EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XX0427(01)

Dictamen del Comité Consultivo en materia de prácticas restrictivas y posiciones dominantes emitido en su reunión de 5 de diciembre de 2011 relativo a un proyecto de Decisión en el Asunto COMP/39.600 — Compresores de refrigeración — Ponente: Malta

OJ C 122, 27.4.2012, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.4.2012   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 122/2


Dictamen del Comité Consultivo en materia de prácticas restrictivas y posiciones dominantes emitido en su reunión de 5 de diciembre de 2011 relativo a un proyecto de Decisión en el Asunto COMP/39.600 — Compresores de refrigeración

Ponente: Malta

2012/C 122/02

1.

El Comité Consultivo conviene con la Comisión en que el comportamiento anticompetitivo cubierto por el proyecto de Decisión constituye un acuerdo o una práctica restrictiva entre empresas a tenor del artículo 101 del TFUE y del artículo 53 del Acuerdo EEE.

2.

El Comité Consultivo está de acuerdo con la evaluación que hace la Comisión del ámbito de productos y el ámbito geográfico del acuerdo o de la práctica concertada y que se incluye en el proyecto de Decisión.

3.

El Comité Consultivo conviene con la Comisión en que las empresas afectadas por el proyecto de Decisión han participado en una infracción única y continuada del artículo 101 del TFUE y del artículo 53 del Acuerdo EEE.

4.

El Comité Consultivo conviene con la Comisión en que el objeto del acuerdo o de la práctica concertada era restringir la competencia en el sentido del artículo 101 del TFUE y del artículo 53 del Acuerdo EEE.

5.

El Comité Consultivo conviene con la Comisión en que el acuerdo o la práctica concertada han podido afectar considerablemente el comercio entre los Estados miembros de la UE y entre otras partes contratantes del Acuerdo EEE.

6.

El Comité Consultivo está de acuerdo con la evaluación que hace la Comisión de la duración de la infracción.

7.

El Comité Consultivo está de acuerdo con el proyecto de la Decisión en lo que atañe a los destinatarios de esta.

8.

El Comité Consultivo conviene con la Comisión en que se imponga una multa a los destinatarios del proyecto de Decisión.

9.

El Comité Consultivo conviene con la Comisión en que se apliquen las Directrices de 2006 sobre el método de cálculo de las multas impuestas con arreglo al artículo 23, apartado 2, letra a), del Reglamento (CE) no 1/2003.

10.

El Comité Consultivo está de acuerdo con la Comisión en los importes básicos de las multas.

11.

El Comité Consultivo está de acuerdo con el método de determinar la duración para calcular las multas.

12.

El Comité Consultivo conviene con la Comisión en que en el caso presente no se dan circunstancias agravantes.

13.

El Comité Consultivo conviene con la Comisión en que se aplique un coeficiente de disuasión a un destinatario del proyecto de Decisión.

14.

El Comité Consultivo coincide con la Comisión en las circunstancias atenuantes que reconoce la Comisión en dos de los destinatarios del proyecto de Decisión.

15.

El Comité Consultivo coincide con la Comisión en que se reduzcan las multas con base en la Comunicación sobre Clemencia de 2006.

16.

El Comité Consultivo coincide con la Comisión en que se reduzcan las multas con base en la Comunicación de 2008 sobre el desarrollo de los procedimientos de transacción.

17.

El Comité Consultivo está de acuerdo con la evaluación que hace la Comisión Europea sobre la incapacidad de pago.

18.

El Comité Consultivo coincide con la Comisión en los importes básicos de las multas.

19.

El Comité Consultivo recomienda que se publique su Dictamen en el Diario Oficial de la Unión Europea.


Top