Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2703

    Reglamento de Ejecución (UE) 2023/2703 de la Comisión, de 4 de diciembre de 2023, por el que se concede una autorización de la Unión para el biocida único EuLA oxi-lime 23 de conformidad con el Reglamento (UE) n.o 528/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo

    C/2023/8200

    DO L, 2023/2703, 5.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2703/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2703/oj

    European flag

    Diario Oficial
    de la Unión Europea

    ES

    Serie L


    2023/2703

    5.12.2023

    REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2023/2703 DE LA COMISIÓN

    de 4 de diciembre de 2023

    por el que se concede una autorización de la Unión para el biocida único «EuLA oxi-lime 23» de conformidad con el Reglamento (UE) n.o 528/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo

    (Texto pertinente a efectos del EEE)

    LA COMISIÓN EUROPEA,

    Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

    Visto el Reglamento (UE) n.o 528/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2012, relativo a la comercialización y el uso de los biocidas (1), y en particular su artículo 44, apartado 5, párrafo primero,

    Considerando lo siguiente:

    (1)

    El 29 de marzo de 2018, European Lime Association aisbl presentó a la Agencia Europea de Sustancias y Mezclas Químicas («la Agencia»), de conformidad con el artículo 43, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 528/2012, una solicitud de autorización de la Unión para un biocida único denominado «EuLA oxi-lime 23», de los tipos de producto 2 y 3 con arreglo a la descripción del anexo V de dicho Reglamento, y facilitó la confirmación por escrito de que la autoridad competente de Francia había aceptado evaluar la solicitud. La solicitud se registró con el número de asunto BC-VJ038509-19 en el Registro de Biocidas.

    (2)

    «EuLA oxi-lime 23» contiene óxido de calcio (cal viva) como sustancia activa, que figura en la lista de la Unión de sustancias activas aprobadas contemplada en el artículo 9, apartado 2, del Reglamento (UE) n.o 528/2012 para los tipos de producto 2 y 3.

    (3)

    El 13 de diciembre de 2021, la autoridad competente evaluadora presentó a la Agencia, de conformidad con el artículo 44, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 528/2012, un informe de evaluación y los resultados de su evaluación.

    (4)

    El 5 de julio de 2022, la Agencia presentó a la Comisión su dictamen (2), el proyecto de resumen de las características del biocida «EuLA oxi-lime 23» y el informe de evaluación final relativo a ese biocida único, de conformidad con el artículo 44, apartado 3, del Reglamento (UE) n.o 528/2012.

    (5)

    El dictamen concluye que «EuLA oxi-lime 23» es un biocida a tenor del artículo 3, apartado 1, letra a), del Reglamento (UE) n.o 528/2012, que puede optar a la concesión de una autorización de la Unión de conformidad con el artículo 42, apartado 1, de dicho Reglamento y que, siempre y cuando sea conforme con el proyecto de resumen de sus características, cumple las condiciones establecidas en el artículo 19, apartado 1, de dicho Reglamento.

    (6)

    El 18 de julio de 2022, la Agencia envió a la Comisión el proyecto de resumen de las características del biocida en todas las lenguas oficiales de la Unión, de conformidad con el artículo 44, apartado 4, del Reglamento (UE) n.o 528/2012.

    (7)

    La Comisión está de acuerdo con el dictamen de la Agencia y, por tanto, considera adecuado conceder una autorización de la Unión para «EuLA oxi-lime 23».

    (8)

    Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité Permanente de Biocidas.

    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

    Artículo 1

    De acuerdo con el resumen de las características del biocida que figura en el anexo, se concede una autorización de la Unión con el número EU-0028963-0000 a European Lime Association aisbl para la comercialización y el uso del biocida «EuLA oxi-lime 23».

    La autorización de la Unión será válida desde el 25 de diciembre de 2023 hasta el 30 de noviembre de 2033.

    Artículo 2

    El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

    Hecho en Bruselas, el 4 de diciembre de 2023.

    Por la Comisión

    La Presidenta

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   DO L 167 de 27.6.2012, p. 1.

    (2)  Dictamen de la ECHA, de 14 de junio de 2022, relativo a la autorización de la Unión para «EuLA oxi-lime 23» (ECHA/BPC/342/2022) https://echa.europa.eu/es/opinions-on-union-authorisation.


    ANEXO

    Resumen de las características del producto biocida

    EuLA oxi-lime 23

    Tipo de producto 2 — Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales (desinfectantes)

    Tipo de producto 3 — Higiene veterinaria (desinfectantes)

    Número de la autorización: EU-0028963-0000

    Número de referencia R4BP: EU-0028963-0000

    1.   INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA

    1.1.   Denominación comercial del producto

    Nombre comercial

    EuLA oxi-lime 23

    1.2.   Titular de la autorización

    Razón social y dirección del titular de la autorización

    Razón social

    European Lime Association aisbl

    Dirección

    c/o IMA-Europe aisbl, Rue des Deux Eglises 26 box 2 , B-1000 Brussels Bélgica

    Número de la autorización

    EU-0028963-0000

    Número de referencia R4BP

    EU-0028963-0000

    Fecha de la autorización

    25 de diciembre de 2023

    Fecha de vencimiento de la autorización

    30 de noviembre de 2033

    1.3.   Fabricantes del producto

    Nombre del fabricante

    Cal Industrial SL

    Dirección del fabricante

    Pedro I, 19-21 31 007 Pamplona España

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Pedro I, 19-21 31 007 Pamplona España


    Nombre del fabricante

    Calera de Alzo, S. L.

