EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0977

Reglamento de Ejecución (UE) 2021/977 de la Comisión de 7 de junio de 2021 por el que se modifica el Reglamento de Ejecución (UE) 2019/1844 a fin de introducir cambios administrativos en la autorización de la Unión para la familia de biocidas «BPF_Iodine_VET» (Texto pertinente a efectos del EEE)

C/2021/3982

OJ L 216, 18.6.2021, p. 26–64 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/977/oj

18.6.2021   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 216/26


REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2021/977 DE LA COMISIÓN

de 7 de junio de 2021

por el que se modifica el Reglamento de Ejecución (UE) 2019/1844 a fin de introducir cambios administrativos en la autorización de la Unión para la familia de biocidas «BPF_Iodine_VET»

(Texto pertinente a efectos del EEE)

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (UE) n.o 528/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2012, relativo a la comercialización y el uso de los biocidas (1), y en particular su artículo 44, apartado 5, párrafo primero, y su artículo 50, apartado 2,

Considerando lo siguiente:

(1)

El 22 de octubre de 2019, el Reglamento de Ejecución (UE) 2019/1844 de la Comisión (2) concedió una autorización de la Unión con el número EU-0020540-0000, a Applied Biocide GmbH para la comercialización y el uso de la familia de biocidas «BPF_Iodine_VET».

(2)

El 10 de abril de 2020, Applied Biocide GmbH presentó una notificación a la Agencia Europea de Sustancias y Mezclas Químicas («la Agencia»), de conformidad con el artículo 11, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 354/2013 de la Comisión (3), relativa a cambios administrativos de la autorización de la Unión para la familia de biocidas «BPF_Iodine_VET», tal como se especifica en el título 1, secciones 1 y 2, del anexo de dicho Reglamento.

(3)

Applied Biocide GmbH propuso los cambios de los nombres de los fabricantes de los biocidas en el primer nivel de información: información administrativa, los cambios de los nombres de un producto en el tercer nivel de información en el meta SPC 2 y un producto en el meta SPC 6 y la adición de nombres comerciales para los productos individuales en los meta SPC 2 y 5, en el resumen de las características de la familia de productos biocidas «BPF_Iodine_VET» que figura en el anexo del Reglamento de Ejecución (UE) 2019/1844. La notificación se registró con el número de asunto BC-VD058524-35 en el Registro de Biocidas.

(4)

El 9 de junio de 2020, la Agencia presentó a la Comisión un dictamen (4) sobre los cambios propuestos, de conformidad con el artículo 11, apartado 3, del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 354/2013. El dictamen concluye que las modificaciones de la autorización existente solicitada por el titular de la autorización entran en el ámbito de aplicación del artículo 50, apartado 3, letra a), del Reglamento (UE) n.o 528/2012, y que, tras la aplicación de los cambios, siguen cumpliéndose las condiciones del artículo 19 de dicho Reglamento. El mismo día, la Agencia transmitió a la Comisión el resumen revisado de las características del biocida en todas las lenguas oficiales de la Unión, de conformidad con el artículo 11, apartado 6, del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 354/2013.

(5)

La Comisión está de acuerdo con el dictamen de la Agencia y, por tanto, considera apropiado modificar la autorización de la Unión para la familia de biocidas «BPF_Iodine_VET».

(6)

Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité Permanente de Biocidas.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El anexo del Reglamento de Ejecución (UE) 2019/1844 se sustituye por el anexo del presente Reglamento.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 7 de junio de 2021.

Por la Comisión

La Presidenta

Ursula VON DER LEYEN


(1)  DO L 167 de 27.6.2012, p. 1.

(2)  Reglamento de Ejecución (UE) 2019/1844 de la Comisión, de 22 de octubre de 2019, por el que se concede una autorización de la Unión para la familia de biocidas BPF_Iodine_VET (DO L 283 de 5.11.2019, p. 1).

(3)  Reglamento de Ejecución (UE) n.o 354/2013 de la Comisión, de 18 de abril de 2013, relativo a cambios de biocidas autorizados de conformidad con el Reglamento (UE) n.o 528/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 109 de 19.4.2013, p. 4).

(4)  Dictamen de la ECHA, de 9 de junio de 2020, sobre el cambio administrativo en la autorización de la Unión para la familia de biocidas «BPF_Iodine_VET», https://echa.europa.eu/documents/10162/22836226/opinion_for_ua-admin_changes_bc-vd058524-35_en.pdf/b95474e7-89d4-a601-8d02-b42d95cecde5


ANEXO

Resumen de las características de una familia de productos biocidas

BPF_Iodine_VET

Tipo de producto 3 — Higiene veterinaria (desinfectantes)

Número de la autorización: EU-0020540-0000

Número de referencia R4BP: EU-0020540-0000

PARTE I

PRIMER NIVEL DE INFORMACIÓN

1.   INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA

1.1.   Nombre de familia

Nombre

BPF_Iodine_VET

1.2.   Tipo(s) de producto

Tipo(s) de producto

TP03-Higiene veterinaria

1.3.   Titular de la autorización

Razón social y dirección del titular de la autorización

Razón social

Applied Biocide GmbH

Dirección

Siemensstraße 42, 59199 Bönen, Alemania

Número de la autorización

EU-0020540-0000

Número de referencia R4BP

EU-0020540-0000

Fecha de la autorización

25 November 2019

Fecha de vencimiento de la autorización

31 October 2029

1.4.   Fabricante(s) de los productos biocidas

Nombre del fabricante

THESEO Deutschland GmbH

Dirección del fabricante

Kolpingstrasse 4, 49835 Wietmarschen Alemania

Ubicación de las plantas de fabricación

Kolpingstrasse 4, 49835 Wietmarschen Alemania


Nombre del fabricante

FINK TEC GmbH

Dirección del fabricante

Oberster Kamp 23, 59069 Hamm Alemania

Ubicación de las plantas de fabricación

Oberster Kamp 23, 59069 Hamm Alemania


Nombre del fabricante

I.R.C.A. SERVICE S.p.A.

Dirección del fabricante

S.S. Cremasca 591 no. 10, 24040 Fornovo S. Giovanni (BG) Italia

Ubicación de las plantas de fabricación

S.S. Cremasca 591 no. 10, 24040 Fornovo S. Giovanni (BG) Italia


Nombre del fabricante

Laboratorios Maymó SA.

Dirección del fabricante

Via Augusta, 302, 08017 Barcelona España

Ubicación de las plantas de fabricación

Via Augusta, 302, 08017 Barcelona España

1.5.   Fabricante(s) de(l/las) sustancia(s) activa(s)

Sustancia activa

Yodo

Nombre del fabricante

Cosayach SA Compania de Salitre y Yodo

Dirección del fabricante

Amunátegui 178, 7th Floor, 8320000 Santiago Chile

Ubicación de las plantas de fabricación

S.C.M. Cosayach Cala Cala, 1180000 Pozo Almonte Chile Chile


Sustancia activa

Yodo

Nombre del fabricante

ACF Minera SA.

Dirección del fabricante

San Martin 499, 1100000 Iquique Chile

Ubicación de las plantas de fabricación

Lagunas mine, 1180000 Pozo Almonte Chile


Sustancia activa

Yodo

Nombre del fabricante

Sociedad Quimica y Minera SA

Dirección del fabricante

Los Militares 4290, 7550000 Las Condes Chile

Ubicación de las plantas de fabricación

Nueva Victoria, 1180000 Pozo Almonte Chile

Pedro de Valdivia, 1240000 Antofagasta Chile

2.   COMPOSICIÓN Y FORMULACIÓN DE LA FAMILIA DE PRODUCTOS

2.1.   Información cualitativa y cuantitativa sobre la composición de la familia

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Mín.

Máx.

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

0,1

3,0

Ácido Fosfórico

Trihidroxido de oxido fosforoso

Sustancia no activa

7664-38-2

231-633-2

0,0

10,0

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Sustancia no activa

69011-36-5

500-241-6

0,0

31,8

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Sustancia no activa

68439-46-3

614-482-0

0,0

31,8

2.2.   Tipo(s) de formulación

Formulación(es)

meta SPC 1-5: AL-cualquier otro líquido

meta SPC 6-8 SL-concentrado soluble

PARTE II

SEGUNDO NIVEL DE INFORMACIÓN — META RCP(S)

META RCP 1

1.   INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 1

1.1.   Identificador del meta RCP 1

Identificador

Meta SPC 1

1.2.   Sufijo del número de autorización

Número

1-1

1.3.   Tipo(s) de producto

Tipo(s) de producto

TP03-Higiene veterinaria

2.   COMPOSICIÓN DEL META RCP 1

2.1.   Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 1

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Mín.

