02006L0112 — ES — 01.01.2024 — 028.001
Este texto es exclusivamente un instrumento de documentación y no surte efecto jurídico. Las instituciones de la UE no asumen responsabilidad alguna por su contenido. Las versiones auténticas de los actos pertinentes, incluidos sus preámbulos, son las publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea, que pueden consultarse a través de EUR-Lex. Los textos oficiales son accesibles directamente mediante los enlaces integrados en este documento
DIRECTIVA 2006/112/CE DEL CONSEJO de 28 de noviembre de 2006 relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido (DO L 347 de 11.12.2006, p. 1) |
Modificada por:
Modificada por:
L 112 |
21 |
24.4.2012 |
Rectificada por:
Rectificación,, DO L 323, 9.12.2015, p. 31 (Directiva 2006/112/CE) |
|
Rectificación,, DO L 329, 27.12.2018, p. 53 ((UE) 2018/1695) |
|
DIRECTIVA 2006/112/CE DEL CONSEJO
de 28 de noviembre de 2006
relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido
ÍNDICE |
|
TÍTULO I - |
OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN |
TÍTULO II - |
ÁMBITO DE APLICACIÓN TERRITORIAL |
TÍTULO III - |
SUJETOS PASIVOS |
TÍTULO IV - |
HECHO IMPONIBLE |
Capítulo 1 - |
Entregas de bienes |
Capítulos 2 - |
Adquisiciones intracomunitarias de bienes |
Capítulo 3 - |
Prestaciones de servicios |
Capítulo 4 - |
Importaciones de bienes |
Capítulo 5 - |
Disposiciones comunes a los capítulos 1 y 3 |
TÍTULO V - |
LUGAR DE REALIZACIÓN DEL HECHO IMPONIBLE |
Capítulo 1 - |
Lugar de entrega de los bienes |
Sección 1 - |
Entregas de bienes sin transporte |
Sección 2 - |
Entregas de bienes con transporte |
Sección 3 - |
Entregas de bienes a bordo de un buque, un avión o un tren |
Sección 4 - |
Entregas de bienes a través de los sistemas de distribución |
Capítulo 2 - |
Lugar de adquisiciones intracomunitarias de bienes |
Capítulo 3 - |
Lugar de realización de las prestaciones de servicios |
Sección 1 - |
Definiciones |
Sección 2 - |
Disposiciones generales |
Sección 3 - |
Disposiciones particulares |
Subsección 1 - |
Servicios prestados por un intermediario a personas que no tengan la condición de sujeto pasivo |
Subsección 2 - |
Prestaciones de servicios vinculadas a bienes inmuebles |
Subsección 3 - |
Prestaciones de transporte |
Subsección 4 - |
Prestaciones de servicios culturales, artísticos, deportivos, científicos, educativos, recreativos o similares, servicios accesorios de transporte, tasación de bienes muebles y ejecuciones de obra sobre dichos bienes |
Subsección 5 - |
Servicios de restauración y catering |
Subsección 6 - |
Arrendamiento de medios de transporte |
Subsección 7 - |
Servicios de restauración y catering prestados a bordo de buques, aviones o trenes |
Subsección 8 - |
Prestación de servicios de telecomunicaciones, de radiodifusión y de televisión y electrónicos a personas que no tengan la condición de sujetos pasivos |
Subsección 9 - |
Prestación de servicios fuera de la Comunidad a personas que no tengan la condición de sujeto pasivo |
Subsección 10 - |
Medidas destinadas a evitar los casos de doble imposición y de no imposición |
Capítulo 3 bis - |
Umbral aplicable a los sujetos pasivos que realizan entregas de bienes contempladas en el artículo 33, letra a), y prestaciones de servicios contempladas en el artículo 58 |
Capítulo 4 - |
Lugar de las importaciones de bienes |
TÍTULO VI - |
DEVENGO Y EXIGIBILIDAD DEL IMPUESTO |
Capítulo 1 - |
Disposiciones generales |
Capítulo 2 - |
Entregas de bienes y prestaciones de servicios |
Capítulo 3 - |
Adquisiciones intracomunitarias de bienes |
Capítulo 4 - |
Importaciones de bienes |
TÍTULO VII - |
BASE IMPONIBLE |
Capítulo 1 - |
Definición |
Capítulo 2 - |
Entregas de bienes y prestaciones de servicios |
Capítulo 3 - |
Adquisiciones intracomunitarias de bienes |
Capítulo 4 - |
Importaciones de bienes |
Capítulo 5 - |
Disposiciones diversas |
TÍTULO VIII - |
TIPOS IMPOSITIVOS |
Capítulo 1 - |
Aplicación de los tipos |
Capítulo 2 - |
Estructura y niveles de los tipos |
Sección 1 - |
Tipo normal |
Sección 2 - |
Tipos reducidos |
Sección 2 bis - |
Situaciones excepcionales |
Sección 3 - |
Disposiciones especiales |
Capítulo 5 - |
Disposiciones temporales |
TÍTULO IX - |
EXENCIONES |
Capítulo 1 - |
Disposiciones generales |
Capítulo 2 - |
Exenciones aplicables a ciertas actividades de interés general |
Capítulo 3 - |
Exenciones relativas a otras actividades |
Capítulo 4 - |
Exenciones relacionadas con las operaciones intracomunitarias |
Sección 1 - |
Exenciones de las entregas de bienes |
Sección 2 - |
Exención de las adquisiciones intracomunitarias de bienes |
Sección 3 - |
Exenciones de determinadas prestaciones de transporte |
Capítulo 5 - |
Exenciones relativas a las importaciones |
Capítulo 6 - |
Exenciones relativas a las exportaciones |
Capítulo 7 - |
Exenciones relativas a los transportes internacionales |
Capítulo 8 - |
Exenciones relativas a determinadas operaciones asimiladas a las exportaciones |
Capítulo 9 - |
Exenciones de las prestaciones de servicios realizadas por intermediarios |
Capítulo 10 - |
Exenciones de las operaciones vinculadas al tráfico internacional de bienes |
Sección 1 - |
Depósitos aduaneros, depósitos distintos de los aduaneros y regímenes similares |
Sección 2 - |
Operaciones exentas con vistas a la exportación y en el marco de los intercambios entre los Estados miembros |
Sección 3 - |
Disposición común para las secciones 1 y 2 |
TÍTULO X - |
DEDUCCIONES |
Capítulo 1 - |
Nacimiento y alcance del derecho a deducir |
Capítulo 2 - |
Prorrata de deducción |
Capítulo 3 - |
Limitaciones del derecho de deducción |
Capítulo 4 - |
Condiciones para ejercer el derecho a deducir |
Capítulo 5 - |
Regularización de las deducciones |
TÍTULO XI - |
OBLIGACIONES DE LOS SUJETOS PASIVOS Y DE DETERMINADAS PERSONAS QUE NO SON SUJETO PASIVO |
Capítulo 1 - |
Obligación de pago |
Sección 1 - |
Deudores del impuesto ante el Tesoro Público |
Sección 2 - |
Modalidades de pago |
Capítulo 2 - |
Identificación |
Capítulo 3 - |
Facturación |
Sección 1 - |
Definición |
Sección 2 - |
Concepto de factura |
Sección 3 - |
Expedición de facturas |
Sección 4 - |
Contenido de las facturas |
Sección 5 - |
Transmisión de facturas por vía electrónica |
Sección 6 - |
Medidas de simplificación |
Capítulo 4 - |
Contabilidad |
Sección 1 - |
Definición |
Sección 2 - |
Obligaciones generales |
Sección 2 bis - |
Obligaciones generales de los proveedores de servicios de pago |
Sección 3 - |
Obligaciones específicas relativas a la conservación de todas las facturas |
Sección 4 - |
Derecho de acceso a las facturas conservadas por medios electrónicos en otro Estado miembro |
Capítulo 5 - |
Declaraciones |
Capítulo 6 - |
Estados recapitulativos |
Capítulo 7 - |
Disposiciones diversas |
Capítulo 8 - |
Obligaciones relativas a determinadas operaciones de importación y de exportación |
Sección 1 - |
Operaciones de importación |
Sección 2 - |
Operaciones de exportación |
TÍTULO XII - |
REGÍMENES ESPECIALES |
Capítulo 1 - |
Régimen especial de las pequeñas empresas |
Sección 1 - |
Modalidades simplificadas de liquidación y de ingreso |
Sección 2 - |
Franquicias o bonificaciones degresivas |
Sección 3 - |
Informe y reconsideración |
Capítulo 2 - |
Régimen común de tanto alzado de los productores agrícolas |
Capítulo 3 - |
Régimen especial de las agencias de viajes |
Capítulo 4 - |
Régimen especial aplicable a los bienes de ocasión, objetos de arte, antigüedades y objetos de colección |
Sección 1 - |
Definiciones |
Sección 2 - |
Régimen especial de los sujetos pasivos revendedores |
Subsección 1 - |
Régimen del margen de beneficio |
Subsección 2 - |
Régimen transitorio aplicable a los medios de transporte de ocasión |
Sección 3 - |
Régimen especial de ventas en subastas públicas |
Sección 4 - |
Medidas de prevención de distorsiones de la competencia y del fraude fiscal |
Capítulo 5 - |
Régimen especial aplicable al oro de inversión |
Sección 1 - |
Disposiciones generales |
Sección 2 - |
Exención del impuesto |
Sección 3 - |
Opción de tributación |
Sección 4 - |
Operaciones en un mercado de lingotes de oro regulado |
Sección 5 - |
Derechos y obligaciones especiales de los operadores de oro de inversión |
Capítulo 6 - |
Regímenes especiales para los sujetos pasivos no establecidos que presten servicios de telecomunicaciones, de radiodifusión o de televisión o electrónicos a personas que no tengan la condición de sujetos pasivos |
Sección 1 - |
Disposiciones generales |
Sección 2 - |
Régimen especial aplicable a los servicios de telecomunicaciones, de radiodifusión o de televisión o electrónicos prestados por sujetos pasivos no establecidos en la Comunidad |
Sección 3 - |
Régimen especial aplicable a las ventas intracomunitarias a distancia de bienes, a las entregas de bienes dentro de un Estado miembro efectuadas a través de interfaces electrónicas que faciliten dichas entregas y a los servicios prestados por sujetos pasivos establecidos en la Comunidad pero no en el Estado miembro de consumo |
Sección 4 - |
Régimen especial aplicable a las ventas a distancia de bienes importados de terceros territorios o de terceros países |
Capítulo 7 - |
Régimen especial para la declaración y liquidación del IVA sobre las importaciones |
Capítulo 8 - |
Contravalor |
TÍTULO XIII - |
EXCEPCIONES |
Capítulo 1 - |
Excepciones aplicables hasta la introducción del régimen definitivo |
Sección 1 - |
Excepciones para los Estados que eran miembros de la Comunidad el 1 de enero de 1978 |
Sección 2 - |
Excepciones para los Estados cuya adhesión a la Comunidad es posterior al 1 de enero de 1978 |
Sección 3 - |
Disposiciones comunes de las secciones 1 y 2 |
Capítulo 2 - |
Excepciones concedidas por autorización |
Sección 1 - |
Medidas de simplificación y prevención relativas a los fraudes o a las evasiones fiscales |
Sección 2 - |
Acuerdos internacionales |
TÍTULO XIV - |
DISPOSICIONES DIVERSAS |
Capítulo 1 - |
Medidas de aplicación |
Capítulo 2 - |
Comité del IVA |
Capítulo 3 - |
Tipo de conversión |
Capítulo 4 - |
Otros impuestos, derechos y gravámenes |
TÍTULO XV - |
DISPOSICIONES FINALES |
Capítulo 1 - |
Régimen transitorio de tributación de los intercambios entre los Estados miembros |
Capítulo 2 - |
Medidas transitorias aplicables en el marco de la adhesión a la Unión Europea |
Capítulo 2 bis - |
Medidas transitorias para la aplicación de las nuevas disposiciones legales |
Capítulo 3 - |
Incorporación al Derecho nacional y entrada en vigor |
ANEXO I - |
LISTA DE LAS ACTIVIDADES A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 13, APARTADO 1, PÁRRAFO TERCERO |
ANEXO II - |
LISTA INDICATIVA DE LOS SERVICIOS PRESTADOS POR VÍA ELECTRÓNICA A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 58, PÁRRAFO PRIMERO, LETRA C) |
ANEXO III - |
LISTA DE ENTREGAS DE BIENES Y PRESTACIONES DE SERVICIOS QUE PODRÁN ESTAR SUJETOS A LOS TIPOS REDUCIDOS DEL IVA Y A LA EXENCIÓN CON DERECHO A DEDUCCIÓN DEL IVA A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 98 |
ANEXO IV - |
LISTA DE SERVICIOS A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 106 |
ANEXO V - |
CATEGORÍAS DE BIENES QUE SON OBJETO DE REGÍMENES DE DEPÓSITONO ADUANEROS, CON ARREGLO AL ARTÍCULO 160, APARTADO 2 |
ANEXO VI - |
LISTA DE ENTREGAS DE BIENES Y PRESTACIONES DE SERVICIOS CONTEMPLADOS EN EL ARTÍCULO 199, APARTADO 1, LETRA D) |
ANEXO VII - |
LISTA DE ACTIVIDADES DE PRODUCCIÓN AGRÍCOLA A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 295, APARTADO 1, PUNTO 4) |
ANEXO VIII - |
LISTA INDICATIVA DE LAS PRESTACIONES DE SERVICIOS AGRÍCOLAS A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 295, APARTADO 1, PUNTO 5) |
ANEXO IX - |
OBJETOS DE ARTE, OBJETOS DE COLECCIÓN Y ANTIGÜEDADES A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 311, APARTADO 1, PUNTOS 2), 3) Y 4) |
Parte A - |
Objetos de arte |
Parte B - |
Objetos de colección |
Parte C - |
Antigüedades |
ANEXO X - |
►A1 LISTA DE OPERACIONES OBJETO DE LAS EXCEPCIONES A QUE SE REFIEREN LOS ARTÍCULOS 370, 371 Y 375 A 390 QUATER ◄ |
Parte A - |
Operaciones que los Estados miembros pueden seguir gravando |
Parte B - |
Operaciones que los Estados miembros pueden seguir declarando exentas |
ANEXO XI |
|
Parte A - |
Directivas derogadas con sus modificaciones sucesivas (contempladas en el artículo 411) |
Parte B - |
Plazos de incorporación al derecho nacional (contemplados en el artículo 411) |
ANEXO XII - |
TABLA DE CORRESPONDENCIAS |
TÍTULO I
OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN
Artículo 1
En cada operación será exigible el IVA, liquidado sobre la base del precio del bien o del servicio gravados al tipo impositivo aplicable a dichos bienes y servicios, previa deducción del importe de las cuotas impositivas devengadas que hayan gravado directamente el coste de los diversos elementos constitutivos del precio.
El sistema común de IVA se aplicará hasta la fase de venta al por menor, incluida ésta.
Artículo 2
Estarán sujetas al IVA las operaciones siguientes:
las entregas de bienes realizadas a título oneroso en el territorio de un Estado miembro por un sujeto pasivo que actúe como tal;
las adquisiciones intracomunitarias de bienes efectuadas a título oneroso en el territorio de un Estado miembro:
por un sujeto pasivo actuando en su condición de tal, o por una persona jurídica que no actúe como sujeto pasivo, cuando el vendedor es un sujeto pasivo actuando en su condición de tal, que no se beneficia de la franquicia para las pequeñas empresas prevista en los artículos 282 a 292 y en cuanto no le afecten las disposiciones previstas en los artículos 33 y 36;
cuando se trate de medios de transporte nuevos, por un sujeto pasivo o por una persona jurídica que no sea sujeto pasivo, cuyas otras adquisiciones no estén sujetas al IVA en virtud del apartado 1 del artículo 3, o por cualquier otra persona que no tenga la condición de sujeto pasivo;
cuando se trate de productos sujetos a impuestos especiales que sean exigibles en el territorio del Estado miembro en virtud de la Directiva 92/12/CEE por un sujeto pasivo o por una persona jurídica que no sea sujeto pasivo y cuyas otras adquisiciones no estén sujetas al IVA en virtud del apartado 1 del artículo 3;
las prestaciones de servicios realizadas a título oneroso en el territorio de un Estado miembro por un sujeto pasivo que actúe como tal;
las importaciones de bienes.
A los efectos del inciso ii) de la letra b) del apartado 1, se considerarán «medios de transporte» los medios de transporte siguientes, destinados al transporte de personas o de mercancías:
los vehículos terrestres con motor de cilindrada superior a 48 cm3 o de potencia superior a 7,2 kw;
las embarcaciones con una longitud superior a 7,5 m, salvo las embarcaciones afectadas a la navegación en alta mar y que efectúen un tráfico remunerado de viajeros o al ejercicio de una actividad comercial, industrial o pesquera, así como las embarcaciones de salvamento y asistencia en el mar y las embarcaciones afectadas a la pesca costera;
las aeronaves cuyo peso total al despegue exceda de 1 550 kg, salvo las aeronaves utilizadas por compañías de navegación aérea que efectúen esencialmente un tráfico internacional remunerado.
Estos medios de transporte se considerarán «nuevos» en los siguientes casos:
respecto de los vehículos terrestres con motor, cuando la entrega se efectúe dentro de los seis meses siguientes a la primera puesta en servicio o cuando el vehículo haya recorrido un máximo de 6 000 kilómetros;
respecto de las embarcaciones, cuando la entrega se efectúe dentro de los tres meses siguientes a la primera puesta en servicio o cuando el barco haya navegado un máximo de 100 horas;
respecto de las aeronaves, cuando la entrega se efectúe dentro de los tres meses siguientes a la primera puesta en servicio o cuando la aeronave haya volado un máximo de 40 horas.
Los Estados miembros fijarán las condiciones en las que podrán determinarse los datos mencionados en la letra b).
Artículo 3
No obstante lo dispuesto en el inciso i) de la letra b) del apartado 1 del artículo 2, las operaciones siguientes no estarán sujetas al IVA:
las adquisiciones intracomunitarias de bienes cuya entrega pudiese quedar exenta en el territorio del Estado miembro en aplicación de lo dispuesto en los artículos 148 y 151, efectuadas por un sujeto pasivo o una persona jurídica que no sea sujeto pasivo;
las adquisiciones intracomunitarias de bienes, distintas de las contempladas en la letra a) y en el artículo 4 y distintas de las adquisiciones de medios de transporte nuevos y de productos sujetos a impuestos especiales, efectuadas por un sujeto pasivo, a fin de atender las necesidades de su explotación agrícola, silvícola o pesquera, sujeta al régimen común global de los productores agrícolas, por un sujeto pasivo que realice exclusivamente entregas de bienes o prestaciones de servicios que no originen derecho de deducción alguno, o por una persona jurídica que no sea sujeto pasivo.
La disposición prevista en la letra b) del apartado 1 sólo se aplicará cuando se reúnan las siguientes condiciones:
que el importe global de las adquisiciones intracomunitarias no rebase, en el año civil en curso, el umbral que fijen los Estados miembros y que en ningún caso será inferior a la cantidad de 10 000 euros o su contravalor en moneda nacional;
que el importe global de las adquisiciones intracomunitarias de bienes no haya rebasado, en el año civil anterior, el umbral previsto en la letra a).
El umbral de referencia vendrá constituido por el importe global de las adquisiciones intracomunitarias de bienes contempladas en el apartado 1, letra b), sin incluir las cuotas del IVA que deban pagarse o ya pagadas, en el Estado miembro de partida de la expedición o el transporte de los bienes.
Los Estados miembros determinarán las condiciones de ejercicio de la opción contemplada en el párrafo primero que, en todo caso, abarcará un período de dos años civiles.
Artículo 4
►C1 Además de las operaciones mencionadas en el artículo 3 ◄ , no estarán sujetas al IVA las operaciones siguientes:
las adquisiciones intracomunitarias de bienes de ocasión, de objetos de arte, de colección o de antigüedades definidos en el artículo 311, apartado 1, puntos 1) a 4), cuando el vendedor sea un sujeto pasivo revendedor que actúe como tal y los bienes adquiridos hayan sido gravados por el IVA en el Estado miembro de partida de la expedición o del transporte conforme al régimen del margen previsto en los artículos 312 a 325;
las adquisiciones intracomunitarias de medios de transporte de ocasión tal y como se definen en el artículo 327, apartado 3, cuando el vendedor sea un sujeto pasivo revendedor que actúe como tal y el medio de transporte de ocasión adquirido haya sido gravado por el IVA en el Estado miembro de partida de la expedición o del transporte conforme al régimen transitorio aplicable a los medios de transporte de ocasión;
las adquisiciones intracomunitarias de bienes de ocasión, de objetos de arte, de colección o de antigüedades definidos en el artículo 311, apartado 1, puntos 1) a 4), cuando el vendedor sea un organizador de ventas en subasta pública que actúe como tal y los bienes adquiridos hayan sido gravados por el IVA en el Estado miembro de partida de la expedición o del transporte conforme al régimen especial de ventas en subasta pública.
TÍTULO II
ÁMBITO DE APLICACIÓN TERRITORIAL
Artículo 5
A efectos de la aplicación de la presente Directiva, se entenderá por:
«Comunidad» y «territorio de la Comunidad», el conjunto de los territorios de los Estados miembros, tal como se definen en el punto 2);
«Estado miembro» y «territorio de un Estado miembro», el territorio de cada Estado miembro de la Comunidad al que se le aplique, de conformidad con su artículo 299, el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y con exclusión del territorio o territorios que figuran en el artículo 6 de la presente Directiva;
«territorios terceros», los territorios que figuran en el artículo 6;
«países terceros», todo Estado o territorio al que no se aplique el Tratado.
Artículo 6
La presente Directiva no se aplicará a los territorios siguientes, que forman parte del territorio aduanero de la Comunidad:
Monte Athos;
Islas Canarias;
Los territorios franceses a que se refieren el artículo 349 y el artículo 355, apartado 1, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea;
Islas Åland;
Islas del Canal;
Campione d'Italia;
las aguas italianas del Lago de Lugano.
Artículo 7
Artículo 8
Si la Comisión considera que las disposiciones previstas en los artículos 6 y 7 han perdido su justificación, especialmente en el ámbito de la neutralidad de la competencia o en el de los recursos propios, presentará al Consejo las propuestas adecuadas.
TÍTULO III
SUJETOS PASIVOS
Artículo 9
Serán consideradas «actividades económicas» todas las actividades de fabricación, comercio o prestación de servicios, incluidas las actividades extractivas, las agrícolas y el ejercicio de profesiones liberales o asimiladas. En particular será considerada actividad económica la explotación de un bien corporal o incorporal con el fin de obtener ingresos continuados en el tiempo.
Artículo 10
La condición de que la actividad económica se realice con carácter independiente contemplada en el apartado 1 del artículo 9, excluye del gravamen a los asalariados y a otras personas en la medida en que estén vinculadas a su empresario por un contrato de trabajo o por cualquier otra relación jurídica que cree lazos de subordinación en lo que concierne a las condiciones laborales y retributivas y a la responsabilidad del empresario.
Artículo 11
Previa consulta al Comité consultivo del Impuesto sobre el Valor Añadido (denominado en lo sucesivo «Comité del IVA»), cada Estado miembro podrá considerar como un solo sujeto pasivo a las personas establecidas en el territorio de ese mismo Estado miembro que gocen de independencia jurídica, pero que se hallen firmemente vinculadas entre sí en los órdenes financiero, económico y de organización.
Un Estado miembro que ejerza la facultad contemplada en el párrafo primero podrá adoptar todas las medidas necesarias para evitar que la aplicación de dicha disposición haga posibles el fraude o la evasión fiscales.
Artículo 12
Los Estados miembros podrán considerar sujetos pasivos a quienes realicen de modo ocasional una operación relacionada con las actividades mencionadas en el párrafo segundo del apartado 1 del artículo 9 y en especial alguna de las operaciones siguientes:
la entrega anterior a su primera ocupación de un edificio o parte del mismo y de la porción de terreno sobre la que éstos se levantan;
la entrega de un terreno edificable.
Los Estados miembros podrán definir las modalidades de aplicación del criterio contemplado en la letra a) del apartado 1 a las transformaciones de inmuebles y al terreno sobre el que éstos se levantan.
Los Estados miembros podrán aplicar criterios distintos al de la primera ocupación, tales como el del plazo transcurrido entre la fecha de terminación del inmueble y la de la primera entrega, o el del plazo transcurrido entre la fecha de la primera ocupación y la de la entrega ulterior, en tanto que estos plazos no rebasen, respectivamente, cinco y dos años.
Artículo 13
No obstante, cuando efectúen tales actividades u operaciones deberán ser considerados sujetos pasivos en cuanto a dichas actividades u operaciones, en la medida en que el hecho de no considerarlos sujetos pasivos lleve a distorsiones significativas de la competencia.
En cualquier caso, los organismos de Derecho público tendrán la condición de sujetos pasivos en relación con las actividades que figuran en el anexo I, excepto cuando el volumen de éstas sea insignificante.
TÍTULO IV
HECHO IMPONIBLE
CAPÍTULO 1
Entregas de bienes
Artículo 14
Además de la operación contemplada en el apartado 1, tendrán la consideración de entregas de bienes las operaciones siguientes:
la transmisión, con indemnización, de la propiedad de bienes a requerimiento de la autoridad pública o en su nombre o en las condiciones previstas por la Ley;
la entrega material de bienes en virtud de contratos en los que se estipule el arrendamiento del bien durante un cierto período de tiempo, o la venta de bienes a plazos, cuando en el curso normal de los hechos se adquiera su plena propiedad en el momento del pago del último vencimiento como máximo;
la transmisión de bienes efectuada en virtud de contratos de comisión de compra o de comisión de venta.
A efectos de la presente Directiva, se entenderá por:
1) |
«ventas intracomunitarias a distancia de bienes» : los suministros de bienes que hayan sido expedidos o transportados por el proveedor o por su cuenta, o en cuyo transporte o expedición haya intervenido el proveedor de manera indirecta, a partir de un Estado miembro distinto del de llegada de la expedición o del transporte con destino al cliente, cuando se cumplan las siguientes condiciones:
a)
que la entrega de bienes se efectúe para un sujeto pasivo o para una persona jurídica que no sea sujeto pasivo, cuyas adquisiciones intracomunitarias de bienes no estén sujetas al IVA en virtud del artículo 3, apartado 1, o para cualquier otra persona que no tenga la condición de sujeto pasivo;
b)
que los bienes entregados no sean medios de transporte nuevos ni bienes entregados previo montaje o instalación, con o sin prueba de puesta en funcionamiento, por el proveedor o por su cuenta. |
2) |
«ventas a distancia de bienes importados de terceros territorios o terceros países» : los suministros de bienes que hayan sido expedidos o transportados por el proveedor o por su cuenta, o en cuyo transporte o expedición haya intervenido el proveedor de manera indirecta, a partir de un tercer territorio o de un tercer país con destino a un cliente situado en un Estado miembro, cuando se cumplan las siguientes condiciones:
a)
que la entrega de bienes se efectúe para un sujeto pasivo o para una persona jurídica que no sea sujeto pasivo, cuyas adquisiciones intracomunitarias de bienes no estén sujetas al IVA en virtud del artículo 3, apartado 1, o para cualquier otra persona que no tenga la condición de sujeto pasivo;
b)
que los bienes entregados no sean medios de transporte nuevos ni bienes entregados previo montaje o instalación, con o sin prueba de puesta en funcionamiento, por el proveedor o por su cuenta. |
Artículo 14 bis
Artículo 15
Los Estados miembros podrán considerar bienes corporales los siguientes:
ciertos derechos sobre bienes inmuebles;
los derechos reales que confieran a su titular un poder de utilización sobre bienes inmuebles;
las participaciones y acciones cuya posesión asegure, de derecho o de hecho, la atribución de la propiedad o del disfrute de un inmueble o de una parte del mismo.
Artículo 16
Se asimilará a una entrega de bienes a título oneroso el destino por un sujeto pasivo de un bien de su empresa a sus necesidades privadas o a las del personal de la propia empresa, su transmisión a terceros a título gratuito o, más generalmente, su afectación a fines ajenos a los de la propia empresa, siempre que tal bien o los elementos que lo componen hubieran generado el derecho a la deducción total o parcial del IVA.
No obstante, no se asimilarán a una entrega de bienes efectuada a título oneroso las apropiaciones que por necesidades de la empresa tengan como destino la entrega de los bienes a título de obsequios de escaso valor o como muestras comerciales.
Artículo 17
Se considerará «transferencia con destino a otro Estado miembro», cualquier expedición o transporte de un bien mueble corporal efectuado por el sujeto pasivo o por su cuenta, fuera del territorio del Estado miembro en el que se hallan los bienes, pero en la Comunidad, para las necesidades de su empresa.
No se considerará transferencia con destino a otro Estado miembro, la expedición o el transporte de un bien para la realización de una de las operaciones siguientes:
la entrega de este bien efectuada por el sujeto pasivo en el territorio del Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte en las condiciones previstas en el artículo 33;
la entrega de este bien que deba ser objeto de una instalación o montaje por el proveedor o por cuenta propia, efectuada por el sujeto pasivo en el territorio del Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte en las condiciones previstas en el artículo 36;
la entrega de este bien efectuada por el sujeto pasivo a bordo de un buque, un avión o un tren durante un transporte de pasajeros, en las condiciones previstas en el artículo 37;
la entrega de gas a través de una red de que gas natural situada en el territorio la Comunidad o de cualquier red conectada a dicha red, la entrega de electricidad o la entrega de calor o de frío, a través de las redes de calefacción o de refrigeración en las condiciones previstas en los artículos 38 y 39;
la entrega de este bien efectuada por el sujeto pasivo en el territorio del Estado miembro en las condiciones previstas en los artículos 138, 146, 147, 148, 151 y 152;
la prestación de un servicio efectuada por el sujeto pasivo que consista en la tasación de este bien o la ejecución de obra sobre el mismo, materialmente realizadas en el territorio del Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte del bien, siempre que este, una vez concluida la tasación o la ejecución de obra, se devuelva al sujeto pasivo en el Estado miembro a partir del cual haya sido inicialmente expedido o transportado;
la utilización temporal de este bien, en el territorio del Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte, en la realización de prestaciones de servicios efectuadas por el sujeto pasivo establecido en el Estado miembro de partida de la expedición o del transporte del bien;
la utilización temporal de este bien, por un período que no exceda de veinticuatro meses, en el territorio de otro Estado miembro en el cual la importación del mismo bien procedente de un país tercero para su utilización temporal se beneficiaría del régimen de importación temporal con exención total de los derechos de importación.
Artículo 17 bis
A efectos del presente artículo, se considerará que existen acuerdos sobre existencias de reserva cuando se cumplan las siguientes condiciones:
los bienes son expedidos o transportados a otro Estado miembro por un sujeto pasivo, o por un tercero por cuenta de este, con el fin de que esos bienes sean entregados allí, en una fase posterior y después de su llegada, a otro sujeto pasivo que esté habilitado para entrar en posesión de dichos bienes con arreglo a un acuerdo existente entre ambos sujetos pasivos;
el sujeto pasivo que expide o transporta los bienes no ha establecido su empresa ni tiene un establecimiento permanente en el Estado miembro al que se expiden o transportan los bienes;
el sujeto pasivo al que van destinados los bienes está identificado a efectos del IVA en el Estado miembro al que se expiden o transportan los bienes, y tanto su identidad como el número de identificación a efectos del IVA que le ha sido asignado por ese Estado miembro son datos conocidos por el sujeto pasivo al que se refiere la letra b) en el momento del inicio de la expedición o transporte;
el sujeto pasivo que expide o transporta los bienes inscribe la transferencia en el registro contemplado en el artículo 243, apartado 3, e incluye en el estado recapitulativo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 262, apartado 2, tanto la identidad del sujeto pasivo que adquiere los bienes como el número de identificación asignado a este último por el Estado miembro al que se expiden o transportan los bienes.
Cuando se cumplan las condiciones establecidas en el apartado 2, se aplicarán las siguientes normas en el momento en que el derecho a disponer de los bienes como propietario se transfiere al sujeto pasivo contemplado en la letra c) de ese apartado, siempre que la transferencia ocurra dentro del plazo a que hace referencia el apartado 4:
se considerará que una entrega de bienes, de conformidad con el artículo 138, apartado 1, ha sido realizada por el sujeto pasivo que ha expedido o transportado los bienes, bien por sí mismo o bien por un tercero a su nombre, en el Estado miembro a partir del cual los bienes han sido expedidos o transportados;
se considerará que una adquisición intracomunitaria de bienes ha sido realizada por el sujeto pasivo al que se hace entrega de ellos en el Estado miembro al que se han expedido o transportado los bienes.
No se considerará que se haya producido la transferencia en el sentido del artículo 17 cuando se cumplan las siguientes condiciones:
no se ha transmitido el poder de disponer de los bienes y dichos bienes se devuelven al Estado miembro a partir del cual hayan sido expedidos o transportados, dentro del plazo a que hace referencia el apartado 4 y
el sujeto pasivo que expidió o transportó los bienes registra su devolución en el registro previsto en el artículo 243, apartado 3.
Cuando dentro del plazo previsto en el apartado 4, el sujeto pasivo contemplado en el apartado 2, letra c) es sustituido por otro sujeto pasivo, no se considerará que se produce una transferencia en el sentido del artículo 17 en el momento de la sustitución, siempre que:
se cumplan todas las demás condiciones aplicables del apartado 2; y
el sujeto pasivo a que hace referencia el apartado 2, letra b) inscriba la sustitución en el registro previsto en el artículo 243, apartado 3.
Si los bienes se entregan a una persona distinta del sujeto pasivo a que hace referencia al apartado 2, letra c) o el apartado 6, se considerará que las condiciones señaladas en los apartados 2 y 6 dejan de cumplirse inmediatamente antes de dicha entrega.
Si los bienes se expiden o transportan a un país distinto del Estado miembro a partir del cual hayan sido trasladados inicialmente, se considerará que las condiciones señaladas en los apartados 2 y 6 dejan de cumplirse inmediatamente antes de que empiece la expedición o el transporte de los bienes a otro país.
En caso de destrucción, pérdida o robo de los bienes, se considerará que las condiciones señaladas en los apartados 2 y 6 dejan de cumplirse en la fecha en que los bienes fueron efectivamente sustraídos o destruidos y, cuando sea imposible determinar dicha fecha, en la fecha en el que se descubrió que dichos bienes se habían destruido o habían desaparecido.
Artículo 18
Los Estados miembros podrán asimilar a una entrega de bienes a título oneroso las operaciones siguientes:
la afectación por un sujeto pasivo a las necesidades de su empresa de bienes producidos, construidos, extraídos, transformados, comprados o importados dentro de la actividad de la empresa, siempre que la adquisición de los bienes, derivada de una entrega realizada por otro sujeto pasivo, no le origine el derecho a la deducción total del IVA;
la afectación de bienes por un sujeto pasivo a un sector de la actividad en el que se efectúen operaciones no gravadas, siempre que dichos bienes hayan originado el derecho a la deducción total o parcial del IVA en el momento de su adquisición o de su aplicación en los términos enunciados en la letra a);
con excepción de los casos enunciados en el artículo 19, la tenencia de bienes por un sujeto pasivo o por sus derechohabientes, en el caso de cesación de su actividad económica imponible, siempre que dichos bienes hubieran dado derecho a la deducción total o parcial del IVA en el momento de su adquisición o de su aplicación en los términos enunciados en la letra a).
Artículo 19
Los Estados miembros quedan facultados para considerar que la transmisión, a título oneroso o gratuito o bajo la forma de aportación a una sociedad, de una universalidad total o parcial de bienes no supone la realización de una entrega de bienes y que el beneficiario continúa la personalidad del cedente.
Los Estados miembros podrán adoptar las disposiciones necesarias para evitar distorsiones de la competencia siempre que el beneficiario no sea sujeto pasivo total. Podrán asimismo adoptar las medidas necesarias para evitar que la aplicación del presente artículo haga posibles el fraude o la evasión fiscales.
CAPÍTULO 2
Adquisiciones intracomunitarias de bienes
Artículo 20
Se considerará «adquisición intracomunitaria de bienes» la obtención del poder de disposición como propietario de un bien mueble corporal expedido o transportado, con destino al adquiriente, por el vendedor, por el adquiriente o por cuenta de ellos, hacia un Estado miembro distinto del de partida de la expedición o del transporte del bien.
Cuando los bienes adquiridos por una persona jurídica que no sea sujeto pasivo sean expedidos o transportados a partir de un territorio tercero o de un país tercero e importados por dicha persona en un Estado miembro distinto del de llegada de la expedición o del transporte, los bienes se considerarán expedidos o transportados a partir del Estado miembro de importación. Dicho Estado miembro concederá al importador designado o reconocido como deudor del impuesto en virtud del artículo 201, la devolución del IVA pagado por la importación en la medida en que el importador acredite haber satisfecho por su adquisición el impuesto en el Estado miembro de llegada de la expedición o de transporte de los bienes.
Artículo 21
Se asimilará a una adquisición intracomunitaria de bienes efectuada a título oneroso la afectación por un sujeto pasivo a las necesidades de su empresa de un bien expedido o transportado, por el sujeto pasivo o por su cuenta, a partir de otro Estado miembro en el cual el bien ha sido producido, extraído, transformado, comprado, adquirido a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 2 o importado por el sujeto pasivo, en el marco de su empresa, en este otro Estado miembro.
Artículo 22
Se asimilará a una adquisición intracomunitaria de bienes efectuada a título oneroso la afectación por las fuerzas armadas de un Estado miembro participante en un esfuerzo de defensa realizado para llevar a cabo una actividad de la Unión en el ámbito de la política común de seguridad y defensa, para uso de dichas fuerzas o del elemento civil que las acompaña, de bienes que no hayan comprado con arreglo a las condiciones impositivas generales del mercado interior de un Estado miembro, en caso de que la importación de tales bienes no pudiese beneficiarse de la exención prevista en el artículo 143, apartado 1, letra g bis).
Se asimilará a una adquisición intracomunitaria de bienes efectuada a título oneroso la afectación por las fuerzas armadas de un Estado parte del Tratado del Atlántico Norte, para uso de dichas fuerzas o del elemento civil que las acompaña, de bienes que no hayan comprado con arreglo a las condiciones impositivas generales del mercado interior de un Estado miembro, en caso de que la importación de tales bienes no pudiese beneficiarse de la exención prevista en el artículo 143, apartado 1, letra h).
Artículo 23
Los Estados miembros adoptarán las medidas que aseguren que se califican como adquisiciones intracomunitarias de bienes las operaciones que, si se hubiesen efectuado en su territorio por un sujeto pasivo actuando en su condición de tal, habrían sido calificadas de entregas de bienes.
CAPÍTULO 3
Prestaciones de servicios
Artículo 24
Artículo 25
Una prestación de servicios puede consistir, entre otras, en una de las operaciones siguientes:
la cesión de un bien incorporal, representado o no por un título;
la obligación de no hacer o de tolerar actos o situaciones determinadas;
la realización de un servicio en virtud de requerimiento coactivo de la autoridad pública o en su nombre o en los términos previstos por la Ley.
Artículo 26
Se asimilarán a las prestaciones de servicios a título oneroso las operaciones siguientes:
el uso de bienes afectados a una empresa para las necesidades privadas del sujeto pasivo o para las de su personal, o, más generalmente, para fines ajenos a la empresa, cuando tales bienes hubieran originado el derecho a la deducción total o parcial del IVA;
la prestación de servicios a título gratuito efectuada por el sujeto pasivo para sus necesidades privadas o para las de su personal o, más generalmente, para fines ajenos a su empresa.
Artículo 27
A fin de evitar distorsiones de la competencia, y previa consulta al Comité del IVA, los Estados miembros podrán asimilar a las prestaciones de servicios efectuadas a título oneroso la prestación, por un sujeto pasivo, de un servicio para las necesidades de su empresa en aquellos casos en que la prestación del mismo servicio por otro sujeto pasivo no le concediese el derecho a la deducción total del IVA.
Artículo 28
Cuando un sujeto pasivo que actúe en nombre propio, pero por cuenta ajena, medie en una prestación de servicios se considerará que ha recibido y realizado personalmente los servicios de que se trate.
Artículo 29
El artículo 19 se aplicará en las mismas condiciones a las prestaciones de servicios.
CAPÍTULO 4
Importaciones de bienes
Artículo 30
Se considerará «importación de bienes» la introducción en la Comunidad de un bien que no esté en libre práctica a efectos de lo dispuesto en el artículo 24 del Tratado.
Además de la operación contemplada en el párrafo primero, se considerará importación de bienes la introducción en la Comunidad de un bien en libre práctica procedente de un territorio tercero que forme parte del territorio aduanero de la Comunidad.
CAPÍTULO 5
Disposiciones comunes a los capítulos 1 y 3
Artículo 30 bis
A efectos de la presente Directiva, se entenderá por:
1) |
«bono» : un instrumento que debe aceptarse como contraprestación total o parcial de una entrega de bienes o de una prestación de servicios cuando los bienes que se vayan a entregar o los servicios que se vayan a prestar o la identidad de los posibles suministradores o prestadores hayan de constar, ya sea en el propio instrumento o en la documentación correspondiente, incluidas las condiciones de uso del instrumento; |
2) |
«bono univalente» : un bono en el que a la hora de su emisión se conozca el lugar de la entrega de los bienes o de la prestación de los servicios a los que se refiere el bono, y la cuota del IVA devengada por dichos bienes o servicios; |
3) |
«bono polivalente» : cualquier bono que no sea un bono univalente. |
Artículo 30 ter
Cuando la transferencia de un bono univalente la efectúe un sujeto pasivo que actúe en nombre de otro sujeto pasivo, esta transferencia se considerará la entrega de los bienes o prestación de los servicios a que se refiere el bono efectuada por el otro sujeto pasivo en cuyo nombre actúe el sujeto pasivo.
En caso de que el suministrador de los bienes o el prestador de los servicios no sea el sujeto pasivo que, actuando en nombre propio, haya emitido el bono univalente, se considerará no obstante que dicho suministrador o prestador ha entregado los bienes o prestado los servicios a los que se refiere el bono a ese sujeto pasivo.
Cuando la transferencia de un bono polivalente la efectúe un sujeto pasivo distinto de aquel que realiza la transacción sujeta al IVA de conformidad con el párrafo primero, cualquier prestación de servicios que pueda identificarse, como, por ejemplo, la prestación de servicios de distribución o promoción, estará sujeta al IVA.
TÍTULO V
LUGAR DE REALIZACIÓN DEL HECHO IMPONIBLE
CAPÍTULO 1
Lugar de entrega de los bienes
Sección 1
Entregas de bienes sin transporte
Artículo 31
En los supuestos en que los bienes no hayan de ser expedidos o transportados, se considerará que el lugar de la entrega será el lugar en que los bienes se hallen en el momento de la entrega.
Sección 2
Entregas de bienes con transporte
Artículo 32
En los supuestos en que los bienes sean expedidos o transportados por el proveedor, por el adquiriente, o por un tercero, se considerará que el lugar de la entrega será el lugar en que los bienes se encuentren en el momento de iniciarse la expedición o el transporte con destino al adquiriente.
No obstante, cuando el lugar del inicio de la expedición o transporte de los bienes se encuentre en un territorio tercero o en un país tercero, se considerará que el lugar de la entrega efectuada por el importador designado o reconocido como deudor del impuesto en virtud del artículo 201, así como el lugar de eventuales entregas posteriores, se halla situado en el Estado miembro de importación de los bienes.
Artículo 33
No obstante lo dispuesto en el artículo 32:
el lugar de entrega de las ventas intracomunitarias a distancia de bienes se considerará el lugar en que se encuentren los bienes en el momento de la llegada de la expedición o del transporte con destino al cliente;
el lugar de entrega de las ventas a distancia de bienes importados de terceros territorios o terceros países a un Estado miembro distinto del de llegada de la expedición o del transporte con destino al cliente, se considerará el lugar en que se encuentren los bienes en el momento de la llegada de la expedición o del transporte con destino al cliente;
el lugar de entrega de las ventas a distancia de bienes importados de terceros territorios o terceros países al Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte con destino al cliente se considerará situado en dicho Estado miembro siempre que se declare el IVA sobre dichas mercancías en el marco del régimen especial del título XII, capítulo 6, sección 4.
▼M16 —————
Artículo 35
Las disposiciones del artículo 33 no se aplicarán a las entregas de bienes de ocasión, de objetos de arte, de colección o de antigüedades tal como se definen en el artículo 311, apartado 1, puntos 1 a 4, ni a las entregas de medios de transporte de ocasión tal como se definen en el artículo 327, apartado 3, sujetas al IVA conforme a los regímenes especiales aplicables en dichos ámbitos.
Artículo 36
En el caso de que los bienes expedidos o transportados por el proveedor, el adquiriente o un tercero hayan de ser objeto de instalación o montaje, con o sin comprobación de funcionamiento por el proveedor o por su cuenta, el lugar de la entrega será el de la instalación o el montaje.
En el caso de que la instalación o el montaje se llevara a cabo en un Estado miembro que no sea el del proveedor, el Estado miembro en cuyo territorio se efectúe la instalación o el montaje adoptará las medidas necesarias para evitar una doble imposición en ese Estado miembro.
Artículo 36 bis
Artículo 36 ter
Cuando se considere que un sujeto pasivo ha recibido y entregado bienes de conformidad con el artículo 14 bis, la expedición o el transporte de los bienes se imputará a la entrega efectuada por ese sujeto pasivo.
Sección 3
Entregas de bienes a bordo de un buque, un avión o un tren
Artículo 37
«Lugar de partida de un transporte de pasajeros» es el primer lugar situado dentro de la Comunidad en el que esté previsto embarcar pasajeros, en su caso tras haber hecho escala fuera de la Comunidad.
«Lugar de llegada de un transporte de pasajeros» es el último lugar situado dentro de la Comunidad en el que esté previsto el desembarque de los pasajeros que hayan embarcado en la Comunidad, en su caso antes de hacer escala fuera de la Comunidad.
En el caso de un transporte de ida y vuelta, el trayecto de vuelta se considerará un transporte distinto.
Hasta la adopción de las propuestas contempladas en el párrafo primero, los Estados miembros podrán eximir, o seguir eximiendo, con derecho a deducción del IVA pagado en la fase anterior, las entregas de bienes destinados a ser consumidos a bordo y cuyo lugar de imposición se haya determinado de conformidad con lo dispuesto en el apartado 1.
Artículo 38
Artículo 39
En el caso de las entregas de gas a través de una red de gas natural situada en el territorio de la Comunidad o de cualquier red conectada a dicha red, de las entregas de electricidad o de las entregas de calor o frío a través de las redes de calefacción o refrigeración, cuando no estén contempladas en el artículo 38, se considerará que el lugar de la entrega es el lugar donde el adquiriente realiza el uso y consumo efectivos de los bienes.
Cuando el adquiriente no consuma efectivamente la totalidad o parte del gas, la electricidad o el calor o frío estos bienes no consumidos se considerarán usados y consumidos en el lugar donde el adquiriente tenga la sede de su actividad económica o disponga de un establecimiento permanente para el que se entregan los bienes. De no existir la sede de actividad económica o el establecimiento permanente mencionados, se entenderá que ha usado y consumido los bienes en el lugar donde tiene su domicilio permanente o su residencia habitual.
CAPÍTULO 2
Lugar de adquisiciones intracomunitarias de bienes
Artículo 40
Se considerará que la adquisición intracomunitaria de bienes se ha efectuado en el lugar donde se encuentren los bienes en el momento de la llegada de la expedición o del transporte con destino al adquiriente.
