზე დელ’ალტო მონფერატო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Corti Benedettine del Padovano

კორტი ბენედეტინე დელ პადოვანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Cortona

კორტონა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Costa d'Amalfi

კოსტა დ'ამალფი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Coste della Sesia

კოსტე დე ლა სეზია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Curtefranca

კურტეფრანკა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Delia Nivolelli

დელია ნივოლელი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dogliani

დოლიანი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto d'Asti

დოლჩეტო დ’აკვი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto d'Alba

დოლჩეტო დ’ალბა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto d'Asti

დოლჩეტო დ’ასტი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto di Diano d'Alba / Diano d'Alba

დოლჩეტო დი დიანო დ’ალბა / დიანო დ'ალბა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto di Ovada

დოლჩეტო დი ოვადა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Dolcetto di Ovada Superiore / Ovada

დოლჩეტო დი ოვადა სუპერიორე / ოვადა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Durello Lessini / Lessini Durello

დურელო ლესინი / ლესინი დურელო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Elba

ელბა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Eloro

ელორო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Erbaluce di Caluso / Caluso

ერბალუჩე დი კალუზო / კალუზო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Erice

ერიჩე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Esino

ეზინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Est! Est!! Est!!! di Montefiascone

ესტ! ესტ!! ესტ!!! დი მონტეფიასკონე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Etna

ეტნა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Etschtaler / Valdadige

ეტიშეტალერ / ვალდადიჯე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Falanghina del Sannio

ფალანგინა დელ სანიო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Falerio

ფალერიო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Falerno del Massico

ფალერნო დელ მასიკო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Fara

ფარა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Faro

ფარო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Fiano di Avellino

ფიანო დი აველინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Franciacorta

ფრანჩაკორტა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Frascati

ფრასკატი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Frascati Superiore

ფრასკატი სუპერიორე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Freisa d'Asti

ფრეიზა დ’ასტი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Freisa di Chieri

ფრეიზა დი კიერი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Annia

ფრიული ანია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Aquileia

ფრიული აკვილეია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Colli Orientali

ფრიული კოლი ორიენტალი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Grave

ფრიული გრავე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Isonzo / Isonzo del Friuli

ფრიული იზონცო / ისონცო დელ ფრიული

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Friuli Latisana

ფრიული ლატიზანა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gabiano

გაბიანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Galatina

გალატინა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Galluccio

გალუჩო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gambellara

გამბელარა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Garda

გარდა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Garda Colli Mantovani

გარდა კოლი მანტოვანი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gattinara

გატინარა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gavi / Cortese di Gavi

გავი / კორტეზე დი გავი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Genazzano

ჯენაცანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ghemme

გემე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gioia del Colle

ჯოია დელ კოლე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Girò di Cagliari

ჯირო დი კალიარი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Golfo del Tigullio - Portofino / Portofino

გოლფო დელ ტიგულიო-პორტოფინო / პორტოფინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Grance Senesi

გრანჩე სენეზი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gravina

გრავინა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Greco di Bianco

გრეკო დი ბიანკო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Greco di Tufo

გრეკო დი ტუფო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Grignolino d'Asti

გრინიოლინო დ’ასტი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Grignolino del Monferrato Casalese

გრინიოლინო დელ მონტეფერატო კაზალეზე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Grottino di Roccanova

გროტინო დი როკანოვა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Gutturnio

გუტურნიო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

I Terreni di Sanseverino

ი ტერენი დი სანსევერინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Irpinia

ირპინია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ischia

ისკია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lacrima di Morro / Lacrima di Morro d'Alba

ლაკრიმა დი მორო / ლაკრიმა დი მორო დე'ალბა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lago di Caldaro / Caldaro / Kalterer / Kalterersee

ლაგო დი კალდარო / კალდარო / კალტერერ / კალტერერსეე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lago di Corbara

ლაგო დი კორბარა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lambrusco di Sorbara

ლამბრუსკო დი სორბარა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

ლამბრუსკო გრასპაროსა დი კასტელვეტრო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lambrusco Mantovano

ლამბრუსკო მონტოვანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lambrusco Salamino di Santa Croce

ლამბრუსკო სალამინო დი სანტა კროჩე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lamezia

ლამეცია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Langhe

ლანგე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lessona

ლესონა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Leverano

ლევერანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lison

ლიზონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lison-Pramaggiore

ლიზონ-პრამაჯორე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lizzano

ლიცანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Loazzolo

ლოაცოლო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Locorotondo

ლოკოროტონდო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Lugana

ლუგანა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Malanotte del Piave / Piave Malanotte

მალანოტე დელ პიავე / პიავე მალანოტე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Malvasia delle Lipari

მალვაზია დელე ლიპარი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Malvasia di Bosa

მალვაზია დი ბოზა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Malvasia di Casorzo d'Asti / Casorzo / Malvasia di Casorzo

მალვაზია დი კაზორცო დ’ასტი / კაზორცო / მალვასია დი კაზორცო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

მალვაზია დი კასტელნუოვო დონ ბოსკო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Mamertino di Milazzo / Mamertino

მამერტინო დი მილაცო / მამერტინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Mandrolisai

მანდროლიზაი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Maremma toscana

მარემა ტოსკანა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Marino

მარინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Marsala

მარსალა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Martina / Martina Franca

მარტინა / მარტინა ფრანკა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Matera

მატერა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Matino

მატინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Melissa

მელისა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Menfi

მენფი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Merlara

მერლანა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Modena / di Modena

მონტეკასტელი / დი მოდენა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Molise / del Molise

მოლიზე / დელ მოლიზე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Monferrato

მონფერატო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Monica di Sardegna

მონიკა დი სარდენია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Monreale

მონრეალე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montecarlo

მონტეკარლო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montecompatri Colonna / Colonna / Montecompatri

მონტეკომპატრი კოლონა / კოლონა / მონტეკომპატრი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montecucco

მონტეკუკო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montecucco Sangiovese

მონტეკუკო სანჯიოვეზე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montefalco

მონტეფალკო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montefalco Sagrantino

მონტეფალკო საგრანტინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montello / Montello Rosso

მონტელო / მონტელო როსო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montello - Colli Asolani

მონტელო-კოლი ეზოლანი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montepulciano d'Abruzzo

მონტეპულცანო დაბრუცო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montepulciano d'Abruzzo Colline Teramane

მონტეპულჩანო დაბრუზო კოლინე ტერამენე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Monteregio di Massa Marittima

მონტერეჯო დი მასა მარიტიმა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Montescudaio

მონტესკუდაიო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Monti Lessini

მონტი ლესინი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Morellino di Scansano

მორელინო დი სკანსანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Moscadello di Montalcino

მოსკადელო დი მონტალჩინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Moscato di Pantelleria / Pantelleria / Passito di Pantelleria

მოსკატო დი პანტელერია / პანტელერია / პასიტო დი პანტელერია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Moscato di Sardegna

მოსკატო დი სარდენია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Moscato di Sennori / Moscato di Sorso / Moscato di Sorso - Sennori

მოსკატო დი სენორი / მოსკატო დი სორსო / მოსკატო დი სორსო სენორი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Moscato di Trani

მოსკატო დი ტრანი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Nardò

ნარდო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Nasco di Cagliari

ნასკო დი კალიარი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Nebbiolo d'Alba

ნებიოლო დ’ალბა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Negroamaro di Terra d'Otranto

ნეგროამარო დი ტერა დ'ონტრანტო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Nettuno

ნეტუნო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Noto

ნოტო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Nuragus di Cagliari

ნურაგუს დი კალიარი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Offida

ოფიდა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Olevano Romano

ოლევანო რომანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Oltrepò Pavese

ოლტრეპო პავეზე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Oltrepò Pavese metodo classico

ოლტრეპო პავესე მეტოდო კლასიკო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Oltrepò Pavese Pinot grigio

ოლტრეპო პავესე პინო გრიჯო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Orcia