Máx.

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

0,15

0,15

Ácido Fosfórico

Trihidroxido de oxido fosforoso

Sustancia no activa

7664-38-2

231-633-2

0,0

0,0

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Sustancia no activa

69011-36-5

500-241-6

0,0

0,0

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Sustancia no activa

68439-46-3

614-482-0

0,0

0,0

2.2.   Tipo(s) de formulación del meta RCP 1

Formulación(es)

AL – cualquier otro líquido

3.   INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 1

Indicaciones de peligro

Puede ser corrosivo para los metales.

Consejos de prudencia

Conservar únicamente en el recipiente original.

Absorber el vertido para que no dañe otros materiales.

Almacenar en un recipiente resistente a la corrosión con revestimiento interior resistente.

4.   USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 1

4.1.   Descripción de uso

Tabla 1. Uso # 1 – Higiene veterinaria-cría de animales-desinfectante de ubres-profesional-en interiores – pulverización (post-ordeño)

Tipo de producto

TP03-Higiene veterinaria

Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización

-

Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo)

Bacterias

Levaduras

Ámbito de utilización

Interior

Método(s) de aplicación

Sistema abierto: tratamiento por pulverización

 

Pulverización: Desinfección manual y automatizada no sanitaria de ubres con un spray listo para usar (en vacas, post-ordeño)

Frecuencia de aplicación y dosificación

Tasa de aplicación: 10-15 ml por vaca-0

 

Frecuencia de aplicación:

Durante el período de lactación:

manual: 2 aplicaciones al día (post-ordeño)

automatizada: 3 aplicaciones al día (post-ordeño)

Durante el período seco: 1 aplicación al día

Categoría(s) de usuarios

Profesional

Tamaños de los envases y material del envasado

Botella de polietilieno de alta densidad (HDPE): 1 litro, tapón fabricado en PP

Bidón HDPE: 5-60 litros

Tambor HDPE: 200 litros

IBC: HDPE: 600-1000 litros

4.1.1.   Instrucciones de uso para el uso específico

---

4.1.2.   Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico

---

4.1.3.   Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

---

4.1.4.   Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase

---

4.1.5.   Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

---

5.   INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (1) DEL META RCP 1

5.1.   Instrucciones de uso

Lea siempre la etiqueta o el folleto antes de usar y siga todas las instrucciones proporcionadas.

El producto debe llevarse a una temperatura superior a 20 °C antes de su uso.

Se recomienda el uso de una bomba dosificadora para echar el producto en el equipo de aplicación.

Inmediatamente después del ordeño de cada vaca, pulverice sobre toda la superficie de cada ubre con la solución. Deje el producto hasta el siguiente ordeño. No limpie las ubres directamente después de la desinfección.

Mantenga las vacas de pie hasta que el producto se haya secado (al menos 5 minutos).

El producto se puede aplicar manualmente o mediante un pulverizador automático de ubres.

Antes del siguiente ordeño, las ubres deben limpiarse, preferiblemente con un paño nuevo y húmedo por vaca.

La frecuencia de aplicación no debe superar las dos aplicaciones por vaca y día en el caso de pulverización manual y no debe superar las tres aplicaciones por vaca y día en caso de pulverizador automático de ubres (post-ordeño).

5.2.   Medidas de mitigación del riesgo

Mantener fuera del alcance de los niños.

Use guantes protectores resistentes a los productos químicos, mono-de protección y botas durante la fase de manipulación y aplicación del producto-(el material lo deberá especificar el titular de la autorización en la información del producto).

En caso de que sea necesaria una combinación de desinfecciones antes y- después del ordeño, se debe considerar el uso de otro producto que no contenga yodo-para la desinfección previa al ordeño.

5.3.   Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

En caso de inhalación: Proporcione aire fresco; consulte con el médico en caso de malestar.

En caso de contacto con la piel: Lave la piel a fondo.

En caso de contacto con los ojos: Enjuague el ojo abierto, retire las lentes de contacto, siga enjuagándolo durante varios minutos bajo agua corriente. Luego consulte con un médico.

En caso de ingestión: Enjuáguese la boca y luego beba un poco de agua. No induzca el vómito; pida asistencia médica inmediatamente.

Cuando solicite asesoramiento médico, mantenga el embalaje o la etiqueta a mano y llame a su centro local de control de intoxicaciones [inserte el número local aquí].

Medidas de emergencia ambiental:

Informe a las autoridades pertinentes si el producto ha causado contaminación ambiental (alcantarillas, cursos de agua, suelo o aire). Para evitar el mal funcionamiento de una planta de tratamiento de aguas residuales individual, los residuos que contengan el producto deben ser desechados al depósito de estiércol (para su diseminación en suelos agrícolas o su fermentación en instalaciones de biogás) o al alcantarillado municipal, si está legalmente permitido.

5.4.   Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase

Al finalizar el tratamiento, deseche el producto no utilizado y el embalaje de acuerdo con los requisitos locales. El producto usado se puede tirar al alcantarillado municipal o se puede desechar en el depósito de estiércol en función de los requisitos locales. Evite liberarlo en una planta individual de tratamiento de aguas residuales.

Catálogo europeo de residuos: 200130-detergentes distintos de los mencionados en 20 01 29.

5.5.   Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

Almacene el producto a temperatura ambiente, alejado de la luz solar directa y en recipientes opacos. Protéjalo de heladas. Mantener el contenedor cerrado herméticamente.

Vida útil: 12 meses en HDPE

6.   INFORMACIÓN ADICIONAL

7.   TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN:PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 1

7.1.   Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual

Nombre comercial

FINK-Io Spray 15

FINK-Euter-DIP PVP-S

FINK Pattedyp PVP

IOSpray 15 PVP

Número de la autorización

EU-0020540-0001 1-1

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

0,15

META RCP 2

1.   INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 2

1.1.   Identificador del meta RCP 2

Identificador

Meta SPC 2

1.2.   Sufijo del número de autorización

Número

1-2

1.3.   Tipo(s) de producto

Tipo(s) de producto

TP03-Higiene veterinaria

2.   COMPOSICIÓN DEL META RCP 2

2.1.   Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 2

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Mín.

Máx.

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

0,3

0,5

Ácido Fosfórico

Trihidroxido de oxido fosforoso

Sustancia no activa

7664-38-2

231-633-2

0,0

0,0

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Sustancia no activa

69011-36-5

500-241-6

0,0

0,0

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Sustancia no activa

68439-46-3

614-482-0

0,0

0,0

2.2.   Tipo(s) de formulación del meta RCP 2

Formulación(es)

AL – cualquier otro líquido

3.   INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 2

Indicaciones de peligro

Puede ser corrosivo para los metales.

Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

Consejos de prudencia

Conservar únicamente en el recipiente original.

Evitar su liberación al medio ambiente.

Absorber el vertido para que no dañe otros materiales.

Almacenar en un recipiente resistente a la corrosión con revestimiento interior resistente.

Eliminar el contenido en o su recipiente a través de un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente

4.   USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 2

4.1.   Descripción de uso

Tabla 2. Uso # 1 – Higiene veterinaria-cría de animales-desinfectante de ubres-profesional-en interiores – pulverización (post-ordeño)

Tipo de producto

TP03-Higiene veterinaria

Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización

-

Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo)

Bacterias

Levaduras

Ámbito de utilización

Interior

Método(s) de aplicación

Sistema abierto: tratamiento por pulverización

Pulverización: Desinfección manual y automatizada no sanitaria de ubres con spray listo para usar (en vacas, post-ordeño)

Frecuencia de aplicación y dosificación

Tasa de aplicación: 10-15 ml por vaca-0

Tasa de aplicación:

Durante el período de lactación:

manual: 2 aplicaciones al día (post-ordeño)

automatizada: 3 aplicaciones al día (post-ordeño)

Durante el período seco: 1 aplicación al día

Categoría(s) de usuarios

Profesional

Tamaños de los envases y material del envasado

Botella HDPE: 1 litro, tapón fabricado en PP

Bidón HDPE: 5-60 litros

Tambor HDPE: 200 litros

IBC: HDPE: 600-1000 litros

4.1.1.   Instrucciones de uso para el uso específico

--

4.1.2.   Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico

--

4.1.3.   Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

--

4.1.4.   Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase

--

4.1.5.   Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

--

5.   INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (2) DEL META RCP 2

5.1.   Instrucciones de uso

Lea siempre la etiqueta o el folleto antes de usar y siga todas las instrucciones proporcionadas.