    Dirección del fabricante

    Postal number: 20.268, Egileor auzoa, 101. Altzo (Guipúzcoa), 20.268 Altzo (Guipúzcoa) España

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Egileor auzoa, 101. Altzo, 20.268 Altzo (Guipúzcoa) España


    Nombre del fabricante

    Caleras de San Cucao, S.A.

    Dirección del fabricante

    Agüera s/n 33425, - San Cucao de Llanera España

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Agüera s/n 33425, - San Cucao de Llanera España


    Nombre del fabricante

    Cales Pascual S.L.

    Dirección del fabricante

    C/ Cura Bau, 15, 46112 Valencia España

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Ctra. Valencia-Ademuz, KM 9.3. Paterna, KM 9.3 Valencia España


    Nombre del fabricante

    CalGov

    Dirección del fabricante

    Carretera Fuente, Apartado 2, 41 560 Estepa España

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Carretera Fuente, Apartado 2, 41 560 Estepa España


    Nombre del fabricante

    Carmeuse Chaux

    Dirección del fabricante

    215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard Francia


    Nombre del fabricante

    Carmeuse Czech Republic s.r.o.

    Dirección del fabricante

    Mokrá 359, Mokrá, 664 04 Mokrá, República Checa

    Ubicación de las plantas de fabricación

    závod Vápenka Mokrá, Mokrá 359, 664 04 Mokrá, República Checa


    Nombre del fabricante

    Carmeuse Holding Srl

    Dirección del fabricante

    Str.Carierei Nr.127A, 500047 Brasov Rumania

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Str Garii 2, 135100 Fieni Rumania

    Str Principala 1, 337457 Com. Soimus Rumania

    Valea Mare Privat, 117805 Campulung Rumania


    Nombre del fabricante

    Carmeuse Hungaria kft

    Dirección del fabricante

    HRSZ 064/1, 7827 Beremend Hungría

    Ubicación de las plantas de fabricación

    HRSZ 064/1, 7827 Beremend Hungría


    Nombre del fabricante

    Carmeuse SA

    Dirección del fabricante

    Rue du Château 13a, 5300 Seilles Bélgica

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Rue de Boudjesse 1, 5070 Aisemont Bélgica

    Rue du Val Notre Dame 300, 4520 Moha Bélgica

    Rue du Château 13a, 5300 Seilles Bélgica


    Nombre del fabricante

    Carmeuse Slovakia s.r.o.

    Dirección del fabricante

    -, 04911 Slavec Eslovaquia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    závod Vápenka Košice, Vstupný areál U.S. Steel, 04454 Košice Eslovaquia

    závod Vápenka Slavec, Slavec 179, 049 11 Slavec Eslovaquia


    Nombre del fabricante

    Carrières et Chaux Balthazard et Cotte

    Dirección del fabricante

    Rue du Pra Paris, 38360 Sassenage Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Rue du Pra Paris, 38 360 Sassenage Francia


    Nombre del fabricante

    Carrières et fours à chaux de Dugny

    Dirección del fabricante

    B.P.1, 55 100 Dugny-sur-Meuse Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    B.P.1, 55 100 Dugny-sur-Meuse Francia


    Nombre del fabricante

    Cementos Tudela Veguín, S.A.U.

    Dirección del fabricante

    CL Argüelles 25, 33003 Oviedo Asturias España

    Ubicación de las plantas de fabricación

    CL Tino Casal, s/n., 33910 Tudela Veguín, Asturias España


    Nombre del fabricante

    Chaux de Boran

    Dirección del fabricante

    Route de Boran, 60 640 Précy-Sur-Oise Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Route de Boran, 60 640 Précy-Sur-Oise Francia


    Nombre del fabricante

    Chaux de Bretagne

    Dirección del fabricante

    -, 53600 Evron Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    -, 53600 Evron Francia


    Nombre del fabricante

    Chaux de Provence

    Dirección del fabricante

    Ancien Chemin de Martigues, 13 160 Châteauneuf Les Martigues Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Ancien Chemin de Martigues, 13 160 Châteauneuf Les Martigues Francia


    Nombre del fabricante

    Chaux et Dolomies du Boulonnais

    Dirección del fabricante

    Rue Jules Guesde, 62 720 Réty Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Rue Jules Guesde, 62 720 Réty Francia


    Nombre del fabricante

    Chaux de la Tour

    Dirección del fabricante

    1 chemin des Chaux de la Tour, 13 820 Ensues La Redonne Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    1 chemin des Chaux de la Tour, 13 820 Ensues La Redonne Francia


    Nombre del fabricante

    Clogrennane Lime LTD

    Dirección del fabricante

    Clogrennane Lime LTD, Clogrennane, R93 EV26 Carlow Irlanda

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Clogrennane, R93 EV26, Ireland Carlow Irlanda


