Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/293E/04

ACTA
Jueves, 6 de abril de 2006

OJ C 293E , 2.12.2006, p. 234–327 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

2.12.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

CE 293/234


ACTA

(2006/C 293 E/04)

DESARROLLO DE LA SESIÓN

PRESIDENCIA: Manuel António dos SANTOS

Vicepresidente

1.   Apertura de la sesión

Se abre la sesión a las 10.00 horas.

2.   Inmunidad de un diputado

Monica Frassoni ha transmitido al Presidente del Parlamento una carta, relativa a la inmunidad parlamentaria de Gérard Onesta, que se ha remitido a la Comisión JURI.

3.   Transmisión por el Consejo de textos de Acuerdos

El Consejo ha remitido copia certificada conforme del siguiente documento:

Protocolo al Acuerdo Euromediterráneo entre las Comunidades Europeas y sus Estados Miembros, por una parte, y el Estado de Israel, por otra, a fin de tener en cuenta la adhesión a la Unión Europea de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca.

4.   Trabajos de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE en 2005 (debate)

Informe sobre los trabajos de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE en 2005 [2005/2104(INI)] — Comisión de Desarrollo.

Ponente: Thierry Cornillet (A6-0063/2006)

Thierry Cornillet presenta su informe.

Interviene Mariann Fischer Boel (Miembro de la Comisión).

Intervienen Michael Gahler, en nombre del Grupo PPE-DE, Marie-Arlette Carlotti, en nombre del Grupo PSE, Gerard Batten, en nombre del Grupo IND/DEM, Koenraad Dillen, no inscrito, Maria Martens, Glenys Kinnock, Eija-Riitta Korhola, Ana Maria Gomes, John Bowis, Karin Scheele y Mariann Fischer Boel.

Se cierra el debate.

Votación: punto 6.11 del Acta de 6.4.2006.

5.   Eficacia de la ayuda y corrupción en los países en desarrollo (debate)

Informe sobre la eficacia de la ayuda y la corrupción en los países en desarrollo [2005/2141(INI)] — Comisión de Desarrollo.

Ponente: Margrietus van den Berg (A6-0048/2006)

Margrietus van den Berg presenta su informe.

Interviene Mariann Fischer Boel (Miembro de la Comisión).

Intervienen Nirj Deva, en nombre del Grupo PPE-DE, Ana Maria Gomes, en nombre del Grupo PSE, Marios Matsakis, en nombre del Grupo ALDE, y Marie-Hélène Aubert, en nombre del Grupo Verts/ALE.

PRESIDENCIA: Gérard ONESTA

Vicepresidente

Intervienen Luisa Morgantini, en nombre del Grupo GUE/NGL, Hélène Goudin, en nombre del Grupo IND/ DEM, Eoin Ryan, en nombre del Grupo UEN, Koenraad Dillen, no inscrito, Michael Gahler, Karin Scheele, Gabriele Zimmer, Bastiaan Belder, Marek Aleksander Czarnecki, Mairead McGuinness, Robert Evans, Tunne Kelam, Panagiotis Beglitis, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg y Mariann Fischer Boel.

Interviene Marios Matsakis sobre la organización de los debates.

Se cierra el debate.

Votación: punto 6.12 del Acta de 6.4.2006.

(La sesión, suspendida a las 11.40 horas a la espera del turno de votaciones, se reanuda a las 12.00 horas).

PRESIDENCIA: Ingo FRIEDRICH

Vicepresidente

6.   Turno de votaciones

Los resultados detallados de las votaciones (enmiendas, votaciones por separado, votaciones por partes, ...) figuran en el Anexo «Resultados de las votaciones», adjunto al Acta.

6.1.   Régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores (Suiza y Liechtenstein) ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores basado en el reconocimiento unilateral por los Estados miembros de determinados permisos de residencia expedidos por Suiza y Liechtenstein para fines de tránsito por sus territorios [COM(2005) 0381 — C6-0254/2005 — 2005/0159 (COD)] — Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Ponente: Michael Cashman (A6-0060/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 1)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN, ENMIENDAS y PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2006)0130)

6.2.   Régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores (nuevos Estados miembros) ***I (artículo 131 del Reglamento) (votación)

Informe sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores basado en el reconocimiento unilateral por la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia, de determinados documentos como equivalentes a sus visados nacionales para fines de tránsito por sus territorios [COM(2005) 0381 — C6-0253/2005 — 2005/0158(COD)] — Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.

Ponente: Michael Cashman (A6-0062/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 2)

PROPUESTA DE LA COMISIÓN, ENMIENDAS y PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA

Aprobado en votación única (P6_TA(2006)0131)

6.3.   Medidas excepcionales de apoyo del mercado (sector avícola) * (votación)

Propuesta de Reglamento del Consejo por el que se modifican los Reglamentos (CEE) no 2771/75 y (CEE) no 2777/75 en lo que se refiere a la aplicación de medidas excepcionales de apoyo del mercado [COM (2006) 0153 — C6-0111/2006 — 2006/0055(CNS)] — Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 3)

PROPUESTA DE REGLAMENTO

Aprobado en su versión modificada (P6_TA(2006)0132)

6.4.   Gases fluorados de efecto invernadero ***III (votación)

Informe sobre el texto conjunto, aprobado por el Comité de Conciliación, del Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a determinados gases fluorados de efecto invernadero [PE-CONS 3604/2006 — C6-0065/2006 — 2003/0189A(COD)] — Delegación del Parlamento Europeo en el Comité de Conciliación.

Ponente: Avril Doyle (A6-0087/2006)

(Mayoría simple requerida para la aprobación)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 4)

Intervienen Avril Doyle (ponente), quien hace una declaración dirigida a la Comisión, y Markos Kyprianou (Miembro de la Comisión), con motivo de dicha declaración.

TEXTO CONJUNTO

Aprobado (P6_TA(2006)0133)

6.5.   Emisiones procedentes de sistemas de aire acondicionado en vehículos de motor ***III (votación)

Informe sobre el texto conjunto, aprobado por el Comité de Conciliación, de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a las emisiones procedentes de sistemas de aire acondicionado en vehículos de motor y por la que se modifica la Directiva 70/156/CEE del Consejo [PE-CONS 3605/2006 — C6-0066/2006 — 2003/0189B(COD)] — Delegación del Parlamento Europeo en el Comité de Conciliación.

Ponente: Avril Doyle (A6-0090/2006)

(Mayoría simple requerida para la aprobación)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 5)

TEXTO CONJUNTO

Aprobado (P6_TA(2006)0134)

6.6.   Informe especial del Defensor del Pueblo Europeo como consecuencia de una reclamación contra las Escuelas Europeas (votación)

Informe sobre el informe especial del Defensor del Pueblo Europeo como consecuencia de una reclamación contra las Escuelas Europeas (reclamación no 1391/2002/JMA) [2005/2216(INI)] — Comisión de Peticiones.

Ponente: Proinsias De Rossa (A6-0118/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 6)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0135)

6.7.   Situación de los campos de refugiados en Malta (votación)

Propuestas de resolución B6-0241/2006, B6-0268/2006, B6-0269/2006, B6-0270/2006, B6-0271/2006 y B6-0274/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 7)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0241/2006

(sustituye a las B6-0241/2006, B6-0268/2006, B6-0269/2006, B6-0270/2006, B6-0271/2006 y B6-0274/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Stefano Zappalà, Simon Busuttil, David Casa y Patrick Gaubert, en nombre del Grupo PPE-DE,

Martine Roure y Louis Grech, en nombre del Grupo PSE,

Jeanine Hennis-Plasschaert, en nombre del Grupo ALDE,

Jean Lambert, Kathalijne Maria Buitenweg y Hélène Flautre, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Giusto Catania, Sylvia-Yvonne Kaufmann y Tobias Pflüger, en nombre del Grupo GUE/NGL,

Romano Maria La Russa, en nombre del Grupo UEN

Aprobado (P6_TA(2006)0136)

6.8.   Elecciones en Belarús (votación)

Propuestas de resolución B6-0234/2006, B6-0239/2006, B6-0242/2006, B6-0243/2006, B6-0246/2006 y B6-0248/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 8)

El Presidente da la bienvenida a Alexander Milinkevich, candidato a las elecciones en Belarús, quien se encuentra en la tribuna oficial.

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0234/2006

(sustituye a las B6-0234/2006, B6-0239/2006, B6-0242/2006, B6-0243/2006 y B6-0248/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Bogdan Klich, Elmar Brok, Camiel Eurlings, Árpád Duka-Zólyomi, Laima Liucija Andrikienė, Barbara Kudrycka, Vytautas Landsbergis, Jacek Emil Saryusz-Wolski y Charles Tannock, en nombre del Grupo PPE-DE,

Monika Beňová, Jan Marinus Wiersma y Joseph Muscat, en nombre del Grupo PSE,

Janusz Onyszkiewicz y Jeanine Hennis-Plasschaert, en nombre del Grupo ALDE,

Elisabeth Schroedter, Marie Anne Isler Béguin y Milan Horáček, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Konrad Szymański, Hanna Foltyn-Kubicka, Inese Vaidere y Rolandas Pavilionis, en nombre del Grupo UEN

Aprobado (P6_TA(2006)0137)

(La propuesta de resolución B6-0246/2006 decae.)

6.9.   Elecciones en Ucrania (votación)

Propuestas de resolución B6-0235/2006, B6-0240/2006, B6-0244/2006, B6-0245/2006, B6-0247/2006 y B6-0249/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 9)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0235/2006

(sustituye a las B6-0235/2006, B6-0240/2006, B6-0244/2006, B6-0245/2006, B6-0247/2006 y B6-0249/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Charles Tannock, Elmar Brok, Jerzy Buzek, Aldis Kušķis, Bogdan Klich, Zbigniew Zaleski, Tadeusz Zwiefka, Rihards Pīks y Christopher Beazley, en nombre del Grupo PPE-DE,

Jan Marinus Wiersma, Marek Siwiec, Thijs Berman y Marianne Mikko, en nombre del Grupo PSE,

Grażyna Staniszewska y Šarūnas Birutis, en nombre del Grupo ALDE,

Rebecca Harms y Milan Horáček, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Helmuth Markov y Esko Seppänen, en nombre del Grupo GUE/NGL,

Guntars Krasts, Inese Vaidere, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Michał Tomasz Kamiński y Hanna Foltyn-Kubicka, en nombre del Grupo UEN

Aprobado (P6_TA(2006)0138)

Intervenciones sobre la votación:

Charles Tannock ha presentado una enmienda oral al apartado 8, que se ha admitido;

Bruno Gollnisch (El Presidente le ha retirado la palabra porque su intervención no se refería a la votación).

6.10.   Día Mundial de la Salud (votación)

Propuestas de resolución B6-0228/2006, B6-0231/2006, B6-0232/2006, B6-0233/2006, B6-0236/2006 y B6-0238/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 10)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0288/2006

(sustituye a las B6-0228/2006, B6-0231/2006, B6-0232/2006, B6-0233/2006, B6-0236/2006 y B6-0238/2006):

presentada por los siguientes diputados:

John Bowis, Eija-Riitta Korhola y Anders Wijkman, en nombre del Grupo PPE-DE,

Miguel Angel Martínez Martínez, Glenys Kinnock y Elena Valenciano Martínez-Orozco, en nombre del Grupo PSE,

Fiona Hall y Marios Matsakis, en nombre del Grupo ALDE,

Marie-Hélène Aubert, Margrete Auken, Frithjof Schmidt y Carl Schlyter, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Luisa Morgantini y Adamos Adamou, en nombre del Grupo GUE/NGL,

Ģirts Valdis Kristovskis y Eoin Ryan, en nombre del Grupo UEN

Aprobado (P6_TA(2006)0139)

6.11.   Trabajos de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE en 2005 (votación)

Informe sobre los trabajos de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE en 2005 [2005/2104(INI)] — Comisión de Desarrollo.

Ponente: Thierry Cornillet (A6-0063/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 11)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0140)

6.12.   Eficacia de la ayuda y corrupción en los países en desarrollo (votación)

Informe sobre la eficacia de la ayuda y la corrupción en los países en desarrollo [2005/2141(INI)] — Comisión de Desarrollo.

Ponente: Margrietus van den Berg (A6-0048/2006)

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 12)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

Aprobado (P6_TA(2006)0141)

7.   Explicaciones de voto

Explicaciones de voto por escrito:

Las explicaciones de voto por escrito, en el sentido del artículo 163, apartado 3, del Reglamento, figuran en el Acta Literal de la presente sesión.

Explicaciones de voto orales:

Informe Avril Doyle — A6-0090/2006, Informe Avril Doyle — A6-0087/2006

Richard Seeber y Paul Rübig

RC-B6-0241/2006

Andreas Mölzer, Romano Maria La Russa

RC-B6-0234/2006

Zita Pleštinská y Esko Seppänen

RC-B6-0235/2006

Zita Pleštinská

8.   Correcciones e intenciones de voto

Correcciones de voto:

Las correcciones de voto figuran en la página «Séance en direct/Sittings live», «Résultats des votes (Appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)» y en la versión impresa del anexo «Resultados de la votación nominal».

La versión electrónica en Europarl se actualizará periódicamente durante un período máximo de dos semanas posteriores al día de la votación.

Transcurrido este plazo, la lista de las correcciones de voto se cerrará a los efectos de su traducción y publicación en el Diario Oficial.

Intenciones de voto:

Se han expresado las siguientes intenciones de voto (referentes a votos no emitidos):

C6-0111/2006

enmiendas 4, 11, 21

en contra: Lissy Gröner

(La sesión, suspendida a las 12.45 horas, se reanuda a las 15.00 horas.)

PRESIDENCIA: Alejo VIDAL-QUADRAS

Vicepresidente

9.   Aprobación del Acta de la sesión anterior

Se aprueba el Acta de la sesión anterior.

10.   Orden del día del próximo período parcial de sesiones

En su reunión del 6 de abril de 2006, la Conferencia de Presidentes ha decidido proponer las siguientes modificaciones al orden del día de las sesiones de los días 26 y 27 de abril de 2006 en Bruselas:

Miércoles, 26.4.2006:

1.

Inicio de los trabajos a las 14.30 en vez de a las 15.00 horas.

2.

Inscripción como primer punto del orden del día de una declaración de la Comisión «20 años después de Chernóbil: lecciones para el futuro», sin presentación de propuestas de resolución para cerrar el debate.

3.

Inscripción como segundo punto del orden del día de una pregunta oral (Comisión AFET) a la Comisión sobre el estado de las negociaciones de adhesión de Bulgaria y Rumanía, sin presentación de propuestas de resolución para cerrar el debate.

4.

El informe de James Elles (Comisión BUDG) «Presupuesto 2007: Prioridades estratégicas anuales de la Comisión» no se aprobará hasta el 24 de abril y, por lo tanto, se retira del orden del día.

Jueves, 27.4.2006:

1.

Inicio de los trabajos a las 8.30 en vez de a las 9.00 horas.

2.

Inscripción, después del informe de Gary Titley, de una pregunta oral (Comisión TRAN) a la Comisión sobre la financiación de las Redes Transeuropeas de Transporte (RTE-T), sin presentación de propuestas de resolución para cerrar el debate.

3.

Los siguientes informes se añaden al orden del día de conformidad con el artículo 131 del Reglamento:

Informe Duarte Freitas *** «Convención para el Fortalecimiento de la Comisión Interamericana del Atún Tropical» (A6-0070/2006);

Informe Manuel Medina Ortega * «Modelo comunitario de clasificación de las canales de vacuno pesado» (A6-0120/2006);

Informe Manuel Medina Ortega * «Aplicación de determinadas normas sobre la competencia a la producción y al comercio de productos agrícolas» (A6-0121/2006);

Informe Henri Weber «La transición de la radiodifusión analógica a la radiodifusión digital: una oportunidad para la política europea del sector audiovisual y la diversidad cultural» (A6-0075/2006).

4.

El informe de Pedro Guerreiro sobre el Acuerdo CE-Mauritania en materia de pesca marítima (A6-0066/2006) se añade igualmente al turno de votaciones. El plazo de presentación de enmiendas vence el miércoles 19 de abril de 2006 a las 12.00 horas.

11.   Situación en el Sudeste de Turquía (debate)

Declaración de la Comisión: Situación en el Sudeste de Turquía

Markos Kyprianou (Miembro de la Comisión) procede a la declaración.

Intervienen Camiel Eurlings, en nombre del Grupo PPE-DE, Emine Bozkurt, en nombre del Grupo PSE, Sarah Ludford, en nombre del Grupo ALDE, Cem Özdemir, en nombre del Grupo Verts/ALE, Feleknas Uca, en nombre del Grupo GUE/NGL, Jan Tadeusz Masiel, no inscrito, Konstantinos Hatzidakis, Panagiotis Beglitis, Marios Matsakis, Alyn Smith, Frieda Brepoels, Geoffrey Van Orden y Markos Kyprianou.

Se cierra el debate.

12.   Debate sobre casos de violaciones de los derechos humanos, de la democracia y del Estado de Derecho (debate)

(Para los títulos y autores de las propuestas de resolución, véase punto 3 del Acta de 4.4.2006)

12.1.   Darfur

Propuestas de resolución B6-0250/2006, B6-0251/2006, B6-0255/2006, B6-0257/2006, B6-0260/2006 y B6-0267/2006

(Frithjof Schmidt ha retirado su firma de la resolución B6-0255/2006 del Grupo Verts/ALE).

Bernd Posselt, Fiona Hall, Carl Schlyter, Margrietus van den Berg y Jaromír Kohlíček presentan las propuestas de resolución.

Intervienen Ari Vatanen, en nombre del Grupo PPE-DE, Ana Maria Gomes, en nombre del Grupo PSE, Kathy Sinnott, en nombre del Grupo IND/DEM, Ryszard Czarnecki, no inscrito, Karin Scheele y John Attard-Montalto.

Interviene Markos Kyprianou (Miembro de la Comisión).

PRESIDENCIA: Gérard ONESTA

Vicepresidente

Se cierra el debate.

Votación: punto 13.1 del Acta de 6.4.2006.

12.2.   Iraq: Comunidad asiria, situación de las cárceles

Propuestas de resolución B6-0252/2006, B6-0256/2006, B6-0258/2006, B6-0261/2006, B6-0263/2006 y B6-0265/2006

Nicholson of Winterbourne, Raül Romeva i Rueda, Glyn Ford, Tobias Pflüger, Bernd Posselt y Michał Tomasz Kamiński presentan las propuestas de resolución.

Intervienen Józef Pinior, en nombre del Grupo PSE, Marios Matsakis, en nombre del Grupo ALDE, ErikMeijer, en nombre del Grupo GUE/NGL, Urszula Krupa, en nombre del Grupo IND/DEM, Marek Aleksander Czarnecki, no inscrito, y Jaromír Kohlíček.

Interviene Markos Kyprianou (Miembro de la Comisión).

Se cierra el debate.

Votación: punto 13.2 del Acta de 6.4.2006.

12.3.   Egipto: caso Ayman Nour

Propuestas de resolución B6-0253/2006, B6-0254/2006, B6-0259/2006, B6-0262/2006, B6-0264/2006 y B6-0266/2006

Nicholson of Winterbourne, Alyn Smith, Carlos Carnero González, Erik Meijer y Ari Vatanen presentan las propuestas de resolución.

Interviene Markos Kyprianou (Miembro de la Comisión)

Se cierra el debate.

Votación: punto 13.3 del Acta de 6.4.2006.

13.   Turno de votaciones

Los resultados detallados de las votaciones (enmiendas, votaciones por separado, votaciones por partes, ...) figuran en el Anexo «Resultados de las votaciones», adjunto al Acta.

13.1.   Darfur (votación)

Propuestas de resolución B6-0250/2006, B6-0251/2006, B6-0255/2006, B6-0257/2006, B6-0260/2006 y B6-0267/2006

(Frithjof Schmidt ha retirado su firma de la resolución B6-0255/2006 del Grupo Verts/ALE).

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 13)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0250/2006

(sustituye a las B6-0250/2006, B6-0251/2006, B6-0255/2006, B6-0257/2006, B6-0260/2006 y B6-0267/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Michael Gahler, Maria Martens, Anders Wijkman, Simon Coveney, Bernd Posselt y Charles Tannock, en nombre del Grupo PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, Glenys Kinnock y Elena Valenciano Martínez-Orozco, en nombre del Grupo PSE,

Johan Van Hecke, Fiona Hall y Marios Matsakis, en nombre del Grupo ALDE,

Margrete Auken y Hélène Flautre, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Vittorio Agnoletto, en nombre del Grupo GUE/NGL,

Ģirts Valdis Kristovskis y Eoin Ryan, en nombre del Grupo UEN

Aprobado (P6_TA(2006)0142)

13.2.   Iraq: Comunidad asiria, situación de las cárceles (votación)

Propuestas de resolución B6-0252/2006, B6-0256/2006, B6-0258/2006, B6-0261/2006, B6-0263/2006 y B6-0265/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 14)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0252/2006

(sustituye a las B6-0252/2006, B6-0258/2006, B6-0263/2006 y B6-0265/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Charles Tannock, Albert Jan Maat y Bernd Posselt, en nombre del Grupo PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, Elena Valenciano Martínez-Orozco, Panagiotis Beglitis y Glyn Ford, en nombre del Grupo PSE,

Nicholson of Winterbourne y Marios Matsakis, en nombre del Grupo ALDE,

Wojciech Roszkowski, en nombre del Grupo UEN

Aprobado (P6_TA(2006)0143)

(Las propuestas de resolución B6-0256/2006 y B6-0261/2006 decaen.)

13.3.   Egipto: caso Ayman Nour (votación)

Propuestas de resolución B6-0253/2006, B6-0254/2006, B6-0259/2006, B6-0262/2006, B6-0264/2006 y B6-0266/2006

(Mayoría simple requerida)

(Votación en detalle: Anexo «Resultados de las votaciones», punto 15)

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN RC-B6-0253/2006

(sustituye a las B6-0253/2006, B6-0254/2006, B6-0259/2006, B6-0262/2006, B6-0264/2006 y B6-0266/2006):

presentada por los siguientes diputados:

Edward McMillan-Scott, Charles Tannock y Bernd Posselt, en nombre del Grupo PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, Véronique De Keyser y Carlos Carnero González, en nombre del Grupo PSE,

Nicholson of Winterbourne, Frédérique Ries y Marios Matsakis, en nombre del Grupo ALDE,

Hélène Flautre y Cem Özdemir, en nombre del Grupo Verts/ALE,

Luisa Morgantini, en nombre del Grupo GUE/NGL,

Cristiana Muscardini, en nombre del Grupo UEN

Aprobado (P6_TA(2006)0144)

Intervenciones sobre la votación:

Ari Vatanen ha presentado una enmienda oral destinada a insertar un apartado 5 bis nuevo, que se ha admitido.