El producto debe llevarse a una temperatura superior a 20 °C antes de su uso.

Se recomienda el uso de una bomba dosificadora para echar el producto en el equipo de aplicación.

Inmediatamente después del ordeño de cada vaca, pulverice sobre toda la superficie de cada ubre con la solución. Deje el producto hasta el siguiente ordeño. No limpie las ubres directamente después de la desinfección.

Mantenga las vacas de pie hasta que el producto se haya secado (al menos 5 minutos).

El producto se puede aplicar manualmente o mediante un pulverizador automático de ubres.

Antes del siguiente ordeño, las ubres deben limpiarse, preferiblemente con un paño nuevo y húmedo por vaca.

La frecuencia de aplicación no debe superar las dos aplicaciones por vaca y día en el caso de pulverización manual y no debe superar las tres aplicaciones por vaca y día en caso de pulverizador automático de ubres (post-ordeño).

5.2.   Medidas de mitigación del riesgo

Mantener fuera del alcance de los niños.

Use guantes protectores resistentes a los productos químicos, mono de protección y botas durante la fase de manipulación y aplicación del producto (el material lo deberá especificar el titular de la autorización en la información del producto).

En caso de que sea necesaria una combinación de desinfecciones antes y después del ordeño, se debe considerar el uso de otro producto que no contenga yodo para la desinfección previa al ordeño.

5.3.   Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

En caso de inhalación: Proporcione aire fresco; consulte con el médico en caso de malestar.

En caso de contacto con la piel: Lave la piel a fondo.

En caso de contacto con los ojos: Enjuague el ojo abierto, retire las lentes de contacto, siga enjuagándolo durante varios minutos bajo agua corriente. Luego consulte con un médico.

En caso de ingestión: Enjuáguese la boca y luego beba un poco de agua. No induzca el vómito; pida asistencia médica inmediatamente.

Cuando solicite asesoramiento médico, mantenga el embalaje o la etiqueta a mano y llame a su centro local de control de intoxicaciones [inserte el número local aquí].

Medidas de emergencia ambiental:

Informe a las autoridades pertinentes siel producto ha causado contaminación ambiental (alcantarillas, cursos de agua, suelo o aire). Para evitar el mal funcionamiento de una planta de tratamiento de aguas residuales individual, los residuos que contengan el producto deben ser desechados al depósito de estiércol (para su diseminación en suelos agrícolas o su fermentación en instalaciones de biogás) o al alcantarillado municipal, si está legalmente permitido.

5.4.   Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase

Al finalizar el tratamiento, deseche el producto no utilizado y el embalaje de acuerdo con los requisitos locales. El producto usado se puede tirar al alcantarillado municipal o se puede desechar en el depósito de estiércol en función de los requisitos locales. Evite liberarlo en una planta individual de tratamiento de aguas residuales.

Catálogo europeo de residuos: 200130-detergentes distintos de los mencionados en 20 01 29.

5.5.   Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

Almacene el producto a temperatura ambiente, alejado de la luz solar directa y en recipientes opacos. Protéjalo de heladas. Mantener el contenedor cerrado herméticamente.

Vida útil: 12 meses en HDPE

6.   INFORMACIÓN ADICIONAL

7.   TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN:PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 2

7.1.   Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual

Nombre comercial

FINK – Io Spray 30

ST-Io Spray

DESINTEC MH Iodine S

DESINTEC MH Raidip plus

Iodine Spray 3000

Iodine Spray

Io Spray 30

Iodine Spray 30

Número de la autorización

EU-0020540-0002 1-2

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

0,3

7.2.   Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual

Nombre comercial

Fink-Io Spray 50

DESINTEC MH Raidip 5000

Iodine Spray 5000

Número de la autorización

EU-0020540-0003 1-2

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

0,5

META RCP 3

1.   INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 3

1.1.   Identificador del meta RCP 3

Identificador

Meta SPC 3

1.2.   Sufijo del número de autorización

Número

1-3

1.3.   Tipo(s) de producto

Tipo(s) de producto

TP03-Higiene veterinaria

2.   COMPOSICIÓN DEL META RCP 3

2.1.   Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 3

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Mín.

Máx.

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

0,5

0,5

Ácido Fosfórico

Trihidroxido de oxido fosforoso

Sustancia no activa

7664-38-2

231-633-2

0,0

0,0

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Sustancia no activa

69011-36-5

500-241-6

0,0

0,0

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Sustancia no activa

68439-46-3

614-482-0

0,0

0,0

2.2.   Tipo(s) de formulación del meta RCP 3

Formulación(es)

AL – cualquier otro líquido

3.   INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 3

Indicaciones de peligro

Puede ser corrosivo para los metales.

Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

Consejos de prudencia

Conservar únicamente en el recipiente original.

Evitar su liberación al medio ambiente.

Absorber el vertido para que no dañe otros materiales.

Almacenar en un recipiente resistente a la corrosión con revestimiento interior resistente.

Eliminar el contenido en y/o su recipiente a través de un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente.

4.   USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 3

4.1.   Descripción de uso

Tabla 3. Uso # 1 – Higiene veterinaria-cría de animales-desinfectante de ubres-profesional-en interiores – pulverización (post-ordeño)

Tipo de producto

TP03-Higiene veterinaria

Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización

-

Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo)

Bacterias

Levaduras

Ámbito de utilización

Interior

Método(s) de aplicación

Sistema abierto: tratamiento por pulverización

Pulverización: Desinfección manual y automatizada no sanitaria de ubres con un spray listo para usar (en vacas, post-ordeño)

Frecuencia de aplicación y dosificación

Tasa de aplicación: 10-15 ml por vaca-0

Tasa de aplicación:

Durante el período de lactación:

manual: 2 aplicaciones al día (post-ordeño)

automatizada: 3 aplicaciones al día (post-ordeño)

Durante el período seco: 1 aplicación al día

Categoría(s) de usuarios

Profesional

Tamaños de los envases y material del envasado

Botella HDPE: 1 litro, tapón fabricado en PP

Bidón HDPE: 5-60 litros

Tambor HDPE: 200 litros

IBC: HDPE: 600-1000 litros

4.1.1.   Instrucciones de uso para el uso específico

--

4.1.2.   Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico

---

4.1.3.   Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

--

4.1.4.   Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase

---

4.1.5.   Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

---

5.   INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (3) DEL META RCP 3

5.1.   Instrucciones de uso

Lea siempre la etiqueta o el folleto antes de usar y siga todas las instrucciones proporcionadas.

El producto debe llevarse a una temperatura superior a 20 °C antes de su uso.

Se recomienda el uso de una bomba dosificadora para echar el producto en el equipo de aplicación.

Inmediatamente después del ordeño de cada vaca, pulverice sobre toda la superficie de cada ubre con la solución. Deje el producto hasta el siguiente ordeño. No limpie las ubres directamente después de la desinfección.

Mantenga las vacas de pie hasta que el producto se haya secado (al menos 5 minutos).

El producto se puede aplicar manualmente o mediante un pulverizador automático de ubres.

Antes del siguiente ordeño, las ubres deben limpiarse, preferiblemente con un paño nuevo y húmedo por vaca.

La frecuencia de aplicación no debe superar las dos aplicaciones por vaca y día en el caso de pulverización manual y no debe superar las tres aplicaciones por vaca y día en caso de pulverizador automático de ubres (post-ordeño).

5.2.   Medidas de mitigación del riesgo

Mantener fuera del alcance de los niños.

Use guantes protectores resistentes a los productos químicos, mono de protección y botas durante la fase de manipulación y aplicación del producto (el material lo deberá especificar el titular de la autorización en la información del producto).

En caso de que sea necesaria una combinación de desinfecciones antes y después del ordeño, se debe considerar el uso de otro producto que no contenga yodo para la desinfección previa al ordeño.

.

5.3.   Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

En caso de inhalación: Proporcione aire fresco; consulte con el médico en caso de malestar.

En caso de contacto con la piel: Lave la piel a fondo.

En caso de contacto con los ojos: Enjuague el ojo abierto, retire las lentes de contacto, siga enjuagándolo durante varios minutos bajo agua corriente. Luego consulte con un médico.

En caso de ingestión: Enjuáguese la boca y luego beba un poco de agua. No induzca el vómito; pida asistencia médica inmediatamente.