ორჩა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Orta Nova

ორტა ნოვა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ortona

ორტონა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ortrugo

ორტუგო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Orvieto

ორვიეტო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ostuni

ოსტუნი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Parrina

პარინა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Penisola Sorrentina

პენისოლა სორენტინა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pentro di Isernia / Pentro

პენტრო დი იზერნია / პენტრო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pergola

პერგოლა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Piave

პიავე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Piemonte

პიემონტე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pinerolese

პინეროლეზე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pinot nero dell'Oltrepò Pavese

პინო ნერო დელ ოლტრეპო პავეზე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pomino

პომინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Pornassio / Ormeasco di Pornassio

პორნასიო / ორნეასკო დი პორნასიო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Primitivo di Manduria

პრიმიტივო დი მანდურია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Primitivo di Manduria Dolce Naturale

პრიმიტივო დი მანდურიადოლჩე ნატურალე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Prosecco

პროსეკო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ramandolo

რამანდოლო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Recioto della Valpolicella

რეჩოტო დელა ვალპოლიჩელა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Recioto di Gambellara

რეჩოტო დი გამბელარა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Recioto di Soave

რეჩოტო დი სოავე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Reggiano

რეჯანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Reno

რენო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Riesi

რიეზი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Riviera del Brenta

რივიერა დელ ბრენტა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Riviera del Garda Bresciano / Garda Bresciano

რივიერა დელ გარდა ბრეშანო / გარდა ბრეშანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Riviera ligure di Ponente

რივიერა ლიგურე დი პონენტე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Roero

როერო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Roma

რომა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Romagna

რომანა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Romagna Albana

რომანია ალბანა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosazzo

როზაცო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rossese di Dolceacqua / Dolceacqua

როსეზე დი დოლჩეაკვა / დოლჩეაკუა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso Cònero

როსო კონერო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso della Val di Cornia / Val di Cornia Rosso

როსო დელა ვალ დი კორნია / ვალ დი კორნია როსო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso di Cerignola

როსო დი ჩერინიოლა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso di Montalcino

როსო დი მონტალჩინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso di Montepulciano

როსო დი მონტეპულჩანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso di Valtellina / Valtellina rosso

როსო დი ვალტელინა / ვალტელინა როსო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso Orvietano / Orvietano Rosso

როსო ორვიეტანო / ორვიეტანო როსო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rosso Piceno / Piceno

როსო პიჩენო / პიჩენო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Rubino di Cantavenna

რუბინო დი კანტავენა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Ruchè di Castagnole Monferrato

რუკე დი კასტანიოლე მონფერატო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

S. Anna di Isola Capo Rizzuto

სანტ ანა დი იზოლა კაპო რიცუტო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Salaparuta

სალაპარუტა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Salice Salentino

სალიჩე სალენტინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sambuca di Sicilia

სამბუკა დი სიჩილია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Colombano al Lambro / San Colombano

სან კოლომბანო ალ ლამბრო / სან კოლომბანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Gimignano

სან ჯიმინიანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Ginesio

სან ჯინეზიო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Martino della Battaglia

სან მარტინო დელა ბატალია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Severo

სან სევერო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

San Torpè

სან ტორპე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sangue di Giuda / Sangue di Giuda dell'Oltrepò Pavese

ანგუე დი ჯიუდა / სანგუე დი ჯუდა დელ ოლტრეპო პავესე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sannio

სანიო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sant'Antimo

სანტ’ანტიმო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Santa Margherita di Belice

სანტა მარგერიტა დი ბელიჩე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sardegna Semidano

სარდენია სემიდანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Savuto

სავუტო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Scanzo / Moscato di Scanzo

სკანცო / მოსკატო დი სკანცო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Scavigna

სკავინია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sciacca

შაკა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Serenissima / Vigneti della Serenissima

სერენისიმა / ვინეტი დელა სერენისიმა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Serrapetrona

სერაპეტრონა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sforzato di Valtellina / Sfursat di Valtellina

სფორცატო დი ვალტელინა / სფურსატ დი ვალტელინა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sicilia

სიჩილია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Siracusa

სიცანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sizzano

სირაკუზა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Soave

სოავე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Soave Superiore

სოავე სუპერიორე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Sovana

სოვანა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Spoleto

სპოლეტო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Squinzano

სკვინცანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Strevi

სტრევი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Suvereto

სუვერეტო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Tarquinia

ტარკვინია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Taurasi

ტაურაზი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Tavoliere / Tavoliere delle Puglie

ტავოლიერე / ტავოლიერე დელე პულიე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Teroldego Rotaliano

ტეროლდეგო როტალიანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terra d'Otranto

ტერა დ'ონტრანტო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terracina / Moscato di Terracina

ტერაჩინა / მოსკატო დი ტერაჩინა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terratico di Bibbona

ტერატიკო დი ბიბონა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre Alfieri

ტერე ალფიერი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre dell'Alta Val d'Agri

ტერე დელ’ალტა ვალ დ’აგრი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre di Casole

ტერე დი კაზოლე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre di Cosenza

ტერე დი კოზენცა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre di Offida

ტერე დი კოზენცა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre di Pisa

ტერე დი პიზა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Terre Tollesi / Tullum

ტერე ტოლეზი / ტულუმ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Tintilia del Molise

ტინტილია დელ მოლიზე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Todi

ტოდი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Torgiano

ტორჯანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Torgiano rosso riserva

ტორჯანო როსო რიზერვა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Trebbiano d'Abruzzo

ტრებიანო დ’აბრუცო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Trentino

ტრენტინო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Trento

ტრენტო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Val d'Arbia

ვალ დ’არბია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Val d'Arno di Sopra / Valdarno di Sopra

ვალ დ'არნო დი სოპრა / ვალდარნო დი სოპრა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Val di Cornia

ვალ დი კორნია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Val Polcèvera

ვალ პოლჩევერა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valcalepio

ვალკალეპიო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valdadige Terradeiforti / Terradeiforti

ვალდადიჯე ტერადეიფორტი / ტერადეიფორტი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valdichiana toscana

ვალდიკიანა ტოსკანა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valdinievole

ვალდინიევოლე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valle d'Aosta / Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა / ვალე დ'აოსტ / ვალე დ'ოსტ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valli Ossolane

ვალი ოსოლანე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valpolicella

ვალპოლიჩელა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valpolicella Ripasso

ვალპოლიჩელა რიპასო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valsusa

ვალსუზა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valtellina Superiore

ვალტელინა სუპერიორე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Valtènesi

ვალტენესი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Velletri

ველეტრი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Venezia

ვენეცია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Verdicchio dei Castelli di Jesi

ვერდიკიო დეი კასტელი დი იეზი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Verdicchio di Matelica

ვერდიკიო დი მატელიკა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Verdicchio di Matelica Riserva

ვედიკიო დი მატელიკა რიზერვა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Verduno Pelaverga / Verduno

ვერდუნო პელავერგა / ვერდუნო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vermentino di Gallura

ვერმენტინო დი გალურა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vermentino di Sardegna

ვერმენტინო დი სარდენია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vernaccia di Oristano

ვერნაჩა დი ორისტანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vernaccia di San Gimignano

ვერნაჩა დი სან ჯიმინიანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vernaccia di Serrapetrona

ვერნაჩა დი სერაპეტრონა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vesuvio

ვეზუვიო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vicenza

ვიჩენცა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vignanello

ვინიანელო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Villamagna

ვილამანია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vin Santo del Chianti

ვინ სანტო დელ კიანტი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vin Santo del Chianti Classico

ვინ სანტო დელ კიანტი კლასიკო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vin Santo di Carmignano

ვინ სანტო დი კარმინანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vin Santo di Montepulciano

ვინ სანტო დი მონტეპულჩანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vino Nobile di Montepulciano

ვინ სანტო დი მონტეპულჩანო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Vittoria

ვიტორია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Zagarolo

ძაგაროლო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

IT

Allerona

ალერონა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Alta Valle della Greve

ალტა ვალე დელა გრევე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Alto Livenza