Artículo 41
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 40, tendrá la consideración de lugar de adquisición intracomunitaria de bienes contemplada en el inciso i) de la letra b) del apartado 1 del artículo 2, el territorio del Estado miembro que ha atribuido el número de identificación a efectos del IVA con el cual el adquiriente ha efectuado esta adquisición, en la medida en que el adquiriente no acredite que dicha adquisición ha quedado sujeta al IVA conforme a lo dispuesto en el artículo 40.
Si en aplicación del artículo 40, la adquisición está gravada por el IVA en el Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte de los bienes, habiéndolo sido también en aplicación de lo establecido en el párrafo primero, la base imponible debe reducirse en la cantidad procedente en el Estado miembro que ha atribuido el número de identificación a efectos del IVA con el que el adquiriente ha efectuado esta adquisición.
Artículo 42
El párrafo primero del artículo 41 no se aplicará y se considerará que la adquisición intracomunitaria de bienes ha sido gravada por el IVA de conformidad con lo dispuesto en el artículo 40 cuando se cumplan las siguientes condiciones:
que el adquiriente acredite haber efectuado dicha adquisición intracomunitaria a efectos de una entrega subsiguiente, efectuada dentro del territorio de un Estado miembro determinado de conformidad con el artículo 40, respecto de la cual el destinatario haya sido designado como deudor del impuesto, con arreglo a lo establecido en el artículo 197;
que el adquiriente haya cumplido las obligaciones relativas a la presentación del estado recapitulativo establecidas en el artículo 265.
CAPÍTULO 3
Lugar de realización de las prestaciones de servicios
Sección 1
Definiciones
Artículo 43
A efectos de la aplicación de las normas relativas al lugar de prestación de los servicios:
un sujeto pasivo que desarrolle asimismo actividades o realice operaciones que no se consideren entregas de bienes o prestaciones de servicios sujetas al impuesto de conformidad con el artículo 2, apartado 1, tendrá la consideración de sujeto pasivo respecto de todos los servicios que le sean prestados;
una persona jurídica que no tenga la condición de sujeto pasivo y esté identificada a efectos del IVA tendrá la consideración de sujeto pasivo.
Sección 2
Disposiciones generales
Artículo 44
El lugar de prestación de servicios a un sujeto pasivo que actúe como tal será el lugar en el que este tenga la sede de su actividad económica. No obstante, si dichos servicios se prestan a un establecimiento permanente del sujeto pasivo que esté situado en un lugar distinto de aquel en el que tenga la sede de su actividad económica, el lugar de prestación de dichos servicios será el lugar en el que esté situado ese establecimiento permanente. En defecto de tal sede de actividad económica o establecimiento permanente, el lugar de prestación de los servicios será el lugar en el que el sujeto pasivo al que se presten tales servicios tenga su domicilio o residencia habitual.
Artículo 45
El lugar de prestación de servicios a una persona que no tenga la condición de sujeto pasivo será el lugar en el que el proveedor de los servicios tenga la sede de su actividad económica. No obstante, si dichos servicios se prestan desde un establecimiento permanente del proveedor que esté situado en un lugar distinto de aquel en el que tenga la sede de su actividad económica, el lugar de prestación de dichos servicios será el lugar en el que esté situado ese establecimiento permanente. En defecto de tal sede de actividad económica o establecimiento permanente, el lugar de prestación de servicios será el lugar en el que el proveedor de tales servicios tenga su domicilio o residencia habitual.
Sección 3
Disposiciones particulares
Subsección 1
Servicios prestados por un intermediario a personas que no tengan la condición de sujeto pasivo
Artículo 46
El lugar de prestación de servicios a una persona que no tenga la condición de sujeto pasivo por un intermediario que actúe en nombre de otra persona y por cuenta ajena será el lugar en el que se haya producido la operación subyacente con arreglo a lo dispuesto en la presente Directiva.
Subsección 2
Prestaciones de servicios vinculadas a bienes inmuebles
Artículo 47
El lugar de prestación de servicios relacionados con bienes inmuebles, incluidos los servicios prestados por peritos y agentes inmobiliarios, la provisión de alojamiento en el sector hotelero o en sectores con función similar, como campos de vacaciones o terrenos creados para su uso como lugares de acampada, la concesión de derechos de uso de bienes inmuebles, así como los servicios de preparación o coordinación de obras de construcción, tales como los prestados por arquitectos y empresas de vigilancia o seguridad, será el lugar en el que radiquen los bienes inmuebles.
Subsección 3
Prestaciones de transporte
Artículo 48
El lugar de prestación de servicios de transporte de pasajeros será el lugar en el que se realice el transporte, en función de las distancias recorridas.
Artículo 49
El lugar de prestación de servicios de transporte de bienes, a excepción del transporte intracomunitario de bienes, a personas que no tengan la condición de sujeto pasivo será el lugar en el que se realice el transporte, en función de las distancias recorridas.
Artículo 50
El lugar de prestación de servicios de transporte intracomunitario de bienes a personas que no tengan la condición de sujeto pasivo será el lugar de partida del transporte.
Artículo 51
Por «transporte intracomunitario de bienes» se entenderá todo transporte de bienes cuyos lugares de partida y de llegada estén situados en el territorio de dos Estados miembros distintos.
Por «lugar de partida» se entenderá el lugar en el que comience efectivamente el transporte de los bienes, con independencia de los trayectos efectuados para llegar al lugar donde se encuentran los bienes; por «lugar de llegada» se entenderá el lugar en el que termine efectivamente el transporte de los bienes.
Artículo 52
Los Estados miembros podrán excluir del IVA la parte del transporte intracomunitario de bienes para personas que no tengan la condición de sujeto pasivo y que se efectúe sobre aguas que no forman parte del territorio de la Comunidad.
Subsección 4
Prestaciones de servicios culturales, artísticos, deportivos, científicos, educativos, recreativos o similares, servicios accesorios de transporte, tasación de bienes muebles y ejecuciones de obra sobre dichos bienes
Artículo 53
El lugar de prestación a un sujeto pasivo de servicios de acceso a manifestaciones culturales, artísticas, deportivas, científicas, educativas, recreativas o similares, como las ferias o exposiciones, así como de los servicios accesorios en relación con el acceso, será aquel en donde tengan lugar efectivamente las manifestaciones.
Artículo 54
El lugar de prestación, a personas que no tengan la condición de sujeto pasivo, de los servicios que se enumeran a continuación será aquel donde se presten materialmente esos servicios:
actividades accesorias de transporte, tales como carga, descarga, manipulación y otras similares;
tasación de bienes muebles corporales y ejecuciones de obra sobre dichos bienes.
Subsección 5
Servicios de restauración y catering
Artículo 55
El lugar de prestación de ►C2 servicios de restauración y catering ◄ distintos de los efectuados materialmente a bordo de buques, aviones o trenes durante una parte de un transporte de pasajeros efectuada en la Comunidad será el lugar en el que se presten materialmente los servicios.
Subsección 6
Arrendamiento de medios de transporte
Artículo 56
No obstante, el lugar de prestación de servicios de arrendamiento, a excepción del arrendamiento a corto plazo, de una embarcación de recreo a una persona que no tenga la condición de sujeto pasivo será el lugar en el que la embarcación de recreo se ponga efectivamente a disposición del destinatario, cuando el servicio sea realmente prestado por el proveedor desde la sede de su actividad económica o desde un establecimiento permanente situado en dicho lugar.
Subsección 7
►C2 Servicios de restauración y catering ◄ prestados a bordo de buques, aviones o trenes
Artículo 57
El «lugar de partida de un transporte de pasajeros» será el primer lugar situado en la Comunidad en el que esté previsto el embarque de pasajeros, tras haber hecho escala fuera de la Comunidad, en su caso.
El «lugar de llegada de un transporte de pasajeros» será el último lugar situado en la Comunidad en el que esté previsto el desembarque de pasajeros que hayan embarcado en la Comunidad, antes de hacer escala fuera de la misma, en su caso.
En el caso de un transporte de ida y vuelta, el trayecto de vuelta se considerará un transporte distinto.
Subsección 8
Prestación de servicios de telecomunicaciones, de radiodifusión y de televisión y electrónicos a personas que no tengan la condición de sujetos pasivos
Artículo 58
El lugar de prestación de los servicios que se enumeran a continuación a personas que no tengan la condición de sujeto pasivo será aquel en el que dichas personas estén establecidas o domiciliadas o residan habitualmente:
los servicios de telecomunicaciones;
los servicios de radiodifusión y de televisión;
los servicios prestados por vía electrónica, en concreto aquellos enumerados en el anexo II.
El hecho de que el proveedor del servicio y el cliente se comuniquen por medio de correo electrónico no significará por sí solo que el servicio prestado se suministre por vía electrónica.
▼M16 —————
Subsección 9
Prestación de servicios fuera de la Comunidad a personas que no tengan la condición de sujeto pasivo
Artículo 59
El lugar de prestación de los servicios que se enumeran a continuación a una persona que no tenga la condición de sujeto pasivo y que esté establecida o tenga su domicilio o residencia habitual fuera de la Comunidad, será el lugar en el que dicha persona esté establecida o tenga su domicilio o residencia habitual:
las cesiones y concesiones de derechos de autor, patentes, licencias, marcas de fábrica y comerciales y otros derechos similares;
los servicios de publicidad;
los servicios de asesores, ingenieros, gabinetes de estudios, abogados, expertos contables y otros servicios análogos, así como el tratamiento de datos y el suministro de información;
las obligaciones de no ejercer, total o parcialmente, una actividad profesional o uno de los derechos mencionados en el presente artículo;
las operaciones bancarias, financieras y de seguro, incluidas las de reaseguro, a excepción del alquiler de cajas de seguridad;
la cesión de personal;
el arrendamiento de bienes muebles corporales, a excepción de cualquier medio de transporte;
la provisión de acceso a las redes de gas natural situadas en el territorio de la Comunidad o a una red conectada a dicha red, a la red de electricidad o a las redes de calefacción o refrigeración, o el transporte o la distribución a través de dichas redes o sistemas, así como la prestación de otros servicios directamente relacionados con estos.
▼M3 —————
Subsección 10
Medidas destinadas a evitar los casos de doble imposición y de no imposición
Artículo 59 bis
A fin de evitar los casos de doble imposición, de no imposición o de distorsiones de la competencia, en lo que concierne a las prestaciones de servicios cuyo lugar de prestación se rija por los artículos 44 y 45, el artículo 54, apartado 1, párrafo segundo, y los artículos 56, 58 y 59, los Estados miembros podrán considerar:
que el lugar de prestación de cualesquiera o la totalidad de dichos servicios, que se halla en su territorio, está situado fuera de la Comunidad, siempre que la utilización o la explotación efectivas de los servicios se lleven a cabo fuera de la Comunidad;
que el lugar de prestación de cualesquiera o la totalidad de dichos servicios o de algunos de ellos, que se halla fuera de la Comunidad, está situado en su territorio, siempre que la utilización o la explotación efectivas de los servicios se lleven a cabo en su territorio.
▼M3 —————
CAPÍTULO 3 bis
Umbral aplicable a los sujetos pasivos que realizan entregas de bienes contempladas en el artículo 33, letra a), y prestaciones de servicios contempladas en el artículo 58.
Artículo 59 quater
El artículo 33, letra a), y el artículo 58 no se aplicarán cuando se cumplan las condiciones siguientes:
el proveedor esté establecido o, a falta de establecimiento, tenga su domicilio permanente o residencia habitual en un solo Estado miembro;
los servicios sean suministrados a personas que no sean sujetos pasivos y estén establecidas o tengan su domicilio permanente o su residencia habitual en un Estado miembro distinto del Estado miembro mencionado en la letra a) o los bienes sean expedidos o transportados a un Estado miembro distinto del Estado miembro mencionado en la letra a), y
el importe total, excluido el IVA, de los suministros de servicios y de las expediciones o el transporte de bienes mencionados en la letra b) en el curso del año civil corriente no supere los 10 000 EUR, o el equivalente en moneda nacional, ni tampoco haya superado esa cantidad en el curso del año civil precedente.
CAPÍTULO 4
Lugar de las importaciones de bienes
Artículo 60
La importación de bienes se considerará efectuada en el Estado miembro en cuyo territorio se encuentre el bien en el momento en que es introducido en la Comunidad.
Artículo 61
No obstante lo dispuesto en el artículo 60, cuando un bien que no se encuentre en libre práctica esté, desde su introducción en la Comunidad, al amparo de alguno de los regímenes o situaciones contemplados por el artículo 156 o en régimen de importación temporal con exención total de derechos de importación o del tránsito externo, la importación de dicho bien se considerará efectuada en el Estado miembro en cuyo territorio el bien abandona esos regímenes o situaciones.
Del mismo modo, en caso de que un bien que se encuentre en libre práctica se halle desde su introducción en la Comunidad al amparo de uno de los regímenes o situaciones contemplados en los artículos 276 y 277, la importación de dicho bien se efectuará en el Estado miembro en cuyo territorio el bien salga de los regímenes o situaciones mencionados.
TÍTULO VI
DEVENGO Y EXIGIBILIDAD DEL IMPUESTO
CAPÍTULO 1
Disposiciones generales
Artículo 62
Se considerarán:
«devengo del impuesto», el hecho mediante el cual quedan cumplidas las condiciones legales precisas para la exigibilidad del impuesto;
«exigibilidad del impuesto» el derecho que el Tesoro Público puede hacer valer, en los términos fijados en la Ley y a partir de un determinado momento, ante el deudor para el pago del impuesto, incluso en el caso de que el pago pueda aplazarse.
CAPÍTULO 2
Entregas de bienes y prestaciones de servicios
Artículo 63
El devengo del impuesto se produce, y el impuesto se hace exigible, en el momento en que se efectúe la entrega de bienes o la prestación de servicios.
Artículo 64
Las prestaciones de servicios cuyo destinatario sea deudor del IVA de conformidad con lo dispuesto en el artículo 196, que se lleven a cabo sin interrupción durante un período superior a un año y que no den lugar a liquidaciones o pagos durante dicho período, se considerarán efectuadas al término de cada año natural, en tanto no se ponga fin a la prestación de servicios.
Los Estados miembros podrán establecer que, en determinados casos, distintos a los contemplados en los párrafos primero y segundo, las entregas de bienes y las prestaciones de servicios que se lleven a cabo sin interrupción durante un determinado período se consideren efectuadas, como mínimo, a la expiración de un plazo de un año.
Artículo 65
En aquellos casos en que las entregas de bienes o las prestaciones de servicios originen pagos anticipados a cuenta, anteriores a la entrega o a la prestación de servicios, la exigibilidad del impuesto procederá en el momento del cobro del precio y en las cuantías efectivamente cobradas.
Artículo 66
No obstante lo dispuesto en los artículos 63, 64 y 65, los Estados miembros podrán disponer que el impuesto sea exigible, por lo que se refiere a ciertas operaciones o a ciertas categorías de sujetos pasivos en uno de los momentos siguientes:
como plazo máximo, en el momento de la expedición de la factura;
como plazo máximo, en el momento del cobro del precio;
en los casos de falta de expedición o de expedición tardía de la factura, en un plazo determinado que no podrá ser posterior a la expiración del plazo para la expedición de facturas impuesto por los Estados miembros de conformidad con el párrafo segundo del artículo 222 o, cuando el Estado miembro no haya impuesto este plazo, dentro de un plazo determinado a partir de la fecha del devengo del impuesto.
No obstante, la excepción prevista en el párrafo primero no se aplicará a las prestaciones de servicios respecto de las cuales el destinatario sea deudor del IVA en virtud del artículo 196, ni a las entregas o transferencias de bienes a las que hace referencia el artículo 67.
Artículo 66 bis
No obstante lo dispuesto en los artículos 63, 64 y 65, en la entrega de bienes por un sujeto pasivo que se considere ha recibido y entregado los bienes de conformidad con el artículo 14 bis, y en la entrega de bienes a dicho sujeto pasivo, el impuesto se devengará y el IVA será exigible en el momento en que se haya aceptado el pago.
Artículo 67
En caso de que, en las condiciones establecidas en el artículo 138, se entreguen con exención del IVA bienes expedidos o transportados a un Estado miembro distinto del de partida de la expedición o del transporte o que un sujeto pasivo transfiera bienes con exención del IVA a otro Estado miembro para las necesidades de su empresa, el impuesto será exigible al expedir la factura o al expirar el plazo mencionado en el artículo 222, párrafo primero, de no haberse expedido factura alguna antes de dicha fecha.
El artículo 64, apartado 1, el artículo 64, apartado 2, párrafo tercero, y el artículo 65 no se aplicarán respecto de las entregas y transferencias de bienes a las que se hace referencia en el párrafo primero.
CAPÍTULO 3
Adquisiciones intracomunitarias de bienes
Artículo 68
El impuesto se devengará en el momento en que se efectúe la adquisición intracomunitaria de bienes.
La adquisición intracomunitaria de bienes se considerará realizada en el momento en que se entienda efectuada la entrega de bienes similares en el territorio del Estado miembro.
Artículo 69
Para las adquisiciones intracomunitarias de bienes, el IVA será exigible al expedir la factura o al expirar el plazo mencionado en el artículo 222, párrafo primero, de no haberse expedido factura alguna antes de dicha fecha.
CAPÍTULO 4
Importaciones de bienes
Artículo 70
El devengo del impuesto se produce, y el impuesto es exigible, en el momento en que se efectúa la importación de bienes.
Artículo 71
No obstante, cuando los bienes importados estén sujetos a derechos de aduana, exacciones reguladoras agrícolas o exacciones de efecto equivalente establecidos en el marco de una política común, el devengo se produce y el impuesto es exigible en el momento en que se producen el devengo y la exigibilidad de los mencionados derechos.
TÍTULO VII
BASE IMPONIBLE
CAPÍTULO 1
Definición
Artículo 72
A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «valor normal de mercado» el importe total que, para obtener los bienes o servicios en cuestión, un destinatario, en la misma fase de comercialización en la que se efectúe la entrega de bienes o la prestación de servicios, debería pagar en condiciones de libre competencia, a un proveedor independiente dentro del territorio del Estado miembro de imposición de la entrega o prestación.
Cuando no pueda establecerse una entrega de bienes o una prestación de servicios comparable, se entenderá por «valor normal de mercado» lo siguiente:
con respecto a los bienes, un importe no inferior al precio de compra de tales bienes o de bienes similares o, a falta de precio de compra, el precio de coste, evaluados tales precios en el momento de la entrega;
con respecto a un servicio, un importe no inferior a la totalidad del coste que la prestación del mismo suponga para el sujeto pasivo.
CAPÍTULO 2
Entregas de bienes y prestaciones de servicios
Artículo 73
En el caso de las entregas de bienes y las prestaciones de servicios no comprendidas entre las enunciadas en los artículos 74 a 77, la base imponible estará constituida por la totalidad de la contraprestación que quien realice la entrega o preste el servicio obtenga o vaya a obtener, con cargo a estas operaciones, del adquiriente de los bienes, del destinatario de la prestación o de un tercero, incluidas las subvenciones directamente vinculadas al precio de estas operaciones.
Artículo 73 bis
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 73, la base imponible de la entrega de bienes o prestación de servicios realizada en relación con un bono polivalente será igual a la contraprestación pagada por el bono o, a falta de información sobre dicha contraprestación, al valor monetario indicado en el propio bono polivalente o en la documentación correspondiente, menos la cuota del IVA sobre los bienes entregados o los servicios prestados.
Artículo 74
En los casos de destino o de afectación por un sujeto pasivo de un bien de su empresa, o de tenencia de bienes por un sujeto pasivo o por sus derechohabientes cuya actividad económica imponible haya cesado, contemplados en los artículos 16 y 18, la base imponible estará constituida por el precio de compra de tales bienes o de bienes similares o, a falta del precio de compra, por el precio de coste, evaluados tales precios en el momento en que las operaciones se realicen.
Artículo 75
En las prestaciones de servicios consistentes en la utilización de un bien afectado a una empresa para las necesidades privadas del sujeto pasivo y para las prestaciones de servicios efectuadas a título gratuito enunciadas en el artículo 26, la base imponible estará constituida por el total de los gastos en que incurra el sujeto pasivo para la realización de la prestación de servicios.
Artículo 76
En el caso de las entregas de bienes consistentes en transferencias de bienes con destino a otro Estado miembro, la base imponible estará constituida por el precio de compra de los bienes o de bienes similares o, a falta del precio de compra, por el precio de coste, evaluados tales precios en el momento en que se realicen las operaciones.
Artículo 77
En las prestaciones de servicios enunciadas en el artículo 27, efectuadas por un sujeto pasivo para las necesidades de su empresa, la base imponible estará constituida por el valor normal de la operación de que se trate.
Artículo 78
Quedarán comprendidos en la base imponible los siguientes elementos:
los impuestos, derechos, tasas y exacciones parafiscales, con excepción del propio IVA;
los gastos accesorios, tales como los de comisiones, embalaje, transporte y seguro, exigidos por el proveedor al adquiriente o al destinatario del servicio.
A efectos de lo dispuesto en la letra b) del párrafo primero, los Estados miembros podrán considerar como gastos accesorios los que sean objeto de pacto especial entre las partes.
Artículo 79
No quedarán comprendidos en la base imponible los siguientes elementos:
las disminuciones de precio a título de descuento por pago anticipado;
las rebajas y descuentos de precio concedidos al adquiriente o al destinatario del servicio con efecto en el mismo momento en que se realice la operación;
las sumas que un sujeto pasivo reciba del adquiriente de los bienes o del destinatario de la prestación en reembolso de los gastos pagados en nombre y por cuenta de estos últimos y que figuren en su contabilidad en cuentas específicas.
El sujeto pasivo vendrá obligado a justificar la cuantía efectiva de los gastos contemplados en la letra c) del párrafo primero y no podrá proceder a la deducción del IVA que, eventualmente, los hubiera gravado.
Artículo 80
Para prevenir la evasión o el fraude fiscales, los Estados miembros podrán tomar medidas para que la base imponible de una entrega de bienes o prestación de servicios que implique vínculos familiares u otros vínculos personales estrechos, vínculos de gestión, de propiedad, de afiliación, financieros o jurídicos, según determine el Estado miembro, sea el valor normal de mercado en los casos siguientes:
cuando el precio sea inferior al valor normal y el destinatario de la entrega o de la prestación no disfrute plenamente del derecho a deducción previsto en los artículos 167 a 171 y 173 a 177;
cuando el precio sea inferior al valor normal de mercado y el proveedor no disfrute plenamente del derecho a deducción previsto en los artículos 167 a 171 y en los artículos 173 a 177 y la entrega o prestación esté sujeta a una exención en virtud de los artículos 132, 135, 136, 371, 375, 376, 377, el artículo 378, apartado 2, el artículo 379, apartado 2 y los artículos 380 a 390 quater;
cuando el precio sea superior al valor normal de mercado y el proveedor no disfrute plenamente del derecho a deducción previsto en los artículos 167 a 171 y 173 a 177.
A los fines del párrafo primero, los vínculos jurídicos podrán incluir las relaciones entre un empleador y un empleado, la familia del empleado u otras personas que tengan un vínculo estrecho con este último.
Artículo 81
Los Estados miembros que, el 1 de enero de 1993, no hiciesen uso de la facultad de aplicar un tipo reducido en virtud del artículo 98 podrán, cuando hagan uso de la facultad prevista en el artículo 89, establecer que, para las entregas de obras de arte contempladas en el anexo III, punto 26, la base imponible sea igual a una fracción del importe fijado con arreglo a los artículos 73, 74, 76, 78 y 79.
La fracción contemplada en el párrafo primero se fijará de forma que el IVA adeudado sea por lo menos igual al 5 % del importe fijado con arreglo a los artículos 73, 74, 76, 78 y 79.
Artículo 82
Los Estados miembros podrán establecer que la base imponible relativa a la entrega de bienes o la prestación de servicios incluya el valor del oro de inversión exento en virtud del artículo 346 que haya sido proporcionado por el destinatario para su transformación, y por ello pierda la condición de oro de inversión exento de IVA al entregarse dichos bienes o prestarse dichos servicios. El valor que debe utilizarse es el valor normal de mercado del oro de inversión en el momento de la entrega de dichos bienes o de la prestación de dichos servicios.
CAPÍTULO 3
Adquisiciones intracomunitarias de bienes
Artículo 83
En las adquisiciones intracomunitarias de bienes, la base imponible estará constituida por los mismos elementos que para determinar, ►C1 conforme al capítulo 2 ◄ , la base imponible de la entrega de esos mismos bienes en el territorio del Estado miembro. En particular, para las operaciones asimiladas a las adquisiciones intracomunitarias de bienes a que se refieren los artículos 21 y 22, la base imponible se determinará por el precio de compra de tales bienes o de bienes similares o, a falta del precio de compra, por el precio de coste, evaluados tales precios en el momento en que las operaciones se realicen.
Artículo 84
CAPÍTULO 4
Importaciones de bienes
Artículo 85
En las importaciones de bienes, la base imponible estará constituida por el valor que las disposiciones comunitarias vigentes definan como valor en aduana.
Artículo 86
Deben incluirse en la base imponible, en la medida en que no estén ya incluidos, los siguientes elementos:
los impuestos, derechos, exacciones y demás gravámenes que se devenguen fuera del Estado miembro de importación, así como los que se devenguen con motivo de la importación, excepto el IVA que haya de percibirse;
los gastos accesorios, tales como las comisiones y los gastos de embalaje, transporte y seguro que se produzcan hasta el primer lugar de destino de los bienes en el territorio del Estado miembro de importación, así como aquéllos que se deriven del transporte hacia otro lugar de destino situado dentro de la Comunidad, siempre que este último lugar se conozca en el momento en que se produce el devengo del impuesto.
Artículo 87
No quedarán comprendidos en la base imponible los siguientes elementos:
las disminuciones de precio a título de descuento por pago anticipado;
las rebajas y descuentos de precio concedidos al adquiriente con efecto en el mismo momento en que se realice la importación.
Artículo 88
En los bienes que sean exportados temporalmente fuera de la Comunidad y reimportados con posterioridad, después de haber sido objeto fuera de la Comunidad de reparación, transformación, adaptación o ejecución de obra, los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para asegurar que el tratamiento fiscal por el IVA correspondiente al bien obtenido sea el mismo que el que se habría aplicado al bien de que se trate si tales operaciones hubieran tenido lugar en su territorio.
Artículo 89
Los Estados miembros, que, a 1 de enero de 1993, no hiciesen uso de la facultad de aplicar un tipo reducido en virtud de lo dispuesto en el artículo 98 podrán establecer que, en la importación de objetos de arte, de colección o antigüedades definidos en los puntos 2), 3) y 4) del apartado 1 del artículo 311, la base imponible sea igual a una fracción del importe fijado con arreglo a los artículos 85, 86 y 87.
La fracción contemplada en el párrafo primero se fijará de forma que el IVA adeudado en la importación sea por lo menos igual al 5 % del importe fijado con arreglo a los artículos 85, 86 y 87.
CAPÍTULO 5
Disposiciones diversas
Artículo 90
Artículo 91
Los Estados miembros aceptarán en su lugar que se use el último tipo de cambio publicado por el Banco Central Europeo correspondiente al momento en que el impuesto se haga exigible. La conversión entre monedas distintas del euro se efectuará utilizando el tipo de cambio correspondiente a cada una de las monedas. Los Estados miembros podrán exigir que el sujeto pasivo les notifique el ejercicio de esta opción.
No obstante, para ciertas operaciones contempladas en el párrafo primero o para ciertas categorías de sujetos pasivos, los Estados miembros podrán aplicar el tipo de cambio que se haya determinado con arreglo a las disposiciones comunitarias vigentes para calcular el valor en aduana.
Artículo 92
En lo que respecta al valor de los envases retornables, los Estados miembros podrán adoptar una de las siguientes disposiciones:
excluirlos de la base imponible, adoptando las medidas necesarias para que ésta quede regularizada cuando dichos envases no sean devueltos;
incluirlos en la base imponible, adoptando las medidas necesarias para que ésta quede regularizada cuando dichos envases sean efectivamente devueltos.
TÍTULO VIII
TIPOS IMPOSITIVOS
CAPÍTULO 1
Aplicación de los tipos
Artículo 93
Los tipos impositivos aplicables a los hechos imponibles serán los vigentes en el momento en que tenga lugar el devengo del impuesto.
Sin embargo, en los casos siguientes, el tipo aplicable será el vigente en el momento en que el impuesto se haga exigible:
los casos establecidos en los artículos 65 y 66;
los casos de adquisición intracomunitaria de bienes;
los casos de importación de bienes enunciados en el párrafo segundo del apartado 1 del artículo 71 y en el apartado 2 de dicho artículo.
Artículo 94
Artículo 95
En caso de modificación de los tipos, los Estados miembros, en los casos establecidos en los artículos 65 y 66, podrán proceder a una regularización, para tener en cuenta el tipo aplicable en el momento en que se efectúa la entrega de bienes o la prestación de servicios.
Los Estados miembros podrán además adoptar todas las medidas transitorias idóneas.
CAPÍTULO 2
Estructura y niveles de los tipos
Sección 1
Tipo normal
Artículo 96
Los Estados miembros aplicarán un tipo impositivo normal de IVA, fijado por cada Estado miembro en un porcentaje de la base imponible que será el mismo tanto para las entregas de bienes como para las prestaciones de servicios.
Artículo 97
El tipo normal no será inferior al 15 %.
Sección 2
Tipos reducidos
Artículo 98
Los tipos reducidos se fijarán como un porcentaje de la base imponible, que no podrá ser inferior al 5 %, y se aplicarán únicamente a las entregas de bienes y a las prestaciones de servicios contempladas en el anexo III.
Los Estados miembros podrán aplicar los tipos reducidos a las entregas de bienes y las prestaciones de servicios enumeradas en un máximo de veinticuatro de los puntos del anexo III.
El tipo reducido inferior al mínimo del 5 % y la exención con derecho a deducción del IVA pagado en la fase anterior solo podrán aplicarse a las entregas de bienes y prestaciones de servicios mencionadas en los puntos siguientes del anexo III:
puntos 1 a 6 y 10 quater;
cualquier otro punto del anexo III que se inscriba dentro las opciones que se establecen en el artículo 105 bis, apartado 1.
A efectos del párrafo segundo, letra b), del presente apartado, las operaciones relativas a la vivienda a que se refiere el artículo 105 bis, apartado 1, párrafo segundo, se considerarán incluidas en el anexo III, punto 10.
Los Estados miembros que el 1 de enero de 2021 aplicaban tipos reducidos inferiores al mínimo del 5 %, o concedían exenciones con derecho a deducción del IVA pagado en la fase anterior, a las entregas de bienes y las prestaciones de servicios enumeradas en más de siete de los puntos del anexo III limitarán la aplicación de dichos tipos reducidos o la concesión de dichas exenciones para cumplir con lo dispuesto en el párrafo primero del presente apartado, a más tardar el 1 de enero de 2032 o la fecha de adopción del régimen definitivo contemplado en el artículo 402, en caso de que esta fecha sea anterior. Los Estados miembros podrán determinar a qué entregas de bienes o prestaciones de servicios seguirán aplicando dichos tipos reducidos o concediendo tales exenciones.
▼M30 —————
Artículo 100
A más tardar el 31 de diciembre de 2028, y posteriormente cada cinco años, la Comisión presentará al Consejo un informe sobre el ámbito de aplicación del anexo III, acompañado en su caso de las propuestas oportunas.
▼M30 —————
Sección 2 bis
Situaciones excepcionales
Artículo 101 bis
Sección 3
Disposiciones especiales
▼M30 —————
Artículo 103
Cuando hagan uso de la facultad prevista en el apartado 1, los Estados miembros podrán aplicar igualmente el tipo reducido a las entregas siguientes:
las entregas de objetos de arte efectuadas por sus autores o los derechohabientes de los mismos;
las entregas de objetos de arte efectuadas esporádicamente por un sujeto pasivo distinto del sujeto pasivo revendedor, cuando los objetos de arte hayan sido importados por él mismo, le hayan sido entregados por el autor o por sus derechohabientes o le hayan dado derecho a una deducción íntegra del IVA.
Artículo 104
▼M30 —————
Artículo 105 bis
Los Estados miembros que, de conformidad con el Derecho de la Unión, el 1 de enero de 2021 aplicaban tipos reducidos inferiores al mínimo establecido en el artículo 98, apartado 1, a operaciones relativas a la vivienda fuera del marco de la política social podrán, con arreglo al artículo 98, apartado 2, seguir aplicando dichos tipos reducidos.
Los Estados miembros comunicarán al Comité del IVA el texto de las principales disposiciones de Derecho interno y las condiciones para la aplicación de los tipos reducidos y exenciones relacionados con el artículo 98, apartado 2, párrafo segundo, letra b), a más tardar el 7 de julio de 2022.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4 del presente artículo, de conformidad con el artículo 98, apartado 2, párrafo primero, otros Estados miembros podrán aplicar tipos reducidos inferiores al mínimo establecido en el artículo 98, apartado 1, o exenciones con derecho a deducción del IVA pagado en la fase anterior, a las mismas entregas de bienes o prestaciones de servicios a que hacen referencia los párrafos primero y segundo del presente apartado en las mismas condiciones que las aplicables el 1 de enero de 2021 en los Estados miembros a que se refieren los párrafos primero y segundo del presente apartado.
Los Estados miembros comunicarán al Comité del IVA el texto de las principales disposiciones de Derecho interno y las condiciones para la aplicación de los tipos reducidos a que se refiere el párrafo primero del presente apartado a más tardar el 7 de julio de 2022.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4 del presente artículo, de conformidad con el artículo 98, apartado 1, párrafo primero, otros Estados miembros podrán aplicar tipos reducidos no inferiores al 12 % a las mismas entregas de bienes o servicios que las mencionadas en el párrafo primero del presente apartado en las mismas condiciones que las aplicables el 1 de enero de 2021 en los Estados miembros a que se refiere el párrafo primero del presente apartado.
Artículo 105 ter
Los Estados miembros que, de conformidad con el Derecho de la Unión, el 1 de enero de 2021 aplicaban tipos reducidos no inferiores al mínimo del 5 % a operaciones relativas a la vivienda fuera del marco de la política social podrán, con arreglo al artículo 98, apartado 1, párrafo primero, seguir aplicando dichos tipos reducidos. En tal caso, a partir del 1 de enero de 2042, el tipo reducido aplicable a dichas operaciones no podrá ser inferior al 12 %.
Los Estados miembros comunicarán al Comité del IVA el texto de las principales disposiciones de Derecho interno y las condiciones para la aplicación de los tipos reducidos a que se refiere el párrafo primero a más tardar el 7 de julio de 2022.
De conformidad con el artículo 98, apartado 1, párrafo primero, otros Estados miembros podrán aplicar a las operaciones a que se refiere el párrafo primero del presente artículo un tipo reducido no inferior al 12 % en las mismas condiciones que las aplicables el 1 de enero de 2021 en los Estados miembros a que se refiere el párrafo primero del presente artículo.
A efectos del artículo 98, apartado 1, párrafo tercero, se considerará que las operaciones contempladas en el presente artículo están comprendidas en anexo III, punto 10.
▼M5 —————
▼M30 —————
CAPÍTULO 5
Disposiciones temporales
▼M30 —————
▼M2 —————
▼M30 —————
▼M2 —————
▼M5 —————
▼M30 —————
Artículo 129 bis
Los Estados miembros podrán adoptar una de las siguientes medidas:
aplicar un tipo reducido a las entregas de productos sanitarios para diagnóstico in vitro de la COVID-19 y a las prestaciones de servicios directamente relacionadas con tales productos;
conceder una exención con derecho a deducción del IVA pagado en la fase anterior con respecto a las entregas de productos sanitarios para diagnóstico in vitro de la COVID-19 y a las prestaciones de servicios directamente relacionadas con tales productos.
Solo los productos sanitarios para diagnóstico in vitro de la COVID-19 que sean conformes con los requisitos aplicables establecidos en la Directiva 98/79/CE del Parlamento Europeo y del Consejo ( 2 ) o en el Reglamento (UE) 2017/746 del Parlamento Europeo y del Consejo ( 3 ) y en otras disposiciones legales aplicables de la Unión podrán beneficiarse de las medidas previstas en el párrafo primero.
Solo las vacunas contra la COVID-19 autorizadas por la Comisión o por los Estados miembros podrán beneficiarse de la exención prevista en el párrafo primero.
▼M2 —————
TÍTULO IX
EXENCIONES
CAPÍTULO 1
Disposiciones generales
Artículo 131
Las exenciones previstas en los capítulos 2 a 9 se aplicarán sin perjuicio de otras disposiciones comunitarias y en las condiciones que establezcan los Estados miembros a fin de garantizar la aplicación correcta y sencilla de dichas exenciones y de evitar todo posible fraude, evasión o abuso.
CAPÍTULO 2
Exenciones aplicables a ciertas actividades de interés general
Artículo 132
Los Estados miembros eximirán las operaciones siguientes:
las prestaciones de servicios y las entregas de bienes accesorias de las mismas realizadas por los servicios públicos postales, con excepción de los transportes de pasajeros y de las telecomunicaciones;
las prestaciones de servicios de hospitalización y asistencia sanitaria y las demás relacionadas directamente con las mismas realizadas por entidades de Derecho público o, en condiciones sociales comparables a las que rigen para estos últimos, por establecimientos hospitalarios, centros de cuidados médicos y de diagnóstico y otros establecimientos de la misma naturaleza debidamente reconocidos;
la asistencia a personas físicas realizada en el ejercicio de profesiones médicas y sanitarias definidas como tales por el Estado miembro de que se trate;
las entregas de órganos, sangre y leche humanos;
las prestaciones de servicios realizadas en el ejercicio de su profesión por los protésicos dentales, así como el suministro de prótesis dentales realizadas por los dentistas y por los protésicos dentales;
las prestaciones de servicios realizadas por agrupaciones autónomas de personas que ejerzan una actividad exenta, o para la cual no tengan la cualidad de sujeto pasivo, con objeto de proporcionar a sus miembros los servicios directamente necesarios para el ejercicio de esa actividad, siempre que tales agrupaciones se limiten a exigir a sus miembros el reembolso exacto de la parte que les incumba en los gastos hechos en común, con la condición de que esta exención no sea susceptible de provocar distorsiones de la competencia;
las prestaciones de servicios y las entregas de bienes directamente relacionadas con la asistencia social y con la Seguridad Social, incluidas las realizadas por las residencias de tercera edad, realizadas por Entidades de Derecho público o por otros organismos a los que el Estado miembro de que se trate reconozca su carácter social;
las prestaciones de servicios y las entregas de bienes directamente relacionadas con la protección de la infancia y de la juventud, realizadas por Entidades de Derecho público o por otros organismos a los que el Estado miembro de que se trate reconozca su carácter social;
la educación de la infancia o de la juventud, la enseñanza escolar o universitaria, la formación o el reciclaje profesional, así como las prestaciones de servicios y las entregas de bienes directamente relacionadas con estas actividades, cuando sean realizadas por Entidades de Derecho público que tengan este mismo objeto o por otros organismos a los que el Estado miembro de que se trate reconozca que tienen fines comparables;
las clases dadas a título particular por docentes y que se relacionen con la enseñanza escolar o universitaria;
las cesiones de personal por instituciones religiosas o filosóficas para las actividades enunciadas en las letras b), g), h) e i) y con fines de asistencia espiritual;
las prestaciones de servicios, y las entregas de bienes directamente relacionadas con ellas, facilitadas a sus miembros en interés colectivo de éstos, mediante una cotización fijada de conformidad con los estatutos, por organismos sin fin lucrativo que persigan objetivos de naturaleza política, sindical, religiosa, patriótica, filosófica, filantrópica o cívica, con la condición de que esta exención no sea susceptible de provocar distorsiones de la competencia;
determinadas prestaciones de servicios, directamente relacionadas con la práctica del deporte o de la educación física, facilitadas por organismos sin fin lucrativo a las personas que practican el deporte o la educación física;
determinadas prestaciones de servicios culturales, y las entregas de bienes directamente relacionadas con las mismas, cuando sean realizadas por Entidades de Derecho público o por otros organismos culturales reconocidos por el Estado miembro de que se trate;
las prestaciones de servicios y las entregas de bienes realizadas por los organismos cuyas operaciones estén exentas, de conformidad con las letras b), g), h), i), l), m) y n), con motivo de manifestaciones destinadas a aportarles un apoyo financiero y organizadas en su exclusivo beneficio, con la condición de que esta exención no sea susceptible de provocar distorsiones de la competencia;
el transporte de enfermos o de heridos con ayuda de vehículos especialmente acondicionados para este fin, cuando sea realizado por organismos debidamente autorizados;
las actividades que no tengan carácter comercial llevadas a cabo por organismos públicos de radiotelevisión.
Artículo 133
Los Estados miembros podrán subordinar, caso por caso, la concesión a entidades que no sean de Derecho público de cada una de las exenciones enunciadas en las letras b), g), h), i), l), m) y n) del apartado 1 del artículo 132, al cumplimiento de una o de varias de las condiciones siguientes:
los organismos de que se trate no deberán tener por objeto la consecución sistemática de beneficios, no pudiéndose distribuir en ningún caso los posibles beneficios, que deberán destinarse al mantenimiento o a la mejora de las prestaciones suministradas;
estos organismos deberán ser gestionados y administrados, con carácter esencialmente filantrópico, por personas que no tengan, por sí mismas o por personas interpuestas, ningún interés directo ni indirecto en los resultados de la explotación;
estos organismos deberán aplicar unos precios autorizados por las autoridades públicas o que no sean superiores a dichos precios o, por lo que se refiere a las actividades no susceptibles de autorización de precios, unos precios inferiores a los exigidos para operaciones análogas por las empresas comerciales sujetas al IVA;
las exenciones no deberán ser capaces de provocar distorsiones de la competencia en perjuicio de las empresas comerciales sujetas al IVA.
Los Estados miembros que en virtud del Anexo E de la Directiva 77/388/CEE, aplicaban a 1 de enero de 1989 el IVA a las operaciones contempladas en las letras m) y n) del apartado 1 del artículo 132, ►C1 podrán aplicar asimismo las condiciones previstas en el párrafo primero, letra d), del presente artículo ◄ , cuando las mencionadas entregas de bienes o las prestaciones de servicios realizadas por entidades de Derecho público estén exentas.
Artículo 134
Las entregas de bienes y las prestaciones de servicios estarán excluidas del beneficio de la exención prevista en las letras b), g), h), i), l), m) y n) del apartado 1 del artículo 132, en los siguientes casos:
cuando las operaciones no fueran indispensables para la realización de las operaciones exentas;
cuando las operaciones estuvieran esencialmente destinadas a procurar al organismo unos ingresos suplementarios por la realización de operaciones efectuadas en competencia directa con las de las empresas comerciales sometidas al IVA.
CAPÍTULO 3
Exenciones relativas a otras actividades
Artículo 135
Los Estados miembros eximirán las operaciones siguientes:
las operaciones de seguro y reaseguro, incluidas las prestaciones de servicios relativas a las mismas efectuadas por corredores y agentes de seguros;
la concesión y la negociación de créditos, así como la gestión de créditos efectuada por quienes los concedieron;
la negociación y la prestación de fianzas, cauciones y otras modalidades de garantía, así como la gestión de garantías de créditos efectuada por quienes los concedieron;
las operaciones, incluida la negociación, relativas a depósitos de fondos, cuentas corrientes, pagos, giros, créditos, cheques y otros efectos comerciales, con excepción del cobro de créditos;
las operaciones, incluida la negociación, relativas a las divisas, los billetes de banco y las monedas que sean medios legales de pago, con excepción de las monedas y billetes de colección, a saber, las monedas de oro, plata u otro metal, así como los billetes, que no sean utilizados normalmente para su función de medio legal de pago o que revistan un interés numismático;
las operaciones, incluida la negociación, pero exceptuados el depósito y la gestión, relativas a acciones, participaciones en sociedades o asociaciones, obligaciones y demás títulos–valores, con excepción de los títulos representativos de mercaderías y los derechos o títulos enunciados en el apartado 2 del artículo 15;
la gestión de fondos comunes de inversión definidos como tales por los Estados miembros;
las entregas, por su valor facial, de sellos de Correos que tengan valor postal en sus territorios respectivos, de timbres fiscales y de otros valores similares;
las apuestas, loterías y otros juegos de azar o de dinero, a reserva de las condiciones y límites determinados por cada Estado miembro;
las entregas de edificios o de partes de los mismos, y del terreno sobre el que se levanten, distintas a las contempladas en la letra a) del apartado 1 del artículo 12;
las entregas de bienes inmuebles no edificados, distintas a las de los terrenos edificables contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo 12;
el arrendamiento y el alquiler de bienes inmuebles.
Quedan excluidas de la exención establecida en la letra l) del apartado 1 las operaciones siguientes:
las operaciones de alojamiento, tal como se definan en las legislaciones de los Estados miembros, que se efectúen en el marco del sector hotelero o en sectores que tengan una función similar, incluidos los arrendamientos de campos de vacaciones o de terrenos acondicionados para acampar;
los arrendamientos de espacios para el estacionamiento de vehículos;
los arrendamientos de herramientas y maquinaria de instalación fija;
los alquileres de cajas de seguridad.
Los Estados miembros podrán establecer exclusiones suplementarias de la exención prevista en la letra l) del apartado 1.
Artículo 136
Los Estados miembros eximirán las operaciones siguientes:
las entregas de bienes que estuvieran afectados exclusivamente a una actividad declarada exenta por los artículos 132, 135, 371, 375, 376 y 377, el artículo 378, apartado 2, el artículo 379, apartado 2, y los artículos 380 a 390 quater, siempre que tales bienes no hayan sido objeto del derecho de deducción;
las entregas de bienes cuya adquisición o afectación no hubiera dado derecho a la deducción del IVA, conforme a lo dispuesto en el artículo 176.
Artículo 136 bis
Cuando se considere que un sujeto pasivo ha recibido y entregado bienes de conformidad con el artículo 14 bis, apartado 2, los Estados miembros dejarán exenta la entrega de dichos bienes a ese sujeto pasivo.
Artículo 137
Los Estados miembros podrán conceder a sus sujetos pasivos el derecho a optar por la tributación de las operaciones siguientes:
las operaciones financieras contempladas en las letras b) a g) del apartado 1 del artículo 135;
las entregas de edificios o de partes de los mismos y del terreno sobre el que éstos se levantan distintas de las contempladas en la letra a) del apartado 1 del artículo 12;
las entregas de bienes inmuebles no edificados, distintas a las de los terrenos edificables contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo 12;
el arrendamiento y el alquiler de bienes inmuebles.
Los Estados miembros podrán restringir el alcance de dicho derecho.
CAPÍTULO 4
Exenciones relacionadas con las operaciones intracomunitarias
Sección 1
Exenciones de las entregas de bienes
Artículo 138
Los Estados miembros eximirán las entregas de bienes expedidos o transportados a un destino fuera de su respectivo territorio, pero dentro de la Comunidad, por el vendedor o en su nombre, o por el adquiriente de los bienes, cuando se cumplan las siguientes condiciones:
los bienes se entregan a otro sujeto pasivo, o a una persona jurídica no sujeta al impuesto, actuando en su condición de tal en un Estado miembro distinto de aquel en el que se inicia la expedición o el transporte de los bienes;
el sujeto pasivo, o la persona jurídica no sujeta al impuesto, a quien se hace entrega de los bienes está identificado a efectos del IVA en un Estado miembro distinto de aquel en el que se inicia la expedición o el transporte de los bienes y ha indicado su número de identificación del IVA al proveedor.