14.   Decisiones relativas a determinados documentos

Autorización para elaborar informes de propia iniciativa (artículo 45 del Reglamento)

Comisión AFET

Séptimo informe anual sobre exportación de armas (2006/2068(INI))

Comisión DEVE

Medios de comunicación y desarrollo (2006/2080(INI))

(opinión: CULT, FEMM)

Ayuda presupuestaria a los países en desarrollo (2006/2079(INI))

(opinión: BUDG, FEMM)

Comisión ECON

Hacia una amplia consolidación del sector de los servicios financieros (2006/2081(INI))

Comisión ITRE

Estrategia en materia de biomasa y biocombustibles (2006/2082(INI))

(opinión: INTA, ENVI, TRAN, AGRI)

Comisión IMCO

Problemas específicos en la transposición y la aplicación de la legislación en materia de contrataciónpública y su relación con la Agenda de Lisboa (2006/2084(INI))

(opinión: JURI)

Comisión TRAN

Programa de Acción Europeo Integrado para el Transporte por Vías Navegables «Naiades»(2006/2085(INI))

(opinión: EMPL, ENVI)

Comisión REGI

Política de cohesión en apoyo del crecimiento y el empleo: directrices estratégicas comunitarias 2007-2013 (2006/2086(INI))

(opinión: EMPL, ITRE, TRAN, CULT, FEMM)

Comisión CULT

Libro Blanco sobre una política europea de comunicación (2006/2087(INI))

(opinión: LIBE, AFCO)

Una nueva estrategia marco para el multilingüismo (2006/2083(INI))

(opinión: EMPL, ITRE)

Autorización para elaborar informes de propia iniciativa (artículo 114 del Reglamento)

Comisión LIBE

Lucha contra el tráfico de seres humanos — enfoque integrado y propuestas con vistas a un plan de acción (2006/2078(INI))

(opinión: FEMM)

Cooperación reforzada entre comisiones

Comisión DEVE

Ayuda presupuestaria a los países en desarrollo (2006/2079(INI))

(opinión: FEMM)

Cooperación reforzada entre comisiones DEVE, BUDG

(Tras la decisión de la Conferencia de Presidentes de 30 de marzo de 2006)

Remisión de asuntos a las comisiones competentes

Comisión JURI

Modificación de los artículos 3 y 4 del Reglamento del PE (2005/2036(REG))

remitido

fondo: AFCO

 

opinión: JURI

15.   Declaraciones inscritas en el registro (artículo 116 del Reglamento)

Número de firmas recogidas por las declaraciones inscritas en el Registro (apartado 3 del artículo 116 del Reglamento):

No documento

Autor

Firmas

1/2006

John Bowis, Georgs Andrejevs, Dorette Corbey y Karin Scheele

422

2/2006

Vittorio Agnoletto, Giovanni Berlinguer, Patrizia Toia, Pier Antonio Panzeri y Pia Elda Locatelli

89

3/2006

Andreas Mölzer

25

4/2006

Andreas Mölzer

10

5/2006

Libor Rouček, Csaba Sándor Tabajdi, Marek Siwiec, Borut Pahor y Monika Beňová

142

6/2006

Jana Hybášková, Paulo Casaca, Elizabeth Lynne, Willy Meyer Pleite y Mogens N.J. Camre

105

7/2006

David Martin, Glyn Ford y Neil Parish

168

8/2006

Filip Kaczmarek

55

9/2006

Mario Borghezio

17

10/2006

Frank Vanhecke, Philip Claeys y Koenraad Dillen

13

11/2006

Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Robert Navarro, Dirk Sterckx y Jeanine Hennis-Plasschaert

141

12/2006

Jean-Claude Martinez

10

13/2006

Maciej Marian Giertych

19

14/2006

Janusz Wojciechowski, Caroline Lucas, Ioannis Gklavakis y Thijs Berman

83

15/2006

Andreas Mölzer

12

16/2006

Matteo Salvini

7

17/2006

Daniel Strož

14

18/2006

Roger Helmer, Ashley Mote, James Hugh Allister y Anna Záborská

21

19/2006

Elly de Groen-Kouwenhoven, Michael Cashman, Erik Meijer, Alexander Lambsdorff y Geoffrey Van Orden

21

20/2006

Konrad Szymański, Philippe Morillon, Charles Tannock, Ari Vatanen y Bastiaan Belder

22

21/2006

Iles Braghetto y Panayiotis Demetriou

109

22/2006

Daniel Strož

27

23/2006

Claire Gibault, Jean-Marie Cavada, Antoine Duquesne, Charles Tannock y Enrique Barón Crespo

90

24/2006

Robert Navarro, Jean-Luc Bennahmias, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Luigi Cocilovo y Sylvia-Yvonne Kaufmann

39

16.   Presentación de documentos

Los siguientes documentos han sido presentados

1)

por el Consejo y la Comisión:

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la firma y aplicación provisional del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Albania sobre determinados aspectos de los servicios aéreos (COM(2005) 0349 — C6-0113/2006 — 2005/0143(CNS)).

remitido

fondo: TRAN

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Serbia y Montenegro sobre determinados aspectos de los servicios aéreos (COM(2005) 0353 — C6-0114/2006 — 2005/0141(CNS)).

remitido

fondo: TRAN

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la ex República Yugoslava de Macedonia sobre determinados aspectos de los servicios aéreos(COM(2005) 0355 — C6-0115/2006 — 2005/0146(CNS)).

remitido

fondo: TRAN

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y Rumania sobre determinados aspectos de los servicios aéreos (COM(2005) 0369 — C6-0116/2006 — 2005/0148(CNS)).

remitido

fondo: TRAN

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Moldavia sobre determinados aspectos de los servicios aéreos (COM(2005) 0371 — C6-0117/2006 — 2005/0151(CNS)).

remitido

fondo: TRAN

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Reino de Marruecos sobre determinados aspectos de los servicios aéreos (COM(2005) 0393 — C6-0118/2006 — 2005/0161(CNS)).

remitido

fondo: TRAN

Propuesta de Reglamento del Consejo que modifica el Reglamento (CE) no 1673/2000, por lo que se refiere a las ayudas a la transformación de lino y cáñamo destinados a la producción de fibras, y el Reglamento (CE) no 1782/2003, por lo que se refiere al cáñamo que puede acogerse al régimen de pago único (COM(2006) 0125 — C6-0119/2006 — 2006/0043(CNS)).

remitido

fondo: AGRI

 

opinión: BUDG

Propuesta de transferencia de créditos DEC 08 /2006 — Sección III — Comisión (SEC(2006) 0356 — C6-0120/2006 — 2006/2088(GBD)).

remitido

fondo: BUDG

Propuesta de transferencia de créditos DEC 07/2006 — Sección III — Comisión (SEC(2006) 0244 — C6-0121/2006 — 2006/2089(GBD)).

remitido

fondo: BUDG

17.   Transmisión de los textos aprobados por el Parlamento durante la presente sesión

De conformidad con el apartado 2 del artículo 172 del Reglamento, el Acta de la presente sesión se someterá a la aprobación del Parlamento a primera hora de la tarde de la próxima sesión.

Con el acuerdo del Parlamento, se iniciará la transmisión de los textos aprobados a sus respectivos destinatarios.

18.   Calendario de las próximas sesiones

Las próximas sesiones se celebrarán los días 26.4.2006 y 27.4.2006.

19.   Interrupción del período de sesiones

Se interrumpe el período de sesiones del Parlamento Europeo.

Se levanta la sesión a las 16.50 horas.

Julian Priestley

Secretario General

Josep Borrell Fontelles

Presidente


LISTA DE ASISTENCIA

Han firmado:

Adamou, Agnoletto, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andrikienė, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Badia I Cutchet, Barsi-Pataky, Batten, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Budreikaitė, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Caspary, Castex, del Castillo Vera, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cohn-Bendit, Corbey, Cornillet, Correia, Cottigny, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dobolyi, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, El Khadraoui, Elles, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foltyn-Kubicka, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Goudin, Grabowska, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Guellec, Guerreiro, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Hannan, Harbour, Harkin, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hudacký, Hughes, Hutchinson, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Kacin, Kaczmarek, Kamall, Kamiński, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kindermann, Kinnock, Knapman, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Lambsdorff, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, La Russa, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lienemann, Liese, López-Istúriz White, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McGuinness, Madeira, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Mathieu, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgantini, Morillon, Mote, Mulder, Musacchio, Muscat, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Podkański, Poettering, Poignant, Portas, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rogalski, Roithová, Romeva i Rueda, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Saïfi, Sakalas, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Schmidt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sousa Pinto, Spautz, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Sterckx, Stockmann, Strejček, Strož, Sudre, Surján, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Verges, Vergnaud, Vidal-Quadras, de Villiers, Vincenzi, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Zappalà, Zatloukal, Ždanoka, Železný, Zīle, Zimmer, Zvěřina, Zwiefka

Observadores:

Arabadjiev Alexander, Athanasiu Alexandru, Bărbuleţiu Tiberiu, Bliznashki Georgi, Buruiană Aprodu Daniela, Ciornei Silvia, Cioroianu Adrian Mihai, Corlăţean Titus, Coşea Dumitru Gheorghe Mircea, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Dimitrov Martin, Duca Viorel, Ganţ Ovidiu Victor, Hogea Vlad Gabriel, Husmenova Filiz, Ilchev Stanimir, Ivanova Iglika, Kazak Tchetin, Kelemen Atilla Béla Ladislau, Kirilov Evgeni, Kónya-Hamar Sándor, Mihăescu Eugen, Morţun Alexandru Ioan, Muscă Monica Octavia, Nicolae Şerban, Parvanova Antonyia, Paşcu Ioan Mircea, Podgorean Radu, Popa Nicolae Vlad, Popeangă Petre, Severin Adrian, Silaghi Ovidiu Ioan, Stoyanov Dimitar, Vigenin Kristian


ANEXO I

RESULTADOS DE LAS VOTACIONES

Significado de abreviaturas y símbolos

+

aprobado

-

rechazado

 

decae

R

retirado

VN (..., ..., ...)

votación nominal (a favor, en contra, abstenciones)

VE (..., ..., ...)

votación electrónica (a favor, en contra, abstenciones)

vp

votación por partes

vs

votación por separado

enm.

enmienda

ET

enmienda de transacción

PC

parte correspondiente

S

enmienda de supresión

=

enmiendas idénticas

§

apartado

art.

artículo

cons.

considerando

PR

propuesta de resolución

PRC

propuesta de resolución común

SEC

votación secreta

1.   Régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores (Suiza y Liechtenstein) ***I

Informe: Michael CASHMAN (A6-0060/2006)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

VN

+

403, 8, 31

Solicitud de votación nominal

PPE-DE: votación final

2.   Régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores (nuevos Estados miembros) ***I

Informe: Michael CASHMAN (A6-0062/2006)

Asunto

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación única

 

+

 

3.   Medidas excepcionales de apoyo del mercado (sector avícola) *

Propuesta de Reglamento: (C6-0111/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Reglamento (CEE) 2771/75, art. 14, § 1, párrafo 2

16

UEN

VE

+

315, 174, 4

9

Verts/ALE + PPE-DE

 

+

 

Reglamento (CEE) 2771/75, art. 14, § 1, párrafo 3

5

PPE-DE

VE

+

362, 144, 6

Reglamento (CEE) 2771/75, art. 14, adiciones

12

GUE/NGL

 

-

 

3=

10=

19=

PSE

HERRANZ GARCÍA y otros

SIEKIERSKI y otros

VN

-

200, 311, 6

14

UEN

 

-

 

Reglamento (CEE) 2771/75, art. 14, otras adiciones

1

PSE

VN

-

218, 309, 2

20

SIEKIERSKI y otros

 

-

 

Reglamento (CEE) 2777/75, art. 14, § 1, párrafo 2

17

UEN

VE

+

337, 188, 4

23

Verts/ALE + PPE-DE

 

+

 

Reglamento (CEE) 2777/75, art. 14, § 1, párrafo 3

6

PPE-DE

 

+

 

Reglamento (CEE) 2771/75, art. 14, adiciones

13

GUE/NGL

 

-

 

4=

11=

21=

PSE

HERRANZ GARCÍA y otros

SIEKIERSKI y otros

VN

-

216, 307, 7

15

UEN

 

-

 

Reglamento (CEE) 2771/75, art. 14, otras adiciones

2

PSE

VN

-

214, 313, 3

22

SIEKIERSKI y otros

 

-

 

Considerandos

7

Verts/ALE

VE

+

312, 217, 5

8

Verts/ALE + PPE-DE

 

+

 

18

ALDE

 

+

 

votación: propuesta modificada

 

+

 

Solicitud de votación nominal

PSE: enms. 1, 2, 3, 4

4.   Gases fluorados de efecto invernadero ***III

Informe: Avril DOYLE (A6-0087/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación: texto conjunto

VN

+

476, 46, 25

Solicitud de votación nominal

Verts/ALE: votación final

5.   Emisiones procedentes de sistemas de aire acondicionado en vehículos de motor ***III

Informe: Avril DOYLE (A6-0090/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

votación: texto conjunto

 

+

 

6.   Informe especial del Defensor del Pueblo Europeo como consecuencia de una reclamación contra las Escuelas Europeas

Informe: Proinsias DE ROSSA (A6-0118/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

§ 8

2

PSE

VE

+

307, 208, 21

§ 9

1

PSE

 

+

 

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

7.   Situación de los campos de refugiados en Malta

Propuestas de resolución: B6-0241/2006, B6-0268/2006, B6-0269/2006, B6-0270/2006, B6-0271/2006, B6-0274/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0241/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

Después del § 1

4

GUE/NGL + Verts/ALE

VN

-

84, 318, 140

5

GUE/NGL + Verts/ALE

VN

-

68, 466, 10

6

GUE/NGL + Verts/ALE

VN

-

65, 469, 6

§ 10

§

texto original

vs

+

 

Después del § 13

1

ALDE

 

-

 

2

ALDE

 

-

 

Después del considerando C

3

GUE/NGL et Verts/ALE

VE

+

280, 250, 12

Considerando H

§

texto original

vs

+

 

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0241/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0268/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0269/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0270/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0271/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0274/2006

 

UEN

 

 

 

Solicitudes de votación nominal

PPE-DE: enms. 4, 5

GUE/NGL: enm. 6

Solicitudes de votación por separado

GUE/NGL: § 10, Considérant H

Varios

El texto correcto de la enmienda 6 es:

Afirma la necesidad de cerrar todos los centros de detención administrativa en Europa como un primer acto con el fin de reelaborar concretamente nuevas modalidades de acogida;

Kyriacos Triantaphyllides no ha firmado la propuesta de resolución común; en cambio, sí ha firmado las enmiendas presentadas en nombre del Grupo GUE/NGL.

8.   Elecciones en Belarús

Propuestas de resolución: B6-0234/2006, B6-0239/2006, B6-0242/2006, B6-0243/2006, B6-0246/2006, B6-0248/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0234/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, UEN)

§ 2

§

texto original

vp

 

 

1/VN

+

524, 9, 17

2

+

 

§ 6

§

texto original

VN

+

520, 9, 18

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0234/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0239/2006

 

UEN

 

 

 

B6-0242/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0243/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0246/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0248/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

Solicitud de votación nominal

GUE/NGL: § 6

Solicitud de votación por partes

GUE/NGL

§ 2

1a parte:«Denuncia las elecciones ... y transparentes»

2a parte:«considera, por consiguiente ... democráticas internacionales.»

9.   Elecciones en Ucrania

Propuestas de resolución: B6-0235/2006, B6-0240/2006, B6-0244/2006, B6-0245/2006, B6-0247/2006, B6-0249/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0235/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

Después del § 6

1

PSE

 

+

 

§ 7

3

GUE/NGL

 

-

 

§ 8

 

texto original

 

+

modificada oralmente

§ 9

2

PSE

VN

-

217, 318, 13

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0235/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0240/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0244/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0245/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0247/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0249/2006

 

UEN

 

 

 

Solicitud de votación nominal

ALDE: enm. 2

Varios

Charles Tannock ha presentado una enmienda oral al apartado 8 destinado a sustituir «tendentes a colmar las aspiraciones» por «tendentes a realizar las perspectivas».

10.   Día Mundial de la Salud

Propuestas de resolución: B6-0228/2006, B6-0231/2006, B6-0232/2006, B6-0233/2006, B6-0236/2006, B6-0238/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0228/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

§ 3

§

texto original

vp

 

 

1

+

 

2/VN

+

474, 52, 13

Después del § 5

5

ALDE

vp/VN

 

 

1

+

294, 228, 11

2

+

275, 245, 13

Después del § 6

7

Verts/ALE

 

-

 

Después del § 7

8

Verts/ALE

 

-

 

Después del § 9

9

Verts/ALE

 

+

 

Después del § 10

10

Verts/ALE

VE

+

297, 217, 5

11

Verts/ALE

VE

+

279, 228, 10

Después del § 12

2

GUE/NGL

 

+

 

Después del § 13

3

GUE/NGL

VE

+

275, 239, 5

Después del § 14

4

GUE/NGL

 

+

 

Después del considerando B

6

Verts/ALE

 

-

 

Después del considerando D

1

GUE/NGL

VE

+

307, 210, 6

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0228/2006

 

UEN

 

 

 

B6-0231/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0232/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0233/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0236/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0238/2006

 

PSE

 

 

 

Marios Matsakis también ha firmado la propuesta de resolución común en nombre del Grupo ALDE.

Solicitud de votación nominal

ALDE, IND/DEM, PSE: enm. 5

Solicitudes de votación por partes

PPE-DE

enm. 5

1a parte:«Reclama una financiación adecuada ... de salud reproductiva»

2a parte:«y condena ... de tales proyectos»

IND/DEM

§ 3

1a parte: Conjunto del texto excepto los términos «y la salud sexual y reproductiva»

2a parte: esos términos

11.   Trabajos de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE en 2005

Informe: Thierry CORNILLET (A6-0063/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Después del § 24

1

PSE

 

-

 

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

12.   Eficacia de la ayuda y corrupción en los países en desarrollo

Informe: Margrietus VAN DEN BERG (A6-0048/2006)

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

§ 15

§

texto original

VN

+

511, 5, 2

Después del § 22

2

UEN

 

+

 

Considerando N

1

UEN

 

+

 

votación: resolución (conjunto)

 

+

 

Solicitud de votación nominal

IND/DEM: § 15

13.   Darfur

Propuestas de resolución: B6-0250/2006, B6-0251/2006, B6-0255/2006, B6-0257/2006, B6-0260/2006, B6-0267/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0250/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

votación: resolución (conjunto)

VN

+

76, 0, 0

Propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0250/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0251/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0255/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0257/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0260/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0267/2006

 

UEN

 

 

 

Solicitud de votación nominal

ALDE: votación final

14.   Iraq: Comunidad asiria, situación de las cárceles

Propuestas de resolución: B6-0252/2006, B6-0256/2006, B6-0258/2006, B6-0261/2006, B6-0263/2006, B6-0265/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE — observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0252/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN)

Después del § 8

5/rev.

Verts/ALE, GUE/NGL

VE

+

41, 40, 0

Después del § 9

6

Verts/ALE

 

+

 

Después del § 11

3

GUE/NGL

vp

 

 

1/VE

+

43, 39, 1

2/VE

-

26, 59, 2

Después del § 15

2

GUE/NGL

 

-

 

Considerando B

4

Verts/ALE

VE

-

42, 43, 0

Después del cons. J

1

GUE/NGL

vp

 

 

1/VE

-

35, 50, 0

2

 

 

votación: resolución (conjunto)

VN

+

86, 1, 1

propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0252/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0256/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0258/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0261/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0263/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0265/2006

 

UEN

 

 

 

Solicitud de votación nominal

ALDE: votación final

Solicitudes de votación por partes

PSE

enm. 1

1a parte: Conjunto del texto excepto los términos «entre los que sólo figuraban soldados de bajo rango»

2a parte: estos términos

enm. 3

1a parte: Conjunto del texto excepto los términos «y a observadores independientes de derechos humanos»

2a parte: estos términos

15.   Egipto: el caso Ayman Nour

Propuestas de resolución: B6-0253/2006, B6-0254/2006, B6-0259/2006, B6-0262/2006, B6-0264/2006, B6-0266/2006

Asunto

Enmienda no

Autor/Autora

VN, etc.

Votación

Votaciones por VN/VE —observaciones

Propuesta de resolución común RC-B6-0253/2006

(PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

votación: resolución (conjunto)

VN

+

modificado oralmente

87, 0, 0

propuestas de resolución de los grupos políticos

B6-0253/2006

 

ALDE

 

 

 

B6-0254/2006

 

Verts/ALE

 

 

 

B6-0259/2006

 

PSE

 

 

 

B6-0262/2006

 

GUE/NGL

 

 

 

B6-0264/2006

 

PPE-DE

 

 

 

B6-0266/2006

 

UEN

 

 

 

Ari Vatanen ha presentado la siguiente enmienda oral para añadir un nuevo apartado 5 bis:

5 bis. Pide la liberación del Dr. Aymar Nour

Solicitudes de votación nominal

ALDE: votación final

PPE-DE: votación final


ANEXO II

RESULTADOS DE LA VOTACIÓN NOMINAL

1.   Informe Cashman A6-0060/2006

Resolución

A favor: 403

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Karim, Krahmer, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Matsakis, Morillon, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Verges, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Lundgren, Sinnott, Železný

NI: Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Masiel, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Berend, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Busuttil, Buzek, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Eurlings, Fajmon, Ferber, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Posselt, Protasiewicz, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, McAvan, Madeira, Martínez Martínez, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rasmussen, Reynaud, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Schapira, Scheele, Segelström, Siwiec, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarand, Thomsen, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Camre, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Ždanoka

En contra: 8

IND/DEM: Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski

NI: Allister, Martin Hans-Peter

UEN: Kamiński

Abstención: 31

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Knapman, Titford, Tomczak, Wise

NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mölzer, Mote, Schenardi

PPE-DE: Ashworth, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Dover, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Parish, Purvis, Van Orden

Correcciones de voto

A favor: Hans-Peter Martin

Abstención: Charles Tannock

2.   Reglamento C6-0111/2006 — Sector avícola

Enmiendas 3 + 10 + 19

A favor: 200

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Strož, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Borghezio, Pęk, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ayuso González, Chmielewski, Fraga Estévez, Gklavakis, Gutiérrez-Cortines, Herranz García, Herrero-Tejedor, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Kaczmarek, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, López-Istúriz White, Mavrommatis, Millán Mon, Montoro Romero, Papastamkos, Protasiewicz, Samaras, Saryusz-Wolski, Siekierski, Trakatellis, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca, Zaleski

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Gurmai, Guy-Quint, Haug, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Kósáné Kovács, Koterec, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Reynaud, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Siwiec, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere

En contra: 311

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

GUE/NGL: Meijer, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Piotrowski, Sinnott, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Mote

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Coelho, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Parish, Peterle, Pieper, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Van Orden, Vatanen, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, van den Berg, Berman, Bösch, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Christensen, Corbey, Gebhardt, Gill, Glante, Groote, Hänsch, Hamon, Hedh, Hedkvist Petersen, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Mastenbroek, Piecyk, Prets, Rapkay, Rasmussen, Segelström, Stockmann, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma

UEN: Berlato, Camre, Pirilli

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Evans Jillian, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Abstención: 6

NI: Claeys, Dillen, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Lewandowski, Panayotopoulos-Cassiotou

Correcciones de voto

A favor: Konstantinos Hatzidakis, Salvador Garriga Polledo

En contra: Lissy Gröner

3.   Reglamento C6-0111/2006 — Sector avícola

Enmienda 1

A favor: 218

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Chmielewski, Gaubert, Gklavakis, Handzlik, Jałowiecki, Kaczmarek, Klich, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lewandowski, Olbrycht, Papastamkos, Protasiewicz, Saryusz-Wolski, Siekierski, Zaleski

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gurmai, Guy-Quint, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Kósáné Kovács, Koterec, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Rasmussen, Reynaud, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Siwiec, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere

En contra: 309

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Parish, Peterle, Pieper, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Posselt, Purvis, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, van den Berg, Bullmann, Gebhardt, Gill, Glante, Gröner, Groote, Hänsch, Hamon, Hedh, Hedkvist Petersen, Jöns, Kindermann, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Piecyk, Prets, Rapkay, Segelström, Stockmann, Titley, Walter, Weiler, Westlund

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Abstención: 2

NI: Rivera

PPE-DE: Konrad

Correcciones de voto

En contra: Kathy Sinnott

4.   Reglamento C6-0111/2006 — Sector avícola

Enmiendas 4 + 11 + 21

A favor: 216

ALDE: Geremek

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Strož, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Borghezio, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Ayuso González, del Castillo Vera, Chmielewski, Fraga Estévez, Freitas, Garriga Polledo, Gklavakis, Gutiérrez-Cortines, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Herrero-Tejedor, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Kaczmarek, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lewandowski, López-Istúriz White, Mayor Oreja, Millán Mon, Montoro Romero, Olbrycht, Papastamkos, Protasiewicz, Samaras, Saryusz-Wolski, Siekierski, Sonik, Trakatellis, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras Roca, Zaleski, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Siwiec, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, Libicki, Ó Neachtain, Podkański, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

En contra: 307

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke

GUE/NGL: Meijer, Seppänen, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Cederschiöld, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Friedrich, Gahler, Gál, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Konrad, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Liese, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Mitchell, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Van Orden, Vatanen, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Andersson, van den Berg, Berman, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Christensen, Gebhardt, Gill, Glante, Groote, Hänsch, Hedh, Hedkvist Petersen, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Mann Erika, Mastenbroek, Piecyk, Prets, Rapkay, Rasmussen, Scheele, Segelström, Stockmann, Thomsen, Titley, Walter, Weiler, Westlund, Willmott

UEN: Berlato, Camre, La Russa, Pirilli

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Abstención: 7

NI: Belohorská, Mölzer, Rivera

PPE-DE: Panayotopoulos-Cassiotou

PSE: Bösch, Herczog, Wiersma

5.   Reglamento C6-0111/2006 — Sector avícola

Enmienda 2

A favor: 214

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Czarnecki Marek Aleksander, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Schenardi

PPE-DE: Chmielewski, Freitas, Handzlik, Hatzidakis, Jałowiecki, Kaczmarek, Kudrycka, Lewandowski, Olbrycht, Őry, Piskorski, Protasiewicz, Saryusz-Wolski, Siekierski, Zaleski, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Siwiec, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Weber Henri, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

En contra: 313

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke

IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Martens, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Andersson, van den Berg, Bullmann, Gebhardt, Gill, Glante, Gröner, Groote, Hänsch, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Jöns, Kindermann, Kreissl-Dörfler, Kuhne, McAvan, Mann Erika, Piecyk, Prets, Rapkay, Segelström, Stockmann, Titley, Walter, Weiler, Westlund

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Abstención: 3

NI: Belohorská, Claeys, Rivera

6.   Informe Doyle A6-0087/2006

Resolución

A favor: 476

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Rivera, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

En contra: 46

GUE/NGL: Meijer, Sjöstedt, Svensson

IND/DEM: Batten, Clark, Knapman, Nattrass, Titford, Wise

NI: Allister, Helmer, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: van Nistelrooij

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Abstención: 25

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Strož, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

7.   RC B6-0241/2006 — Campos de refugiados en Malta

Enmienda 4

A favor: 84

ALDE: Chiesa

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Belohorská, Martin Hans-Peter, Martinez, Rivera

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic

PSE: Berman, De Keyser, El Khadraoui, Falbr, Fava, Fazakas, Martínez Martínez

UEN: Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 318

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Clark, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Ferber, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Attard-Montalto, Beňová, Casaca, Glante, Grech, Hänsch, Ilves, Kuc, Le Foll, Lévai, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Muscat, Pahor

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 140

GUE/NGL: Henin

IND/DEM: Bonde, Železný

PPE-DE: Korhola

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Menéndez del Valle, Moraes, Moreno Sánchez, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

Correcciones de voto

A favor: Anders Wijkman

8.   RC B6-0241/2006 — Campos de refugiados en Malta

Enmienda 5

A favor: 68

ALDE: Chiesa

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

PSE: Fava

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 466

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Clark, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Zīle

Abstención: 10

GUE/NGL: Henin

IND/DEM: Bonde, Piotrowski, Železný

NI: Belohorská, Martin Hans-Peter, Martinez, Rivera

PPE-DE: Wijkman

PSE: Matsouka

9.   RC B6-0241/2006 — Campos de refugiados en Malta

Enmienda 6

A favor: 65

ALDE: Chiesa

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Krupa, Pęk, Rogalski, Zapałowski

PSE: Fava

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

En contra: 469

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 6

GUE/NGL: Henin

IND/DEM: Piotrowski

NI: Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Wijkman

PSE: Matsouka

10.   RC B6-0234/2006 — Elecciones en Belarús

Apartado 2/1

A favor: 524

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Kaufmann, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia,Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber

En contra: 9

GUE/NGL: Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Pafilis, Remek, Strož, Toussas

Abstención: 17

ALDE: Chiesa

GUE/NGL: Pflüger, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Borghezio, Clark, Knapman, Nattrass, Titford, Wise

NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mote, Schenardi

Verts/ALE: Ždanoka

11.   RC B6-0234/2006 — Elecciones en Belarús

Apartado 6

A favor: 520

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Sjöstedt, Svensson, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Masiel, Mölzer, Rivera, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber

En contra: 9

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Henin, Pafilis, Pflüger, Remek, Strož, Toussas, Wagenknecht

Abstención: 18

ALDE: Chiesa

GUE/NGL: Flasarová, Portas, Seppänen

IND/DEM: Batten, Bonde, Clark, Knapman, Nattrass, Titford, Wise

NI: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mote, Schenardi

Verts/ALE: Ždanoka

12.   RC B6-0235/2006 — Elecciones en Ucrania

Enmienda 2

A favor: 217

ALDE: Chiesa

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Kaufmann, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Seppänen, Svensson, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Belohorská, Claeys, Dillen

PPE-DE: Seeberg

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Camre, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 318

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

GUE/NGL: Henin, Kohlíček, Pafilis, Strož, Toussas

IND/DEM: Batten, Borghezio, Clark, Knapman, Nattrass, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Geringer de Oedenberg, Golik, Grabowska, Ilves, Koterec, Kuc, Liberadzki, Pinior

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 13

GUE/NGL: Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Pflüger, Remek, Sjöstedt, Wagenknecht

IND/DEM: Titford

NI: Martin Hans-Peter, Mote, Rivera

PSE: Beňová, Gierek

13.   RC B6-0228/2006 — Día mundial de la salud

Apartado 3/2

A favor: 474

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren

NI: Belohorská, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Helmer, Masiel, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Camre, Didžiokas, Krasts, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 52

ALDE: Harkin, Lynne

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Borghezio, Clark, Knapman, Krupa, Nattrass, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Zapałowski

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mölzer, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Audy, Grossetête, Mathieu, Sudre, Záborská, Zahradil, Zaleski

UEN: Berlato, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

Abstención: 13

IND/DEM: Železný

NI: Claeys, Dillen, Mote, Rutowicz

PPE-DE: Landsbergis, Pleštinská, Samaras, Schierhuber, Schwab

PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat

Correcciones de voto

A favor: Eoin Ryan, Françoise Grossetête

En contra: Bernd Posselt

14.   RC B6-0228/2006 — Día mundial de la salud

Enmienda 5/1

A favor: 294

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Väyrynen, Van Hecke, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde

NI: Belohorská, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Audy, Bachelot-Narquin, del Castillo Vera, Cederschiöld, Descamps, Doyle, Fjellner, Grossetête, Guellec, Ibrisagic, Korhola, Lamassoure, Mathieu, Mauro, Saïfi, Sudre, Vlasto, Wijkman, Wortmann-Kool

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Camre, Didžiokas, Krasts, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 228

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Wise, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Berlato, Bielan, Crowley, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz

Abstención: 11

IND/DEM: Batten, Clark, Nattrass, Titford

NI: Dillen, Mote

PSE: Attard-Montalto, Grech, Muscat

UEN: Aylward, Vaid

Correcciones de voto

A favor: Eoin Ryan, Gunnar Hökmark

En contra: Eija-Riitta Korhola

15.   RC B6-0228/2006 — Día mundial de la salud

Enmienda 5/2

A favor: 275

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde

NI: Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Bachelot-Narquin, Doyle, Gutiérrez-Cortines, Mauro, Wijkman, Wortmann-Kool

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Riera Madurell, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 245

ALDE: Harkin, Takkula

IND/DEM: Belder, Blokland, Borghezio, Krupa, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso González, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Abstención: 13

IND/DEM: Batten, Clark, Goudin, Lundgren, Nattrass, Titford, Wise

NI: Belohorská, Mote

PSE: Attard-Montalto, Grech, Hänsch, Muscat

16.   Informe Van den Berg A6-0048/2006

Apartado 15

A favor: 511

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Carlshamre, Cavada, Chatzimarkakis, Chiesa, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Krahmer, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Väyrynen, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, de Brún, Flasarová, Henin, Kohlíček, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Borghezio, Goudin, Krupa, Lundgren, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Masiel, Mölzer, Rivera, Rutowicz, Schenardi, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Ashworth, Audy, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Maat, McGuinness, Mann Thomas, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Piskorski, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zappalà, Zatloukal, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berger, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Rasmussen, Reynaud, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Siwiec, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yañez-Barnuevo García

UEN: Berlato, Bielan, Camre, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jillian, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

En contra: 5

IND/DEM: Batten, Clark, Titford, Wise

NI: Mote

Abstención: 2

NI: Allister, Martin Hans-Peter

Correcciones de voto

A favor: Hans-Peter Martin

17.   RC B6-00250/2006 — Darfur

Resolución

A favor: 76

ALDE: Geremek, Hall, Maaten, Matsakis, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Prodi

GUE/NGL: Kohlíček, Meijer, Pflüger, Remek

IND/DEM: Krupa, Sinnott

NI: Giertych, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Audy, Bauer, Bowis, Brepoels, Caspary, Chmielewski, Deß, Duka-Zólyomi, Fraga Estévez, Garriga Polledo, Gauzès, Grossetête, Jeggle, Kaczmarek, López-Istúriz White, Mann Thomas, Mavrommatis, Mayer, Montoro Romero, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Posselt, Purvis, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Sonik, Sudre, Trakatellis, Vatanen, Wieland, Záborská

PSE: Attard-Montalto, Beglitis, van den Berg, Carnero González, Ettl, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Honeyball, Kuc, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Miguélez Ramos, Pinior, Riera Madurell, Sakalas, Sánchez Presedo, Scheele

UEN: Libicki

Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Kusstatscher, Onesta, Schlyter, Smith

18.   RC B6-0252/2006 — Iraq: comunidad asiria

Resolución

A favor: 86

ALDE: Geremek, Hall, Maaten, Matsakis, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Prodi, Schuth

GUE/NGL: Kohlíček, Meijer, Remek, Strož

IND/DEM: Bonde, Krupa, Sinnott

NI: Belohorská, Giertych, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Audy, Bauer, Bowis, Brepoels, Caspary, Chmielewski, Daul, Deß, Duka-Zólyomi, Fraga Estévez,Garriga Polledo, Gauzès, Grossetête, Jeggle, Kaczmarek, Kasoulides, López-Istúriz White, Mann Thomas,Mavrommatis, Mayer, Montoro Romero, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská, Posselt, Purvis,Roithová, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Sonik, Sudre, Trakatellis, Vatanen, Wieland, Záborská,Zaleski

PSE: Attard-Montalto, Beglitis, van den Berg, Carnero González, Casaca, Ettl, Ford, García Pérez, Gebhardt,Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Honeyball, Kuc, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Miguélez Ramos,Pinior, Riera Madurell, Sakalas, Sánchez Presedo, Scheele

UEN: Libicki

Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Isler Béguin, Kusstatscher, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith

En contra: 1

NI: Czarnecki Ryszard

Abstención: 1

GUE/NGL: Pflüger

19.   RC B6-0253/2006 — Egipto: asunto Ayman Nour

Resolución

A favor: 87

ALDE: Geremek, Hall, Maaten, Matsakis, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Prodi, Schuth

GUE/NGL: Kohlíček, Meijer, Pflüger, Remek, Strož

IND/DEM: Bonde, Krupa, Sinnott

NI: Belohorská, Czarnecki Ryszard, Rutowicz

PPE-DE: Audy, Bauer, Bowis, Brepoels, Caspary, Chmielewski, Daul, Deß, Duka-Zólyomi, Fraga Estévez,Garriga Polledo, Gauzès, Grossetête, Hatzidakis, Jeggle, Kaczmarek, Kasoulides, López-Istúriz White, Mann Thomas, Mavrommatis, Mayer, Montoro Romero, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pleštinská,Posselt, Purvis, Roithová, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Sonik, Sudre, Trakatellis, Vatanen, Wieland,Záborská, Zaleski

PSE: Attard-Montalto, Beglitis, van den Berg, Carnero González, Casaca, Ettl, Ford, García Pérez, Gebhardt,Geringer de Oedenberg, Gill, Gomes, Honeyball, Kuc, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Miguélez Ramos,Pinior, Riera Madurell, Sakalas, Sánchez Presedo, Scheele

UEN: Libicki

Verts/ALE: Hammerstein Mintz, Isler Béguin, Kusstatscher, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Smith


TEXTOS APROBADOS

 

P6_TA(2006)0130

Régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores (Suiza y Liechtenstein) ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores basado en el reconocimiento unilateral por los Estados miembros de determinados permisos de residencia expedidos por Suiza y Liechtenstein para fines de tránsito por sus territorios (COM(2005) 0381 — C6-0254/2005 — 2005/0159(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005) 0381) (1),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y la letra a) del apartado 2 del artículo 62 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0254/2005),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A6-0060/2006),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TC1-COD(2005)0159

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 6 de abril de 2006 con vistas a la adopción de la Decisión no .../2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores basado en el reconocimiento unilateral por los Estados miembros de determinados permisos de residencia expedidos por Suiza y Liechtenstein para fines de tránsito por sus territorios

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 62, punto 2, letra a),

Vista la propuesta de la Comisión,

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (1),

Considerando lo siguiente:

(1)

Con arreglo al artículo 21 del Convenio de 19 de junio de 1990 de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes (2) (denominado en lo sucesivo el Convenio de Schengen) los permisos de residencia expedidos por los Estados miembros que aplican plenamente el acervo de Schengen se reconocerán mutuamente como equivalentes al visado uniforme.

(2)

No obstante, las actuales normas comunitarias no prevén un régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores en virtud del cual los permisos de residencia expedidos por terceros países se reconozcan como equivalentes al visado uniforme para fines de tránsito o de estancia de corta duración en el espacio común.

(3)

Los nacionales de terceros países titulares de un permiso de residencia expedido por Suiza y que están sometidos a la obligación de visado con arreglo al Reglamento (CE) no 539/2001 del Consejo, de 15 de marzo de 2001, por el que se establece la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras nacionales y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación (3), deben solicitar un visado cuando transitan por el espacio común de regreso a sus países de origen. Como consecuencia de ello, las oficinas consulares de los Estados miembros en Suiza tienen que tramitar numerosas solicitudes de visado presentadas por dichos nacionales de terceros países. Las solicitudes de visado presentadas por titulares de permisos de residencia expedidos por Liechtenstein han provocado dificultades similares.

(4)

Como consecuencia de la aplicación en dos etapas del acervo de Schengen, los nuevos Estados miembros que se adhirieron a la Unión Europea el 1 de mayo de 2004 deben expedir, a partir de esta fecha,visados nacionales a los nacionales de terceros países titulares de un permiso de residencia expedido por Suiza o Liechtenstein que están sometidos a la obligación de visado con arreglo al Reglamento (CE) no 539/2001. Algunos de los nuevos Estados miembros han manifestado su preocupación por la carga administrativa adicional que esto supondrá para sus oficinas consulares en Suiza y Liechtenstein.

(5)

No parece necesario que los Estados miembros impongan a esta categoría de personas la obligación de visado, ya que representan un bajo riesgo de inmigración ilegal para los Estados miembros.

(6)

Para resolver la situación en que se encuentran las oficinas consulares de los Estados miembros que aplican plenamente el acervo de Schengen y de los nuevos Estados miembros situadas en Suiza y Liechtenstein, se debe establecer un régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores, basado en el reconocimiento unilateral de determinados permisos de residencia expedidos por las autoridades de Suiza y Liechtenstein, como equivalentes a los visados uniformes o los visados nacionales.

(7)

Dicho reconocimiento debe limitarse a los fines de tránsito, y no debe afectar a la posibilidad que tienen los Estados miembros de expedir visados para estancias de corta duración.

(8)

La aplicación del régimen de reconocimiento debe ser obligatoria para los Estados miembros que aplican plenamente el acervo de Schengen y facultativa para los nuevos Estados miembros que aplican la Decisión no .../2006/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de ..., por la que se establece un régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores basado en el reconocimiento unilateral por la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia, de determinados documentos como equivalentes a sus visados nacionales, para fines de tránsito por sus territorios (4) durante el período transitorio, hasta la fecha que debe fijar el Consejo, con arreglo al artículo 3, apartado 2, primer párrafo del Acta de Adhesión de 2003.

(9)

Las condiciones de entrada establecidas en el artículo 5, apartado 1, del Reglamento (CE) no 562/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de marzo de 2006, por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen) (5) deberán cumplirse, con excepción de su artículo 5, apartado 1, letra b), en la medida en que la presente Decisión establece un régimen de equivalencia entre el visado de tránsito y los permisos de residencia expedidos por Suiza y Liechtenstein.

(10)

Dado que el objetivo de la presente Decisión afecta directamente al acervo comunitario en materia de visados y no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, debido a las dimensiones y a los efectos de la presente Decisión, puede lograrse mejor a nivel comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, la presente Decisión no excede de lo necesario para alcanzar ese objetivo.

(11)

Por lo que se refiere a Islandia y a Noruega, la presente Decisión desarrolla disposiciones del acervo de Schengen conforme a lo establecido en el Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen, que están incluidas en el ámbito descrito en el artículo 1, letra A, de la Decisión 1999/437/CE del Consejo, de 17 de mayo de 1999 (6), relativa a determinadas normas de desarrollo de dicho Acuerdo.

(12)

De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo sobre la posición de Dinamarca, adjunto al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Dinamarca no participa en la adopción de la presente Decisión y no está vinculada ni sujeta a la aplicación de la misma. Teniendo en cuenta que la presente Decisión desarrolla el acervo de Schengen con arreglo a lo dispuesto en el título IV de la tercera parte del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Dinamarca, de conformidad con el artículo 5 de dicho Protocolo, debe decidir en un plazo de seis meses a partir de la fecha de adopción de la presente Decisión, si la incorpora a su Derecho interno.

(13)

La presente Decisión desarrolla disposiciones del acervo de Schengen, en las que el Reino Unido no participa de conformidad con la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen (7). Por tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no está vinculado ni sujeto a la aplicación de la misma.

(14)

La presente Decisión desarrolla disposiciones del acervo de Schengen, en las que Irlanda no participa de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen (8); por tanto, Irlanda no participa en su adopción y no está vinculada ni sujeta a la aplicación de la misma.

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

La presente Decisión establece un régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores basado en el reconocimiento unilateral por los Estados miembros de los permisos de residencia expedidos por Suiza y Liechtenstein a nacionales de terceros países sometidos a la obligación de visado con arreglo al Reglamento (CE) no 539/2001, como equivalentes a sus visados uniformes o visados nacionales para fines de tránsito.

La aplicación de la presente Decisión no afectará a las inspecciones de personas que se realicen en las fronteras exteriores de conformidad con los artículos 5 a 13 y 18 a 19 del Reglamento (CE) no 562/2006.

Artículo 2

Los Estados miembros que aplican plenamente el acervo de Schengen reconocerán unilateralmente los permisos de residencia expedidos por Suiza y Liechtenstein enumerados en la lista que figura en el anexo.

Los nuevos Estados miembros que aplican la Decisión no.../2006/CE, podrán reconocer unilateralmente los permisos de residencia enumerados en la lista que figura en el anexo de la presente Decisión, como equivalentes a sus visados nacionales de tránsito, hasta la fecha que fijará el Consejo, con arreglo al artículo 3, apartado 2, primer párrafo del Acta de adhesión de 2003.

Artículo 3

La duración del tránsito del nacional de un tercer país por el territorio del Estado o Estados miembros no excederá de cinco días.

El período de validez de los documentos enumerados en el anexo deberá abarcar la duración del tránsito.

Artículo 4

Los nuevos Estados miembros que decidan aplicar la presente Decisión lo notificarán a la Comisión antes del ... (9). La Comisión publicará la información comunicada por los nuevos Estados miembros en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 5

La presente Decisión entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será de aplicación hasta la fecha en que las disposiciones del artículo 21 del Convenio de Schengen entren en vigor para Suiza y Liechtenstein con arreglo al artículo 15 del Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen.

Artículo 6

Los destinatarios de la presente Decisión son los Estados miembros, de conformidad con el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea.

Hecho en ..., el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  Posición del Parlamento Europeo de 6 de abril de 2006.

(2)  DO L 239 de 22.9.2000, p. 19.

(3)  DO L 81 de 21.3.2001, p. 1, Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 851/2005 (DO L 141 de 4.6.2005, p. 3).

(4)  Véase p. 285 del presente Diario Oficial.

(5)  DO L 105 de 13.4.2006, p. 1.

(6)  DO L 176 de 10.7.1999, p. 31.

(7)  DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.

(8)  DO L 64 de 7.3.2002, p. 20.

(9)  Diez días hábiles después de la entrada en vigor de la presente Decisión.

ANEXO

LISTA DE LOS PERMISOS DE RESIDENCIA EXPEDIDOS POR LA CONFEDERACIÓN SUIZA Y LIECHTENSTEIN A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 2

A.   PERMISOS DE RESIDENCIA EXPEDIDOS POR SUIZA

Ausländerausweis B/Livret pour étrangers B/Libretto per stranieri B/Legitimaziun d'esters B [Documento de identidad B para extranjeros]

(Permiso de residencia temporal de tipo B. Expedido en tres o cuatro lenguas) (Gris)

Ausländerausweis C/Livret pour étrangers C/Libretto per stranieri C [Documento de identidad C para extranjeros]

(Permiso de residencia permanente de tipo C) (Verde)

Ausländerausweis Ci/Livret pour étrangers Ci/Libretto per stranieri Ci [Documento de identidad Ci para extranjeros]

(Permiso de residencia e tipo Ci para los cónyuges y los hijos (hasta los 25 años) de los funcionarios de organizaciones internacionales y representaciones extranjeras en Suiza que ejercen una actividad lucrativa en el mercado de trabajo suizo) (Rojo)

Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten/Cartes de légitimation (titres de séjour) du Département fédéral des affaires étrangères/ Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri [Documentos de identidad (permisos de residencia) del Departamento Federal de Asuntos Exteriores]

Legitimationskarte «B» (mit rosafarbigem Streifen): Missionschefs der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, leitende Beamten internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «B» (à bande rose): Chefs de mission diplomatique, permanente ou spéciale, membres de la haute direction des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «B» (a banda rosa): capimissione di missioni diplomatiche permanenti o speciali, funzionari superiori di organizzazioni internazionali e loro familiari che beneficiano dello stesso statuto [Documento de identidad «B» (con franja rosa): jefes de misión diplomática, permanente o especial, altos funcionarios de organizaciones internacionales y familiares que gozan del mismo estatuto]

Legitimationskarte «C» (mit rosa Streifen): Mitglieder des diplomatischen Personals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, Beamten internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «C» (à bande rose): membres du personnel diplomatique des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales, hauts fonctionnaires des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «C» (a banda rosa): membri del personale diplomatico di missioni diplomatiche permanenti o speciali, funzionari di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto [Documento de identidad «C» (con franja rosa): miembros del personal diplomático de misiones diplomáticas permanentes o especiales, altos funcionarios de organizaciones internacionales y familiares que gozan del mismo estatuto]

Legitimationskarte «D» (mit blauem Streifen): Mitglieder des Verwaltungs- und technischen Personals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «D» (à bande bleue): membres du personnel administratif et technique des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «D» (a banda blu): membri del personale amministrativo e tecnico di missioni diplomatiche permanenti o speciali e familiari che beneficiano dello stesso statuto [Documento de identidad «D» (con franja azul): miembros del personal administrativo y técnico de misiones diplomáticas permanentes o especiales y familiares que gozan del mismo estatuto]

Legitimationskarte «D» (mit braunem Streifen): Beamten der Kategorie Berufspersonal internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «D» (à bande brune): fonctionnaires de la catégorie professionnelle des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «D» (a banda marrone): funzionari appartenenti alla categoria del personale di carriera di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto [Documento de identidad «D» (con franja marrón): funcionarios pertenecientes a la categoría de personal de carrera de de organizaciones internacionales y familiares que gozan del mismo estatuto]

Legitimationskarte «E» (mit violettem Streifen): Mitglieder des Dienstpersonals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, Beamten der allgemeinen Dienste internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «E» (à bande violette): membres du personnel de service des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires des services généraux des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «E» (a banda viola): membri del personale di servizio di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari dei servizi generali di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto [Documento de identidad «E» (con franja violeta): miembros del personal de servicio de misiones diplomáticas permanentes y especiales y funcionarios de servicios generales de organizaciones internacionales y familiares que gozan del mismo estatuto]

Legitimationskarte «F» (mit gelbem Streifen): private Hausangestellte der Mitglieder der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und der von Berufs-Konsularbeamten geleiteten konsularischen Vertretungen, sowie private Hausangestellte der Beamten internationaler Organisationen/Carte de légitimation «F» (à bande jaune): domestiques privés des membres des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et des postes consulaires de carrière et domestiques privés des fonctionnaires des organisations internationales/Carta di legittimazione «F» (a banda gialla): personale domestico privato di membri di missioni diplomatiche permanenti o speciali e di rappresentanze consolari dirette da funzionari consolari di carriera nonché personale domestico privato di funzionari di organizzazioni internazionali [Documento de identidad «F» (con franja amarilla): personal doméstico privado de los miembros de las misiones diplomáticas, permanentes o especiales y de los cargos consulares de carrera y personal doméstico privado de funcionarios de organizaciones internacionales]

Legitimationskarte «G» (mit türkis Streifen): Beamten internationaler Organisationen mit Arbeitsvertrag von begrenzter Dauer und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «G» (à bande turquoise): fonctionnaires des organisations internationales (contrat de travail «court terme») et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «G» (a banda turchese): funzionari di organizzazioni internazionali con contratto di lavoro a durata determinata e familiari che beneficiano dello stesso statuto [Documento de identidad «G» (con franja turquesa): funcionarios de organizaciones internacionales con contratos de duración determinada y familiares que gozan del mismo estatuto]

Legitimationskarte «H» (mit weißem Streifen): Personen ohne Privilegien und Immunitäten, die ermächtigt sind, Mitglieder der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und der konsularischen Vertretungen zu begleiten, Mitarbeiter internationaler Organisationen ohne Beamtenstatus/ Carte de légitimation «H» (à bande blanche): personnes sans privilèges et immunités autorisées à accompagner les membres des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et des consulats, collaborateurs des organisations internationales qui ne font pas partie des fonctionnaires de ces dernières/Carta di legittimazione «H» (a banda bianca): persone senza privilegi e immunità autorizzate a accompagnare membri di missioni diplomatiche permanenti o speciali e di consolati, collaboratori di organizzazioni internazionali senza statuto di funzionari [Documento de identidad «H» (con franja blanca): personas sin privilegios ni inmunidades autorizadas a acompañar a los miembros de misiones diplomáticas, permanentes o especiales y de Oficinas Consulares y empleados de organizaciones internacionales que no tienen el estatuto de funcionarios de éstas]

Legitimationskarte «I» (mit oliv Streifen): Personal nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/ Carte de légitimation «I» (à bande olive): membres du personnel non suisse du Comité international de la Croix-Rouge et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «I» (a banda oliva): membri del personale non svizzero del Comitato internazionale della Croce Rossa e familiari che beneficiano dello stesso statuto [Documento de identidad «I» (con franja oliva): miembros del personal no suizo del Comité Internacional de la Cruz Roja y familiares que gozan del mismo estatuto]

Legitimationskarte «K» (mit rosa Streifen): Berufs-Postenchefs und Berufs-Konsularbeamten der konsularischen Vertretungen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «K» (à bande rose): chefs de poste consulaire de carrière, fonctionnaires consulaires de carrière et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «K» (a banda rosa): capiposto consolari di carriera e funzionari consolari di carriera di rappresentanze consolari e familiari che beneficiano dello stesso statuto [Documento de identidad «K» (con franja rosa): jefes consulares de carrera, funcionarios consulares de carrera y familiares que gozan del mismo estatuto]

Legitimationskarte «K» (mit blauem Streifen): Berufs-Konsularangestellte und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «K» (à bande bleue): employés consulaires de carrière et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «K» (a banda blu): impiegati consolari di carriera e familiari che beneficiano dello stesso statuto [Documento de identidad «K» (con franja azul): empleados consulares de carrera y familiares que gozan del mismo estatuto]

Legitimationskarte «K» (mit violettem Streifen): Mitglieder des dienstlichen Hauspersonals von berufs-konsularischen Vertretungen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «K» (à bande violette): membres du personnel de service des représentations consulaires de carrière et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «K» (a banda viola): membri del personale di servizio di rappresentanze consolari di carriera e familiari che beneficiano dello stesso statuto [Documento de identidad «K» (con franja violeta): miembros del personal de servicio de las representaciones consulares de carrera y familiares que gozan del mismo estatuto]

Legitimationskarte «K» (mit weißem Streifen): Honorar-Postenchefs von konsularischen Vertretungen/ Carte de légitimation «K» (à bande blanche): chefs de poste consulaire honoraire/Carta di legittimazione «K» (a banda bianca): capiposto onorari di rappresentanze consolari [Documento de identidad «K» (con franja blanca): jefes de Oficina Consular]

Legitimationskarte «L» (mit sandfarbigem Streifen): Personal nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit der Internationale Gemeinschaft der Roten Kreuz- und Roten Halbmond-Gesellschaften und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «L» (à bande de couleur sable): membres du personnel non suisse de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix- Rouge et du Croissant-Rouge et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «L» (a banda color sabbia): membri del personale non svizzero della Federazione internazionale delle Società della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa e familiari che beneficiano dello stesso statuto [Documento de identidad «L» (con franja color arena): miembros del personal no suizo de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y familiares que gozan del mismo estatuto]

Legitimationskarte «O» (mit grauem Streifen): Mitglieder des Personals nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit der Generaldelegation Palästinas und der ständigen Beobachtermission Palästinas und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen/Carte de légitimation «O» (à bande grise): membres du personnel non suisse de la Délégation générale de Palestine et de la Mission permanente d'observation de la Palestine et membres de famille qui jouissent du même statut/Carta di legittimazione «O» (a banda grigia): membri del personale non svizzero della Delegazione generale di Palestina e della Missione permanente di osservazione della Palestina e familiari che beneficiano dello stesso statuto [Documento de identidad «O» (con franja gris): miembros del personal no suizo de la Delegación general de Palestina y de la Misión permanente de observación de Palestina y familiares que gozan del mismo estatuto]

Legitimationskarte «S» (mit grünem Streifen): Mitglieder des Personals schweizerischer Staatsangehörigkeit der diplomatischen, ständigen und der Spezialmissionen, Beamte schweizerischer Staatsangehörigkeit internationaler Organisationen/Carte de légitimation «S» (à bande verte): membres du personnel de nationalité suisse des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires de nationalité suisse des organisations internationales/Carta di legittimazione «S» (a banda verde): membri del personale di nazionalità svizzera di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari di nazionalità svizzera di organizzazioni internazionali [Documento de identidad «S (con franja verde): miembros del personal de nacionalidad suiza de misiones diplomáticas, permanentes y especiales y funcionarios de nacionalidad suiza de organizaciones internacionales]»

Funktionsbescheinigung für wissenschaftliches Personal des CERN nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit/ Attestation de fonctions à l'usage du personnel scientifique non suisse du CERN/Attestato di funzione ad uso del personale scientifico non svizzero del CERN [Certificado de funciones para uso del personal científico no suizo del CERN]

Bescheinung für Familienmitglieder des wissenschaftlichen Personals des CERN nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit/Attestation à l'usage des membres de la famille du personnel scientifique non suisse du CERN/Attestato ad uso dei familiari del personale scientifico non svizzero del CERN [Certificado para uso de los familiares del personal científico no suizo del CERN]

B.   PERMISOS DE RESIDENCIA EXPEDIDOS POR LIECHTENSTEIN

Jahresaufenthaltsbewilligung (permiso de residencia temporal)

Niederlassungsbewilligung (permiso de establecimiento, válido por tiempo ilimitado).