ალტო ლივენცა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Alto Mincio

ალტო მინჩო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Anagni

ანანი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Arghillà

არგილა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Avola

ავოლა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Barbagia

ბარბაჯა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Basilicata

ბაზილიკატა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Benaco bresciano

ბენაკო ბრეშანო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Beneventano / Benevento

ბენევენტანო / ბენევენტო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Bergamasca

ბერგამასკა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Bettona

ბეტონა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Bianco del Sillaro / Sillaro

ბიანკო დელ სილარო / სილარო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Bianco di Castelfranco Emilia

ბიანკო დი კასტელფრანკო ემილია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Calabria

კალაბრია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Camarro

კამარო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Campania

კამპანია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Cannara

კანარა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Catalanesca del Monte Somma

კატალანესკა დელ მონტე სომა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Civitella d'Agliano

ჩივიტელა დ’ალიანო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli Aprutini

კოლი აპრუტინი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli Cimini

კოლი ჩიმინი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli del Limbara

კოლი ლიმბარა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli del Sangro

კოლი დელ სანგრო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli della Toscana centrale

კოლი დელა ტოსკანა ცენტრალე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli di Salerno

კოლი დი სალერნო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colli Trevigiani

კოლი ტრევიჯანი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Collina del Milanese

კოლინა დელ მილანეზე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colline del Genovesato

კოლინე დელ ჯენოვეზატო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colline Frentane

კოლინე ფრენტანე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colline Pescaresi

კოლინე პესკარეზი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colline Savonesi

კოლინე სავონეზი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Colline Teatine

კოლინე ტეატინე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Conselvano

კონსელვანო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Costa Etrusco Romana

კოსტა ეტრუსკო რომანა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Costa Toscana

კოსტა ტოსკანა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Costa Viola

კოსტა ვიოლა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Daunia

დაუნია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

del Vastese / Histonium

დელ ვასტეზე / ისტონიუმ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

delle Venezie

დელე ვენეციე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Dugenta

დუჯენტა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Emilia / dell'Emilia

ემილია / დელ ემილია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Epomeo

ეპომეო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Fontanarossa di Cerda

ფონტანაროსა დი ჩერდა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Forlì

ფორლი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Fortana del Taro

ფორტანა დელ ტარო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Frusinate / del Frusinate

ფრუზინატე / დელ ფრუსინატე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Isola dei Nuraghi

იზოლა დეი ნურაგი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Lazio

ლაციო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Liguria di Levante

ლიგურია დი ლევენტე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Lipuda

ლიპუდა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Locride

ლოკრიდე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Marca Trevigiana

მარკა ტრევიჯანა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Marche

მარკე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Marmilla

მარმილა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Mitterberg

მიტერბერგ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Montecastelli

მონტეკასტელი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Montenetto di Brescia

მონტენეტო დი ბრეშა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Murgia

მურჯა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Narni

ნარნი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Nurra

ნურა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Ogliastra

ოლიასტრა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Osco / Terre degli Osci

ოსკო / ტერე დელი ოში

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Paestum

პაესტუმ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Palizzi

პალიცი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Parteolla

პარტეოლა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Pellaro

პელარო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Planargia

პლანარჯა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Pompeiano

პომპეიანო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Provincia di Mantova

პროვინჩა დი მანტოვა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Provincia di Nuoro

პროვინჩა დი ნუორო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Provincia di Pavia

პროვინჩა დი პავია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Provincia di Verona / Verona / Veronese

პროვინჩა დი ვერონა / ვერონა / ვერონეზე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Puglia

პულია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Quistello

კვისტელო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Ravenna

რავენა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Roccamonfina

როკამონფინა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Romangia

რომანჯა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Ronchi di Brescia

რონკი დი ბრეშა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Ronchi Varesini

რონკი ვარეზინი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Rotae

როტაე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Rubicone

რუბიკონე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Sabbioneta

საბიონეტა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Salemi

სალემი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Salento

სალენტო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Salina

სალინა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Scilla

შილა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Sebino

სებინო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Sibiola

სიბიოლა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Spello

სპელო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Tarantino

ტარანტინო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terrazze dell'Imperiese

ტერაცე დელ იმპერიეზე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terrazze Retiche di Sondrio

ტერრაცე რეტიკე დი სონდრიო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre Aquilane / Terre de L'Aquila

ტერე აკვილანე / ტერე დე ლ'აქუილა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre del Volturno

ტერე დელ ვოლტურნო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre di Chieti

ტერე დი კიეტი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre di Veleja

ტერე დი ველეია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre Lariane

ტერე ლარიანე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Terre Siciliane

ტერე სიჩილიანე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Tharros

ტაროს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Toscano / Toscana

ტოსკანო / ტოსკანა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Trexenta

ტრექსენტა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Umbria

უმბრია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Val di Magra

ვალ დი მაგრა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Val di Neto

ვალ დი ნეტო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Val Tidone

ვალ ტიდონე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valcamonica

ვალკამონიკა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valdamato

ვალდამატო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Vallagarina

ვალაგარინა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valle Belice

ვალე ბელიჩე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valle d'Itria

ვალე დ’იტრია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valle del Tirso

ვალე დელ ტირსო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Valli di Porto Pino

ვალი დი პორტო პინო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Veneto

ვენეტო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Veneto Orientale

ვენეტო ორიენტალე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Venezia Giulia

ვენეცია ჯულია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

IT

Vigneti delle Dolomiti / Weinberg Dolomiten

ვინეტი დელე დოლომიტენ / ვეინბერგ დოლომიტენ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

CY

Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης

Término equivalente: Vouni Panayias - Ampelitis

ვუნი პანაგიას ამპელიტის

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CY

Κουμανδαρία

Término equivalente: Commandaria

კუმანდარია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού

Término equivalente: Krasohoria Lemesou

კრასოხორია ლემესუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού - Αφάμης

Término equivalente: Krasohoria Lemesou - Afames

კრასოხორია ლემესუ აფამის

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού - Λαόνα

Término equivalente: Krasohoria Lemesou - Laona

კრასოხორია ლემესუ ლაონა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CY

Λαόνα Ακάμα

Término equivalente: Laona Akama

ლაუნა აკამა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CY

Πιτσιλιά

Término equivalente: Pitsilia

პიტსილია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

CY

Λάρνακα

Término equivalente: Larnaka

ლარნაკა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

CY

Λεμεσός

Término equivalente: Lemesos

ლემესოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

CY

Λευκωσία

Término equivalente: Lefkosia

ლევკოსია

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

CY

Πάφος

Término equivalente: Pafos

პაფოს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

LU

Moselle Luxembourgeoise

მოსელ ლუქსემბურჟუაზ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Badacsony / Badacsonyi

ბადაჩონი / ბადაჩონიი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Balaton / Balatoni

ბალატონ / ბალატონი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Balaton-felvidék / Balaton-felvidéki

ბალატონ-ფელვიდეკ / ბალატონ -ფელვიდეკი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Balatonboglár / Balatonboglári

ბალატონბოგლარ / ბალატონბოგლარი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Balatonfüred-Csopak / Balatonfüred-Csopaki

ბალატონფიურედ -ჩოპაკ / ბალატონფიურედ -ჩოპაკი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Bükk / Bükki

ბუკ / ბუკი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Csongrád / Csongrádi

ჩონგრად / ჩონგრადი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Debrői Hárslevelű

დებროი-ჰარშლეველიუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Duna / Dunai

დუნა / დუნაი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Eger / Egri

ეგერ / ეგრი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Etyek-Buda / Etyek-Budai

ეტიეკ-ბუდა / ეტიეკ-ბუდაი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Hajós-Baja

ჰაიოშ-ბაია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Izsáki Arany Sárfehér

იჟაკი არან შარფეჰერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Káli

კალი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Kunság / Kunsági

კუნშაგ / კუნშაგი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Mátra / Mátrai

მატრა / მატრაი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Monor / Monori

მონორ / მონორი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Mór / Móri

მორ / მორი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Nagy-Somló / Nagy-Somlói