Además de las entregas contempladas en el apartado 1, los Estados miembros eximirán las operaciones siguientes:
las entregas de medios de transporte nuevos expedidos o transportados, fuera de su territorio respectivo pero dentro de la Comunidad, con destino al adquiriente por el vendedor, por el adquiriente o por cuenta de ellos efectuadas para sujetos pasivos o para personas jurídicas que no sean sujetos pasivos, cuyas adquisiciones intracomunitarias de bienes no estén sujetas al IVA en virtud del apartado 1 del artículo 3, o para cualquier otra persona que no tenga la condición de sujeto pasivo;
las entregas de productos sujetos a impuestos especiales que sean expedidos o transportados, fuera de su territorio respectivo pero dentro de la Comunidad, con destino al adquiriente, por el vendedor, el adquiriente o por cuenta de los mismos efectuadas para sujetos pasivos o personas jurídicas que no sean sujetos pasivos, cuyas adquisiciones intracomunitarias de bienes que no sean productos sujetos a impuestos sobre consumos específicos no estén sujetas al IVA con arreglo al apartado 1 del artículo 3, cuando la expedición o el transporte de estos productos se realice de conformidad con los apartados 4 y 5 del artículo 7 o con el artículo 16 de la Directiva 92/12/CEE;
las entregas de bienes que consistan en transferencias con destino a otro Estado miembro, a las que serían aplicables la exenciones previstas en el apartado 1 y en las letras a) y b) si se efectuasen para otro sujeto pasivo.
Artículo 139
La exención tampoco se aplicará a las entregas de bienes efectuadas para sujetos pasivos o para personas jurídicas que no sean sujetos pasivos, cuyas adquisiciones intracomunitarias de bienes no estén sujetas al IVA con arreglo al apartado 1 del artículo 3.
La exención prevista en el apartado 1 y la letra c) del apartado 2 del artículo 138 no se aplicará a las entregas de medios de transporte de ocasión tal y como se definen en el artículo 327, apartado 3, sujetas al IVA de conformidad con el régimen transitorio aplicable a los medios de transporte de ocasión.
Sección 2
Exención de las adquisiciones intracomunitarias de bienes
Artículo 140
Los Estados miembros eximirán las operaciones siguientes:
las adquisiciones intracomunitarias de bienes cuya entrega efectuada por sujetos pasivos esté, en todo caso, exenta en su territorio respectivo;
las adquisiciones intracomunitarias de bienes cuya importación esté, en todo caso, exenta en virtud de las disposiciones del artículo 143, apartado 1, letras a), b), c) y e) a l);
las adquisiciones intracomunitarias de bienes para las que, en virtud de los artículos 170 y 171, el adquiriente de los bienes se beneficie en todo caso del derecho a la devolución total del IVA a cuyo pago estaría obligado en virtud de las disposiciones previstas en la letra b) del apartado 1 del artículo 2.
Artículo 141
Los Estados miembros adoptarán medidas específicas para no someter al IVA las adquisiciones intracomunitarias de bienes efectuadas en su territorio, en virtud del artículo 40, cuando se cumplan los siguientes requisitos:
que quien realice la adquisición de bienes sea un sujeto pasivo no establecido en este Estado miembro, sino identificado a efectos del IVA en otro Estado miembro;
que la adquisición de bienes se realice con motivo de una entrega subsiguiente de dichos bienes efectuada en ese mismo Estado miembro por el sujeto pasivo contemplado en la letra a);
que los bienes así adquiridos por el sujeto pasivo contemplado en la letra a) se expidan o transporten directamente a partir de un Estado miembro que no sea aquél en el que se encuentre identificado a efectos del IVA y con destino a la persona para la cual se efectúe la subsiguiente entrega;
que el destinatario de la entrega subsiguiente sea otro sujeto pasivo o una persona jurídica que no sea sujeto pasivo, identificados a efectos del IVA en ese mismo Estado miembro;
que el destinatario contemplado en la letra d) haya sido designado, conforme a lo dispuesto en el artículo 197, como deudor del impuesto exigible en concepto de la entrega efectuada por el sujeto pasivo no establecido en el Estado miembro en que sea exigible el impuesto.
Sección 3
Exenciones de determinadas prestaciones de transporte
Artículo 142
Los Estados miembros eximirán las prestaciones de transporte intracomunitarias de bienes efectuadas con destino o procedentes de las islas que componen las regiones autónomas de Azores y Madeira, así como las prestaciones de transportes de bienes efectuadas entre dichas islas.
CAPÍTULO 5
Exenciones relativas a las importaciones
Artículo 143
Los Estados miembros eximirán las operaciones siguientes:
las importaciones definitivas de bienes cuya entrega por los sujetos pasivos del impuesto esté exenta en cualquier caso en su territorio respectivo;
las importaciones definitivas de bienes, en libre práctica procedentes de un territorio tercero que forme parte del territorio aduanero de la Comunidad, que podrían beneficiarse de la exención a que se refiere la letra b), cuando hayan sido importados con arreglo al primer párrafo del artículo 30;
las importaciones de bienes cuando el IVA deba declararse en virtud del régimen especial previsto en el título XII, capítulo 6, sección 4, y cuando se haya facilitado a la aduana competente del Estado miembro de importación el número de identificación individual a efectos del IVA para aplicar el régimen especial del proveedor, o del intermediario que actúe por su cuenta, asignado con arreglo al artículo 369 octodecies, a más tardar en el momento de presentar la declaración de importación;
las importaciones de bienes expedidos o transportados a partir de un territorio tercero o de un país tercero en un Estado miembro distinto del de llegada de la expedición o del transporte, en el caso en que la entrega de dichos bienes, efectuada por el importador designado o reconocido como deudor del impuesto en virtud del artículo 201, estuviese exenta de acuerdo con las disposiciones previstas en el artículo 138;
las reimportaciones de bienes, en el mismo Estado desde el que fueron exportados, por quien los hubiera exportado y que gocen de franquicia aduanera;
las importaciones de bienes efectuadas en el marco de las relaciones diplomáticas y consulares que gocen de franquicia aduanera;
la importación de bienes por la Comunidad Europea, la Comunidad Europea de la Energía Atómica, el Banco Central Europeo o el Banco Europeo de Inversiones, o por los organismos creados por las Comunidades a los cuales se aplica el Protocolo de 8 de abril de 1965 sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas dentro de los límites y conforme a las condiciones de dicho Protocolo y a los acuerdos para su aplicación o a los acuerdos de sede y en particular en la medida en que ello no conlleve distorsiones de competencia;
las importaciones de bienes efectuadas por la Comisión o por un órgano u organismo establecidos con arreglo al Derecho de la Unión, cuando la Comisión o dicho órgano u organismo los importen en el ejercicio de las funciones que les confiere el Derecho de la Unión en respuesta a la pandemia de COVID-19, salvo en caso de que los bienes importados se utilicen, inmediatamente o en una fecha posterior, para entregas ulteriores a título oneroso por parte de la Comisión o de dicho órgano u organismo;
la importación de bienes por organismos internacionales, con excepción de los mencionados en la letra f bis), reconocidos como tales por las autoridades del Estado miembro de acogida, o por los miembros de estos organismos, dentro de los límites y conforme a las condiciones fijadas por los convenios internacionales por los que se establecen los organismos o por los acuerdos de sede;
las importaciones de bienes efectuadas, en los Estados miembros, por las fuerzas armadas de otros Estados miembros para uso de dichas fuerzas o del elemento civil que las acompaña, o para el aprovisionamiento de sus comedores o cantinas, siempre que tales fuerzas estén afectadas a un esfuerzo de defensa realizado para llevar a cabo una actividad de la Unión en el ámbito de la política común de seguridad y defensa;
las importaciones de bienes efectuadas, en los Estados miembros que forman parte del Tratado del Atlántico Norte, por las fuerzas armadas de los otros Estados que forman parte de dicho Tratado para uso de esas fuerzas o del elemento civil que las acompaña, o para el aprovisionamiento de sus comedores o cantinas, siempre que tales fuerzas estén afectadas al esfuerzo común de defensa;
las importaciones de bienes realizadas por las fuerzas armadas del Reino Unido destacadas en la isla de Chipre en virtud del Tratado relativo al Establecimiento de la República de Chipre, de 16 de agosto de 1960, para el aprovisionamiento de sus comedores o cantinas;
las importaciones en puertos, efectuadas por empresas de pesca marítima, de productos de la pesca no transformados, o que hayan sido objeto de operaciones destinadas a conservarlos con miras a su comercialización y que todavía no hayan dado lugar a una entrega;
las importaciones de oro efectuadas por los Bancos centrales;
la importación de gas a través de una red de gas natural o de cualquier red conectada a dicha red o de gas natural introducido desde buques de transporte de gas en una red de gas natural o una red previa de gasoductos, electricidad, o calor o frío a través de las redes de calefacción o refrigeración.
La exención prevista en el apartado 1, letra d), se aplicará en los casos en que la importación de bienes está seguida de las entregas de bienes eximidas con arreglo al artículo 138, apartado 1 y apartado 2, letra c), únicamente si en el momento de la importación el importador ha facilitado a las autoridades competentes del Estado miembro de importación como mínimo la información siguiente:
su número de identificación a efectos del IVA asignado en el Estado miembro de importación o el de su representante fiscal, deudor del impuesto, asignado en el Estado miembro de importación;
el número de identificación a efectos del IVA del adquirente, al que se entreguen los bienes de conformidad con el artículo 138, apartado 1, asignado en otro Estado miembro, o su propio número de identificación a efectos del IVA asignado en el Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte de los bienes cuando los bienes sean transferidos de conformidad con el artículo 138, apartado 2, letra c);
la prueba de que los bienes importados están destinados a ser transportados o expedidos desde el Estado miembro de importación a otro Estado miembro.
No obstante, los Estados miembros podrán disponer que la prueba a que se refiere la letra c), se indique a las autoridades competentes únicamente a solicitud de esta.
Artículo 144
Los Estados miembros eximirán las prestaciones de servicios que se refieran a la importación de bienes y cuyo valor esté incluido en la base imponible de conformidad con la letra b) del apartado 1 del artículo 86.
Artículo 145
Los Estados miembros podrán adaptar sus disposiciones nacionales a fin de reducir las distorsiones de la competencia y en particular a fin de evitar casos de no imposición o de doble imposición en la Comunidad.
Los Estados miembros podrán utilizar los procedimientos administrativos que consideren más idóneos para llegar a la exención.
CAPÍTULO 6
Exenciones relativas a las exportaciones
Artículo 146
Los Estados miembros eximirán las operaciones siguientes:
las entregas de bienes expedidos o transportados fuera de la Comunidad, por el propio vendedor o por cuenta de éste;
las entregas de bienes expedidos o transportados por el adquiriente que no se halle establecido en su territorio respectivo, o por su cuenta, fuera de la Comunidad, con exclusión de los bienes transportados por el propio adquiriente y destinados al armamento o al avituallamiento de embarcaciones de recreo y de aviones de turismo o de cualquier otro medio de transporte de uso privado;
las entregas de bienes a organismos legalmente autorizados que exporten esos bienes fuera de la Comunidad en el marco de sus actividades humanitarias, caritativas o educativas;
las prestaciones de servicios que consistan en trabajos efectuados en bienes muebles, adquiridos o importados para ser objeto de dichos trabajos, en la Comunidad, y expedidos o transportados, fuera de la Comunidad, por quien ha prestado los servicios, por el destinatario de los mismos no establecido en su territorio respectivo, o por cuenta de éstos;
las prestaciones de servicios, incluidos los transportes y operaciones accesorias, con la excepción de las prestaciones de servicios exentas con arreglo a los artículos 132 y 135, cuando estén directamente relacionadas con las exportaciones de bienes o con las importaciones de bienes que se beneficien de las disposiciones establecidas en el artículo 61 o en la letra a) del apartado 1 del artículo 157.
Artículo 147
En caso de que la entrega contemplada en la letra b) del apartado 1 del artículo 146 se refiera a bienes que vayan a transportarse en el equipaje personal de viajeros, la exención sólo se aplicará cuando se reúnan las siguientes condiciones:
el viajero no está establecido en la Comunidad;
los bienes se transportan fuera de la Comunidad antes de finalizar el tercer mes siguiente a aquél en que se efectúa la entrega;
el valor global de la entrega, incluido el IVA, es superior a la cantidad de 175 euros o a su contravalor en moneda nacional, determinado una vez al año, aplicando el tipo de conversión del primer día laborable del mes de octubre con efecto al 1 de enero del año siguiente.
No obstante, los Estados miembros podrán eximir del impuesto las entregas cuyo valor global sea inferior al importe establecido en la letra c) del párrafo primero.
La prueba de la exportación estará constituida por la factura o un documento justificativo equivalente, provista del visado de la aduana de salida de la Comunidad.
Los Estados miembros facilitarán a la Comisión un modelo de los sellos que utilicen para expedir el visado mencionado en el párrafo segundo. La Comisión comunicará esta información a las autoridades fiscales de los demás Estados miembros.
CAPÍTULO 7
Exenciones relativas a los transportes internacionales
Artículo 148
Los Estados miembros eximirán las operaciones siguientes:
las entregas de bienes destinados al avituallamiento de buques afectados a la navegación en alta mar y que efectúen un tráfico remunerado de viajeros o al ejercicio de una actividad comercial, industrial o pesquera, así como las embarcaciones de salvamento y asistencia en el mar y las embarcaciones afectadas a la pesca costera excepto, para éstas últimas, las provisiones de bordo;
las entregas de bienes destinadas al avituallamiento de navíos de guerra, contemplados por el código de la nomenclatura combinada (NC) 8906 10 00, que dejen su territorio con destino a un puerto o un fondeadero situado fuera del Estado miembro;
las entregas, las transformaciones, las reparaciones, el mantenimiento, los fletamentos y los arrendamientos de los buques marítimos, contemplados en la letra a), así como las entregas, los arrendamientos, las reparaciones y el mantenimiento de los objetos, incluido el armamento de pesca, incorporados a estos buques o que se utilicen para su explotación;
las prestaciones de servicios, que no sean las descritas en la letra c), efectuadas para las necesidades directas de los buques marítimos contemplados en la letra a) y de su cargamento;
las entregas de bienes destinados al avituallamiento de las aeronaves utilizadas por compañías de navegación aérea que efectúen esencialmente un tráfico internacional remunerado;
las entregas, las transformaciones, las reparaciones, el mantenimiento, los fletamentos y los arrendamientos de aeronaves contempladas en la letra e), así como las entregas, los arrendamientos, las reparaciones y el mantenimiento de los objetos incorporados a estas aeronaves o que se utilicen para su explotación;
las prestaciones de servicios, que no sean las descritas en la letra f), efectuadas para las necesidades directas de las aeronaves contempladas en la letra e) y de su cargamento.
Artículo 149
Portugal podrá asimilar al transporte internacional los transportes marítimos y aéreos entre las islas que componen las regiones autónomas de las Azores y de Madeira, y entre éstas y el continente.
Artículo 150
CAPÍTULO 8
Exenciones relativas a determinadas operaciones asimiladas a las exportaciones
Artículo 151
Los Estados miembros eximirán las operaciones siguientes:
las entregas de bienes y las prestaciones de servicios que se realicen en el marco de las relaciones diplomáticas y consulares;
la entrega de bienes o la prestación de servicios a la Comunidad Europea, a la Comunidad Europea de la Energía Atómica, al Banco Central Europeo o al Banco Europeo de Inversiones, o a los organismos creados por las Comunidades a los que se aplica el Protocolo del 8 de abril de 1965 sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas, dentro de los límites y conforme a las condiciones de dicho Protocolo y a los acuerdos para su aplicación o a los acuerdos de sede, y en particular en la medida en que ello no conlleve distorsiones de competencia;
el suministro de bienes o la prestación de servicios a la Comisión o a un órgano u organismo establecidos con arreglo al Derecho de la Unión, cuando la Comisión o dicho órgano u organismo compren dichos bienes o servicios en el ejercicio de las tareas que les confiere el Derecho de la Unión en respuesta a la pandemia de COVID-19, excepto en caso de que los bienes y servicios comprados se utilicen, inmediatamente o en una fecha posterior, para entregas ulteriores a título oneroso por parte de la Comisión o de dicho órgano u organismo;
la entrega de bienes o la prestación de servicios a organismos internacionales, con excepción de los mencionados en la letra a bis), reconocidos como tales por las autoridades del Estado miembro de acogida, y a los miembros de dichos organismos, dentro de los límites y conforme a las condiciones fijadas por los convenios internacionales por los que se establecen los organismos o por acuerdos de sede;
las entregas de bienes o las prestaciones de servicios dentro de un Estado miembro, destinadas a las fuerzas armadas de otros Estados miembros, para uso de dichas fuerzas o del elemento civil que las acompaña, o para el aprovisionamiento de sus comedores o cantinas, siempre que dichas fuerzas estén afectadas a un esfuerzo de defensa realizado para llevar a cabo una actividad de la Unión en el ámbito de la política común de seguridad y defensa;
las entregas de bienes o las prestaciones de servicios a otro Estado miembro, destinadas a las fuerzas armadas de cualquier Estado miembro distinto del propio Estado miembro de destino, para uso de dichas fuerzas o del elemento civil que las acompaña, o para el aprovisionamiento de sus comedores o cantinas, siempre que dichas fuerzas estén afectadas a un esfuerzo de defensa realizado para llevar a cabo una actividad de la Unión en el ámbito de la política común de seguridad y defensa;
las entregas de bienes y las prestaciones de servicios que se realicen en los Estados miembros que formen parte del Tratado del Atlántico Norte y se destinen a las fuerzas armadas de los otros Estados que formen parte de dicho Tratado, para uso de dichas fuerzas o del elemento civil que las acompaña, o para el aprovisionamiento de sus comedores o cantinas, siempre que dichas fuerzas estén afectadas al esfuerzo común de defensa;
las entregas de bienes y las prestaciones de servicios efectuadas con destino a otro Estado miembro y destinadas a las fuerzas armadas de cualquier Estado parte del Tratado del Atlántico Norte, distinto del propio Estado miembro de destino, para uso de dichas fuerzas o del elemento civil que las acompaña, o para el aprovisionamiento de sus comedores o cantinas, siempre que dichas fuerzas estén afectadas al esfuerzo común de defensa;
las entregas de bienes y las prestaciones de servicios que se destinen a las fuerzas armadas del Reino Unido destacadas en la isla de Chipre en virtud del Tratado relativo al establecimiento de la República de Chipre, de 16 de agosto de 1960, para uso de dichas fuerzas o del personal civil que las acompaña, o para el aprovisionamiento de sus comedores o cantinas.
Hasta que se adopte una normativa fiscal uniforme, las exenciones establecidas en el párrafo primero distintas de las contempladas en la letra a ter) se aplicarán dentro de los límites fijados por el Estado miembro de recepción.
Artículo 152
Los Estados miembros eximirán las entregas de oro a los Bancos centrales.
CAPÍTULO 9
Exenciones de las prestaciones de servicios realizadas por intermediarios
Artículo 153
Los Estados miembros eximirán las prestaciones de servicios realizadas por los intermediarios que actúen en nombre y por cuenta de terceros, cuando intervengan en las operaciones enunciadas en los capítulos 6, 7 y 8 o en operaciones que se lleven a cabo fuera de la Comunidad.
La exención contemplada en el párrafo primero no se aplicará a las agencias de viajes cuando suministren, en nombre y por cuenta del viajero, prestaciones que se realicen en otros Estados miembros.
CAPÍTULO 10
Exenciones de las operaciones vinculadas al tráfico internacional de bienes
Sección 1
Depósitos aduaneros, depósitos distintos de los aduaneros y regímenes similares
Artículo 154
A efectos de lo dispuesto en la presente sección, se considerarán «depósitos distintos de los aduaneros», en el caso de los productos sujetos a los impuestos especiales, los lugares definidos como depósitos fiscales en la letra b) del artículo 4 de la Directiva 92/12/CEE y, en el caso de los bienes no sujetos a los impuestos especiales, los lugares definidos como tales por los Estados miembros.
Artículo 155
Sin perjuicio de lo establecido en otras disposiciones fiscales comunitarias y previa consulta al Comité del IVA, los Estados miembros podrán adoptar medidas especiales a fin de eximir las operaciones contempladas en la presente sección, o algunas de ellas, a condición de que no estén dirigidas a una utilización o un consumo finales y de que la cuantía del IVA, adeudada al término de los regímenes o situaciones contemplados en la presente sección, se corresponda con la cuantía del impuesto que se hubiera adeudado si cada una de esas operaciones se hubiera gravado en su territorio.
Artículo 156
Los Estados miembros podrán eximir las siguientes operaciones:
las entregas de bienes destinados a ser conducidos a la aduana y colocados, en su caso, en un depósito temporal;
las entregas de bienes destinados a ser colocados en una zona franca o en un depósito franco;
las entregas de bienes destinados a ser incluidos en un régimen de depósito aduanero o de perfeccionamiento activo;
las entregas de bienes destinados a ser admitidos en el mar territorial para incorporarlos a plataformas de perforación o explotación para su construcción, reparación, mantenimiento, transformación o equipamiento, o para unir dichas plataformas de perforación o de explotación al continente;
las entregas de bienes destinados a ser admitidos en el mar territorial para el avituallamiento de las plataformas de perforación o de explotación.
Artículo 157
Los Estados miembros podrán eximir las siguientes operaciones:
las importaciones de bienes destinados a ser incluidos en un régimen de depósito distinto del aduanero;
las entregas de bienes destinados a ser incluidos, en su territorio, bajo un régimen de depósito distinto del aduanero.
Artículo 158
No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 157, los Estados miembros podrán aplicar un régimen de depósito distinto del aduanero en los casos siguientes:
en el caso de bienes destinados a tiendas libres de impuestos, para entregas de bienes que vayan en el equipaje personal de un viajero que se dirija a un territorio tercero o a un tercer país, en vuelo o travesía marítima, y que estén exentas en virtud de la letra b) del apartado 1 del artículo 146;
en el caso de los bienes destinados a sujetos pasivos para entregas que efectúen para viajeros a bordo de un avión o barco, durante un vuelo o una travesía marítima cuyo punto de llegada se encuentre fuera de la Comunidad;
en el caso de los bienes destinados a sujetos pasivos para entregas que efectúen con exención del IVA en virtud del artículo 151.
Artículo 159
Los Estados miembros podrán eximir las prestaciones de servicios relacionadas con las entregas de bienes mencionadas en el artículo 156, en la letra b) del apartado 1 del artículo 157 y en el artículo 158.
Artículo 160
Los Estados miembros podrán eximir las siguientes operaciones:
las entregas de bienes y las prestaciones de servicios efectuadas en los lugares contemplados en el apartado 1 del artículo 156, mientras se mantenga en su territorio una de las situaciones citadas en el mismo apartado;
las entregas de bienes y las prestaciones de servicios efectuadas en los lugares contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo 157 y en el artículo 158, mientras se mantenga, en su territorio, una de las situaciones mencionadas respectivamente en la letra b) del apartado 1 y en el apartado 1 de dichos artículos.
Artículo 161
Los Estados miembros podrán eximir las siguientes entregas de bienes y las prestaciones de servicios relativas a las mismas:
las entregas de bienes contemplados en el párrafo primero del artículo 30, siempre que se mantengan los regímenes de importación temporal con exención total de derechos de importación o de tránsito externo;
las entregas de bienes contemplados en el párrafo segundo del artículo 30, siempre que se mantenga el procedimiento de tránsito comunitario interno previsto en el artículo 276.
Artículo 162
Cuando hagan uso de la facultad prevista en la presente sección, los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para asegurarse de que las adquisiciones intracomunitarias de bienes destinados a estar al amparo de uno de los regímenes o situaciones mencionados en el artículo 156, en la letra b) del apartado 1 del artículo 157 y en el artículo 158, queden sometidas a las mismas disposiciones que las entregas de bienes efectuadas en su territorio en las mismas condiciones.
Artículo 163
Cuando la salida de los bienes de los regímenes o situaciones contemplados en la presente sección dé lugar a una importación a efectos del artículo 61, el Estado miembro de importación tomará las medidas necesarias para evitar una doble imposición.
Sección 2
Operaciones exentas con vistas a la exportación y en el marco de los intercambios entre los Estados miembros
Artículo 164
Previa consulta al Comité del IVA, los Estados miembros podrán eximir las operaciones siguientes efectuadas por o destinadas a un sujeto pasivo, con un límite máximo igual a la cuantía de las exportaciones por él realizadas en el curso de los doce meses anteriores:
las adquisiciones intracomunitarias de bienes efectuadas por el sujeto pasivo y las importaciones y las entregas de bienes destinados al sujeto pasivo con objeto de ser exportados fuera de la Comunidad tal como estén o después de ser transformados;
las prestaciones de servicios correspondientes a la actividad exportadora de dicho sujeto pasivo.
Artículo 165
Los Estados miembros podrán fijar un límite común para el importe de las exenciones que concedan en virtud del artículo 164.
Sección 3
Disposición común para las secciones 1 y 2
Artículo 166
La Comisión presentará al Consejo, si fuera necesario, lo más rápidamente posible, propuestas relativas a las modalidades comunes de aplicación del IVA para las operaciones enunciadas en las secciones 1 y 2.
TÍTULO X
DEDUCCIONES
CAPÍTULO 1
Nacimiento y alcance del derecho a deducir
Artículo 167
El derecho a deducir nace en el momento en que es exigible el impuesto deducible.
Artículo 167 bis
Los Estados miembros podrán establecer un régimen optativo en virtud del cual el derecho a deducción de los sujetos pasivos cuyo IVA únicamente resulte exigible con arreglo al artículo 66, letra b), se difiera hasta que se abone a su proveedor el IVA correspondiente a los bienes que este le haya entregado o a los servicios que le haya prestado.
Los Estados miembros que apliquen el régimen optativo a que se refiere el párrafo primero establecerán un umbral para los sujetos pasivos que se acojan a dicho régimen dentro de su territorio tomando como base el volumen de negocios anual del sujeto pasivo calculado de conformidad con el artículo 288. Este umbral no podrá exceder de 500 000 EUR o su equivalente en moneda nacional. Los Estados miembros pueden aumentar este umbral hasta 2 000 000 EUR o su equivalente en moneda nacional previa consulta al Comité del IVA. No obstante, no se exigirá que consulten al Comité del IVA a aquellos Estados miembros que, a 31 de diciembre de 2012, aplicaren un umbral superior a 500 000 EUR o el equivalente en moneda nacional.
Los Estados miembros informarán al Comité del IVA de las disposiciones legales nacionales adoptadas en virtud del párrafo primero.
Artículo 168
En la medida en que los bienes y los servicios se utilicen para las necesidades de sus operaciones gravadas, el sujeto pasivo tendrá derecho, en el Estado miembro en el que realice estas operaciones, a deducir del importe del impuesto del que es deudor los siguientes importes:
el IVA devengado o pagado en dicho Estado miembro por los bienes que le hayan sido o le vayan a ser entregados y por los servicios que le hayan sido o le vayan a ser prestados por otro sujeto pasivo;
el IVA devengado por operaciones asimiladas a entregas de bienes y a prestaciones de servicios conforme a la letra a) del artículo 18 y al artículo 27;
el IVA devengado por las adquisiciones intracomunitarias de bienes conforme al inciso i) de la letra b) del apartado 1 del artículo 2;
el IVA devengado por las operaciones asimiladas a adquisiciones intracomunitarias conforme a los artículos 21 y 22;
el IVA devengado o pagado por los bienes importados en dicho Estado miembro.
Artículo 168 bis
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 26, los cambios relativos al porcentaje de utilización de un bien inmueble a que se refiere el apartado 1 se tendrán en cuenta, en las condiciones previstas en los artículos 184 a 192, en los respectivos Estados miembros.
Artículo 169
Además de la deducción contemplada en el artículo 168, el sujeto pasivo tendrá derecho a deducir el IVA a que se refiere dicho artículo en la medida en que los bienes y los servicios se utilicen para las necesidades de las siguientes operaciones:
sus operaciones correspondientes a las actividades contempladas en el párrafo segundo del apartado 1 del artículo 9, efectuadas fuera del Estado miembro en el que dicho impuesto debe devengarse o pagarse, que hubiesen originado el derecho a la deducción si se hubieran efectuado en dicho Estado miembro;
sus operaciones exentas conforme a los artículos 136 bis, 138, 142 o 144, los artículos 146 a 149, los artículos 151, 152, 153 o 156, el artículo 157, apartado 1, letra b), los artículos 158 a 161 o el artículo 164;
sus operaciones exentas conforme a las letras a) a f) del apartado 1 del artículo 135, cuando el destinatario esté establecido fuera de la Comunidad o cuando estas operaciones estén directamente relacionadas con los bienes que se destinan a ser exportados fuera de la Comunidad.
Artículo 170
Todo sujeto pasivo que, con arreglo al artículo 1 de la Directiva 86/560/CEE ( 7 ), al artículo 2, punto 1, y al artículo 3 de la Directiva 2008/9/CE ( 8 ) y al artículo 171 de la presente Directiva, no esté establecido en el Estado miembro en el que realice las compras de bienes y servicios o las importaciones de bienes gravados con IVA, tendrá derecho a obtener la devolución de dicho impuesto en la medida en que los bienes o servicios se utilicen para las operaciones siguientes:
las operaciones contempladas en el artículo 169;
las operaciones para las que únicamente adeudan el impuesto el adquiriente o el destinatario de conformidad con los artículos 194 a 197 y 199.
Artículo 171
Los sujetos pasivos a que se refiere el artículo 1 de la Directiva 86/560/CEE que únicamente hayan realizado en el Estado miembro en el que realicen las compras de bienes y servicios o las importaciones de bienes gravados con impuestos, entregas de bienes o prestaciones de servicios cuyo destinatario haya sido designado como deudor del impuesto, conforme a lo dispuesto en los artículos 194 a 197 y 199, serán considerados igualmente sujetos pasivos no establecidos en la Comunidad a efectos de la aplicación de la mencionada Directiva.
La Directiva 86/560/CEE no se aplicará a:
importes de IVA que, según la legislación del Estado miembro que ha de efectuar la devolución, hayan sido facturados incorrectamente;
importes de IVA facturados en relación con aquellos bienes cuya entrega esté o pueda estar exenta en virtud de lo establecido en el artículo 138 o en el artículo 146, apartado 1, letra b).
Artículo 171 bis
Los Estados miembros podrán, en lugar de otorgar una devolución a un sujeto pasivo, en virtud de la Directiva 86/560/CEE o la Directiva 2008/9/CE, en relación con suministros de bienes o servicios por los que ese sujeto tenga que pagar el impuesto según los artículos 194 a 197 o el artículo 199, autorizar una deducción de ese impuesto según el procedimiento previsto en el artículo 168. Podrán mantenerse las limitaciones existentes en virtud del artículo 2, apartado 2, y del artículo 4, apartado 2, de la Directiva 86/560/CEE.
A tal efecto, los Estados miembros podrán asimismo excluir al sujeto pasivo deudor del impuesto del procedimiento de devolución previsto en la Directiva 86/560/CEE o en la Directiva 2008/9/CE.
Artículo 172
El derecho a la deducción nace y sólo puede ejercitarse en el momento de la entrega del medio de transporte nuevo.
CAPÍTULO 2
Prorrata de deducción
Artículo 173
La prorrata de deducción se aplicará, de conformidad con los artículos 174 y 175, para el conjunto de las operaciones efectuadas por el sujeto pasivo.
Los Estados miembros podrán adoptar las siguientes medidas:
autorizar a los sujetos pasivos a determinar una prorrata por cada uno de los sectores de su actividad, siempre que se lleven contabilidades separadas para cada uno de estos sectores;
obligar a los sujetos pasivos a determinar una prorrata por cada sector de su actividad, y a llevar obligatoriamente contabilidades separadas para cada uno de estos sectores;
autorizar u obligar a los sujetos pasivos a efectuar la deducción por el procedimiento de afectación real de la totalidad o de parte de los bienes y servicios;
autorizar u obligar a los sujetos pasivos a efectuar la deducción, conforme a la regla prevista en el párrafo primero del apartado 1, por todos los bienes y servicios utilizados para todas las operaciones allí enunciadas;
disponer que no se tenga en cuenta la cuota del IVA que no pueda ser objeto de deducción por el sujeto pasivo, cuando dicha cuota sea insignificante.
Artículo 174
La prorrata de deducción será la resultante de una fracción en la que figuren las cuantías siguientes:
en el numerador, la cuantía total determinada para el año natural del volumen de negocios, sin incluir el IVA, relativa a las operaciones que generen el derecho a la deducción, de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 168 y 169;
en el denominador, la cuantía total determinada para el año natural del volumen de negocios, sin incluir el IVA, relativa a las operaciones incluidas en el numerador y a las restantes operaciones que no conlleven el derecho a la deducción.
Los Estados miembros podrán incluir en el denominador la cuantía de las subvenciones que no estén directamente vinculadas al precio de las entregas de bienes o de las prestaciones de servicios contempladas en el artículo 73.
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, para el cálculo de la prorrata de deducción, se excluirán los siguientes importes:
la cuantía del volumen de negocios relativa a las entregas de bienes de inversión utilizados por el sujeto pasivo en su empresa;
la cuantía del volumen de negocios relativa a las operaciones accesorias inmobiliarias y financieras;
la cuantía del volumen de negocios relativa a las operaciones enunciadas en las letras b) a g) del apartado 1 del artículo 135, siempre que se trate de operaciones accesorias.
Artículo 175
No obstante, los Estados miembros podrán mantener su normativa en vigor a 1 de enero de 1979 y para los Estados miembros que se hayan adherido a la Comunidad después de esta fecha, en la fecha de su adhesión.
CAPÍTULO 3
Limitaciones del derecho de deducción
Artículo 176
El Consejo, a propuesta de la Comisión y por unanimidad, determinará los gastos cuyo IVA no sea deductible. En cualquier caso, del derecho de deducción se excluirán los gastos que no tengan un carácter estrictamente profesional, tales como los de lujo, recreo o representación.
Hasta la entrada en vigor de las disposiciones del párrafo primero, los Estados miembros podrán mantener todas las exclusiones previstas por su legislación nacional a 1 de enero de 1979 y para los Estados miembros que se hayan adherido a la Comunidad después de esta fecha, en la fecha de su adhesión.
Artículo 177
Previa consulta al Comité del IVA, cada Estado miembro podrá, por razones coyunturales, excluir total o parcialmente del régimen de deducciones algunos o todos los bienes de inversión u otros bienes.
Para mantener condiciones de competencia idénticas, los Estados miembros podrán, en vez de negar la deducción, gravar los bienes que el sujeto pasivo haya fabricado por sí mismo o haya comprado en la Comunidad, o haya importado, de manera que esta tributación no sobrepase la cuantía del IVA que gravaría la adquisición de bienes similares.
CAPÍTULO 4
Condiciones para ejercer el derecho a deducir
Artículo 178
Para poder ejercer el derecho a la deducción, el sujeto pasivo deberá cumplir las condiciones siguientes:
para la deducción contemplada en el artículo 168, letra a), por lo que respecta a las entregas de bienes y las prestaciones de servicios, estar en posesión de una factura expedida conforme a lo dispuesto en el título XI, capítulo 3, secciones 3 a 6;
para la deducción contemplada en la letra b) del artículo 168, por lo que respecta a las operaciones asimiladas a las entregas de bienes y a las prestaciones de servicios, cumplir las formalidades que establezca cada Estado miembro;
para la deducción contemplada en el artículo 168, letra c), por lo que respecta a las adquisiciones intracomunitarias de bienes, haber indicado en la declaración de IVA prevista en el artículo 250 todos los datos necesarios para determinar el importe del IVA devengado por sus adquisiciones de bienes y estar en posesión de una factura expedida conforme a lo dispuesto en el título XI, capítulo 3, secciones 3 a 5;
para la deducción contemplada en la letra d) del artículo 168, por lo que respecta a las operaciones asimiladas a adquisiciones intracomunitarias de bienes, cumplir las formalidades que establezca cada Estado miembro;
para la deducción contemplada en la letra e) del artículo 168, por lo que respecta a las importaciones de bienes, estar en posesión de un documento acreditativo de la importación que lo designe como destinatario o importador y que mencione o permita calcular el importe del IVA devengado;
cuando esté obligado a pagar el impuesto por ser el destinatario o adquiriente por aplicación de los artículos 194 a 197 y del artículo 199, cumplir las formalidades que establezca cada Estado miembro.
Artículo 179
La deducción se practicará globalmente por los sujetos pasivos mediante imputación, sobre las cuotas del IVA devengado en cada período impositivo, de las cuotas del impuesto que tengan reconocido el derecho a la deducción, ejercitado en virtud de lo dispuesto en el artículo 178, en el curso del mismo período impositivo.
Sin embargo, los Estados miembros podrán obligar a los sujetos pasivos que efectúen las operaciones ocasionales definidas en el artículo 12, a no ejercitar el derecho a la deducción más que en el momento de la entrega.
Artículo 180
Los Estados miembros podrán autorizar a un sujeto pasivo a proceder a una deducción que no se haya efectuado conforme a los artículos 178 y 179.
Artículo 181
Los Estados miembros podrán autorizar a un sujeto pasivo que no disponga de una factura emitida conforme a lo dispuesto en el título XI, capítulo 3, secciones 3 a 5, a aplicar la deducción contemplada en el artículo 168, letra c), para sus adquisiciones intracomunitarias de bienes.
Artículo 182
Los Estados miembros determinarán las condiciones de aplicación y normas de desarrollo de los artículos 180 y 181.
Artículo 183
Cuando la cuantía de las deducciones supere la del IVA devengado durante un período impositivo, los Estados miembros podrán trasladar el excedente al período impositivo siguiente, o bien proceder a la devolución de acuerdo con las modalidades por ellos fijadas.
No obstante, los Estados miembros podrán negar el traslado o la devolución cuando el excedente sea insignificante.
CAPÍTULO 5
Regularización de las deducciones
Artículo 184
La deducción inicialmente practicada se regularizará cuando sea superior o inferior a la que el sujeto pasivo hubiera tenido derecho a practicar.
Artículo 185
No obstante, en caso de operaciones total o parcialmente impagadas y en caso de robo, los Estados miembros podrán exigir la regularización.
Artículo 186
Los Estados miembros determinarán las normas de desarrollo de lo dispuesto en los artículos 184 y 185.
Artículo 187
No obstante, los Estados miembros podrán tomar como base en el momento de la regularización un período de cinco años naturales completos a partir del comienzo de la utilización del bien.
Por lo que respecta a los bienes inmuebles de inversión, la duración del período que sirve de base para el cálculo de las regularizaciones podrá prorrogarse hasta veinte años.
La regularización contemplada en el párrafo primero se efectuará en función de las variaciones del derecho de deducción que se produzcan en el curso de los años siguientes, en relación con el derecho de deducción del año en el que el bien haya sido adquirido, fabricado o, en su caso, utilizado por primera vez.
Artículo 188
Se presumirá que la actividad económica está totalmente gravada en el caso de que la entrega del bien de inversión esté gravada.
Se presumirá que la actividad económica está totalmente exenta en el caso de que la entrega del bien de inversión esté exenta.
Artículo 189
En la aplicación de los artículos 187 y 188 los Estados miembros podrán tomar las siguientes medidas:
definir la noción de bienes de inversión;
precisar cuál es la cuantía del IVA que ha de tomarse en consideración para la regularización;
tomar todas las medidas que sean necesarias para garantizar que las regularizaciones no procuren ninguna ventaja injustificada;
autorizar simplificaciones administrativas.
Artículo 190
A efectos de los artículos 187, 188, 189 y 191, los Estados miembros podrán considerar como bienes de inversión los servicios que tengan características similares a las que normalmente se atribuyen a los bienes de inversión.
Artículo 191
Si la aplicación de lo dispuesto en los artículos 187 y 188 da un resultado insignificante en un Estado miembro, este último, previa consulta al Comité del IVA, podrá proceder a su no aplicación, habida cuenta de la incidencia global del IVA en el Estado miembro de que se trate y de la necesidad de simplificaciones administrativas y siempre que no se deriven de ello distorsiones de la competencia.
Artículo 192
En caso de tránsito desde un régimen normal de imposición a uno especial, o a la inversa, los Estados miembros podrán tomar las medidas necesarias para evitar que el sujeto pasivo de que se trate obtenga ventajas injustificadas o sufra un perjuicio injustificado.
TÍTULO XI
OBLIGACIONES DE LOS SUJETOS PASIVOS Y DE DETERMINADAS PERSONAS QUE NO SON SUJETO PASIVO
CAPÍTULO 1
Obligación de pago
Sección 1
Deudores del impuesto ante el Tesoro Público
Artículo 192 bis
A efectos de la presente sección, a un sujeto pasivo que tenga un establecimiento permanente en el territorio de un Estado miembro en que se devengue el impuesto se le considerará como sujeto pasivo no establecido en el territorio de dicho Estado miembro cuando se cumplan las siguientes condiciones:
que efectúe una entrega de bienes o una prestación de servicios gravada en el territorio de ese Estado miembro;
que en la entrega de bienes o la prestación de servicios no intervenga ningún establecimiento que tenga el proveedor de servicios en el territorio de ese Estado miembro.
Artículo 193
Serán deudores del IVA los sujetos pasivos que efectúen una entrega de bienes o una prestación de servicios gravada, salvo en los casos en que sea deudora del impuesto otra persona en aplicación de los artículos 194 a 199 ter y del artículo 202.
Artículo 194
Artículo 195
Serán deudoras del IVA las personas que tengan un número de identificación a efectos del IVA en el Estado miembro en que se adeuda el impuesto y a las que se entregan los bienes con arreglo a las condiciones establecidas en los artículos 38 y 39 si la entrega la efectúa un sujeto pasivo no establecido en dicho Estado miembro.
Artículo 196
Serán deudores del IVA los sujetos pasivos o las personas jurídicas que no tengan la condición de sujeto pasivo identificados a efectos del IVA y sean destinatarios de los servicios a que se refiere el artículo 44, cuando el servicio sea prestado por un sujeto pasivo que no esté establecido en el territorio de ese Estado miembro.
Artículo 197
Serán deudores del IVA los destinatarios de las entregas de bienes siempre que concurran las siguientes circunstancias:
que el hecho imponible sea una entrega de bienes efectuada en las condiciones previstas en el artículo 141;
que el destinatario de esta entrega de bienes sea también un sujeto pasivo o una persona jurídica no sujeta al impuesto y estén identificados a efectos del IVA en el Estado miembro en el que se efectúa la entrega;
que la factura expedida por el sujeto pasivo no establecido en el Estado miembro del destinatario de la entrega de bienes se ajuste a lo dispuesto en el capítulo 3, secciones 3 a 5.
Artículo 198
Si el adquiriente que no opere en un mercado del oro regulado es un sujeto pasivo del IVA que está sujeto a la obligación de identificarse a efectos del IVA en el Estado miembro en el que deba abonar el impuesto sólo respecto a las operaciones a que se refiere el artículo 352, el vendedor cumplirá las obligaciones fiscales en nombre del adquiriente, con arreglo a lo dispuesto en dicho Estado miembro.
Artículo 199
Los Estados miembros podrán disponer que la persona deudora del IVA sea el sujeto pasivo destinatario de cualquiera de las siguientes operaciones:
la prestación de servicios de construcción, incluidos los servicios de reparación, limpieza, mantenimiento, modificación o demolición relacionados con bienes inmuebles, así como la entrega de obras en inmuebles considerada entrega de bienes en virtud del apartado 3 del artículo 14;
la puesta a disposición de personal que desempeñe actividades referidas en la letra a);
la entrega de bienes inmuebles, prevista en el artículo 135, apartado 1, letras j) y k), cuando el proveedor haya optado por la imposición de la entrega con arreglo a lo dispuesto en el artículo 137;
la entrega de material usado, material usado no reutilizable en el estado en que se encuentra, desechos, residuos industriales y no industriales, residuos reciclables, residuos parcialmente transformados y determinados bienes y servicios, con arreglo a la lista que figura en el anexo VI;
la entrega de bienes entregados como garantía por un sujeto pasivo a otro en ejecución de dicha garantía;
la entrega de bienes a raíz de la cesión de la reserva de propiedad a un cesionario, en el ejercicio de este derecho por parte del mismo;
la entrega de bienes inmuebles vendidos por el deudor judicial en un procedimiento obligatorio de liquidación.
A los efectos del apartado 1, los Estados miembros podrán tomar las siguientes medidas:
estipular que un sujeto pasivo que lleve a cabo asimismo actividades u operaciones que no se consideren entregas de bienes o prestaciones de servicios sujetas al impuesto de conformidad con el artículo 2 tendrá la consideración de sujeto pasivo respecto de las entregas y servicios que le sean prestados con arreglo al apartado 1 del presente artículo.
disponer que un organismo de Derecho público que no sea sujeto pasivo se considere como tal respecto de las entregas o prestaciones recibidas de conformidad con las letras e), f) y g) del apartado 1.
Artículo 199 bis
►M31 Hasta el 31 de diciembre de 2026, los Estados miembros podrán establecer que el deudor del IVA sea el sujeto pasivo destinatario de cualquiera de los siguientes bienes y servicios: ◄
la transferencia de derechos de emisión de gases de efecto invernadero tal como se definen en el artículo 3 de la Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 2003, por la que se establece un régimen para el comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Comunidad ( 9 ), transferibles de conformidad con su artículo 12;
la transferencia de otras unidades que puedan utilizar los operadores en cumplimiento de la misma Directiva;
entregas de teléfonos móviles, consistentes en dispositivos concebidos o adaptados para ser utilizados en conexión con una red autorizada, y que funcionen en determinadas frecuencias, tengan o no otro uso;
entregas de dispositivos de circuitos integrados, tales como microprocesadores y unidades centrales de proceso, en un estadio anterior a su integración en productos de consumo final;
entregas de gas y electricidad a un sujeto pasivo revendedor tal como se define en el artículo 38, apartado 2;
entregas de certificados de gas y electricidad;
prestación de servicios de telecomunicaciones tal como se definen en el artículo 24, apartado 2;
entregas de consolas de videojuegos, ordenadores portátiles y tabletas digitales;
cereales y cultivos industriales, como las semillas oleaginosas y la remolacha azucarera, que no se utilizan habitualmente en estado inalterado para el consumo final;
metales en bruto y metales semiacabados, incluidos los metales preciosos, cuando no estén incluidos en virtud de otras disposiciones en el ámbito de aplicación del artículo 199, apartado 1, letra d), en el régimen especial aplicable a los bienes de ocasión, objetos de arte, antigüedades y objetos de colección a tenor de los artículos 311 a 343 o en el régimen especial aplicable al oro de inversión que se contempla en los artículos 344 a 356.
Los Estados miembros comunicarán al Comité del IVA la aplicación del mecanismo a que se refiere el apartado 1 en el momento de su introducción y le facilitarán la siguiente información:
el alcance de la disposición de aplicación del mecanismo, junto con los tipos y características del fraude correspondiente, y una descripción pormenorizada de las medidas de acompañamiento, incluidas las obligaciones de información impuestas a los sujetos pasivos y las medidas de control;
las medidas adoptadas para informar a los sujetos pasivos pertinentes de la decisión de aplicar el mecanismo;
criterios de evaluación que permitan comparar las actividades fraudulentas en relación con los bienes y servicios enumerados en el apartado 1 antes y después de la aplicación del mecanismo, las actividades fraudulentas en relación con otros bienes y servicios antes y después de la aplicación del mecanismo, así como cualquier aumento de otros tipos de actividades fraudulentas antes y después de la aplicación del mecanismo;
la fecha de inicio y el período de vigencia de la disposición de aplicación del mecanismo.
▼M31 —————
Artículo 199 ter
El Estado miembro someterá la medida especial a los oportunos controles por lo que respecta a los sujetos pasivos que entreguen los bienes o presten los servicios a los que esta se aplique, y la mantendrá en vigor por un período que no exceda de nueve meses.
El Estado miembro que desee adoptar una medida especial como la regulada en el apartado 1 del presente artículo enviará al mismo tiempo a la Comisión una solicitud con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 395, apartados 2 y 3.
En los casos de urgencia imperiosa a que se refiere el apartado 1 del presente artículo, el procedimiento establecido en el artículo 395, apartados 2 y 3, deberá concluirse en un plazo de seis meses a partir de la fecha en que la Comisión haya recibido la solicitud.