P6_TA(2006)0131

Régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores (nuevos Estados miembros) ***I

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores basado en el reconocimiento unilateral por la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia, de determinados documentos como equivalentes a sus visados nacionales para fines de tránsito por sus territorios (COM(2005) 0381 — C6-0253/2005 — 2005/0158(COD))

(Procedimiento de codecisión: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005) 0381) (1),

Vistos el apartado 2 del artículo 251 y el apartado 2 del artículo 62 del Tratado CE, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C6-0253/2005),

Visto el artículo 51 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A6-0062/2006),

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla por otro texto;

3.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.


(1)  Pendiente de publicación en el Diario Oficial.

P6_TC1-COD(2005)0158

Posición del Parlamento Europeo adoptada en primera lectura el 6 de abril de 2006 con vistas a la adopción de la Decisión no .../2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores basado en el reconocimiento unilateral por la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia, de determinados documentos como equivalentes a sus visados nacionales para fines de tránsito por sus territorios

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 62, punto 2,

Vista la propuesta de la Comisión,

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (1),

Considerando lo siguiente:

(1)

Según el artículo 3, apartado 1, del Acta de adhesión de 2003, los Estados miembros que se adhirieron a la Unión el 1 de mayo de 2004 deben imponer a partir de esta fecha la obligación de visado a los nacionales de los terceros países enumerados en la lista del anexo I del Reglamento (CE) no 539/2001 del Consejo, de 15 de marzo de 2001, por el que se establece la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esta obligación (2).

(2)

Conforme al artículo 3, apartado 2, del Acta de adhesión de 2003, las disposiciones del acervo de Schengen sobre las condiciones y criterios de expedición de visados uniformes para estancias de corta duración, así como las disposiciones sobre reconocimiento mutuo de visados y sobre la equivalencia entre permisos de residencia y visados sólo se aplicarán en los nuevos Estados miembros tras la adopción de de una decisión del Consejo a tal fin. No obstante, serán vinculantes para dichos Estados miembros desde la fecha de la adhesión.

(3)

Por lo tanto, los nuevos Estados miembros deben expedir visados nacionales de entrada o de tránsito por sus territorios a los nacionales de terceros países titulares de un visado uniforme, de un visado para estancia de larga duración o de un permiso de residencia expedido por un Estado miembro que aplique plenamente el acervo de Schengen, o de un documento similar expedido por los demás nuevos Estado miembros.

(4)

Los titulares de los documentos expedidos por los Estados miembros que aplican plenamente el acervo de Schengen y los nuevos Estados miembros no representan ningún riesgo para los nuevos Estados miembros, ya que han estado sometidos a todos los controles necesarios por los demás Estados miembros. Para evitar imponer una carga administrativa adicional injustificada a los nuevos Estados miembros, deben adoptarse normas comunes que autoricen a éstos a reconocer unilateralmente los mencionados documentos como equivalentes a sus visados nacionales, y a establecer un régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores que se base en esa equivalencia unilateral.

(5)

Las normas comunes deben aplicarse durante un período transitorio, hasta la fecha que se determine en una decisión del Consejo, tal como dispone el artículo 3, apartado 2, párrafo primero, del Acta de Adhesión de 2003.

(6)

El reconocimiento del documento debe limitarse a los fines de tránsito por el territorio de uno o más nuevos Estados miembros y no debe afectar a la posibilidad que tienen los nuevos Estados miembros de expedir visados nacionales para estancias de corta duración. La participación en el sistema común debe ser opcional, y no deben imponerse obligaciones adicionales a los nuevos Estados miembros, tal como se ha establecido en el Acta de adhesión de 2003.

(7)

Las normas comunes deben aplicarse a los visados uniformes de corta duración, los visados para estancias de larga duración y los permisos de residencia expedidos por los Estados miembros que aplican plenamente el acervo de Schengen, así como a los visados de corta duración, los visados de larga duración y los permisos de residencia expedidos por otros nuevos Estados miembros.

(8)

Las condiciones de entrada establecidas en el artículo 5, apartado 1, del Reglamento (CE) no 562/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2006, por el que se establece un código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras de Schengen) (3) deben cumplirse, con la excepción del artículo 5, apartado 1, letra b), en la medida en que la presente Decisión establece un régimen de reconocimiento unilateral por parte de los nuevos Estados miembros de determinados documentos expedidos por los Estados miembros que aplican plenamente el acervo de Schengen y de documentos similares expedidos por otros nuevos Estados miembros para fines de tránsito.

(9)

Dado que el objetivo de la presente Decisión, a saber, la introducción de un régimen de reconocimiento unilateral por los nuevos Estados miembros de determinados documentos expedidos por otros Estados miembros para fines de tránsito, no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, debido a las dimensiones y los efectos de la presente Decisión, puede lograrse mejor a nivel comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas de conformidad con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, la presente Decisión no excede de lo necesario para alcanzar dicho objetivo.

(10)

La presente Decisión no desarrolla disposiciones del acervo de Schengen con arreglo al Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen, ya que sus únicos destinatarios son los Estados miembros que todavía no aplican plenamente el acervo de Schengen. No obstante, por razones de coherencia y de funcionamiento adecuado del sistema Schengen, la presente Decisión también se refiere a los visados y a los permisos de residencia expedidos por terceros países asociados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen y que aplican plenamente el acervo de Schengen, como Islandia y Noruega.

(11)

De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo sobre la posición del Reino Unido e Irlanda anexo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, ambos Estados miembros no participan en la adopción de la presente Decisión.

(12)

De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo sobre la posición de Dinamarca anexo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Dinamarca no participa en la adopción de la presente Decisión,

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

La presente Decisión establece un régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores que permite a la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia (denominados en lo sucesivo los nuevos Estados miembros) reconocer unilateralmente como equivalentes a sus visados nacionales, para fines de tránsito, los documentos a que se hace referencia en el artículo 2, apartado 1, así como los documentos a que se hace referencia en el artículo 3 que hayan sido expedidos por otros nuevos Estados miembros a los nacionales de terceros países sometidos a la obligación de visado con arreglo al Reglamento (CE) no 539/2001.

No se verán afectadas por la aplicación de la presente Decisión las inspecciones de las personas que se realicen en las fronteras exteriores de conformidad con los artículos 5 a 13 y 18 a 19 del Reglamento (CE) no 562/2006.

Artículo 2

1.   Los nuevos Estados miembros podrán considerar equivalentes a sus visados nacionales, para fines de tránsito, los siguientes documentos, independientemente de la nacionalidad de los titulares:

i)

el «visado uniforme» a que se refiere el artículo 10 del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen;

ii)

el «visado para estancia de larga duración» a que se refiere el artículo 18 del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen;

iii)

el «permiso de residencia» incluido en el anexo IV de la Instrucción Consular Común.

2.   Si un nuevo Estado miembro decide aplicar la presente Decisión, reconocerá todos los documentos a que se refiere el apartado 1, independientemente del Estado que haya expedido el documento.

Artículo 3

Los nuevos Estados miembros que apliquen el artículo 2 también podrán reconocer los visados de corta duración, los visados de larga duración y los permisos de residencia nacionales expedidos por uno o más de los otros nuevos Estados miembros, como equivalentes a sus visados nacionales para fines de tránsito.

Los documentos expedidos por los nuevos Estados miembros que podrán reconocerse en virtud de la presente Decisión se enumeran en la lista que figura en el anexo.

Artículo 4

Los nuevos Estados miembros sólo podrán reconocer documentos equivalentes a sus visados nacionales para fines de tránsito cuando la duración del tránsito del nacional de un tercer país por el territorio del nuevo o los nuevos Estados miembros no exceda de cinco días.

El período de validez de los documentos a que se refieren los artículos 2 y 3 abarcará la duración del tránsito.

Artículo 5

Los nuevos Estados miembros que decidan aplicar la presente Decisión lo notificarán a la Comisión antes del ... (4)

La Comisión publicará la información comunicada por los nuevos Estados miembros en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Artículo 6

La presente Decisión entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Se aplicará hasta la fecha que determine la decisión del Consejo adoptada con arreglo al artículo 3, apartado 2, párrafo primero, del Acta de Adhesión de 2003.

Artículo 7

Los destinatarios de la presente Decisión son la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia.

Hecho en ..., el ...

Por el Parlamento Europeo

El Presidente

Por el Consejo

El Presidente


(1)  Posición del Parlamento Europeo de 6 de abril de 2006.

(2)  DO L 81 de 21.3.2001, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 851/2005 (DO L 141 de 4.6.2005, p. 3).

(3)  DO L 105 de 13.4.2006, p. 1.

(4)  10 días hábiles siguientes a la entrada en vigor de la presente Decisión.

ANEXO

LISTA DE DOCUMENTOS EXPEDIDOS POR LOS NUEVOS ESTADOS MIEMBROS

REPÚBLICA CHECA

Visados

Vízum k pobytu do 90 dnů — (visado para estancia de corta duración)

Vízum k pobytu nad 90 dnů — (visado para estancia de larga duración)

Diplomatické vízum — (visado diplomático)

Zvláštní vízum — (visado especial)

Permisos de residencia

Průkaz o povolení k přechodnému pobytu (tarjeta de permiso de residencia temporal) (1)

Průkaz o povolení k trvalému pobytu (tarjeta de permiso de residencia permanente)

CHIPRE

Θεωρήσεις (Visados)

Θεώρηση διέλευσης — Κατηγορία Β (visado de tránsito — tipo B)

Θεώρηση για παραμονή βραχείας διάρκειας — Kατηγορία Γ (visado para estancia de corta duración — tipo C)

Oμαδική θεώρηση — Κατηγορία Β και Γ (visado colectivo — tipo B y C)

'Aδειες παραμονής (Permisos de residencia)

Προσωρινή άδεια παραμονής (απασχόληση, επισκέπτης, φοιτητής) Permiso de residencia temporal (empleo, visitante, estudiante)

'Αδεια εισόδου (απασχόληση, φοιτητής) Permiso de entrada (empleo, estudiante)

'Αδεια μετανάστευσης, (μόνιμη άδεια) Permiso de inmigración (permiso permanente)

ESTONIA

Visados

Transiitviisa, liik B (visado de tránsito, tipo B)

Lühiajaline viisa, liik C (visado para estancia de corta duración, tipo C)

Pikaajaline viisa, liik D (visado para estancia de larga duración, tipo D)

Permisos de residencia

Tähtajaline elamisluba (permiso de residencia temporal — hasta 5 años)

Alaline elamisluba (permiso de residencia permanente)

LETONIA

Visados

Latvijas vīza — Kategorija B (visado de tránsito)

Latvijas vīza — Kategorija C (visado para estancia de corta duración)

Latvijas vīza — Kategorija D (visado para estancia de larga duración)

Permisos de residencia

Pastāvīgās uzturēšanās atļauja (expedido antes del 1 de mayo de 2004) (permiso de residencia permanente)

Uzturēšanās atļauja (expedido a partir del 1 de mayo de 2004) (permiso de residencia; para residencia temporal o permanente)

Nepilsoņa pase (pasaporte para extranjeros)

LITUANIA

Visados

Tranzitinė (B) (Tránsito (B))

Trumpalaikė viza (visado para estancia de corta duración)

Ilgalaikė viza (visado para estancia de larga duración)

Permisos de residencia

Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi — (permiso de residencia para un nacional de un Estado miembro de la CE)

Leidimas nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje (permiso de residencia permanente en la República de Lituania)

Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje (permiso de residencia temporal en la República de Lituania; validez de uno a cinco años)

HUNGRÍA

Visados

Rövid időtartamú beutazóvízum (visado para estancia de corta duración)

Tartózkodási vízum (visado para estancia de larga duración)

Permisos de residencia

Humanitárius tartózkodási engedély (permiso humanitario de residencia (en formato de tarjeta) — acompañado de un pasaporte nacional)

Tartózkodási engedély (permiso de residencia (en formato de tarjeta) — acompañado de un pasaporte nacional con el sello de la autoridad competente, que permite a su titular la entrada y permanencia repetidas en el país; válido durante un período máximo de cuatro años)

Tartózkodási engedély (permiso de residencia (en forma de adhesivo) — pegado a un pasaporte nacional; válido durante un período máximo de cuatro años)

Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (tarjeta de identidad expedida a inmigrantes acompañada de un pasaporte nacional en que se indica la fecha de expedición de la tarjeta de identidad)

Letelepedési engedély (permiso de residencia permanente (en formato de tarjeta) — acompañado de un pasaporte nacional en que se indica el derecho de residencia permanente, expedido por un período indefinido; documento válido durante cinco años)

Letelepedettek részére kiadott tartózkodási engedély (permiso de residencia expedido a residentes permanentes (en forma de adhesivo) — pegado a un pasaporte nacional, válido durante un período máximo de cinco años)

Documentos expedidos a miembros de misiones diplomáticas y legaciones consulares y equivalentes a los permisos de residencia

Igazolvány diplomáciai képviselők és családtagjaik részére (certificado especial para diplomáticos y sus familiares (tarjeta de identidad diplomática))

Igazolvány konzuli képviselet tagjai és családtagjaik részér (certificado especial para miembros de las legaciones consulares y sus familiares (tarjeta de identidad consular))

Igazolvány diplomáciai képviselet igazgatási és műszaki személyzete és családtagjaik részére (certificado especial para miembros del personal administrativo y técnico de las misiones diplomáticas y sus familiares)

Igazolvány diplomáciai képviselet kisegítő személyzete, háztartási alkalmazottak és családtagjaik részére (certificado especial para el personal de servicio en las misiones diplomáticas, los funcionarios y sus familiares)

MALTA

Visados

Visados de tránsito (de 5 días como máximo)

Visados para estancias de corta duración o visados de viaje (visados para una o múltiples entradas)

Visados para estancias de larga duración (autoriza a un nacional de un tercer país que desea entrar en el territorio de Malta, para fines distintos de la inmigración, a permanecer en el país durante más de 90 días)

Visados de grupo (estancias de hasta 30 días)

POLONIA

Visados

Wiza wjazdowa W (visado de entrada, con un período de validez de hasta un año)

Wiza pobytowa krótkoterminowa C (visado para estancia de corta duración, para estancia de hasta tres meses, con un período de validez de hasta cinco años, pero generalmente de un año)

Wiza pobytowa długoterminowa D (visado para estancia de larga duración, para estancia de hasta un año, con un período de validez de hasta cinco años, pero generalmente de un año)

Wiza dyplomatyczna D/8 (visado diplomático, para estancia de hasta tres meses por semestre, con un período de validez de hasta cinco años, pero generalmente de seis meses)

Wiza służbowa D/9 (visado de servicio, para estancia de hasta tres meses por semestre, con un período de validez de hasta cinco años, pero generalmente de seis meses)

Wiza kurierska D/10 (visado courier diplomático para una estancia de hasta 10 días, salvo disposición en sentido contrario de los tratados internacionales, con un período de validez de hasta seis meses)

Permisos de residencia

Karta pobytu (tarjeta de residencia permanente, serie «KP», expedida entre el 1 de julio de 2001 y el 30 de abril de 2004, y serie «PL», expedida desde el 1 de mayo de 2004, con un período de validez de hasta diez años, a nombre de extranjeros que hayan obtenido un permiso de residencia para un determinado período, un permiso de asentamiento, estatuto de refugiado o un permiso de estancia tolerada; la serie «PL» también se expide a extranjeros que hayan obtenido un permiso de residencia de larga duración)

Karta stałego pobytu (permiso de asentamiento, serie «XS», expedida antes del 30 de junio de 2001 a nombre de extranjeros que hayan obtenido el permiso de asentamiento; la última tarjeta de esta serie expirará el 29 de junio de 2011)

ESLOVENIA

Visados

Vizum za vstop (visados de entrada)

Vizum za kratkoročno bivanje C — (visados para estancias de corta duración)

Vizum za daljše bivanje D — (visados para estancias de larga duración)

Permisos de residencia

Dovoljenje za stalno prebivanje (permiso de residencia permanente)

Dovoljenje za začasno prebivanje (permiso de residencia temporal; tiene un período de validez de un año como máximo, salvo disposición contraria de la Ley eslovena de extranjería)

Diplomatska izkaznica (tarjeta de identidad diplomática)

Konzularna izkaznica (tarjeta de identidad consular)

Konzularna izkaznica za častne konzularne funkcionarje (tarjeta de identidad para cónsules honorarios)

Službena izkaznica (tarjeta de identidad para funcionarios)

ESLOVAQUIA

Visados

Krátkodobé vízum (visado para estancia de corta duración)

Dlhodobé vízum (visado para estancia de larga duración)

Diplomatické vízum (visado diplomático)

Osobitné vízum (visado especial)

Permisos de residencia

Povolenie na prechodný pobyt (permiso de residencia temporal)

Povolenie na trvalý pobyt (permiso de residencia permanente)

Cestovné doklady — Documentos de viaje

Cudzinecký pas (pasaporte para extranjeros)

Cestovný doklad podľa Dohovoru z 28. júla 1951 (documento de viaje del Convenio de 28 de julio de 1951)

Cestovný doklad podľa Dohovoru z 28. septembra 1954 (documento de viaje del Convenio de 28 de septiembre de 1954)


(1)  Mismo tipo de documento para todas las variantes con la validez indicada en el adhesivo.

P6_TA(2006)0132

Aplicación de medidas excepcionales de apoyo del mercado *

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Consejo por el que se modifican los Reglamentos (CEE) no 2771/75 y (CEE) no 2777/75 en lo que se refiere a la aplicación de medidas excepcionales de apoyo del mercado (COM(2006) 0153 — C6-0111/2006 — 2006/0055(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2006) 0153) (1),

Visto el artículo 37 del Tratado CE, conforme al cual ha sido consultado por el Consejo (C6-0111/2006),

Vistos los artículos 51 y 134 de su Reglamento,

1.

Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.

Pide a la Comisión que modifique en consecuencia su propuesta, de conformidad con el apartado 2 del artículo 250 del Tratado CE;

3.

Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

4.

Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente la propuesta de la Comisión;

5.

Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

TEXTO DE LA COMISIÓN

ENMIENDAS DEL PARLAMENTO

Enmienda 7

CONSIDERANDO 3 bis (nuevo)

 

(3 bis) Las restituciones a la exportación constituyen un medio inadecuado para evitar las perturbaciones de los mercados.

Enmienda 8

CONSIDERANDO 4

(4) Por consiguiente, resulta conveniente que puedan adoptarse las medidas excepcionales de apoyo del mercado previstas por los Reglamentos (CEE) no 2771/75 y (CEE) no 2777/75 ante perturbaciones del mercado creadas por el comportamiento de los consumidores frente a riesgos para la salud pública o la sanidad animal.

(4) Por consiguiente, resulta conveniente que puedan adoptarse las medidas excepcionales de apoyo del mercado previstas por los Reglamentos (CEE) no 2771/75 y (CEE) no 2777/75 ante perturbaciones del mercado creadas por el comportamiento de los consumidores frente a riesgos para la salud pública o la sanidad animal. Estas medidas excepcionales se aplicarán exclusivamente en aquellos casos en que haya peligro de muerte e impedirán, en todo caso, sufrimientos innecesarios a los animales.

Enmienda 18

CONSIDERANDO 5 bis (nuevo)

 

(5 bis) Los Estados miembros deben garantizar que no se produzca una distorsión de la competencia en caso de que hagan participar a productores en la financiación.

Enmiendas 16 y 9

ARTÍCULO 1

Artículo 14, apartado 1, párrafo 2 (Reglamento (CEE) no 2771/75)

Estas medidas se adoptarán a petición del Estado miembro o de los Estados miembros afectados.

Estas medidas se adoptarán a petición del Estado miembro o de los Estados miembros afectados , pudiendo también referirse, siempre que lo justifiquen las circunstancias, a campañas de información dirigidas a restablecer la confianza de los consumidores mediante una información correcta sobre los riesgos para la salud pública o animal .

 

Al examinar las peticiones, la comisión a la que se refiere el artículo 17 garantizará que las medidas excepcionales se aplicarán exclusivamente en aquellos casos en que haya peligro de muerte y que se impedirán, en todo caso, sufrimientos innecesarios la los animales.

Enmienda 5

ARTÍCULO 1

Artículo 14, apartado 1, párrafo 3 (Reglamento (CEE) no 2771/75

En los casos de restricción a la libre circulación a que se refiere el párrafo primero, letra a), las medidas excepcionales únicamente podrán adoptarse si el Estado miembro o los Estados miembros afectados han tomado medidas veterinarias y sanitarias conformes con la normativa comunitaria dirigidas a poner fin rápidamente a las epizootias, y sólo se adoptarán en la medida y durante el período en que sean estrictamente necesarias para el apoyo del mercado.

En los casos de restricción a la libre circulación a que se refiere el párrafo primero, letra a), las medidas excepcionales únicamente podrán adoptarse si el Estado miembro o los Estados miembros afectados han tomado medidas veterinarias y sanitarias conformes con la normativa comunitaria dirigidas a poner fin rápidamente a las epizootias, bien exclusivamente mediante medidas de erradicación, bien mediante medidas de erradicación conjugadas con la vacunación de emergencia, y sólo se adoptarán en la medida y durante el período en que sean estrictamente necesarias para el apoyo del mercado.

Enmiendas 17 y 23

ARTÍCULO 2

Artículo 14, apartado 1, párrafo 2 (Reglamento (CEE) no 2777/75)

Estas medidas se adoptarán a petición del Estado miembro o de los Estados miembros afectados.

Estas medidas se adoptarán a petición del Estado miembro o de los Estados miembros afectados , pudiendo también referirse, siempre que lo justifiquen las circunstancias, a campañas de información dirigidas a restablecer la confianza de los consumidores mediante una información correcta sobre los riesgos para la salud pública o animal.

 

Al examinar las peticiones, la comisión a la que se refiere el artículo 17 garantizará que las medidas excepcionales se aplicarán exclusivamente en aquellos casos en que haya peligro de muerte y que se impedirán, en todo caso, sufrimientos innecesarios a los animales.

Enmienda 6

ARTÍCULO 2

Artículo 14, apartado 1, párrafo 3 (Reglamento (CEE) no 2777/75

En los casos de restricción a la libre circulación a que se refiere el párrafo primero, letra a), las medidas excepcionales únicamente podrán adoptarse si el Estado miembro o los Estados miembros afectados han tomado medidas veterinarias y sanitarias conformes con la normativa comunitaria dirigidas a poner fin rápidamente a las epizootias, y sólo se adoptarán en la medida y durante el período en que sean estrictamente necesarias para el apoyo del mercado.

En los casos de restricción a la libre circulación a que se refiere el párrafo primero, letra a), las medidas excepcionales únicamente podrán adoptarse si el Estado miembro o los Estados miembros afectados han tomado medidas veterinarias y sanitarias conformes con la normativa comunitaria dirigidas a poner fin rápidamente a las epizootias, bien exclusivamente mediante medidas de erradicación, bien mediante medidas de erradicación conjugadas con la vacunación de emergencia, y sólo se adoptarán en la medida y durante el período en que sean estrictamente necesarias para el apoyo del mercado.