ნად-შომლო / ნად-შომლოი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Neszmély / Neszmélyi

ნესმეი / ნესზმელი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Pannon

პანნონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Pannonhalma / Pannonhalmi

პანონხალმა / პანონხალმი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Pécs

პეჩ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Somlói / Somló

შომლოი / შომლო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Sopron / Soproni

შოპრონ / შოპრონი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Szekszárd / Szekszárdi

სეკსზარდ / სეკსზარდი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Tihany / Tihanyi

ტიჰან / ტიჰანი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Tokaj / Tokaji

ტოკაი / ტოკაიი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Tolna / Tolnai

ტოლნა / ტოლნაი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Villány / Villányi

ვილან / ვილანი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Zala / Zalai

ზალა / ზალაი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

HU

Balatonmelléki

ბალატონმელეკი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

HU

Duna-Tisza-közi

დუნა-ტისზა-კოზი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

HU

Dunántúli / Dunántúl

დუნანტული / დუნანტულ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

HU

Felső-Magyarországi / Felső-Magyarország

ფელშო-მადიარორსაგი / ფელსო-მაგიარორსაგ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

HU

Zempléni / Zemplén

ზემპლენი / ზემპლინ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

MT

Gozo / Għawdex

გოზო / გადექს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

MT

Malta

მალტა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

MT

Maltese Islands

მალტიზ აილენდზ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Mergelland

მერხელანდ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

NL

Oolde

ოოლდე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

NL

Vijlen

ვეილენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

NL

Drenthe

დრენტე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Flevoland

ფლევოლანდ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Friesland

ფრისლანდ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Gelderland

გელდერლანდ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Groningen

გრონინგენ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Limburg

ლიმბურგ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Noord-Brabant

ნორდ-ბრაბანტ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Noord-Holland

ნორდ-ჰოლანდ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Overijssel

ოვერაისელ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Utrecht

უტრეხტ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Zeeland

ზელანდ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

NL

Zuid-Holland

ზად-ჰოლანდ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

AT

Burgenland

ბურგენლენდ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Carnuntum

ქარნუნთუმ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Eisenberg

აიზენბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Kamptal

ქამფთალ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Kärnten

ქერნთენ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Kremstal

ქღემშტალ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Leithaberg

ლაითაბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Mittelburgenland

მითელბურგენლენდ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Neusiedlersee

ნოიზიდლერზეე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Neusiedlersee-Hügelland

ნოიზიდლერზეე ჰუგელანდ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Niederösterreich

ნიდეროსთერაიხ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Oberösterreich

ობეროსთერრაიხ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Salzburg

ზალცბურგი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Steiermark

შთაიერმარკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Süd-Oststeiermark

ზუდბურგენლანდ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Südburgenland

ზუდ–ოშთაიერმარკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Südsteiermark

ზუდშთაიერმარკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Thermenregion

თერმენრეგიონ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Tirol

თიროლ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Traisental

თღაიზენთალ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Vorarlberg

ვორარლბერგ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Wachau

ვახაუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Wagram

ვაგრამ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Weinviertel

ვაინვირტელ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Weststeiermark

ვესშთაიერმარკ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Wien

ვინ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

AT

Bergland

ბერგლანდ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

AT

Steirerland

შთაიერერლანდ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

AT

Weinland

ვაინლანდ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Alenquer

ალენკერ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Alentejo

ალენტეჟო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Arruda

არუდა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Bairrada

ბაირადა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Beira Interior

ბეირა ინტერიორ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Biscoitos

ბისკოიტოშ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Bucelas

ბუსელაშ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Carcavelos

კარკაველოშ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Colares

კოლარეშ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Dão

დაო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

DoTejo

დოტეჟო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Douro

დოურო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Encostas d'Aire

ენკოსტას დ'აირე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Graciosa

გრასიოზა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Lafões

ლაფოინეშ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Lagoa

ლაგოა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Lagos

ლაგოშ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Madeira / Madeira Wein / Madeira Wijn / Madeira Wine / Madera / Madère / Vin de Madère / Vinho da Madeira / Vino di Madera

მადეირა / მადეირა ვეინ / მადეირა ვაინ / მადეირა ვაინ / მადერა / მადერე / ვინ დე მადერე / ვინო და მადეირა / ვინო დი მადერა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Madeirense

მადეირენში

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Óbidos

ობიდუშ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Palmela

პალმელა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Pico

პიკო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Portimão

პორტიმან

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Porto / Oporto / Port / Port Wine / Portvin / Portwijn / vin de Porto / vinho do Porto

პორტო / ოპორტუ / პორტ / პორტ ვაინ / პორტვინ / პორტვაინ / ვინ დე პორტო / ვინო დო პორტო

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Setúbal

სეტუბალ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Tavira

ტავირა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Távora-Varosa

ტავორა-ვაროზა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Torres Vedras

ტორეს ვედრაშ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Trás-os-Montes

ტრას-ოს-მონტეს

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Vinho Verde

ვინო ვერდე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

PT

Açores

ასორის

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Alentejano

ალენტეჟანო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Algarve

ალგარვე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Duriense

დურიენსე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Lisboa

ლიზბოა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Minho

მინო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Península de Setúbal

პენინსულა დე სეტუბალ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Tejo

ტეჟუ

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Terras Madeirenses

ტერას მადეირენსეს

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

PT

Transmontano

ტრანსმონტანო

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Aiud

აიუდი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Alba Iulia

ალბა იულია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Babadag

ბაბადაგი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Banat

ბანატ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Banu Mărăcine

ბანუ მარაჩინე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Bohotin

ბოჰოტინი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Coteşti

კოტეშტი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Cotnari

კოტნარი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Crişana

კრიშანა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Dealu Bujorului

დეალუ ბუჟორულუი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Dealu Mare

დეალუ მარე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Drăgăşani

დრაგაშანი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Huşi

ჰუში

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Iana

იანა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Iaşi

იაში

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Însurăței

ინსურაცეი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Lechinţa

ლეკინცა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Mehedinţi

მეჰედინცი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Miniş

მინიშ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Murfatlar

მურფატლარი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Nicoreşti

ნიკორეშტი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Odobeşti

ოდობეშტი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Oltina

ოლტინა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Panciu

პანჩუ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Pietroasa

პიეტროასა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Recaş

რეკაშ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Sâmbureşti

სამბურეშტი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Sarica Niculiţel

სარიკა ნიკულიცელი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Sebeş-Apold

სებეშ - აპოლდი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Segarcea

სეგარჩა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Ştefăneşti

შტეფანეშტი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Târnave

ტარნავე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

RO

Colinele Dobrogei

კოლინელე დობროჯეი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Crişanei

დეალურილე კრიშანეი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Moldovei

დეალურილე მოლდოვეი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Munteniei

დეალურილე მუნტენიეი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Olteniei

დეალურილე ოლტენიეი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Sătmarului

დეალურილე სეტმარულუი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Transilvaniei

დეალურილე ტრანსილვანიეი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Vrancei

დეალურილე ვრანჩეი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Dealurile Zarandului

დეალურილე ზარანდულუი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Terasele Dunării

ტერასელე დუნერი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Viile Caraşului

ვილე კარაშულუი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

RO

Viile Timişului

ვილე ტიმიშულუი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

SI

Bela krajina

ბელა კრაიინა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Belokranjec

ბელოკრანიეც

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Bizeljčan

ბიზელჩანი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Bizeljsko Sremič

ბიზელისკო სრემიჩ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Cviček

ცვიჩეკი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Dolenjska

დოლენისკა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Goriška Brda

გორიშკა ბრდა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Kras

კრას

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Metliška črnina

მეტლიშკა ჩრნინა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Prekmurje

პრეკმურიე

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Slovenska Istra

სლოვენსკა ისტრა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Štajerska Slovenija

შტაიერსკა სლოვენია

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Teran

ტერანი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Vipavska dolina

ვიპავსკა დოლინა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SI

Podravje

პოდრავიე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

SI

Posavje

პოსავიე

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

SI

Primorska

პრიმორსკა

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

SK

Južnoslovenská / Južnoslovenské / Južnoslovenský

იუჟნოსლოვენსკა / იუჟნოსლოვენსკე / იუჟნოსლოვენსკი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SK