    Nombre del fabricante

    Dumont-Wautier

    Dirección del fabricante

    Rue la Mallieue, 95, B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse Bélgica

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Rue la Mallieue, 95, B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse Bélgica


    Nombre del fabricante

    Etablissement Leon Lhoist

    Dirección del fabricante

    Usine de On-Jemelle, 6900 Marche-en-Famenne Bélgica

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Usine de On-Jemelle, 6900 Marche-en-Famenne Bélgica


    Nombre del fabricante

    Européenne des Chaux et Liants

    Dirección del fabricante

    2745 route du Bugey, CS22015, 38307 Bourgoin-Jallieu Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Usine de Duin, 38460 TREPT Francia


    Nombre del fabricante

    Lhoist Bukowa Sp. z o.o.

    Dirección del fabricante

    Bukowa, ul. Osiedlowa 10, 29-105 Krasocin Polonia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Bukowa, ul. Osiedlowa 10, 29-105 Krasocin Polonia


    Nombre del fabricante

    Lhoist Central Europe / Lhoist Česká republika a Slovensko Vápenka Čertovy schody a.s

    Dirección del fabricante

    Tmaň 200, 267 21 Tmaň República Checa

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Tmaň 200, 267 21 Tmaň República Checa


    Nombre del fabricante

    Lhoist Faxe Kalk A/S

    Dirección del fabricante

    Hovedgaden 13, 4654 Faxe Ladeplads Dinamarca

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Nordkajen 17, 7100 Vejle Dinamarca

    Gl. Strandvej 14, 4640 Faxe Dinamarca


    Nombre del fabricante

    Lhoist France Ouest

    Dirección del fabricante

    15 rue Henri Dagallier, 38 100 Grenoble Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    15 rue Henri Dagallier, 38 100 Grenoble Francia


    Nombre del fabricante

    Lhoist UK Ltd

    Dirección del fabricante

    Hindlow, Buxton, SK17 OEL Derbyshire Reino Unido

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Hindlow, Buxton, Derbyshire, SK17 OEL Derbyshire Reino Unido


    Nombre del fabricante

    Lusical

    Dirección del fabricante

    Valverde, 2025-201 Alcanede Portugal

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Valverde, 2025-201 Alcanede Portugal


    Nombre del fabricante

    Nordkalk AB

    Dirección del fabricante

    Box 901, SE-731 29 Köping Suecia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Nordkalk AB, Köping, Kungsängsvägen 22, SE-731 36 Köping Suecia

    Nordkalk AB, KPAB Storugns Lärbro, Lärbro Storugns 2741, SE-624 53 Lärbro Suecia


    Nombre del fabricante

    Nordkalk AS

    Dirección del fabricante

    Faehlmanni tee 11A, Rakke, 46 301 Lääne-Virumaa Estonia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Faehlmanni tee 11A, Rakke, 46 301 Lääne-Virumaa Estonia


    Nombre del fabricante

    Nordkalk Oy Ab

    Dirección del fabricante

    Skräbbölevägen 18, 21600 Pargas Finlandia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Nordkalk Oy Ab, Louhi, Louhi, Fi-57100 Savonlinna Finlandia

    Nordkalk Oy Ab, Tytyri, Tytyrinkatu 7, Fi-08100 Lohja Finlandia

    Nordkalk Oy Ab, Pargas, Kalkhamnsvägen 5, 21600 Pargas Finlandia


    Nombre del fabricante

    Pigeon Chaux SAS

    Dirección del fabricante

    29 Rue des Ruettes, 53410 Saint-Pierre-la-Cour Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    La Hunaudiere, 53480 Vaiges Francia


    Nombre del fabricante

    See Bruyeres & Fils

    Dirección del fabricante

    Le Bourg, 47500 Saint Front sur Lémance Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Le Bourg, 47500 Saint Front sur Lémance Francia


    Nombre del fabricante

    Singleton Birch

    Dirección del fabricante

    Melton Ross Quarries, Barnetby, DN38 6AE N Lincolnshire Reino Unido

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Melton Ross Quarries, Barnetby, DN38 6AE N Lincolnshire Reino Unido


    Nombre del fabricante

    SMA Mineral AB

    Dirección del fabricante

    Box 329, SE-682 27 Filipstad Suecia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Luleå lime plant, C/O SSAB Europe, SE-971 88 Luleå Suecia

    Boda lime plant, Kärvsåsen Kalkveerksvägen 15, SE-795 96 Boda kyrkby Suecia

    Rättivik lime plant, Kalkvägen 7, SE-795 32 RÄTTVIK Suecia

    SSAB Industriområde, Kalkverket, SE-613 80 Oxelösund Suecia


    Nombre del fabricante

    SMA Mineral Burgas Var LTD

    Dirección del fabricante

    dis. Pobeda, Chataldzha str. No52, 8002 Burgas Bulgaria

    Ubicación de las plantas de fabricación

    dis. Pobeda, Chataldzha str. No52, 8002 Burgas Bulgaria


    Nombre del fabricante

    SMA Mineral Oy

    Dirección del fabricante

    Selleenkatu 281, 95450 Torino Finlandia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Röyttä Lime Plant Selleenkatu 281, 95450 Torino Finlandia