(1)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TA(2006)0133

Gases fluorados de efecto invernadero ***III

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre el texto conjunto, aprobado por el Comité de Conciliación, del Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a determinados gases fluorados de efecto invernadero (PE-CONS 3604/2006 — C6-0065/2006 — 2003/0189A(COD))

(Procedimiento de codecisión: tercera lectura)

El Parlamento Europeo,

Visto el texto conjunto aprobado por el Comité de Conciliación (PE-CONS 3604/2006 — C6-0065/2006),

Vista su posición en primera lectura (1) sobre la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2003) 0492) (2),

Vista su posición en segunda lectura (3) sobre la posición común del Consejo (4),

Visto el dictamen emitido por la Comisión sobre las enmiendas del Parlamento a la posición común (COM(2005) 0713) (5),

Visto el apartado 5 del artículo 251 del Tratado CE,

Visto el artículo 65 de su Reglamento,

Visto el informe de su Delegación en el Comité de Conciliación (A6-0087/2006),

1.

Aprueba el texto conjunto;

2.

Encarga a su Presidente que firme el acto, conjuntamente con el Presidente del Consejo, de conformidad con el apartado 1 del artículo 254 del Tratado CE;

3.

Encarga a su Secretario General que firme el acto, tras haber comprobado que se han cumplido en debida forma todos los procedimientos, y que proceda, de acuerdo con el Secretario General del Consejo, a su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea;

4.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución legislativa al Consejo y a la Comisión.


(1)  DO C 103 E de 29.4.2004, p. 450.

(2)  Pendiente de publicación en el DO.

(3)  «Textos Aprobados» de 26.10.2005, P6_TA(2005)0400.

(4)  DO C 183 E de 26.7.2005, p. 1.

(5)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TA(2006)0134

Emisiones procedentes de sistemas de aire acondicionado en vehículos de motor ***III

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre el texto conjunto, aprobado por el Comité de Conciliación, de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a las emisiones procedentes de sistemas de aire acondicionado en vehículos de motor y por la que se modifica la Directiva 70/156/CEE del Consejo (PE-CONS 3605/2006 — C6-0066/2006 — 2003/0189B(COD))

(Procedimiento de codecisión: tercera lectura)

El Parlamento Europeo,

Visto el texto conjunto aprobado por el Comité de Conciliación (PE-CONS 3605/2006 — C6-0066/2006),

Vista su posición en primera lectura (1) sobre la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2003) 0492) (2),

Vista su posición en segunda lectura (3) sobre la posición común del Consejo (4),

Visto el dictamen emitido por la Comisión sobre las enmiendas del Parlamento a la posición común (COM(2005) 0713) (2),

Visto el apartado 5 del artículo 251 del Tratado CE,

Visto el artículo 65 de su Reglamento,

Visto el informe de su Delegación en el Comité de Conciliación (A6-0090/2006),

1.

Aprueba el texto conjunto;

2.

Encarga a su Presidente que firme el acto, conjuntamente con el Presidente del Consejo, de conformidad con el apartado 1 del artículo 254 del Tratado CE;

3.

Encarga a su Secretario General que firme el acto, tras haber comprobado que se han cumplido en debida forma todos los procedimientos, y que proceda, de acuerdo con el Secretario General del Consejo, a su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea;

4.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución legislativa al Consejo y a la Comisión.


(1)  DO C 103 E de 29.4.2004, p. 450.

(2)  Pendiente de publicación en el DO.

(3)  «Textos Aprobados» de 26.10.2005, P6_TA(2005)0401.

(4)  DO C 183 E de 26.7.2005, p. 17.

P6_TA(2006)0135

Informe especial del Defensor del Pueblo Europeo como consecuencia de una reclamación contra las Escuelas Europeas

Resolución del Parlamento Europeo sobre el Informe especial del Defensor del Pueblo Europeo tras una reclamación contra las Escuelas Europeas (no 1391/2002/JMA) (2005/2216(INI))

El Parlamento Europeo,

Visto el Informe especial del Defensor del Pueblo Europeo al Parlamento Europeo,

Vistos los artículos 13, 21 y 195 del Tratado CE,

Vistos los artículos 1 y 6 del Tratado de la Unión Europea,

Vista su Decisión 94/262/CECA, CE, Euratom, de 9 de marzo de 1994, sobre el Estatuto del Defensor del Pueblo y sobre las condiciones generales del ejercicio de sus funciones (1),

Visto el apartado 7 del artículo 3 del Estatuto del Defensor del Pueblo Europeo,

Vistas sus anteriores Resoluciones de 16 de julio de 1998 (2), 17 de noviembre de 2000 (3), 6 de septiembre de 2001 (4) y 11 de diciembre de 2001 (5) sobre los informes especiales del Defensor del Pueblo Europeo,

Visto el Convenio de 17 de junio de 1994 por el que se establece el Estatuto de las Escuelas Europeas,

Vista la Resolución del Consejo y de los Ministros de Educación reunidos en Consejo, de 31 de mayo de 1990, relativa a la integración de los niños y jóvenes minusválidos en los sistemas educativos ordinarios (6) y, en particular, su apartado 4,

Vista la Comunicación de la Comisión al Consejo, al Parlamento Europeo, al Comité Económico y Social y al Comité de las Regiones — Hacia una Europa sin barreras para las personas con discapacidad (COM(2000) 0284),

Vista la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (7) y, en particular, el apartado 1 de su artículo 21,

Vistos el artículo 45 y la primera frase del apartado 2 del artículo 195 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Peticiones (A6-0118/2006),

A.

Considerando que, de conformidad con el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, el Defensor del Pueblo Europeo llevará a cabo investigaciones, bien por iniciativa propia, bien sobre la base de las reclamaciones recibidas, de los casos de mala administración en las actividades de las instituciones u órganos comunitarios, salvo que los hechos alegados sean o hayan sido objeto de un procedimiento jurisdiccional del Tribunal de Justicia o del Tribunal de Primera Instancia,

B.

Considerando que, de conformidad con el apartado 7 del artículo 3 de su Estatuto, el Defensor del Pueblo Europeo podrá presentar posteriormente al Parlamento Europeo o al órgano europeo implicado un informe con las recomendaciones pertinentes,

C.

Considerando que, en su Informe especial sobre la reclamación no 1391/2002/JMA relativa a la imposibilidad de las Escuelas Europeas de atender las necesidades educativas especiales de la hija de la demandante, el Defensor del Pueblo Europeo recomendó que la Comisión adoptara las medidas necesarias para velar por que los padres de niños con necesidades educativas especiales que son excluidos de las Escuelas Europeas debido a su grado de discapacidad no estén obligados a contribuir a los gastos relativos a la educación de sus hijos,

D.

Considerando que el Defensor del Pueblo Europeo ha llevado a cabo investigaciones sobre un importante número de reclamaciones adicionales contra las Escuelas Europeas en que se tratan casos similares y se exponen los mismos argumentos,

E.

Considerando que el Informe especial del Defensor del Pueblo Europeo ofrece una oportunidad excelente para examinar a fondo las recomendaciones formuladas a la Comisión,

1.

Acoge con satisfacción el Informe especial del Defensor del Pueblo y considera que se basa en un examen profundo de la reclamación de referencia y en un análisis pormenorizado de las pruebas disponibles;

2.

Toma nota de que la investigación del Defensor del Pueblo ofrece un ejemplo adecuado del ejercicio de su mandato de conformidad con el artículo 195 del Tratado;

3.

Destaca que, según se establece en los artículos 14 y 21 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y en el Tratado CE, el derecho a la educación, el principio de no discriminación e igualdad de trato y la prohibición de toda forma de discriminación por motivos de discapacidad, entre otros, constituyen uno de los principios y pilares del ordenamiento jurídico de la UE;

4.

Toma nota de que, aun cuando la Comisión ha argumentado frecuentemente que la existencia de limitaciones financieras y presupuestarias le impide asumir plenamente el coste educativo de los niños con necesidades educativas especiales que son excluidos de las Escuelas Europeas, en ningún momento ha procurado evaluar cuál sería el coste financiero de cumplir con las obligaciones que le impone el Tratado CE;

5.

Constata que, en el caso de la familia de la demandante, se ha ofrecido educación gratuita (obligatoria) a tres de sus hijos en la Escuela Europea, en tanto que se excluyó de ella a la hija mayor, que tiene necesidades educativas especiales y a la que hubo que matricular en la escuela privada «International School of Brussels», lo que acarreó considerables gastos a la familia;

6.

Toma nota de las medidas señaladas por la Comisión en la reunión del 22 de febrero de 2006 de la Comisión de Peticiones del Parlamento, que exigen un aumento significativo para 2006 de la «ayuda complementaria para los niños con discapacidad», lo cual reducirá considerablemente las contribuciones personales de los beneficiarios;

7.

Constata que la Comisión concede una doble asignación por hijo a cargo para ayudar a los funcionarios a sufragar los costes no educativos resultantes de los cuidados de los niños con discapacidad y condena que la Comisión haya retenido unilateralmente dicha asignación para reducir sus costes en el cumplimiento de sus obligaciones con respecto a la hija de la demandante;

8.

Pide a la Comisión que aclare en qué medida es responsable de velar por que los hijos de los funcionarios tengan acceso a una educación obligatoria apropiada y gratuita;

9.

Hace suyas las conclusiones del Defensor del Pueblo y pide a la Comisión que adopte las medidas pertinentes para reembolsar plenamente a los padres de los niños con necesidades educativas especiales que sean excluidos de las Escuelas Europeas debido a su nivel de discapacidad el coste de la educación especial ofrecida a sus hijos;

10.

Considera que las recomendaciones del Defensor del Pueblo se deberían aplicar asimismo a las otras reclamaciones que éste ha recibido en el transcurso de su investigación sobre hechos similares y con argumentos idénticos;

11.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, al Defensor del Pueblo Europeo, al Secretario General, al Consejo Superior de las Escuelas Europeas y a los Parlamento y Gobiernos de los Estados miembros.


(1)  DO L 113 de 4.5.1994, p. 15. Decisión modificada por la Decisión 2002/262/CE,CECA, Euratom (DO L 92 de 9.4.2002, p. 13).

(2)  DO C 292 de 21.9.1998, p. 103.

(3)  DO C 223 de 8.8.2001, p. 368.

(4)  DO C 72 E de 21.3.2002, p. 331.

(5)  DO C 177 E de 25.7.2002, p. 61.

(6)  DO C 162 de 3.7.1990, p. 2.

(7)  DO C 364 de 18.12.2000, p. 1.

P6_TA(2006)0136

Situación de los campos de refugiados en Malta

Resolución del Parlamento Europeo sobre la situación de los refugiados en Malta

El Parlamento Europeo,

Vista la Declaración Universal de Derechos Humanos, en particular su artículo 14,

Vista la Convención de Ginebra de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados, en particular su artículo 31,

Visto el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, en particular su artículo 5,

Vista la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (1), en particular sus artículos 1 y 18,

Vistas la Directiva 2003/9/CE del Consejo, de 27 de enero de 2003, por la que se aprueban normas mínimas para la acogida de los solicitantes de asilo en los Estados miembros (2), y la Directiva 2004/83/CE del Consejo, de 29 de abril de 2004, por la que se establecen normas mínimas relativas a los requisitos para el reconocimiento y el estatuto de nacionales de terceros países o apátridas como refugiados o personas que necesitan otro tipo de protección internacional y al contenido de la protección concedida (3),

Visto el Reglamento (CE) no 343/2003 del Consejo, de 18 de febrero de 2003, por el que se establecen los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país (4), denominado «Dublín II»,

Vistos el artículo 6 del Tratado UE y el artículo 63 del Tratado CE,

Visto el apartado 4 del artículo 103 de su Reglamento,

A.

Considerando que las visitas de la delegación de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior a centros de internamiento en la UE, la más reciente a Malta, muestran que las condiciones de retención de los solicitantes de asilo se encuentran muy por debajo de las normas reconocidas internacionalmente, y que existe especial preocupación sobre las condiciones materiales así como por el acceso inadecuado o inexistente a servicios básicos, como la atención sanitaria y la asistencia social y jurídica,

B.

Considerando que una delegación de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior viajó a Malta el 24 de marzo de 2006 con el fin de visitar los centros de detención administrativa, en particular, los centros de Ħal Safi, Ħal Far y Lyster Barracks, y de reunirse con las autoridades maltesas y las organizaciones no gubernamentales para tratar el tema de la inmigración,

C.

Considerando los hechos constatados in situ por los miembros de la delegación,

D.

Considerando que en Malta se interna a los solicitantes de asilo en centros de detención administrativa,

E.

Considerando que la isla de Malta está situada en la frontera meridional de la Unión Europea, que es una pequeña isla de 316 km2 con una población de 400 000 habitantes y una densidad de más de 1 200 habitantes/km2, y que dispone claramente de una capacidad muy limitada para acoger y albergar a los inmigrantes y a los solicitantes de asilo que llegan masiva y regularmente a sus costas,

F.

Considerando que la media anual de personas que llegan a Malta corresponde a un 45 % de la tasa de natalidad de Malta y que, en términos relativos a la población, cada inmigrante que llega a Malta equivale a 140 que llegan a Italia, 150 a Francia y 205 a Alemania; considerando que en 2005 llegaron 1 800 personas a Malta, lo que equivale a 252 000 a Italia, 270 000 a Francia y 369 000 a Alemania,

G.

Considerando que Malta destina un 1 % de su presupuesto nacional a hacer frente a la situación actual, que no podrá sino empeorar en los próximos meses y años; considerando que Malta emplea una parte considerable de su ejército y de sus servicios de policía, más de un 10 % de sus efectivos, para ocuparse de la situación de emergencia humanitaria y de la gestión de los centros de detención y acogida,

H.

Considerando que Malta no es el destino final de las personas que llegan a la isla, que declaran su voluntad de entrar en otros Estados miembros,

I.

Considerando que las autoridades maltesas no disponen del personal suficiente para tramitar las solicitudes de asilo en un plazo razonable,

J.

Considerando que una parte de las personas que llegan a Malta proceden de los países en guerra, en particular, del Cuerno de África y el Darfur, y que difícilmente pueden ser devueltas a sus países de origen,

K.

Considerando que la acogida en «centros abiertos» es siempre preferible al internamiento en verdaderos centros de detención, como lo demuestra la experiencia de las ciudades de Ceuta y Melilla,

L.

Considerando que en la práctica administrativa maltesa se establece un período máximo de detención de dieciocho meses para los inmigrantes y de doce meses para los solicitantes de asilo a la espera de que se adopte una decisión sobre la solicitud presentada,

M.

Considerando que la población maltesa espera de la Unión Europea una expresión de solidaridad y apoyo que hasta ahora no se ha producido,

N.

Considerando que la Unión Europea debería intervenir con urgencia y con todos los medios a su alcance para apoyar a Malta en su esfuerzo de gestión de los flujos migratorios, tal y como desean también las autoridades maltesas,

O.

Considerando que la Unión Europea debería hacer todos los esfuerzos posibles para ayudar a Malta y a los demás países fronterizos de la UE que se enfrentan a dificultades similares,

P.

Considerando que la adhesión a la Unión Europea trajo aparejadas, para Malta y para otros pequeños países, dificultades en cuanto a la aplicación del Reglamento (CE) no 343/2003,

1.

Cree firmemente que Malta y otros Estados miembros deben respetar sus obligaciones en virtud del Derecho internacional en lo que se refiere a los solicitantes de asilo;

2.

Reconoce las dificultades encontradas por Malta en la gestión de la situación de urgencia migratoria de estos últimos años;

3.

Manifiesta su solidaridad con la población maltesa, los solicitantes de asilo e inmigrantes detenidos, las autoridades maltesas y las fuerzas de seguridad, que se encuentran ante un problema considerable, habida cuenta del tamaño de Malta y de su población, y del hecho de que el destino final de los inmigrantes y solicitantes de asilo no es Malta;

4.

Manifiesta su satisfacción por el esfuerzo de transparencia llevado a cabo por las autoridades maltesas, que dejaron libre acceso en los centros a la delegación de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior y a la prensa;

5.

Lamenta, no obstante, las condiciones de vida inaceptables de los inmigrantes y solicitantes de asilo en los centros de detención administrativa de Malta;

6.

Pide a las autoridades maltesas que reduzcan considerablemente los plazos de detención de los inmigrantes;

7.

Pide a las autoridades maltesas que permitan el pleno acceso del Alto Comisionado para los refugiados y de las ONG a los centros de detención cerrados; insta a las ONG competentes a que prevean una presencia permanente en estos centros, con el fin de garantizar el acceso a la asistencia médica y jurídica;

8.

Insiste en que los Estados miembros apliquen el procedimiento de asilo y las disposiciones de la Directiva 2005/85/CE del Consejo, de 1 de diciembre de 2005, sobre normas mínimas para los procedimientos que deben aplicar los Estados miembros para conceder o retirar la condición de refugiado (5) de forma coherente y lógica, y en que las solicitudes de asilo se tramiten de forma rápida y eficaz;

9.

Solicita a las autoridades maltesas que apliquen la Directiva 2003/9/CE, en particular por lo que respecta a la vida en los centros de detención;

10.

Aboga por un papel más importante de la Unión Europea en la gestión de las situaciones de emergencia humanitaria vinculadas a los flujos migratorios y de los solicitantes de asilo;

11.

Pide al Consejo que convoque sin demora una reunión extraordinaria de los Ministros de Justicia y de Asuntos de Interior en Malta para tener en cuenta la necesidad de adoptar medidas urgentes e inmediatas con objeto de anticipar el incremento del número de inmigrantes irregulares que llegan a Malta durante los meses de verano, buscando al mismo tiempo una solución aceptable a las dificultades actuales;

12.

Considera que los Estados miembros deberían mostrar una mayor solidaridad con respecto a los Estados miembros que padecen mayores flujos migratorios hacia la UE y pide a los Estados miembros que acojan en su territorio a los solicitantes de asilo procedentes de Malta y de otros pequeños países, en particular, utilizando la asistencia técnica y los fondos previstos en el programa ARGO y en el Fondo Europeo para los Refugiados, el Fondo Europeo para las Fronteras Exteriores, el Fondo Europeo para la Integración de los Nacionales de Terceros Países y el Fondo Europeo para el Retorno para el período 2007-2013;

13.

Pide al Consejo y a los Estados miembros que faciliten ayuda práctica a Malta:

enviando a grupos de expertos, también independientes, para facilitar asistencia en la concesión del estatuto de solicitante de asilo, y

enviando a grupos de expertos, también independientes, para asesorar sobre el respeto de la Directiva 2003/9/CE;

14.

Pide a la Comisión que proponga cuanto antes la creación de un fondo de emergencia para hacer frente a las crisis humanitarias en los Estados miembros y que incluya en los nuevos fondos para el período 2007-2013 un mecanismo de emergencia que facilite ayuda financiera en situaciones de emergencia;

15.

Pide encarecidamente a la Comisión que adopte cuanto antes una iniciativa para una revisión del Reglamento (CE) no 343/2003, «Dublín II», que cuestione su propio principio, esto es, que el Estado miembro responsable de la tramitación de una solicitud de asilo es el primer país de acceso, lo que origina una carga insoportable para los países situados al sur y al este de la Unión Europea, y que instaure un mecanismo equitativo de distribución de responsabilidades entre los Estados miembros;

16.

Recuerda la necesidad de una política comunitaria de inmigración y asilo basada en la apertura de cauces legales de inmigración y en la definición de normas comunes de protección de los derechos fundamentales de los inmigrantes y solicitantes de asilo en toda la Unión, tal y como se estableció en el Consejo Europeo de Tampere de 1999 y se confirmó en el Programa de La Haya;

17.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y a los Parlamentos de los Estados miembros y al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.


(1)  DO C 364 de 18.12.2000, p. 1.

(2)  DO L 31 de 6.2.2003, p. 18.

(3)  DO L 304 de 30.9.2004, p. 12.

(4)  DO L 50 de 25.2.2003, p. 1.

(5)  DO L 326 de 13.12.2005, p. 13.

P6_TA(2006)0137

Elecciones en Belarús

Resolución del Parlamento Europeo sobre la situación en Belarús tras las elecciones presidenciales del 19 de marzo de 2006

El Parlamento Europeo,

Vistas sus anteriores resoluciones sobre la situación en Belarús, en particular, su Resolución de 16 de febrero de 2006 (1),

Vista la Resolución del Congreso de los Estados Unidos aprobada el 8 de marzo de 2006, en la que expresa su apoyo a los esfuerzos del pueblo de la República de Belarús por instaurar una verdadera democracia, el Estado de Derecho y el respeto de los derechos humanos y en la que se pide al Gobierno de Belarús que organice unas elecciones presidenciales libres y justas el 19 de marzo de 2006,

Vistos el análisis preliminar sobre las elecciones realizado por la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación de Europa (OSCE/OIDDH) el 20 de marzo de 2006,

Vista la declaración del Alto Representante de la UE para la PESC de 20 de marzo de 2006 sobre la celebración de las elecciones presidenciales en Belarús,

Vistas las conclusiones del Consejo de Asuntos Generales y de Relaciones Exteriores de 20 de marzo de 2006,

Vista la declaración de 20 de marzo de 2006 de su delegación ad hoc a las elecciones presidenciales en Belarús,

Visto el apartado 4 del artículo 103 del Reglamento,

A.

Considerando que las elecciones presidenciales en Belarús se celebraron el 19 de marzo de 2006,

B.

Considerando que el Presidente Lukashenko, que ya ocupaba entonces el cargo, prorrogó su nuevo mandato mediante un referéndum constitucional que no cumplió las normas democráticas internacionales y cuyos resultados no han sido reconocidos por la comunidad democrática internacional,

C.

Considerando que las autoridades de Belarús han celebrado las elecciones en un clima de miedo como consecuencia del acoso constante y de la detención de importantes dirigentes de la oposición y de miembros de las organizaciones de estudiantes y de las minorías, incluidos dirigentes religiosos y comunitarios, periodistas, activistas electorales y los militantes de los partidos políticos partidarios de la democracia,

D.

Considerando que las elecciones tuvieron lugar en un ambiente de aislamiento, en el que se reforzaron los controles en las fronteras exteriores, y que las autoridades de Belarús suprimieron la libertad de opinión y de expresión, la libertad de los medios de comunicación y la libertad de manifestación en el período inmediatamente anterior a la celebración de las elecciones y en los días posteriores a éstas,

E.

Considerando que la votación anticipada no fue transparente y que los funcionarios, las personas mayores y los estudiantes fueron objeto de presiones e intimidaciones cada vez más fuertes y de amenazas con represalias como la pérdida del puesto de trabajo, la pérdida de las pensiones de jubilación y la expulsión de las universidades,

F.

Considerando que la Misión de observación electoral de la OSCE/OIDDH a las elecciones presidenciales en Belarús concluyó que dichas elecciones no cumplieron las normas democráticas internacionales; que el Consejo Europeo, el Consejo de Europa, los Estados Unidos y la mayoría de las demás instituciones internacionales y gobiernos también concluyeron que las elecciones habían estado marcadas por irregularidades fundamentales,

G.

Considerando que en los cinco días posteriores a las elecciones las fuerzas de oposición organizaron manifestaciones permanentes en la principal plaza de Minsk para protestar contra el modo fraudulento en que se organizaron las elecciones, pese a las amenazas del Presidente Lukashenko de «retorcer el pescuezo» a todo aquel que intentara tomar el poder mediante protestas populares tras los resultados de las elecciones y pese a los avisos de severos castigos, incluida la pena de muerte, a aquellos que fueran detenidos durante este tipo de protestas,

H.

Considerando que en la madrugada del 25 de marzo de 2006 la policía irrumpió brutalmente en el campamento montado por jóvenes y estudiantes en el centro de Minsk y procedió a la detención de cientos de manifestantes,

I.

Considerando que los manifestantes, los simpatizantes extranjeros y los periodistas presentes en las reuniones han sido difamados y juzgados sin tener en cuenta debidamente el derecho a la defensa, tras haber sido acusados de organizar reuniones ilegales y actos vandálicos; que el 27 de marzo de 2006 los tribunales de Belarús impusieron penas de cárcel de hasta 15 días a los manifestantes detenidos por participar en una manifestación no autorizada; que se han iniciado investigaciones con motivaciones políticas contra los dirigentes de la oposición, incluido Alexandr Milinkievič, el principal candidato de la oposición,

1.

Condena firmemente el fracaso de las elecciones presidenciales en Belarús y hace hincapié en que el régimen de Lukashenko carece de toda legitimidad democrática y sigue siendo la última dictadura de Europa;

2.

Denuncia las elecciones presidenciales por no haber sido conformes a las normas internacionales aplicables en materia de elecciones libres, justas, equitativas, responsables y transparentes; considera, por consiguiente, por extensión, que el Sr. Lukashenko no puede ser considerado como Presidente legítimo de Belarús y que deben celebrarse nuevas elecciones presidenciales de conformidad con las normas democráticas internacionales;

3.

Expresa su solidaridad con Alexandr Milinkievič y con las Fuerzas Democráticas Unidas así como con Alexandr Kozulin y todos los ciudadanos de Belarús que luchan por una Belarús independiente, abierta y democrática, basada en el Estado de Derecho;

4.

Se muestra impresionado por las manifestaciones multitudinarias registradas contra el carácter no democrático y fraudulento de las elecciones, que demuestran el deseo de una parte importante de la sociedad de restaurar unos verdaderos derechos democráticos y la libertad política en su país, lo que revela la existencia de un potencial democrático enorme en Belarús;

5.

Condena firmemente la violencia y las detenciones arbitrarias llevadas a cabo por el régimen belaruso contra miles de personas que tuvieron el valor de protestar contra el fraude de las elecciones presidenciales y la violación de los derechos fundamentales del pueblo belaruso;

6.

Pide a la Comisión y al Consejo así como a la comunidad internacional en su totalidad que aumenten su apoyo al pueblo belaruso y que intensifiquen considerablemente la presión sobre el régimen belaruso para que ponga fin a la opresión dictatorial de su pueblo, libere inmediatamente a todos los detenidos, revoque todas las sentencias dictadas contra los manifestantes pacíficos y celebre cuanto antes nuevas elecciones democráticas;

7.