Karpatská perla

კარპატსკა პერლა

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SK

Malokarpatská / Malokarpatské / Malokarpatský

მალოკარპატსკა / მალოკარპატსკე / მალოკარპატსკი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SK

Nitrianska / Nitrianske / Nitriansky

ნიტრიანსკა / ნიტრიანსკე / ნიტრიანსკი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SK

Skalický rubín

სკალიცკი რუბინ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SK

Stredoslovenská / Stredoslovenské / Stredoslovenský

სტრედოსლოვენსკა / სტრედოსკლოვენსკე / სტრედოსლოვენსკი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SK

Vinohradnícka oblasť Tokaj

ვინოხრადნიჩკა ობლასტ ტოკაი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SK

Východoslovenská / Východoslovenské / Východoslovenský

ვიხოდოსკლოვენსკა / ვიხოდოსლოვენსკე / ვიხოდოსლოვენსკი

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

SK

Slovenská / Slovenské / Slovenský

სლოვენსკა / სლოვენსკე / სლოვენსკი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

UK

Darnibole

დარნიბოლ

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

UK

English

ინგლიში (ინგლისური)

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

UK

Welsh

ველში

Vinos con denominación de origen protegida (DOP)

UK

English Regional

ინგლიშ რეჯიონალი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

UK

Welsh Regional

ველშ რეჯიონალი

Vinos con indicación geográfica protegida (IGP)

Vinos de Georgia que deben protegerse en la Unión Europea

Nombre que debe protegerse

Transcripción en caracteres latinos

ახაშენი

Akhasheni

ატენური

Atenuri

გურჯაანი

Gurjaani

კახეთი (კახური)

Kakheti (Kakhuri)

კარდენახი

Kardenakhi

ხვანჭკარა

Khvanchkara

კოტეხი

Kotekhi

ქინძმარაული

Kindzmarauli

ყვარელი

Kvareli

მანავი

Manavi

მუკუზანი

Mukuzani

ნაფარეული

Napareuli

ხაშმის საფერავი

Saperavi Khashmi

სვირი

Sviri

თელიანი

Teliani

ტიბაანი

Tibaani

წინანდალი

Tsinandali

ტვიში

Tvishi

ვაზისუბანი

Vazisubani

PARTE B

Bebidas espirituosas de la Unión Europea que deben protegerse en Georgia

Estado miembro de la Unión Europea

Nombre que debe protegerse

Transcripción en caracteres georgianos

Tipo de producto

BE

Balegemse jenever

ბალეჯემსე ჟენევე

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE

Hasseltse jenever / Hasselt

ჰასელტსე ჟენევე / ჰასელტ

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE

O′ de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever

ო’დე ფლანდერ-ოსტ-ვლამსე გრანჟენევე

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE

Peket-Pekêt / Pèket-Pèkèt de Wallonie

პეკეტ- პეკეტ / პეკეტ-პეკეტ დე ვალონი

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE NL

Jonge jenever/ jonge genever

ჟონჯე ჟენევე / ჟონჯე ჯენევე

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE NL

Oude jenever / oude genever

უდე ჟენევე / უდე ჯენევე

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE NL FR

Nord (59) and Pas-de-Calais (62))

Genièvre de grains / Graanjenever / Graangenever

ჟენიევრ დე გრენ / გრაანჟენევე / გრაანჟენევე

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE NL FR DE

Genièvre / Jenever / Genever

ჟენიევრ/ჟენევე/ჟენევე

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

BE NL FR DE

Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever

ჟენიევრ ო ფრუი / ფრუხტენჟენევერ / ჟენევერ მეტ ფრუხტენ / ფრუხტჯენევერ

Otras bebidas espirituosas

BG

Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas

ბურგასკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ ბურგას / ბურგასკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია ბურგასიდან

Aguardiente de vino

BG

Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo

კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ კარლოვო / კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია კარლოვოდან

Aguardiente de vino

BG

Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie

პომორიისკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ პომორიე/ პომორიისკა გროზდოვა რაკია/ გროზდოვა რაკია პომორიედან

Aguardiente de vino

BG

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven)

სლივენსკა პერლა (სლი-ვენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სლივენ) / სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სლივენიდან

Aguardiente de vino

BG

Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja

სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ სტრალჯა/ სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია სტრალჯადან

Aguardiente de vino

BG

Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sungurlare

სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუნგურლარე / სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სუნგურლარიდან

Aguardiente de vino

BG

Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol

სუხინდოლსკა გროზ-დოვა რაკია / გროზ-დოვა რაკია ოტ სუხინდოლ/ სუჰინდოლსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია სუჰინდოლიდან

Aguardiente de vino

BG

Гроздова ракия от Търговище / Grozdova rakya ot Targovishte

გროზდოვა რაკია ოტ ტერგოვიშტე / გროზდოვა რაკია ოტ ტერგოვიშტე

Aguardiente de vino

BG

Карнобатска гроздова ракия / Гроздова ракия от Карнобат / Karnobatska grozdova rakya / Grozdova rakya ot Karnobat

კარნობატსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ კარნობატ / კარნობატსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია ოტ კარნობატ

Aguardiente de vino

BG

Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech

ლოვეშკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ოტ ლოვეჩ / ლოვეშკა სლივოვა რაკია /სლივოვა რაკია ლოვეჩიდან

Fruit spirit

BG

Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan

ტროიანსკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ოტ ტროიან/ ტროიანსკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ტროიანიდან