Cuando solicite asesoramiento médico, mantenga el embalaje o la etiqueta a mano y llame a su centro local de control de intoxicaciones [inserte el número local aquí].

Medidas de emergencia ambiental:

Informe a las autoridades pertinentes siel producto ha causado contaminación ambiental (alcantarillas, cursos de agua, suelo o aire). Para evitar el mal funcionamiento de una planta de tratamiento de aguas residuales individual, los residuos que contengan el producto deben ser desechados al depósito de estiércol (para su diseminación en suelos agrícolas o su fermentación en instalaciones de biogás) o al alcantarillado municipal, si está legalmente permitido.

5.4.   Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase

Al finalizar el tratamiento, deseche el producto no utilizado y el embalaje de acuerdo con los requisitos locales. El producto usado se puede tirar al alcantarillado municipal o se puede desechar en el depósito de estiércol en función de los requisitos locales. Evite liberarlo en una planta individual de tratamiento de aguas residuales.

Catálogo europeo de residuos: 200130-detergentes distintos de los mencionados en 20 01 29.

5.5.   Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

Almacene el producto a temperatura ambiente, alejado de la luz solar directa y en recipientes opacos. Protéjalo de heladas. Mantener el contenedor cerrado herméticamente.

Vida útil: 12 meses en HDPE

6.   INFORMACIÓN ADICIONAL

7.   TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN:PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 3

7.1.   Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual

Nombre comercial

Fink-Io Spray 50 (Jodophor)

Fink-Io Spray 50 (Iodophor)

Número de la autorización

EU-0020540-0004 1-3

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

0,5

META RCP 4

1.   INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 4

1.1.   Identificador del meta RCP 4

Identificador

Meta SPC 4

1.2.   Sufijo del número de autorización

Número

1-4

1.3.   Tipo(s) de producto

Tipo(s) de producto

TP03-Higiene veterinaria

2.   COMPOSICIÓN DEL META RCP 4

2.1.   Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 4

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Mín.

Máx.

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

0,1

0,15

Ácido Fosfórico

Trihidroxido de oxido fosforoso

Sustancia no activa

7664-38-2

231-633-2

0,0

0,0

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Sustancia no activa

69011-36-5

500-241-6

0,0

0,0

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Sustancia no activa

68439-46-3

614-482-0

0,0

0,0

2.2.   Tipo(s) de formulación del meta RCP 4

Formulación(es)

AL – cualquier otro líquido

3.   INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 4

Indicaciones de peligro

Puede ser corrosivo para los metales.

Consejos de prudencia

Conservar únicamente en el recipiente original.

Absorber el vertido para que no dañe otros materiales.

Almacenar en un recipiente resistente a la corrosión con revestimiento interior resistente.

4.   USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 4

4.1.   Descripción de uso

Tabla 4. Uso # 1 – Higiene veterinaria-cría de animales-desinfectante de ubres-profesional-interior – inmersión (post-ordeño)

Tipo de producto

TP03-Higiene veterinaria

Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización

-

Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo)

Bacterias

Levaduras

Ámbito de utilización

Interior

Método(s) de aplicación

Sistema abierto: tratamiento por inmersión

Inmersión de ubres: Desinfección manual no sanitaria de ubres con el líquido listo para usar (en vacas, post-ordeño)

Frecuencia de aplicación y dosificación

Tasa de aplicación: 5-10 ml por vaca-0

Tasa de aplicación:

Durante el período de lactación:

2 aplicaciones al día (post-ordeño)

Durante el período seco: 1 aplicación al día

Categoría(s) de usuarios

Profesional

Tamaños de los envases y material del envasado

Botella HDPE: 1 litro, tapón fabricado en PP

Bidón HDPE: 5-60 litros

Tambor HDPE: 200 litros

IBC HDPE: 600-1000 litros

4.1.1.   Instrucciones de uso para el uso específico

---

4.1.2.   Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico

---

4.1.3.   Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

---

4.1.4.   Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase

---

4.1.5.   Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

---

5.   INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (4) DEL META RCP 4

5.1.   Instrucciones de uso

Lea siempre la etiqueta o el folleto antes de usar y siga todas las instrucciones proporcionadas.

El producto debe llevarse a una temperatura superior a 20 °C antes de su uso.

Se recomienda el uso de una bomba dosificadora para echar el producto en el equipo de aplicación.

Llene una taza de inmersión de ubres con 2/3 de producto. Inmediatamente después del ordeño de cada vaca, sumerja cada ubre manualmente en la solución. Asegúrese de que al menos dos tercios de las ubres, y preferiblemente las ubres completas, entran en contacto con la solución.

No limpie las ubres directamente después de la desinfección. Deje el producto hasta el siguiente ordeño. Mantenga las vacas de pie hasta que el producto se haya secado (al menos 5 minutos).

Rellene la taza según sea necesario.

Las tazas de inmersión de ubres deben vaciarse después del ordeño y lavarse antes de volver a ser utilizadas. Antes del siguiente ordeño, las ubres deben limpiarse, preferiblemente con un paño nuevo y húmedo por vaca.

La frecuencia de aplicación no debe superar las dos aplicaciones por vaca y día (post-ordeño).

5.2.   Medidas de mitigación del riesgo

Mantener fuera del alcance de los niños.

En caso de que sea necesaria una combinación de desinfecciones antes y después del ordeño, se debe considerar el uso de otro producto que no contenga yodo para la desinfección previa al ordeño.

5.3.   Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

En caso de inhalación Proporcione aire fresco; consulte con el médico en caso de malestar.

En caso de contacto con la piel: Lave la piel a fondo.

En caso de contacto con los ojos: Enjuague el ojo abierto, retire las lentes de contacto, siga enjuagándolo durante varios minutos bajo agua corriente. Luego consulte con un médico.

En caso de ingestión: Enjuáguese la boca y luego beba un poco de agua. No induzca el vómito; pida asistencia médica inmediatamente.

Cuando solicite asesoramiento médico, mantenga el embalaje o la etiqueta a mano y llame a su centro local de control de intoxicaciones [inserte el número local aquí].

Medidas de emergencia ambiental:

Informe a las autoridades pertinentes siel producto ha causado contaminación ambiental (alcantarillas, cursos de agua, suelo o aire). Para evitar el mal funcionamiento de una planta de tratamiento de aguas residuales individual, los residuos que contengan el producto deben ser desechados al depósito de estiércol (para su diseminación en suelos agrícolas o su fermentación en instalaciones de biogás) o al alcantarillado municipal, si está legalmente permitido.

5.4.   Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase

Al finalizar el tratamiento, deseche el producto no utilizado y el embalaje de acuerdo con los requisitos locales. El producto usado se puede tirar al alcantarillado municipal o se puede desechar en el depósito de estiércol en función de los requisitos locales. Evite liberarlo en una planta individual de tratamiento de aguas residuales.

Catálogo europeo de residuos: 200130-detergentes distintos de los mencionados en 20 01 29.

5.5.   Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

Almacene el producto a temperatura ambiente, alejado de la luz solar directa y en recipientes opacos. Protéjalo de heladas. Mantener el contenedor cerrado herméticamente.

Vida útil: 12 meses en HDPE

6.   INFORMACIÓN ADICIONAL

7.   TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN:PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 4

7.1.   Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual

Nombre comercial

FINK-Io Dip 10

IODip 10 PVP

Número de la autorización

EU-0020540-0005 1-4

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

0,1

7.2.   Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual

Nombre comercial

FINK-Io Dip Protect

DESINTEC MH Iodine Barrier

TvP-Barrier Dip

Número de la autorización

EU-0020540-0006 1-4

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

0,15

META RCP 5

1.   INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 5

1.1.   Identificador del meta RCP 5

Identificador

Meta SPC 5

1.2.   Sufijo del número de autorización

Número

1-5

1.3.   Tipo(s) de producto

Tipo(s) de producto

TP03-Higiene veterinaria

2.   COMPOSICIÓN DEL META RCP 5

2.1.   Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 5

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Mín.

Máx.

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

0,3

0,45

Ácido Fosfórico

Trihidroxido de oxido fosforoso

Sustancia no activa

7664-38-2

231-633-2

0,35

0,4

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Sustancia no activa

69011-36-5

500-241-6

0,0

0,0

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Sustancia no activa

68439-46-3

614-482-0

0,0

0,0

2.2.   Tipo(s) de formulación del meta RCP 5

Formulación(es)

AL – cualquier otro líquido

3.   INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 5

Indicaciones de peligro

Puede ser corrosivo para los metales.

Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

Consejos de prudencia

Conservar únicamente en el recipiente original.

Evitar su liberación al medio ambiente.

Absorber el vertido para que no dañe otros materiales.

Almacenar en un recipiente resistente a la corrosión con revestimiento interior resistente.

Eliminar el contenido en y/o su recipiente a través de un gestor autorizado de residuos peligrosos, de acuerdo con la normativa vigente

4.   USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 5

4.1.   Descripción de uso

Tabla 5. Uso # 1 – Higiene veterinaria-cría de animales-desinfectante de ubres-profesional-interior – inmersión (post-ordeño)

Tipo de producto

TP03-Higiene veterinaria

Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización

-

Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo)

Bacterias

Levaduras

Ámbito de utilización

Interior

Método(s) de aplicación

Sistema abierto: tratamiento por inmersión

Inmersión de ubres: Desinfección manual no sanitaria de ubres con un líquido listo para usar (en vacas, post-ordeño)

Frecuencia de aplicación y dosificación

Tasa de aplicación: 5-10 ml por vaca-0

Tasa de aplicación:

Durante el período de lactación:

2 aplicaciones al día (post-ordeño)

Durante el período seco: 1 aplicación al día

Categoría(s) de usuarios

Profesional

Tamaños de los envases y material del envasado

Botella HDPE: 1 litro, tapón fabricado en PP

Bidón HDPE: 5-60 litros

Tambor HDPE: 200 litros

IBC HDPE: 600-1000 litros

4.1.1.   Instrucciones de uso para el uso específico

---

4.1.2.   Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico

---

4.1.3.   Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

---

4.1.4.   Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase

---

4.1.5.   Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

---

5.   INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (5) DEL META RCP 5

5.1.   Instrucciones de uso

Lea siempre la etiqueta o el folleto antes de usar y siga todas las instrucciones proporcionadas.

El producto debe llevarse a una temperatura superior a 20 °C antes de su uso.

Se recomienda el uso de una bomba dosificadora para echar el producto en el equipo de aplicación.

Llene una taza de inmersión de ubres con 2/3 de producto. Inmediatamente después del ordeño de cada vaca, sumerja cada ubre manualmente en la solución. Asegúrese de que al menos dos tercios de las ubres, y preferiblemente las ubres completas, entren en contacto con la solución.

No limpie las ubres directamente después de la desinfección. Deje el producto hasta el siguiente ordeño.

Mantenga las vacas de pie hasta que el producto se haya secado (al menos 5 minutos).

Rellene la taza según sea necesario.

Las tazas de inmersión de ubres deben vaciarse después del ordeño y lavarse antes de volver a ser utilizadas. Antes del siguiente ordeño, los ubres deben limpiarse, preferiblemente con un paño nuevo y húmedo por vaca.

La frecuencia de aplicación no debe superar las dos aplicaciones por vaca y día (post-ordeño).

5.2.   Medidas de mitigación del riesgo

Mantener fuera del alcance de los niños.

En caso de que sea necesaria una combinación de desinfecciones antes y después del ordeño, se debe considerar el uso de otro producto que no contenga yodo para la desinfección previa al ordeño.

5.3.   Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

En caso de inhalación: Proporcione aire fresco; consulte con el médico en caso de malestar.

En caso de contacto con la piel: Lave la piel a fondo.

En caso de contacto con los ojos: Enjuague el ojo abierto, retire las lentes de contacto, siga enjuagándolo durante varios minutos bajo agua corriente. Luego consulte con un médico.

En caso de ingestión: Enjuáguese la boca y luego beba un poco de agua. No induzca el vómito; pida asistencia médica inmediatamente.

Cuando solicite asesoramiento médico, mantenga el embalaje o la etiqueta a mano y llame a su centro local de control de intoxicaciones [inserte el número local aquí].

Medidas de emergencia ambiental:

Informe a las autoridades pertinentes si el producto ha causado contaminación ambiental (alcantarillas, cursos de agua, suelo o aire). Para evitar el mal funcionamiento de una planta de tratamiento de aguas residuales individual, los residuos que contengan el producto deben ser desechados al depósito de estiércol (para su diseminación en suelos agrícolas o su fermentación en instalaciones de biogás) o al alcantarillado municipal, si está legalmente permitido.

5.4.   Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase

El producto usado se puede tirar al alcantarillado municipal o se puede desechar en el depósito de estiércol en función de los requisitos locales. Evite liberarlo en una planta individual de tratamiento de aguas residuales.

Catálogo europeo de residuos: 200130-detergentes distintos de los mencionados en 20 01 29.

5.5.   Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

Almacene el producto a temperatura ambiente, alejado de la luz solar directa y en recipientes opacos. Protéjalo de heladas. Mantener el contenedor cerrado herméticamente.

Vida útil: 12 meses en HDPE

6.   INFORMACIÓN ADICIONAL

7.   TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN:PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 5

7.1.   Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual

Nombre comercial

Jodofilm 75/5 4500 ppm

IOFILMO SUPER

SUPERIO 4.5

PROTEGO 4500

TIGER 50

ASSOLUTO 5

REDFOX S

SUPER MANGUST

AUGUSTO P5

IO-DIN 45

Número de la autorización

EU-0020540-0007 1-5

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

0.45

Ácido Fosfórico

Trihidroxido de oxido fosforoso

Sustancia no activa

7664-38-2

231-633-2

0.4

7.2.   Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual

Nombre comercial

Jodofilm 75/5 3000 ppm

JODOFILM 75/3

IOFILMO

SUPERIO 3.0

PROTEGO 3000

TIGER 30

ASSOLUTO 3

REDFOX E

MANGUST

AUGUSTO P3

IO-DIN 30

Número de la autorización

EU-0020540-0008 1-5

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

0.3

Ácido Fosfórico

Trihidroxido de oxido fosforoso

Sustancia no activa

7664-38-2

231-633-2

0.35

META RCP 6

1.   INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 6

1.1.   Identificador del meta RCP 6

Identificador

Meta SPC 6

1.2.   Sufijo del número de autorización

Número

1-6

1.3.   Tipo(s) de producto

Tipo(s) de producto

TP03-Higiene veterinaria

2.   COMPOSICIÓN DEL META RCP 6

2.1.   Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 6

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Mín.

Máx.

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

1,75

2,4

Ácido Fosfórico

Trihidroxido de oxido fosforoso

Sustancia no activa

7664-38-2

231-633-2

3,0

10,0

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Sustancia no activa

69011-36-5

500-241-6

0,0

25,6

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Sustancia no activa

68439-46-3

614-482-0

0,0

31,8

2.2.   Tipo(s) de formulación del meta RCP 6

Formulación(es)

SL – concentrado soluble

3.   INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 6

Indicaciones de peligro

Puede ser corrosivo para los metales.

Nocivo en caso de ingestión.

Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

Provoca lesiones oculares graves.

Puede provocar daños en los órganos glándula tiroides tras exposiciones prolongadas o repetidas.

Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

Consejos de prudencia

Conservar únicamente en el recipiente original.

No respirar niebla.

No respirar aerosol.

Evitar su liberación al medio ambiente.

Llevar guantes.

Llevar prendas.

Llevar máscara de protección.

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo):Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.Aclararse la piel con agua.

EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.

Absorber el vertido para que no dañe otros materiales.

Guardar bajo llave.

Mantener fuera del alcance de los niños.

4.   USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 6

4.1.   Descripción de uso

Tabla 6. Uso # 1 – Higiene veterinaria-cría de animales-desinfectante de superficies duras-profesional-en interiores-Pulverización

Tipo de producto

TP03-Higiene veterinaria

Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización

-

Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo)

Bacterias

Levaduras

Virus

Ámbito de utilización

Interior

Método(s) de aplicación

Sistema abierto: tratamiento por pulverización

Desinfectante para superficies duras en establos (salvo criaderos). Pulverización de concentrado diluido mediante un pulverizador de mochila de mano (4-7 bar)

Frecuencia de aplicación y dosificación

100 mL/m2-Concentración de yodo en la solución de aplicación: 750 ppm (0,075 % p/p).

