12003TN02/02/C2

Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, y a las adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unión - Anexo II: Lista contemplada en el artículo 20 del Acta de adhesión - 2. Libre circulación de personas - C. Reconocimiento mutuo de las cualificaciones profesionales - III. Actividades médicas y paramédicas

Diario Oficial n° L 236 de 23/09/2003 p. 0257 - 0258


II. PROFESIONES JURÍDICAS

1. 31977 L 0249: Directiva 77/249/CEE del Consejo, de 22 de marzo de 1977, dirigida a facilitar el ejercicio efectivo de la libre prestación de servicios por los abogados (DO L 78 de 26.3.1977, p. 17), modificada por:

- 11979 H: Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República Helénica y a las adaptaciones de los Tratados (DO L 291 de 19.11.1979, p. 17),

- 11985 I: Acta relativa a las condiciones de adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa y a las adaptaciones de los Tratados (DO L 302 de 15.11.1985, p. 23),

- 11994 N: Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados (DO C 241 de 29.8.1994, p. 21).

En el apartado 2 del artículo 1, se añade el texto siguiente:

"República Checa | Advokát, |

Estonia | Vandeadvokaat |

Chipre | Δικηγόρος |

Letonia | Zvērināts advokāts |

Lituania | Advokatas |

Hungría | Ügyvéd |

Malta | Avukat/Prokuratur Legali |

Polonia | Adwokat/Radca prawny |

Eslovenia | Odvetnik/Odvetnica |

Eslovaquia | Advokát/Komerčný právnik" |

2. 31998 L 0005: Directiva 98/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 1998, destinada a facilitar el ejercicio permanente de la profesión de abogado en un Estado miembro distinto de aquel en el que se haya obtenido el título (DO L 77 de 14.3.1998, p. 36).

En la letra a) del apartado 2 del artículo 1, entre el texto correspondiente a Bélgica y el correspondiente a Dinamarca, se añade lo siguiente:

"República Checa Advokát"

,

y, entre el texto correspondiente a Alemania y el correspondiente a Grecia:

"Estonia Vandeadvokaat"

,

y, entre el texto correspondiente a Italia y el correspondiente a Luxemburgo:

"Chipre Δικηγόρος

Letonia Zvērināts advokāts

Lituania Advokatas"

y, entre el texto correspondiente a Luxemburgo y el correspondiente a los Países Bajos:

"Hungría Ügyvéd

Malta Avukat/Prokuratur Legali"

y, entre el texto correspondiente a Austria y el correspondiente a Portugal:

"Polonia Adwokat/Radca prawny"

y, entre el texto correspondiente a Portugal y el correspondiente a Finlandia:

"Eslovenia Odvetnik/Odvetnica

Eslovaquia Advokát/Komerčný právnik"

.

--------------------------------------------------