Aguardiente de fruta

CZ

Karlovarská Hořká

კარლოვარსკა ჰორჟკა

Licor

DE

Emsländer Korn / Kornbrand

ემსლენდერ კორნ/კორნბრანდ

Bebida espirituosa de cereales

DE

Haselünner Korn / Kornbrand

ჰაზელიუნერ კორნ/კორნბრანდ

Bebida espirituosa de cereales

DE

Hasetaler Korn / Kornbrand

ჰაზეტალერ კორნ /კორნბრანდ

Bebida espirituosa de cereales

DE

Münsterländer Korn / Kornbrand

მიუნსტერლენდერ კორნ/კორნბრანდ

Bebida espirituosa de cereales

DE

Sendenhorster Korn / Kornbrand

ზენდენჰორსტერ კორნ/კორბრანდ

Bebida espirituosa de cereales

DE

Deutscher Weinbrand

დოიჩერ ვაინბრანდ

Brandy- Weinbrand

DE

Pfälzer Weinbrand

პფელცერ ვაინბრანდ

Brandy- Weinbrand

DE

Fränkischer Obstler

ფრენკიშერ ობსტლერ

Aguardiente de fruta

DE

Fränkisches Kirschwasser

ფრენკიშეს კირშვასერ

Aguardiente de fruta

DE

Fränkisches Zwetschgenwasser

ფრენკიშეს ცვეჩგენვასერ

Aguardiente de fruta

DE

Schwarzwälder Kirschwasser

შვარცველდერ კირშვასსერ

Aguardiente de fruta

DE

Schwarzwälder Mirabellenwasser

შვარცველდერ მირაბელენვასერ

Aguardiente de fruta

DE

Schwarzwälder Williamsbirne

შვარცველდერ უილიამსბირნე

Aguardiente de fruta

DE

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

შვარცველდერ ცვეჩგენვასერ

Aguardiente de fruta

DE

Schwarzwälder Himbeergeist

შვარცველდერ ჰიმბეერგაისთ

Geist

DE

Bayerischer Gebirgsenzian

ბაიერიშერ გებირგსენციან

Genciana

DE

Ostfriesischer Korngenever

ოსტფრიზიშერ კორნგენევერ

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

DE

Steinhäger

შტაინჰეგერ

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

DE

Rheinberger Kräuter

რაინბერგერ კროიტერ

Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter

DE

Bayerischer Kräuterlikör

ბაიერიშერ ქროითერლიქიორ

Licor

DE

Benediktbeurer Klosterlikör

ბენდიქტბოირერ კლოსთერლიქიორ

Licor

DE

Berliner Kümmel

ბერლინერ ქიუმელ

Licor

DE

Blutwurz

ბლუთვურც

Licor

DE

Chiemseer Klosterlikör

ქიმზეერ ქლოსთერლიქიორ

Licor

DE

Ettaler Klosterlikör

ეტალერ კლოსთერლიქიორ

Licor

DE

Hamburger Kümmel

ჰამბურგერ ქიუმელ

Licor

DE

Hüttentee

ჰიუთენთეე

Licor

DE

Münchener Kümmel

მიუნხენერ ქიუმელ

Licor

DE

Bärwurz

ბერვურც

Otras bebidas espirituosas

DE

Königsberger Bärenfang

კოენიგსბერგერ ბერენფანგ

Otras bebidas espirituosas

DE

Ostpreußischer Bärenfang

ოსტპროისიშერ ბერენფანგ

Otras bebidas espirituosas

DE AT BE

Korn / Kornbrand

კორნ/კორნბრანდ

Bebida espirituosa de cereales

EE

Estonian vodka

ესტონიან ვოდკა

Vodka

IE

Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky (1)

აირიშ ვისკიი /ვისკე ბითე აირინაჰ /აირიშ ვისკი

Whisky /Whiskey

IE

Irish Cream

აირიშ კრიმ

Licor

IE

Irish Poteen / Irish Poitín

აირიშ პოტინ / აირიშ პოიტინ

Otras bebidas espirituosas

EL

Τσικουδιά / Tsikoudia

ციკუდია / ციკუდია

Aguardiente de orujo de uva

EL

Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete

ციკუდია კრიტის / კრეტის ციკუდია

Aguardiente de orujo de uva

EL

Τσίπουρο / Tsipouro

ციპურო / ციპურო

Aguardiente de orujo de uva

EL

Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly

ციპურო თესალიას / თესალიას ციპურო

Aguardiente de orujo de uva

EL

Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of Macedonia

ციპურო მაკედონიას / მაკედონიის ციპურო

Aguardiente de orujo de uva

EL

Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos

ციპურო ტირნავუ / ტირნავოს ციპურო

Aguardiente de orujo de uva

EL

Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace

უსო ტრაკის / ტრაკიას უსო

Anís destilado

EL

Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata

უსო კალამატას / კალამატას უსო

Anís destilado

EL

Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia

უსო მაკედონიას / მაკედონიას უსო

Anís destilado

EL

Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene

უსო მიტილინის / მიტილინის უსო

Anís destilado

EL

Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene

უსო პლომარიუ / პლომარის უსო

Anís destilado

EL

Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos

კიტრო ნაქსუ / ნაქსოს კიტრო

Licor

EL

Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu

კუმკუატ კერკირას / კორფუს კუმ კუატ

Licor

EL

Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios

მაციხა ხიუ / კიოს მაციკა

Licor

EL

Τεντούρα / Tentoura

ტენდურა / ტენტურა

Licor

EL CY

Ouzo / Oύζο

უსო / უსო

Anís destilado

ES

Brandy de Jerez

ბრენდი დე ხერეს

Brandy- Weinbrand

ES

Brandy del Penedés

ბრენდი დელ პენდეს

Brandy- Weinbrand

ES

Orujo de Galicia

ორუხო დე გალისია

Aguardiente de orujo de uva

ES

Aguardiente de sidra de Asturias

აგუარდენტე დე სიდრა დე ასტურიას

Aguardiente de sidra, aguardiente de pera y aguardiente de cidra y pera

ES

Gin de Mahón

ხინ დე მაონ

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

ES

Anís Paloma Monforte del Cid

ანის პალომა მონფორტე დელ სიდ

Bebidas espirituosas anisadas

ES

Chinchón

ჩინჩონ

Bebidas espirituosas anisadas

ES

Hierbas de Mallorca

იერბას დე მალიორკა

Bebidas espirituosas anisadas

ES

Hierbas Ibicencas

იერბას იბისენკას

Bebidas espirituosas anisadas

ES

Cantueso Alicantino

კანტუესო ალიკანტინო

Licor

ES

Licor café de Galicia

ლიკორ კაფე დე გალისია

Licor

ES

Licor de hierbas de Galicia

ლოკორ დე იერბას დე გალისია

Licor

ES

Palo de Mallorca

პალო დე მალიორკა

Licor

ES

Ratafia catalana

რატაფია კატალანა

Licor

ES

Aguardiente de hierbas de Galicia

აგუარდიენტე დე იერბას დე გალისია

Otras bebidas espirituosas

ES

Aperitivo Café de Alcoy

აპერიტივო კაფე დე ალკოი

Otras bebidas espirituosas

ES

Herbero de la Sierra de Mariola

ერბერო დე ლა სიერა დე მარიოლა

Otras bebidas espirituosas

ES

Pacharán Navarro

პაჩარან ნავარო

Otras bebidas espirituosas

ES

Ronmiel de Canarias

რონმიელ დეკანარიას

Otras bebidas espirituosas

FR

Rhum de la Guadeloupe

რომ დე ლა გვადელუპ

Ron

FR

Rhum de la Guyane

რომ დე ლა გუიან

Ron

FR

Rhum de la Martinique

რომ დე ლა რეუნიონ

Ron

FR

Rhum de la Réunion

რომ დე ლა რეუნიონ

Ron

FR

Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

რომ დე სიუკრერი დე ლა ბე დიუ გალიონ

Ron

FR

Rhum des Antilles françaises

რომ დეზ ანტიი ფრანცეზ

Ron

FR

Rhum des départements français d'outre-mer

რომ დე დეპარტემან ფრანცე დ’უტრ-მერ

Ron

FR

Whisky alsacien / Whisky d'Alsace

ვისკი ალზასიენ/ვისკი დ’ალზას

Whisky /Whiskey

FR

Whisky breton / Whisky de Bretagne

ვისკი ბრეტონ/ვისკი დე ბრეტან

Whisky /Whiskey

FR

Armagnac (La denominación «Armagnac» puede completarse con los términos siguientes:

Bas-Armagnac

Haut-Armagnac

Armagnac-Ténarèze

Blanche Armagnac)

არმანიაკ

ბა-არმანიაკ

ო-არმანიაკ

არმანიაკ-ტენარეზ

ბლანშ არმანიაკ

Aguardiente de vino

FR

Cognac (la denominación «Cognac» puede completarse con los términos siguientes:

Fine

Grande Fine Champagne

Grande Champagne

Petite Fine Champagne

Petite Champagne

Fine Champagne

Borderies

Fins Bois

Bons Bois)

კონიაკ (სახელი 'კონიაკი' შეიძლება გავრცობილ იქნას შემდეგი ტერმინებით:

ფინ

გრანდ ფინ შამპან

გრანდ შამპან

პეტიტ ფინ შამპან

პეტიტ შამპან

ფინ შამპან

ბორდერი

ფენ ბუა

ბონ ბუა)