Frecuencia de aplicación por año:

 

Vacas lecheras: 1

 

Vacuno de carne: 1

 

Terneros de engorde: 4

 

Cerdas, en corrales individuales: 5

 

Cerdas en grupos: 5

 

Cerdos de engorde: 3

 

Gallinas ponedoras en jaulas en batería sin tratamiento: 1

 

Gallinas ponedoras en jaulas en batería con ventilación (secado de banda): 1

 

Gallinas ponedoras en jaulas en batería con secado forzoso (pozo profundo, gran altura): 1

 

Gallinas ponedoras en jaulas compactas en batería: 1

 

Gallinas camperas ponedoras en suelo de yacija (en parte suelo de yacija, en parte con tablillas): 1

 

Pollos camperos de engorde con suelo de yacija: 7

 

Gallinas ponedoras camperas con suelo de rejilla (sistema de cría): 1

 

Pollos reproductores camperos de engorde con suelo de rejilla: 1

 

Pollos de cría reproductores con piso de rejilla: 3

 

Pavos camperos con suelo de yacija: 2

 

Patos camperos con suelo de yacija: 13

 

Gansos camperos con suelo de yacija: 6

Categoría(s) de usuarios

Profesional

Tamaños de los envases y material del envasado

Botella HDPE: 1 litro, tapón fabricado en PP

Bidón HDPE: 5-60 litros

Tambor HDPE: 200 litros

IBC HDPE: 600-1000 litros

4.1.1.   Instrucciones de uso para el uso específico

Iodosan 30: Mezcle 29 ml de producto con 971 ml de agua para obtener una solución de aplicación de 1 l.

Iodosan 18: Mezcle 40 ml de producto con 960 ml de agua para obtener una solución de aplicación de 1 l.

4.1.2.   Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico

---

4.1.3.   Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

---

4.1.4.   Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase

---

4.1.5.   Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

---

5.   INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (6) DEL META RCP 6

5.1.   Instrucciones de uso

Lea siempre la etiqueta o el folleto antes de usar y siga todas las instrucciones proporcionadas.

Para preparar la solución desinfectante, mezcle el producto líquido con agua. Vierta siempre primero el agua y luego añada el producto agitándolo cuidadosamente.

Utilice 100 ml de solución de aplicación como máximo por m2 de superficie tratada. No prepare más líquido de lo estrictamente necesario.

El producto solo debe aplicarse en alojamientos de animales vacíos (despoblados) después de que las superficies se hayan limpiado a fondo con un producto de limpieza adecuado.

La limpieza previa es obligatoria. Enjuague o limpie las superficies que serán tratadas después. Deje que se sequen durante aproximadamente 24 a 36 horas antes de la desinfección para obtener superficies húmedas. Remoje a fondo las instalaciones y el equipo con una capa delgada de la solución preparada mediante pulverización, utilizando dispositivos adecuados (de 4 a 7 bar). Durante el proceso y durante el tiempo de contacto (mín. 30 minutos), todos los orificios deben cerrarse y la ventilación debe estar apagada.

5.2.   Medidas de mitigación del riesgo

Mantener fuera del alcance de los niños.

La forma del envase del producto deberá minimizar el riesgo de salpicaduras para evitar la exposición de los ojos y la piel durante la dilución del producto.

Durante la fase de mezcla y carga: es obligatorio el uso de una pantalla protectora facial y guantes de protección (el material de los guantes debe ser especificado por el titular de la autorización en la información del producto).

Durante la fase de aplicación de la dilución en uso por pulverización: se deben usar guantes y un mono de protección (al menos de tipo X, EN XXXXX) que sea impermeable para el producto biocida (el material de los guantes y del mono deben ser especificados por el titular de la autorización dentro de la información del producto). Use guantes nuevos para cada turno de trabajo.

Los profesionales no deben llevar a cabo la desinfección del alojamiento de animales más de 3 veces al mes. Esos profesionales no deben usar productos de yodo para otros fines.

Use un solo tipo de producto que contenga yodo por día.

La desinfección del establo no debe realizarse más de una vez al año o una vez en la vida de terneros y cerdos. Los comederos deben cubrirse durante la aplicación.

5.3.   Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

En caso de inhalación: Proporcione aire fresco; consulte con el médico en caso de malestar.

En caso de contacto con la piel: Quítese inmediatamente la ropa contaminada y lave la piel a fondo.

En caso de contacto con los ojos: Inmediatamente, enjuague el ojo abierto, retire las lentes de contacto, siga enjuagándolo durante varios minutos bajo agua corriente. Luego consulte con un médico.

En caso de ingestión: Enjuáguese la boca y luego beba un poco de agua. No induzca el vómito; pida asistencia médica inmediatamente.

En caso de pérdida del conocimiento, coloque al paciente en posición estable sobre su lado izquierdo para transportarlo. Nunca dé nada por vía oral a un individuo inconsciente.

Cuando solicite asesoramiento médico, mantenga el embalaje o la etiqueta a mano y llame a su centro local de control de intoxicaciones [inserte el número local aquí].

Medidas de emergencia ambiental:

Informe a las autoridades pertinentes si el producto ha causado contaminación ambiental (alcantarillas, cursos del agua, suelo o aire). Para evitar el mal funcionamiento de una planta de tratamiento de aguas residuales individual, los residuos que contengan el producto deben ser desechados al depósito de estiércol (para su diseminación en suelos agrícolas o su fermentación en instalaciones de biogás) o al alcantarillado municipal, si está legalmente permitido.

Métodos y material de contención y limpieza:

Detenga la fuga si es seguro hacerlo. Absorba el derrame con material aglutinante de líquidos (arena, tierra, diatomita, aglutinantes ácidos, aglomerantes universales, serrín) y colóquelo en un recipiente para su eliminación de acuerdo con las normativas locales/nacionales.

5.4.   Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase

Al finalizar el tratamiento, deseche el producto no utilizado y el embalaje de acuerdo con los requisitos locales. El producto usado se puede tirar al alcantarillado municipal o se puede desechar en el depósito de estiércol en función de los requisitos locales. Evite liberarlo en una planta individual de tratamiento de aguas residuales.

Catálogo europeo de residuos: 200130-detergentes distintos de los mencionados en 20 01 29

5.5.   Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

Almacene el producto alejado de la luz solar directa y en recipientes opacos. Protéjalo de heladas. Mantenga el recipiente cerrado herméticamente.

Vida útil: 24 meses en HDPE

6.   INFORMACIÓN ADICIONAL

7.   TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN:PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 6

7.1.   Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual

Nombre comercial

IODOSAN 30

IODOSAN

JODAT

DESINTEC FL-JODES

ROTIE-SOL J

Disinfect Jod

FINK-Jodophos 15

Jod-Reiniger sauer

Tankrein extra

Número de la autorización

EU-0020540-0009 1-6

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

2.4

Ácido Fosfórico

Trihidroxido de oxido fosforoso

Sustancia no activa

7664-38-2

231-633-2

10.0

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Sustancia no activa

69011-36-5

500-241-6

25.6

7.2.   Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual

Nombre comercial

IODOSAN 18

Número de la autorización

EU-0020540-0010 1-6

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

1.75

Ácido Fosfórico

Trihidroxido de oxido fosforoso

Sustancia no activa

7664-38-2

231-633-2

3.0

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Sustancia no activa

68439-46-3

614-482-0

31.8

META RCP 7

1.   INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 7

1.1.   Identificador del meta RCP 7

Identificador

Meta SPC 7

1.2.   Sufijo del número de autorización

Número

1-7

1.3.   Tipo(s) de producto

Tipo(s) de producto

TP03-Higiene veterinaria

2.   COMPOSICIÓN DEL META RCP 7

2.1.   Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 7

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Mín.

Máx.

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

3,0

3,0

Ácido Fosfórico

Trihidroxido de oxido fosforoso

Sustancia no activa

7664-38-2

231-633-2

10,0

10,0

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Sustancia no activa

69011-36-5

500-241-6

31,8

31,8

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Sustancia no activa

68439-46-3

614-482-0

0,0

0,0

2.2.   Tipo(s) de formulación del meta RCP 7

Formulación(es)

SL – concentrado soluble

3.   INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 7

Indicaciones de peligro

Puede ser corrosivo para los metales.

Nocivo en caso de ingestión.

Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

Provoca lesiones oculares graves.

Puede provocar daños en los órganos glándula tiroides tras exposiciones prolongadas o repetidas.

Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

Consejos de prudencia

Conservar únicamente en el recipiente original.

No respirar niebla.

No respirar aerosol.

Evitar su liberación al medio ambiente.

Llevar guantes.

Llevar prendas.

Llevar máscara de protección.

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo):Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.Aclararse la piel con agua.

EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.

Absorber el vertido para que no dañe otros materiales.