Pide al Gobierno de Belarús que ponga fin a los golpes y malos tratos de los que son objeto los presos políticos y que lleve a cabo una investigación transparente sobre el abuso de la fuerza por parte de la policía y de las fuerzas de seguridad contra los manifestantes;

8.

Pide a las autoridades de Belarús que hagan públicos, con carácter inmediato, los nombres de todas las personas que han sido detenidas, el lugar en que se encuentran y los cargos que se les imputan; hace hincapié en que las autoridades de Belarús están obligadas a garantizar el derecho de todos los detenidos a consultar a sus abogados, a reunirse con sus familiares y a tener acceso a la información;

9.

Condena a las autoridades de Belarús por no permitir a determinados periodistas extranjeros la entrada a Belarús para observar las elecciones;

10.

Denuncia a las autoridades de Belarús por no permitir que delegaciones del Parlamento Europeo y de los Parlamentos nacionales de los Estados miembros observasen las elecciones, y por expulsar a observadores de Dinamarca, Georgia, Alemania, Ucrania y Polonia, así como de la OSCE;

11.

Acoge con satisfacción la decisión del Consejo de añadir al Presidente Lukashenko a la lista de personas a las que se les deniega el visado, pero pide al Consejo y a la Comisión que amplíen esta lista para incluir a representantes de las entidades locales, regionales, nacionales y académicas de Belarús que participaron en la violación de los derechos humanos y de las libertades políticas de los ciudadanos de Belarús durante y tras la campaña electoral;

12.

Pide al Consejo y a la Comisión que adopten medidas en favor de la congelación de los activos de las autoridades de Belarús situados en el extranjero, medidas restrictivas contra las empresas que tengan vínculos directos y personales con altos funcionarios del régimen, así como la congelación de los activos personales del Presidente Lukashenko y de sus asesores más próximos;

13.

Pide a la Comisión y al Consejo que presenten propuestas orientadas a incrementar la presión sobre el régimen del Sr. Lukashenko en las organizaciones internacionales; pide la presentación de un paquete completo de sanciones inteligentes, concretas y directas, que afecten gravemente a los opresores sin añadir más sufrimiento a los ciudadanos de Belarús;

14.

Pide a la Comisión y al Consejo que orienten todas las formas de ayuda financiera hacia las iniciativas ciudadanas, las ONG y las PYME que no están ligadas al Gobierno;

15.

Pide a la Comisión que revise su política exterior en relación con Belarús y que presente propuestas sobre cómo fomentar la democracia, el Estado de Derecho y los derechos humanos; subraya que los problemas de la Comisión en apoyar adecuadamente a la sociedad civil belarusa durante el período preelectoral son una indicación más de la imperiosa necesidad de establecer un mecanismo financiero y administrativo eficaz para el fomento de la democracia;

16.

Pide a la Comisión y al Consejo que establezcan un régimen para facilitar la concesión de visados en beneficio de la sociedad civil de Belarús;

17.

Pide a la Comisión y al Consejo que apoyen la labor de periodistas independientes y refuercen los programas de televisión, Internet, los medios de comunicación impresos y los programas de radio dirigidos a Belarús para ayudar a que los ciudadanos de Belarús accedan a una información imparcial y correcta sobre su país y el mundo;

18.

Pide a la Comisión y al Consejo que financien más programas de intercambio en el plano educativo destinados a jóvenes de Belarús que han sido expulsados de sus universidades por razones políticas;

19.

Manifiesta su consternación por las reacciones positivas de la Duma y del Presidente de Rusia, Vladímir Putin, a la organización y los resultados de las elecciones presidenciales en Belarús; considera que la actitud irresponsable de las autoridades de Moscú socava la eficacia de las políticas de la UE con respecto a Belarús, ya que están prestando un apoyo decisivo a la última dictadura en Europa; pide al Consejo y a la Comisión que aborden urgentemente la cuestión de Belarús con las autoridades rusas con vistas a definir una responsabilidad común para introducir cambios democráticos concretos en dicho país y para que cesen la represión política y las violaciones de los derechos humanos; opina que, a tal efecto, es necesario realizar esfuerzos específicos en el marco del Consejo de Europa y de la OSCE, puesto que Rusia, junto con los Estados miembros de la Unión Europea, es miembro de estas dos organizaciones;

20.

Pide a los Estados miembros representados en el G8 que incluyan la situación actual en Belarús en el orden del día de su próxima cumbre de primavera, e insten a Rusia a invertir su posición con respecto al Presidente Lukashenko y su régimen y a que utilice sus vínculos estrechos con Belarús para promover la democracia y las reformas políticas en dicho país;

21.

Pide a las Naciones Unidas, al Consejo de Europa y a los Estados miembros que creen una comisión internacional encargada de la investigación de la desaparición de Yuri Zajarenko, Víktor Gonchar, Anatoli Krasovki y Dmitri Zavadski;

22.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y a los Parlamentos de los Estados miembros, al Secretario General de las Naciones Unidas, a las Asambleas Parlamentarias de la OSCE y del Consejo de Europa, al Presidente y a la Duma de Rusia, y a las autoridades de Belarús.


(1)  «Textos Aprobados», P6_TA(2006)0066.

P6_TA(2006)0138

Elecciones en Ucrania

Resolución del Parlamento Europeo sobre las elecciones parlamentarias en Ucrania

El Parlamento Europeo,

Vistas sus anteriores resoluciones sobre la evolución política en Ucrania y, en particular, su Resolución, de 13 de enero de 2005, sobre los resultados de las votaciones en Ucrania (1),

Vista su Resolución, de 19 de enero de 2006, sobre la Política Europea de Vecindad (2),

Vistos el Plan de acción UE/Ucrania y las nuevas medidas adoptadas por el Consejo en apoyo de la democratización y la reforma de Ucrania,

Vista la declaración preliminar de la OSCE sobre las elecciones ucranianas, de 27 de marzo de 2006,

Visto el apartado 4 del artículo 103 del Reglamento,

A.

Considerando que la sociedad ucraniana ha expresado claramente su deseo de formar parte de Europa y su voluntad de integrarse en la Unión Europea con arreglo a los principios y criterios fundamentales de la UE,

B.

Considerando que la Misión Internacional de Observación Electoral del Parlamento Europeo, las Asambleas Parlamentarias del Consejo de Europa, la OSCE y la OTAN y la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE han concluido que las elecciones parlamentarias celebradas el 26 de marzo de 2006 en Ucrania han sido libres y justas y se han desarrollado con arreglo a las normas internacionales en materia de elecciones democráticas,

C.

Considerando que la cobertura de la campaña electoral por parte de los medios de comunicación ha sido, en términos generales, equilibrada y ha permitido a los partidos transmitir sus mensajes respectivos y a los votantes expresar libremente la opción elegida,

D.

Considerando que se ha concluido que la gestión de las elecciones ha sido democrática y transparente, sin registrarse apenas incidentes, si bien los problemas para dotar del personal necesario a los colegios electorales y el excesivo número de votantes en algunos de ellos provocaron cierta confusión el día dela votación,

E.

Considerando que la Unión Europea, sus Estados miembros y Ucrania han avanzado desde entonces hacia una relación todavía más estrecha basada en el respeto mutuo de los valores europeos fundamentales,

1.

Se congratula de que las elecciones legislativas y municipales de 26 de marzo de 2006 se celebraran satisfactoriamente en plena conformidad con las normas internacionales y de que Ucrania esté firmemente decidida a convertirse en una democracia madura y a asumir el puesto que le corresponde en la comunidad europea de países democráticos;

2.

Toma nota de las deficiencias halladas por la Misión Internacional de Observación Electoral e insta a las autoridades ucranianas competentes a corregir dichas deficiencias y a garantizar que estos problemas no vuelvan a producirse en futuras elecciones;

3.

Rinde homenaje a la población de Ucrania, que, pese a las difíciles circunstancias que se han registrado en ocasiones en los colegios electorales, ha demostrado su compromiso con el proceso democrático iniciado en su país;

4.

Insta a todos los miembros de la recién elegida Rada Suprema y al nuevo Gobierno ucraniano a que asuman totalmente el carácter irreversible del presente proceso democrático y sigan reforzando sin vacilar el proceso de reformas políticas, sociales y económicas;

5.

Insta a la Comisión y al Consejo a que respondan con rapidez y precisión a las crecientes expectativas del pueblo ucraniano, que manifiesta un interés cada vez mayor por la UE, y a que consideren la posibilidad de reforzar más las medidas incluidas en el Plan de acción de la Política Europea de Vecindad con el fin de apoyar la evolución democrática de Ucrania, en particular en lo que respecta al logro de un mayor nivel de respeto del Estado de Derecho y al fortalecimiento de la reforma social y económica; insta asimismo a los Estados miembros a que emprendan iniciativas similares y desarrollen proyectos concretos de apoyo que contribuyan al desarrollo del proceso de democratización y reforma en Ucrania;

6.

Pide al nuevo Gobierno formado tras las elecciones que consolide la adhesión de Ucrania a los valores y objetivos europeos comunes adoptando nuevas medidas para fomentar la democracia, los derechos humanos, la sociedad civil y el Estado de Derecho mediante la reanudación de las reformas del mercado y la superación de las divisiones políticas en Ucrania;

7.

Insta al nuevo Gobierno ucraniano a que siga siendo un interlocutor fiable de la Unión Europea, especialmente en relación con el fortalecimiento de la estabilidad en la región y, más particularmente, con la búsqueda de una solución para el problema de Transdniéster;

8.

Hace un llamamiento a todos los países vecinos para que respeten plenamente la opción elegida democráticamente por el pueblo ucraniano y se abstengan de ejercer presiones económicas o de otro tipo para alterar la decisión democrática de seguir adelante con el desarrollo político, social y económico del país;

9.

Confía en que se celebre un acuerdo entre la UE y Ucrania para facilitar la emisión de visados, con el objetivo último de que se establezca un régimen sin visados, y pide a la Comisión que entretanto respete plenamente los acuerdos vigentes en materia de visados de entrada múltiple con siete Estados miembros y otras medidas tendentes a realizar las perspectivas europeas de Ucrania; insta a la adopción de medidas ulteriores que animen a Ucrania a convertirse en miembro pleno de la Organización Mundial del Comercio;

10.

Observa que el actual Acuerdo de colaboración y cooperación entre las Comunidaes Europeas y Ucrania (3) expira en 2008, y pide a la Comisión que empiece a negociar un Acuerdo de Asociación entre las Comunidades Europeas y Ucrania;

11.

Confía en que pueda intensificarse la cooperación con la Rada Suprema y en que en Ucrania se desarrolle un proceso sostenido de transición que haga avanzar al país en la consecución del objetivo consistente en intensificar aún más y desarrollar la cooperación con la Unión Europea, y se compromete a asistir y ayudar a Ucrania en dicho proceso;

12.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, al Gobierno y al Parlamento de Ucrania, y a las Asambleas Parlamentarias del Consejo de Europa, de la OSCE y de la OTAN.


(1)  DO C 247 E de 6.10.2005, p. 155.

(2)  «Textos Aprobados», P6_TA(2006)0028.

(3)  DO L 49 de 19.2.1998, p. 3.

P6_TA(2006)0139

Día Mundial de la Salud

Resolución del Parlamento Europeo sobre el Día Mundial de la Salud

El Parlamento Europeo,

Vista la celebración el 7 de abril de 2006 del Día Mundial de la Salud, que estará dedicado al personal sanitario,

Visto el Decenio del Personal Sanitario (2006-2015), que se lanzará el Día Mundial de la Salud,

Vista la Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo titulada «Estrategia de acción de la UE relativa a la escasez de recursos humanos en el sector sanitario en los países en desarrollo» (COM(2005) 0642),

Vistos los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM),

Vistos el segundo Foro de Alto Nivel sobre los ODM relacionados con la salud celebrado en Abuja, en diciembre de 2004, y sus conclusiones,

Vista la Cumbre Mundial 2005, celebrada en Nueva York del 14 al 16 de septiembre de 2005, y las conclusiones de ésta sobre los avances registrados en la consecución de los ODM,

Vista la Declaración conjunta del Consejo y de los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo, del Parlamento Europeo y de la Comisión sobre la política de desarrollo de la Unión Europea titulada «El consenso europeo sobre desarrollo» (1),

Visto el informe del Banco Mundial sobre la asistencia sanitaria titulado «Reaching the Poor with Health, Nutrition and Population Services: What Works, What Doesn't and Why»«, publicado el 7 de diciembre de 2005,»

Vistas la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, aprobada en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas en junio de 2001, así como su próxima revisión general y la reunión de alto nivel prevista para junio de 2006,

Visto el apartado 4 del artículo 103 de su Reglamento,

A.

Considerando que en numerosos lugares del mundo en desarrollo se registra una grave escasez de personal sanitario, que emigra desde las regiones más pobres y dentro de las mismas,

B.

Considerando que la escasez de recursos humanos en el sector sanitario afecta gravemente no sólo a los países en desarrollo, sino también a Europa y otros países del mundo, entre otras cosas en caso de pandemia,

C.

Considerando que la creciente necesidad de profesionales sanitarios en los países desarrollados afectados por el envejecimiento demográfico ha atraído, en particular, a médicos y enfermeras de los países en desarrollo, lo que ha exacerbado la actual escasez de personal sanitario en esos países,

D.

Considerando que tanto los países donantes como los receptores han suscrito los ODM, tres de los cuales están directamente relacionados con la salud, a saber, la reducción de la mortalidad infantil, la mejora de la salud materna y el tratamiento del VIH/SIDA, la tuberculosis, la malaria y otras enfermedades,

E.

Considerando que el acceso a los servicios sanitarios es un derecho humano fundamental,

F.

Considerando que el VIH/SIDA, la tuberculosis y la malaria han contribuido a incrementar los niveles de mala salud en la sociedad en general y en los países en desarrollo en particular, siendo sus efectos particularmente dañinos en el sector sanitario, habiéndose registrado un cierto número de fallecimientos entre sus miembros,

G.

Considerando que el personal sanitario en los países desarrollados y, en particular, en los países en desarrollo, está sometido con frecuencia a mayores riesgos de infección o exposición a agentes tóxicos,

H.

Considerando que las guerras provocan grandes emergencias en el mundo en desarrollo, lo que exige la actuación de grandes contingentes de personal sanitario con una formación específica,

I.

Considerando que la formación del personal sanitario en los países en desarrollo resulta, con frecuencia, inadecuada, debido a la falta de recursos materiales y voluntad política,

J.

Considerando que, para actuar eficazmente en los países en desarrollo, el personal sanitario precisa unas infraestructuras adecuadas y una asistencia técnica y farmacéutica conveniente,

K.

Considerando que la formación médica continua, un seguro de calidad y la cobertura médica son esenciales para la práctica de la medicina por los profesionales de la salud en los países en desarrollo,

1.

Acoge positivamente la Comunicación de la Comisión antes mencionada, y hace suya plenamente su afirmación de que será difícil avanzar hacia los ODM sin realizar mayores inversiones en personal sanitario, así como su claro compromiso de colaborar con los países en desarrollo en la elaboración de estrategias de desarrollo;

2.

Critica, no obstante, la contradicción entre el compromiso explícito de la Comisión de mejorar la atención sanitaria en los países en desarrollo y alcanzar los ODM, y su historial de gasto en el sector sanitario con cargo a los fondos de ayuda al desarrollo; destaca, por ejemplo, que en 2003 sólo se consignó el 5,2% del Fondo Europeo de Desarrollo para gastos en el sector sanitario, y, en 2002, sólo el 4%;

3.

Lamenta profundamente que la Comisión prevea proponer que sólo el 6% de los fondos de ayuda al desarrollo en el marco del nuevo instrumento de cooperación al desarrollo se destine al desarrollo humano y social, cubriendo ese porcentaje no sólo la asistencia sanitaria, el VIH/SIDA y la salud sexual y reproductiva, sino también todas las demás cuestiones de desarrollo social como los programas para la infancia, la educación y las cuestiones de género;

4.

Pide a la Comisión que haga suya la reivindicación formulada por el Parlamento ya hace tiempo de destinar el 35 % de los fondos de ayuda al desarrollo al sector social, dedicándose el 20 % de la financiación total a la asistencia sanitaria básica y la educación elemental;

5.

Reconoce la urgente necesidad de mejorar la armonización de la asistencia de los donantes ‐tanto en el seno de la UE como a escala global‐, y considera asimismo que una manera eficaz de mejorar la armonización y la previsibilidad sería conceder apoyo presupuestario con arreglo a unos indicadores de resultados suficientemente claros;

6.

Reclama una financiación adecuada de los proyectos de salud reproductiva y condena la «regla de mordaza global» (política de la Ciudad de México) con la que se bloquea la financiación estadounidense de tales proyectos;

7.

Reconoce que una de las más importantes causas de la problemática situación en que se encuentran los países en desarrollo es la migración del personal sanitario, que es contratado en países más ricos (en particular en la UE y en los EE.UU.), y pide a la UE que propugne la adopción de un código de conducta global para la contratación ética;

8.

Considera que la primera medida para combatir esa tendencia es ofrecer formación y mejores condiciones de trabajo al personal sanitario en las áreas afectadas, prever incentivos para que trabajen donde más necesario resulta y dotarlo de vacunas en previsión de eventuales pandemias;

9.

Pide a la Comisión y a los Estados miembros que velen plenamente por la coherencia de las políticas en favor del desarrollo que acordaron con la firma de la Declaración sobre la política de desarrollo anteriormente citada, asegurando que las políticas de migración no perjudiquen a los países en desarrollo al atraer activamente al personal sanitario clave de los países en desarrollo;

10.

Destaca, sin embargo, que la mejor manera de combatir la «fuga de cerebros» en el sector sanitario es ofrecer incentivos de carrera para que el personal sanitario clave permanezca en su país de origen; pide a la Comisión, a los Estados miembros y a los Gobiernos de los países en desarrollo que inviertan en la formación del personal sanitario clave;

11.

Insta a los países en desarrollo a que restablezcan sus sistemas y servicios de asistencia sanitaria básicos y públicos y a la UE a que apoye este proceso destinando ayuda al reforzamiento de las capacidades e infraestructuras humanas e institucionales, incluidas la mejora de las condiciones laborales del personal médico, el suministro de equipos médicos adecuados y la transferencia de tecnología;

12.

Insiste en que la Comisión y los Estados miembros hagan cuanto puedan por que los fondos de atención sanitaria lleguen a los más pobres en los países en desarrollo; destaca la urgente necesidad de prever acceso a la atención sanitaria en las áreas rurales y apartadas;

13.

Exhorta a los Estados miembros de la UE a hacer de la salud mundial y de los medicamentos un sector estratégico y a actuar decididamente para destacar las prioridades en investigación y desarrollo con objeto de satisfacer las necesidades de los pacientes, especialmente de los que disponen de pocos recursos;

14.

Insta a la UE a que asegure que los progresos en conocimientos científicos básicos y en biomedicina se traduzcan en una asistencia sanitaria mejor, segura y asequible, incluido el acceso a medicamentos esenciales, para todos los pacientes, especialmente los pobres;

15.

Pide a la Comisión y a los Estados miembros que impulsen la cooperación con los hospitales en los países en desarrollo y que fomenten la cooperación por videoconferencia, lo que puede servir para que hospitales relativamente pequeños y apartados se beneficien de una asesoría y una orientación de alto nivel de otros hospitales o países, y que apoyen decididamente el desarrollo de la atención sanitaria básica;

16.

Reclama una planificación efectiva de las necesidades de personal sanitario en todos los Estados miembros, con vistas a atender la demanda interior y minimizar las consecuencias negativas para sus vecinos, los países africanos y otros países afectados;

17.

Pide a la Comisión y a los Estados miembros que apoyen decididamente la formación médica en los países en desarrollo, así como el acceso a la formación médica de los estudiantes de zonas rurales y apartadas;

18.

Considera una prioridad de la UE, con vistas a paliar la escasez de personal sanitario en diferentes Estados miembros, que se mantenga e incremente el número de profesionales de la salud mediante medidas como el fomento de la movilidad profesional en la UE, mejores condiciones de trabajo, mayor apoyo mediante inversiones en formación y desarrollo de mecanismos efectivos de motivación basados en la investigación, el análisis y la consulta del personal sanitario;

19.

Considera fundamental garantizar un acceso universal a servicios sanitarios gratuitos y de gran calidad;

20.

Subraya la necesidad de desarrollar una vacuna eficaz contra la malaria, lo que podría acelerarse mediante la cooperación internacional de los sectores público y privado;

21.

Expresa su admiración y apoyo al trabajo de las ONG que ofrecen asistencia y orientación en el ámbito de la salud en los países en desarrollo; pide a la Comisión que apoye decididamente a tales ONG;

22.

Recuerda la terrible situación de las cinco enfermeras búlgaras y el médico palestino que afrontan condenas de pena de muerte en Trípoli;

23.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos de los Estados miembros y de todos los países en desarrollo y al Dr. Lee Jong-wook, Director General de la Organización Mundial de la Salud.


(1)  DO C 46 de 24.2.2006, p. 1.

P6_TA(2006)0140

Trabajos de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE en 2005

Resolución del Parlamento Europeo sobre los trabajos de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE en 2005 (2005/2104(INI))

El Parlamento Europeo,

Visto el Acuerdo de asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico, por una parte, y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por otra firmado en Cotonú el 23 de junio de 2000 (Acuerdo de Cotonú) (1) y modificado en Luxemburgo el 25 de junio de 2005 (2),

Visto el Reglamento de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE (APP) adoptado el 3 de abril de 2003 (3), cuya última modificación se llevó a cabo en La Haya el 25 de noviembre de 2004 (4),

Vistas las Resoluciones aprobadas el 21 de abril de 2005 (5) por la APP en su 9a reunión en Bamako (Malí), del 16 al 21 de abril de 2005, sobre:

los progresos realizados hacia el logro de la educación primaria universal y la igualdad entre hombres y mujeres en los países ACP, en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM),

la rehabilitación después de los conflictos en los países ACP,

la inclusión del Fondo Europeo de Desarrollo (FED) en el presupuesto,

la situación en Sudán,

la situación en la región africana de los Grandes Lagos,

Vista la Declaración de Bamako sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, aprobada por la APP en su 9a reunión (6),

Visto el seguimiento, por parte de la Comisión, de las Resoluciones antes citadas de la APP aprobadas en Bamako (Malí),

Vistas las Resoluciones aprobadas el 24 de noviembre de 2005 (7) por la APP en su 10a reunión en Edimburgo (Reino Unido), del 19 al 24 de noviembre de 2005, sobre:

el papel de los Parlamentos nacionales en la aplicación del Acuerdo de asociación de Cotonú,

los productos de base agrícolas y mineros,

las causas y las consecuencias de las catástrofes naturales,

el registro, la evaluación y la autorización de las sustancias químicas (REACH),

la situación en el África Occidental,

Visto el seguimiento, por parte de la Comisión, de las Resoluciones de la APP aprobadas La Haya (Países Bajos) el 25 de noviembre de 2004 sobre:

el diálogo político ACP-UE (artículo 8 del Acuerdo de Cotonú),

la ayuda y la seguridad alimentaria,

la situación en Darfur,

los daños causados por los ciclones en la región del Caribe,

Vista la Declaración de las Copresidentas de la APP, Sharon Hay Webster y Glenys Kinnock, sobre los sucesos acaecidos en Togo tras la desaparición, el 5 de febrero de 2005, del Presidente Gnassingbé Eyadéma,

Vista la carta del Programa Mundial de Alimentos del 3 de marzo de 2005 dirigida a la APP,

Vistas las conclusiones del Foro de Mujeres de la APP del 16 de abril de 2005 en Bamako (Malí) sobre las mutilaciones genitales femeninas,

Visto el mensaje del Secretario General de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), Kofi Annan, del 18 de abril de 2005, sobre los Objetivos del Milenio para el desarrollo con motivo de la 9a reunión de la APP,

Vistas las conclusiones del Foro de Mujeres de la APP del 19 de noviembre de 2005 adoptadas en Edimburgo sobre la trata de seres humanos,

Visto el artículo 45 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Desarrollo (A6-0063/2006),

A.

Considerando la conclusión de las negociaciones sobre la revisión del Acuerdo de Cotonú en 2005 y las nuevas disposiciones relativas, en particular, al refuerzo del diálogo político, al refuerzo de los Parlamentos, al Tribunal Penal Internacional y a la cooperación en la lucha contra el terrorismo y las armas de destrucción masiva,

B.

Considerando que la APP sirve como modelo en el mundo en materia de cooperación y desarrollo y que aporta una contribución de primer orden a un diálogo abierto y equitativo entre el Norte y el Sur,

C.

Considerando la importancia del papel de la APP para la aplicación del diálogo político previsto en el artículo 8 del Acuerdo de Cotonú, en particular, por lo que se refiere al refuerzo de la democracia, a la aplicación de la buena gobernanza y a la defensa de los derechos humanos,

D.

Considerando que en 2005 se llevaron a cabo seis misiones conjuntas ACP-UE:

a las Islas Salomón, Fiyi y Papúa Nueva Guinea, del 11 al 21 de febrero de 2005, para reunirse con las autoridades políticas de los tres países visitados, así como con organizaciones no gubernamentales (ONG), y visitar proyectos financiados en el marco del FED,

a Guinea Ecuatorial, del 28 de febrero al 4 de marzo de 2005, para reunirse con las autoridades del país y formular recomendaciones a la APP sobre la situación del país,

a Sudán (Darfur), del 21 al 27 de marzo de 2005, con el fin de preparar el debate urgente y la Resolución en la 9a reunión en Bamako,

a Guyana y Jamaica, del 14 al 21 de octubre de 2005, con el fin de examinar el impacto probable de las reformas propuestas al régimen del azúcar de la Unión Europea,

a Tanzania, del 25 al 28 de noviembre de 2005, con el fin de reunirse con altos dirigentes políticos e institucionales, así como con representantes de la sociedad civil y de la Comunidad del África Oriental,

al Parlamento panafricano, en Midrand (Sudáfrica), del 28 al 29 de noviembre de 2005, con motivo de su cuarta reunión ordinaria,

1.