    Nombre del fabricante

    Société des fours à chaux de Sorcy

    Dirección del fabricante

    Route de Sorcy, B.P.16, 55 190 Void Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Route de Sorcy, B.P.16, 55 190 Void Francia


    Nombre del fabricante

    Spenner GmbH & Co. KG

    Dirección del fabricante

    Bahnhofstraße 20, D-59597 Erwitte Alemania

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Hüchtchenweg 2, D-59597 Erwitte Alemania


    Nombre del fabricante

    Tarmac, Lime and Powders

    Dirección del fabricante

    Tunstead House, Wormhill, Buxton, SK17 8TG Derbyshire Reino Unido

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Tunstead Quarry, Wormhill, Buxton, SK17 8TG Derbyshire Reino Unido

    Hindlow Works, Sterndale Moor, Buxton, SK17 9QD Derbyshire Reino Unido


    Nombre del fabricante

    Trzuskawica S.A.

    Dirección del fabricante

    Sitkówka 24, 26-052 Nowiny Polonia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Trzuskawica S.A., Sitkówka 24, 26-052 Nowiny Polonia


    Nombre del fabricante

    Unicalce S.p.A

    Dirección del fabricante

    Via Tonio da Belledo, 30, l-23900 Lecco (LC), Italia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Via Ponti, 18, 1-24012 Val Brembilla (BG) Italia

    Via Lisso 12, I-24010 Sedrina (BG) Italia

    Strada Amerina Località S.Pellegrino, l-05035 Narni (TR) Italia

    Via Di S.Vincenzo 21, I-57021 Campiglia Marittima (LI) Italia

    S.S.Appia km 134, l-04020 Itri (LT) Italia

    S.S.Appia km 134, l-04020 Itri (LT) Italia

    Contrada Lupini – C.P.33, l-74019 Palagiano (TA) Italia


    Nombre del fabricante

    Vápenka Vitošov s.r.o

    Dirección del fabricante

    č.p. 54, 78901 Hrabová República Checa

    Ubicación de las plantas de fabricación

    č.p. 54, 78901 Hrabová República Checa


    Nombre del fabricante

    Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke GmbH

    Dirección del fabricante

    Wietersdorf 1, 9373 Klein St. Paul Austria

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Alois-Kern-Straße 1, 8120 Peggau Austria


    Nombre del fabricante

    Zakłady Wapiennicze Lhoist S.A.

    Dirección del fabricante

    ul. Wapiennicza 7, 46-050 Tarnów Opolski Polonia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    ul. Fabryczna 22, 47-316 Górażdże Polonia

    ul. Wapiennicza 7, 46-050 Tarnów Opolski Polonia

    ul. Wapiennicza 7, 46-050 Tarnów Opolski Polonia

    ul. Bolesława Chrobrego 77B, 59-550 Wojcieszów Polonia


    Nombre del fabricante

    Zement- und Kalkwerke Otterbein GmbH & Co. KG

    Dirección del fabricante

    Hauptstrasse 50, 36137 Grossenlueder-Mues Alemania

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Georg-Otterbein-Strasse 123, 36137 Grossenlueder-Mues Alemania


    Nombre del fabricante

    SMA Mineral AS

    Dirección del fabricante

    Postbox 500, NO-8601 Mo I Rana Noruega

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Mo Industripark, Verkstedsøypa, NO-8626 Mo I Rana Noruega

    1.4.   Fabricante(s) de(l/las) sustancia(s) activa(s)

    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Cal Industrial SL

    Dirección del fabricante

    Pedro I, 19-21, 31 007 Pamplona, España

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Pedro I, 19-21, 31 007 Pamplona España


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Calera de Alzo, S. L.

    Dirección del fabricante

    Egileor auzoa, 101, 20.268 Altzo (Guipúzcoa) España

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Egileor auzoa, 101, 20.268 Altzo (Guipúzcoa) España


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Caleras de San Cucao, S.A.

    Dirección del fabricante

    Agüera s/n, 33425 San Cucao de Llanera, España

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Agüera s/n, 33425 San Cucao de Llanera, España


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    CalGov

    Dirección del fabricante

    Carretera Fuente, Apartado 2, 41 560, Estepa España

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Carretera Fuente, Apartado 2, 41 560, Estepa, España


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Carmeuse Chaux

    Dirección del fabricante

    215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    215 route d’Arras, 62320 Bois Bernard Francia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Carmeuse Czech Republic s.r.o.