Artículo 200
Serán deudoras del IVA las personas que efectúen una adquisición intracomunitaria de bienes gravada.
Artículo 201
En caso de importación, será deudora del IVA la persona o personas designadas o reconocidas como deudoras por el Estado miembro de importación.
Artículo 202
Será deudora del IVA la persona que saque los bienes de los regímenes o situaciones enumerados en los artículos 156, 157, 158, 160 y 161.
Artículo 203
Será deudora del IVA cualquier persona que mencione este impuesto en una factura.
Artículo 204
Además, cuando el hecho imponible se efectúe por un sujeto pasivo que no esté establecido en el Estado miembro en el que se devengue el IVA y que no exista, con el país de la sede o de establecimiento de dicho sujeto pasivo, ningún instrumento jurídico que instituya una asistencia mutua similar a la prevista por la Directiva 76/308/CEE ( 12 ) y por el Reglamento (CE) no 1798/2003 ( 13 ), los Estados miembros podrán adoptar disposiciones por las que se atribuya la consideración de deudor del impuesto a un representante fiscal designado por el sujeto pasivo no establecido.
No obstante, los Estados miembros no podrán aplicar la opción contemplada en el párrafo segundo a un sujeto pasivo en el sentido del artículo 358 bis, punto 1, que haya optado por el régimen especial para los servicios prestados por sujetos pasivos no establecidos en la Comunidad.
Artículo 205
En las situaciones a que se refieren los artículos 193 a 200 y los artículos 202, 203 y 204, los Estados miembros podrán disponer que una persona distinta del deudor del impuesto quede obligada solidariamente al pago del IVA.
Sección 2
Modalidades de pago
Artículo 206
Los sujetos pasivos que sean deudores del impuesto deberán abonar el importe neto del IVA en el momento de presentar la declaración de IVA prevista en el artículo 250. No obstante, los Estados miembros podrán fijar un plazo distinto para el pago de dicho importe o aceptar pagos a cuenta.
Artículo 207
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para que las personas que, con arreglo a lo dispuesto ►C1 en los artículos 194 a 197 ◄ y en los artículos 199 y 204, se consideren deudoras del impuesto en lugar del sujeto pasivo no establecido en su territorio respectivo cumplan las obligaciones de pago previstas en la presente sección.
Asimismo, los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para que aquellas personas que, con arreglo al artículo 205, son consideradas solidariamente responsables del pago del IVA cumplan dichas obligaciones de pago.
Artículo 208
Cuando designen al adquiriente de oro de inversión como deudor del impuesto devengado de conformidad con el apartado 1 del artículo 198, o cuando hagan uso de la facultad prevista en el apartado 2 del artículo 198 de designar como deudor del impuesto devengado al adquiriente de oro sin elaborar o de productos semielaborados de oro de o de oro de inversión definido en el apartado 1 del artículo 344, los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para que esa persona cumpla con las obligaciones de pago con arreglo a lo dispuesto en la presente sección.
Artículo 209
Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para que las personas jurídicas que no sean sujetos pasivos y que resulten deudoras del impuesto por realizar adquisiciones intracomunitarias de bienes previstas en el inciso i) de la letra b) del apartado 1 del artículo 2 cumplan las obligaciones de pago establecidas en la presente sección.
Artículo 210
Los Estados miembros fijarán las modalidades de pago correspondientes a adquisiciones intracomunitarias de medios de transporte nuevos contempladas en el inciso ii) de la letra b) del apartado 1 del artículo 2, así como las correspondientes a adquisiciones intracomunitarias de productos sujetos a impuestos especiales contempladas en el inciso iii) de la letra b) del apartado 1 del artículo 2.
Artículo 211
Los Estados miembros establecerán las disposiciones pertinentes sobre las modalidades de pago correspondientes a las importaciones de bienes.
Los Estados miembros podrán establecer en especial que en las importaciones de bienes efectuadas por los sujetos pasivos o por los deudores, o por determinadas categorías de los mismos, la cuota del IVA devengado en razón de la importación no sea pagada en el momento mismo de la importación, a condición de que dicha cuota sea mencionada como tal en la declaración de IVA cumplimentada de conformidad con el artículo 250.
Artículo 212
Los Estados miembros podrán dispensar a los sujetos pasivos del pago del IVA devengado cuando su importe sea insignificante.
CAPÍTULO 2
Identificación
Artículo 213
Con arreglo a las condiciones que establezcan, los Estados miembros autorizarán, y podrán exigir, que la declaración sea efectuada por vía electrónica.
Artículo 214
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para que las personas siguientes sean identificadas con un número individual:
todos aquellos sujetos pasivos, a excepción de los previstos en el apartado 2 del artículo 9, que efectúen en su territorio respectivo entregas de bienes o prestaciones de servicios que les confieran derecho a deducción y que no sean entregas de bienes o prestaciones de servicios en las que el deudor del IVA sea exclusivamente el destinatario, de conformidad con los artículos 194 a 197 y con el artículo 199;
los sujetos pasivos o las personas jurídicas que no sean sujetos pasivos que efectúen adquisiciones intracomunitarias de bienes sujetas al IVA de conformidad con la letra b) del apartado 1 del artículo 2 o que hayan ejercitado la opción prevista en el apartado 3 del artículo 3 de someter al IVA sus adquisiciones intracomunitarias;
los sujetos pasivos que efectúen en su territorio respectivo adquisiciones intracomunitarias de bienes para la realización, fuera de ese territorio, de operaciones comprendidas en las actividades a que se refiere el párrafo segundo del apartado 1 del artículo 9;
los sujetos pasivos que reciban en el interior de su territorio respectivo servicios respecto de los cuales sean deudores del IVA con arreglo al artículo 196;
los sujetos pasivos establecidos en su territorio respectivo que presten servicios en el territorio de otro Estado miembro en el cual el deudor del IVA sea exclusivamente el destinatario del servicio según lo dispuesto en el artículo 196.
Artículo 215
El número de identificación individual del IVA debe llevar un prefijo conforme al código ISO–3166 alfa 2 — que permita identificar al Estado miembro que lo haya atribuido.
No obstante, se autoriza a Grecia a emplear el prefijo «EL».
Para Irlanda del Norte se utilizará el prefijo «XI».
Artículo 216
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para que su sistema de identificación permita distinguir a los sujetos pasivos que se mencionan en el artículo 214 y garantice así la correcta aplicación del régimen transitorio de tributación de las operaciones intracomunitarias contemplado en el artículo 402.
CAPÍTULO 3
Facturación
Sección 1
Definición
Artículo 217
A efectos de la aplicación de la presente Directiva se entenderá por factura electrónica aquella factura que contiene la información requerida por la presente Directiva y que haya sido expedida y recibida en formato electrónico.
Sección 2
Concepto de factura
Artículo 218
A efectos de la presente Directiva, los Estados miembros aceptarán como factura cualquier documento o mensaje en papel o en forma electrónica que cumpla las condiciones determinadas por el presente capítulo.
Artículo 219
Se asimilará a una factura cualquier documento o mensaje rectificativo que modifique y haga referencia expresa e inequívoca a la factura inicial.
Sección 3
Expedición de facturas
Artículo 219 bis
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, la facturación estará sujeta a las normas siguientes:
las normas aplicables en el Estado miembro en el que el proveedor o prestador haya establecido la sede de su actividad económica o en el que disponga de un establecimiento permanente desde el que realice la entrega o la prestación o, en ausencia de dicha sede o establecimiento permanente, el Estado miembro en el que el proveedor tenga su domicilio permanente o su residencia habitual, toda vez que:
el proveedor o prestador no esté establecido en el Estado miembro en que se considere efectuada la entrega de los bienes o la prestación de los servicios conforme a lo dispuesto en el título V, o su establecimiento en ese Estado miembro no intervenga en la entrega de bienes o la prestación de servicios a tenor del artículo 192 bis, letra b), y el deudor del IVA sea la persona a la que se entreguen los bienes o se presten los servicios salvo que sea el cliente quien expida la factura (autofacturación);
se considere que la entrega de bienes o la prestación de servicios no se efectúa en la Comunidad, conforme a lo dispuesto en el título V;
las normas aplicables en el Estado miembro en el que esté identificado el proveedor o prestador que se acoja a uno de los regímenes especiales a los que se refiere el título XII, capítulo 6.
Artículo 220
Los sujetos pasivos deberán garantizar la expedición, por ellos mismos, por el adquirente o el destinatario o, en su nombre y por su cuenta, por un tercero, de una factura en los casos siguientes:
para las entregas de bienes y las prestaciones de servicios que efectúen para otros sujetos pasivos o para personas jurídicas que no sean sujetos pasivos;
para las entregas de bienes mencionadas en el artículo 33, letra a), excepto en los casos en los que un sujeto pasivo se acoja a los regímenes especiales del título XII, capítulo 6, sección 3;
para las entregas de bienes que efectúen en las condiciones que establece el artículo 138;
para los pagos anticipados efectuados antes de la realización de una de las entregas de bienes a que se refieren los puntos 1 y 2;
para los pagos anticipados efectuados por otros sujetos pasivos o por personas jurídicas que no sean sujetos pasivos antes de la conclusión de las prestaciones de servicios.
Artículo 220 bis
Los Estados miembros autorizarán a los sujetos pasivos a expedir una factura simplificada en cualquiera de los siguientes casos:
cuando el importe de la factura no exceda de 100 EUR, o su equivalente en moneda nacional;
cuando la factura expedida sea un documento o mensaje asimilado a una factura en virtud de lo previsto en el artículo 219.
Artículo 221
Artículo 222
Para las entregas de bienes realizadas con arreglo a las condiciones especificadas en el artículo 138 y para las prestaciones de servicios cuyo destinatario sea deudor del IVA conforme a lo establecido en el artículo 196, las facturas se expedirán a más tardar el día 15 del mes siguiente al del devengo.
Para las demás entregas de bienes o prestaciones de servicios, los Estados miembros podrán imponer a los sujetos pasivos plazos para la expedición de facturas.
Artículo 223
Los Estados miembros autorizarán a los sujetos pasivos a expedir facturas recapitulativas en las que consten varias entregas de bienes o prestaciones de servicios diferentes, siempre que el IVA por las entregas o prestaciones indicadas en la factura recapitulativa se haya devengado en el mismo mes natural.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 222, los Estados miembros podrán autorizar que las facturas recapitulativas incluyan entregas o prestaciones respecto de las cuales el IVA se haya devengado durante un período de tiempo superior a un mes.
Artículo 224
Los adquirentes o destinatarios podrán expedir facturas respecto de las entregas de bienes o prestaciones de servicios que hayan recibido de un sujeto pasivo, siempre que haya acuerdo previo entre ambas partes y a condición de que cada factura sea objeto de un procedimiento de aceptación por el sujeto pasivo que realiza la entrega de bienes o la prestación de servicios. Los Estados miembros podrán exigir que tales facturas sean expedidas en nombre y por cuenta del sujeto pasivo.
Artículo 225
Los Estados miembros podrán imponer condiciones específicas a los sujetos pasivos cuando el tercero, o el adquirente o destinatario, que expide las facturas estuviera establecido en un país con el cual no exista un instrumento jurídico sobre asistencia mutua con un ámbito de aplicación similar al establecido en la Directiva 2010/24/UE ( 14 ) y el Reglamento (CE) no 1798/2003 ( 15 ).
Sección 4
Contenido de las facturas
Artículo 226
Sin perjuicio de las disposiciones particulares previstas por la presente Directiva, solamente serán obligatorias las menciones siguientes a efectos del IVA en las facturas emitidas en aplicación de las disposiciones de los artículos 220 y 221:
la fecha de expedición de la factura;
un número secuencial, basado en una o varias series, que identifique la factura de forma única;
el número de identificación a efectos del IVA, citado en el artículo 214, con el que el sujeto pasivo ha efectuado la entrega de bienes o la prestación de servicios;
el número de identificación del adquiriente o del destinatario a efectos del IVA citado en el artículo 214, con el cual se haya recibido una entrega de bienes o una prestación de servicios por la que sea deudor del impuesto, o una entrega de bienes citada en el artículo 138;
el nombre completo y la dirección del sujeto pasivo y del adquiriente o del destinatario;
la cantidad y la naturaleza de los bienes suministrados o el alcance y la naturaleza de los servicios prestados;
la fecha en que se ha efectuado o concluido la entrega de bienes o la prestación de servicios o en la que se ha abonado el pago anticipado mencionado en los puntos 4) y 5) del artículo 220, en la medida en que se trate de una fecha determinada y distinta de la fecha de expedición de la factura;
en caso de que el IVA sea exigible en el momento de recibirse el pago de conformidad con el artículo 66, letra b), y el derecho de deducción nazca en el momento en que el impuesto deducible sea exigible, la mención «devengo por criterio de caja»;
la base de imposición para cada tipo o exoneración, el precio unitario sin el IVA, así como cualquier descuento, rebaja o devolución que no esté incluido en el precio unitario;
el tipo de IVA aplicado;
el importe del IVA pagadero, salvo en caso de aplicación de un régimen especial para el que la presente Directiva excluye esta mención;
en caso de que sea el adquirente o destinatario de la entrega o prestación quien expida la factura en lugar del proveedor, la mención «facturación por el destinatario»;
en caso de exención, la referencia a la disposición aplicable de la presente Directiva o a la disposición nacional correspondiente, o cualquier otra referencia que indique que la entrega de bienes o la prestación de servicios está exenta;
en caso de que el adquirente o el destinatario sea deudor del impuesto, la mención «inversión del sujeto pasivo»;
en caso de entrega de un medio de transporte nuevo efectuada en las condiciones establecidas en el artículo 138, apartado 1 y apartado 2, letra a), los datos enumerados en la letra b) del apartado 2 del artículo 2;
en caso de aplicación del régimen especial de las agencias de viajes, la mención «Régimen especial - Agencias de viajes»;
en caso de aplicación de uno de los regímenes especiales aplicables en el ámbito de los bienes de ocasión, de los objetos de arte, de colección o de antigüedades, la mención «Régimen especial - Bienes de ocasión», «Régimen especial - Objetos de arte» o «Régimen especial - Objetos de colección o antigüedades»;
cuando la persona deudora del impuesto sea un representante fiscal con arreglo al artículo 204, el número de identificación a efectos del IVA de ese representante fiscal, contemplado en el artículo 214, junto con su nombre y dirección completos.
Artículo 226 bis
En caso de que la factura sea expedida por un sujeto pasivo que no esté establecido en el Estado miembro en el que deba devengarse el impuesto o cuyo establecimiento en dicho Estado miembro no intervenga en la entrega de bienes o la prestación de servicios a tenor del artículo 192 bis, y que esté efectuando una entrega de bienes o prestación de servicios respecto de la que el adquirente o destinatario sea el deudor del impuesto, dicho sujeto pasivo podrá omitir la información prevista en el artículo 226, puntos 8, 9 y 10, e indicar en su lugar, mediante referencia a la cantidad o al alcance de los bienes o servicios suministrados y su naturaleza, el importe sujeto a impuesto de tales bienes o servicios.
Artículo 226 ter
Por lo que respecta a las facturas simplificadas expedidas con arreglo al artículo 220 bis y al artículo 221, apartados 1 y 2, los Estados miembros exigirán como mínimo los siguientes datos:
la fecha de expedición de la factura;
la identificación del sujeto pasivo que realice la entrega de bienes o la prestación de servicios;
la identificación del tipo de bienes entregados o de servicios prestados;
el importe del IVA pagadero o los datos que permitan calcularlo;
en caso de que la factura expedida sea un documento o un mensaje asimilado a una factura de conformidad con el artículo 219, la referencia expresa e inequívoca a dicha factura inicial y una referencia a las especificaciones que se modifiquen.
Los Estados miembros no podrán exigir más información sobre las facturas que aquella a la que hacen referencia los artículos 226, 227 y 230.
Artículo 227
Los Estados miembros podrán exigir a los sujetos pasivos establecidos en su territorio y que efectúen en él las entregas de bienes o las prestaciones de servicios, que indiquen el número de identificación a efectos del IVA del adquiriente o del destinatario, contemplado en el artículo 214, en casos distintos de los mencionados en el punto 4) del artículo 226.
▼M9 —————
Artículo 229
Los Estados miembros no exigirán que las facturas estén firmadas.
Artículo 230
Los importes que figuran en la factura podrán expresarse en cualquier moneda, a condición de que el importe del IVA pagadero o que deba liquidarse se exprese en la moneda nacional del Estado miembro, utilizando el mecanismo de conversión previsto en el artículo 91.
▼M9 —————
Sección 5
Artículo 232
El uso de la factura electrónica estará condicionado a su aceptación por el receptor.
Artículo 233
Cada sujeto pasivo determinará el modo de garantizar la autenticidad del origen, la integridad del contenido y la legibilidad de las facturas. Podrá realizarse mediante controles de gestión que creen una pista de auditoría fiable entre la factura y la entrega de bienes o la prestación de servicios.
Se entenderá por «autenticidad del origen» la garantía de la identidad del proveedor de los bienes o del prestador de los servicios o del emisor de la factura.
Se entenderá por «integridad del contenido» que el contenido requerido con arreglo a lo dispuesto en la presente Directiva no ha sido modificado.
Además de los tipos de control de la gestión contemplados por el apartado 1, otros ejemplos de tecnologías que garantizan la autenticidad del origen y la integridad del contenido de una factura electrónica son:
la firma electrónica avanzada en el sentido del artículo 2, punto 2, de la Directiva 1999/93/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de diciembre de 1999, por la que se establece un marco comunitario para la firma electrónica ( 16 ), basada en un certificado reconocido y creada mediante un dispositivo seguro de creación de firma, en el sentido del artículo 2, puntos 6 y 10, de la Directiva 1999/93/CE;
el intercambio electrónico de datos (EDI), tal como se define en el artículo 2 del anexo 1 de la Recomendación 94/820/CE de la Comisión, de 19 de octubre de 1994, relativa a los aspectos jurídicos del intercambio electrónico de datos ( 17 ), si el acuerdo relativo al intercambio contempla el uso de procedimientos que garanticen la autenticidad del origen y la integridad de los datos.
▼M9 —————
Artículo 235
Los Estados miembros podrán prever condiciones específicas para la expedición de facturas por medios electrónicos por la entrega de bienes o la prestación de servicios en su territorio, desde un país con el cual no exista ningún instrumento jurídico relativo a la asistencia mutua que tengan un alcance similar al previsto por la Directiva 2010/24/UE y por el Reglamento (CE) no 1798/2003.
Artículo 236
En el caso de lotes que incluyan varias facturas electrónicas transmitidas al mismo destinatario o puestas a su disposición, los detalles comunes a las distintas facturas podrán mencionarse una sola vez en la medida en que se tenga acceso para cada factura a la totalidad de la información.
Artículo 237
A más tardar el 31 de diciembre de 2016, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe de evaluación general, basado en un estudio económico independiente, sobre las repercusiones de las normas de facturación aplicables a partir del 1 de enero de 2013 y especialmente sobre el grado en que han contribuido efectivamente a una disminución de las cargas administrativas para las empresas, acompañado en caso necesario por una propuesta adecuada para modificar las normas pertinentes.
Sección 6
Medidas de simplificación
Artículo 238
Previa consulta del Comité del IVA y con arreglo a las condiciones que establezcan, los Estados miembros podrán disponer que en las facturas relativas a las entregas de bienes o las prestaciones de servicios efectuadas deba figurar únicamente la información exigida en el artículo 226 ter en los siguientes casos:
cuando el importe de la factura sea superior a 100 EUR e inferior o igual a 400 EUR, o el equivalente en moneda nacional;
cuando las prácticas comerciales o administrativas del sector de actividad de que se trate, o bien las condiciones técnicas de expedición de dichas facturas dificulten particularmente el cumplimiento de la totalidad de las obligaciones previstas en el artículo 226 o en el artículo 230.
▼M9 —————
Artículo 239
En los casos en que los Estados miembros se acojan a la facultad prevista en la letra b) del párrafo primero del apartado 1 del artículo 272 para no atribuir un número de identificación IVA a los sujetos pasivos que no efectúen ninguna de las operaciones contempladas en los artículos 20, 21, 22, 33, 36, 138 y 141, deberá sustituirse en la factura este número de identificación del proveedor y del adquiriente o del destinatario por otro número, denominado número de identificación fiscal, tal y como lo definan los Estados miembros afectados.
Artículo 240
Los Estados miembros que hagan uso de la facultad prevista en la letra b) del párrafo primero del apartado 1 del artículo 272 podrán exigir además, cuando se haya atribuido al sujeto pasivo el número de identificación IVA, que consten en la factura los elementos siguientes:
para las prestaciones de servicios a que se refieren los artículos 44, 47, 50, 53, 54 y 55, y para las entregas de bienes a que se refieren los artículos 138 y 141, el número de identificación IVA y el número de identificación fiscal del proveedor;
para las restantes entregas de bienes y prestaciones de servicios, únicamente el número de identificación fiscal del proveedor o únicamente el número de identificación IVA.
CAPÍTULO 4
Contabilidad
Sección 1
Definición
Artículo 241
A efectos del presente capítulo, se entenderá por conservación de una factura «por medios electrónicos», la conservación de datos efectuada mediante equipos electrónicos de tratamiento, incluida la compresión numérica, y utilizando el teléfono, la radio, los medios ópticos u otros medios electromagnéticos.
Sección 2
Obligaciones generales
Artículo 242
Los sujetos pasivos deben llevar una contabilidad suficientemente detallada para hacer posible la aplicación del IVA y su control por la Administración fiscal.
Artículo 242 bis
El registro se mantendrá por un período de diez años a partir del final del ejercicio en que se haya realizado la operación.
Artículo 243
Todo sujeto pasivo al que se haga entrega de bienes en el marco de los acuerdos sobre existencias de reserva a que se refiere el artículo 17 bis llevará un registro de dichos bienes.
Sección 2 bis
Obligaciones generales de los proveedores de servicios de pago
Artículo 243 bis
A efectos de la presente sección, se entenderá por:
“proveedor de servicios de pago”: cualquiera de las categorías de proveedores de servicios de pago enumeradas en el artículo 1, apartado 1, letras a) a d), de la Directiva (UE) 2015/2366 del Parlamento Europeo y del Consejo ( 18 ), o una persona física o jurídica que se acoja a una exención de conformidad con el artículo 32 de dicha Directiva;
“servicios de pago”: cualquiera de las actividades empresariales indicadas en el anexo I, puntos 3 a 6, de la Directiva (UE) 2015/2366;
“pago”: a reserva de las exclusiones que contempla el artículo 3 de la Directiva (UE) 2015/2366, una “operación de pago” según se define en el artículo 4, punto 5, de dicha Directiva, o un “servicio de envío de dinero” según se define en el artículo 4, punto 22, de la citada Directiva;
“ordenante”: un “ordenante” según se define en el artículo 4, punto 8, de la Directiva (UE) 2015/2366;
“beneficiario”: un “beneficiario” según se define en el artículo 4, punto 9, de la Directiva (UE) 2015/2366;
“Estado miembro de origen”: el “Estado miembro de origen” según se define en el artículo 4, punto 1, de la Directiva (UE) 2015/2366;
“Estado miembro de acogida”: el “Estado miembro de acogida” según se define en el artículo 4, punto 2, de la Directiva (UE) 2015/2366;
“cuenta de pago”: la “cuenta de pago” según se define en el artículo 4, punto 12, de la Directiva (UE) 2015/2366;
“IBAN”: el “IBAN” según se define en el artículo 2, punto 15, del Reglamento (UE) n.o 260/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo ( 19 );
“BIC”: el “BIC” según se define en el artículo 2, punto 16, del Reglamento (UE) n.o 260/2012.
Artículo 243 ter
El requisito a que se refiere el párrafo primero se aplicará solamente a los servicios de pago que se presten en relación con los pagos transfronterizos. Un pago se considerará transfronterizo cuando el ordenante esté ubicado en un Estado miembro y el beneficiario esté situado en otro Estado miembro, en un tercer territorio o en un tercer país.
El número de pagos transfronterizos a que se refiere el párrafo primero del presente apartado se calculará con referencia a los servicios de pago prestados por el proveedor de servicios de pago por cada Estado miembro y por cada uno de los identificadores a los que se refiere el artículo 243 quater, apartado 2. Cuando el proveedor de servicios de pago disponga de información según la cual el beneficiario posee varios identificadores, el cálculo se efectuará por beneficiario.
Cuando sea aplicable el requisito relativo a los proveedores de servicios de pago que se indica en el apartado 1, los registros:
serán conservados por el proveedor de servicios de pago en formato electrónico durante un período de tres años naturales contados desde el final del año natural de la fecha del pago;
se pondrán, de conformidad con el artículo 24 ter del Reglamento (UE) n.o 904/2010 a disposición del Estado miembro de origen del proveedor de servicios de pago, o de los Estados miembros de acogida cuando el proveedor de servicios de pago preste servicios de pago en Estados miembros distintos del Estado miembro de origen.
Artículo 243 quater
Con miras a la aplicación de lo dispuesto en el artículo 243 ter, apartado 1, párrafo segundo, y sin perjuicio de las disposiciones del título V, se considerará que la ubicación del ordenante se encuentra en el Estado miembro que corresponda:
al número IBAN de la cuenta de pago del ordenante o a cualquier otro medio identificativo que permita identificar inequívocamente y proporcionar la ubicación del ordenante, o en ausencia de dichos medios identificativos;
al código BIC o a cualquier otro código identificador de la entidad que identifique inequívocamente y proporcione la ubicación del proveedor de servicios de pago que actúe en nombre del ordenante.
A efectos de aplicación del artículo 243 ter, apartado 1, párrafo segundo, se considerará que la ubicación del beneficiario se encuentra en el Estado miembro, tercer territorio o tercer país que corresponda:
al número IBAN de la cuenta de pago del beneficiario o a cualquier otro medio identificativo que permita identificar inequívocamente y proporcionar la ubicación del beneficiario, o en ausencia de dichos medios identificativos;
al código BIC o a cualquier otro código identificador de la entidad que identifique inequívocamente y proporcione la ubicación del proveedor de servicios de pago que actúe en nombre del beneficiario.
Artículo 243 quinquies
Los registros mantenidos por los proveedores de servicios de pago, en virtud del artículo 243 ter, deberán incluir la siguiente información:
el código BIC o cualquier otro código identificador de la entidad que identifique inequívocamente al proveedor de servicios de pago;
el nombre o nombre comercial del beneficiario, según conste en los registros del proveedor de servicios de pago;
si se dispone del mismo, cualquier número de identificación a efectos del IVA u otro número de identificación fiscal nacional del beneficiario;
el número IBAN o, si no se dispone del mismo, cualquier otro medio identificativo que permita identificar inequívocamente y proporcione la ubicación del beneficiario;
el código BIC o cualquier otro código identificador de la entidad que identifique inequívocamente y proporcione la ubicación del proveedor de servicios de pago que actúe en nombre del beneficiario, cuando este último reciba fondos sin disponer de cuenta de pago;
si se dispone de ella, la dirección del beneficiario según conste en los registros del proveedor de servicios de pago;
los detalles de cualquiera de los pagos transfronterizos a los que se refiere el artículo 243 ter, apartado 1;
los detalles de cualesquiera devoluciones de pagos reconocidas como tales en relación con los pagos transfronterizos a que se refiere la letra g).
La información mencionada en el apartado 1, letras g) y h), incluirá los siguientes datos:
la fecha y la hora del pago o de la devolución del pago;
el importe y la divisa del pago o de la devolución del pago;
el Estado miembro de origen del pago percibido por el beneficiario o en su nombre, el Estado miembro de destino de la devolución, en su caso, y la información utilizada para determinar el origen o el destino del pago o devolución del pago de conformidad con el artículo 243 quater;
cualquier referencia que identifique inequívocamente el pago;
en su caso, el dato de que el pago se ha iniciado en los locales físicos del comerciante.
Sección 3
Obligaciones específicas relativas a la conservación de todas las facturas
Artículo 244
Todo sujeto pasivo deberá velar por que se conserven copias de las facturas emitidas por él mismo, por el adquiriente o el destinatario o, en su nombre y por su cuenta, por un tercero, así como las facturas por él recibidas.
Artículo 245
Los Estados miembros podrán asimismo imponer a los sujetos pasivos establecidos en su territorio la obligación de conservar en él las facturas emitidas por ellos mismos o por el adquiriente o el destinatario o, en su nombre o por su cuenta, por un tercero, así como todas las que hayan recibido, cuando la conservación no se lleve a cabo por medios electrónicos que garanticen un acceso completo en línea a los datos de que se trate.
▼M9 —————
Artículo 247
Artículo 248
Los Estados miembros podrán, en las condiciones que ellos mismos fijen, prever una obligación de conservación de las facturas recibidas por personas que no sean sujetos pasivos.
Sección 4
Derecho de acceso a las facturas conservadas por medios electrónicos en otro Estado miembro
Artículo 248 bis
Con fines de control, y por lo que atañe a las facturas correspondientes a entregas de bienes o prestaciones de servicios efectuadas en su territorio y a las facturas recibidas por sujetos pasivos establecidos en su territorio, los Estados miembros podrán exigir de determinados sujetos pasivos o en determinados casos la traducción a sus lenguas oficiales. No obstante, los Estados miembros no podrán imponer una obligación general de traducción de las facturas.
Artículo 249
Con fines de control, cuando un sujeto pasivo conserve por medios electrónicos que garanticen un acceso en línea a los datos las facturas que expida o reciba, las autoridades competentes del Estado miembro en el que está establecido y, cuando el IVA deba abonarse en otro Estado miembro, las autoridades competentes de ese otro Estado miembro tendrán derecho a acceder a dichas facturas, a proceder a su carga remota y a utilizarlas.
CAPÍTULO 5
Declaraciones
Artículo 250
Artículo 251
Además de los datos mencionados en el artículo 250, en la declaración de IVA para un período impositivo determinado deberá figurar la información siguiente:
el importe total, excluido el IVA, de las entregas de bienes a que se refiere el artículo 138, por las cuales fuese exigible el impuesto durante dicho período impositivo;
el importe total, excluido el IVA, de las entregas de bienes contempladas en los artículos 33 y 36, efectuadas en el territorio de otro Estado miembro y en virtud de las cuales el impuesto sea exigible durante dicho período impositivo, cuando el lugar de partida de la expedición o del transporte de los bienes esté situado en el Estado miembro en que deba presentarse la declaración;
el importe total, excluido el IVA, de las adquisiciones intracomunitarias de bienes, así como de las operaciones asimiladas a que se refieren los artículos 21 y 22 efectuadas en el Estado miembro en que deba presentarse la declaración y en virtud de las cuales sea exigible el impuesto durante dicho período impositivo;
el importe total, excluido el IVA, de las entregas de bienes a que se refieren los artículos 33 y 36, efectuadas en el Estado miembro en que deba presentarse la declaración y en virtud de las cuales sea exigible el impuesto en dicho período impositivo, cuando el lugar de partida de la expedición o del transporte de los bienes esté situado en el territorio de otro Estado miembro;
el importe total, excluido el IVA, de las entregas de bienes efectuadas en el Estado miembro en que deba presentarse la declaración para las que el sujeto pasivo haya sido designado como deudor del impuesto conforme a lo dispuesto en el artículo 197 y por las cuales sea exigible el impuesto en dicho período impositivo.
Artículo 252
No obstante, los Estados miembros pueden establecer períodos diferentes que, en ningún caso, podrán exceder de un año.
Artículo 253
Suecia podrá aplicar un procedimiento simplificado a las pequeñas y medianas empresas, estableciendo la presentación de la declaración de IVA tres meses después de que finalice el período anual de imposición directa anual para los sujetos pasivos que efectúen únicamente operaciones nacionales gravables.
Artículo 254
Para las entregas de medios de transporte nuevos efectuadas en las condiciones previstas en la letra a) del apartado 2 del artículo 138 por un sujeto pasivo identificado a efectos del IVA para un adquiriente no identificado a efectos del IVA, o por un sujeto pasivo contemplado en el apartado 2 del artículo 9, los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para que el vendedor comunique todas las informaciones necesarias que permitan la aplicación del IVA y su control por parte de la Administración.
Artículo 255
Cuando designen al adquiriente de oro de inversión como deudor del impuesto devengado de conformidad con el apartado 1 del artículo 198, o cuando hagan uso de la facultad prevista en el apartado 2 del artículo 198 de designar como obligado al pago del impuesto devengado al adquiriente de oro sin elaborar o de productos semielaborados de oro o de oro de inversión definido en el apartado 1 del artículo 344, los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para que esa persona cumpla con las obligaciones de declaración previstas en el presente capítulo.
Artículo 256
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para que las personas que, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 194 a 197 y en el artículo 204, se consideren deudoras del impuesto en lugar de un sujeto pasivo que no esté establecido en su territorio cumplan las obligaciones de declaración previstas en el presente capítulo.
Artículo 257
Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para que las personas jurídicas que no sean sujetos pasivos y que resulten deudoras del impuesto por realizar adquisiciones intracomunitarias de bienes previstas en el inciso i) de la letra b) del apartado 1 del artículo 2 cumplan las obligaciones de declaración previstas en el presente capítulo.
Artículo 258
Los Estados miembros fijarán las modalidades de declaración en lo que respecta a las adquisiciones intracomunitarias de medios de transporte nuevos contempladas en el inciso ii) de la letra b) del apartado 1 del artículo 2, así como por lo que se refiere a las adquisiciones intracomunitarias de productos sujetos a impuestos especiales contempladas en el inciso iii) de la letra b) del apartado 1 del artículo 2.
Artículo 259
Los Estados miembros podrán exigir a las personas que realicen adquisiciones intracomunitarias de medios de transporte nuevos contempladas en el inciso ii) de la letra b) del apartado 1 del artículo 2, que, en el momento de presentar la declaración de IVA, suministren las informaciones necesarias para la aplicación del IVA y para su control por parte de la Administración.
Artículo 260
Los Estados miembros adoptarán las disposiciones pertinentes sobre las modalidades de la declaración en lo que concierne a las importaciones de bienes.
Artículo 261
CAPÍTULO 6
Estados recapitulativos
Artículo 262
Los sujetos pasivos identificados a efectos del IVA deberán presentar un estado recapitulativo en el que figure la siguiente información:
los adquirientes identificados a efectos del IVA a quienes hayan entregado bienes en las condiciones previstas en el artículo 138, apartado 1 y apartado 2, letra c);
las personas identificadas a efectos del IVA a quienes hayan entregado bienes en el marco de las adquisiciones intracomunitarias de bienes con arreglo al artículo 42;
los sujetos pasivos y las personas jurídicas que no tengan la condición de sujeto pasivo identificadas a efectos del IVA a quienes hayan prestado servicios que no estén exentos del IVA en el Estado miembro en el que la transacción esté gravada, respecto de los cuales el destinatario es el deudor del impuesto, de conformidad con el artículo 196.
Artículo 263
La facultad mencionada en el primer párrafo dejará de ser aplicable a partir del final del mes durante el cual el importe total, excluido el IVA, de las entregas de bienes mencionadas en el artículo 264, apartado 1, letra d), y el artículo 265, apartado 1, letra c), supere, para el trimestre en curso, el importe de 50 000 EUR o su contravalor en moneda nacional. En tal caso, se establecerá un estado recapitulativo para el mes o los meses transcurridos desde el comienzo del trimestre, en un plazo que no exceda de un mes.
Los Estados miembros podrán exigir en particular a los sujetos pasivos que realicen las entregas de bienes y prestaciones de servicios contempladas en el artículo 264, apartado 1, letra d), que presenten el estado recapitulativo en el plazo resultante de la aplicación de los apartados 1 a 1 ter.
Artículo 264
En el estado recapitulativo figurarán las siguientes informaciones:
el número de identificación del sujeto pasivo a efectos del IVA en el Estado miembro en el que debe presentarse el estado recapitulativo, y bajo el cual haya entregado bienes en el sentido del artículo 138, apartado 1, o haya prestado servicios gravados en el sentido del artículo 44;
el número de identificación a efectos del IVA atribuido a cada adquirente de bienes o destinatario de servicios por un Estado miembro distinto de aquel en el que deba entregarse el estado recapitulativo, bajo el cual le hayan sido entregados los bienes o prestados los servicios;
el número de identificación del sujeto pasivo a efectos del IVA en el Estado miembro en el que deba presentarse el estado recapitulativo y bajo el cual haya efectuado una transferencia con destino a otro Estado miembro a que se refiere la letra c) del apartado 2 del artículo 138, así como el número de identificación que tenga en el Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte;
respecto de cada adquirente de bienes o destinatario de servicios, el importe total de las entregas de bienes y el importe total de las prestaciones de servicios realizadas por el sujeto pasivo;
para las entregas de bienes que consistan en transferencias de bienes con destino a otro Estado miembro previstas en la letra c) del apartado 2 del artículo 138, el importe total de dichas entregas, determinado con arreglo al artículo 76;
el importe de las regularizaciones efectuadas en virtud del artículo 90.
El importe contemplado en el apartado 1, letra f), se declarará con referencia al período de declaración establecido de conformidad con el artículo 263, apartados 1 a 1 quater, durante el cual se notifique la regularización al adquiriente.
Artículo 265
En los casos de adquisiciones intracomunitarias de bienes mencionados en el artículo 42, el sujeto pasivo identificado a efectos del IVA en el Estado miembro que le haya atribuido el número de IVA bajo el cual haya efectuado las adquisiciones deberá mencionar de manera clara en el estado recapitulativo las siguientes informaciones:
su número de identificación a efectos del IVA en ese Estado miembro y bajo el cual haya efectuado la adquisición intracomunitaria y la entrega subsiguiente de bienes;
el número de identificación a efectos del IVA, en el Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte de los bienes, del destinatario de la entrega subsiguiente efectuada por el sujeto pasivo;
y, para cada uno de los destinatarios, el importe total, excluido el IVA, de las entregas efectuadas por el sujeto pasivo en el Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte de los bienes.
Artículo 266
No obstante lo establecido en los artículos 264 y 265, los Estados miembros podrán establecer que los estados recapitulativos contengan más información.
Artículo 267
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para que las personas que, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 194 y 204, se consideren deudoras del impuesto en lugar del sujeto pasivo que no esté establecido en su territorio cumplan la obligación de presentación de estados recapitulativos prevista en el presente capítulo.
Artículo 268
Los Estados miembros podrán exigir a los sujetos pasivos que efectúen adquisiciones intracomunitarias de bienes en su territorio, así como las operaciones asimiladas contempladas en los artículos 21 y 22, que presenten declaraciones con el detalle de dichas adquisiciones, siempre que dichas declaraciones no se exijan para períodos inferiores a un mes.
Artículo 269
El Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisión, podrá autorizar a los Estados miembros a introducir las medidas particulares previstas en los artículos 270 y 271 que permitan simplificar la obligación de presentación de un estado recapitulativo prevista en el presente capítulo. Estas medidas no deberán comprometer la seguridad en el control de las operaciones intracomunitarias.
Artículo 270
En virtud de la autorización contemplada en el artículo 269, los Estados miembros podrán autorizar a los sujetos pasivos a presentar, para un período de un año, un estado recapitulativo en el que se indique el número de identificación a efectos del IVA, en otro Estado miembro, cada adquiriente al que el sujeto pasivo haya entregado bienes en las condiciones previstas en el artículo 138, apartado 1 y apartado 2, letra c), cuando el sujeto pasivo reúna los tres requisitos siguientes:
que el importe total anual, excluido el IVA, de sus entregas de bienes y de sus prestaciones de servicios no sobrepase en más de 35 000 euros o su contravalor en moneda nacional al importe del volumen de negocios anual que sirva de referencia para la aplicación de la franquicia para las pequeñas empresas prevista en los artículos 282 a 292;
que el importe total anual, excluido el IVA, de las entregas de bienes que efectúe en las condiciones previstas en el artículo 138 no sobrepase la cantidad de 15 000 euros o su contravalor en moneda nacional;
que las entregas de bienes que efectúe en las condiciones previstas en el artículo 138, no sean entregas de medios de transporte nuevos.
Artículo 271
En virtud de la autorización contemplada en el artículo 269, los Estados miembros que fijen en más de tres meses la duración del período impositivo por el que los sujetos pasivos deban presentar la declaración de IVA prevista en el artículo 250, podrán autorizarles a presentar el estado recapitulativo por este mismo período cuando dichos sujetos pasivos cumplan los tres requisitos siguientes:
que el importe total anual, excluido el IVA, de sus entregas de bienes y de sus prestaciones de servicios no sobrepase la cantidad de 200 000 euros o su contravalor en moneda nacional;
que el importe total anual, excluido el IVA, de las entregas de bienes que efectúe en las condiciones previstas en el artículo 138 no sobrepase la cantidad de 15 000 euros o su contravalor en moneda nacional;
que las entregas de bienes que efectúe en las condiciones previstas en el artículo 138, no sean entregas de medios de transporte nuevos.
CAPÍTULO 7
Disposiciones diversas
Artículo 272
Los Estados miembros podrán dispensar a los sujetos pasivos siguientes de determinadas obligaciones o de toda obligación contemplada en los capítulos 2 a 6:
los sujetos pasivos cuyas adquisiciones intracomunitarias de bienes no estén sujetas al IVA de conformidad con el apartado 1 del artículo 3;
los sujetos pasivos que no realicen ninguna de las operaciones contempladas en los artículos 20, 21, 22, 33, 36, 136 bis,138 y 141;
los sujetos pasivos que sólo realicen entregas de bienes o prestaciones de servicios exentas en virtud de los artículos 132, 135 y 136, de los artículos 146 a 149 y de los artículos 151, 152 y 153;
los sujetos pasivos que se beneficien de la franquicia para las pequeñas empresas prevista en los artículos 282 a 292;
los sujetos pasivos que se beneficien del régimen común global de los productores agrícolas.
Los Estados miembros no podrán dispensar a los sujetos pasivos contemplados en el párrafo primero, letra b), de las obligaciones de facturación previstas en el capítulo 3, secciones 3 a 6, y en el capítulo 4, sección 3.
Artículo 273
Los Estados miembros podrán establecer otras obligaciones que estimen necesarias para garantizar la correcta recaudación del IVA y prevenir el fraude, siempre que respete el principio de igualdad de trato de las operaciones interiores y de las operaciones efectuadas entre Estados miembros por sujetos pasivos, a condición que dichas obligaciones no den lugar, en los intercambios entre los Estados miembros, a formalidades relacionadas con el paso de una frontera.
No podrá utilizarse la facultad prevista en el párrafo primero para imponer obligaciones suplementarias de facturación respecto de las fijadas en el capítulo 3.
CAPÍTULO 8
Obligaciones relativas a determinadas operaciones de importación y de exportación
Sección 1
Operaciones de importación
Artículo 274
Lo dispuesto en los artículos 275, 276 y 277 se aplicará a las operaciones de importación de los bienes en libre práctica introducidos en la Comunidad procedentes de un territorio tercero que forme parte del territorio aduanero comunitario.
Artículo 275
Las formalidades relativas a la importación de los bienes contemplados en el artículo 274 serán las mismas que las previstas en las disposiciones aduaneras comunitarias vigentes en materia de importación de bienes en el territorio aduanero comunitario.
Artículo 276
Cuando el lugar de llegada de la expedición o transporte de los bienes contemplados en el artículo 274 esté situado fuera del Estado miembro de su introducción en la Comunidad, circularán en la misma con arreglo al régimen de tránsito comunitario interno previsto por las disposiciones aduaneras comunitarias vigentes, siempre que en el momento de su introducción en la Comunidad hayan sido adscritos a dicho régimen mediante una declaración.
Artículo 277
Si, en el momento de su introducción en la Comunidad, los bienes contemplados en el artículo 274 se encontraran en una de las situaciones que les permitirían acogerse, si fueran importados de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo primero del artículo 30, a uno de los regímenes o situaciones contemplados en el artículo 156, o a un régimen de admisión temporal con exención total de derechos de importación, los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar que dichos bienes puedan permanecer en la Comunidad en las mismas condiciones que las previstas para la aplicación de los regímenes o situaciones mencionados.
Sección 2
Operaciones de exportación
Artículo 278
En lo que respecta a las operaciones de exportación de los bienes en libre práctica expedidos o transportados desde un Estado miembro y con destino a un territorio tercero que forme parte del territorio aduanero comunitario, se aplicará lo dispuesto en los artículos 279 y 280.
Artículo 279
Las formalidades relativas a la exportación de los bienes contemplados en el artículo 278 fuera de la Comunidad serán las mismas que las previstas en las disposiciones aduaneras comunitarias vigentes en materia de exportación de bienes fuera del territorio aduanero comunitario.
Artículo 280
En el caso de los bienes que hayan sido temporalmente exportados fuera de la Comunidad con el fin de reimportarlos, los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar que, cuando se reimporten a la Comunidad, puedan acogerse a las mismas disposiciones que si hubieran sido temporalmente exportados fuera del territorio aduanero de la Comunidad.
TÍTULO XII
REGÍMENES ESPECIALES
CAPÍTULO 1
Régimen especial de las pequeñas empresas
Sección 1
Modalidades simplificadas de liquidación y de ingreso
Artículo 281
Los Estados miembros que encuentren dificultades para someter a las pequeñas empresas, por razón de sus actividades o de su estructura, al régimen normal del IVA, podrán, con los límites y las condiciones que ellos mismos establezcan, y previa consulta al Comité del IVA, aplicar modalidades simplificadas de liquidación e ingreso de los cuotas impositivas, en especial regímenes de estimación objetiva, siempre que esta simplificación no implique una bonificación de tales cuotas.
Sección 2
Franquicias o bonificaciones degresivas
Artículo 282
Las franquicias y bonificaciones previstas en la presente sección se aplicarán a las entregas de bienes y a las prestaciones de servicios efectuadas por las pequeñas empresas.
Artículo 283
Quedarán excluidas del régimen previsto en la presente sección las siguientes operaciones:
las operaciones efectuadas de modo ocasional contempladas en el artículo 12;
las entregas de medios de transporte nuevos efectuadas en las condiciones previstas en el artículo 138, apartado 1 y apartado 2, letra a);
las entregas de bienes y las prestaciones de servicios efectuadas por un sujeto pasivo que no esté establecido en el Estado miembro en que se devengue el IVA.
Artículo 284
Los Estados miembros que aplicaban una bonificación degresiva del impuesto no podrán elevar el limite superior de esta bonificación ni hacer más favorables las condiciones de su concesión.
Artículo 285
Los Estados miembros que no hayan hecho uso de la facultad establecida en el artículo 14 de la Directiva 67/228/CEE podrán conceder una franquicia del impuesto a los sujetos pasivos cuyo volumen de operaciones anual sea como máximo igual a 5 000 euros o al contravalor de este montante en moneda nacional.
Los Estados miembros contemplados en el párrafo primero podrán aplicar una bonificación degresiva del impuesto a los sujetos pasivos cuyo volumen de operaciones anual supere el límite que hayan fijado para la aplicación de la franquicia.
Artículo 286
Los Estados miembros que, a 17 de mayo de 1977, concedían una franquicia del impuesto a los sujetos pasivos cuyo volumen de operaciones anual fuera igual o superior al contravalor en moneda nacional de 5 000 unidades de cuenta europeas al tipo de conversión de dicha fecha, podrán aumentarla a fin de mantener su valor real.