Manifiesta su satisfacción por la conclusión de las negociaciones que han llevado a la modificación del Acuerdo de Cotonú, si bien lamenta que el acuerdo alcanzado en la Cumbre de Bruselas de los días 15 y 16 de diciembre de 2005, que fijó en 22 682 millones de euros la dotación financiera asignada al 10o FED (2008-2013), sigue siendo inferior a las propuestas iniciales, que tenían por objeto mantener el mismo nivel de ayuda que en el 9o FED;

2.

Destaca que la sencilla redacción del anexo 1 bis del Acuerdo de Cotonú revisado puede ser objeto de interpretaciones divergentes a la hora de fijar el importe del marco financiero plurianual ACP-UE y que, en cualquier caso, dicho importe debe reflejar los grandes compromisos políticos contraídos por la Unión Europea en 2005 en materia de desarrollo y de ayuda a África;

3.

Apoya la solicitud de la APP, formulada en su 9a reunión de abril de 2005, de que un porcentaje adecuado de los créditos del FED se utilice para la educación y formación políticas de parlamentarios y dirigentes políticos, económicos y sociales, en beneficio de la consolidación duradera de la buena gobernanza, el Estado de Derecho, las estructuras democráticas y la interacción entre gobierno y oposición en democracias pluralistas basadas en elecciones libres; considera que dichos fondos deberían utilizarse para la creación de escuelas de administración pública, así como para la educación política de parlamentarios, administradores locales y personas que están en puestos de responsabilidad en partidos y asociaciones políticos;

4.

Pide a la APP que prosiga sus trabajos sobre los derechos humanos y que, de este modo, contribuya al diálogo político previsto en el artículo 8 del Acuerdo de Cotonú, en su caso, mediante la organización de audiencias públicas; pide que se asocie más estrechamente a la sociedad civil a los trabajos de la APP y de sus comisiones permanentes;

5.

Anima a la APP y, en particular, a su Comisión de Asuntos Políticos, a que refuerce su papel de diálogo político, según lo dispuesto en el artículo 8 del Acuerdo de Cotonú, y el papel de los parlamentarios en los países ACP, y a que prosiga sus esfuerzos para el refuerzo de la democracia parlamentaria en los países ACP, en particular, mediante la definición y la difusión de las buenas prácticas de control de los Parlamentos con respecto a los Gobiernos;

6.

Pide una mayor transparencia con respecto a los progresos y el fondo de las negociaciones de los AAE, así como la prestación de una ayuda considerable conforme al compromiso contraído por el Presidente de la Comisión, José Manuel Barroso, de proveer 1 000 millones de euros en «ayuda para el comercio», y, pide además, una mayor participación de la APP, así como del Parlamento Europeo, los parlamentos nacionales, el gobierno local y la sociedad civil, en las negociaciones;

7.

Señala que las comisiones permanentes ya funcionan a un ritmo normal, que su creación en 2003 abrió nuevas posibilidades de debate y concertación y que, de esta forma, los parlamentarios ACP y europeos han aprendido no sólo a conocerse mejor, sino también a cooperar sobre los temas de fondo, con objeto de alcanzar cada vez que es posible posiciones comunes en las sesiones plenarias;

8.

Aprecia el trabajo realizado por la Mesa de la APP y sus Vicepresidentes, en particular, por lo que se refiere a los informes sobre los derechos humanos y sobre la financiación de las reuniones regionales y subregionales (artículo 17, apartado 3, del Acuerdo de Cotonú y artículo 6 del Reglamento del APP); pide que se concreten las funciones de los Vicepresidentes responsables del presupuesto a fin de reforzar la transparencia en la utilización de los gastos administrativos de la APP, así como el control de la Mesa sobre dichos fondos;

9.

Pide a la APP que dé curso al mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Kofi Annan, del 18 de abril de 2005, quien señaló que los Objetivos del Milenio no deben realizarse dentro de las Naciones Unidas, sino en cada uno de sus Estados miembros, a través de un esfuerzo conjunto de gobiernos y pueblos;

10.

Hace hincapié en que la cuestión de la reforma del régimen del azúcar suscitó una gran preocupación en la cumbre de Edimburgo; señala que el 23 de noviembre de 2005 las dos Copresidentas de la APP enviaron una carta en este sentido al Consejo en la que se pedía que la reforma del régimen del azúcar fuera justa y equitativa para todos;

11.

Destaca que el paquete de medidas de compensación y reestructuración de la Unión Europea para el sector azucarero de la Unión supera los 7 000 millones de euros y pide urgentemente que los 18 países ACP signatarios del Protocolo sobre el azúcar, muchas de cuyas economías dependen casi totalmente del azúcar, se beneficien a tiempo de un apoyo financiero considerable, que debería ser complementario de los compromisos existentes;

12.

Pide a la APP que convierta la Comisión de Asuntos Políticos en un verdadero foro de prevención y resolución de conflictos, en el marco de la asociación ACP-UE;

13.

Destaca el papel desempeñado por la Comisión de Asuntos Sociales y Medio Ambiente ante las catástrofes naturales y desea que la APP pueda contribuir a la prevención y a la ayuda en caso de desastre natural en los países ACP;

14.

Destaca el apego de la Comisión de Desarrollo Económico, Finanzas y Comercio por que continúe una ayuda específica al desarrollo para los países ACP y su contribución consistente en elementos de reflexión sobre la mejora de la futura gestión del FED;

15.

Destaca la importancia de la implicación personal de los parlamentarios en el seno de la APP y aprecia los esfuerzos realizados en este sentido;

16.

Considera que la celebración de la reunión de la APP por turno rotatorio en los Estados miembros de la Unión Europea constituye una verdadera «plusvalía» y pide que este turno rotatorio se mantenga en el futuro;

17.

Manifiesta su satisfacción por la participación de representantes del Parlamento Europeo y de la APP en el Consejo informal de Ministros encargados de la cooperación al desarrollo organizado por la Presidencia británica del Consejo de la Unión Europea en Leeds los días 24 y 25 de octubre de 2005 y formula el deseo de que las futuras Presidencias del Consejo de la Unión Europea actúen en la misma línea;

18.

Toma nota con satisfacción de la Decisión de la Mesa del Parlamento Europeo de 6 de septiembre de 2005 de autorizar la celebración de la APP en Edimburgo y desea que se mantenga el principio de organizar las APP en el país que ostente la Presidencia de la Unión Europea;

19.

Felicita a la Presidencia, al Gobierno de Malí, a las autoridades malíes y a distintas asociaciones territoriales por su valiosa contribución a la 9a reunión celebrada en Bamako, en particular, a los talleres, sobre los siguientes temas:

el sector del algodón en Malí,

la desertización y la recuperación del río Níger,

las negociaciones de los acuerdos de asociación económica en el África ccidental, en el Caribe y en el Pacífico;

20.

Manifiesta su satisfacción por el hecho de que, con la alternancia entre un país ACP y el país que ostenta la Presidencia del Consejo de la Unión Europea, se establezca en adelante una verdadera equivalencia entre las reuniones en los países ACP y en los Estados miembros de la Unión Europea;

21.

Felicita a la Presidencia británica, así como a las autoridades escocesas, por su excelente contribución a la 10a reunión en Edimburgo, en particular a los talleres, sobre los siguientes temas:

alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la salud mediante la investigación y el desarrollo,

la protección del medio ambiente: turismo ecológico y energías renovables,

la pesca y el tratamiento del pescado: política de la Unión Europea y normas europeas;

22.

Se congratula de que los Copresidentes aprobaran la celebración, en Edimburgo, de una sesión en la que se «podía solicitar incidentalmente el uso de la palabra», lo que, efectivamente, promovió un debate abierto durante las sesiones plenarias, y pide que continúe esta práctica;

23.

Toma nota con satisfacción de la participación creciente de los protagonistas no estatales en las reuniones de la APP, habiéndose alcanzado un récord a este respecto en la reunión de Edimburgo;

24.

Pide a la Presidencia austriaca y a la Mesa del Parlamento Europeo que adopten las disposiciones necesarias para la organización de la 11a reunión en Viena (Austria), del 17 al 22 de junio de 2006, y de la 12a reunión en Bridgetown (Barbados), del 18 al 24 de noviembre de 2006;

25.

Recuerda que, sobre la base de las decisiones aprobadas por la Mesa de la APP en Edimburgo y sin perjuicio de las disponibilidades presupuestarias, durante el primer cuatrimestre de 2006 se enviará una misión conjunta ACP-UE a Etiopía y Eritrea, así como a Mauritania y Togo;

26.

Pide a los miembros de la APP que participen de manera activa en la preparación de los próximos informes autorizados, sobre los siguientes temas:

el papel de la integración regional en la promoción de la paz y la seguridad,

el impacto del turismo en el desarrollo,

las armas ligeras y de pequeño calibre y el desarrollo sostenible,

la problemática de la energía en los países ACP,

la pesca y sus aspectos sociales y medioambientales en los países en desarrollo,

el agua en los países en desarrollo;

27.

Recomienda, como consecuencia de las conclusiones del Foro de las Mujeres de Edimburgo, que el próximo informe verse sobre las medidas que han de adoptarse para luchar más adecuadamente contra la trata de seres humanos;

28.

Hace hincapié en que la organización de las reuniones a nivel regional o subregional, de conformidad con el artículo 17, apartado 3, del Acuerdo de Cotonú, debe iniciar su fase activa de aplicación; pide a la APP que adapte su Reglamento y programe reuniones de dicho tipo, basándose en las estructuras parlamentarias existentes en el Grupo ACP, debiendo examinar en particular estas reuniones la cooperación regional en el contexto de la prevención y la resolución de conflictos y la celebración y la aplicación de los Acuerdos de asociación económica;

29.

Pide a los miembros europeos de la APP y a la Cosecretaría europea que hagan todo cuanto esté en sus manos con el fin de reforzar el papel y la posición de la APP en el Parlamento Europeo;

30.

Anima a todos los grupos políticos a que eviten la votación por parlamentos separados y consideren la supresión de esta práctica en el futuro, a fin de promover el sentido de solidaridad y cohesión de la APP;

31.

Anima a los miembros de la APP a que prosigan sus actividades en la línea de los progresos realizados desde 2004;

32.

Manifiesta su satisfacción por la puesta a disposición rápida de los documentos de la APP en Internet, herramienta indispensable para el buen funcionamiento de la APP, caracterizada por el hecho de que sus miembros se encuentran extremadamente distantes unos de otros; pide a la APP y a las dos Cosecretarías que hagan un uso sistemático del correo electrónico y de Internet para la transmisión de los documentos a los parlamentarios y que fomenten activamente el recurso a Internet, cuando resulte accesible;

33.

Fomenta una estrecha cooperación entre parlamentarios europeos y africanos, así como un programa de intercambio entre funcionarios del Parlamento Europeo y funcionarios del Parlamento Panafricano con objeto de ayudarles a reforzar sus capacidades;

34.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo ACP-UE, a la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE, a los Parlamentos de los países ACP y de los Estados miembros de la Unión Europea, al Parlamento y al Gobierno escocés, así como al Alcalde de Edimburgo y a la Comisión.


(1)  DO L 317 de 15.12.2000, p. 3.

(2)  DO L 287 de 28.10.2005, p. 4.

(3)  DO C 231 de 26.9.2003, p. 68.

(4)  DO C 80 de 1.4.2005, p. 38.

(5)  DO C 272 de 3.11.2005, p. 17.

(6)  DO C 272 de 3.11.2005, p. 50.

(7)  Pendiente de publicación en el DO.

P6_TA(2006)0141

Eficacia de la ayuda y corrupción en los países en desarrollo

Resolución del Parlamento Europeo sobre la eficacia de la ayuda y la corrupción en los países en desarrollo (2005/2141(INI))

El Parlamento Europeo,

Vista la Declaración Conjunta del Consejo y los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo, el Parlamento Europeo y la Comisión titulada «Consenso europeo sobre el desarrollo» (1),

Vista la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción de 31 de octubre de 2003,

Vista la Declaración de las Naciones Unidas contra la Corrupción y el Soborno en las Transacciones Comerciales Internacionales de 16 de diciembre de 1996,

Visto el Convenio de la OCDE de Lucha contra la Corrupción de Agentes Públicos Extranjeros en las Transacciones Comerciales Internacionales de 21 de noviembre de 1997,

Vista la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas de 8 de septiembre de 2000, que fija los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) como objetivos establecidos conjuntamente por la comunidad internacional para la erradicación de la pobreza,

Vista la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda para el desarrollo de 2 de marzo de 2005,

Visto el Cuarto Informe de Evaluación del Ecosistema del Milenio de 12 de julio de 2005 titulado «Ecosistemas y Bienestar Humano: Oportunidades y Retos para los Negocios y la Industria»,

Vistos los artículos 8, 9 y 97 del Acuerdo de Asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico, por una parte, y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por otra, firmado en Cotonú el 23 de junio de 2000 (2),

Vista la Declaración de la cumbre del G8 celebrada en Evián sobre la Lucha contra la Corrupción y la Mejora de la Transparencia de 2 de junio de 2003,

Visto el Informe de la Comisión para África de 11 de marzo de 2005 titulado «En nuestro interés común»,

Vista la estrategia de la UE de lucha contra la acumulación y el tráfico ilícitos de armas ligeras y de pequeño calibre (SALW) y de sus municiones, adoptada por el Consejo Europeo de los días 15 y 16 de diciembre de 2005,

Vista su Resolución de 15 de mayo de 2003 sobre el aumento de las capacidades en los países en desarrollo (3),

Vista su Resolución de 31 de marzo de 2004 sobre la gobernanza en la política de desarrollo de la Unión Europea (4),

Visto el artículo 45 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Desarrollo (A6-0048/2006),

A.

Considerando que la corrupción perjudica de manera desproporcionada a los pobres, limitando su acceso a los bienes públicos y disminuyendo la calidad de los servicios básicos, lo que hace más difícil que salgan de la espiral de la pobreza,

B.

Considerando que la corrupción influye desfavorablemente en el clima empresarial, la eficacia de los servicios públicos y la confianza de los ciudadanos en sus autoridades,

C.

Considerando que la corrupción obstaculiza la eficacia de la ayuda y, por consiguiente, socava los objetivos de desarrollo de la UE y frena el ritmo de desarrollo en los países socios de ésta,

D.

Considerando que el Banco Mundial estima que se pagan más de mil millones de dólares en sobornos cada año en todo el mundo y que la Unión Africana calcula que la corrupción cuesta a las economías africanas más del 25 % del PIB anual de África,

E.

Considerando que la corrupción es un problema que afecta al conjunto de la sociedad, que adopta muchas formas y que no procede aplicar contra ella una estrategia uniforme, ya que la corrupción sólo puede ser eliminada adoptando un planteamiento amplio,

F.

Considerando que numerosos agentes, como los políticos, los funcionarios gubernamentales, la sociedad civil, los medios de comunicación, las multinacionales y los donantes internacionales, desempeñan un papel en la lucha contra la corrupción,

G.

Considerando que la corrupción es una de las causas de las situaciones de conflicto y, al mismo tiempo, una de sus consecuencias,

H.

Considerando que la corrupción constituye una amenaza contra las necesidades básicas de las personas, como el acceso a la salud y a la educación,

I.

Considerando que la corrupción es un subproducto de una gobernanza defectuosa, inextricablemente vinculado con el papel del Estado, y que debería combatirse, por tanto, con estrategias que fomenten la buena gobernanza,

J.

Considerando que la transparencia y la responsabilidad son principios clave en la lucha contra la corrupción,

K.

Considerando que debe prestarse atención a la relación existente entre la producción, el comercio y la circulación ilícitos de armas ligeras y de pequeño calibre y las prácticas de corrupción, tanto en los países en desarrollo como en los desarrollados,

L.

Considerando que no se puede frenar la corrupción sin la conciencia y la participación de la sociedad civil y que el acceso a toda la información es crucial en este proceso,

M.

Considerando que la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción de 2003 es el primer instrumento legal internacional que reconoce la necesidad de que todos los Estados se comprometan a repatriar los activos; considerando que los únicos Estados miembros de la UE que han ratificado dicha Convención son Hungría y Francia,

N.

Considerando que el citado Convenio de la OCDE de 1997 sólo puede ser firmado por Estados miembros de la OCDE o por miembros de pleno derecho en el Grupo de trabajo de la OCDE sobre Corrupción en las Transacciones Comerciales Internacionales,

1.

Pide a la Comisión que, cuando diseñe sus programas de desarrollo, se centre más específicamente en asuntos como la responsabilidad y la transparencia, ya que unos mecanismos de responsabilidad débiles tienden a facilitar la corrupción;

2.

Subraya que debe prestarse mayor atención al papel de la sociedad civil en el fomento de la buena gobernanza y en el control voluntario de la corrupción;

3.

Señala que, de conformidad con los artículos 96 y 97 del Acuerdo de asociación de Cotonú modificado, los casos graves de corrupción pueden dar lugar a consultas entre las partes;

4.

Subraya la necesidad de apoyar a los parlamentos nacionales de los países en desarrollo en su trabajo como autoridades presupuestarias mediante el diálogo, la información compartida y el aumento de las capacidades;

5.

Subraya el importante papel que pueden desempeñar unos medios de comunicación libres e independientes en la lucha contra la corrupción y pide que la UE incremente las ayudas destinadas a proyectos de asistencia o fortalecimiento de tales medios en los países socios;

6.

Hace hincapié en la necesidad de contribuir a edificar y fortalecer el sistema jurídico de estos países;

7.

Subraya el importante papel que la mujer desempeña también en la lucha contra la corrupción e insiste, por consiguiente, en la necesidad de que se facilite más y mejor educación a las mujeres y las jóvenes y que se promueva la participación de las mujeres en la política;

8.

Manifiesta su apoyo a la campaña «Hagan público lo que pagan», que reclama a las multinacionales que informen sobre los pagos a los gobiernos;

9.

Subraya la importancia de las inversiones en los países en desarrollo y alienta a la Comisión y a los Estados miembros a que sustenten el flujo de las mismas;

10.

Destaca la importancia de la creación de órganos de control por parte de la sociedad civil en los países en desarrollo, requiriendo a sus Gobiernos un sistema de equilibrio institucional; pide a la Comisión que apoye este proceso reservando un porcentaje adecuado de la ayuda presupuestaria para los órganos de control de la sociedad civil;

11.

Considera que, a menudo, la organización interna también tiene que cambiar para hacer frente a la corrupción y pone de relieve la necesidad de aumentar las capacidades de las instituciones centrales y locales para combatir la corrupción, especialmente a la luz del incremento de la ayuda entregada en forma de ayuda presupuestaria;

12.

Subraya que la concesión de ayuda presupuestaria debe ir siempre cuidadosamente precedida de evaluaciones, caso por caso, del riesgo fiduciario;

13.

Subraya que la ayuda presupuestaria debe destinarse siempre a un sector específico;

14.

Subraya que toda ayuda presupuestaria que se facilite debería ir acompañada de un diálogo político, con objeto de mejorar la gestión financiera pública (GFP), reduciendo el riesgo de corrupción o malversación de fondos;

15.

Pide mayor transparencia en los programas de ayuda presupuestaria otorgada por la UE, incluyendo la publicación de la información relevante sobre la ayuda desembolsada en el país beneficiario, informando a los agentes civiles y haciendo participar a los parlamentos en el proceso;

16.

Pide que la sociedad civil y los parlamentos nacionales apoyen un seguimiento presupuestario eficaz efectuado a través de Encuestas de Seguimiento del Gasto Público (PETS) y que mida con claridad los inputs y los outputs, con arreglo a los criterios del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la OCDE;

17.

Considera que deben elaborarse indicadores sociales específicos con el objetivo de obtener datos más precisos sobre la calidad de la gobernanza alcanzada por los países en cuestión y pide a la sociedad civil que participe más ampliamente en este ámbito;

18.

Pide a la UE, en su calidad de copresidente del Programa PEFA (Gasto público y responsabilidad financiera), que proporcione un marco armonizado para la evaluación del riesgo fiduciario en los países beneficiarios, que incluya indicadores específicos para medir el nivel de corrupción;

19.

Pide a la Comisión que utilice estos indicadores de corrupción para apoyar la buena gobernanza y tomar medidas adecuadas contra los regímenes corruptos;

20.

Insta a la Comisión a que estudie medidas para reducir la deuda externa de los países en desarrollo;

21.

Destaca la necesidad de que los donantes internacionales coordinen estrechamente sus actividades en el ámbito de la ayuda presupuestaria, con objeto de aumentar la transparencia y la responsabilidad en el país beneficiario;

22.

Insta a todos los Estados miembros de la UE y a todos los países signatarios de la Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción de 2003 a que ratifiquen dicha Convención y el Convenio de la OCDE de Lucha contra la Corrupción de Agentes Públicos Extranjeros en las Transacciones Comerciales Internacionales, de 1997;

23.

Pide a los Estados miembros de la OCDE que consideren la posibilidad de admitir a Chipre, Letonia, Lituania y Malta como miembros de pleno derecho en el Grupo de trabajo sobre Corrupción en las Transacciones Comerciales Internacionales, lo cual permitiría a estos países firmar y ratificar el Convenio de la OCDE de 1997, y pide a dichos países que entretanto procuren participar más intensamente en la Recomendación revisada del Consejo ministerial de la OCDE, de 23 de mayo de 1997, sobre la Lucha contra la Corrupción en las Transacciones Comerciales Internacionales;

24.

Recuerda el importante papel que desempeñan, para frenar la corrupción y fomentar la buena gobernanza, las iniciativas regionales, como el Mecanismo africano de examen inter pares (APRM); subraya la necesidad de que los países africanos pongan en práctica estas iniciativas y la de que la Comisión y los Estados miembros suministren asistencia técnica y financiera para este fin;

25.

Pide a todos los Estados miembros que promuevan lo antes posible un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la detección y el marcado de las armas ligeras y de pequeño calibre y de sus municiones, y que apoyen las iniciativas regionales de lucha contra el tráfico ilícito de esta clase de armas y de sus municiones en los países en desarrollo;

26.

Pide que continúe la puesta en práctica y el compromiso de la «Iniciativa Internacional para la Transparencia de las Industrias Extractivas», con objeto de garantizar la difusión de información sobre pagos entre gobiernos de países en desarrollo y multinacionales;

27.

Pide a los Estados miembros con centros financieros que adopten todas las medidas jurídicas y administrativas necesarias para garantizar que se puedan repatriar al Estado de origen todos los fondos adquiridos de manera ilícita; subraya además la necesidad de aumentar las capacidades, concentrando el esfuerzo en la prevención del robo de activos y del mal uso y de la apropiación indebida de fondos públicos;

28.

Insta a la Comisión y a los Estados miembros a establecer un sistema internacional de listas negras para evitar que los bancos presten grandes sumas de dinero para corromper a regímenes o a representantes gubernamentales;

29.

Pide a la Comisión y a los Estados miembros que prohíban las adquisiciones o los contratos públicos con empresas que empleen a personas que hayan estado implicadas en casos de corrupción con ministros o funcionarios gubernamentales, o de cualquier otro modo, en un país en desarrollo, salvo cuando dichas personas ya estén sometidas a un procedimiento disciplinario; pide también a los Estados miembros que informen de tales casos a las autoridades penales correspondientes, para que las personas implicadas puedan ser investigadas y llevadas a los tribunales, si existen imputaciones de las que deban responder;

30.

Hace hincapié en que los procedimientos de contratación pública encierran graves riesgos de corrupción, por lo que debería fomentarse, como prioridad esencial, la transparencia de las normas y procedimientos de contratación pública;

31.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión.


(1)  DO C 46 de 24.2.2006, p. 1.

(2)  DO L 317 de 15.12.2000, p. 3.

(3)  DO C 67 E de 17.3.2004, p. 255.

(4)  DO C 103 E de 29.4.2004, p. 550.

P6_TA(2006)0142

Darfur

Resolución del Parlamento Europeo sobre Darfur

El Parlamento Europeo,

Vistas sus anteriores resoluciones sobre la cuestión, incluida su Resolución de 16 de septiembre de 2004 sobre la situación humanitaria en Sudán (1), y la Resolución ACP-EU 3777/05 de 21 de abril de 2005 de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE sobre la situación en Sudán (2),

Visto el Comunicado de 10 de marzo de 2006 del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana,

Visto el acuerdo humanitario de alto el fuego de 8 de abril de 2004,

Visto el mandato de la misión de la Unión Africana en Sudán (AMIS), que se ha ampliado hasta octubre de 2004,

Vistas las conversaciones de paz que se celebran actualmente en Abuja,

Vistos los resultados de sus misiones en febrero de 2004 y en agosto y septiembre de 2004, así como los resultados de la misión ACP-UE en marzo de 2005,

Visto el apartado 5 del artículo 115 del Reglamento,

A.

Considerando que en su informe al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas Jan Pronk indica que en Darfur prosiguen los asesinatos, las violaciones y las vulneraciones de los derechos humanos, cometiéndose continuamente violaciones y abusos sexuales tanto en el interior como en el exterior de los campos de desplazados internos,

B.

Considerando que no se respeta el alto el fuego en la región y que los rebeldes del Ejército de Liberación de Sudán (SLA, en sus siglas en inglés) violan cada vez con más frecuencia el acuerdo de alto el fuego y que los rebeldes del Movimiento por la Justicia y la Igualdad (JEM, en sus siglas en inglés) ya han anunciado que exigirán la autodeterminación para la región si no se resuelve pronto el conflicto,

C.

Considerando que el Gobierno de Sudán sigue apoyando activamente a las milicias Janjaweed tanto armando a sus guerrillas como interviniendo directamente en los ataques a poblados con vehículos de apoyo (3), y que testigos oculares relatan que también se dispara desde helicópteros gubernamentales (4),

D.