    Dirección del fabricante

    závod Vápenka Mokrá, Mokrá 359,, 664 04 Mokrá República Checa

    Ubicación de las plantas de fabricación

    závod Vápenka Mokrá, Mokrá 359,, 664 04 Mokrá República Checa


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Carmeuse Holding Srl

    Dirección del fabricante

    Str.Carierei Nr.127A,, 500047 Brasov Rumania

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Str Garii 2,, 135100 Fieni Rumania

    Str Principala 1,, 337457 Com. Soimus Rumania

    Valea Mare Pravat,, 117805 Campulung Rumania


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Carmeuse Hungaria kft

    Dirección del fabricante

    HRSZ 064/1,, 7827 Beremend Hungría

    Ubicación de las plantas de fabricación

    HRSZ 064/1,, 7827 Beremend Hungría


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Carmeuse SA

    Dirección del fabricante

    Rue du Château 13a,, 5300 Seilles Bélgica

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Rue de Boudjesse 1,, 5070 Aisemont Bélgica

    Rue du Val Notre Dame 300,, 4520 Moha Bélgica

    Rue du Château 13a,, 5300 Seilles, Bélgica


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Carmeuse Slovakia s.r.o

    Dirección del fabricante

    závod Vápenka Slavec 179,, 04911 Slavec Eslovaquia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    závod Vápenka Slavec 179,, 04911 Slavec Eslovaquia

    závod Vápenka Košice, Vstupný areál U.S. Steel, 0455 Košice Eslovaquia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Carrières et Chaux Balthazard et Cotte

    Dirección del fabricante

    Rue du Pra Paris, 38360 Sassenage, Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Rue du Pra Paris, 38360 Sassenage Francia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Carrières et fours à chaux de Dugny

    Dirección del fabricante

    B.P.1,, 55 100 Dugny-sur-Meuse Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    B.P.1,, 55 100 Dugny-sur-Meuse Francia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Cementos Tudela Veguín, S.A.U.

    Dirección del fabricante

    CL Argüelles 25., 33003 Oviedo, Asturias España

    Ubicación de las plantas de fabricación

    CL Tino Casal, s/n., 33910, Tudela Veguín, Asturias, España


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Chaux de Boran

    Dirección del fabricante

    Route de Boran, 60640 Précy-Sur-Oise Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Route de Boran, 60640 Précy-Sur-Oise Francia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Chaux de Provence

    Dirección del fabricante

    Ancien Chemin de Martigues, 13160 Châteauneuf Les Martigues Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Ancien Chemin de Martigues, 13160 Châteauneuf Les Martigues Francia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Chaux et Dolomies du Boulonnais

    Dirección del fabricante

    Rue Jules Guesde,, 62 720 Réty Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Rue Jules Guesde,, 62 720 Réty Francia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Chaux de la Tour

    Dirección del fabricante

    1 chemin des Chaux de la Tour,, 13 820 Ensues La Redonne Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    1 chemin des Chaux de la Tour,, 13 820 Ensues La Redonne Francia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Clogrennane Lime LTD

    Dirección del fabricante

    Clogrennane, R93 EV26 Carlow, Irlanda

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Clogrennane, R93 EV26 Carlow, Irlanda


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Dumont-Wautier

    Dirección del fabricante

    Rue la Mallieue, 95, B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse, Bélgica

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Rue la Mallieue, 95,, B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse, Bélgica


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Etablissement Leon Lhoist

    Dirección del fabricante

    Usine de On-Jemelle, 6900 Marche-en-Famenne Bélgica

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Usine de On-Jemelle, 6900 Marche-en-Famenne Bélgica


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Européenne des Chaux et Liants

    Dirección del fabricante

    2745 route du Bugey, CS22015, 38307 Bourgoin-Jallieu Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Usine de Duin,, 38460 TREPT Francia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Lhoist Bukowa Sp. z o.o

    Dirección del fabricante

    Bukowa, ul. Osiedlowa 10,, 29-105 Krasocin Polonia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Bukowa, ul. Osiedlowa 10,, 29-105 Krasocin Polonia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Lhoist France Ouest

    Dirección del fabricante

    15 rue Henri Dagallier,, 38 100 Grenoble Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    15 rue Henri Dagallier,, 38 100 Grenoble Francia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Lusical

    Dirección del fabricante

    Valverde, 2025-201 Alcanede Portugal

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Valverde, 2025-201 Alcanede Portugal


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Nordkalk AB

    Dirección del fabricante

    Box 901, SE-731 29 Köping Suecia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Kungsängsvägen 22, SE-731 36 Köping Suecia

    Lärbro Storugns 2741, SE-624 53, Lärbro Suecia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Nordkalk AS

    Dirección del fabricante

    Faehlmanni tee 11A, Rakke, 46 301, Lääne-Virumaa Estonia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Faehlmanni tee 11A, Rakke, 46 301, Lääne-Virumaa Estonia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Nordkalk Oy Ab

    Dirección del fabricante

    Skräbbölevägen 18, 21600 Pargas Finlandia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Nordkalk Oy Ab, Tytyri, Tytyrinkatu 7, Fi-08100, Lohja Finlandia

    Nordkalk Oy Ab, Pargas, Kalkhamnsvägen 5, Fi-21600, Pargas Finlandia

    Nordkalk Oy Ab, Louhi, Louhi, Fi-57100 Savonlinna Finlandia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Pigeon Chaux SAS

    Dirección del fabricante

    29 Rue des Ruettes, 53410 Saint-Pierre-la-Cour Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    La Hunaudiere -, 53480 Vaiges Francia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    See Bruyeres & Fils