Guardar bajo llave.

Mantener fuera del alcance de los niños.

4.   USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 7

4.1.   Descripción de uso

Tabla 7. Uso # 1 – Higiene veterinaria-cría de animales-desinfectante de superficies duras-profesional-en interiores-Pulverización

Tipo de producto

TP03-Higiene veterinaria

Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización

-

Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo)

Bacterias

Levaduras

Virus

Ámbito de utilización

Interior

Método(s) de aplicación

Sistema abierto: tratamiento por pulverización

Desinfectante para superficies duras en establos (salvo criaderos). Pulverización de concentrado diluido mediante un pulverizador de mochila de mano (4-7 bar)

Frecuencia de aplicación y dosificación

100 mL/m2-Concentración de yodo en la solución de aplicación: 750 ppm (0,075 % p/p).

Frecuencia de aplicación por año:

 

Vacas lecheras: 1

 

Vacuno de carne: 1

 

Terneros de engorde: 4

 

Cerdas, en corrales individuales: 5

 

Cerdas en grupos: 5

 

Cerdos de engorde: 3

 

Gallinas ponedoras en jaulas en batería sin tratamiento: 1

 

Gallinas ponedoras en jaulas en batería con ventilación (secado de banda): 1

 

Gallinas ponedoras en jaulas en batería con secado forzoso (pozo profundo, gran altura): 1

 

Gallinas ponedoras en jaulas compactas en batería: 1

 

Gallinas camperas ponedoras en suelo de yacija (en parte suelo de yacija, en parte con tablillas): 1

 

Pollos camperos de engorde con suelo de yacija: 7

 

Gallinas ponedoras camperas con suelo de rejilla (sistema de cría): 1

 

Pollos reproductores camperos de engorde, con suelo de rejilla: 1

 

Pollos de cría reproductores con piso de rejilla: 3

 

Pavos camperos con suelo de yacija: 2

 

Patos camperos con suelo de yacija: 13

 

Gansos camperos con piso de residuos: 6

Categoría(s) de usuarios

Profesional

Tamaños de los envases y material del envasado

Botella HDPE: 1 litro, tapón fabricado en PP

Bidón HDPE: 5-60 litros

Tambor HDPE: 200 litros

IBC HDPE: 600-1000 litros

4.1.1.   Instrucciones de uso para el uso específico

Iodosan 30 plus: Mezcle 23 ml de producto con 977 ml de agua para obtener una solución de aplicación de 1 l.

4.1.2.   Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico

---

4.1.3.   Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

---

4.1.4.   Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase

---

4.1.5.   Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

---

5.   INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (7) DEL META RCP 7

5.1.   Instrucciones de uso

Lea siempre la etiqueta o el folleto antes de usar y siga todas las instrucciones proporcionadas.

Para preparar la solución desinfectante, mezcle el producto líquido con agua. Vierta siempre primero el agua y luego añada el producto agitándolo cuidadosamente.

Utilice 100 ml de solución de aplicación como máximo por m2 de superficie tratada. No prepare más líquido de lo estrictamente necesario.

El producto solo debe aplicarse en alojamientos de animales vacíos (despoblados) después de que las superficies se hayan limpiado a fondo con un producto de limpieza adecuado.

La limpieza previa es obligatoria. Enjuague o limpie las superficies que serán tratadas después. Deje que se sequen durante aproximadamente 24 a 36 horas antes de la desinfección para obtener superficies húmedas. Moje a fondo las instalaciones y el equipo con una capa delgada de la solución preparada mediante pulverización, utilizando dispositivos adecuados (de 4 a 7 bar). Durante el proceso y durante el tiempo de contacto (mín. 30 minutos), todos los orificios deben cerrarse y la ventilación debe estar apagada.

5.2.   Medidas de mitigación del riesgo

Mantener fuera del alcance de los niños.

La forma del envase del producto deberá minimizar el riesgo de salpicaduras para evitar la exposición de los ojos y la piel durante la dilución del producto.

Durante la fase de mezcla y carga: es obligatorio el uso de una pantalla protectora facial y guantes de protección (el material de los guantes debe ser especificado por el titular de la autorización en la información del producto).

Durante la fase de aplicación de la dilución en uso por pulverización: se deben usar guantes y un mono de protección (al menos de tipo X, EN XXXXX) que sea impermeable para el producto biocida (el material de los guantes y del mono deben ser especificados por el titular de la autorización dentro de la información del producto). Use guantes nuevos para cada turno de trabajo.

Los profesionales no deben llevar a cabo la desinfección del alojamiento de animales más de 3 veces al mes. Esos profesionales no deben usar productos de yodo para otros fines.

Use un solo tipo de producto que contenga yodo por día.

La desinfección del establo no debe realizarse más de una vez al año o una vez en la vida de los terneros y cerdos. Los comederos deben cubrirse durante la aplicación.

5.3.   Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

En caso de inhalación: Proporcione aire fresco; consulte con el médico en caso de malestar.

En caso de contacto con la piel Quítese inmediatamente la ropa contaminada y lave la piel a fondo.

En caso de contacto con los ojos:: Inmediatamente, enjuague el ojo abierto, retire las lentes de contacto, siga enjuagándolo durante varios minutos bajo agua corriente. Luego consulte con un médico.

En caso de ingestión: Enjuáguese la boca y luego beba un poco de agua. No induzca el vómito; pida asistencia médica inmediatamente.

En caso de pérdida del conocimiento, coloque al paciente en posición estable sobre su lado izquierdo para transportarlo. Nunca dé nada por vía oral a un individuo inconsciente.

Cuando solicite asesoramiento médico, mantenga el embalaje o la etiqueta a mano y llame a su centro local de control de intoxicaciones [inserte el número local aquí].

Informe a las autoridades pertinentes si el producto ha causado contaminación ambiental (alcantarillas, cursos de agua, suelo o aire). Para evitar el mal funcionamiento de una planta de tratamiento de aguas residuales individual, los residuos que contengan el producto deben ser desechados al depósito de estiércol (para su diseminación en suelos agrícolas o su fermentación en instalaciones de biogás) o al alcantarillado municipal, si está legalmente permitido.

Métodos y material de contención y limpieza:

Detenga la fuga si es seguro hacerlo. Absorba el derrame con material aglutinante de líquidos (arena, tierra, diatomita, aglutinantes ácidos, aglomerantes universales, aserrín) y colóquelo en un recipiente para su eliminación de acuerdo con las normativas locales/nacionales.

5.4.   Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase

Al finalizar el tratamiento, deseche el producto no utilizado y el embalaje de acuerdo con los requisitos locales. El producto usado se puede tirar al alcantarillado municipal o se puede desechar en el depósito de estiércol en función de los requisitos locales. Evite liberarlo en una planta individual de tratamiento de aguas residuales.

Catálogo europeo de residuos: 200130-detergentes distintos de los mencionados en 20 01 29.

5.5.   Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

Almacene el producto alejado de la luz solar directa y en recipientes opacos. Protéjalo de heladas. Mantenga el recipiente cerrado herméticamente.

Vida útil: 24 meses en HDPE

6.   INFORMACIÓN ADICIONAL

7.   TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN:PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 7

7.1.   Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual

Nombre comercial

IODOSAN 30 Plus

YODO CONTROL

YODIVEN

Número de la autorización

EU-0020540-0011 1-7

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

3,0

Ácido Fosfórico

Trihidroxido de oxido fosforoso

Sustancia no activa

7664-38-2

231-633-2

10,0

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Sustancia no activa

69011-36-5

500-241-6

31,8

META RCP 8

1.   INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 8

1.1.   Identificador del meta RCP 8

Identificador

Meta SPC 8

1.2.   Sufijo del número de autorización

Número

1-8

1.3.   Tipo(s) de producto

Tipo(s) de producto

TP03-Higiene veterinaria

2.   COMPOSICIÓN DEL META RCP 8

2.1.   Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 8

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Mín.

Máx.

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

1,5

1,5

Ácido Fosfórico

Trihidroxido de oxido fosforoso

Sustancia no activa

7664-38-2

231-633-2

3,0

3,0

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Sustancia no activa

69011-36-5

500-241-6

18,0

18,0

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Isotridecanol, etoxilado 90 %, C 9-11 Alcohol Etoxilado

Sustancia no activa

68439-46-3

614-482-0

0,0

0,0

2.2.   Tipo(s) de formulación del meta RCP 8

Formulación(es)

SL – concentrado soluble

3.   INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 8

Indicaciones de peligro

Puede ser corrosivo para los metales.

Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

Provoca lesiones oculares graves.

Puede provocar daños en los órganos glándula tiroides tras exposiciones prolongadas o repetidas.

Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

Consejos de prudencia

Conservar únicamente en el recipiente original.

No respirar niebla.

No respirar aerosol.

Evitar su liberación al medio ambiente.

Llevar guantes.

Llevar prendas.

Llevar máscara de protección.

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo):Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.Aclararse la piel con agua.

EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.

Absorber el vertido para que no dañe otros materiales.

Guardar bajo llave.

Mantener fuera del alcance de los niños.

4.   USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 8

4.1.   Descripción de uso

Tabla 8. Uso # 1 – Higiene veterinaria-cría de animales-desinfectante de superficies duras-profesional-en interiores-Pulverización

Tipo de producto

TP03-Higiene veterinaria

Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización

-

Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo)

Bacterias

Levaduras

Virus

Ámbito de utilización

Interior

Método(s) de aplicación

Sistema abierto: tratamiento por pulverización

Desinfectante para superficies duras en establos (salvo criaderos). Pulverización de concentrado diluido mediante un pulverizador de mochila de mano (4-7 bar)

Frecuencia de aplicación y dosificación

100 mL/m2-Concentración de yodo en la solución de aplicación: 750 ppm (0,075 % p/p).

Frecuencia de aplicación por año:

 

Vacas lecheras: 1

 

Vacuno de carne: 1

 

Terneros de engorde: 4

 

Cerdas, en corrales individuales: 5

 

Cerdas en grupos: 5

 

Cerdos de engorde: 3

 

Gallinas ponedoras en jaulas en batería sin tratamiento: 1

 

Gallinas ponedoras en jaulas en batería con ventilación (secado de banda): 1

 

Gallinas ponedoras en jaulas en batería con secado forzoso (pozo profundo, gran altura): 1

 

Gallinas ponedoras en jaulas compactas en batería: 1

 

Gallinas camperas ponedoras en suelo de yacija (en parte suelo de yacija, en parte con tablillas): 1

 

Pollos camperos de engorde con suelo de yacija: 7

 

Gallinas ponedoras camperas con suelo de rejilla (sistema de cría): 1

 

Pollos reproductores camperos de engorde, con suelo de rejilla: 1

 

Pollos de cría reproductores con piso de rejilla: 3

 

Pavos camperos con suelo de residuos: 2

 

Patos camperos con suelo de residuos: 13

 

Gansos camperos con piso de residuos: 6

Categoría(s) de usuarios

Profesional

Tamaños de los envases y material del envasado

Botella HDPE: 1 litro, tapón fabricado en PP

Bidón HDPE: 5-60 litros

Tambor HDPE: 200 litros

IBC HDPE: 600-1000 litros

4.1.1.   Instrucciones de uso para el uso específico

Iodosan 15: Mezcle 46 ml de producto con 954 ml de agua para obtener una solución de aplicación de 1 l.

4.1.2.   Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico

---

4.1.3.   Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

---

4.1.4.   Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase

---

4.1.5.   Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

---

5.   INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (8) DEL META RCP 8

5.1.   Instrucciones de uso

Lea siempre la etiqueta o el folleto antes de usar y siga todas las instrucciones proporcionadas.

Para preparar la solución desinfectante, mezcle el producto líquido con agua. Vierta siempre primero el agua y luego añada el producto agitándolo cuidadosamente.

Utilice 100 ml de solución de aplicación como máximo por m2 de superficie tratada. No prepare más líquido de lo estrictamente necesario.

El producto solo debe aplicarse en alojamientos de animales vacíos (despoblados) después de que las superficies se hayan limpiado a fondo con un producto de limpieza adecuado.

La limpieza previa es obligatoria. Enjuague o limpie las superficies que serán tratadas después. Deje que se sequen durante aproximadamente 24 a 36 horas antes de la desinfección para obtener superficies húmedas. Moje a fondo las instalaciones y el equipo con una capa delgada de la solución preparada mediante pulverización, utilizando dispositivos adecuados (de 4 a 7 bar). Durante el proceso y durante el tiempo de contacto (mín. 30 minutos), todos los orificios deben cerrarse y la ventilación debe estar apagada.

5.2.   Medidas de mitigación del riesgo

Mantener fuera del alcance de los niños.

La forma del envase del producto deberá minimizar el riesgo de salpicaduras para evitar la exposición de los ojos y la piel durante la dilución del producto.

Durante la fase de mezcla y carga: es obligatorio el uso de una pantalla protectora facial y guantes de protección (el material de los guantes debe ser especificado por el titular de la autorización en la información del producto).

Durante la fase de aplicación de la dilución en uso por pulverización: se deben usar guantes y un mono de protección (al menos de tipo X, EN XXXXX) que sea impermeable para el producto biocida (el material de los guantes y del mono deben ser especificados por el titular de la autorización dentro de la información del producto). Use guantes nuevos para cada turno de trabajo.

Los profesionales no deben llevar a cabo la desinfección del alojamiento de animales más de 3 veces al mes. Esos profesionales no deben usar productos de yodo para otros fines.

Use un solo tipo de producto que contenga yodo por día.

La desinfección del establo no debe realizarse más de una vez al año o una vez en la vida de los terneros y cerdos. Los comederos deben cubrirse durante la aplicación.

5.3.   Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

En caso de inhalación: Proporcione aire fresco; consulte con el médico en caso de malestar.

En caso de contacto con la piel Quítese inmediatamente la ropa contaminada y lave la piel a fondo.

En caso de contacto con los ojos: Inmediatamente, enjuague el ojo abierto, retire las lentes de contacto, siga enjuagándolo durante varios minutos bajo agua corriente. Luego consulte con un médico.

En caso de ingestión: Enjuáguese la boca y luego beba un poco de agua. No induzca el vómito; pida asistencia médica inmediatamente.

En caso de pérdida del conocimiento, coloque al paciente en posición estable sobre su lado izquierdo para transportarlo. Nunca dé nada por vía oral a un individuo inconsciente.

Cuando solicite asesoramiento médico, mantenga el embalaje o la etiqueta a mano y llame a su centro local de control de intoxicaciones [inserte el número local aquí].

Informe a las autoridades pertinentes si el producto ha causado contaminación ambiental (alcantarillas, cursos de agua, suelo o aire). Para evitar el mal funcionamiento de una planta de tratamiento de aguas residuales individual, los residuos que contengan el producto deben ser desechados al depósito de estiércol (para su diseminación en suelos agrícolas o su fermentación en instalaciones de biogás) o al alcantarillado municipal, si está legalmente permitido.

Métodos y material de contención y limpieza:

Detenga la fuga si es seguro hacerlo. Absorba el derrame con material aglutinante de líquidos (arena, tierra, diatomita, aglutinantes ácidos, aglomerantes universales, aserrín) y colóquelo en un recipiente para su eliminación de acuerdo con las normativas locales/nacionales.

5.4.   Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase

Al finalizar el tratamiento, deseche el producto no utilizado y el embalaje de acuerdo con los requisitos locales. El producto usado se puede tirar al alcantarillado municipal o se puede desechar en el depósito de estiércol en función de los requisitos locales. Evite liberarlo en una planta individual de tratamiento de aguas residuales.

Catálogo europeo de residuos: 200130-detergentes distintos de los mencionados en 20 01 29.

5.5.   Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

Almacene el producto alejado de la luz solar directa y en recipientes opacos. Protéjalo de heladas. Mantenga el recipiente cerrado herméticamente.

Vida útil: 24 meses en HDPE

6.   INFORMACIÓN ADICIONAL

7.   TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN:PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 8

7.1.   Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual

Nombre comercial

IODOSAN 15

Número de la autorización

EU-0020540-0012 1-8

Nombre común

Nombre IUPAC

Función

Número CAS

Número CE

Contenido (%)

Yodo

 

Sustancia activa

7553-56-2

231-442-4

1,5

Ácido Fosfórico

Trihidroxido de oxido fosforoso

Sustancia no activa

7664-38-2

231-633-2

3,0

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Poli(oxi-1,2-etandil).alfa.-tridecil-.omega.-hidoxi-, ramificado

Sustancia no activa

69011-36-5

500-241-6

18,0


(1)  Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 1.

(2)  Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 2.

(3)  Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 3.

(4)  Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 4.

(5)  Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 5.

(6)  Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 6.

(7)  Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 7.

(8)  Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 8.


Top