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de Cognac

ო-დე-ვი დე კონიაკ

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de Faugères

ო-დე-ვი დე ფოჟერ

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de vin de la Marne

ო-დე-ვი დე ვენ დე ლა მარნ

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

ო-დე-ვი დე ვენ დე კოტ-დიუ-რონ

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ბიუჟეი

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ

Aguardiente de vino

FR

Eau-de-vie des Charentes

ო-დე-ვი დე შარანტ

Aguardiente de vino

FR

Fine Bordeaux

ფინ ბორდო

Aguardiente de vino

FR

Fine de Bourgogne

ფინ დე ბურგონ

Aguardiente de vino

FR

Marc d'Alsace Gewürztraminer

მარკ დ’ალზას გევიურცტრამინერ

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc d'Auvergne

კოტ დ’ოვერნ

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne

მარკ დე ბურგონ / ო-დე-ვი დე მარკ დე ბურგონ

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne

მარკ დე შამპან / ო-დე-ვი დე მარკ დე შამპან

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc de Provence

მარკ დე პროვანს

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc de Savoie

მარკ დე სავუა

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

მარკ დე კოტ-დიუ-რონ / ო-დე-ვი დე მარკ დე კოტ დიუ რონ

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc du Bugey

მარკ დუ ბიუჟი

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc du Jura

მარკ დიუ ჟი ურა

Aguardiente de orujo de uva

FR

Marc du Languedoc

მარკ დუ ლანგდოკ

Aguardiente de orujo de uva

FR

Framboise d'Alsace

კეტჩ დ’ალზას

Aguardiente de fruta

FR

Kirsch d'Alsace

კირშ დ’ალზას

Aguardiente de fruta

FR

Kirsch de Fougerolles

კირშ დე ფუჟეროლ

Aguardiente de fruta

FR

Mirabelle d'Alsace

მირაბელ დ’ალზას

Aguardiente de fruta

FR

Mirabelle de Lorraine

მირაბელ დე ლორენ

Aguardiente de fruta

FR

Quetsch d'Alsace

კეტჩ დ’ალზას

Aguardiente de fruta

FR

Calvados

კალვადოს

Aguardiente de sidra, aguardiente de pera y aguardiente de cidra y pera

FR

Calvados Domfrontais

კალვადოს დომფრონტე

Aguardiente de sidra, aguardiente de pera y aguardiente de cidra y pera

FR

Calvados Pays d'Auge

კალვადოს პეი დ’ოჟ

Aguardiente de sidra, aguardiente de pera y aguardiente de cidra y pera

FR

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

ო-დე-ვი დე სიდრ დე ბრეტან

Aguardiente de sidra, aguardiente de pera y aguardiente de cidra y pera

FR

Eau-de-vie de cidre de Normandie

ო-დ-ვი დე სიდრ დე ნორმანდი

Aguardiente de sidra, aguardiente de pera y aguardiente de cidra y pera

FR

Eau-de-vie de cidre du Maine

ო-დე-ვი დე სიდრ დიუ მენ

Aguardiente de sidra, aguardiente de pera y aguardiente de cidra y pera

FR

Eau-de-vie de poiré de Normandie

ო-დე-ვი დე პუარე დე ნორმანდი

Aguardiente de sidra, aguardiente de pera y aguardiente de cidra y pera

FR

Ratafia de Champagne

რატაფია დე შამპან

Licor

FR

Cassis de Bourgogne

კასის დე ბურგონ

Crème de cassis

FR

Cassis de Dijon

კასის დე დიჟონ

Crème de cassis

FR

Cassis de Saintonge

კასის სენტონჟ

Crème de cassis

FR

Pommeau de Bretagne

პომო დე ნორმანდი)

Otras bebidas espirituosas

FR

Pommeau de Normandie

პომო დე ნორმანდი)

Otras bebidas espirituosas

FR

Pommeau du Maine

პომო დიუ მენ

Otras bebidas espirituosas

FR

Genièvre Flandres Artois

ჟენიევრ ფლანდრ არტუა

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

FR IT

Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi

ჟენეპი დეზ ალპ / ჯენეპი დელი ალპი

Licor

HR

Hrvatska loza

ხრვატსკა ლოზა

Aguardiente de fruta

HR

Hrvatska stara šljivovica

ხრვატსკა სტარა შლივოვიცა

Aguardiente de fruta

HR

Slavonska šljivovica

სლოვონსკა შლივოვიცა

Aguardiente de fruta

HR

Újfehértói meggypálinka

უიფეჰერტოი მეჯპალინკა

Aguardiente de fruta

HR

Zadarski maraschino

ზადარსკი მარასკინო

Maraschino / Marrasquino / Maraskino

HR

Hrvatska travarica

ხრვატსკა ტრავარიცა

Otras bebidas espirituosas

HR

Hrvatski pelinkovac

ხარვატსკი პელინკოვაც

Licor

IT

Brandy italiano

ბრენდი იტალიანო

Brandy- Weinbrand

IT

Grappa

გრაპა

Aguardiente de orujo de uva

IT

Grappa di Barolo

გრაპა დი ბაროლო

Aguardiente de orujo de uva

IT

Grappa di Marsala

გრაპა დი მარსალა

Aguardiente de orujo de uva

IT

Grappa friulana / Grappa del Friuli

გრაპა ფრიულანა/ გრაპა ელ ფრიული

Aguardiente de orujo de uva

IT

Grappa lombarda / Grappa di Lombardia

გრაპა ლომბარდა/ გრაპა დი ლომბარდია

Aguardiente de orujo de uva

IT

Grappa piemontese / Grappa del Piemonte

გრაპა პიემონტეზე/ გრაპა დელ პიემონტე

Aguardiente de orujo de uva

IT

Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia

გრაპა სიჩილიანა/გრაპა დი სიჩილია

Aguardiente de orujo de uva

IT

Grappa trentina / Grappa del Trentino

გრაპა ტრენტინა/ გრაპა დელ ტრენტინო

Aguardiente de orujo de uva

IT

Grappa veneta / Grappa del Veneto

გრაპა ვენეტა/გრაპა დელ ვენეტო

Aguardiente de orujo de uva

IT

Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ გრაპა/ გრაპა დელ’ალტო ადიჯე

Aguardiente de orujo de uva

IT

Aprikot trentino / Aprikot del Trentino

აპრიკოტ ტრენტინო/ აპრიკოტ დელ ტრენტინო

Aguardiente de fruta

IT

Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino

დისტილატო დი მელე ტრენტინო/ დისტილატო დი მელე დელ ტრენტინო

Aguardiente de fruta

IT

Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano

კირშ ფრიულანო/ კირშვასერ ფრიულანო

Aguardiente de fruta

IT

Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino

კირშ ტრენტინო/ კირშვასერ ტრენტინო

Aguardiente de fruta

IT

Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto

კირშ ვენეტო/კირშვასერ ვენეტო

Aguardiente de fruta

IT

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

სლივოვიც დელ ფრი-ული-ვენეცია ჯულია

Aguardiente de fruta

IT

Sliwovitz del Veneto

სლივოვიც დელ ვენეტო

Aguardiente de fruta

IT

Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino

სლივოვიც ტრენტინო/ სლივოვიც დელ ტრენტინო

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ გოლდენ დილიშეზ/ გოლდენ დილიშეზ დელ’ალტო ადიჯე

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ გრავენ-შტაინერ/გრავენშტაინერ დელ’ალტო ადიჯე

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ კირშ/ კირშ დელ/ალტო ადიჯე

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ მარილე/ მარილე დელ’ალტო ადიჯე

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ ობსტლერ/ობსტლერ დელ’ალტო ადიჯე

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ უილიამს/ უილიამს დელ’ალტო ადიჯე

Aguardiente de fruta

IT

Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ ცვეჩგელერ/ცვეჩგელერ დელ’ალტო ადიჯე

Aguardiente de fruta

IT

Williams friulano / Williams del Friuli

უილიამს ფრიულანო/ უილიამს დელ ფრიული

Aguardiente de fruta

IT

Williams trentino / Williams del Trentino

უილიამს ტრენტინო/ უილიამს დელ ტრენტინო

Aguardiente de fruta

IT

Genziana trentina / Genziana del Trentino

ჯენციანა ტრენტინა/ჯენციანა დელ ტრენტინო

Genciana

IT

Südtiroler Enzian / Genziana dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ ენციან/ჯენციანა დელ’ლტო ადიჯე