Artículo 287
Los Estados miembros cuya adhesión a la Comunidad sea posterior al 1 de enero de 1978 podrán conceder una franquicia del impuesto a los sujetos pasivos cuyo volumen de operaciones anual sea como máximo igual al contravalor en moneda nacional de los siguientes importes al tipo de conversión del día de su adhesión:
Grecia: 10 000 unidades de cuenta europeas;
España: 10 000 ecus;
Portugal: 10 000 ecus;
Austria: 35 000 ecus;
Finlandia: 10 000 ecus;
Suecia: 10 000 ecus;
República Checa: 35 000 euros;
Estonia: 16 000 euros;
Chipre: 15 600 euros;
Letonia: 17 200 euros;
Lituania: 29 000 euros;
Hungría: 35 000 euros;
Malta: 37 000 euros en los casos en que la actividad consista principalmente en la entrega de bienes, 24 300 euros en los casos en que la actividad consista principalmente en la prestación de servicios con un bajo valor añadido (insumos elevados), y 14 600 euros en los demás casos, en particular las prestaciones de servicios con un alto valor añadido (insumos reducidos);
Polonia: 10 000 euros;
Eslovenia: 25 000 euros;
Eslovaquia: 35 000 euros;
Bulgaria: 25 600 EUR;
Rumanía: 35 000 EUR;
Croacia: 35 000 EUR.
Artículo 288
La cifra del volumen de negocios que servirá de referencia para la aplicación del régimen previsto en la presente sección estará constituida por las siguientes cuantías totales excluido el IVA:
la cuantía de las entregas de bienes y de las prestaciones de servicios, siempre que estén gravadas;
el valor de las operaciones exentas con derecho a deducción del IVA pagado en la fase anterior en virtud de lo dispuesto en el artículo 98, apartado 2 o el artículo 105 bis;
la cuantía de las operaciones exentas en virtud de los artículos 146 a 149 y de los artículos 151, 152 y 153;
la cuantía de las operaciones inmobiliarias, de las operaciones financieras enunciadas en las letras b) a g) del apartado 1 del artículo 135 y de las prestaciones de seguro, a menos que estas operaciones tengan el carácter de operaciones accesorias.
Sin embargo, las cesiones de bienes de inversión, corporales o incorporales, de la empresa no serán tomadas en consideración para la determinación del volumen de operaciones.
Artículo 289
Los sujetos pasivos que gocen de la franquicia del impuesto no tendrán derecho a deducir el IVA con arreglo a los artículos 167 a 171 y los artículos 173 a 177, ni podrán tampoco hacerlo aparecer en sus facturas.
Artículo 290
Los sujetos pasivos legitimados para gozar de la franquicia del impuesto podrán optar entre el régimen normal de aplicación del IVA o por la aplicación de la modalidades simplificadas que se enuncian en el artículo 281. En este caso gozarán de las bonificaciones degresivas del impuesto previstas eventualmente por la legislación nacional.
Artículo 291
Los sujetos pasivos que gocen de la bonificación degresiva serán considerados como sujetos pasivos sometidos al régimen normal del IVA, sin perjuicio de la aplicación del artículo 281.
Artículo 292
El régimen previsto en la presente sección se aplicará hasta una fecha fijada por el Consejo, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 93 del Tratado, que no podrá ser posterior a la fecha de entrada en vigor del régimen definitivo contemplado en el artículo 402.
Sección 3
Informe y reconsideración
Artículo 293
Cada cuatro años a partir de la adopción de la presente Directiva, la Comisión presentará al Consejo, sobre la base de las informaciones obtenidas de los Estados miembros, un informe sobre la aplicación de las disposiciones del presente capítulo. Este informe irá acompañado, si fuera necesario y habida cuenta de la necesidad de asegurar la convergencia final de las diferentes normativas nacionales, de proposiciones que tengan por objeto los siguientes puntos:
las mejoras que deban introducirse en el régimen especial de las pequeñas empresas;
la adaptación de los regímenes nacionales en materia de franquicias y bonificaciones degresivas del impuesto;
la adaptación de los umbrales previstos en la sección 2.
Artículo 294
El Consejo decidirá, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 93 del Tratado, si un régimen especial para las pequeñas empresas es necesario en el marco del régimen definitivo y, llegado el caso, adoptará los límites y condiciones comunes de aplicación de dicho régimen especial.
CAPÍTULO 2
Régimen común de tanto alzado de los productores agrícolas
Artículo 295
A efectos del presente capítulo se considerarán:
«productor agrícola», el sujeto pasivo que ejerce su actividad en el marco de una explotación agrícola, forestal o pesquera;
«explotación agrícola, forestal o pesquera», las explotaciones definidas como tales por cada Estado miembro en el marco de las actividades de producción que figuran en el anexo VII;
«agricultor en régimen de tanto alzado», el productor agrícola al que se aplica el régimen de tanto alzado descrito en el presente capítulo;
«productos agrícolas», los bienes resultantes del ejercicio de las actividades que figuran en el anexo VII que sean producidos por las explotaciones agrícolas, forestales o pesqueras de cada Estado miembro;
«prestaciones de servicios agrícolas», las prestaciones de servicios, particularmente las que figuran en el anexo VIII, realizadas por un productor agrícola utilizando sus propios medios de mano de obra o las instalaciones normales de su explotación agrícola, forestal o pesquera y que contribuyen normalmente a la realización de la producción agrícola;
«carga de IVA soportado», la carga global del IVA que haya gravado los bienes y los servicios adquiridos por el conjunto de las explotaciones agrícolas, forestales y pesqueras de cada Estado miembro sometidas al régimen de tanto alzado, en la medida en que este gravamen fuera deducible, conforme a los artículos 167, 168 y 169 y a los artículos 173 a 177, para un productor agrícola sometido al régimen normal de aplicación del IVA;
«porcentajes a tanto alzado de compensación», los porcentajes que los Estados miembros establezcan, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 297, 298 y 299, y que se apliquen en los supuestos contemplados en el artículo 300, con el fin de conceder a los agricultores sometidos al régimen de tanto alzado el beneficio de la compensación a tanto alzado de la carga fiscal del IVA soportado;
«compensación a tanto alzado», la cantidad resultante de aplicar el porcentaje a tanto alzado de compensación, a la cifra del volumen de operaciones del agricultor sometido al régimen de tanto alzado en los casos enunciados en el artículo 300.
Artículo 296
Artículo 297
Los Estados miembros establecerán, si es necesario, porcentajes a tanto alzado de compensación. Asimismo, podrán establecer porcentajes a tanto alzado de compensación diferenciados en función de las explotaciones forestales y de los distintos subsectores de la agricultura y de la pesca.
Los Estados miembros notificarán a la Comisión los porcentajes a tanto alzado de compensación establecidos en virtud del párrafo primero antes de su aplicación.
Artículo 298
Los porcentajes a tanto alzado de compensación se determinarán sobre la base de los datos macroeconómicos relativos exclusivamente a los agricultores sometidos al régimen de tanto alzado en los tres últimos años.
Los porcentajes podrán redondearse en medio punto por exceso o por defecto. Los Estados miembros también podrán reducir dichos porcentajes hasta el nivel cero.
Artículo 299
Los porcentajes a tanto alzado de compensación no podrán tener por efecto que el conjunto de los agricultores sometidos al régimen de tanto alzado reciba devoluciones superiores a las cargas del IVA soportado.
Artículo 300
Los porcentajes a tanto alzado de compensación se aplicarán al precio sin IVA de los bienes y servicios siguientes:
los productos agrícolas que los agricultores en régimen de tanto alzado hayan entregado a sujetos pasivos que no se beneficien, en el Estado miembro en el que se efectúen estas entregas, del presente régimen a tanto alzado;
los productos agrícolas que los agricultores en régimen de tanto alzado hayan entregado, en las condiciones previstas por el artículo 138, a personas jurídicas que no sean sujetos pasivos, cuyas adquisiciones intracomunitarias de bienes están sujetas al IVA, en el Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte de los productos agrícolas entregados, ►C1 conforme al artículo 2, apartado 1, letra b); ◄
las prestaciones de servicios agrícolas que los agricultores en régimen de tanto alzado hayan efectuado para sujetos pasivos que no se beneficien, en el Estado miembro en el que se efectúen estas entregas, del presente régimen de tanto alzado.
Artículo 301
Artículo 302
Cuando un agricultor a tanto alzado se beneficie de una compensación a tanto alzado no gozará de derecho de deducción por lo que respecta a las actividades sujetas al presente régimen de tanto alzado.
Artículo 303
Los Estados miembros concederán al adquiriente o al destinatario la devolución del importe de la compensación a tanto alzado que haya pagado por alguna de las siguientes operaciones:
las entregas de productos agrícolas efectuadas en las condiciones previstas en el artículo 138, cuando el adquiriente sea un sujeto pasivo, o una persona jurídica que no sea sujeto pasivo y actúe como tal en otro Estado miembro en cuyo territorio sus adquisiciones intracomunitarias de bienes estén sujetas al IVA de conformidad con lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 2;
las entregas de productos agrícolas efectuadas, en las condiciones previstas en los artículos 146, 147, 148 y 156, en la letra b) del apartado 1 del artículo 157 y en los artículos 158, 160 y 161 a un adquiriente sujeto pasivo establecido fuera de la Comunidad, en la medida en que dichos productos agrícolas se utilicen por el adquiriente para las necesidades de sus operaciones contempladas en las letras a) y b) del artículo 169 o de sus prestaciones de servicios que se consideren realizadas en el territorio del Estado miembro en que el destinatario esté establecido y respecto de las cuales el impuesto es debido únicamente por el destinatario, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 196;
las prestaciones de servicios agrícolas efectuadas a sujetos pasivos establecidos dentro de la Comunidad pero en otro Estado miembro, o a sujetos pasivos establecidos fuera de la Comunidad, siempre que dichos servicios se utilicen por el destinatario para las necesidades de sus operaciones comprendidas en las letras a) y b) del artículo 169 o en las prestaciones de servicios que se consideren realizadas en el territorio del Estado miembro en que el destinatario esté establecido y respecto de las cuales el impuesto es debido únicamente por el destinatario de conformidad con lo dispuesto en el artículo 196.
Artículo 304
Los Estados miembros dispondrán lo necesario para poder controlar eficazmente los reintegros de las compensaciones a tanto alzado a los agricultores sometidos al régimen de tanto alzado.
Artículo 305
Cuando apliquen el presente régimen de tanto alzado, los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones necesarias para garantizar que las entregas de productos agrícolas entre Estados miembros efectuadas en las condiciones previstas en el artículo 33, queden gravadas de manera idéntica, tanto si la entrega la efectúa un agricultor en régimen de tanto alzado como si la realiza otro sujeto pasivo.
CAPÍTULO 3
Régimen especial de las agencias de viajes
Artículo 306
El presente régimen especial no será aplicable a las agencias de viajes que actúen únicamente en calidad de intermediario y a las que sea de aplicación la letra c) del párrafo primero del artículo 79 para el cálculo de la base imponible.
Artículo 307
Las operaciones efectuadas en las condiciones previstas en el artículo 306 por las agencias de viajes para la realización del viaje se considerarán una prestación de servicios única de la agencia de viajes al viajero.
La prestación única será gravada en el Estado miembro en que la agencia de viajes haya establecido la sede de su actividad económica o tenga un establecimiento permanente desde el que haya suministrado la prestación de servicios.
Artículo 308
En la prestación de servicios única proporcionada por la agencia de viajes, se considerará como base imponible y como precio libre de IVA, a efectos del punto 8) del artículo 226, el margen de la agencia de viajes, es decir, la diferencia entre la cantidad total, sin el IVA, a pagar por el viajero, y el coste efectivo soportado por la agencia de viajes en las entregas de bienes y las prestaciones de servicios efectuadas por otros sujetos pasivos, en la medida en que esas operaciones redunden en beneficio directo del viajero.
Artículo 309
Si las operaciones para las que la agencia de viajes recurra a otros sujetos pasivos fueran efectuadas por estos últimos fuera de la Comunidad, la prestación de servicios de la agencia quedará asimilada a una actividad de intermediario, exenta en virtud de lo dispuesto en el artículo 153.
Si las operaciones contempladas en el párrafo primero se efectúan tanto dentro como fuera de la Comunidad, únicamente se considerará exenta la parte de la prestación de servicios de la agencia de viajes que se relacione con las operaciones efectuadas fuera de la Comunidad.
Artículo 310
Las cuotas del IVA que otros sujetos pasivos repercutan a la agencia de viajes por las operaciones enunciadas en el artículo 307, que redunden en beneficio directo del viajero, no serán deducibles ni reembolsables en ningún Estado miembro.
CAPÍTULO 4
Régimen especial aplicable a los bienes de ocasión, objetos de arte, antigüedades y objetos de colección
Sección 1
Definiciones
Artículo 311
A efectos del presente capítulo, y sin perjuicio de otras disposiciones comunitarias, se considerarán:
«bienes de ocasión», los bienes muebles corporales que sean susceptibles de nueva utilización, directamente o previa reparación, y que no sean objetos de arte, de colección o antigüedades, ni metales preciosos o piedras preciosas con arreglo a la definición de los Estados miembros;
«objetos de arte», los bienes que figuran en la parte A del anexo IX;
«objetos de colección», los bienes que figuran en la parte B del anexo IX;
«antigüedades», los bienes que figuran en la parte C del anexo IX;
«sujeto pasivo revendedor», todo sujeto pasivo que, en el marco de su actividad económica, compre o destine a las finalidades de su empresa, o importe para su posterior reventa, bienes de ocasión, objetos de arte o de colección o antigüedades, tanto si actúa por su cuenta como por cuenta ajena con arreglo a un contrato de comisión en la compra o en la venta;
«organizador de una venta en subasta pública», todo sujeto pasivo que, en el marco de su actividad económica, propone un bien en subasta pública con el fin de entregárselo al mejor postor;
«comitente de un organizador de ventas en subasta pública», toda persona que transmite un bien a un organizador de ventas en subasta pública, en virtud de un contrato de comisión de venta.
Sección 2
Régimen especial de los sujetos pasivos revendedores
Subsección 1
Régimen del margen de beneficio
Artículo 312
A efectos de lo dispuesto en la presente subsección, se entenderá por:
«precio de venta», todo lo que constituye la contrapartida obtenida o por obtener por el sujeto pasivo revendedor del adquiriente o de un tercero, incluidas las subvenciones directamente vinculadas a la operación, así como los impuestos, derechos, exacciones y tasas, y los gastos adicionales como gastos de comisión, de embalaje, de transporte y de seguros exigidos al adquiriente por el sujeto pasivo revendedor, con excepción de los importes que se mencionan en el artículo 79;
«precio de compra», todo lo que constituye la contrapartida definida en el punto 1), obtenida o por obtener del sujeto pasivo revendedor por su proveedor.
Artículo 313
Artículo 314
El régimen del margen de beneficio es aplicable a las entregas de bienes de ocasión, objetos de arte, de colección o antigüedades, efectuadas por un sujeto pasivo revendedor siempre que estos bienes le hayan sido entregados en la Comunidad por una de las siguientes personas:
una persona que no sea sujeto pasivo;
otro sujeto pasivo, siempre que la entrega del bien por este otro sujeto pasivo goce de exención con arreglo a lo dispuesto en el artículo 136;
otro sujeto pasivo, siempre que la entrega del bien por este otro sujeto pasivo goce de la franquicia para las pequeñas empresas establecida en los artículos 282 a 292 y se refiera a un bien de inversión;
otro sujeto pasivo revendedor, siempre que la entrega del bien por este otro sujeto pasivo revendedor haya estado sujeta al IVA con arreglo al presente régimen especial.
Artículo 315
La base imponible de las entregas de bienes mencionadas en el artículo 314 estará constituida por el margen de beneficio aplicado por el sujeto pasivo revendedor, del que se habrá deducido la cuota del IVA correspondiente a dicho margen.
El margen de beneficio del sujeto pasivo revendedor es igual a la diferencia entre el precio de venta solicitado por el sujeto pasivo revendedor por el bien y el precio de compra.
Artículo 316
Los Estados miembros concederán a los sujetos pasivos revendedores el derecho de optar por la aplicación del régimen del margen de beneficio para las entregas de los siguientes bienes:
objetos de arte, de colección o de antigüedades que hayan sido importados por ellos mismos;
objetos de arte que les hayan sido entregados por su autor o por los derechohabientes de éste;
objetos de arte que les hayan sido entregados por un sujeto pasivo distinto que no se considere sujeto pasivo revendedor, cuando esta entrega haya estado sujeta al tipo reducido en virtud de lo dispuesto en el artículo 103.
Artículo 317
Cuando un sujeto pasivo revendedor ejerza la opción prevista en el artículo 316, la base imponible se fijará con arreglo al artículo 315.
Para las entregas de objetos de arte, de colección o de antigüedades que hayan sido importados por el propio sujeto pasivo revendedor, el precio de compra que se tendrá en cuenta para el cálculo del margen de beneficio será igual a la base imponible en la importación, determinada con arreglo a lo dispuesto en los artículos 85 a 89, más el IVA adeudado o pagado en el momento de la importación.
Artículo 318
En el caso contemplado en el párrafo primero, la base imponible de las entregas de bienes a las que se aplique un mismo tipo del IVA estará constituida por el margen global obtenido por el sujeto pasivo revendedor, menos la cuota del IVA correspondiente a este mismo margen.
El margen global será igual a la diferencia entre los dos importes siguientes:
el importe total de las entregas de bienes sujetas al régimen del margen de beneficio y que hayan sido efectuadas por el sujeto pasivo revendedor durante el período impositivo objeto de la declaración, es decir, el importe total de los precios de venta;
el importe total de las compras de bienes que se mencionan en el artículo 314 y efectuadas, durante el período impositivo objeto de la declaración, por el sujeto pasivo revendedor, es decir, el importe total de los precios de compra.
Artículo 319
En todas las entregas a las que sea aplicable el régimen del margen de beneficio, el sujeto pasivo revendedor podrá optar por el régimen normal del IVA.
Artículo 320
Cuando el sujeto pasivo revendedor opte por aplicar el régimen normal del IVA a la entrega de un objeto de arte que le haya sido entregado por su autor o por sus derechohabientes o por un sujeto pasivo que no sea sujeto pasivo revendedor, tendrá derecho a deducir del importe del impuesto que adeude el IVA adeudado o pagado por el objeto de arte que le haya sido entregado.
Artículo 321
Las entregas de bienes de ocasión, de objetos de arte o colección o de antigüedades sujetas al régimen del margen de beneficio quedarán exentas siempre que se efectúen en las condiciones establecidas en los artículos 146, 147, 148 y 151.
Artículo 322
Cuando los bienes vayan a ser objeto de entregas sujetas al régimen del margen, el sujeto pasivo revendedor no podrá deducir del importe del impuesto que adeude las siguientes cantidades:
el IVA adeudado o pagado por los objetos de arte, antigüedades u objetos de colección que hayan sido importados por él mismo;
el IVA adeudado o pagado por los objetos de arte que le hayan sido entregados o que vayan a serle entregados por su autor o por sus derechohabientes;
el IVA adeudado o pagado por los objetos de arte que le hayan sido entregados o que vayan a serle entregados por un sujeto pasivo que no se considere sujeto pasivo revendedor.
Artículo 323
El sujeto pasivo no podrá deducir del impuesto que le corresponda el IVA adeudado o pagado por los bienes que le haya entregado o le vaya a entregar un sujeto pasivo revendedor, cuando la entrega de dichos bienes por el sujeto pasivo revendedor esté sujeta al régimen del margen de beneficio.
Artículo 324
El sujeto pasivo revendedor que aplique simultáneamente el régimen normal del IVA y el régimen del margen de beneficio, deberá hacer constar por separado en su contabilidad las operaciones correspondientes a uno y otro régimen, con arreglo a las modalidades fijadas por los Estados miembros.
Artículo 325
El sujeto pasivo revendedor no podrá indicar por separado en la factura que expida, el IVA correspondiente a las entregas de bienes sujetas al régimen del margen de beneficio.
Subsección 2
Régimen transitorio aplicable a los medios de transporte de ocasión
Artículo 326
Los Estados miembros que, a 31 de diciembre de 1992, aplicasen un régimen especial de imposición distinto del régimen del margen de beneficio a las entregas de medios de transporte de ocasión efectuadas por sujetos pasivos revendedores, podrán mantener este régimen, hasta la introducción del régimen definitivo mencionado en el artículo 402, siempre que dicho régimen respete, o se adapte de manera que pueda respetar, las condiciones previstas en la presente subsección.
Dinamarca está autorizada a introducir el régimen previsto en el párrafo primero.
Artículo 327
Artículo 328
El IVA adeudado por cada una de las entregas mencionadas en el artículo 327 será igual a la cuota del impuesto que se hubiera adeudado si dicha entrega hubiese estado sujeta al régimen normal del IVA, una vez deducida la cuota del IVA que se considere incluida en el precio de compra del medio de transporte por el sujeto pasivo revendedor.
Artículo 329
El IVA que se considera incluido en el precio de compra del medio de transporte por el sujeto pasivo revendedor se calculará según el siguiente método:
el precio de compra será el fijado en el punto 2) del artículo 312;
se considerará que dicho precio de compra por el sujeto pasivo revendedor incluye el IVA que se hubiera adeudado si el proveedor del sujeto pasivo revendedor hubiese aplicado a la entrega el régimen normal del IVA;
el tipo de gravamen será el aplicable, en virtud del artículo 93, en el Estado miembro en cuyo territorio se considere situado, con arreglo a los artículos 31 y 32, el lugar de la entrega al sujeto pasivo revendedor.
Artículo 330
El IVA adeudado por cada una de las entregas de medios de transporte a que se refiere el artículo 327, apartado 1, determinado conforme al artículo 328, no podrá ser inferior a la cuota del IVA que se hubiera adeudado si dicha entrega hubiera estado sujeta al régimen del margen de beneficio.
Los Estados miembros podrán establecer que si la entrega hubiera estado sujeta al régimen del margen de beneficio, este margen de beneficio no pueda ser inferior al 10 % del precio de venta en el sentido del punto 1 del artículo 312.
Artículo 331
El sujeto pasivo no podrá deducir del impuesto que le corresponda el IVA adeudado o pagado por los medios de transporte de ocasión que le hayan sido entregados por un sujeto pasivo revendedor, en la medida en que la entrega de dichos bienes por el sujeto pasivo revendedor esté sujeta al impuesto conforme al presente régimen transitorio.
Artículo 332
El sujeto pasivo revendedor no podrá indicar por separado en la factura que expida el IVA correspondiente a las entregas a las que aplique el presente régimen transitorio.
Sección 3
Régimen especial de ventas en subastas públicas
Artículo 333
Artículo 334
El presente régimen especial se aplicará a las entregas efectuadas por un organizador de ventas en subasta pública que actúe en nombre propio, por cuenta de una de las siguientes personas:
una persona que no sea sujeto pasivo;
otro sujeto pasivo, siempre que la entrega del bien por parte de este otro sujeto pasivo, efectuada en virtud de un contrato de comisión de venta, esté exenta de acuerdo con el artículo 136;
otro sujeto pasivo, siempre que la entrega del bien por este otro sujeto pasivo, efectuada en virtud de un contrato de comisión de venta, goce de la franquicia para las pequeñas empresas dispuesta en los artículos 282 a 292 y se refiera a un bien de inversión;
un sujeto pasivo revendedor, siempre que la entrega del bien por parte de dicho sujeto revendedor, efectuada en virtud de un contrato de comisión de venta, esté sujeta al IVA de acuerdo con el régimen del margen de beneficio.
Artículo 335
Se considerará que se ha efectuado la entrega de un bien a un sujeto pasivo organizador de ventas en subasta pública en el momento mismo en que se efectúe la venta de dicho bien en subasta pública.
Artículo 336
La base imponible de las entregas de bienes mencionadas en la presente sección consistirá en el importe total facturado, de acuerdo con el artículo 339, por el organizador de la venta en subasta pública al adquiriente, menos los siguientes importes:
el importe neto que haya pagado o deba pagar el organizador de la venta en subasta pública a su comitente, determinado conforme al artículo 337;
la cuota del IVA adeudado por el organizador de la venta en subasta pública por su entrega.
Artículo 337
El importe neto que haya pagado o que deba pagar el organizador de la venta en subasta pública a su comitente será igual a la diferencia entre el precio de adjudicación del bien en la subasta pública y el importe de la comisión que haya obtenido o vaya a obtener el organizador de la venta en subasta pública de su comitente, en virtud del contrato de comisión de venta.
Artículo 338
Los organizadores de ventas en subasta pública que entreguen bienes en las condiciones previstas en los artículos 333 y 334 deberán registrar en su contabilidad, en cuentas transitorias, los siguientes importes:
los importes obtenidos o que deban obtenerse del adquiriente del bien;
los importes reembolsados o que se deban reembolsar al vendedor del bien.
Los importes contemplados en el párrafo primero deberán justificarse debidamente.
Artículo 339
El organizador de la venta en subasta pública deberá entregar al adquiriente una factura que mencione de forma diferenciada los siguientes elementos:
el precio de adjudicación del bien;
los impuestos, derechos, exacciones y tasas;
los gastos accesorios, como gastos de comisión, embalaje, transporte y seguro exigidos por el organizador al adquiriente del bien.
La factura expedida por el organizador de la venta en subasta pública no deberá mencionar por separado ningún IVA.
Artículo 340
El informe entregado por el organizador de la venta en subasta pública deberá hacer constar claramente el importe de la operación, es decir, el precio de adjudicación del bien menos el importe de la comisión obtenida o que haya de obtenerse del comitente.
Artículo 341
Los Estados miembros que apliquen el régimen previsto por la presente sección lo aplicarán asimismo a las entregas de medios de transporte de ocasión, definidos en el artículo 327, apartado 3, efectuadas por un organizador de ventas en subasta pública que actúe en nombre propio, en virtud de un contrato de comisión de venta de dichos bienes en subasta pública y por cuenta de un sujeto pasivo revendedor, siempre que tales entregas efectuadas por el sujeto pasivo revendedor estén sujetas al IVA, conforme al régimen transitorio aplicable a los medios de transporte de ocasión.
Sección 4
Medidas de prevención de distorsiones de la competencia y del fraude fiscal
Artículo 342
Los Estados miembros podrán tomar medidas en relación con el derecho de deducción del IVA para evitar que los sujetos pasivos revendedores afectados por uno de los regímenes previstos en la sección 2 disfruten de ventajas injustificadas o sufran perjuicios injustificados.
Artículo 343
El Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisión, podrá autorizar a cualquier Estado miembro para introducir disposiciones especiales, al objeto de luchar contra el fraude fiscal, por las que se establezca que el IVA adeudado en aplicación del régimen del margen de beneficio no pueda ser inferior a la cuota que se adeudaría si el margen de beneficio fuera igual a un porcentaje determinado sobre el precio de venta.
El porcentaje del precio de venta se fijará a la luz de los márgenes de beneficio normales aplicados por los agentes económicos en el sector de que se trate.
CAPÍTULO 5
Régimen especial aplicable al oro de inversión
Sección 1
Disposiciones generales
Artículo 344
A efectos de la presente Directiva, sin perjuicio de otras disposiciones comunitarias, se considerará «oro de inversión»:
el oro en barras o láminas de peso aceptado en los mercados de lingotes, de una pureza igual o superior a 995 milésimas, con independencia de que esté o no representado por títulos;
las monedas de oro que sean de una pureza igual o superior a 900 milésimas, se hayan acuñado después de 1800, sean o hayan sido moneda de curso legal en el país de origen y cuyo precio de venta no supere normalmente el valor, en el mercado libre, del oro que contienen en más del 80 %.
Artículo 345
A partir de 1999, cada Estado miembro comunicará a la Comisión antes del 1 de julio de cada año, las monedas que cumplan los criterios establecidos en el punto 2) del apartado 1 del artículo 344, que sean comercializadas en dicho Estado miembro. La Comisión publicará una lista completa de dichas monedas en la serie C del Diario Oficial de la Unión Europea antes del 1 de diciembre de cada año. Se considerará que las monedas que figuren en la lista publicada cumplen dichos criterios durante todo el año al cual se refiere la lista.
Sección 2
Exención del impuesto
Artículo 346
Los Estados miembros eximirán del IVA a las entregas, adquisiciones intracomunitarias e importaciones de oro de inversión, incluidos el oro de inversión representado por títulos de oro asignado o no asignado o negociado en cuentas en oro, y en particular, los préstamos y «swaps» en oro que impliquen un derecho de propiedad o un crédito sobre el oro de inversión, así como las operaciones con oro de inversión que impliquen contratos de futuros y a plazo que den lugar a la transferencia de un derecho de propiedad o un crédito sobre el oro de inversión.
Artículo 347
Los Estados miembros eximirán la prestación de servicios prestados por agentes que actúen en nombre y por cuenta de otras personas, cuando intervengan en la entrega de oro de inversión para su mandante.
Sección 3
Opción de tributación
Artículo 348
Los Estados miembros reconocerán a los sujetos pasivos que produzcan oro de inversión o transformen oro en oro de inversión el derecho a optar por la tributación de la entrega de oro de inversión a otro sujeto pasivo que de otra forma quedaría exento en virtud del artículo 346.
Artículo 349
Artículo 350
Cuando el suministrador haya ejercido el derecho a optar por la tributación prevista en los artículos 348 y 349 los Estados miembros concederán al agente el derecho a optar por la tributación respecto a los servicios mencionados en el artículo 347.
Artículo 351
Los Estados miembros fijarán las modalidades de ejercicio de los derechos de opción previstos en la presente sección e informarán de las mismas a la Comisión.
Sección 4
Operaciones en un mercado de lingotes de oro regulado
Artículo 352
Previa consulta al Comité del IVA, cada Estado miembro podrá someter al IVA las operaciones específicas relativas al oro de inversión que tengan lugar en dicho Estado miembro entre sujetos pasivos que operen en un mercado del oro regulado por el Estado miembro de que se trate o entre dicho sujeto pasivo y otro sujeto pasivo que no opere en ese mercado. No obstante, el Estado miembro no podrá someter al impuesto las entregas efectuadas en las condiciones contempladas en el artículo 138 ni las exportaciones relativas al oro de inversión.
Artículo 353
Los Estados miembros que, en virtud del artículo 352, graven las operaciones entre sujetos pasivos que operen en un mercado de lingotes de oro regulado, autorizarán a efectos de simplificación la suspensión de la recaudación del impuesto y dispensarán a los sujetos pasivos de las obligaciones de registro relativas al IVA.
Sección 5
Derechos y obligaciones especiales de los operadores de oro de inversión
Artículo 354
Cuando la entrega posterior del oro de inversión que efectúa esté exenta con arreglo a lo dispuesto en el presente capítulo, el sujeto pasivo tendrá el derecho a la deducción de los siguientes importes:
el IVA adeudado o pagado por el oro de inversión que le haya sido suministrado por una persona que haya ejercido el derecho de opción con arreglo a los artículos 348 y 349 o que le haya sido suministrado de conformidad con la sección 4;
el IVA adeudado o pagado por la entrega que se le haya hecho, o por adquisiciones intracomunitarias o importaciones de oro distinto del oro de inversión que posteriormente haya transformado por sí mismo o se haya transformado por cuenta suya en oro de inversión;
el IVA adeudado o pagado por servicios que se le hayan prestado y que consistan en el cambio de forma, de peso o de pureza del oro, incluido el oro de inversión.
Artículo 355
Los sujetos pasivos que produzcan oro de inversión o transformen oro en oro de inversión tendrán derecho a deducir el IVA adeudado o pagado por ellos por las entregas, adquisiciones intracomunitarias o importaciones de mercancías o por la prestación de servicios vinculados con la producción o transformación de dicho oro como si la entrega posterior del oro exenta en virtud del artículo 346 estuviera gravada.
Artículo 356
Los operadores deberán conservar la información contemplada en el párrafo primero durante al menos cinco años.
CAPÍTULO 6
Regímenes especiales aplicables a los sujetos pasivos que presten servicios a personas que no tengan la condición de sujetos pasivos o que realicen ventas a distancia de bienes o determinadas entregas nacionales de bienes
Sección 1
Disposiciones generales
▼M3 —————
Artículo 358
A efectos del presente capítulo, las siguientes definiciones serán de aplicación sin perjuicio de otras disposiciones de Derecho comunitario:
▼M16 —————
«declaración del IVA»: la declaración en la que figure la información necesaria para determinar la cuantía del IVA debido en cada Estado miembro.
Sección 2
Régimen especial aplicable a los servicios prestados por sujetos pasivos no establecidos en la Comunidad
Artículo 358 bis
A efectos de la presente sección y sin perjuicio de otras disposiciones de Derecho comunitario, se aplicarán las siguientes definiciones:
«Sujeto pasivo no establecido en la Comunidad»: todo sujeto pasivo que no haya situado la sede de su actividad económica en el territorio de la Comunidad ni posea en él un establecimiento permanente;
«Estado miembro de identificación»: el Estado miembro por el que haya optado el sujeto pasivo no establecido en la Comunidad para declarar la iniciación de su actividad como tal sujeto pasivo en el territorio de la Comunidad de conformidad con lo dispuesto en la presente sección;
«Estado miembro de consumo»: el Estado miembro en el que se considera que tiene lugar la prestación de los servicios conforme al título V, capítulo 3.
Artículo 359
Los Estados miembros permitirán acogerse al presente régimen especial a cualquier sujeto pasivo no establecido en la Comunidad que preste servicios a una persona que no tenga la condición de sujeto pasivo y que esté establecida en un Estado miembro o que tenga en él su domicilio o residencia habitual. El presente régimen se aplicará a todos estos servicios prestados en la Comunidad.
Artículo 360
El sujeto pasivo no establecido en la Comunidad declarará al Estado miembro de identificación la iniciación y el cese de su actividad como sujeto pasivo, así como toda modificación al respecto que entrañe que dicho sujeto pasivo deje de reunir las condiciones necesarias para poder acogerse al presente régimen especial. Dicha declaración se presentará por vía electrónica.
Artículo 361
La información que debe facilitar el sujeto pasivo no establecido en la Comunidad al Estado miembro de identificación al declarar el inicio de su actividad gravada incluirá los siguientes datos de identificación:
nombre;
dirección de correos;
dirección electrónica, incluidos los sitios de Internet;
número de identificación fiscal nacional, en su caso;
una declaración en la que se indique que la persona no ha situado la sede de su actividad económica en el territorio de la Comunidad y que no posee en él un establecimiento permanente.
Artículo 362
El Estado miembro de identificación asignará al sujeto pasivo no establecido en la Comunidad un número de identificación individual a efectos del IVA para la aplicación de este régimen especial y le comunicará dicho número por vía electrónica. Los Estados miembros de consumo podrán utilizar sus propios sistemas de identificación basándose en la información que ha servido para aquella identificación.
Artículo 363
El Estado miembro de identificación excluirá del registro de identificación al sujeto pasivo no establecido en la Comunidad:
si este notifica a dicho Estado miembro que ya no presta los servicios cubiertos por el presente régimen especial;
si puede darse por supuesto de otra forma que este ha cesado sus actividades gravadas;
si este ha dejado de cumplir los requisitos necesarios para acogerse al régimen especial;
si este incumple sistemáticamente las normas del régimen especial.
Artículo 364
El sujeto pasivo no establecido en la Comunidad que se acoja al presente régimen especial presentará por vía electrónica al Estado miembro de identificación una declaración del IVA por cada trimestre civil, independientemente de que haya prestado o no servicios cubiertos por el régimen especial. La declaración se presentará antes de que finalice el mes siguiente al del final del período impositivo a que se refiera la declaración.
Artículo 365
La declaración del IVA deberá incluir el número de identificación individual a efectos de IVA para la aplicación del presente régimen especial y, por cada Estado miembro de consumo en que se haya adeudado el IVA, el valor total, excluido el IVA, de las prestaciones de servicios cubiertas por el presente régimen especial efectuadas durante el período al que se refiera la declaración, así como la cantidad global del impuesto correspondiente desglosado por tipo impositivo. Se indicarán asimismo en la declaración los tipos del IVA aplicables y la deuda tributaria total.
Cuando sea necesario realizar modificaciones de la declaración del IVA, tras su presentación, tales modificaciones se incluirán en una declaración posterior en el plazo de tres años a partir de la fecha en la que debía presentarse la declaración inicial de conformidad con el artículo 364. En esta declaración posterior del IVA se indicará el correspondiente Estado miembro de consumo, el período al que se refiere la declaración y la cantidad del impuesto que ha de modificarse.
Artículo 366
Los Estados miembros que no hayan adoptado el euro podrán exigir que la declaración del IVA se haga en su moneda nacional. Si las prestaciones se han cobrado en otras divisas, el sujeto pasivo no establecido en la Comunidad utilizará en la declaración del IVA el tipo de cambio válido que corresponda al último día del período de declaración.
Artículo 367
El sujeto pasivo no establecido en la Comunidad abonará el IVA, remitiéndose a la declaración correspondiente, en el momento en que presente la declaración y, en cualquier caso, a más tardar cuando expire el plazo dentro del cual esta haya de presentarse.
El importe se ingresará en una cuenta bancaria en euros, designada por el Estado miembro de identificación. Los Estados miembros que no hayan adoptado el euro podrán exigir que se ingrese el importe en una cuenta bancaria en su propia moneda.
Artículo 368
El sujeto pasivo no establecido en la Comunidad que se acoja al presente régimen especial no podrá deducir ninguna cantidad de IVA con arreglo al artículo 168 de la presente Directiva. No obstante lo dispuesto en el artículo 1, punto 1, de la Directiva 86/560/CEE, dicho sujeto pasivo se beneficiará de la devolución con arreglo a lo dispuesto en dicha Directiva. El artículo 2, apartados 2 y 3, y el artículo 4, apartado 2, de la Directiva 86/560/CEE no serán de aplicación para la devolución relacionada con los servicios cubiertos por el presente régimen especial.
Si el sujeto pasivo que se acoja al presente régimen especial tiene la obligación de estar inscrito en un Estado miembro por lo que respecta a las actividades no cubiertas por el presente régimen especial, deducirá el IVA soportado en ese Estado miembro en relación con las actividades objeto de gravamen cubiertas por el presente régimen especial en la declaración del IVA que deberá presentar conforme al artículo 250 de la presente Directiva.
Artículo 369
El registro se mantendrá durante un período de diez años a partir del 31 de diciembre del año en que se hubiera realizado la operación.
Sección 3
Régimen especial aplicable a las ventas intracomunitarias a distancia de bienes, a las entregas de bienes dentro de un Estado miembro efectuadas a través de interfaces electrónicas que faciliten dichas entregas y a los servicios prestados por sujetos pasivos establecidos en la Comunidad pero no en el Estado miembro de consumo
Artículo 369 bis
A los efectos de la presente sección y sin perjuicio de otras disposiciones del Derecho comunitario, se aplicarán las siguientes definiciones:
«sujeto pasivo no establecido en el Estado miembro de consumo»: todo sujeto pasivo que tenga la sede de su actividad económica en la Comunidad o que posea en ella un establecimiento permanente, pero que no tenga dicha sede en el territorio del Estado miembro de consumo ni posea en él un establecimiento permanente;
«Estado miembro de identificación»: el Estado miembro en cuyo territorio el sujeto pasivo tenga la sede de su actividad económica o, cuando no tenga la sede de su actividad económica en la Comunidad, el Estado miembro en el que tenga un establecimiento permanente.
Si un sujeto pasivo no tiene establecida la sede de su actividad económica en la Comunidad, pero tiene en ella más de un establecimiento permanente, será Estado miembro de identificación aquel que cuente con un establecimiento permanente en el que el sujeto pasivo indique acogerse al presente régimen especial. Esta decisión será vinculante para el sujeto pasivo durante el año civil que corresponda y los dos años civiles siguientes.
Cuando un sujeto pasivo no haya establecido la sede de su actividad económica en la Comunidad y no posea en él un establecimiento permanente, será Estado miembro de identificación aquel desde el que se expidan o transporten los bienes. Cuando haya más de un Estado miembro desde el que se expidan o transporten los bienes, el sujeto pasivo indicará cuál de esos Estados miembros será el Estado miembro de identificación. Esta decisión será vinculante para el sujeto pasivo durante el año civil que corresponda y los dos años civiles siguientes;
«Estado miembro de consumo»:
en el caso de la prestación de servicios, el Estado miembro en el que se considera que tiene lugar la prestación de conformidad con el título V, capítulo 3;
en el caso de una venta intracomunitaria a distancia de bienes, el Estado miembro en el que acaba la expedición o el transporte de los bienes con destino al cliente;
en el caso de una entrega de bienes por parte de un sujeto pasivo que facilite tales entregas de conformidad con el artículo 14 bis, apartado 2, cuando la expedición o el transporte de los bienes entregados comience y acabe en el mismo Estado miembro, dicho Estado miembro.
Artículo 369 ter
Los Estados miembros permitirán acogerse al presente régimen especial a los sujetos pasivos siguientes:
los sujetos pasivos que realicen ventas intracomunitarias a distancia de bienes;
los sujetos pasivos que faciliten la entrega de bienes de conformidad con el artículo 14 bis, apartado 2, cuando la expedición o el transporte de los bienes entregados comience y acabe en el mismo Estado miembro;
los sujetos pasivos no establecidos en el Estado miembro de consumo que presten servicios a una persona que no tenga la condición de sujeto pasivo.
El presente régimen especial se aplicará a todos los bienes entregados o servicios prestados en la Comunidad por el sujeto pasivo de que se trate.
Artículo 369 quater
El sujeto pasivo tendrá la obligación de declarar al Estado miembro de identificación la fecha en que inicie como sujeto pasivo su actividad acogida al presente régimen especial, la cese o la modifique de forma tal que deje de cumplir los requisitos para poder acogerse a este régimen especial. Dicha declaración se presentará por vía electrónica.
Artículo 369 quinquies
El sujeto pasivo registrado según el régimen especial se identificará, para las transacciones gravadas a tenor del presente régimen, solamente en el Estado miembro de identificación. Para ello, el Estado miembro utilizará el número individual a efectos del IVA ya asignado al sujeto pasivo en relación con sus obligaciones en virtud del régimen nacional.
Basándose en la información utilizada para esta identificación, los Estados miembros de consumo podrán mantener sus propios regímenes de identificación.
Artículo 369 sexies
El Estado miembro de identificación excluirá del régimen especial al sujeto pasivo en cualquiera de los siguientes casos:
si este notifica que ya no realiza entregas de bienes ni prestaciones de servicios a las que se les aplique el presente régimen especial;
si puede darse por supuesto de otra forma que sus actividades gravadas acogidas al presente régimen especial han concluido;
si ha dejado de cumplir los requisitos para acogerse al presente régimen especial;
si incumple sistemáticamente las normas del presente régimen especial.
Artículo 369 septies
El sujeto pasivo que se acoja al presente régimen especial presentará por vía electrónica al Estado miembro de identificación una declaración del IVA por cada trimestre civil, independientemente de que haya realizado entregas de bienes o prestaciones de servicios a las que se les aplique el presente régimen especial. La declaración del IVA se presentará antes de que finalice el mes siguiente al del final del período impositivo a que se refiera.
Artículo 369 octies
La declaración del IVA deberá incluir el número de identificación a efectos del IVA a que se refiere el artículo 369 quinquies y, por cada Estado miembro de consumo en que se haya devengado IVA, el valor total excluido el IVA, los tipos del IVA aplicables, el importe total del IVA correspondiente desglosado por tipos impositivos y el importe total del IVA adeudado con respecto a las siguientes entregas y prestaciones a las que se aplica el presente régimen especial que se hayan efectuado durante el período impositivo:
las ventas intracomunitarias a distancia de bienes;
las entregas de bienes de conformidad con el artículo 14 bis, apartado 2, cuando la expedición o el transporte de dichos bienes comience y acabe en el mismo Estado miembro;
las prestaciones de servicios.
La declaración del IVA también incluirá las modificaciones relativas a los períodos impositivos anteriores, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 4 del presente artículo.
Cuando los bienes se expidan o transporten desde Estados miembros distintos del Estado miembro de identificación, la declaración del IVA incluirá también el valor total excluido el IVA, los tipos del IVA aplicables, el importe total del IVA correspondiente desglosado por tipos impositivos y el importe total del IVA adeudado con respecto a las siguientes entregas a las que se aplica el presente régimen especial, por cada Estado miembro desde el que se hayan expedido o transportado tales bienes:
las ventas intracomunitarias a distancia de bienes distintas de las realizadas por un sujeto pasivo con arreglo a lo dispuesto en el artículo 14 bis, apartado 2;
las ventas intracomunitarias a distancia de bienes y las entregas de bienes cuando la expedición o el transporte de dichos bienes comience y acabe en el mismo Estado miembro, efectuadas por un sujeto pasivo de conformidad con el artículo 14 bis, apartado 2.
En lo que respecta a las entregas a que se refiere la letra a), la declaración del IVA incluirá también el número de identificación individual a efectos del IVA o el número de identificación fiscal asignado por cada Estado miembro desde el que se hayan expedido o transportado tales bienes.
En lo que respecta a las entregas a que se refiere la letra b), la declaración del IVA incluirá también el número de identificación individual a efectos del IVA o el número de identificación fiscal asignado por cada Estado miembros desde el que se hayan expedido o transportado tales bienes, en caso de que estén disponibles.
La declaración del IVA incluirá la información a que se hace referencia en el presente apartado, desglosada por Estado miembro de consumo.
Artículo 369 nonies
Los Estados miembros que no hayan adoptado el euro podrán exigir que la declaración del impuesto se haga en su moneda nacional. ►M16 Si las prestaciones se han cobrado en otras divisas, el sujeto pasivo que se acoja al presente régimen especial utilizará en la declaración del IVA el tipo de cambio aplicable correspondiente al último día del período impositivo. ◄
Artículo 369 decies
El sujeto pasivo que se acoja al presente régimen especial abonará el IVA, remitiéndose a la declaración correspondiente, a más tardar cuando expire el plazo dentro del cual esta haya de presentarse.
El importe se ingresará en euros en una cuenta bancaria designada por el Estado miembro de identificación. Los Estados miembros que no hayan adoptado el euro podrán exigir que se ingrese el importe en una cuenta bancaria en su propia moneda.
Artículo 369 undecies
El sujeto pasivo que se acoja al presente régimen especial no deducirá, con respecto a los impuestos soportados relacionados con las actividades sometidas al presente régimen especial, ninguna cantidad de IVA soportado en el Estado miembro de consumo con arreglo al artículo 168 de la presente Directiva. No obstante lo dispuesto en el artículo 2, apartado 1, el artículo 3 y el artículo 8, apartado 1, letra e), de la Directiva 2008/9/CE, dicho sujeto pasivo se beneficiará a ese respecto de la devolución del IVA con arreglo a lo dispuesto en dicha Directiva.
Si el sujeto pasivo que se acoja al presente régimen especial tiene la obligación de estar inscrito en un Estado miembro por lo que respecta a las actividades no cubiertas por el presente régimen especial, deducirá el IVA soportado en ese Estado miembro en relación con las actividades objeto de gravamen cubiertas por el presente régimen especial en la declaración del IVA que deberá presentar conforme al artículo 250 de la presente Directiva.
Artículo 369 duodecies
El registro se conservará durante un período de diez años desde el 31 de diciembre del año en que se haya realizado la operación.
SECCIÓN 4
Régimen especial aplicable a las ventas a distancia de bienes importados de terceros territorios o de terceros países
Artículo 369 terdecies
A efectos de la presente sección, las ventas a distancia de bienes importados de terceros territorios o de terceros países únicamente comprenderán las ventas de bienes en envíos cuyo valor intrínseco no exceda de 150 EUR, con la excepción de los productos sujetos a impuestos especiales.