Considerando que el mandato de la misión de la Unión Africana en Sudán (AMIS) se ha ampliado hasta el 30 de septiembre de 2006 y que después serán las propias Naciones Unidas quienes garanticen directamente la presencia internacional,

E.

Considerando que el Gobierno de Sudán ha manifestado que tal operación de las Naciones Unidas constituiría un acto de colonialismo y que ha amenazado con abandonar la Unión Africana si tal operación se llevara a cabo,

F.

Considerando que el mandato de la misión de la Unión Africana en Sudán (AMIS) era proteger a los observadores de la Unión Africana que observaban las violaciones del acuerdo humanitario de alto el fuego; considerando que ese mandato inicial se amplió en octubre de 2004 para que la AMIS pudiera proteger a la población civil «bajo peligro inminente y en su proximidad inmediata»; considerando que el mandato central de esa misión nunca ha sido la protección de la población civil,

G.

Considerando que el conflicto de Darfur -y la impunidad de los delitos- afecta cada vez más a la región oriental vecina de Chad y representa una amenaza para la paz y la seguridad internacionales,

H.

Considerando que el Gobierno de Sudán prohibió a Jan Egeland, Vicesecretario General responsable de Asuntos Humanitarios y Coordinador de Ayuda de Emergencia de las Naciones Unidas, visitar Darfur el 3 de abril de 2006; considerando que el acceso a Darfur de ayuda y personal humanitario registra su nivel más bajo desde hace dos años,

I.

Considerando que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas remitió el examen de la situación en Darfur a la Corte Penal Internacional (CPI) en marzo de 2005 y que a raíz de la investigación subsiguiente se transmitieron al Tribunal de la Haya los nombres de 51 supuestos implicados,

J.

Considerando que el Gobierno de Sudán, a fin de evitar que los funcionarios sospechosos de haber cometido crímenes de guerra sean enjuiciados por la CPI, ha creado sus propios tribunales especiales en Darfur para investigar los crímenes de guerra y las violaciones de los derechos humanos,

K.

Considerando que esos tribunales especiales no han enjuiciado todavía a ningún funcionario, miliciano u otra persona responsable de graves violaciones de derechos humanos en Darfur,

L.

Considerando que el 6 de marzo de 2006 un grupo de cuatro muchachas fue asaltado en las inmediaciones del campo de Al Shareif, y que en el transcurso de esa agresión resultó muerto el agresor; considerando que la Policía ha remitido el caso a la Fiscalía con acusación de asesinato;

M.

Considerando que Rusia y China continúan suministrando armas al Gobierno de Sudán; considerando que ambos países han venido bloqueado desde hace seis meses toda tentativa del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de imponer sanciones a Sudán,

1.

Deplora que todas las partes sigan ejerciendo violencia y condena el constante apoyo que presta el Gobierno de Sudán a las milicias Janjaweed (5);

2.

Insta encarecidamente al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a abordar el problema de la violencia en Darfur, que alcanza niveles de genocidio, y que el 1 de octubre de 2006, o antes de esa fecha, asuma él mismo la tarea de proteger a la población civil, previendo un claro mandato al respecto con arreglo al capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas (coincidiendo con la finalización del mandato de la misión de la Unión Africana en Darfur el 30 de septiembre de 2006);

3.

Pide al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que amplíe a todo Sudán el embargo de armas impuesto a Darfur y que apoye los esfuerzos de la Unión Africana en Darfur por alcanzar una plena capacidad operativa e interpretar decididamente su mandato de proteger a la población civil hasta el traspaso de poderes a la misión de las Naciones Unidas;

4.

Destaca que el mandato de las fuerzas de la AMIS ha sido básicamente observar las violaciones del acuerdo humanitario de alto el fuego; critica a la comunidad internacional por no haber actuado antes para proteger a la población civil;

5.

Pide a los Estados miembros de la UE que cumplan los compromisos contraídos de enviar observadores militares, militares y policía civil para mejorar la seguridad en Darfur y que velen por que la actual AMIS reciba una financiación y una dotación material adecuadas, a fin de que ésta pueda interpretar su limitado mandato de la manera más amplia posible;

6.

Celebra las decisiones adoptada por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en marzo de 2006 de prohibir los ataques aéreos a Darfur; pide a éste que vele por el respeto efectivo de la prohibición de sobrevolar Darfur;

7.

Pide a la UE, a los EE. UU. y a los demás actores internacionales que adopten todas las medidas necesarias para propiciar el fin de la impunidad, aplicando el régimen de sanciones del Consejo de Seguridad y procurando que ese régimen incluya la imposición focalizada de sanciones a quienes obstruyan el despliegue de las tropas de las Naciones Unidas o susciten de otra forma la comisión de abusos a la población civil;

8.

Insta a la comunidad internacional a que apoye la investigación de la CPI de las violaciones del Derecho internacional humanitario y de la legislación en materia de derechos humanos en Darfur;

9.

Refrenda el llamamiento del ACNUR de poner fin al alistamiento forzado de refugiados sudaneses en Chad; pide que se despliegue una fuerza chadiano-sudanesa de vigilancia fronteriza, según se prevé en el acuerdo suscrito por los Presidentes de ambos países el 10 de febrero de 2006;

10.

Critica duramente al Gobierno de Sudán por prohibir la vista a Darfur de Jan Egeland, Vicesecretario General responsable de Asuntos Humanitarios y Coordinador de Ayuda de Emergencia de las Naciones Unidas;

11.

Pide a la Unión Africana que continúe desempeñando un cometido clave en las conversaciones de paz en Abuja y a todos los participantes en esas conversaciones que procuren alcanzar los objetivos cifrados;

12.

Pide al Gobierno de Sudán que colabore con el conjunto de ONG por el bien de su población; insta encarecidamente al Gobierno a revisar la Ley de organización de las actividades humanitarias y de voluntariado de 2006 para ajustarla a las normas internacionales en materia de derechos humanos; insiste en que la Comisión de Ayuda Humanitaria de Sudán (HAC, en sus siglas en inglés) facilite la expedición de visados y salvoconductos para los trabajadores humanitarios y deje de acosar a las ONG internacionales; critica la falta de independencia de la HAC con respecto al Gobierno de Sudán;

13.

Pide al Gobierno de Sudán que libere a la Sras. Amouna Mohamed Ahmed (de 17 años de edad), Fayza Ismail Abaker (de 16 años de edad), Houda Ismail Abdel Rahman (de 17 años de edad) y Zahra Adam Abdela (de 17 años de edad) mientras se examina su caso y que conceda a estas muchachas la asistencia adecuada en cuanto víctimas de un intento de violación;

14.

Critica los esfuerzos rusos y chinos por bloquear las iniciativas del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para Darfur; insta encarecidamente a la comunidad internacional a que ejerza mayor presión sobre esos países para evitar que los intereses económicos de esos dos países en la venta de armas y petróleo socaven los esfuerzos por llevar la paz a Darfur;

15.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, al Gobierno de Sudán, al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, a Jan Pronk, a Jan Egeland, a Kofi Annan y a los Jefes de Gobierno de los países ACP.


(1)  DO C 140 E de 9.6.2005, p. 153.

(2)  DO C 272 de 3.11.2005, p. 43.

(3)  Según se indica en el informe no 96/05 de la Comisión de investigación de la violación del acuerdo de alto el fuego de la Unión Africana sobre el supuesto ataque de tropas regulares al mercado de Umm Zoor el 16 de julio de 2005, en el que se afirma que fueron las milicias Janjaweed y las tropas del Gobierno de Sudán quienes violaron el acuerdo de alto el fuego.

(4)  Según se indica en el último informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) sobre Sudán publicado el 27 de enero de 2006, pp. 10-11.

(5)  Según se indica en el informe no 96/05 de la Comisión de investigación de la violación del acuerdo de alto el fuego de la Unión Africana (véase la nota a pie de página 1 del considerando C) y a la luz de la afirmación de 21 de marzo de 2006 del Enviado Especial de las Naciones Unidas a Darfur, Jan Pronk, de que los funcionarios de la UA sobre el terreno mencionaban abiertamente el constante apoyo a las milicias de las tropas afines al Gobierno.

P6_TA(2006)0143

Iraq: Comunidad asiria, situación de las cárceles

Resolución del Parlamento Europeo sobre Iraq: la comunidad asiria y la situación en las cárceles iraquíes

El Parlamento Europeo,

Vista su Resolución, de 24 de febrero de 2005, sobre las prioridades y recomendaciones de la UE para el 61o período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas (14 de marzo a 22 de abril de 2005) (1),

Vista su Resolución, de 28 de abril de 2005, sobre el Informe anual sobre los derechos humanos en el mundo en 2004 y la política de la Unión Europea en materia de derechos humanos (2),

Vista su Resolución, de 6 de julio de 2005, sobre la Unión Europea e Iraq: un marco para la acción (3),

Vista la Decisión del Consejo de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores, de 21 de febrero de 2005, sobre el lanzamiento de la Misión Integrada de la Unión Europea por el Estado de Derecho de Iraq (EUJUST LEX),

Vistas las conclusiones del Consejo de Relaciones Exteriores, del 7 de noviembre de 2005, sobre Iraq,

Vistas las conclusiones del Consejo de Relaciones Exteriores, del 27 de febrero de 2006, sobre Iraq,

Vista la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes,

Vistos el artículo 35 de la Constitución iraquí de 2005, el artículo 333 de su Código Penal y el artículo 127 de su Código de Procedimiento Penal, por los que se prohíben todas las formas de tortura,

Visto el apartado 5 del artículo 115 de su Reglamento,

Los asirios (caldeos, siriacos y otras minorías cristianas)

A.

Considerando que el 29 de enero de 2006 cuatro iglesias y las oficinas del representante del Vaticano en Bagdad, así como dos iglesias en Kirkuk fueron objeto de ataques que costaron la vida a tres personas (incluido un adolescente de 14 años) y causaron heridas a varias personas más,

B.

Considerando que los asirios (caldeos, siriacos y otras minorías cristianas) son cada vez con más frecuencia víctimas de actos violentos dirigidos precisamente contra ellos, tales como destrucción de bienes, secuestros, ataques a iglesias, acoso, extorsión y tortura de personas que se considera que no respetan el Islam,

C.

Reconociendo que también ha aumentado el número de ataques dirigidos contra estudiantes cristianos de universidades iraquíes, especialmente en Mosul, y que se ha comunicado a los ciudadanos cristianos de Mosul que tienen que abandonar la zona,

D.

Tomando nota de la desesperada situación en que se encuentran los cristianos que han huido de Iraq y se han refugiado en los países vecinos, fundamentalmente en Siria y Jordania, donde, según un informe de la Agencia de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), no reciben ayuda internacional alguna,

E.

Considerando que los asirios (caldeos, siriacos y otras minorías cristianas) son un pueblo autóctono antiguo y muy vulnerable debido a la persecución y a la emigración forzada, y que existe el peligro de que su cultura se extinga,

La situación en las cárceles iraquíes

F.

Considerando que, según la Oficina de Derechos Humanos de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Iraq (UNAMI), las condiciones de detención y la legalidad de la misma en Iraq siguen siendo cuestiones particularmente preocupantes,

G.

Considerando que, según el Ministerio iraquí de Derechos Humanos, a 28 de febrero de 2006 había un total de 29 565 presos, de los cuales 14 229 estaban bajo custodia de la Fuerza Multinacional en Iraq (MNF-I), 8 391 estaban bajo custodia del Ministerio de Justicia, 488 eran menores de edad bajo custodia del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, 5 977 estaban bajo custodia del Ministerio del Interior y 490 del Ministerio de Defensa,

H.

Considerando las inspecciones realizadas por representantes de diferentes ministerios iraquíes en centros de detención bajo control de los Ministerios del Interior y de Defensa o las realizadas por las Fuerzas especiales dentro del país,

I.

Considerando que la Misión Integrada de la Unión Europea por el Estado de Derecho de Iraq (EUJUST LEX) está dispensando la formación necesaria para más de setecientos miembros del personal judicial, policial y penitenciario iraquí,

J.

Consciente de que el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos establece que nadie podrá ser sometido a detención arbitraria y que nadie podrá ser privado de su libertad, salvo por las causas fijadas por ley y con arreglo al procedimiento establecido en ésta, e instando a todas las partes a aplicar lo dispuesto en dicho pacto,

Los asirios (caldeos, siriacos y otras minorías cristianas)

1.

Condena enérgicamente todos los actos de violencia cometidos contra los asirios (caldeos, siriacos y otras minorías cristianas) en Iraq, e insta a las autoridades iraquíes y a la MNF-I a que encuentren a los autores de estos delitos graves y los entreguen a la justicia cuanto antes;

2.

Insta a las autoridades iraquíes a que protejan a los asirios (caldeos, siriacos y otras minorías cristianas) de la discriminación, de conformidad con sus obligaciones internacionales;

3.

Insta a las autoridades iraquíes a que mejoren la seguridad de los asirios (caldeos, siriacos y otras minorías cristianas) y a que faciliten el regreso y la reinstalación de los refugiados asirios (caldeos, siriacos y otras minorías cristianas) en un entorno seguro en el que se respeten sus costumbres y modos de vida;

4.

Solicita que los cristianos iraquíes participen en la reconstrucción y en la gestión de sus tierras y pueblos del norte de Iraq y de otras partes de la región, con el fin de preservar su cultura y su identidad religiosa y étnica dentro de un país indiviso;

5.

Apoya firmemente los llamamientos formulados por la mayor parte de los líderes políticos y religiosos iraquíes en favor de la moderación, e insta a las distintas comunidades iraquíes a colaborar en un espíritu de diálogo y respeto mutuo; manifiesta su total apoyo a los esfuerzos de las Naciones Unidas para fomentar el diálogo entre las distintas comunidades en el marco de un diálogo nacional; acoge positivamente la iniciativa de la Liga de Estados Árabes de celebrar una segunda conferencia sobre la reconciliación nacional con la participación de todas las comunidades iraquíes;

6.

Insta a la Comisión Constitucional del Consejo de Representantes iraquí a que preserve los derechos culturales y religiosos de todas las comunidades iraquíes en sus propuestas de enmiendas a la constitución;

7.

Pide a la Comisión y al Consejo que adopten las medidas necesarias para ayudar y proteger a los asirios (caldeos, siriacos y otras minorías cristianas);

La situación en las cárceles iraquíes

8.

Manifiesta su preocupación por las condiciones de detención en las cárceles y otros centros de detención en Iraq, reitera su condena del uso de la tortura y otros tratos crueles, inhumanos y degradantes aplicados a los presos, y pide a las autoridades iraquíes y a la MNF-I que garanticen unas condiciones de detención conformes a las normas internacionales sobre el tratamiento dispensado a los presos;

9.

Pide a la MNF-I y a las autoridades iraquíes que den a conocer inmediatamente la identidad de todas las personas que siguen detenidas y que garanticen que éstas tienen acceso a asesoría jurídica, pueden ponerse rápidamente en contacto con sus familias y son informadas de los motivos de su detención;

10.

Pide a las autoridades iraquíes y a la MNF-I que establezcan las adecuadas salvaguardias para proteger a los detenidos de torturas y malos tratos, garantizando que:

a)

todas las acusaciones de abusos de ese tipo sean objeto de una investigación rápida, exhaustiva e independiente, y que se procese a todo miembro del ejército, de las fuerzas de seguridad o de otros cuerpos con respecto del cual existan pruebas de que ha utilizado, ordenado o autorizado la tortura;

b)

todos los detenidos tengan la posibilidad efectiva de cuestionar su detención ante un tribunal y sean procesados dentro del respeto de las garantías debidas;

c)

se procesa a todas las personas que se encuentran actualmente detenidas sin cargos por delitos penales reconocidos a nivel internacional o, de lo contrario, se las deja en libertad;

11.

Acoge positivamente las investigaciones que está realizando la MNF-I en relación con acusaciones de malos tratos a presos;

12.

Acoge positivamente la inspección de diferentes centros de detención de todo el país llevada a cabo por las autoridades iraquíes; celebra que se estén realizando más inspecciones y que la UNAMI impulse este proceso;

13.

Pide a la MNF-I y a las autoridades iraquíes que concedan al Comité Internacional de la Cruz Roja acceso ilimitado a todos los centros de detención británicos y estadounidenses;

14.

Apoya los permanentes esfuerzos del Ministerio de Derechos Humanos iraquí para que se respeten normas estrictas, inclusive para las personas detenidas;

15.

Apoya la Misión Integrada de la Unión Europea por el Estado de Derecho de Iraq (EUJUST LEX); toma nota de que las autoridades iraquíes han solicitado que se prolongue la misión más allá de su mandato actual y que se amplíe el ámbito de la formación dispensada; insta a la Comisión y al Consejo a que prolonguen la misión más allá de su mandato actual y que amplíen el ámbito de la formación dispensada para incluir el examen forense;

16.

Pide al Consejo de Representantes iraquí que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes;

17.

Pide a la Comisión, al Consejo y a los Estados miembros que contribuyan en mayor medida al fortalecimiento de los derechos humanos y del Estado de Derecho en Iraq;

*

* *

18.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, al Gobierno de transición iraquí, al Consejo de Representantes iraquí, al Gobierno de los Estados Unidos de América, a los Gobiernos de los demás países que forman parte de la MNF-I y al Secretario General de las Naciones Unidas.


(1)  DO C 304 E de 1.12.2005, p. 375.

(2)  DO C 45 E de 23.2.2006, p. 107.

(3)  «Textos Aprobados», P6_TA(2005)0288.

P6_TA(2006)0144

Egipto: el caso Ayman Nour

Resolución del Parlamento Europeo sobre Egipto: el caso Ayman Nour

El Parlamento Europeo,

Vistas sus resoluciones anteriores sobre el caso de Ayman Nour y sobre la Asociación Euromediterránea,

Vista la Declaración de Barcelona de 28 de noviembre de 1995,

Vista la Comunicación de 21 de mayo de 2003 de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo titulada «Un nuevo impulso a las iniciativas de la UE en el ámbito de los derechos humanos y la democratización, en colaboración con los socios mediterráneos — Orientaciones estratégicas» (COM(2003) 0294),

Vista la primera Conferencia de la Red Euromediterránea de Derechos Humanos, celebrada en El Cairo los días 26 y 27 de enero de 2006,

Viste el programa de trabajo adoptado por los Jefes de Estado y de Gobierno en la Cumbre de Barcelona de 28 de noviembre de 2005,

Vistas las conclusiones de la 5a Conferencia de Presidentes de Parlamentos Euromediterráneos, adoptadas en Barcelona el 26 de noviembre de 2005,

Vistas las resoluciones adoptadas por la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea (APEM) el 27 de marzo de 2006 y la declaración de su Presidente,

Vista su Resolución, de 19 de enero de 2006, sobre la política europea de vecindad (1),

Vistos el apartado 1 del artículo 11 del Tratado de la Unión Europea y el artículo 177 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea en los que se establece que uno de los objetivos de la política exterior y de seguridad común es el fomento de los derechos humanos,

Visto el apartado 5 del artículo 115 de su Reglamento,

A.

Considerando que el fomento del respeto de la democracia, de los derechos humanos y de las libertades civiles es uno de los principios y objetivos fundamentales de la Unión Europea y constituye un terreno común para el desarrollo del área euromediterránea,

B.

Considerando que la UE ha definido una política europea de vecindad que tiene como objetivo fomentar y reforzar el diálogo político y la integración de los países socios en las políticas de la UE con vistas a impulsar la paz, la estabilidad y la democracia en los países vecinos,

C.

Considerando que, en virtud de los primeros planes de acción celebrados con Marruecos, Túnez, Jordania, Israel y la Autoridad Nacional Palestina y adoptados por el Consejo, la Unión Europea y los países socios se comprometen a mantener un diálogo más estrecho y exhaustivo y a seguir un enfoque regional coherente y común; que espera que el Plan de Acción con Egipto, en la actualidad en fase de negociación, sea adoptado en junio de 2006,

D.

Considerando la gran importancia que concede a las relaciones con Egipto y que estima que la celebración de elecciones justas y transparentes es la forma más adecuada para avanzar hacia una sociedad más democrática,

E.

Expresando su preocupación por la suspensión de la inmunidad parlamentaria y la detención de Ayman Namur, Presidente del Partido al-Ghad en Egipto y recordando sus resoluciones anteriores sobre temas relacionados con los derechos humanos en Egipto, incluido el caso de Ayman Nour,

F.

Considerando que Ayman Nour, dirigente del Partido al-Ghad y antiguo diputado al Parlamento, fue detenido junto con otros acusados después de haberse presentado como candidato en las últimas elecciones presidenciales y, también, en las elecciones parlamentarias de noviembre y de diciembre de 2005, en las que se registraron actos de intimidación dirigidos contra algunos de sus partidario,

G.

Considerando que Ayman Nour, que fue el segundo candidato más votado en las últimas elecciones presidenciales, ha sido condenado a cinco años de prisión por supuesta falsificación de algunas de las 50 firmas necesarias para registrar a su partido,

H.

Expresando su preocupación por las informaciones recibidas en el sentido de que el estado de salud del Dr. Nour ha empeorado seriamente como consecuencia de la huelga de hambre que inició para protestar por las condiciones en las que se celebró su juicio y las que rodearon a su detención,

I.

Considerando que se ha decidido que el Tribunal de Casación examine el 18 de mayo de 2006 el recurso presentado por el Dr. Nour; preocupado, no obstante, porque el juez elegido para presidir este Tribunal es el mismo que había sido elegido para interrogar a los jueces egipcios que testificaron contra el Gobierno y que confirmaron el fraude del proceso electoral del pasado mes de noviembre; proponiendo que una delegación ad hoc del Parlamento Europeo lo visite en prisión en caso de que siga en prisión tras la vista en el Tribunal,

1.

Subraya la importancia de Egipto y de las relaciones UE-Egipto para la estabilidad y el desarrollo del área euromediterránea, y acoge con satisfacción el proceso de reforma política que las autoridades egipcias se han comprometido a seguir;

2.

Subraya que el respeto de los derechos humanos es un elemento fundamental del Acuerdo de Asociación UE-Egipto, y reafirma la importancia de la Asociación Euromediterránea para el fomento del Estado de Derecho y de las libertades fundamentales;

3.

Pide a las autoridades egipcias que actúen de acuerdo con la legislación egipcia, de conformidad con su voluntad declarada de reforzar la apertura política y el diálogo; recuerda, no obstante, el contexto político en el que se está celebrando el juicio;

4.

Insta al Gobierno egipcio a que reforme el marco jurídico que regula las elecciones de conformidad con las normas internacionales que garantizan la libertad y la transparencia y que permiten, también, la creación de grupos políticos y la representación de las organizaciones de la sociedad civil;

5.

Pide al Consejo y a la Comisión que, en cooperación con el Parlamento, definan modalidades prácticas sobre la realización de evaluaciones periódicas del cumplimiento del artículo 2 del Acuerdo de Asociación Euromediterráneo por todas las partes contratantes, con el objetivo de que se realicen avances verificables, en particular en lo que se refiere al control regular e imparcial de la evolución de la situación en el ámbito de los derechos humanos y la medida en que los militantes en favor de los derechos humanos y los líderes de la oposición, como el Dr. Ayman Nour, gocen de libertad para actuar y hablar libremente;

6.

Pide la liberación del Dr. Ayman Tour;

7.

Subraya el papel positivo y moderado que desempeña Egipto en el proceso de paz de Oriente Próximo; pide a la Comisión y al Consejo que refuercen este papel;

8.

Pide al Gobierno de Egipto que fije un calendario y puntos de referencia concretos para controlar eficazmente los avances en relación con la ejecución del Plan de Acción y, en este contexto, implicar y consultar a las organizaciones que trabajan en el marco de la Red Euromediterránea de Derechos Humanos;

9.

Insta, en este contexto, a la Comisión y al Gobierno de Egipto a que incluyan en el Plan de Acción la creación de una subcomisión específica encargada de los derechos humanos en el marco del Acuerdo de Asociación UE-Egipto y a que creen un mecanismo eficaz de control del Plan de Acción tras su adopción;

10.

Considera totalmente necesario abrogar las leyes de emergencia si se desea respetar la democracia;

11.

Apoya decididamente la inclusión en el Plan de Acción de medidas que garanticen la libertad académica, la libertad de los medios de comunicación y la libertad en relación con las creencias religiosas de las personas, poniendo fin a la discriminación entre las personas por razones de sexo, religión, raza u otros motivos; expresa su preocupación, no obstante, por el papel creciente que desempeña el fundamentalismo en esta región;

12.

Considera que el Plan de Acción debería incluir compromisos concretos y mensurables que deberán llevarse a cabo en un plazo concreto, incluso si esto implica prolongar las negociaciones más allá de la fecha propuesta para la reunión del Consejo de Asociación UE-Egipto, previsto para el 12 de junio de 2006; pide, en particular, a la Comisión y al Gobierno egipcio que incluyan en el Plan de Acción cuestiones sensibles como el levantamiento del estado de emergencia, la prevención y la lucha contra la tortura, la abolición de las detenciones arbitrarias y el refuerzo de la independencia del sistema judicial;

13.

Pide al Parlamento de la República de Egipto que inicie un proceso de democratización y de respeto del Estado de Derecho y de los derechos humanos para que pueda desempeñar un papel de primer orden en la región como un modelo de democracia parlamentaria en el futuro;

14.

Recuerda su solicitud, expresada en su Resolución antes citada de 19 de enero de 2006, en el sentido de que se garantice el seguimiento de las condiciones y de la situación de los refugiados sudaneses víctimas de actos violentos en El Cairo el 30 de diciembre de 2005;

15.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y a los Parlamentos de los Estados miembros y de los países mediterráneos signatarios de la Declaración de Barcelona, así como al Presidente de la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea.


(1)  «Textos Aprobados», P6_TA(2006)0028.


Top