    Dirección del fabricante

    Le Bourg -, 47500 Saint Front sur Lémance, Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Le Bourg -, 47500 Saint Front sur Lémance, Francia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Singleton Birch

    Dirección del fabricante

    Melton Ross Quarries, DN38 6AE Barnetby, , N Lincolnshire Reino Unido

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Melton Ross Quarries, DN38 6AE Barnetby, N Lincolnshire Reino Unido


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    SMA Mineral AB

    Dirección del fabricante

    Box 329,, SE-682 27 Filipstad Suecia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Luleå lime plant, C/O SSAB Europe, SE-971 88 Luleå Suecia

    Boda lime plant, Kärvsåsen Kalkveerksvägen 15, SE-795 96 Boda kyrkby Suecia

    Rättivik lime plant, Kalkvägen 7, SE-795 32 RÄTTVIK Suecia

    SSAB Industriområde, Kalkverket,, SE-613 80 Oxelösund, Suecia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    SMA Mineral Burgas Var LTD

    Dirección del fabricante

    Chataldzha str. No52, 8002, Burgas, dis. Pobeda Bulgaria

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Chataldzha str. No52, 8002, Burgas, dis. Pobeda Bulgaria


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    SMA Mineral Oy

    Dirección del fabricante

    Selleenkatu 281, 95450 Torino Finlandia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Röyattä lime plant, Selleenkatu 281, 95450 Torino Finlandia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Société des fours à chaux de Sorcy

    Dirección del fabricante

    Route de Sorcy B.P.16, 55 190 Void Francia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Route de Sorcy B.P.16, 55 190 Void Francia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Spenner GmbH & Co. KG

    Dirección del fabricante

    Bahnhofstraße 20, D-59597 Erwitte Alemania

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Hüchtchenweg 2, D-59597 Erwitte Alemania


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Trzuskawica S.A.

    Dirección del fabricante

    Trzuskawica S.A., Sitkówka 24,, 26-052 Nowiny, Polonia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Trzuskawica S.A., Sitkówka 24,, 26-052 Nowiny, Polonia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Unicalce S.p.A

    Dirección del fabricante

    Via Tonio da Belledo, 30, l-23900 Lecco (LC), Italia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Via Ponti, 18, 1-24012 Val Brembilla (BG), Italia

    Via Lisso, 12, l-24010 Sedrina (BG) Italia

    Strada Amerina Località S.Pellegrino, l-05035 Narni (TR) Italia

    Via Di S.Vincenzo 21, I-57021 Campiglia Marittima (LI) Italia

    S.S.Appia km 134, l-04020 Itri (LT) Italia

    Contrada Lupini – C.P.33, l-74019 Palagiano (TA) Italia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Vápenka Vitošov s.r.o.

    Dirección del fabricante

    č.p. 54, 78901 Hrabová, República Checa

    Ubicación de las plantas de fabricación

    č.p. 54, 78901 Hrabová, República Checa


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke GmbH

    Dirección del fabricante

    Wietersdorf 1, 9373 Klein St. Paul, Austria

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Alois-Kern-Straße 1, 8120 Peggau Austria


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Zakłady Wapiennicze Lhoist S.A.

    Dirección del fabricante

    ul. Wapiennicza 7, 46-050 Tarnów Opolski, Polonia

    Ubicación de las plantas de fabricación

    ul. Fabryczna 22, 47-316 Górażdże Polonia

    ul. Wapiennicza 7, 46-050 Tarnów Opolski, Polonia

    ul. Bolesława Chrobrego 77B, 59-550 Wojcieszów Polonia


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Zement- und Kalkwerke Otterbein GmbH & Co. KG

    Dirección del fabricante

    Hauptstrasse 50, 36137 Grossenlueder-Mues Alemania

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Georg-Otterbein-Strasse 123, 36137 Grossenlueder-Mues Alemania


    Sustancia activa

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

    Nombre del fabricante

    Lhoist UK Ltd

    Dirección del fabricante

    Hindlow, Buxton, SK17 OEL Derbyshire Reino Unido

    Ubicación de las plantas de fabricación

    Hindlow, Buxton, SK17 OEL Derbyshire Reino Unido

    2.   COMPOSICIÓN Y FORMULACIÓN DEL PRODUCTO

    2.1.   Información cualitativa y cuantitativa sobre la composición del producto

    Nombre común

    Nombre IUPAC

    Función

    Número CAS

    Número CE

    Contenido (%)

    Óxido de calcio/cal/cal viva/cal anhidra

     

    Sustancia activa

    1305-78-8

    215-138-9

    100,0

    2.2.   Tipo de formulación

    DP - Polvo seco

    3.   INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA

    Indicaciones de peligro

    Provoca irritación cutánea.

    Provoca lesiones oculares graves.

    Puede irritar las vías respiratorias.

    Reacciona violentamente con el agua.

    Consejos de prudencia

    Evitar respirar polvo.

    Lavarse las manos concienzudamente tras la manipulación.

    Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado.

    Llevar guantes, prendas, gafas y máscara de protección.

    EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL:Lavar con abundante agua.