A efectos de la presente sección y sin perjuicio de otras disposiciones comunitarias, se aplicarán las siguientes definiciones:
1) |
«sujeto pasivo no establecido en la Comunidad» : todo sujeto pasivo que no haya situado la sede de su actividad económica en el territorio de la Comunidad ni posea en él un establecimiento permanente; |
2) |
«intermediario» : una persona establecida en la Comunidad designada por el sujeto pasivo que efectúe ventas a distancia de bienes importados de terceros territorios o terceros países como deudor del IVA y como responsable del cumplimiento de las obligaciones previstas por el presente régimen especial en nombre y por cuenta de dicho sujeto pasivo; |
3) |
«Estado miembro de identificación» :
a)
cuando el sujeto pasivo no esté establecido en la Comunidad, el Estado miembro en cuyo registro decida inscribirse;
b)
cuando el sujeto pasivo no tenga establecida la sede de su actividad económica en la Comunidad, pero tenga en ella más de un establecimiento permanente, el Estado miembro en el que haya un establecimiento permanente y en el que el sujeto pasivo indique que se acoge al presente régimen especial;
c)
cuando el sujeto pasivo haya establecido la sede de su actividad económica en un Estado miembro, dicho Estado miembro;
d)
cuando el intermediario haya establecido la sede de su actividad económica en un Estado miembro, dicho Estado miembro;
e)
cuando el intermediario no tenga establecida la sede de su actividad económica en la Comunidad, pero tenga en ella más de un establecimiento permanente, el Estado miembro en el que haya un establecimiento permanente y en el que el intermediario indique que se acoge al presente régimen especial. A efectos de las letras b) y e), cuando el sujeto pasivo o el intermediario tengan más de un establecimiento permanente en la Comunidad, quedarán vinculados a su elección de Estado miembro para el año civil de que se trate y para los dos siguientes; |
4) |
«Estado miembro de consumo» : el Estado miembro de llegada de la expedición o del transporte de los bienes con destino al cliente. |
Artículo 369 quaterdecies
Los Estados miembros permitirán que los siguientes sujetos pasivos que efectúen ventas a distancia de bienes importados de terceros territorios o de terceros países se acojan al presente régimen especial:
todo sujeto pasivo establecido en la Comunidad que realice ventas a distancia de bienes importados de terceros territorios o de terceros países;
todo sujeto pasivo, esté o no establecido en la Comunidad, que realice ventas a distancia de bienes importados de terceros territorios o terceros países y que esté representado por un intermediario establecido en la Comunidad;
todo sujeto pasivo establecido en un tercer país con el que la Unión haya celebrado un acuerdo de asistencia mutua con un ámbito de aplicación similar al de la Directiva 2010/24/UE del Consejo ( 22 ) y al del Reglamento (UE) n.o 904/2010 y que realice ventas a distancia de bienes procedentes de ese tercer país.
Tales sujetos pasivos aplicarán el presente régimen especial a todas las ventas a distancia de bienes importados de terceros territorios o de terceros países.
Artículo 369 quindecies
En el caso de las ventas a distancia de bienes importados de terceros territorios o terceros países sobre los que el IVA se declare con arreglo al presente régimen especial, el devengo del impuesto se producirá y el impuesto se hará exigible en el momento de la entrega. Los bienes se considerarán entregados en el momento en el que se haya aceptado el pago.
Artículo 369 sexdecies
El sujeto pasivo que se acoja al presente régimen especial o el intermediario que actúe por su cuenta deberán declarar al Estado miembro de identificación la iniciación o el cese de su actividad, o la modificación de la misma de tal modo que deje de reunir las condiciones necesarias para poder acogerse al presente régimen especial. Esta información deberá comunicarse por vía electrónica.
Artículo 369 septdecies
La información que debe facilitar al Estado miembro de identificación el sujeto pasivo que no recurra a un intermediario antes de empezar a utilizar el presente régimen especial incluirá los datos siguientes:
nombre;
dirección de correos;
dirección electrónica y sitios de Internet;
número de identificación a efectos del IVA o número de identificación fiscal nacional.
La información que debe facilitar el intermediario al Estado miembro de identificación antes de empezar a utilizar el presente régimen especial por cuenta de un sujeto pasivo incluirá los datos siguientes:
nombre;
dirección de correos;
dirección electrónica;
número de identificación a efectos del IVA.
La información que debe facilitar el intermediario al Estado miembro de identificación en relación con cada sujeto pasivo que representa antes de que el sujeto pasivo pueda empezar a utilizar el presente régimen especial incluirá los datos siguientes:
nombre;
dirección de correos;
dirección electrónica y sitios de Internet;
número de identificación a efectos del IVA o número de identificación fiscal nacional;
número de identificación individual asignado con arreglo al artículo 369 octodecies, apartado 2.
Artículo 369 octodecies
Artículo 369 novodecies
El Estado miembro de identificación eliminará del registro de identificación al sujeto pasivo que no recurra a un intermediario en los siguientes casos:
si este notifica al Estado miembro de identificación que ya no realiza ventas a distancia de bienes importados de terceros territorios o terceros países;
si se puede suponer, por otros medios, que sus actividades imponibles de venta a distancia de bienes importados de terceros territorios o terceros países han concluido;
si este ha dejado de cumplir los requisitos necesarios para acogerse al presente régimen especial;
si incumple sistemáticamente las normas relativas al presente régimen especial.
El Estado miembro de identificación eliminará al intermediario del registro de identificación en los siguientes casos:
si durante dos trimestres civiles consecutivos no ha actuado como intermediario por cuenta de un sujeto pasivo que se acoja al presente régimen especial;
si ha dejado de cumplir las demás condiciones para actuar como intermediario;
si incumple sistemáticamente las normas relativas al presente régimen especial.
El Estado miembro de identificación eliminará del registro de identificación al sujeto pasivo que esté representado por un intermediario en los siguientes casos:
si el intermediario notifica al Estado miembro de identificación que el sujeto pasivo ya no realiza ventas a distancia de bienes importados de terceros territorios o terceros países;
si se puede suponer, por otros medios, que las actividades imponibles de venta a distancia de bienes importados de terceros territorios o terceros países del sujeto pasivo en cuestión han concluido;
si el sujeto pasivo ha dejado de cumplir los requisitos necesarios para acogerse al presente régimen especial;
si el sujeto pasivo incumple sistemáticamente las normas relativas al presente régimen especial;
si el intermediario notifica al Estado miembro de identificación que ya no representa al sujeto pasivo.
Artículo 369 vicies
El sujeto pasivo que se acoja al régimen especial o su intermediario presentará por vía electrónica al Estado miembro de identificación una declaración del IVA por cada mes, independientemente de que haya realizado o no ventas a distancia de bienes importados de terceros territorios o terceros países. La declaración se presentará antes de que finalice el mes siguiente al del final del período impositivo a que se refiera.
En los casos en que se deba presentar una declaración del IVA de conformidad con lo dispuesto en el párrafo primero, los Estados miembros no podrán imponer, a efectos del IVA, ninguna otra obligación o control en el momento de la importación.
Artículo 369 unvicies
Artículo 369 duovicies
Los Estados miembros cuya moneda no sea el euro podrán exigir que la declaración del IVA se haga en su moneda nacional. Si las prestaciones se han cobrado en otras divisas, el sujeto pasivo que se acoja al presente régimen especial o su intermediario utilizará en la declaración del IVA el tipo de cambio aplicable correspondiente al último día del período impositivo.
Artículo 369 tervicies
El sujeto pasivo que se acoja al presente régimen especial o su intermediario abonará el IVA, remitiéndose a la declaración correspondiente, a más tardar cuando expire el plazo dentro del cual esta haya de presentarse.
El importe se ingresará en una cuenta bancaria en euros, designada por el Estado miembro de identificación. Los Estados miembros que no hayan adoptado el euro podrán exigir que se ingrese el importe en una cuenta bancaria en su propia moneda.
Artículo 369 quatervicies
El sujeto pasivo que se acoja al presente régimen especial no podrá deducir, con respecto a las actividades objeto de gravamen que estén cubiertas por el presente régimen especial, ninguna cantidad de IVA soportado en los Estados miembros de consumo con arreglo al artículo 168 de la presente Directiva. No obstante lo dispuesto en el artículo 1, apartado 1), de la Directiva 86/560/CEE y en los artículos 2, punto 1), y 3 de la Directiva 2008/9/CE, el sujeto pasivo en cuestión se beneficiará de la devolución con arreglo a lo dispuesto en dichas Directivas. El artículo 2, apartados 2 y 3, y el artículo 4, apartado 2, de la Directiva 86/560/CEE no serán de aplicación para la devolución relacionada con los bienes cubiertos por el presente régimen especial.
Si el sujeto pasivo que se acoja al presente régimen especial tiene la obligación de estar inscrito en un Estado miembro por lo que respecta a las actividades no cubiertas por este régimen especial, deducirá el IVA soportado en ese Estado miembro en relación con las actividades objeto de gravamen cubiertas por el presente régimen especial en la declaración del IVA que deberá presentar conforme al artículo 250 de la presente Directiva.
Artículo 369 quinvicies
El registro se mantendrá durante un período de diez años a partir del final del ejercicio en que se haya realizado la operación.
CAPÍTULO 7
Régimen especial para la declaración y liquidación del IVA sobre las importaciones
Artículo 369 sexvicies
En el caso de que no se opte por el régimen especial a que se refiere el capítulo 6, sección 4, para la importación de bienes en envíos cuyo valor intrínseco no exceda de 150 EUR, a excepción de los productos sujetos a impuestos especiales, el Estado miembro de importación autorizará a la persona que presente las mercancías en aduana por cuenta de la persona a la que estas vayan destinadas en el territorio de la Comunidad a acogerse al régimen especial de declaración y liquidación del IVA sobre las importaciones en relación con los bienes expedidos o transportados con destino a dicho Estado miembro.
Artículo 369 septvicies
A efectos del presente régimen especial, se aplicarán las siguientes disposiciones:
la persona a la que vayan destinadas las mercancías será responsable del pago del IVA;
la persona que presente las mercancías en aduana en el territorio de la Comunidad recaudará el IVA de la persona a la que vayan destinadas las mercancías y efectuará el pago del impuesto así recaudado.
Artículo 369 septvicies bis
No obstante lo dispuesto en el artículo 94, apartado 2, los Estados miembros podrán disponer que se aplique el tipo impositivo normal del IVA en vigor en el Estado miembro de importación cuando se utilice el presente régimen especial.
Artículo 369 septvicies ter
CAPÍTULO 8
Contravalor
Artículo 369 septvicies quater
TÍTULO XIII
EXCEPCIONES
CAPÍTULO 1
Excepciones aplicables hasta la introducción del régimen definitivo
Sección 1
Excepciones para los Estados que eran miembros de la Comunidad el 1 de enero de 1978
Artículo 370
Los Estados miembros que, el 1 de enero de 1978, gravaban las operaciones cuya lista figura en la parte A del anexo X, podrán seguir gravándolas.
Artículo 371
Los Estados miembros que, el 1 de enero de 1978, dejaban exentas las operaciones cuya lista figura en la parte B del anexo X, podrán seguir dejándolas exentas, en las condiciones existentes en cada Estado miembro de que se trate en esa misma fecha.
Artículo 372
Los Estados miembros que, el 1 de enero de 1978, aplicaban disposiciones contrarias al principio de la deducción inmediata establecido en el párrafo primero del artículo 179, podrán seguir aplicándolas.
Artículo 373
Los Estados miembros que, el 1 de enero de 1978, aplicaban disposiciones que no se ajustan a lo dispuesto en el artículo 28 y en la letra c) del párrafo primero del artículo 79, podrán seguir aplicándolas.
Artículo 374
No obstante lo dispuesto en los artículos 169 y 309, los Estados miembros que, el 1 de enero de 1978, eximían, sin derecho a deducción del IVA pagado en la fase anterior, las prestaciones de servicios de las agencias de viajes enunciadas en el artículo 309, podrán seguir dejándolas exentas. Esta exención será igualmente aplicable a las agencias que actúen en nombre y por cuenta del viajero.
Sección 2
Excepciones para los Estados cuya adhesión a la Comunidad es posterior al 1 de enero de 1978
Artículo 375
Grecia podrá continuar eximiendo las operaciones que figuran en los puntos 2), 8), 9), 11) y 12) de la parte B del anexo X, en las condiciones que existían en dicho Estado miembro el 1 de enero de 1987.
Artículo 376
España podrá seguir eximiendo las prestaciones de servicios suministradas por los autores que figuran en el punto 2) de la parte B del anexo X y a las operaciones que figuran en los puntos 11) y 12) de la parte B del anexo X, en las condiciones que existían en dicho Estado miembro el 1 de enero de 1993.
Artículo 377
Portugal podrá seguir eximiendo las operaciones que figuran en los puntos 2), 4), 7), 9), 10) y 13) de la parte B del anexo X, en las condiciones que existían en dicho Estado miembro el 1 de enero de 1989.
Artículo 378
Mientras las mismas exenciones se apliquen en uno de los Estados miembros de la Comunidad a 31 de diciembre de 1994, Austria podrá seguir eximiendo, en las condiciones que existían en dicho Estado miembro en la fecha de su adhesión, las operaciones siguientes:
las operaciones indicadas en los puntos 5) y 9) de la parte B del anexo X;
con derecho a la deducción del pago del IVA en la fase anterior, todas las partes de los transportes internacionales de viajeros, aéreo, marítimo o de navegación interior, con excepción del transporte de pasajeros en el Lago Constanza.
Artículo 379
Artículo 380
Suecia podrá seguir eximiendo, en las condiciones que existían en dicho Estado miembro en la fecha de su adhesión, las prestaciones efectuadas por los autores, artistas e intérpretes de obras de arte a que se refiere el punto 2) de la parte B del anexo X y a las operaciones indicadas en los puntos 1), 9) y 10) de la parte B del anexo X, mientras se apliquen las mismas exenciones en uno de los Estados miembros que formaba parte de la Comunidad el 31 de diciembre de 1994.
Artículo 381
La República Checa podrá seguir eximiendo, en las condiciones que existían en dicho Estado miembro en la fecha de su adhesión, el transporte internacional de personas que figura en el punto 10) de la parte B del anexo X, mientras se aplique las misma exención en uno de los Estados miembros que formaba parte de la Comunidad el 30 de abril de 2004.
Artículo 382
Estonia podrá seguir eximiendo, en las condiciones que existían en dicho Estado miembro en la fecha de su adhesión, el transporte internacional de personas que figura en el punto 10) de la parte B del anexo X, mientras se aplique la misma exención en uno de los Estados miembros que formaba parte de la Comunidad el 30 de abril de 2004.
Artículo 383
Chipre podrá seguir eximiendo, en las condiciones que existían en dicho Estado miembro en la fecha de su adhesión, las operaciones siguientes:
las entregas de terrenos para la construcción que figuran en el punto 9) de la parte B del Anexo X, hasta el 31 de diciembre de 2007;
el transporte internacional de personas que figura en el punto 10) de la parte B del anexo X, mientras se aplique la misma exención en uno de los Estados miembros que formaba parte de la Comunidad el 30 de abril de 2004.
Artículo 384
Mientras se apliquen las mismas exenciones en uno de los Estados miembros que formaba parte de la Comunidad el 30 de abril de 2004, Letonia podrá seguir eximiendo, en las condiciones que existían en dicho Estado miembro en la fecha de su adhesión, las siguientes operaciones:
los servicios prestados por autores, artistas e intérpretes de obras de arte que figuran en el punto 2) de la parte B del anexo X;
el transporte internacional de personas que figura en el punto 10) de la parte B del anexo X.
Artículo 385
Lituania podrá seguir eximiendo, en las condiciones que existían en dicho Estado miembro en la fecha de su adhesión, el transporte internacional de personas que figura en el punto 10) de la parte B del anexo X, mientras se aplique la misma exención en uno de los Estados miembros que formaba parte de la Comunidad el 30 de abril de 2004.
Artículo 386
Hungría podrá seguir eximiendo, en las condiciones que existían en dicho Estado miembro en la fecha de su adhesión, el transporte internacional de personas que figura en el punto 10) de la parte B del anexo X, mientras se aplique la misma exención en uno de los Estados miembros que formaba parte de la Comunidad el 30 de abril de 2004.
Artículo 387
Mientras se apliquen las mismas exenciones en uno de los Estados miembros que formaba parte de la Comunidad el 30 de abril de 2004, Malta podrá seguir eximiendo, en las condiciones que existían en dicho Estado miembro en la fecha de su adhesión, las siguientes operaciones:
sin derecho a la deducción del IVA pagado en el la fase anterior, el suministro de agua por un organismo de derecho público que figura en el punto 8) de la parte B del anexo X;
sin derecho a la deducción del IVA pagado en el la fase anterior, las entregas de edificios y terrenos que figuran en el punto 9) de la parte B del anexo X;
▼M30 —————
Artículo 388
Polonia podrá seguir eximiendo, en las condiciones que existían en dicho Estado miembro en la fecha de su adhesión, el transporte internacional de personas que figura en el punto 10) de la parte B del anexo X, mientras se apliquen las mismas exenciones en uno de los Estados miembros que formaba parte de la Comunidad el 30 de abril de 2004.
Artículo 389
Eslovenia podrá seguir eximiendo, en las condiciones que existían en dicho Estado miembro en la fecha de su adhesión, el transporte internacional de personas que figura en el punto 10) de la parte B del anexo X, mientras se apliquen las mismas exenciones en uno de los Estados miembros que formaba parte de la Comunidad el 30 de abril de 2004.
Artículo 390
Eslovaquia podrá seguir eximiendo, en las condiciones que existían en dicho Estado miembro en la fecha de su adhesión, el transporte internacional de personas que figura en el punto 10) de la parte B del anexo X, mientras se apliquen las mismas exenciones en uno de los Estados miembros que formaba parte de la Comunidad el 30 de abril de 2004.
Artículo 390 bis
Bulgaria podrá seguir aplicando una exención, con arreglo a las condiciones que existían en dicho Estado miembro en la fecha de su adhesión, al transporte internacional de personas que figura en el anexo X, parte B, punto 10, mientras se aplique esa misma exención en alguno de los Estados miembros que formaban parte de la Comunidad el 31 de diciembre de 2006.
Artículo 390 ter
Rumanía podrá seguir aplicando una exención, con arreglo a las condiciones que existían en dicho Estado miembro en la fecha de su adhesión, al transporte internacional de personas que figura en el anexo X, parte B, punto 10, mientras se aplique esa misma exención en alguno de los Estados miembros que formaban parte de la Comunidad el 31 de diciembre de 2006.
Artículo 390 quater
Croacia podrá seguir aplicando una exención, con arreglo a las condiciones que existían en dicho Estado miembro en la fecha de su adhesión, a las operaciones siguientes:
la entrega de terrenos edificables, con o sin edificios construidos en ellos, a que se refieren el artículo 135, apartado 1, letra j), y el anexo X, parte B, punto 9, hasta el 31 de diciembre de 2014, no prorrogable;
el transporte internacional de personas a que se refiere el anexo X, parte B, punto 10, mientras se aplique esa misma exención en alguno de los Estados miembros que formaban parte de la Unión antes de la adhesión de Croacia.
Sección 3
Disposiciones comunes de las secciones 1 y 2
Artículo 391
Los Estados miembros que eximan las operaciones indicadas en los artículos 371, 375, 376 y 377, el artículo 378, apartado 2, el artículo 379, apartado 2, y los artículos 380 a 390 quater podrán conceder a los sujetos pasivos la facultad de optar por la tributación de dichas operaciones.
Artículo 392
Los Estados miembros podrán disponer que en las entregas de edificios y de terrenos edificables comprados con fines de reventa por un sujeto pasivo que no haya tenido derecho a deducción con ocasión de la adquisición, la base imponible esté constituida por la diferencia entre el precio de venta y el precio de compra.
Artículo 393
CAPÍTULO 2
Excepciones concedidas por autorización
Sección 1
Medidas de simplificación y prevención relativas a los fraudes o a las evasiones fiscales
Artículo 394
Los Estados miembros que el 1 de enero de 1977 aplicaban medidas especiales con el fin de simplificar la recaudación del impuesto o evitar determinados fraudes o evasiones fiscales podrán mantenerlas a condición de que las hayan comunicado a la Comisión antes del 1 de enero de 1978 y de que las medidas de simplificación se ajusten al criterio establecido en el párrafo segundo del apartado 1 del artículo 395.
Artículo 395
Las medidas cuyo propósito sea la simplificación del procedimiento de cobro del impuesto, no podrán afectar, salvo que sea de forma poco significativa, a la cuantía global de los ingresos fiscales del Estado miembro recaudados en la fase de consumo final.
Una vez que la Comisión disponga de toda la información pertinente para la ponderación de la solicitud, lo notificará al Estado miembro requiriente dentro del mes siguiente y transmitirá la solicitud, en la lengua original, a los demás Estados miembros.
▼M19 —————
Sección 2
Acuerdos internacionales
Artículo 396
Una vez que la Comisión disponga de toda la información que considere necesaria para la ponderación de la solicitud, lo notificará al Estado miembro requiriente dentro del mes siguiente y transmitirá la solicitud, en la lengua original, a los demás Estados miembros.
TÍTULO XIV
DISPOSICIONES DIVERSAS
CAPÍTULO 1
Medidas de aplicación
Artículo 397
El Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisión, adoptará las medidas necesarias para la aplicación de la presente Directiva.
CAPÍTULO 2
Comité del IVA
Artículo 398
El Comité estará presidido por un representante de la Comisión.
La secretaría del Comité estará a cargo de los servicios de la Comisión.
CAPÍTULO 3
Tipo de conversión
Artículo 399
Sin perjuicio de otras disposiciones especiales, el contravalor en monedas nacionales de los importes en euros establecidos en la presente Directiva, se determinará con arreglo al tipo de conversión del euro aplicable el 1 de enero de 1999. Los Estados miembros que hayan adherido a la Unión Europea después de dicha fecha que no hayan adoptado el euro como moneda única utilizarán el tipo de conversión del euro aplicable en la fecha de su adhesión.
Artículo 400
Al convertir los importes a que se refiere el artículo 399 en monedas nacionales, los Estados miembros podrán redondear, hasta el 10 % por exceso o por defecto, las cantidades que resulten de esta conversión.
CAPÍTULO 4
Otros impuestos, derechos y gravámenes
Artículo 401
Sin perjuicio de lo establecido en otras disposiciones comunitarias, las disposiciones de la presente Directiva no se oponen al mantenimiento o establecimiento por parte de un Estado miembro de impuestos sobre los contratos de seguros y sobre los juegos y apuestas, impuestos especiales, derechos de registro y, en general, de cualquier impuesto, derecho o gravamen que no tenga carácter de impuesto sobre el volumen de negocios, siempre que la recaudación de impuestos, derechos o gravámenes no dé lugar, en los intercambios entre Estados miembros, a formalidades relacionadas con el paso de una frontera.
TÍTULO XV
DISPOSICIONES FINALES
CAPÍTULO 1
Régimen transitorio de tributación de los intercambios entre los Estados miembros
Artículo 402
▼M21 —————
CAPÍTULO 2
Medidas transitorias aplicables en el marco de la adhesión a la Unión Europea
Artículo 405
A efectos de lo dispuesto en el presente capítulo, se entenderá por:
«Comunidad», el territorio de la Comunidad tal como se define en el artículo 5, punto 1), antes de la adhesión de nuevos Estados miembros;
«nuevos Estados miembros», el territorio de los Estados miembros ►C1 que se hayan adherido a la Unión Europea después del 1 de enero de 1995 ◄ , tal como queda definido para cada uno de esos Estados miembros en el artículo 5, punto 2);
«Comunidad ampliada», el territorio de la Comunidad tal como se define en el artículo 5, punto 1), después de la adhesión de nuevos Estados miembros.
Artículo 406
Las disposiciones en vigor en el momento en que un bien se encuentre al amparo, bien de un régimen de admisión temporal con exención total de derechos de importación o de uno de los regímenes o situaciones contemplados en el artículo 156, bien de un régimen o situación similares a uno de esos regímenes o situaciones en uno de los nuevos Estados miembros, seguirán aplicándose hasta la salida del bien de ese régimen o situación después de la fecha de adhesión cuando se reúnan las siguientes condiciones:
el bien haya sido introducido antes de la fecha de adhesión en la Comunidad o en uno de los nuevos Estados miembros;
el bien se encuentre al amparo de este régimen o esta situación desde su introducción en la Comunidad o en uno de los nuevos Estados miembros,
el bien no haya abandonado este régimen o esta situación antes de la fecha de adhesión.
Artículo 407
Las disposiciones en vigor en el momento en que el bien haya sido colocado bajo un régimen de tránsito aduanero seguirán aplicándose hasta la salida del bien de ese régimen después de la fecha de adhesión cuando se reúnan las siguientes condiciones:
el bien haya sido colocado bajo el régimen de tránsito aduanero antes de la fecha de adhesión;
el bien no haya abandonado este régimen antes de la fecha de adhesión.
Artículo 408
Los casos siguientes se asimilarán a una importación de un bien cuando existan pruebas de que se encontraban en libre práctica en uno de los nuevos Estados miembros o en la Comunidad:
toda salida, incluso de forma irregular, de un bien de un régimen de admisión temporal al que dicho bien se haya acogido antes de la fecha de adhesión en las condiciones previstas en el artículo 406;
toda salida, incluso de forma irregular, de un bien, ya sea de uno de los regímenes o situaciones contemplados en el artículo 156, ya sea de un régimen similar a uno de estos regímenes o situaciones, a cuyo amparo se encontrara antes de la fecha de adhesión en las condiciones previstas en el artículo 406;
el fin de uno de los regímenes contemplados en el artículo 407, introducido antes de la fecha de adhesión en el territorio de uno de los nuevos Estados miembros, para efectuar una entrega de bienes a título oneroso antes de esta fecha en el territorio de ese mismo Estado miembro por un sujeto pasivo que actúe como tal;
toda irregularidad o infracción cometida durante un régimen de tránsito aduanero, introducido en las condiciones contempladas en la letra c).
Además del caso contemplado en el apartado 1, se asimilará a una importación de un bien la afectación después de la fecha de adhesión en el territorio de un Estado miembro, por un sujeto pasivo o por un sujeto no pasivo, de bienes que le hayan sido entregados antes de la fecha de adhesión, en el territorio de la Comunidad o de uno de los nuevos Estados miembros, cuando se reúnan las siguientes condiciones:
la entrega de estos bienes se haya declarado exenta o pudiera declararse exenta, bien en virtud de las letras a) y b) del apartado 1 del artículo 146, bien en virtud de una disposición similar en los nuevos Estados miembros;
los bienes no hayan sido importados a uno de los nuevos Estados miembros o a la Comunidad antes de la fecha de adhesión.
Artículo 409
En los casos contemplados en el artículo 408, apartado 1, la importación se considerará efectuada en el sentido del artículo 61 en el Estado miembro en cuyo territorio el bien abandone el régimen o situación a cuyo amparo se encontraba antes de la fecha de adhesión.
Artículo 410
No obstante lo dispuesto en el artículo 71, la importación de un bien en el sentido del artículo 408 se efectuará sin que se produzca el devengo del impuesto cuando se reúna una de las siguientes condiciones:
el bien importado sea expedido o transportado fuera de la Comunidad ampliada;
el bien importado, en el sentido de la letra a) del apartado 1 del artículo 408 no sea un medio de transporte y se reexpida o transporte con destino al Estado miembro a partir del cual hubiera sido exportado y con destino a la persona que lo hubiera exportado;
el bien importado en el sentido de la letra a) del apartado 1 del artículo 408 sea un medio de transporte adquirido o importado antes de la fecha de adhesión en las condiciones generales de imposición del mercado interior de uno de los nuevos Estados miembros o de uno de los Estados miembros de la Comunidad o no se haya beneficiado, en concepto de exportación, de una exención o de la devolución del IVA.
Se considerará que se cumple la condición establecida en la letra c) del apartado 1 en los siguientes casos:
cuando el plazo transcurrido entre la fecha de primera entrada en servicio del medio de transporte y la fecha de adhesión de la Unión Europea es superior a 8 años;
cuando el importe del impuesto que se adeude en concepto de la importación sea insignificante.
CAPÍTULO 2 bis
Medidas transitorias para la aplicación de las nuevas disposiciones legales
Artículo 410 bis
Los artículos 30 bis, 30 ter y 73 bis solo se aplicarán a los bonos emitidos después del 31 de diciembre de 2018.
Artículo 410 ter
A más tardar el 31 de diciembre de 2022, la Comisión, basándose en la información obtenida de los Estados miembros, presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe de evaluación sobre la aplicación de lo dispuesto en la presente Directiva por lo que respecta al tratamiento de los bonos a efectos del IVA, con especial atención a la definición de los bonos, las normas del IVA relacionadas con la imposición de los bonos en la cadena de distribución y los bonos no canjeados, acompañado en caso necesario de una propuesta adecuada de modificación de las normas correspondientes.
CAPÍTULO 3
Incorporación al Derecho nacional y entrada en vigor
Artículo 411
Artículo 412
Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas harán referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.
Artículo 413
La presente Directiva entrará en vigor el 1 de enero de 2007.
Artículo 414
Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miembros.
ANEXO I
LISTA DE LAS ACTIVIDADES A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 13, APARTADO 1, PÁRRAFO TERCERO
Los servicios de telecomunicaciones;
Distribución de agua, gas, electricidad y energía térmica;
Transporte de bienes;
Prestaciones de servicios portuarios y aeroportuarios;
Transporte de personas;
Entrega de bienes nuevos fabricados para la venta;
Operaciones de organismos de intervención agrícola que afecten a productos agrícolas realizadas en aplicación de la reglamentación en materia de organización común del mercado de dichos productos;
Explotación de ferias y exposiciones comerciales;
Explotación de almacenes de depósito;
Actividades de las oficinas comerciales de publicidad;
Actividades de agencias de viajes;
Operaciones de cantinas de empresas, economatos, cooperativas y establecimientos similares;
Actividades de organismos de radio y televisión en la medida en que no estén exentas en virtud del artículo 132, apartado 1, letra q).
ANEXO II
LISTA INDICATIVA DE LOS SERVICIOS PRESTADOS POR VÍA ELECTRÓNICA A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 58, PÁRRAFO PRIMERO, LETRA C)
Suministro y alojamiento de sitios informáticos, el mantenimiento a distancia de programas y de equipos;
Suministro de programas y su actualización;
Suministro de imágenes, texto e información y la puesta a disposición de bases de datos;
Suministro de música, películas y juegos, incluidos los de azar o de dinero, y de emisiones y manifestaciones políticas, culturales, artísticas, deportivas, científicas o de ocio;
Suministro de enseñanza a distancia.
ANEXO III
LISTA DE ENTREGAS DE BIENES Y PRESTACIONES DE SERVICIOS QUE PODRÁN ESTAR SUJETOS A LOS TIPOS REDUCIDOS DEL IVA Y A LA EXENCIÓN CON DERECHO A DEDUCCIÓN DEL IVA A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 98
Los productos alimenticios (incluidas las bebidas, pero con exclusión de las bebidas alcohólicas) para consumo humano o animal, los animales vivos, las semillas, las plantas y los ingredientes utilizados normalmente en la preparación de productos alimenticios; los productos utilizados normalmente como complemento o sucedáneo de productos alimenticios;
Suministro de agua;
Los productos farmacéuticos utilizados con fines médicos o veterinarios, incluidos los contraceptivos y los productos de higiene íntima femenina, y los productos absorbentes de higiene personal;
Los equipos, aparatos, dispositivos y artículos médicos, así como el material auxiliar y los equipos de protección médicos, incluidas las mascarillas de protección, destinados normalmente a ser utilizados en la atención sanitaria o por las personas con discapacidad, los bienes de primera necesidad para compensar y superar la discapacidad, así como la adaptación, reparación, alquiler y arrendamiento de dichos bienes;
Transporte de personas y transporte de los bienes que las acompañan, como equipajes, bicicletas, incluidas las bicicletas eléctricas, vehículos de motor o de otro tipo, o la prestación de servicios relacionados con el transporte de pasajeros;
Suministro, incluido el préstamo en bibliotecas, de libros, periódicos y revistas, bien en cualquier medio de soporte físico, bien por vía electrónica, o en ambas formas (incluidos folletos, prospectos y material impreso similar, libros ilustrados y de dibujo y coloreado infantiles, música impresa o manuscrita, mapas, planos y levantamientos hidrográficos y similares), que no sean íntegra o predominantemente publicaciones destinadas a la publicidad y que no consistan íntegra o predominantemente en contenidos de vídeo o música audible; producción de publicaciones de organizaciones sin ánimo de lucro y servicios relacionados con dicha producción;
Derecho de acceso a espectáculos, teatros, circos, ferias, parques de atracciones, conciertos, museos, parques zoológicos, salas cinematográficas, exposiciones y otras manifestaciones e instalaciones similares de carácter cultural, o acceso a la transmisión en directo de esas manifestaciones o visitas, o ambas cosas;
Recepción de servicios de radiodifusión y televisión y la emisión por internet de esos programas por un prestador de servicios de comunicación; servicios de acceso a internet prestados en el marco de la política de digitalización, según definición de los Estados miembros;
Prestaciones de servicios por escritores, compositores y artistas intérpretes, y derechos de autor adeudados a los mismos;
Entrega y construcción de viviendas proporcionadas en el marco de la política social, según definición de los Estados miembros; renovación y transformación, incluidas la demolición y la reconstrucción, y reparación de viviendas y domicilios particulares; alquiler de bienes inmuebles para uso residencial;
Construcción y renovación de edificios públicos y de otros edificios utilizados para actividades de interés público;
Servicios de limpieza de cristales y de limpieza de viviendas particulares;
Suministro e instalación de paneles solares en viviendas familiares, alojamientos y edificios públicos y de otro tipo utilizados para actividades de interés público, y a proximidad de estos;
Entrega de bienes y prestación de servicios de los destinados normalmente a la producción agraria, excepto bienes de capital como maquinaria o edificios; y, hasta el 1 de enero de 2032, suministro de plaguicidas químicos y fertilizantes químicos;
Equinos vivos y prestación de servicios relacionados con los equinos vivos;
Alojamiento facilitado por hoteles y establecimientos afines, incluido el alojamiento para vacaciones y el arrendamiento de emplazamientos en terrenos para campings y espacios de estacionamiento de caravanas;
Servicios de restauración y catering, con posibilidad de excluir la entrega de bebidas (alcohólicas o no);
Derecho de acceso a manifestaciones deportivas o acceso a la transmisión en directo de dichas manifestaciones, o ambas cosas; uso de instalaciones deportivas y prestación de clases de deporte o ejercicio físico, también mediante transmisión en directo;
▼M30 —————
Entrega de bienes y prestación de servicios por parte de organizaciones dedicadas a la asistencia social y de seguridad social según definición de los Estados miembros y organizaciones caritativas reconocidas por los Estados miembros, en tanto en cuanto dichas operaciones no estén exentas en virtud de lo dispuesto en los artículos 132, 135 y 136;
Prestación de servicios por funerarias y servicios de cremación, junto con el suministro de los bienes relacionados con dicha actividad;
Prestación de asistencia sanitaria y dental, así como de tratamiento termal, en tanto en cuanto no esté exenta en virtud de lo dispuesto en las letras b) a e) del apartado 1 del artículo 132;
Prestaciones de servicios en relación con las aguas residuales, la limpieza de las vías públicas, la recogida de basuras y el tratamiento de residuos o reciclado de residuos, que no sean los prestados por los órganos mencionados en el artículo 13;
Prestación de servicios de reparación de aparatos domésticos, calzado y artículos de cuero, prendas de vestir y ropa de casa (incluidos los remiendos y arreglos);
Servicios de asistencia a domicilio, como la ayuda doméstica o el cuidado de niños, ancianos, enfermos o discapacitados;
Peluquería;
Suministro de electricidad y de calefacción y refrigeración urbana y biogás producido por las materias primas enumeradas en el anexo IX, parte A, de la Directiva (UE) 2018/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo ( 23 ); suministro e instalación de sistemas de calefacción de alta eficiencia con bajas emisiones que cumplan los parámetros de referencia de emisiones establecidos en el anexo V del Reglamento (UE) 2015/1189 de la Comisión ( 24 ) y en el anexo V del Reglamento (UE) 2015/1185 de la Comisión ( 25 ), y a los que se haya asignado una etiqueta energética para demostrar que se cumple el criterio a que se refiere el artículo 7, apartado 2, del Reglamento (UE) 2017/1369 del Parlamento Europeo y del Consejo ( 26 ); y, hasta el 1 de enero de 2030, gas natural y madera para leña;
Plantas vivas y otros productos de la floricultura, incluidos bulbos, algodón, raíces y similares, flores cortadas y hojas ornamentales;
Ropa y calzado infantil; suministro de asientos infantiles para acoplar en automóviles;
Suministro de bicicletas, incluidas las bicicletas eléctricas; servicios de alquiler y reparación de bicicletas;
Entrega de obras de arte, objetos de colección y antigüedades que figuran en el anexo IX, partes A, B y C;
Servicios jurídicos prestados a personas con contrato de trabajo y a personas desempleadas en el marco de un proceso ante un tribunal de lo laboral, y servicios jurídicos prestados en el marco de la asistencia jurídica gratuita, según definición de los Estados miembros;
Herramientas y otros equipos de los destinados normalmente a un uso en el marco de la prestación de servicios de rescate y primeros auxilios cuando se suministren a organismos públicos u organizaciones sin ánimo de lucro activos en la protección comunitaria o civil;
Prestación de servicios en conexión con la explotación de buques faro, faros u otros servicios de ayuda a la navegación y de salvamento, incluidos la organización y el mantenimiento del servicio de botes salvavidas.
▼M5 —————
ANEXO V
CATEGORÍAS DE BIENES QUE SON OBJETO DE REGÍMENES DE DEPÓSITO NO ADUANEROS, CON ARREGLO AL ARTÍCULO 160, APARTADO 2
|
Código NC |
Designación de los bienes |
1) |
0701 |
Patatas |
2) |
0711 20 |
Aceitunas |
3) |
0801 |
Cocos, nueces de Brasil y nueces de cajuil |
4) |
0802 |
Otros frutos de cáscara |
5) |
0901 11 00 |
Café sin tostar |
|
0901 12 00 |
|
6) |
0902 |
Té |
7) |
1001 a 1005 |
Cereales |
|
1007 a 1008 |
|
8) |
1006 |
Arroz con cáscara |
9) |
1201 a 1207 |
Semillas y frutos oleaginosos (incluidas las de soja) |
10) |
1507 a 1515 |
Grasas y aceites vegetales y sus fracciones, en bruto, refinados pero sin modificar químicamente |
11) |
1701 11 |
Azúcar en bruto |
|
1701 12 |
|
12) |
1801 |
Cacao en grano o partido, crudo o tostado |
13) |
2709 |
Hidrocarburos (incluidos el propano y el butano, y los petróleos crudos de origen mineral) |
|
2710 |
|
|
2711 12 |
|
|
2711 13 |
|
14) |
capítulos 28 y 29 |
Productos químicos, a granel |
15) |
4001 |
Caucho en formas primarias o en placas, hojas o bandas |
|
4002 |
|
16) |
5101 |
Lana |
17) |
7106 |
Plata |
18) |
7110 11 00 |
Platino (paladio, rodio) |
|
7110 21 00 |
|
|
7110 31 00 |
|
19) |
7402 |
Cobre |
|
7403 |
|
|
7405 |
|
|
7408 |
|
20) |
7502 |
Níquel |
21) |
7601 |
Aluminio |
22) |
7801 |
Plomo |
23) |
7901 |
Cinc |
24) |
8001 |
Estaño |
25) |
ex 8112 92 |
Indio |
|
ex 8112 99 |
ANEXO VI
LISTA DE ENTREGAS DE BIENES Y PRESTACIONES DE SERVICIOS CONTEMPLADOS EN EL ARTÍCULO 199, APARTADO 1, LETRA D)
Entrega de residuos férricos y no férricos, desechos y materiales usados, incluida la entrega de productos semiacabados derivados de la transformación, fabricación o fundición de metales férricos o no férricos o sus aleaciones.
Entrega de productos férricos y no férricos semitransformados y prestación de determinados servicios de transformación conexos.
Entrega de residuos y otros materiales reciclables consistentes en metales férricos y no férricos y sus aleaciones, escorias, cenizas, limaduras y residuos industriales que contengan metales o sus aleaciones, y prestación de servicios de selección, corte, fragmentación y prensado de dichos productos.
Entrega de residuos férricos y residuos metálicos, así como otros residuos, recortes, desechos, residuos y materiales usados reciclables consistentes en polvo de vidrio, vidrio, papel, cartulina y cartón, trapos, huesos, cuero, cuero artificial, pergamino, cueros y pieles en bruto, nervios y tendones, cordeles, cuerdas y cordajes, caucho y plástico, así como la prestación de determinados servicios de transformación conexos.
Entrega de los materiales mencionados en el presente anexo, una vez transformados mediante su limpieza, pulido, selección, fragmentación, compresión o fundición en lingotes.
Entrega de desechos y residuos procedentes de la transformación de productos de base.
ANEXO VII
LISTA DE ACTIVIDADES DE PRODUCCIÓN AGRÍCOLA A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 295, APARTADO 1, PUNTO 4)
Cultivos:
agricultura general, comprendida la viticultura;
arboricultura frutícola (comprendida la oleicultura) y horticultura y cultivo floral y ornamental, incluso en invernaderos;
producción de setas y especias, producción de semillas y plantas;
explotación de viveros.
Ganadería vinculada a la explotación del suelo:
cría de animales;
avicultura;
cunicultura;
apicultura;
sericicultura;
helicicultura;
Silvicultura;
Pesca:
pesca de agua dulce;
piscicultura;
mitilicultura, ostricultura y cría de los demás moluscos y crustáceos;
cría de ranas.
ANEXO VIII
LISTA INDICATIVA DE LAS PRESTACIONES DE SERVICIOS AGRÍCOLAS A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 295, APARTADO 1, PUNTO 5)
Trabajos de cultivo, de recolección, de trilla, de empacado, de recogida y siega, incluidas la siembra y la plantación;
Embalaje y acondicionamiento, tales como el secado, la limpieza, la trituración, la desinfección y el ensilado de productos agrícolas;
Almacenamiento de productos agrícolas;
Custodia, cría o engorde de animales;
Arrendamiento, para fines agrícolas, de los medios normalmente utilizados en las explotaciones agrícolas, silvícolas o pesqueras;
Asistencia técnica;
Destrucción de plantas y animales nocivos, tratamiento de plantas y tierras por pulverización;
Explotación de instalaciones de riego y drenaje;
Tala de árboles, corte de madera y otros servicios de la silvicultura.
ANEXO IX
OBJETOS DE ARTE, OBJETOS DE COLECCIÓN Y ANTIGÜEDADES A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 311, APARTADO 1, PUNTOS 2), 3) Y 4)
PARTE A
Objetos de arte
cuadros, «collages» y cuadros de pequeño tamaño similares, pinturas y dibujos, realizados totalmente a mano por el artista, con excepción de los planos de arquitectura e ingeniería y demás dibujos industriales, comerciales, topográficos o similares, de los artículos manufacturados decorados a mano, de los lienzos pintados para decorados de teatro, fondos de estudio o usos análogos (código NC 9701 );
grabados, estampas y litografías originales de tiradas limitadas, en blanco y negro o en color, que procedan directamente de una o varias planchas totalmente ejecutadas a mano por el artista, cualquiera que sea la técnica o la materia empleada, a excepción de los medios mecánicos o fotomecánicos (código NC 9702 00 00 );
esculturas originales y estatuas de cualquier materia, siempre que hayan sido realizadas totalmente por el artista; vaciados de esculturas, de tirada limitada a ocho ejemplares y controlada por el artista o sus derechohabientes (código NC 9703 00 00 ); para los vaciados de esculturas anteriores al 1 de enero de 1989, en casos determinados por los Estados miembros, podrá rebasarse, con carácter excepcional, el límite de ocho ejemplares;
tapicerías (código NC 5805 00 00 ) y textiles murales (código NC 6304 00 00 ) tejidos a mano sobre la base de cartones originales realizados por artistas, a condición de que no haya más de ocho ejemplares de cada uno de ellos;
ejemplares únicos de cerámica, realizados totalmente por el artista y firmados por él;
esmaltes sobre cobre realizados totalmente a mano, con un límite de ocho ejemplares numerados y en los que aparezca la firma del artista o del taller, a excepción de los artículos de bisutería, orfebrería y joyería;
fotografías tomadas por el artista y reveladas e impresas por el autor o bajo su control, firmadas y numeradas con un límite de treinta ejemplares en total, sean cuales fueren los formatos y soportes.
PARTE B
Objetos de colección
sellos de correos, timbres fiscales, marcas postales, sobres primer día, artículos franqueados y análogos, obliterados, o bien sin obliterar que no tengan ni hayan de tener curso legal (código NC 9704 00 00 );
colecciones y especímenes para colecciones de zoología, botánica, mineralogía o anatomía, o que tengan interés histórico, arqueológico, paleontológico, etnográfico o numismático (código NC 9705 00 00 ).
PARTE C
Antigüedades
Objetos que tengan más de cien años de antigüedad y que no sean objetos de arte o de colección (código NC 9706 00 00 ).
ANEXO X
LISTA DE OPERACIONES OBJETO DE LAS EXCEPCIONES A QUE SE REFIEREN LOS ARTÍCULOS 370, 371 Y 375 A 390 QUATER
PARTE A
Operaciones que los Estados miembros pueden seguir gravando
Prestaciones de servicios realizadas en el ejercicio de su profesión por los protésicos dentales, así como las entregas de prótesis dentales realizadas por los dentistas y por los protésicos dentales;
Actividades de los organismos públicos de radiotelevisión que no tengan carácter comercial;
Entregas de edificios o partes de edificios y de la porción de terreno sobre la que éstos se levantan a que se refiere la letra a) del apartado 1 del artículo 12, cuando sean efectuadas por sujetos que tengan derecho a la deducción de los impuestos pagados en exceso por el edificio en cuestión;
Prestaciones de servicios de agencias de viajes indicadas en el artículo 306, así como las de las agencias de viajes que actúan en nombre o por cuenta del viajero, para viajes efectuados fuera de la Comunidad.
PARTE B
Operaciones que los Estados miembros pueden seguir declarando exentas
Percepción de derechos de entrada en las manifestaciones deportivas;
Prestación de servicios de autores, artistas e intérpretes de obras de arte, abogados y otros miembros de las profesiones liberales, a excepción de las profesiones médicas y sanitarias, salvo las prestaciones siguientes:
Cesiones de patentes de invención, de marcas de fábrica y comerciales y de otros derechos análogos, así como la concesión las concesiones de licencias relativas a estos derechos;
Las ejecuciones de obras que no sean obras por encargo sobre bienes muebles corporales ejecutadas para un sujeto pasivo;
Las prestaciones dirigidas a preparar o a coordinar la ejecución de obras en inmuebles como, por ejemplo, las prestaciones de servicios de los arquitectos y de los Gabinetes Técnicos que se encargan de vigilar la ejecución de las obras;
prestaciones de publicidad comercial;
transporte de bienes y almacenaje de bienes, así como prestaciones accesorias;
arrendamiento de bienes muebles corporales a un sujeto pasivo;
suministro de personal a un sujeto pasivo;
prestaciones de servicios de consultores, ingenieros, empresas de planificación y proyectos y las prestaciones análogas en el orden técnico, económico o científico;
cumplimiento de las obligaciones de no ejercer, total o parcialmente, una actividad profesional de cualquier naturaleza, o de no ejercitar un derecho enunciado en las letras a) a h) y j);
prestaciones de servicios de los agentes de transportes, corredores, agentes comerciales y otros mediadores independientes, en tanto en cuanto se refieran a entregas o importaciones de bienes o a las prestaciones de servicios a que se refieren las letras a) a i);
Prestaciones de servicios de telecomunicaciones y las entregas de bienes accesorios a las llamadas prestaciones efectuadas por los servicios públicos postales;
Prestaciones de servicios efectuadas por las empresas de pompas fúnebres y de cremación, así como las entregas de bienes accesorios a las citadas prestaciones;
Operaciones efectuadas por los ciegos o de los talleres de ciegos a condición de que su exoneración no lleve consigo distorsiones importantes de la competencia;
Entregas de bienes y prestaciones de servicios hechas a los organismos encargados de la construcción, de la instalación y del mantenimiento de los cementerios, de las sepulturas y de los monumentos conmemorativos de las víctimas de la guerra;
Operaciones efectuadas por los establecimientos hospitalarios no indicadas en la letra b) del apartado 1 del artículo 132;
Suministro de agua por un organismo de Derecho público;
Entrega anterior a su primera ocupación de edificios o partes de edificios y de la porción de terreno sobre la que éstos se levantan, así como entrega de terrenos edificables a que se refiere el artículo 12;
Transporte de personas y transportes de bienes, tales como los equipajes y los vehículos automóviles, acompañados de viajeros, o la prestación de servicios ligados al transporte de personas, en la medida en que el transporte de estas personas esté exento;
Entregas, transformaciones, reparaciones, mantenimientos, fletamento y arrendamiento de aeronaves utilizadas por las instituciones del Estado, así como de los objetos incorporados a estas aeronaves o que sirven para su explotación;
Entregas, transformaciones, reparaciones, mantenimientos, fletamento y arrendamiento de navíos de guerra;
Prestaciones de servicios de las agencias de viajes indicadas en el artículo 306, así como de las agencias de viajes que actúen en nombre y por cuenta del viajero para viajes efectuados en la Comunidad.