Genciana

IT

Genepì del Piemonte

ჯენეპი დელ პიემონტე

Licor

IT

Genepì della Valle d'Aosta

ჯენეპი დელა ვალე დ’აოსტა

Licor

IT

Liquore di limone della Costa d'Amalfi

ლიკვორე დი ლიმონე დელა კოსტა დ’ამალფი

Licor

IT

Liquore di limone di Sorrento

ლიკვორე დი ლიმონე დი სორენტო

Licor

IT

Mirto di Sardegna

მირტო დი სარდენა

Licor

IT

Nocino di Modena

ნოჩინო დი მოდენა

Nocino

CY

Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania

ზიბანია / ძიბანია / ზიბანა / ზიბანია

Aguardiente de orujo de uva

LT

Samanė

სამანე

Bebida espirituosa de cereales

LT

Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka

ორიჯინალი ლიეტუ-ვიშკა დეგტინე /ორიჯინალ ლითუანიან ვოდკა

Vodka

LT

Vilniaus džinas / Vilnius Gin

ვილნიაუს ჯინას / ვილნიუს ჯინ

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

LT

Trejos devynerios

ტრეჟოს დევინერიოს

Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter

LT

Trauktinė

ტრაუკტინე

Otras bebidas espirituosas

LT

Trauktinė Palanga

ტრაუკტინე პალანგა

Otras bebidas espirituosas

LT

Trauktinė Dainava

ტრაუკტინე დაინავა

Otras bebidas espirituosas

HU

Törkölypálinka

ტერკეიპალინკა

Aguardiente de orujo de uva

HU

Békési szilvapálinka

ბეკეში სილვაპალინკა

Aguardiente de fruta

HU

Gönci barackpálinka

გენსი ბარაკპალინკა

Aguardiente de fruta

HU

Kecskeméti barackpálinka

კეჩკემეტი ბარაკპალინკა

Aguardiente de fruta

HU

Szabolcsi almapálinka

საბოლჩი ალმაპალინკა

Aguardiente de fruta

HU

Szatmári szilvapálinka

სატმარი სილვაპალინკა

Aguardiente de fruta

HU

Újfehértói meggypálinka

უიფეჰერტოი მეჯპალინკა

Aguardiente de fruta

HU AT

Pálinka

პალინკა

Aguardiente de fruta

AT

Wachauer Weinbrand

ვახაუერ ვაინბრანდ

Brandy- Weinbrand

AT

Wachauer Marillenbrand

ვახაუერ მარილენბრანდ

Aguardiente de fruta

AT

Jägertee / Jagertee / Jagatee

იეგერთეე/ იაგერთეე/იაგათეე

Licor

AT

Mariazeller Magenlikör

მარიაცელერ მაგენლიქიორრ

Licor

AT

Steinfelder Magenbitter

შტაინფელდერ მაგენბითერ

Licor

AT

Wachauer Marillenlikör

ვახაუერ მარილენლიქიორ

Licor

AT

Inländerrum

ინლენდერუმ

Otras bebidas espirituosas

PL

Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

მცენარეული არაყი ჩრდილოეთ პოდლეზიეს დბლობიდან, არომატი-ზებული ბიზონის ბალახის ექსტრაქტით / ზიოლოვა ზ ნიზინი პოლნოცნოპოლასკიეჟ

Vodka

PL

Polska Wódka / Polish Vodka

პოლსკა ვოდკა / პოლონური ვოდკა ან ფოლიშ ვოდკა

Vodka

PL

Polish Cherry

ფოლიშ ჩერი

Licor

PT

Rum da Madeira

რომ დე მადეირა

Ron

PT

Aguardente de Vinho Alentejo

აგუარდენტე დე ვინო ალენტეჟუ

Aguardiente de vino

PT

Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

აგუარდენტე დე ვინო და რეჟიო დოშ ვინოს ვერდეშ

Aguardiente de vino

PT

Aguardente de Vinho Douro

აგუარდენტე დე ვინო დოურუ

Aguardiente de vino

PT

Aguardente de Vinho Lourinhã

აგუარდენტე დე ვინო ლურინან

Aguardiente de vino

PT

Aguardente de Vinho Ribatejo

აგუარდენტე დე ვინო რიბატეჟუ

Aguardiente de vino

PT

Aguardente Bagaceira Alentejo

აგუარდენტე ბაგასეირა ალენტეჟუ

Aguardiente de orujo de uva

PT

Aguardente Bagaceira Bairrada

აგუარდენტე ბაგასეირა ბაირადა

Aguardiente de orujo de uva

PT

Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

აგუარდენტე ბაგასეირა და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ

Aguardiente de orujo de uva

PT

Medronho do Algarve

მედრონუ დუ ალგარვე

Aguardiente de fruta

PT

Poncha da Madeira

პონკა და მადეირა

Licor

RO

Vinars Murfatlar

ვინარს მურფატლარ

Aguardiente de vino

RO

Vinars Segarcea

ვინარს სეგარჩა

Aguardiente de vino

RO

Vinars Târnave

ვინარს ტერნავე

Aguardiente de vino

RO

Vinars Vaslui

ვინარს ვასლუი

Aguardiente de vino

RO

Vinars Vrancea

ვინარს ვრანჩა

Aguardiente de vino

RO

Horincă de Cămârzana

ჰორინკე დე კემერზანა

Aguardiente de fruta

RO

Pălincă

პელიკე

Aguardiente de fruta

RO

Ţuică de Argeş

ტუიკე დე არგეშ

Aguardiente de fruta

RO

Ţuică Zetea de Medieşu Aurit

ტუიკე ზეტეა დე მედიეშუ აურიტ

Aguardiente de fruta

SI

Brinjevec

ბრინჟევეკ

Aguardiente de fruta

SI

Dolenjski sadjevec

დოლენჟსკი სადჟევეკ

Aguardiente de fruta

SI

Janeževec

ჟანეჟევეც

Bebidas espirituosas anisadas

SI

Slovenska travarica

სლოვენსკა ტრავარიცა

Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter

SI

Pelinkovec

პელინკოვეც

Licor

SI

Orehovec

ორეჰოვეც

Nocino

SI

Domači rum

დომაჩი რუმ

Otras bebidas espirituosas

SK

Spišská borovička

სპიშსკა ბოროვიჩკა

Bebidas espirituosas con sabor a enebro

FI

Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka finlandés

სუომალეაინენ ვოდკა / ფინსკ ვოდკა / ვოდკა ოფ ფინლენდ ან ფინური ვოდკა

Vodka

FI

Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur

სუომალენენ მარჟა-ლიკეერი / სუომალენენ ჰედელმელიკეერი / ფინსკ ბერლიკეერ / ფინსკ ფრუკტლიკეერ / ფინიშ ბერი ლიკერ / ფინიშ ფრუთ ლიკუერ

Licor

SE

Svensk Vodka / Swedish Vodka

სვენშ ვოდკა / სვედიშ ვოდკა ან შვედური ვოდკა

Vodka

SE

Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit

სვენშ აკვავიტ/ სვენშ აკვავიტ/სვედიშ აკვავიტ

Akvavit-aquavit

SE

Svensk Punsch / Swedish Punch

სვენშ პუნს / სვედიშ ფანრ

Otras bebidas espirituosas

UK

Scotch Whisky

სქოჩ ვისკი

Whisky /Whiskey

UK

Somerset Cider Brandy

სომერსეთ საიდერ ბრენდი

Aguardiente de sidra, aguardiente de pera y aguardiente de cidra y pera

Bebidas espirituosas de Georgia que deben protegerse en la Unión Europea

Nombre que debe protegerse

Transcripción en caracteres latinos

Tipo de producto

ჭაჭა

Chacha

Otras bebidas espirituosas

PARTE C

Vinos aromatizados de la Unión Europea que deben protegerse en Georgia

Estado miembro de la Unión Europea

Nombre que debe protegerse

Transcripción en caracteres georgianos

DE

Nürnberger Glühwein

ნიურნბერგერ გლიუჰვაინ

DE

Thüringer Glühwein

თიურინგერ გლიუჰვაინ

FR

Vermouth de Chambéry

ვერმუტ დე შამბერი

HR

Samoborski bermet

სამობორსკი ბერმეტ

IT

Vermouth di Torino

ვერმუტ დი ტორინო

Vinos aromatizados de Georgia que deben protegerse en la Unión Europea

[…]

»

(1)  La indicación geográfica Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky incluye el whisky/whiskey producido en Irlanda e Irlanda del Norte.