    Se necesita un tratamiento específico (ver instrucciones en esta etiqueta).

    En caso de irritación cutánea:Consultar a un médico

    Quitar las prendas contaminadas.Y lavarlas antes de volver a usarlas.

    EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.

    Llamar inmediatamente a un un CENTRO DE TOXICOLÓGIA/médico.

    EN CASO DE INHALACIÓN:Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la respiración.

    Llamar a un CENTRO DE TOXICOLÓGIA/médico si la persona se encuentra mal.

    Almacenar en un lugar bien ventilado.Mantener el recipiente herméticamente cerrado.

    Eliminar el recipiente en de acuerdo con las regulaciones locales

    Guardar bajo llave.

    4.   USO(S) AUTORIZADO(S)

    4.1.   Descripción de uso

    Tabla 1.

    Uso # 1 – Desinfección de lodos de depuradora

    Tipo de producto

    TP02 - Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales

    Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización

    -

    Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo)

    Nombre científico: Bacteria

    Nombre común: Bacteria

    Etapa de desarrollo: -

    Nombre científico: Endoparasitos

    Nombre común: Huevos de helmintos

    Etapa de desarrollo: -

    Ámbito de utilización

    Interior

    Método(s) de aplicación

    Método: Aplicación directa automática

    Descripción detallada:

    El producto se dosifica en los lodos de depuradora y se mezcla mediante un mezclador. El producto seco se mezcla con los lodos de depuradora en un mezclador abierto.

    El producto debe cargarse mediante procesos totalmente automatizados.

    Frecuencia de aplicación y dosificación

    Tasa de aplicación: 0,15 - 1,5 kg de producto / kg de peso seco de sustancia; Contenido típico de sólidos secos: 12-25 % en lodos de depuradora.

    Dilución (%): Producto listo para usar

    Número y frecuencia de aplicación:

    La dosis de aplicación debe ser suficiente para mantener un pH > 12 y una temperatura > 50°C durante el tiempo de contacto.

    Tiempo de contacto: 24 horas

    Categoría(s) de usuarios

    Profesional

    Tamaños de los envases y material del envasado

    Polvo a granel

    Bolsas grandes o sacos (con capa interior de Polipropileno (PP) o Polietileno (PE)): 500 - 1 200 kg

    4.1.1.   Instrucciones de uso para el uso específico

    La dosis debe ser suficiente para mantener un pH > 12 y una temperatura > 50°C durante las 24 horas de contacto.

    Dosis de aplicación: 0,15 – 1,5 kg de producto / kg de peso seco del sustrato; Contenido típico de sólidos secos: 12-25% en lodos de depuradora.

    La relación puede variar entre los diseños de aplicación y planta de tratamiento. El usuario debe asegurarse de que el tratamiento es efectivo mediante pruebas preliminares de laboratorio que garanticen la eficacia según la legislación aplicable a cada caso.

    4.1.2.   Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico

    La carga del producto en la unidad de tratamiento y la aplicación deben realizarse de forma totalmente automática.

    La carga en la unidad de tratamiento y la eliminación de bolsas grandes o sacos vacíos (500 - 1 200 kg) deben realizarse mediante un manipulador telescópico (incluida una cabina cerrada).

    Durante la carga del producto y la eliminación de bolsas o sacos vacíos, llevar:

    un equipo de protección respiratoria (EPR) con al menos un factor de protección asignado (APF) 40 (máscara hermética que cubra ojos, nariz, boca y barbilla según la norma europea (EN) 149 con filtro P3 o equivalente);

    guantes resistentes a productos químicos EN 374 o equivalente (el material de los guantes lo especificará el titular de la autorización en la información del producto);

    mono de protección conforme a EN 13982 o equivalente (el material del mono lo especificará el titular de la autorización en la información del producto).

    Durante el tratamiento de lodos de depuradora, se recomienda el uso de EPR alimentados por aire o con recipiente específico para gas amoniaco de acuerdo con la norma EN 14387 o equivalente, en ausencia de medidas de gestión colectiva para estimar y prevenir una exposición superior al límite de exposición ocupacional de la UE. valor (OEL) de 14 mg/m3 para ese gas.

    Durante la manipulación manual de lodos de depuradora tratados, utilizar guantes protectores según EN 374 o equivalente y mono de protección según EN 14126 o equivalente que proteja contra las propiedades intrínsecas de los lodos de depuradora.

    Las disposiciones sobre equipos de protección personal se entienden sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en el ámbito de la salud y la seguridad en el trabajo.

    Consultar la sección 6 para conocer los títulos completos de las normas y legislación EN.

    La limpieza de la unidad de tratamiento debe evitarse o realizarse con un proceso automatizado sin exposición del profesional.

    4.1.3.   Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

    -

    4.1.4.   Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase

    -

    4.1.5.   Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

    -

    4.2.   Descripción de uso

    Tabla 2.