ANEXO XI
PARTE A
Directivas derogadas con sus modificaciones sucesivas
1) Directiva 67/227/CEE (DO 71 de 14.4.1967, p. 1301)
Directiva 77/388/CEE
2) Directiva 77/388/CEE (DO L 145 de 13.6.1977, p. 1)
Directiva 78/583/CEE (DO L 194 de 19.7.1978, p. 16)
Directiva 80/368/CEE (DO L 90 de 3.4.1980, p. 41)
Directiva 84/386/CEE (DO L 208 de 3.8.1984, p. 58)
Directiva 89/465/CEE (DO L 226 de 3.8.1989, p. 21)
Directiva 91/680/CEE (DO L 376 de 31.12.1991, p. 1) — (con excepción del artículo 2)
Directiva 92/77/CEE (DO L 316 de 31.10.1992, p. 1)
Directiva 92/111/CEE (DO L 384 de 30.12.1992, p. 47)
Directiva 94/4/CE (DO L 60 de 3.3.1994, p. 14) — (únicamente el artículo 2)
Directiva 94/5/CE (DO L 60 de 3.3.1994, p. 16)
Directiva 94/76/CE (DO L 365 de 31.12.1994, p. 53)
Directiva 95/7/CE (DO L 102 de 5.5.1995, p. 18)
Directiva 96/42/CE (DO L 170 de 9.7.1996, p. 34)
Directiva 96/95/CE (DO L 338 de 28.12.1996, p. 89)
Directiva 98/80/CE (DO L 281 de 17.10.1998, p. 31)
Directiva 1999/49/CE (DO L 139 de 2.6.1999, p. 27)
Directiva 1999/59/CE (DO L 162 de 26.6.1999, p. 63)
Directiva 1999/85/CE (DO L 277 de 28.10.1999, p. 34)
Directiva 2000/17/CE (DO L 84 de 5.4.2000, p. 24)
Directiva 2000/65/CE (DO L 269 de 21.10.2000, p. 44)
Directiva 2001/4/CE (DO L 22 de 24.1.2001, p. 17)
Directiva 2001/115/CE (DO L 15 de 17.1.2002, p. 24)
Directiva 2002/38/CE (DO L 128 de 15.5.2002, p. 41)
Directiva 2002/93/CE (DO L 331 de 7.12.2002, p. 27)
Directiva 2003/92/CE (DO L 260 de 11.10.2003, p. 8)
Directiva 2004/7/CE (DO L 27 de 30.1.2004, p. 44)
Directiva 2004/15/CE (DO L 52 de 21.2.2004, p. 61)
Directiva 2004/66/CE (DO L 168 de 1.5.2004, p. 35) — (únicamente el punto V del Anexo)
Directiva 2005/92/CE (DO L 345 de 28.12.2005, p. 19
Directiva 2006/18/CE (DO L 51 de 22.2.2006, p. 12)
Directiva 2006/58/CE (DO L 174 de 28.6.2006, p. 5)
Directiva 2006/69/CE (DO L 221 de 12.8.2006, p. 9) — (únicamente el artículo 1)
Directiva 2006/98/CE (DO L 363 de 20.12.2006, p. 129) (únicamente el punto 2 del anexo)
PARTE B
Plazos de incorporación al derecho nacional
(contemplados en el artículo 411)
Directiva |
Plazos de incorporación al Derecho nacional |
Directiva 67/227/CEE |
1 de enero de 1970 |
Directiva 77/388/CEE |
1 de enero de 1978 |
Directiva 78/583/CEE |
1 de enero de 1979 |
Directiva 80/368/CEE |
1 de enero de 1979 |
Directiva 84/386/CEE |
1 de julio de 1985 |
Directiva 89/465/CEE |
1 de enero de 1990 |
|
1 de enero de 1991 |
|
1 de enero de 1992 |
|
1 de enero de 1993 |
|
1 de enero de 1994 para Portugal |
Directiva 91/680/CEE |
1 de enero de 1993 |
Directiva 92/77/CEE |
31 de diciembre de 1992 |
Directiva 92/111/CEE |
1 de enero de 1993 |
|
1 de enero de 1994 |
|
1 de octubre de 1993 para Alemania |
Directiva 94/4/CE |
1 de abril de 1994 |
Directiva 94/5/CE |
1 de enero de 1995 |
Directiva 94/76/CE |
1 de enero de 1995 |
Directiva 95/7/CE |
1 de enero de 1996 |
|
1 de enero de 1997 para Alemania y Luxemburgo |
Directiva 96/42/CE |
1 de enero de 1995 |
Directiva 96/95/CE |
1 de enero de 1997 |
Directiva 98/80/CE |
1 de enero de 2000 |
Directiva 1999/49/CE |
1 de enero de 1999 |
Directiva 1999/59/CE |
1 de enero de 2000 |
Directiva 1999/85/CE |
— |
Directiva 2000/17/CE |
— |
Directiva 2000/65/CE |
31 de diciembre de 2001 |
Directiva 2001/4/CE |
1 de enero de 2001 |
Directiva 2001/115/CE |
1 de enero de 2004 |
Directiva 2002/38/CE |
1 de julio de 2003 |
Directiva 2002/93/CE |
— |
Directiva 2003/92/CE |
1 de enero de 2005 |
Directiva 2004/7/CE |
30 de enero de 2004 |
Directiva 2004/15/CE |
— |
Directiva 2004/66/CE |
1 de mayo de 2004 |
Directiva 2005/92/CE |
1 de enero de 2006 |
Directiva 2006/18/CE |
— |
Directiva 2006/58/CE |
1 de julio de 2006 |
Directiva 2006/69/CE |
1 de enero de 2008 |
Directiva 2006/98/CE |
1 de enero de 2007 |
ANEXO XII
TABLA DE CORRESPONDENCIAS
Directiva 67/227/CEE |
Directiva 77/388/CEE |
Directivas modificadoras |
Otros actos |
Presente Directiva |
Artículo 1, párrafo primero |
|
|
|
Artículo 1, apartado 1 |
Artículo 1, párrafos segundo y tercero |
|
|
|
— |
Artículo 2, párrafos primero, segundo y tercero |
|
|
|
Artículo 1, apartado 2, párrafos primero, segundo y tercero |
Artículos 3, 4 y 6 |
|
|
|
— |
|
Artículo 1 |
|
|
— |
|
Artículo 2, punto 1) |
|
|
Artículo 2, apartado 1, letras a) y c) |
|
Artículo 2, punto 2) |
|
|
Artículo 2, apartado 1, letra d) |
|
Artículo 3, apartado 1, primer guión |
|
|
Artículo 5, punto 2) |
|
Artículo 3, apartado 1, segundo guión |
|
|
Artículo 5, punto 1) |
|
Artículo 3, apartado 1, tercer guión |
|
|
Artículo 5, puntos 3) y 4) |
|
Artículo 3, apartado 2 |
|
|
— |
|
Artículo 3, apartado 3, párrafo primero, primer guión |
|
|
Artículo 6, apartado 2, letras a) y b) |
|
Artículo 3, apartado 3, párrafo primero, segundo guión |
|
|
Artículo 6, apartado 2, letras c) y d) |
|
Artículo 3, apartado 3, párrafo primero, tercer guión |
|
|
Artículo 6, apartado 2, letras e), f) y g) |
|
Artículo 3, apartado 3, párrafo segundo, primer guión |
|
|
Artículo 6, apartado 1, letra b) |
|
Artículo 3, apartado 3, párrafo segundo, segundo guión |
|
|
Artículo 6, apartado 1, letra c) |
|
Artículo 3, apartado 3, párrafo segundo, tercer guión |
|
|
Artículo 6, apartado 1, letra a) |
|
Artículo 3, apartado 4, párrafo primero, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 7, apartado 1 |
|
Artículo 3, apartado 4, párrafo segundo, primer, segundo y tercer guión |
|
|
Artículo 7, apartado 2 |
|
Artículo 3, apartado 5 |
|
|
Artículo 8 |
|
Artículo 4, apartados 1 y 2 |
|
|
Artículo 9, apartado 1, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 4, apartado 3, letra a), párrafo primero, primera frase |
|
|
Artículo 12, apartado 1, letra a) |
|
Artículo 4, apartado 3, letra a), párrafo primero, segunda frase |
|
|
Artículo 12, apartado 2, párrafo segundo |
|
Artículo 4, apartado 3, letra a), párrafo segundo |
|
|
Artículo 12, apartado 2, párrafo tercero |
|
Artículo 4, apartado 3, letra a), párrafo tercero |
|
|
Artículo 12, apartado 2, párrafo primero |
|
Artículo 4, apartado 3, letra b), párrafo primero |
|
|
Artículo 12, apartado 1, letra b) |
|
Artículo 4, apartado 3, letra b), párrafo segundo |
|
|
Artículo 12, apartado 3 |
|
Artículo 4, apartado 4, párrafo primero |
|
|
Artículo 10 |
|
Artículo 4, apartado 4, párrafos segundo y tercero |
|
|
Artículo 11, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 4, apartado 5, párrafos primero, segundo y tercero |
|
|
Artículo 13, apartado 1, párrafos primero, segundo y tercero |
|
Artículo 4, apartado 5, párrafo cuarto |
|
|
Artículo 13, apartado 2 |
|
Artículo 5, apartado 1 |
|
|
Artículo 14, apartado 1 |
|
Artículo 5, apartado 2 |
|
|
Artículo 15, apartado 1 |
|
Artículo 5, apartado 3, letras a), b) y c) |
|
|
Artículo 15, apartado 2, letras a), b) y c) |
|
Artículo 5, apartado 4, letras a), b) y c) |
|
|
Artículo 14, apartado 2, letras a), b) y c) |
|
Artículo 5, apartado 5 |
|
|
Artículo 14, apartado 3 |
|
Artículo 5, apartado 6, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 16, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 5, apartado 7, letras a), b) y c) |
|
|
Artículo 18, letras a), b) y c) |
|
Artículo 5, apartado 8, primera frase |
|
|
Artículo 19, párrafo primero |
|
Artículo 5, apartado 8, segunda y tercera frases |
|
|
Artículo 19, párrafo segundo |
|
Artículo 6, apartado 1, párrafo primero |
|
|
Artículo 24, apartado 1 |
|
Artículo 6, apartado 1, párrafo segundo, primer, segundo y tercer guión |
|
|
Artículo 25, letras a), b) y c) |
|
Artículo 6, apartado 2, párrafo primero, letras a) y b) |
|
|
Artículo 26, apartado 1, letras a) y b) |
|
Artículo 6, apartado 2, párrafo segundo |
|
|
Artículo 26, apartado 2 |
|
Artículo 6, apartado 3 |
|
|
Artículo 27 |
|
Artículo 6, apartado 4 |
|
|
Artículo 28 |
|
Artículo 6, apartado 5 |
|
|
Artículo 29 |
|
Artículo 7, apartado 1, letras a) y b) |
|
|
Artículo 30, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 7, apartado 2 |
|
|
Artículo 60 |
|
Artículo 7, apartado 3, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 61, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 8, apartado 1, letra a), primera frase |
|
|
Artículo 32, párrafo primero |
|
Artículo 8, apartado 1, letra a), segunda y tercera frase |
|
|
Artículo 36, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 8, apartado 1, letra b) |
|
|
Artículo 31 |
|
Artículo 8, apartado 1, letra c), párrafo primero |
|
|
Artículo 37, apartado 1 |
|
Artículo 8, apartado 1, letra c), párrafo segundo, primer guión |
|
|
Artículo 37, apartado 2, párrafo primero |
|
Artículo 8, apartado 1, letra c), párrafo segundo, segundo y tercer guión |
|
|
Artículo 37, apartado 2, párrafos segundo y tercero |
|
Artículo 8, apartado 1, letra c), párrafo tercero |
|
|
Artículo 37, apartado 2, párrafo cuarto |
|
Artículo 8, apartado 1, letra c), párrafo cuarto |
|
|
Artículo 37, apartado 3, párrafo primero |
|
Artículo 8, apartado 1, letra c), párrafo quinto |
|
|
— |
|
Artículo 8, apartado 1, letra c), párrafo sexto |
|
|
Artículo 37, apartado 3, párrafo segundo |
|
Artículo 8, apartado 1, letra d), párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 38, apartados 1 y 2 |
|
Artículo 8, apartado 1, letra e), primera frase |
|
|
Artículo 39, párrafo primero |
|
Artículo 8, apartado 1, letra e), segunda y tercera frase |
|
|
Artículo 39, párrafo segundo |
|
Artículo 8, apartado 2 |
|
|
Artículo 32, párrafo segundo |
|
Artículo 9, apartado 1 |
|
|
Artículo 43 |
|
Artículo 9, apartado 2, frase introductoria |
|
|
— |
|
Artículo 9, apartado 2, letra a) |
|
|
Artículo 45 |
|
Artículo 9, apartado 2, letra b) |
|
|
Artículo 46 |
|
Artículo 9, apartado 2, letra c), primer y segundo guión |
|
|
Artículo 52, letras a) y b) |
|
Artículo 9, apartado 2, letra c), tercer y cuarto guión |
|
|
Artículo 52, letra c) |
|
Artículo 9, apartado 2, letra e), primer a sexto guión |
|
|
Artículo 56, apartado 1, letras a) a f) |
|
Artículo 9, apartado 2, letra e), séptimo guión |
|
|
Artículo 56, apartado 1, letra l) |
|
Artículo 9, apartado 2, letra e), octavo guión |
|
|
Artículo 56, apartado 1, letra g) |
|
Artículo 9, apartado 2, letra e), noveno guión |
|
|
Artículo 56, apartado 1, letra h) |
|
Artículo 9, apartado 2, letra e), décimo guión, primera frase |
|
|
Artículo 56, apartado 1, letra i) |
|
Artículo 9, apartado 2, letra e), décimo guión, segunda frase |
|
|
Artículo 24, apartado 2 |
|
Artículo 9, apartado 2, letra e), décimo guión, tercera frase |
|
|
Artículo 56, apartado 1, letra i) |
|
Artículo 9, apartado 2, letra e), undécimo y duodécimo guión |
|
|
Artículo 56, apartado 1, letras j) y k) |
|
Artículo 9, apartado 2, letra f) |
|
|
Artículo 57, apartado 1 |
|
Artículo 9, apartado 3 |
|
|
Artículo 58, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 9, apartado 3, letras a) y b) |
|
|
Artículo 58, párrafo primero letras a) y b) |
|
Artículo 9, apartado 4 |
|
|
Artículo 59, apartados 1 y 2 |
|
Artículo 10, apartado 1, letras a) y b) |
|
|
Artículo 62, puntos 1) y 2) |
|
Artículo 10, apartado 2, párrafo primero, primera frase |
|
|
Artículo 63 |
|
Artículo 10, apartado 2, párrafo primero, segunda y tercera frase |
|
|
Artículo 64, apartados 1 y 2 |
|
Artículo 10, apartado 2, párrafo segundo |
|
|
Artículo 65 |
|
Artículo 10, apartado 2, párrafo tercero, primer, segundo y tercer guión |
|
|
Artículo 66, letras a), b) y c) |
|
Artículo 10, apartado 3, párrafo primero, primera frase |
|
|
Artículo 70 |
|
Artículo 10, apartado 3, párrafo primero, segunda frase |
|
|
Artículo 71, apartado 1, párrafo primero |
|
Artículo 10, apartado 3, párrafo segundo |
|
|
Artículo 71, apartado 1, párrafo segundo |
|
Artículo 10, apartado 3, párrafo tercero |
|
|
Artículo 71, apartado 2 |
|
Artículo 11, parte A, apartado 1, letra a) |
|
|
Artículo 73 |
|
Artículo 11, parte A, apartado 1, letra b) |
|
|
Artículo 74 |
|
Artículo 11, parte A, apartado 1, letra c) |
|
|
Artículo 75 |
|
Artículo 11, parte A, apartado 1, letra d) |
|
|
Artículo 77 |
|
Artículo 11, parte A, apartado 2, letra a) |
|
|
Artículo 78, párrafo primero, letra a) |
|
Artículo 11, parte A, apartado 2, letra b), primera frase |
|
|
Artículo 78, párrafo primero, letra b) |
|
Artículo 11, parte A, apartado 2, letra b), segunda frase |
|
|
Artículo 78, párrafo segundo |
|
Artículo 11, parte A, apartado 3, letras a) y b) |
|
|
Artículo 79, párrafo primero, letras a) y b) Artículo 87, letras a) y b) |
|
Artículo 11, parte A, apartado 3, letra c), primera frase |
|
|
Artículo 79, párrafo primero, letra c) |
|
Artículo 11, parte A, apartado 3, letra c), segunda frase |
|
|
Artículo 79, párrafo segundo |
|
Artículo 11, parte A, apartado 4, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 81, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 11, parte A, apartado 5 |
|
|
Artículo 82 |
|
Artículo 11, parte A, apartado 6, párrafo primero, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 80, apartado 1, párrafo primero |
|
Artículo 11, parte A, apartado 6, párrafo primero, tercera frase |
|
|
Artículo 80, apartado 1, párrafo segundo |
|
Artículo 11, parte A, apartado 6, párrafo segundo |
|
|
Artículo 80, apartado 1, párrafo primero |
|
Artículo 11, parte A, apartado 6, párrafo tercero |
|
|
Artículo 80, párrafo 2 |
|
Artículo 11, parte A, apartado 6, párrafo cuarto |
|
|
Artículo 80, párrafo 3 |
|
Artículo 11, parte A, apartado 7, párrafo primero y segundo |
|
|
Artículo 72, párrafo primero y segundo |
|
Artículo 11, parte B, apartado 1 |
|
|
Artículo 85 |
|
Artículo 11, parte B, apartado 3, letra a) |
|
|
Artículo 86, apartado 1, letra a) |
|
Artículo 11, parte B, apartado 3, letra b), párrafo primero |
|
|
Artículo 86, apartado 1, letra b) |
|
Artículo 11, parte B, apartado 3, letra b), párrafo segundo |
|
|
Artículo 86, apartado 2 |
|
Artículo 11, parte B, apartado 3, letra b), párrafo tercero |
|
|
Artículo 86, apartado 1, letra b) |
|
Artículo 11, parte B, apartado 4 |
|
|
Artículo 87 |
|
Artículo 11, parte B, apartado 5 |
|
|
Artículo 88 |
|
Artículo 11, parte B, apartado 6, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 89, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 11, parte C, apartado 1, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 90, apartados 1 y 2 |
|
Artículo 11, parte C, apartado 2, párrafo primero |
|
|
Artículo 91, apartado 1 |
|
Artículo 11, parte C, apartado 2, párrafo segundo, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 91, apartado 2, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 11, parte C, apartado 3, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 92, letras a) y b) |
|
Artículo 12, apartado 1 |
|
|
Artículo 93, párrafo primero |
|
Artículo 12, apartado 1, letra a) |
|
|
Artículo 93, párrafo segundo, letra a) |
|
Artículo 12, apartado 1, letra b) |
|
|
Artículo 93, párrafo segundo, letra c) |
|
Artículo 12, apartado 2, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 95, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 12, apartado 3, letra a), párrafo primero, primera frase |
|
|
Artículo 96 |
|
Artículo 12, apartado 3, letra a), párrafo primero, segunda frase |
|
|
Artículo 97, apartado 1 |
|
Artículo 12, apartado 3, letra a), párrafo segundo |
|
|
Artículo 97, apartado 2 |
|
Artículo 12, apartado 3, letra a), párrafo tercero, primera frase |
|
|
Artículo 98, apartado 1 |
|
Artículo 12, apartado 3, letra a), párrafo tercero, segunda frase |
|
|
Artículo 98, apartado 2, párrafo primero Artículo 99, apartado 1 |
|
Artículo 12, apartado 3, letra a), párrafo cuarto |
|
|
Artículo 98, apartado 2, párrafo segundo |
|
Artículo 12, apartado 3, letra b), primera frase |
|
|
Artículo 102, párrafo primero |
|
Artículo 12, apartado 3, letra b), segunda, tercera y cuarta frase |
|
|
Artículo 102, párrafo segundo |
|
Artículo 12, apartado 3, letra c), párrafo primero |
|
|
Artículo 103, apartado 1 |
|
Artículo 12, apartado 3, letra c), párrafo segundo, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 103, apartado 2, letras a) y b) |
|
Artículo 12, apartado 4, párrafo primero |
|
|
Artículo 99, apartado 2 |
|
Artículo 12, apartado 4, párrafo segundo, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 100, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 12, apartado 4, párrafo tercero |
|
|
Artículo 101 |
|
Artículo 12, apartado 5 |
|
|
Artículo 94, apartado 2 |
|
Artículo 12, apartado 6 |
|
|
Artículo 105 |
|
Artículo 13, parte A, apartado 1, frase introductoria |
|
|
Artículo 131 |
|
Artículo 13, parte A, apartado 1, letras a) a n) |
|
|
Artículo 132, apartado 1, letras a) a n) |
|
Artículo 13, parte A, apartado 1, letra o), primera frase |
|
|
Artículo 132, apartado 1, letra o) |
|
Artículo 13, parte A, apartado 1, letra o), segunda frase |
|
|
Artículo 132, apartado 2 |
|
Artículo 13, parte A, apartado 1, letras p) y q) |
|
|
Artículo 132, apartado 1, letras p) y q) |
|
Artículo 13, parte A, apartado 2, letra a), primero a cuarto guión |
|
|
Artículo 133, párrafo primero, letras a) a d) |
|
Artículo 13, parte A, apartado 2, letra b), primer y segundo guión |
|
|
Artículo 134, letras a) y b) |
|
Artículo 13, parte B, frase introductoria |
|
|
Artículo 131 |
|
Artículo 13, parte B, letra a) |
|
|
Artículo 135, apartado 1, letra a) |
|
Artículo 13, parte B, letra b), párrafo primero |
|
|
Artículo 135, apartado 1, letra l) |
|
Artículo 13, parte B, letra b), párrafo primero, puntos 1) a 4) |
|
|
Artículo 135, apartado 2, párrafo primero, letras a) a d) |
|
Artículo 13, parte B, letra b), párrafo segundo |
|
|
Artículo 135, apartado 2, párrafo segundo |
|
Artículo 13, parte B, letra c) |
|
|
Artículo 136, letras a) y b) |
|
Artículo 13, parte B, letra d) |
|
|
— |
|
Artículo 13, parte B, letras d) 1) a 5) |
|
|
Artículo 135, apartado 1, letras b) a f) |
|
►C1 Artículo 13, parte B, letra d) 5), primer y segundo guión ◄ |
|
|
Artículo 135, apartado 1, letra f) |
|
Artículo 13, parte B, letra d) 6) |
|
|
Artículo 135, apartado 1, letra g) |
|
Artículo 13, parte B, letras e) a h) |
|
|
Artículo 135, apartado 1, letras h) a k) |
|
Artículo 13, parte C, párrafo primero, letra a) |
|
|
Artículo 137, apartado 1, letra d) |
|
Artículo 13, parte C, párrafo primero, letra b) |
|
|
Artículo 137, apartado 1, letras a), b) y c) |
|
Artículo 13, parte C, párrafo segundo |
|
|
Artículo 137, apartado 2, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 14, apartado 1, frase introductoria |
|
|
Artículo 131 |
|
Artículo 14, apartado 1, letra a) |
|
|
►C1 Artículo 143, letra a) ◄ |
|
Artículo 14, apartado 1, letra d), párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 143, letras b) y c) |
|
Artículo 14, apartado 1, letra e) |
|
|
Artículo 143, letra e) |
|
Artículo 14, apartado 1, letra g), primero a cuarto guión |
|
|
Artículo 143, letras f) a i) |
|
Artículo 14, apartado 1, letra h) |
|
|
Artículo 143, letra j) |
|
Artículo 14, apartado 1, letra i) |
|
|
Artículo 144 |
|
Artículo 14, apartado 1, letra j) |
|
|
Artículo 143, letra k) |
|
Artículo 14, apartado 1, letra k) |
|
|
Artículo 143, letra l) |
|
Artículo 14, apartado 2, párrafo primero |
|
|
Artículo 145, apartado 1 |
|
Artículo 14, apartado 2, párrafo segundo, primer, segundo y tercer guión |
|
|
Artículo 145, apartado 2, párrafos primero, segundo y tercero |
|
Artículo 14, apartado 2, párrafo tercero |
|
|
Artículo 145, apartado 3 |
|
Artículo 15, frase introductoria |
|
|
Artículo 131 |
|
Artículo 15, punto 1) |
|
|
Artículo 146, apartado 1, letra a) |
|
Artículo 15, punto 2), párrafo primero |
|
|
Artículo 146, apartado 1, letra b) |
|
Artículo 15, punto 2), párrafo segundo, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 147, apartado 1, párrafo primero, letras a) y b) |
|
Artículo 15, punto 2), párrafo segundo, tercer guión, primera parte de la frase |
|
|
Artículo 147, apartado 1, párrafo primero, letra c) |
|
Artículo 15, punto 2), párrafo segundo, tercer guión, segunda parte de la frase |
|
|
Artículo 147, apartado 1, párrafo segundo |
|
Artículo 15, punto 2), párrafo tercero, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 147, apartado 2, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 15, punto 2), párrafo cuarto |
|
|
Artículo 147, apartado 2, párrafo tercero |
|
Artículo 15, punto 3) |
|
|
Artículo 146, apartado 1, letra d) |
|
Artículo 15, punto 4), párrafo primero, letras a) y b) |
|
|
Artículo 148, letra a) |
|
Artículo 15, punto 4), párrafo primero, letra c) |
|
|
Artículo 148, letra b) |
|
Artículo 15, punto 4), párrafo segundo, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 150, apartados 1 y 2 |
|
Artículo 15, punto 5) |
|
|
Artículo 148, letra c) |
|
Artículo 15, punto 6) |
|
|
Artículo 148, letra f) |
|
Artículo 15, punto 7) |
|
|
Artículo 148, letra e) |
|
Artículo 15, punto 8) |
|
|
Artículo 148, letra d) |
|
Artículo 15, punto 9) |
|
|
Artículo 148, letra g) |
|
Artículo 15, punto 10), párrafo primero, primero a cuarto guión |
|
|
Artículo 151, apartado 1, párrafo primero, letras a) a d) |
|
Artículo 15, punto 10), párrafo segundo |
|
|
Artículo 151, apartado 1, párrafo segundo |
|
Artículo 15, punto 10), párrafo tercero |
|
|
Artículo 151, apartado 2 |
|
Artículo 15, punto 11) |
|
|
Artículo 152 |
|
Artículo 15, punto 12), primera frase |
|
|
Artículo 146, apartado 1, letra c) |
|
Artículo 15, punto 12), segunda frase |
|
|
Artículo 146, apartado 2 |
|
Artículo 15, punto 13) |
|
|
Artículo 146, apartado 1, letra e) |
|
Artículo 15, punto 14), párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 153, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 15, punto 15) |
|
|
Artículo 149 |
|
Artículo 16, apartado 1 |
|
|
— |
|
Artículo 16, apartado 2 |
|
|
Artículo 164, apartado 1 |
|
Artículo 16, apartado 3 |
|
|
Artículo 166 |
|
Artículo 17, apartado 1 |
|
|
Artículo 167 |
|
Artículo 17, apartados 2, 3 y 4 |
|
|
— |
|
Artículo 17, apartado 5, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 173, apartado 1, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 17, apartado 5, párrafo tercero, letras a) a e) |
|
|
Artículo 173, apartado 2, letras a) a e) |
|
Artículo 17, apartado 6 |
|
|
Artículo 176 |
|
Artículo 17, apartado 7, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 177, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 18, apartado 1 |
|
|
— |
|
Artículo 18, apartado 2, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 179, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 18, apartado 3 |
|
|
Artículo 180 |
|
Artículo 18, apartado 4, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 183, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 19, apartado 1, párrafo primero, primer guión |
|
|
Artículo 174, apartado 1, párrafo primero, letra a) |
|
Artículo 19, apartado 1, párrafo primero, segundo guión, primera frase |
|
|
Artículo 174, apartado 1, párrafo primero, letra b) |
|
Artículo 19, apartado 1, párrafo primero, segundo guión, segunda frase |
|
|
Artículo 174, apartado 1, párrafo segundo |
|
Artículo 19, apartado 1, párrafo segundo |
|
|
Artículo 175, apartado 1 |
|
Artículo 19, apartado 2, primera frase |
|
|
Artículo 174, apartado 2, letra a) |
|
Artículo 19, apartado 2, segunda frase |
|
|
Artículo 174, apartado 2, letras b) y c) |
|
Artículo 19, apartado 2, tercera frase |
|
|
Artículo 174, apartado 3 |
|
Artículo 19, apartado 3, párrafo primero, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 175, apartado 2, párrafo primero |
|
Artículo 19, apartado 3, párrafo primero, tercera frase |
|
|
Artículo 175, apartado 2, párrafo segundo |
|
Artículo 19, apartado 3, párrafo segundo |
|
|
Artículo 175, apartado 3 |
|
Artículo 20, apartado 1, frase introductoria |
|
|
Artículo 186 |
|
Artículo 20, apartado 1, letra a) |
|
|
Artículo 184 |
|
Artículo 20, apartado 1, letra b), primera parte de la primera frase |
|
|
Artículo 185, apartado 1 |
|
Artículo 20, apartado 1, letra b), segunda parte de la primera frase |
|
|
Artículo 185, apartado 2, párrafo primero |
|
Artículo 20, apartado 1, letra b), segunda frase |
|
|
Artículo 185, apartado 2, párrafo segundo |
|
Artículo 20, apartado 2, párrafo primero, primera frase |
|
|
Artículo 187, apartado 1, párrafo primero |
|
Artículo 20, apartado 2, párrafo primero, segunda y tercera frase |
|
|
Artículo 187, apartado 2, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 20, apartado 2, párrafos segundo y tercero |
|
|
Artículo 187, apartado 1, párrafos segundo y tercero |
|
Artículo 20, apartado 3, párrafo primero, primera frase |
|
|
Artículo 188, apartado 1, párrafo primero |
|
Artículo 20, apartado 3, párrafo primero, segunda frase |
|
|
Artículo 188, apartado 1, párrafos segundo y tercero |
|
Artículo 20, apartado 3, párrafo primero, tercera frase |
|
|
Artículo 188, apartado 2 |
|
Artículo 20, apartado 3, párrafo segundo |
|
|
Artículo 188, apartado 2 |
|
Artículo 20, apartado 4, párrafo primero, primero a cuarto guión |
|
|
Artículo 189, letras a) a d) |
|
Artículo 20, apartado 4, párrafo segundo |
|
|
Artículo 190 |
|
Artículo 20, apartado 5 |
|
|
Artículo 191 |
|
Artículo 20, apartado 6 |
|
|
Artículo 192 |
|
Artículo 21 |
|
|
— |
|
Artículo 22 |
|
|
— |
|
Artículo 22 bis |
|
|
Artículo 249 |
|
Artículo 23, párrafo primero |
|
|
Artículo 211, párrafo primero Artículo 260 |
|
Artículo 23, párrafo segundo |
|
|
Artículo 211, párrafo segundo |
|
Artículo 24, apartado 1 |
|
|
Artículo 281 |
|
Artículo 24, apartado 2, frase introductoria |
|
|
Artículo 292 |
|
Artículo 24, apartado 2, letra a), párrafo primero |
|
|
Artículo 284, apartado 1 |
|
Artículo 24, apartado 2, letra a), párrafos segundo y tercero |
|
|
Artículo 284, apartado 2, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 24, apartado 2, letra b), primera y segunda frase |
|
|
Artículo 285, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 24, apartado 2, letra c) |
|
|
Artículo 286 |
|
Artículo 24, apartado 3, párrafo primero |
|
|
Artículo 282 |
|
Artículo 24, apartado 3, párrafo segundo, primera frase |
|
|
Artículo 283, apartado 2 |
|
Artículo 24, apartado 3, párrafo segundo, segunda frase |
|
|
Artículo 283, apartado 1, letra a) |
|
Artículo 24, apartado 4, párrafo primero |
|
|
Artículo 288, párrafo primero, puntos 1) a 4) |
|
Artículo 24, apartado 4, párrafo segundo |
|
|
Artículo 288, párrafo segundo |
|
Artículo 24, apartado 5 |
|
|
Artículo 289 |
|
Artículo 24, apartado 6 |
|
|
Artículo 290 |
|
Artículo 24, apartado 7 |
|
|
Artículo 291 |
|
Artículo 24, apartado 8, letras a), b) y c) |
|
|
Artículo 293, puntos 1), 2) y 3) |
|
Artículo 24, apartado 9 |
|
|
Artículo 294 |
|
►C1 Artículo 24 bis, párrafo primero, guiones primero a décimo ◄ |
|
|
Artículo 287, puntos 7) a 16) |
|
Artículo 24 bis, párrafo segundo |
|
|
— |
|
Artículo 25, apartado 1 |
|
|
Artículo 296, apartado 1 |
|
Artículo 25, apartado 2, primer a octavo guión |
|
|
Artículo 295, apartado 1, puntos 1) a 8) |
|
Artículo 25, apartado 3, párrafo primero, primera frase |
|
|
Artículo 297, párrafo primero, primera frase, y párrafo segundo |
|
Artículo 25, apartado 3, párrafo primero, segunda frase |
|
|
Artículo 298, párrafo primero |
|
Artículo 25, apartado 3, párrafo primero, tercera frase |
|
|
Artículo 299 |
|
Artículo 25, apartado 3, párrafo primero, cuarta y quinta frase |
|
|
Artículo 298, párrafo segundo |
|
Artículo 25, apartado 3, párrafo segundo |
|
|
Artículo 297, párrafo primero, segunda frase |
|
Artículo 25, apartado 4, párrafo primero |
|
|
Artículo 272, apartado 1, párrafo primero, letra e) |
|
Artículo 25, apartados 5 y 6 |
|
|
— |
|
Artículo 25, apartado 7 |
|
|
Artículo 304 |
|
Artículo 25, apartado 8 |
|
|
Artículo 301, apartado 2 |
|
Artículo 25, apartado 9 |
|
|
Artículo 296, apartado 2 |
|
Artículo 25, apartado 10 |
|
|
Artículo 296, apartado 3 |
|
Artículo 25, apartados 11 y 12 |
|
|
— |
|
Artículo 26, apartado 1, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 306, apartado 1, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 26, apartado 1, tercera frase |
|
|
Artículo 306, apartado 2 |
|
Artículo 26, apartado 2, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 307, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 26, apartado 2, tercera frase |
|
|
Artículo 308 |
|
Artículo 26, apartado 3, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 309, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 26, apartado 4 |
|
|
Artículo 310 |
|
Artículo 26 bis, parte A, letra a), párrafo primero |
|
|
Artículo 311, apartado 1, punto 2) |
|
Artículo 26 bis, parte A, letra a), párrafo segundo |
|
|
Artículo 311, apartado 2 |
|
Artículo 26 bis, parte A, letras b) y c) |
|
|
Artículo 311, apartado 1, puntos 3) y 4) |
|
Artículo 26 bis, parte A, letra d) |
|
|
Artículo 311, apartado 1, punto 1) |
|
Artículo 26 bis, parte A, letras e) y f) |
|
|
Artículo 311, apartado 1, puntos 5) y 6) |
|
Artículo 26 bis, parte A, letra g), frase introductoria |
|
|
Artículo 311, apartado 1, punto 7) |
|
Artículo 26 bis, parte A, letra g), primer y segundo guión |
|
|
Artículo 311, apartado 3 |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 1 |
|
|
Artículo 313, apartado 1 |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 2 |
|
|
Artículo 314 |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 2, primer a cuarto guión |
|
|
Artículo 314, letras a) a d) |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 3, párrafo primero, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 315, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 3, párrafo segundo |
|
|
Artículo 312 |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 3, párrafo segundo, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 312, puntos 1) y 2) |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 4, párrafo primero |
|
|
Artículo 316, apartado 1 |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 4, párrafo primero, letras a), b) y c) |
|
|
Artículo 316, apartado 1, letras a), b) y c) |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 4, párrafo segundo |
|
|
Artículo 316, apartado 2 |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 4, párrafo tercero, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 317, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 5 |
|
|
Artículo 321 |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 6 |
|
|
Artículo 323 |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 7 |
|
|
Artículo 322 |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 7, letras a), b) y c) |
|
|
Artículo 322, letras a), b) y c) |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 8 |
|
|
Artículo 324 |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 9 |
|
|
Artículo 325 |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 10, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 318, apartado 1, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 10, párrafo tercero, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 318, apartado 2, letras a) y b) |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 10, párrafo cuarto |
|
|
Artículo 318, apartado 3 |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 11, párrafo primero |
|
|
Artículo 319 |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 11, párrafo segundo, letra a) |
|
|
Artículo 320, apartado 1, párrafo primero |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 11, párrafo segundo, letras b) y c) |
|
|
Artículo 320, apartado 1, párrafo segundo |
|
Artículo 26 bis, parte B, apartado 11, párrafo tercero |
|
|
Artículo 320, apartado 2 |
|
Artículo 26 bis, parte C, apartado 1, frase introductoria |
|
|
Artículo 333, apartado 1 Artículo 334 |
|
Artículo 26 bis, parte C, apartado 1, primer a cuarto guión |
|
|
Artículo 334, letras a) a d) |
|
Artículo 26 bis, parte C, apartado 2, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 336, letras a) y b) |
|
Artículo 26 bis, parte C, apartado 3 |
|
|
Artículo 337 |
|
Artículo 26 bis, parte C, apartado 4, párrafo primero, primer, segundo y tercer guión |
|
|
Artículo 339, párrafo primero, letras a), b) y c) |
|
Artículo 26 bis, parte C, apartado 4, párrafo segundo |
|
|
Artículo 339, párrafo segundo |
|
Artículo 26 bis, parte C, apartado 5, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 340, apartado 1, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 26 bis, parte C, apartado 5, párrafo tercero |
|
|
Artículo 340, apartado 2 |
|
Artículo 26 bis, parte C, apartado 6, párrafo primero, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 338, párrafo primero, letras a) y b) |
|
Artículo 26 bis, parte C, apartado 6, párrafo segundo |
|
|
Artículo 338, párrafo segundo |
|
Artículo 26 bis, parte C, apartado 7 |
|
|
Artículo 335 |
|
Artículo 26 bis, parte D, frase introductoria |
|
|
— |
|
Artículo 26 bis, parte D, letra a) |
|
|
Artículo 313, apartado 2 Artículo 333, apartado 2 |
|
Artículo 26 bis, parte D, letra b) |
|
|
Artículo 4, letras a) y c) |
|
Artículo 26 bis, parte D, letra c) |
|
|
Artículo 35 Artículo 139, apartado 3, párrafo primero |
|
Artículo 26 ter, parte A, párrafo primero, inciso i), primera frase |
|
|
Artículo 344, apartado 1, punto 1) |
|
Artículo 26 ter, parte A, párrafo primero, inciso i), segunda frase |
|
|
Artículo 344, apartado 2 |
|
Artículo 26 ter, parte A, párrafo primero, inciso ii), primer a cuarto guión |
|
|
Artículo 344, apartado 1, punto 2) |
|
Artículo 26 ter, parte A, párrafo segundo |
|
|
Artículo 344, apartado 3 |
|
Artículo 26 ter, parte A, párrafo tercero |
|
|
Artículo 345 |
|
Artículo 26 ter, parte B, párrafo primero |
|
|
Artículo 346 |
|
Artículo 26 ter, parte B, párrafo segundo |
|
|
Artículo 347 |
|
Artículo 26 ter, parte C, párrafo primero |
|
|
Artículo 348 |
|
Artículo 26 ter, parte C, párrafo segundo, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 349, apartados 1 y 2 |
|
Artículo 26 ter, parte C, párrafo tercero |
|
|
Artículo 350 |
|
Artículo 26 ter, parte C, párrafo cuarto |
|
|
Artículo 351 |
|
Artículo 26 ter, parte D, apartado 1, letras a), b) y c) |
|
|
Artículo 354, letras a), b) y c) |
|
Artículo 26 ter, parte D, apartado 2 |
|
|
Artículo 355 |
|
Artículo 26 ter, parte E, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 356, apartado 1, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 26 ter, parte E, párrafos tercero y cuarto |
|
|
Artículo 356, apartados 2 y 3 |
|
Artículo 26 ter, parte F, primera frase |
|
|
Artículo 198, apartados 2 y 3 |
|
Artículo 26 ter, parte F, segunda frase |
|
|
Artículos 208 y 255 |
|
Artículo 26 ter, parte G, apartado 1, párrafo primero |
|
|
Artículo 352 |
|
Artículo 26 ter, parte G, apartado 1, párrafo segundo |
|
|
— |
|
Artículo 26 ter, parte G, apartado 2, letra a) |
|
|
Artículo 353 |
|
Artículo 26 ter, parte G, apartado 2, letra b), primera y segunda frase |
|
|
►C1 Artículo 198, apartados 1 y 3 ◄ |
|
Artículo 26 quater, parte A, letras a) a e) |
|
|
Artículo 358, puntos 1) a 5) |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 1 |
|
|
Artículo 359 |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 2, párrafo primero |
|
|
Artículo 360 |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 2, párrafo segundo, primera parte de la primera frase |
|
|
Artículo 361, apartado 1 |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 2, párrafo segundo, segunda parte de la primera frase |
|
|
Artículo 361, apartado 1, letras a) a e) |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 2, párrafo segundo, segunda frase |
|
|
Artículo 361, apartado 2 |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 3, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 362 |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 4, letras a) a d) |
|
|
Artículo 363, letras a) a d) |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 5, párrafo primero |
|
|
Artículo 364 |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 5, párrafo segundo |
|
|
Artículo 365 |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 6, primera frase |
|
|
Artículo 366, apartado 1, párrafo primero |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 6, segunda y tercera frase |
|
|
Artículo 366, apartado 1, párrafo segundo |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 6, cuarta frase |
|
|
Artículo 366, apartado 2 |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 7, primera frase |
|
|
Artículo 367, párrafo primero |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 7, segunda y tercera frase |
|
|
Artículo 367, párrafo segundo |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 8 |
|
|
Artículo 368 |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 9, primera frase |
|
|
Artículo 369, apartado 1 |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 9, segunda y tercera frase |
|
|
Artículo 369, apartado 2, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 26 quater, parte B, apartado 10 |
|
|
Artículo 204, apartado 1, párrafo tercero |
|
Artículo 27, apartado 1, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 395, apartado 1, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 27, apartado 2, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 395, apartado 2, párrafo primero |
|
Artículo 27, apartado 2, tercera frase |
|
|
Artículo 395, apartado 2, párrafo segundo |
|
Artículo 27, apartados 3 y 4 |
|
|
Artículo 395, apartados 3 y 4 |
|
Artículo 27, apartado 5 |
|
|
Artículo 394 |
|
Artículo 28, apartados 1 y 1 bis |
|
|
— |
|
Artículo 28, apartado 2, frase introductoria |
|
|
Artículo 109 |
|
Artículo 28, apartado 2, letra a), párrafo primero |
|
|
Artículo 110, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 28, apartado 2, letra a), párrafo segundo |
|
|
— |
|
Artículo 28, apartado 2, letra a), párrafo tercero, primera frase |
|
|
Artículo 112, párrafo primero |
|
Artículo 28, apartado 2, letra a), párrafo tercero, segunda y tercera frase |
|
|
Artículo 112, párrafo segundo |
|
Artículo 28, apartado 2, letra b) |
|
|
Artículo 113 |
|
Artículo 28, apartado 2, letra c), primera y segunda frase |
|
|
Artículo 114, apartado 1, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 28, apartado 2, letra c), tercera frase |
|
|
Artículo 114, apartado 2 |
|
Artículo 28, apartado 2, letra d) |
|
|
Artículo 115 |
|
Artículo 28, apartado 2, letra e), párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 118, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 28, apartado 2, letra f) |
|
|
Artículo 120 |
|
Artículo 28, apartado 2, letra g) |
|
|
— |
|
Artículo 28, apartado 2, letra h), párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 121, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 28, apartado 2, letra i) |
|
|
Artículo 122 |
|
Artículo 28, apartado 2, letra j) |
|
|
Artículo 117, apartado 2 |
|
Artículo 28, apartado 2, letra k) |
|
|
Artículo 116 |
|
Artículo 28, apartado 3, letra a) |
|
|
Artículo 370 |
|
Artículo 28, apartado 3, letra b) |
|
|
Artículo 371 |
|
Artículo 28, apartado 3, letra c) |
|
|
Artículo 391 |
|
Artículo 28, apartado 3, letra d) |
|
|
Artículo 372 |
|
Artículo 28, apartado 3, letra e) |
|
|
Artículo 373 |
|
Artículo 28, apartado 3, letra f) |
|
|
Artículo 392 |
|
Artículo 28, apartado 3, letra g) |
|
|
Artículo 374 |
|
Artículo 28, apartado 3 bis |
|
|
Artículo 376 |
|
Artículo 28, apartados 4 y 5 |
|
|
Artículo 393, apartados 1 y 2 |
|
Artículo 28, apartado 6, párrafo primero, primera frase |
|
|
Artículo 106, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 28, apartado 6, párrafo primero, segunda frase |
|
|
Artículo 106, párrafo tercero |
|
Artículo 28, apartado 6, párrafo segundo, letras a), b) y c) |
|
|
Artículo 107, párrafo primero, letras a), b) y c) |
|
Artículo 28, apartado 6, párrafo segundo, letra d) |
|
|
Artículo 107, párrafo segundo |
|
Artículo 28, apartado 6, párrafo tercero |
|
|
Artículo 107, párrafo segundo |
|
Artículo 28, apartado 6, párrafo cuarto, letras a), b) y c) |
|
|
Artículo 108, letras a), b) y c) |
|
Artículo 28, apartado 6, párrafos quinto y sexto |
|
|
— |
|
Artículo 28 bis, apartado 1, frase introductoria |
|
|
Artículo 2, apartado 1 |
|
Artículo 28 bis, apartado 1, letra a), párrafo primero |
|
|
►C1 Artículo 2, apartado 1, letra b), inciso i) ◄ |
|
Artículo 28 bis, apartado 1, letra a), párrafo segundo |
|
|
Artículo 3, apartado 1 |
|
Artículo 28 bis, apartado 1, letra a), párrafo tercero |
|
|
Artículo 3, apartado 3 |
|
Artículo 28 bis, apartado 1, letra b) |
|
|
Artículo 2, apartado 1, letra b), inciso ii) |
|
Artículo 28 bis, apartado 1, letra c) |
|
|
Artículo 2, apartado 1, letra b), inciso iii) |
|
Artículo 28 bis, apartado 1 bis, letra a) |
|
|
Artículo 3, apartado 1, letra a) |
|
Artículo 28 bis, apartado 1 bis, letra b), párrafo primero, primer guión |
|
|
Artículo 3, apartado 1, letra b) |
