Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012DP0308

Suplicatorio de suspensión de la inmunidad parlamentariade Birgit Collin-Langen Decisión del Parlamento Europeo, de 11 de septiembre de 2012 , sobre el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Birgit Collin-Langen (2012/2128(IMM))

OJ C 353E , 3.12.2013, p. 153–155 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

In force

3.12.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

CE 353/153


Martes 11 de septiembre de 2012
Suplicatorio de suspensión de la inmunidad parlamentariade Birgit Collin-Langen

P7_TA(2012)0308

Decisión del Parlamento Europeo, de 11 de septiembre de 2012, sobre el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Birgit Collin-Langen (2012/2128(IMM))

2013/C 353 E/24

El Parlamento Europeo,

Visto el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Birgit Collin-Langen, transmitido por la Fiscalía Superior de Coblenza (Alemania), con fecha de 27 de abril de 2012, en relación con el procedimiento sobre un supuesto delito, y comunicado en el Pleno el 14 de junio de 2012,

Tras haber oído a Birgit Collin-Langen, de conformidad con el artículo 7, apartado 3, de su Reglamento,

Vistos los artículos 8 y 9 del Protocolo no 7 sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea, así como el artículo 6, apartado 2, del Acta relativa a la elección de los Diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directo, de 20 de septiembre de 1976,

Vistas las sentencias del Tribunal de Justicia de la Unión Europea de los días 12 de mayo de 1964, 10 de julio de 1986, 15 y 21 de octubre de 2008, 19 de marzo de 2010 y 6 de septiembre de 2011 (1),

Visto el artículo 46 de la Ley Fundamental (Grundgesetz) de la República Federal de Alemania,

Vistos el artículo 6, apartado 2, y el artículo 7 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos (A7-0229/2012),

A.

Considerando que la Fiscalía Superior ha transmitido el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de la diputada al Parlamento Europeo Birgit Collin-Langen en relación con el procedimiento sobre un supuesto delito;

B.

Considerando que el suplicatorio de la Fiscalía Superior se refiere a un procedimiento relativo a un supuesto delito con arreglo al artículo 331 del Código Penal alemán que establece que «El titular de un cargo público o una persona especialmente comprometida con el servicio público que exija, se haga prometer o acepte un beneficio para sí mismo o un tercero por una acción de servicio será sancionado con pena privativa de libertad de hasta tres años o con multa»;

C.

Considerando que, según el artículo 9 del Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Unión Europea, los diputados gozan, en su propio territorio nacional, de las inmunidades reconocidas a los miembros del Parlamento de su país;

D.

Considerando que, con arreglo al artículo 46, apartado 2, de la Ley Fundamental (Grundgesetz) de la República Federal de Alemania, no se pueden pedir responsabilidades a un diputado por un delito punible sin la autorización del Parlamento, a menos que se le detenga mientras esté cometiendo el delito o a lo largo del día siguiente;

E.

Considerando que, por consiguiente, el Parlamento deberá suspender la inmunidad parlamentaria de Birgit Collin-Langen si el procedimiento iniciado contra ella sigue adelante;

F.

Considerando que Birgit Collin-Langen ha comparecido ante la Comisión de Asuntos Jurídicos, y que en dicha comparecencia pidió una rápida conclusión de este asunto y declaró que se debía suspender su inmunidad;

G.

Considerando que solo el Parlamento puede decidir si se debe o no se debe suspender la inmunidad en un caso dado; considerando que el Parlamento puede razonablemente tener en cuenta la posición de un diputado al adoptar la decisión sobre la suspensión o no suspensión de su inmunidad (2);

H.

Considerando que Birgit Collin-Langen ha sido diputada al Parlamento Europeo desde el 17 de marzo de 2012;

I.

Considerando que los hechos del presente caso se remontan a 2006-2008 y que, como indican las remisiones a la Comisión de Asuntos Jurídicos, los supuestos hechos no tienen ninguna relación directa ni obvia con el ejercicio de las funciones de Birgit Collin-Langen como diputada al Parlamento Europeo;

J.

Considerando que, por consiguiente, Birgit Collin-Langen no actuó en el ejercicio de sus funciones como diputada al Parlamento Europeo;

K.

Considerando que los hechos expuestos en la exposición de motivos no constituyen un caso de fumus persecutionis;

1.

Decide suspender la inmunidad parlamentaria de Birgit Collin-Langen;

2.

Encarga a su Presidente que transmita inmediatamente la presente Decisión y el informe de su comisión competente a las autoridades competentes de la República Federal de Alemania y a Birgit Collin-Langen.


(1)  Asunto 101/63 Wagner/Fohrmann y Krier [1964] Rec. 195, asunto 149/85 Wybot/Faure y otros [1986] Rec. 2391, asunto T-345/05 Mote/Parlamento [2008] Rec. II-2849, asuntos acumulados C-200/07 y C-201/07 Marra/De Gregorio y Clemente [2008] Rec. I-7929, asunto T-42/06 Gollnisch/Parlamento (pendiente de publicación en la Rec.) y asunto C-163/10 Patriciello (pendiente de publicación en la Rec.).

(2)  Caso T-345/05 Mote/Parlamento [2008] Rec. II-2849, apdo. 28.


Top