|
Artículo 28 bis, apartado 1 bis, letra b), párrafo primero, segundo y tercer guión |
|
|
Artículo 3, apartado 2, párrafo primero, letras a) y b) |
|
Artículo 28 bis, apartado 1 bis, letra b), párrafo segundo |
|
|
Artículo 3, apartado 2, párrafo segundo |
|
Artículo 28 bis, apartado 2, frase introductoria |
|
|
— |
|
Artículo 28 bis, apartado 2, letra a) |
|
|
Artículo 2, apartado 2, letra a), incisos i), ii) y iii) |
|
Artículo 28 bis, apartado 2, letra b), párrafo primero |
|
|
Artículo 2, apartado 2, letra b) |
|
Artículo 28 bis, apartado 2, letra b), párrafo primero, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 2, apartado 2, letra b), incisos i), ii) y iii) |
|
Artículo 28 bis, apartado 2, letra b), párrafo segundo |
|
|
Artículo 2, apartado 2, letra c) |
|
Artículo 28 bis, apartado 3, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 20, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 28 bis, apartado 4, párrafo primero |
|
|
Artículo 9, apartado 2 |
|
Artículo 28 bis, apartado 4, párrafo segundo, primer guión |
|
|
Artículo 172, apartado 1, párrafo segundo |
|
Artículo 28 bis, apartado 4, párrafo segundo, segundo guión |
|
|
Artículo 172, apartado 1, párrafo primero |
|
Artículo 28 bis, apartado 4, párrafo tercero |
|
|
Artículo 172, apartado 2 |
|
Artículo 28 bis, apartado 5, letra b), párrafo primero |
|
|
Artículo 17, apartado 1, párrafo primero |
|
Artículo 28 bis, apartado 5, letra b), párrafo segundo |
|
|
Artículo 17, apartado 1, párrafo segundo, y apartado 2, frase introductoria |
|
Artículo 28 bis, apartado 5, letra b), párrafo segundo, primer guión |
|
|
Artículo 17, apartado 2, letras a) y b) |
|
Artículo 28 bis, apartado 5, letra b), párrafo segundo, segundo guión |
|
|
Artículo 17, apartado 2, letra c) |
|
Artículo 28 bis, apartado 5, letra b), párrafo segundo, tercer guión |
|
|
Artículo 17, apartado 2, letra e) |
|
Artículo 28 bis, apartado 5, letra b), párrafo segundo, quinto, sexto y séptimo guión |
|
|
Artículo 17, apartado 2, letras f), g) y h) |
|
Artículo 28 bis, apartado 5, letra b), párrafo segundo, octavo guión |
|
|
Artículo 17, apartado 2, letra d) |
|
Artículo 28 bis, apartado 5, letra b), párrafo tercero |
|
|
Artículo 17, apartado 3 |
|
Artículo 28 bis, apartado 6, párrafo primero |
|
|
Artículo 21 |
|
Artículo 28 bis, apartado 6, párrafo segundo |
|
|
Artículo 22 |
|
Artículo 28 bis, apartado 7 |
|
|
Artículo 23 |
|
Artículo 28 ter, parte A, apartado 1 |
|
|
Artículo 40 |
|
Artículo 28 ter, parte A, apartado 2, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 41, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 28 ter, parte A, apartado 2, párrafo tercero, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 42, letras a) y b) |
|
Artículo 28 ter, parte B, apartado 1, párrafo primero, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 33, apartado 1, letras a) y b) |
|
Artículo 28 ter, parte B, apartado 1, párrafo segundo |
|
|
Artículo 33, apartado 2 |
|
Artículo 28 ter, parte B, apartado 2, párrafo primero |
|
|
Artículo 34, apartado 1, letra a) |
|
Artículo 28 ter, parte B, apartado 2, párrafo primero, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 34, apartado 1, letras b) y c) |
|
Artículo 28 ter, parte B, apartado 2, párrafo segundo, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 34, apartado 2, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 28 ter, parte B, apartado 2, párrafo tercero, primera frase |
|
|
Artículo 34, apartado 3 |
|
Artículo 28 ter, parte B, apartado 2, párrafo tercero, segunda y tercera frase |
|
|
— |
|
Artículo 28 ter, parte B, apartado 3, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 34, apartado 4, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 28 ter, parte C, apartado 1, primer guión, párrafo primero |
|
|
Artículo 48, párrafo primero |
|
Artículo 28 ter, parte C, apartado 1, primer guión, párrafo segundo |
|
|
Artículo 49 |
|
Artículo 28 ter, parte C, apartado 1, segundo y tercer guión |
|
|
Artículo 48, párrafos segundo y tercero |
|
Artículo 28 ter, parte C, apartados 2 y 3 |
|
|
Artículo 47, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 28 ter, parte C, apartado 4 |
|
|
Artículo 51 |
|
Artículo 28 ter, parte D |
|
|
Artículo 53 |
|
Artículo 28 ter, parte E, apartado 1, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 50, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 28 ter, parte E, apartado 2, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 54, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 28 ter, parte E, apartado 3, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 44, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 28 ter, parte F, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 55, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 28 quater, parte A, frase introductoria |
|
|
Artículo 131 |
|
Artículo 28 quater, parte A, letra a), párrafo primero |
|
|
Artículo 138, apartado 1 |
|
Artículo 28 quater, parte A, letra a), párrafo segundo |
|
|
Artículo 139, apartado 1, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 28 quater, parte A, letra b) |
|
|
Artículo 138, apartado 2, letra a) |
|
Artículo 28 quater, parte A, letra c), párrafo primero |
|
|
Artículo 138, apartado 2, letra b) |
|
Artículo 28 quater, parte A, letra c), párrafo segundo |
|
|
Artículo 139, apartado 2 |
|
Artículo 28 quater, parte A, letra d) |
|
|
Artículo 138, apartado 2, letra c) |
|
Artículo 28 quater, parte B, frase introductoria |
|
|
Artículo 131 |
|
Artículo 28 quater, parte B, letras a), b) y c) |
|
|
Artículo 140, letras a), b) y c) |
|
Artículo 28 quater, parte C |
|
|
Artículo 142 |
|
Artículo 28 quater, parte D, párrafo primero |
|
|
Artículo 143, letra d) |
|
Artículo 28 quater, parte D, párrafo segundo |
|
|
Artículo 131 |
|
Artículo 28 quater, parte E, punto 1), primer guión, por el que se reemplaza el artículo 16, apartado 1 |
|
|
|
|
— apartado 1, párrafo primero |
|
|
Artículo 155 |
|
— apartado 1, párrafo primero, parte A) |
|
|
Artículo 157, apartado 1, letra a) |
|
— apartado 1, párrafo primero, parte B), párrafo primero, letras a), b) y c) |
|
|
Artículo 156, apartado 1, letras a), b) y c) |
|
— apartado 1, párrafo primero, parte B), párrafo primero, letra d), primer y segundo guión |
|
|
Artículo 156, apartado 1, letras d) y e) |
|
— apartado 1, párrafo primero, parte B), párrafo primero, letra e), párrafo primero |
|
|
Artículo 157, apartado 1, letra b) |
|
— apartado 1, párrafo primero, parte B), párrafo primero, letra e), párrafo segundo, primer guión |
|
|
Artículo 154 |
|
— apartado 1, párrafo primero, parte B), párrafo primero, letra e), párrafo segundo, segundo guión, primera frase |
|
|
Artículo 154 |
|
— apartado 1, párrafo primero, parte B), párrafo primero, letra e), párrafo segundo, segundo guión, segunda frase |
|
|
Artículo 157, apartado 2 |
|
— apartado 1, párrafo primero, parte B), párrafo primero, letra e), párrafo tercero, primer guión |
|
|
— |
|
— apartado 1, párrafo primero, parte B), párrafo primero, letra e), párrafo tercero, segundo, tercero y cuarto guión |
|
|
Artículo 158, apartado 1, letras a), b) y c) |
|
— apartado 1, párrafo primero, parte B), párrafo segundo |
|
|
Artículo 156, apartado 2 |
|
— apartado 1, párrafo primero, parte C) |
|
|
Artículo 159 |
|
— apartado 1, párrafo primero, parte D), párrafo primero, letras a) y b) |
|
|
Artículo 160, apartado 1, letras a) y b) |
|
— apartado 1, párrafo primero, parte D), párrafo segundo |
|
|
Artículo 160, apartado 2 |
|
— apartado 1, párrafo primero, parte E), primer y segundo guión |
|
|
Artículo 161, letras a) y b) |
|
— apartado 1, párrafo segundo |
|
|
Artículo 202 |
|
— apartado 1, párrafo tercero |
|
|
Artículo 163 |
|
Artículo 28 quater, parte E, punto 1), segundo guión, por el que se introduce el apartado 1 bis en el artículo 16 |
|
|
|
|
— apartado 1 bis |
|
|
Artículo 162 |
|
Artículo 28 quater, parte E, punto 2), primer guión, por el que se completa el artículo 16, apartado 2 |
|
|
|
|
— apartado 2, párrafo primero |
|
|
Artículo 164, apartado 1 |
|
Artículo 28 quater, parte E, punto 2), segundo guión, por el que se introducen los párrafos segundo y tercero en el artículo 16, apartado 2 |
|
|
|
|
— apartado 2, párrafo segundo |
|
|
Artículo 164, apartado 2 |
|
— apartado 2, párrafo tercero |
|
|
Artículo 165 |
|
Artículo 28 quater, parte E, punto 3), primer a quinto guión |
|
|
Artículo 141, letras a) a e) |
|
Artículo 28 quinto, apartado 1, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 68, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 28 quinto, apartados 2 y 3 |
|
|
Artículo 69, apartados 1 y 2 |
|
Artículo 28 quinto, apartado 4, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 67, apartados 1 y 2 |
|
Artículo 28 sexto, apartado 1, párrafo primero |
|
|
Artículo 83 |
|
Artículo 28 sexto, apartado 1, párrafo segundo, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 84, apartados 1 y 2 |
|
Artículo 28 sexto, apartado 2 |
|
|
Artículo 76 |
|
Artículo 28 sexto, apartado 3 |
|
|
Artículo 93, párrafo segundo, letra b) |
|
Artículo 28 sexto, apartado 4 |
|
|
Artículo 94, apartado 1 |
|
Artículo 28 séptimo, punto 1), por el que se reemplaza el artículo 17, apartados 2, 3 y 4 |
|
|
|
|
— apartado 2, letra a) |
|
|
Artículo 168, letra a) |
|
— apartado 2, letra b) |
|
|
Artículo 168, letra e) |
|
— apartado 2, letra c) |
|
|
Artículo 168, letras b) y d) |
|
— apartado 2, letra d) |
|
|
Artículo 168, letra c) |
|
— apartado 3, letras a), b) y c) |
|
|
Artículo 169, letras a), b) y c) Artículo 170, letras a) y b) |
|
— apartado 4, párrafo primero, primer guión |
|
|
Artículo 171, apartado 1, párrafo primero |
|
— apartado 4, párrafo primero, segundo guión |
|
|
Artículo 171, apartado 2, párrafo primero |
|
— apartado 4, párrafo segundo, letra a) |
|
|
Artículo 171, apartado 1, párrafo segundo |
|
— apartado 4, párrafo segundo, letra b) |
|
|
Artículo 171, apartado 2, párrafo segundo |
|
— apartado 4, párrafo segundo, letra c) |
|
|
Artículo 171, apartado 3 |
|
Artículo 28 séptimo, punto 2), por el que se reemplaza el artículo 18, apartado 1 |
|
|
|
|
— apartado 1, letra a) |
|
|
Artículo 178, letra a) |
|
— apartado 1, letra b) |
|
|
Artículo 178, letra e) |
|
— apartado 1, letra c) |
|
|
Artículo 178, letras b) y d) |
|
— apartado 1, letra d) |
|
|
Artículo 178, letra f) |
|
— apartado 1, letra e) |
|
|
Artículo 178, letra c) |
|
Artículo 28 séptimo, punto 3), por el que se introduce el apartado 3 bis en el artículo 18 |
|
|
|
|
— apartado 3 bis, primera parte de la frase |
|
|
Artículo 181 |
|
— apartado 3 bis, segunda parte de la frase |
|
|
Artículo 182 |
|
Artículo 28 octavo por el que se reemplaza el artículo 21 |
|
|
|
|
— apartado 1, letra a), párrafo primero |
|
|
Artículo 193 |
|
— apartado 1, letra a), párrafo segundo |
|
|
Artículo 194, apartados 1 y 2 |
|
— apartado 1, letra b) |
|
|
Artículo 196 |
|
— apartado 1, letra c), párrafo primero, primer, segundo y tercer guión |
|
|
Artículo 197, apartado 1, letras a), b) y c) |
|
— apartado 1, letra c), párrafo segundo |
|
|
Artículo 197, apartado 2 |
|
— apartado 1, letra d) |
|
|
Artículo 203 |
|
— apartado 1, letra e) |
|
|
Artículo 200 |
|
— apartado 1, letra f) |
|
|
Artículo 195 |
|
— apartado 2 |
|
|
— |
|
— apartado 2, letra a), primera frase |
|
|
Artículo 204, apartado 1, párrafo primero |
|
— apartado 2, letra a), segunda frase |
|
|
Artículo 204, apartado 2 |
|
— apartado 2, letra b) |
|
|
Artículo 204, apartado 1, párrafo segundo |
|
— apartado 2, letra c), párrafo primero |
|
|
Artículo 199, apartado 1, letras a) a g) |
|
— apartado 2, letra c), párrafo segundo, tercero y cuarto |
|
|
Artículo 199, apartado 2, 3 y 4 |
|
— apartado 3 |
|
|
Artículo 205 |
|
— apartado 4 |
|
|
Artículo 201 |
|
Artículo 28 nono por el que se reemplaza el artículo 22 |
|
|
|
|
— apartado 1, letra a), primera y segunda frase |
|
|
Artículo 213, apartado 1, párrafos primero y segundo |
|
— apartado 1, letra b) |
|
|
Artículo 213, apartado 2 |
|
— apartado 1, letra c), primer guión, primera frase |
|
|
Artículo 214, apartado 1, letra a) |
|
— apartado 1, letra c), primer guión, segunda frase |
|
|
Artículo 214, apartado 2 |
|
— apartado 1, letra c), segundo y tercer guión |
|
|
Artículo 214, apartado 1, letras b) y c) |
|
— apartado 1, letra d), primera y segunda frase |
|
|
Artículo 215, párrafos primero y segundo |
|
— apartado 1, letra e) |
|
|
Artículo 216 |
|
— apartado 2, letra a) |
|
|
Artículo 242 |
|
— apartado 2, letra b), párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 243, apartados 1 y 2 |
|
— apartado 3, letra a), párrafo primero, primera frase |
|
|
Artículo 220, punto 1) |
|
— apartado 3, letra a), párrafo primero, segunda frase |
|
|
Artículo 220, puntos 2) y 3) |
|
— apartado 3, letra a), párrafo segundo |
|
|
Artículo 220, puntos 4) y 5) |
|
— apartado 3, letra a), párrafo tercero, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 221, apartado 1, párrafos primero y segundo |
|
— apartado 3, letra a), párrafo cuarto |
|
|
Artículo 221, apartado 2 |
|
— apartado 3, letra a), párrafo quinto, primera frase |
|
|
Artículo 219 |
|
— apartado 3, letra a), párrafo quinto, segunda frase |
|
|
Artículo 228 |
|
— apartado 3, letra a), párrafo sexto |
|
|
Artículo 222 |
|
— apartado 3, letra a), párrafo séptimo |
|
|
Artículo 223 |
|
— apartado 3, letra a), párrafo octavo, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 224, apartados 1 y 2 |
|
— apartado 3, letra a), párrafo nono, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 224, apartado 3, párrafo primero |
|
— apartado 3, letra a), párrafo nono, tercera frase |
|
|
Artículo 224, apartado 3, párrafo segundo |
|
— apartado 3, letra a), párrafo décimo |
|
|
Artículo 225 |
|
— apartado 3, letra b), párrafo primero, primer a duodécimo guión |
|
|
Artículo 226, puntos 1) a 12) |
|
— apartado 3, letra b), párrafo primero, decimotercer guión |
|
|
Artículo 226, puntos 13) y 14) |
|
— apartado 3, letra b), párrafo primero, decimocuarto guión |
|
|
Artículo 226, punto 15) |
|
— apartado 3, letra b), párrafo segundo |
|
|
Artículo 227 |
|
— apartado 3, letra b), párrafo tercero |
|
|
Artículo 229 |
|
— apartado 3, letra b), párrafo cuarto |
|
|
Artículo 230 |
|
— apartado 3, letra b), párrafo quinto |
|
|
Artículo 231 |
|
— apartado 3, letra c), párrafo primero |
|
|
Artículo 232 |
|
— apartado 3, letra c), párrafo segundo, frase introductoria |
|
|
Artículo 233, apartado 1, párrafo primero |
|
— apartado 3, letra c), párrafo segundo, primer guión, primera frase |
|
|
Artículo 233, apartado 1, párrafo primero, letra a) |
|
— apartado 3, letra c), párrafo segundo, primer guión, segunda frase |
|
|
Artículo 233, apartado 2 |
|
— apartado 3, letra c), párrafo segundo, segundo guión, primera frase |
|
|
Artículo 233, apartado 1, párrafo primero, letra b) |
|
— apartado 3, letra c), párrafo segundo, segundo guión, segunda frase |
|
|
Artículo 233, apartado 3 |
|
— apartado 3, letra c), párrafo tercero, primera frase |
|
|
Artículo 233, apartado 1, párrafo segundo |
|
— apartado 3, letra c), párrafo tercero, segunda frase |
|
|
Artículo 237 |
|
— apartado 3, letra c), párrafo cuarto, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 234 |
|
— apartado 3, letra c), párrafo quinto |
|
|
Artículo 235 |
|
— apartado 3, letra c), párrafo sexto |
|
|
Artículo 236 |
|
— apartado 3, letra d), párrafo primero |
|
|
Artículo 244 |
|
— apartado 3, letra d), párrafo segundo, primera frase |
|
|
Artículo 245, apartado 1 |
|
— apartado 3, letra d), párrafo segundo, segunda y tercera frase |
|
|
Artículo 245, apartado 2, párrafos primero y segundo |
|
— apartado 3, letra d), párrafo tercero, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 246, párrafos primero y segundo |
|
— apartado 3, letra d), párrafos cuarto, quinto y sexto |
|
|
Artículo 247, apartados 1, 2 y 3 |
|
— apartado 3, letra d), párrafo séptimo |
|
|
Artículo 248 |
|
— apartado 3, letra e), párrafo primero |
|
|
Artículos 217 y 241 |
|
— apartado 3, letra e), párrafo segundo |
|
|
Artículo 218 |
|
— apartado 4, letra a), primera y segunda frase |
|
|
Artículo 252, apartado 1 |
|
— apartado 4, letra a), tercera y cuarta frase |
|
|
Artículo 252, apartado 2, párrafos primero y segundo |
|
— apartado 4, letra a), quinta frase |
|
|
Artículo 250, apartado 2 |
|
— apartado 4, letra b) |
|
|
Artículo 250, apartado 1 |
|
— apartado 4, letra c), primer guión, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 251, letras a) y b) |
|
— apartado 4, letra c), segundo guión, párrafo primero |
|
|
Artículo 251, letra c) |
|
— apartado 4, letra c), segundo guión, párrafo segundo |
|
|
Artículo 251, letras d) y e) |
|
— apartado 5 |
|
|
Artículo 206 |
|
— apartado 6, letra a), primera y segunda frase |
|
|
Artículo 261, apartado 1 |
|
— apartado 6, letra a), tercera frase |
|
|
Artículo 261, apartado 2 |
|
— apartado 6, letra b), párrafo primero |
|
|
Artículo 262 |
|
— apartado 6, letra b), párrafo segundo, primera frase |
|
|
Artículo 263, apartado 1, párrafo primero |
|
— apartado 6, letra b), párrafo segundo, segunda frase |
|
|
Artículo 263, apartado 2 |
|
— apartado 6, letra b), párrafo tercero, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 264, apartado 1, letras a) y b) |
|
— apartado 6, letra b), párrafo tercero, tercer guión, primera frase |
|
|
Artículo 264, apartado 1, letra d) |
|
— apartado 6, letra b), párrafo tercero, tercer guión, segunda frase |
|
|
Artículo 264, apartado 2, párrafo primero |
|
— apartado 6, letra b), párrafo cuarto, primer guión |
|
|
Artículo 264, apartado 1, letras c) y e) |
|
— apartado 6, letra b), párrafo cuarto, segundo guión, primera frase |
|
|
Artículo 264, apartado 1, letra f) |
|
— apartado 6, letra b), párrafo cuarto, segundo guión, segunda frase |
|
|
Artículo 264, apartado 2, párrafo segundo |
|
— apartado 6, letra b), párrafo quinto, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 265, apartado 1, letras a) y b) |
|
— apartado 6, letra b), párrafo quinto, tercer guión, primera frase |
|
|
Artículo 265, apartado 1, letra c) |
|
— apartado 6, letra b), párrafo quinto, tercer guión, segunda frase |
|
|
Artículo 265, apartado 2 |
|
— apartado 6, letra c), primer guión |
|
|
Artículo 263, apartado 1, párrafo segundo |
|
— apartado 6, letra c), segundo guión |
|
|
Artículo 266 |
|
— apartado 6, letra d) |
|
|
Artículo 254 |
|
— apartado 6, letra e), párrafo primero |
|
|
Artículo 268 |
|
— apartado 6, letra e), párrafo segundo |
|
|
Artículo 259 |
|
— apartado 7, primera parte de la frase |
|
|
Artículo 207, párrafo primero Artículo 256 Artículo 267 |
|
— apartado 7, segunda parte de la frase |
|
|
Artículo 207, párrafo segundo |
|
— apartado 8, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 273, párrafos primero y segundo |
|
— apartado 9, letra a), párrafo primero, primer guión |
|
|
Artículo 272, apartado 1, párrafo primero, letra c) |
|
— apartado 9, letra a), párrafo primero, segundo guión |
|
|
Artículo 272, apartado 1, párrafo primero, letras a) y d) |
|
— apartado 9, letra a), párrafo primero, tercer guión |
|
|
Artículo 272, apartado 1, párrafo primero, letra b) |
|
— apartado 9, letra a), párrafo segundo |
|
|
Artículo 272, apartado 1, párrafo segundo |
|
— apartado 9, letra b) |
|
|
Artículo 272, apartado 3 |
|
— apartado 9, letra c) |
|
|
Artículo 212 |
|
— apartado 9, letra d), párrafo primero, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 238, apartado 1, letras a) y b) |
|
— apartado 9, letra d), párrafo segundo, primer a cuarto guión |
|
|
Artículo 238, apartado 2, letras a) a d) |
|
— apartado 9, letra d), párrafo tercero |
|
|
Artículo 238, apartado 3 |
|
— apartado 9, letra e), párrafo primero |
|
|
Artículo 239 |
|
— apartado 9, letra e), párrafo segundo, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 240, puntos 1) y 2) |
|
— apartado 10 |
|
|
Artículos 209 y 257 |
|
— apartado 11 |
|
|
Artículos 210 y 258 |
|
— apartado 12, frase introductoria |
|
|
Artículo 269 |
|
— apartado 12, letra a), primer, segundo y tercer guión |
|
|
Artículo 270, letras a), b) y c) |
|
— apartado 12, letra b), primer, segundo y tercer guión |
|
|
Artículo 271, letras a), b) y c) |
|
Artículo 28 décimo por el que se introduce el párrafo tercero en el artículo 24, apartado 3 |
|
|
|
|
— apartado 3, párrafo tercero |
|
|
Artículo 283, apartado 1, letras b) y c) |
|
Artículo 28 undécimo, punto 1), por el que se introduce el párrafo segundo en el artículo 25, apartado 4 |
|
|
|
|
— apartado 4, párrafo segundo |
|
|
Artículo 272, apartado 2 |
|
Artículo 28 undécimo, punto 2), por el que se reemplaza el artículo 25, apartados 5 y 6 |
|
|
|
|
— apartado 5, párrafo primero, letras a), b) y c) |
|
|
Artículo 300, puntos 1), 2) y 3) |
|
— apartado 5, párrafo segundo |
|
|
Artículo 302 |
|
— apartado 6, letra a), párrafo primero, primera frase |
|
|
Artículo 301, apartado 1 |
|
— apartado 6, letra a), párrafo primero, segunda frase |
|
|
Artículo 303, apartado 1 |
|
— apartado 6, letra a), párrafo segundo, primer, segundo y tercer guión |
|
|
Artículo 303, apartado 2, letras a), b) y c) |
|
— apartado 6, letra a), párrafo tercero |
|
|
Artículo 303, apartado 3 |
|
— apartado 6, letra b) |
|
|
Artículo 301, apartado 1 |
|
Artículo 28 undécimo, punto 3), por el que se introduce el párrafo segundo en el artículo 25, apartado 9 |
|
|
|
|
— apartado 9, párrafo segundo |
|
|
Artículo 305 |
|
Artículo 28 duodécimo, punto 1), párrafo primero |
|
|
— |
|
Artículo 28 duodécimo, punto 1), párrafo segundo, letra a) |
|
|
Artículo 158, apartado 3 |
|
Artículo 28 duodécimo, punto 1), párrafo segundo, letras b) y c) |
|
|
— |
|
Artículo 28 duodécimo, puntos 2), 3) y 4) |
|
|
— |
|
Artículo 28 duodécimo, punto 5) |
|
|
Artículo 158, apartado 2 |
|
Artículo 28 decimotercero, párrafo primero |
|
|
— |
|
Artículo 28 decimotercero, párrafos segundo y tercero |
|
|
Artículo 402, apartados 1 y 2 |
|
Artículo 28 decimotercero, párrafo cuarto |
|
|
— |
|
Artículo 28 decimocuarto |
|
|
Artículo 399, párrafo primero |
|
Artículo 28 decimoquinto |
|
|
— |
|
Artículo 28 decimosexto, apartado 1, frase introductoria |
|
|
Artículo 326, párrafo primero |
|
Artículo 28 decimosexto, apartado 1, letra a), primera frase |
|
|
Artículo 327, apartados 1 y 3 |
|
Artículo 28 decimosexto, apartado 1, letra a), segunda frase |
|
|
Artículo 327, apartado 2 |
|
Artículo 28 decimosexto, apartado 1, letra b) |
|
|
Artículo 328 |
|
Artículo 28 decimosexto, apartado 1, letra c), primer, segundo y tercer guión |
|
|
Artículo 329, letras a), b) y c) |
|
Artículo 28 decimosexto, apartado 1, letra d), párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 330, párrafos primero y segundo |
|
Artículo 28 decimosexto, apartado 1, letra e) |
|
|
Artículo 332 |
|
Artículo 28 decimosexto, apartado 1, letra f) |
|
|
Artículo 331 |
|
Artículo 28 decimosexto, apartado 1, letra g) |
|
|
Artículo 4, letra b) |
|
Artículo 28 decimosexto, apartado 1, letra h) |
|
|
Artículo 35 Artículo 139, apartado 3, párrafo segundo |
|
Artículo 28 decimosexto, apartado 2 |
|
|
Artículo 326, párrafo segundo |
|
Artículo 28 decimosexto, apartado 3 |
|
|
Artículo 341 |
|
Artículo 28 decimosexto, apartado 4 |
|
|
— |
|
Artículo 28 decimoséptimo, apartado 1, primer, segundo y tercer guión |
|
|
Artículo 405, puntos 1), 2) y 3) |
|
Artículo 28 decimoséptimo, apartado 2 |
|
|
Artículo 406 |
|
Artículo 28 decimoséptimo, apartado 3, párrafo primero, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 407, letras a) y b) |
|
Artículo 28 decimoséptimo, apartado 3, párrafo segundo |
|
|
— |
|
Artículo 28 decimoséptimo, apartado 4, letras a) a d) |
|
|
Artículo 408, apartado 1, letras a) a d) |
|
Artículo 28 decimoséptimo, apartado 5, primer y segundo guión |
|
|
Artículo 408, apartado 2, letras a) y b) |
|
Artículo 28 decimoséptimo, apartado 6 |
|
|
Artículo 409 |
|
Artículo 28 decimoséptimo, apartado 7, párrafo primero, letras a), b) y c) |
|
|
Artículo 410, apartado 1, letras a), b) y c) |
|
Artículo 28 decimoséptimo, apartado 7, párrafo segundo, primer guión |
|
|
— |
|
Artículo 28 decimoséptimo, apartado 7, párrafo segundo, segundo y tercer guión |
|
|
Artículo 410, apartado 2, letras a) y b) |
|
Artículo 29, apartados 1 a 4 |
|
|
Artículo 398, apartados 1 a 4 |
|
Artículo 29 bis |
|
|
Artículo 397 |
|
Artículo 30, apartado 1 |
|
|
Artículo 396, apartado 1 |
|
Artículo 30, apartado 2, primera y segunda frase |
|
|
Artículo 396, apartado 2, párrafo primero |
|
Artículo 30, apartado 2, tercera frase |
|
|
Artículo 396, apartado 2, párrafo segundo |
|
Artículo 30, apartados 3 y 4 |
|
|
Artículo 396, apartados 3 y 4 |
|
Artículo 31, apartado 1 |
|
|
— |
|
Artículo 31, apartado 2 |
|
|
Artículo 400 |
|
Artículo 33, apartado 1 |
|
|
Artículo 401 |
|
Artículo 33, apartado 2 |
|
|
Artículo 2, apartado 3 |
|
Artículo 33 bis, apartado 1, frase introductoria |
|
|
Artículo 274 |
|
Artículo 33 bis, apartado 1, letra a) |
|
|
Artículo 275 |
|
Artículo 33 bis, apartado 1, letra b) |
|
|
Artículo 276 |
|
Artículo 33 bis, apartado 1, letra c) |
|
|
Artículo 277 |
|
Artículo 33 bis, apartado 2, frase introductoria |
|
|
Artículo 278 |
|
Artículo 33 bis, apartado 2, letra a) |
|
|
Artículo 279 |
|
Artículo 33 bis, apartado 2, letra b) |
|
|
Artículo 280 |
|
Artículo 34 |
|
|
Artículo 404 |
|
Artículo 35 |
|
|
Artículo 403 |
|
Artículos 36 y 37 |
|
|
— |
|
Artículo 38 |
|
|
Artículo 414 |
|
Anexo A, punto I) 1), 2) |
|
|
Anexo VII, punto 1), letras a) y b) |
|
Anexo A, puntos I) 3) |
|
|
Anexo VII, punto 1), letras c) y d) |
|
Anexo A, punto II) 1) a 6) |
|
|
Anexo VII, punto 2), letras a) a f) |
|
Anexo A, punto III) y IV) |
|
|
Anexo VII, puntos 3) y 4) |
|
Anexo A, punto IV) 1) a 4) |
|
|
Anexo VII, punto 4), letras a) a d) |
|
Anexo A, punto V) |
|
|
Artículo 295, apartado 2 |
|
Anexo B, frase introductoria |
|
|
Artículo 295, apartado 1, punto 5) |
|
Anexo B, primer a nono guión |
|
|
Anexo VIII, puntos 1) a 9) |
|
Anexo C |
|
|
— |
|
Anexo D, puntos 1) a 13) |
|
|
Anexo I, puntos 1) a 13) |
|
Anexo E, punto 2) |
|
|
Anexo X, parte A, punto 1) |
|
Anexo E, punto 7) |
|
|
Anexo X, parte A, punto 2) |
|
Anexo E, punto 11) |
|
|
Anexo X, parte A, punto 3) |
|
Anexo E, punto 15) |
|
|
Anexo X, parte A, punto 4) |
|
Anexo F, punto 1) |
|
|
Anexo X, parte B, punto 1) |
|
Anexo F, punto 2) |
|
|
Anexo X, parte B, punto 2), letras a) a j) |
|
Anexo F, puntos 5) a 8) |
|
|
Anexo X, parte B, puntos 3) a 6) |
|
Anexo F, punto 10) |
|
|
Anexo X, parte B, punto 7) |
|
Anexo F, punto 12) |
|
|
Anexo X, parte B, punto 8) |
|
Anexo F, punto 16) |
|
|
Anexo X, parte B, punto 9) |
|
Anexo F, punto 17), párrafos primero y segundo |
|
|
Anexo X, parte B, punto 10) |
|
Anexo F, punto 23) |
|
|
Anexo X, parte B, punto 11) |
|
Anexo F, punto 25) |
|
|
Anexo X, parte B, punto 12) |
|
Anexo F, punto 27) |
|
|
Anexo X, parte B, punto 13) |
|
Anexo G, apartados 1 y 2 |
|
|
Artículo 391 |
|
Anexo H, párrafo primero |
|
|
Artículo 98, apartado 3 |
|
Anexo H, párrafo segundo, frase introductoria |
|
|
— |
|
Anexo H, párrafo segundo, puntos 1) a 6) |
|
|
Anexo III, puntos 1) a 6) |
|
Anexo H, párrafo segundo, punto 7), párrafos primero y segundo |
|
|
Anexo III, puntos 7) y 8) |
|
Anexo H, párrafo segundo, puntos 8) a 17) |
|
|
Anexo III, puntos 9) a 18) |
|
Anexo I, frase introductoria |
|
|
— |
|
Anexo I, letra a), primer a séptimo guión |
|
|
Anexo IX, parte A, puntos 1) a 7) |
|
Anexo I, letra b), primer y segundo guión |
|
|
Anexo IX, parte B, puntos 1) y 2) |
|
Anexo I, letra c) |
|
|
Anexo IX, parte C |
|
Anexo J, frase introductoria |
|
|
Anexo V, frase introductoria |
|
Anexo J |
|
|
Anexo V, puntos 1) a 25) |
|
Anexo K, punto 1), primer, segundo y tercer guión |
|
|
►C1 Anexo IV, punto 1, letras a), b) y c) ◄ |
|
Anexo K, puntos 2) a 5) |
|
|
Anexo IV, puntos 2) a 5) |
|
Anexo L, párrafo primero, puntos 1) a 5) |
|
|
Anexo II, puntos 1) a 5) |
|
Anexo L, párrafo segundo |
|
|
Artículo 56, apartado 2 |
|
►C1 Anexo M, letras a) a f) ◄ |
|
|
Anexo VI, puntos 1) a 6) |
|
|
Artículo 1, punto 1), párrafo segundo, de la Directiva 89/465/CEE |
|
Artículo 133, párrafo segundo |
|
|
Artículo 2 de la Directiva 94/5/CE |
|
Artículo 342 |
|
|
Artículo 3, primera y segunda frase, de la Directiva 94/5/CE |
|
Artículo 343, párrafos primero y segundo |
|
|
Artículo 4 de la Directiva 2002/38/CE |
|
Artículo 56, apartado 3 Artículo 57, apartado 2 Artículo 357 |
|
|
Artículo 5 de la Directiva 2002/38/CE |
|
— |
|
|
|
Anexo VIII, parte II, punto 2), letra a), del Acta de Adhesión de Grecia |
Artículo 287, punto 1) |
|
|
|
Anexo VIII, parte II, punto 2), letra b), del Acta de Adhesión de Grecia |
Artículo 375 |
|
|
|
Anexo XXXII, parte IV, punto 3), letra a), primer y segundo guión, del Acta de Adhesión de España y Portugal |
Artículo 287, puntos 2) y 3) |
|
|
|
Anexo XXXII, parte IV, punto 3), letra b), párrafo primero, del Acta de Adhesión de España y Portugal |
Artículo 377 |
|
|
|
Anexo XV, parte IX, punto 2), letra b), párrafo primero, del Acta de Adhesión de Austria, Finlandia y Suecia |
Artículo 104 |
|
|
|
Anexo XV, parte IX, punto 2), letra c), párrafo primero, del Acta de Adhesión de Austria, Finlandia y Suecia |
Artículo 287, punto 4) |
|
|
|
Anexo XV, parte IX, punto 2), letra f), párrafo primero, del Acta de Adhesión de Austria, Finlandia y Suecia |
Artículo 117, apartado 1 |
|
|
|
Anexo XV, parte IX, punto 2), letra g), párrafo primero, del Acta de Adhesión de Austria, Finlandia y Suecia |
Artículo 119 |
|
|
|
Anexo XV, parte IX, punto 2), letra h), párrafo primero, primer y segundo guión, del Acta de Adhesión de Austria, Finlandia y Suecia |
Artículo 378, apartado 1 |
|
|
|
Anexo XV, parte IX, punto 2), letra i), párrafo primero, primer guión, del Acta de Adhesión de Austria, Finlandia y Suecia |
— |
|
|
|
Anexo XV, parte IX, punto 2), letra i), párrafo primero, segundo y tercer guión, del Acta de Adhesión de Austria, Finlandia y Suecia |
Artículo 378, apartado 2, letras a) y b) |
|
|
|
Anexo XV, parte IX, punto 2), letra j), del Acta de Adhesión de Austria, Finlandia y Suecia |
Artículo 287, punto 5) |
|
|
|
Anexo XV, parte IX, punto 2), letra l), párrafo primero, del Acta de Adhesión de Austria, Finlandia y Suecia |
Artículo 111, letra a) |
|
|
|
Anexo XV, parte IX, punto 2), letra m), párrafo primero, del Acta de Adhesión de Austria, Finlandia y Suecia |
Artículo 379, apartado 1 |
|
|
|
Anexo XV, parte IX, punto 2), letra n), párrafo primero, primer y segundo guión, del Acta de Adhesión de Austria, Finlandia y Suecia |
Artículo 379, apartado 2 |
|
|
|
Anexo XV, parte IX, punto 2), letra x), primer guión, del Acta de Adhesión de Austria, Finlandia y Suecia |
Artículo 253 |
|
|
|
Anexo XV, parte IX, punto 2), letra x), segundo guión, del Acta de Adhesión de Austria, Finlandia y Suecia |
Artículo 287, punto 6) |
|
|
|
Anexo XV, parte IX, punto 2), letra z), párrafo primero, del Acta de Adhesión de Austria, Finlandia y Suecia |
Artículo 111, letra b) |
|
|
|
Anexo XV, parte IX, punto 2), letra aa), párrafo primero, primer y segundo guión, del Acta de Adhesión de Austria, Finlandia y Suecia |
Artículo 380 |
|
|
|
Protocolo no 2 del Acta de Adhesión de Austria, Finlandia y Suecia relativo a las Islas Åland |
Artículo 6, apartado 1, letra d) |
|
|
|
Anexo V, apartado 5, punto 1), letra a), del Acta de Adhesión de 2003 de la República Checa, de Estonia, de Chipre, de Letonia, de Lituania, de Hungría, de Malta, de Polonia, de Eslovenia y de Eslovaquia |
Artículo 123 |
|
|
|
Anexo V, apartado 5, punto 1), letra b), del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 381 |
|
|
|
Anexo VI, apartado 7, punto 1), letra a), del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 124 |
|
|
|
Anexo VI, apartado 7, punto 1), letra b), del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 382 |
|
|
|
Anexo VII, apartado 7, punto 1), párrafos primero y segundo, del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 125, apartados 1 y 2 |
|
|
|
►C1 Anexo VII, apartado 7, punto 1, letra b), párrafo tercero, del Acta de adhesión de 2003 ◄ |
— |
|
|
|
Anexo VII, apartado 7, punto 1), párrafo cuarto, del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 383, letra a) |
|
|
|
Anexo VII, apartado 7, punto 1), párrafo quinto, del Acta de Adhesión de 2003 |
— |
|
|
|
Anexo VII, apartado 7, punto 1), párrafo sexto, del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 383, letra b) |
|
|
|
Anexo VIII, apartado 7, punto 1), letra a), del Acta de Adhesión de 2003 |
— |
|
|
|
Anexo VIII, apartado 7, punto 1), letra b), párrafo segundo, del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 384, letra a) |
|
|
|
Anexo VIII, apartado 7, punto 1), párrafo tercero, del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 384, letra b) |
|
|
|
Anexo IX, apartado 8, punto 1), del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 385 |
|
|
|
Anexo X, apartado 7, punto 1), letra a), incisos i) y ii), del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 126, letras a) y b) |
|
|
|
Anexo X, apartado 7, punto 1), letra c), del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 386 |
|
|
|
Anexo XI, apartado 7, punto 1), del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 127 |
|
|
|
Anexo XI, apartado 7, punto 2), letra a), del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 387, letra c) |
|
|
|
Anexo XI, apartado 7, punto 2), letra b), del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 387, letra a) |
|
|
|
Anexo XI, apartado 7, punto 2), letra c), del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 387, letra b) |
|
|
|
Anexo XII, apartado 9, punto 1), letra a), del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 128, apartados 1 y 2 |
|
|
|
Anexo XII, apartado 9, punto 1), letra b), del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 128, apartados 3, 4 y 5 |
|
|
|
Anexo XII, apartado 9, punto 2), del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 388 |
|
|
|
Anexo XIII, apartado 9, punto 1), letra a), del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 129, apartados 1 y 2 |
|
|
|
Anexo XIII, apartado 9, punto 1), letra b), del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 389 |
|
|
|
Anexo XIV, apartado 7, párrafo primero, del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 130, letras a) y b) |
|
|
|
Anexo XIV, apartado 7, párrafo segundo, del Acta de Adhesión de 2003 |
— |
|
|
|
Anexo XIV, apartado 7, párrafo tercero, del Acta de Adhesión de 2003 |
Artículo 390 |
( 1 ) Directiva 2009/132/CE del Consejo, de 19 de octubre de 2009, que delimita el ámbito de aplicación del artículo 143, letras b) y c), de la Directiva 2006/112/CE en lo referente a la exención del impuesto sobre el valor añadido de algunas importaciones definitivas de bienes (DO L 292 de 10.11.2009, p. 5).
( 2 ) Directiva 98/79/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de octubre de 1998, sobre productos sanitarios para diagnóstico in vitro (DO L 331 de 7.12.1998, p. 1).
( 3 ) Reglamento (UE) 2017/746 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de abril de 2017, sobre los productos sanitarios para diagnóstico in vitro y por el que se derogan la Directiva 98/79/CE y la Decisión 2010/227/UE de la Comisión (DO L 117 de 5.5.2017, p. 176).
( 4 ) Directiva 69/169/CEE del Consejo, de 28 de mayo de 1969, relativa a la armonización de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas referentes a las franquicias de los impuestos sobre el volumen de negocios y de los impuestos sobre consumos específicos percibidos sobre la importación en el tráfico internacional de viajeros (DO L 133 de 4.6.1969, p. 6). Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 2005/93/CE (DO L 346 de 29.12.2005, p. 16).
( 5 ) Directiva 83/181/CEE del Consejo, de 28 de marzo de 1983, que delimita el ámbito de aplicación de la letra d) del apartado 1 del artículo 14 de la Directiva 77/388/CEE en lo referente a la exención del impuesto sobre el valor añadido de algunas importaciones definitivas de bienes (DO L 105 de 23.4.1983, p. 38). Directiva cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de 1994.
( 6 ) Directiva 2006/79/CE del Consejo, de 5 de octubre de 2006, relativa a las franquicias aplicables a la importación de mercancías objeto de pequeños envíos sin carácter comercial provenientes de países terceros (versión codificada) (DO L 286 de 17.10.2006, p. 15).
( 7 ) Decimotercera Directiva 86/560/CEE del Consejo, de 17 de noviembre de 1986, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios — Modalidades de devolución del Impuesto sobre el Valor Añadido a los sujetos pasivos no establecidos en el territorio de la Comunidad (DO L 326 de 21.11.1986, p. 40).
( 8 ) Directiva 2008/9/CE del Consejo, de 12 de febrero de 2008, por la que se establecen disposiciones de aplicación relativas a la devolución del impuesto sobre el valor añadido, prevista en la Directiva 2006/112/CE, a sujetos pasivos no establecidos en el Estado miembro de devolución, pero establecidos en otro Estado miembro (DO L 44 de 20.2.2008, p. 23).
( 9 ) DO L 275 de 25.10.2003, p. 32.
( 10 ) Reglamento (UE) n.o 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).
( 11 ) Reglamento (UE) n.o 904/2010 del Consejo, de 7 de octubre de 2010, relativo a la cooperación administrativa y la lucha contra el fraude en el ámbito del impuesto sobre el valor añadido (DO L 268 de 12.10.2010, p. 1).
( 12 ) Directiva 76/308/CEE del Consejo, de 15 de marzo de 1976, sobre la asistencia mutua en materia de cobro de los créditos correspondientes a determinadas exacciones, derechos, impuestos y otras medidas (DO L 73 de 19.3.1976, p. 18). Directiva cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de 2003.
( 13 ) Reglamento (CE) no 1798/2003 del Consejo, de 7 de octubre de 2003, relativo a la cooperación administrativa en el ámbito del impuesto sobre el valor añadido (DO L 264 de 15.10.2003, p. 1). Reglamento modificado por el Reglamento (CE) no 885/2004 (DO L 168 de 1.5.2004, p. 1).
( 14 ) Directiva 2010/24/UE del Consejo, de 16 de marzo de 2010, sobre la asistencia mutua en materia de cobro de los créditos correspondientes a determinados impuestos, derechos y otras medidas (DO L 84 de 31.3.2010, p. 1).
( 15 ) Reglamento (CE) n20100713o 1798/2003 del Consejo, de 7 de octubre de 2003, relativo a la cooperación administrativa en el ámbito del impuesto sobre el valor añadido y por el que se deroga el Reglamento (CEE) no 218/92 (DO L 264 de 15.10.2003, p. 1).
( 16 ) DO L 13 de 19.1.2000, p. 12.
( 17 ) DO L 338 de 28.12.1994, p. 98.
( 18 ) Directiva (UE) 2015/2366 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2015, sobre servicios de pago en el mercado interior y por la que se modifican las Directivas 2002/65/CE, 2009/110/CE y 2013/36/UE y el Reglamento (UE) n.o 1093/2010 y se deroga la Directiva 2007/64/CE (DO L 337 de 23.12.2015, p. 35).
( 19 ) Reglamento (UE) n.o 260/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de marzo de 2012, por el que se establecen requisitos técnicos y empresariales para las transferencias y los adeudos domiciliados en euros, y se modifica el Reglamento (CE) n.o 924/2009 (DO L 94 de 30.3.2012, p. 22).
( 20 ) DO 71 de 14.4.1967, p. 1303/67. Directiva derogada por la Directiva 77/388/CEE.
( 21 ) DO L 309 de 25.11.2005, p. 15.
( 22 ) Directiva 2010/24/UE del Consejo, de 16 de marzo de 2010, sobre la asistencia mutua en materia de cobro de los créditos correspondientes a determinadas exacciones, derechos, impuestos y otras medidas (DO L 84 de 31.3.2010, p. 1).
( 23 ) Directiva (UE) 2018/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre de 2018, relativa al fomento del uso de energía procedente de fuentes renovables (versión refundida) (DO L 328 de 21.12.2018, p. 82).
( 24 ) Reglamento (UE) 2015/1189 de la Comisión, de 28 de abril de 2015, por el que se desarrolla la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en relación con los requisitos de diseño ecológico aplicables a las calderas de combustible sólido (DO L 193 de 21.7.2015, p. 100).
( 25 ) Reglamento (UE) 2015/1185 de la Comisión, de 24 de abril de 2015, por el que se aplica la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo relativo a los requisitos de diseño ecológico aplicables a los aparatos de calefacción local de combustible sólido (DO L 193 de 21.7.2015, p. 1).
( 26 ) Reglamento (UE) 2017/1369 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio de 2017, por el que se establece un marco para el etiquetado energético y se deroga la Directiva 2010/30/UE (DO L 198 de 28.7.2017, p. 1).