    Uso # 2 – Desinfección del estiércol

    Tipo de producto

    TP03 - Higiene veterinaria

    Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización

    -

    Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo)

    Nombre científico: Bacteria

    Nombre común: Bacteria

    Etapa de desarrollo: -

    Nombre científico: Virus

    Nombre común: Virus

    Etapa de desarrollo: -

    Nombre científico: Endoparasitos

    Nombre común: Huevos de helmintos

    Etapa de desarrollo: -

    Ámbito de utilización

    Interior

    Método(s) de aplicación

    Método: Aplicación directa automática

    Descripción detallada:

    El producto se mezcla con el estiércol. El producto se dosifica en el estiércol y se mezcla mediante una batidora.

    La carga del producto se realizará mediante procesos totalmente automatizados.

    Frecuencia de aplicación y dosificación

    Tasa de aplicación: -

    Dilución (%): Producto listo para usar

    Número y frecuencia de aplicación:

    La dosis de aplicación debe ser suficiente para mantener un pH > 12 y una temperatura > 60°C durante el tiempo de contacto.

    Tiempo de contacto: 24 horas

    Categoría(s) de usuarios

    Profesional

    Tamaños de los envases y material del envasado

    Polvo a granel

    Bolsas grandes o sacos (con capa interior de PP o PE): 500 - 1 200 kg

    4.2.1.   Instrucciones de uso para el uso específico

    La dosis de aplicación debe ser suficiente para mantener un pH > 12 y una temperatura > 60°C durante las 24 horas de contacto.

    No aplicar más de 100 kg de producto/m3 de estiércol.

    Se debe humedecer la mezcla y apagar con agua cualquier autoignición que pudiera producirse.

    Transcurrido el tiempo de contacto necesario, retirar el estiércol tratado del cobertizo. Uso del estiércol tratado según la legislación local.

    4.2.2.   Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico

    La carga del producto en la unidad de tratamiento y la aplicación deben realizarse de forma totalmente automática.

    La carga en la unidad de tratamiento y la eliminación de los sacos o sacos vacíos se debe realizar mediante un manipulador telescópico (incluida la cabina cerrada).

    Durante la carga del producto y la eliminación de bolsas o sacos vacíos, llevar:

    RPE de al menos APF 40 (máscara hermética que cubra ojos, nariz, boca y barbilla según EN 149 con filtro P3 o equivalente);

    guantes resistentes a productos químicos de acuerdo con la norma EN 374 o equivalente (el material de los guantes lo especificará el titular de la autorización en la información del producto);

    mono de protección conforme a EN 13982 o equivalente (el material del mono lo especificará el titular de la autorización en la información del producto).

    Durante el tratamiento del estiércol, se recomienda el uso de EPR alimentados por aire o con bidón específicos para gas amoniaco de acuerdo con la norma EN 14387 o equivalente, en ausencia de medidas de gestión colectiva para estimar y prevenir una exposición superior al OEL de la UE de 14 mg/m3 para ese gas.

    Durante la manipulación manual del estiércol tratado, utilizar guantes de protección según EN 374 o equivalente y mono de protección según EN 14126 o equivalente que proteja contra las propiedades intrínsecas del estiércol.

    Las disposiciones sobre equipos de protección personal se entienden sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en el ámbito de la salud y la seguridad en el trabajo.

    Consultar la sección 6 para conocer los títulos completos de las normas y legislaciones EN.

    La limpieza de la unidad de tratamiento debe evitarse o realizarse con un proceso automatizado sin exposición del profesional.

    No aplique el producto si los vertidos provenientes de alojamientos de animales o áreas de almacenamiento de estiércol/lodos pueden dirigirse a una planta de tratamiento de aguas residuales o directamente a aguas superficiales.

    4.2.3.   Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

    -

    4.2.4.   Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase

    -

    4.2.5.   Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

    -

    4.3.   Descripción de uso

    Tabla 3.

    Uso # 3 – Desinfección de superficies interiores de alojamiento y transporte de animales

    Tipo de producto

    TP03 - Higiene veterinaria

    Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización

    -

    Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo)

    Nombre científico: Bacteria

    Nombre común: Bacteria

    Etapa de desarrollo: -

    Nombre científico: Levaduras

    Nombre común: Levaduras

    Etapa de desarrollo: -

    Nombre científico: Hongos

    Nombre común: Hongos

    Etapa de desarrollo: -

    Nombre científico: Virus

    Nombre común: Virus

    Etapa de desarrollo: -

    Ámbito de utilización

    Interior

    Método(s) de aplicación

    Método: Aplicación directa

    Descripción detallada:

    El producto se extiende directamente sobre el suelo de los alojamientos de animales mediante técnicas manuales o automatizadas. Esparcidor manual mediante pala o semiautomático mediante esparcidor de bajo impacto.

    Frecuencia de aplicación y dosificación

    Tasa de aplicación: 800 g de producto/ m2

    Dilución (%): Producto listo para usar

    Número y frecuencia de aplicación:

    Frecuencia en el alojamiento de animales: antes de cada ciclo de producción.

    Frecuencia en el transporte de animales: después de cada transporte de animales.

    Tiempo de contacto: 48 horas

    Categoría(s) de usuarios

    Profesional

    Tamaños de los envases y material del envasado

    Polvo a granel

    Bolsas grandes o sacos (con capa interior de PP o PE): 500 - 1 200 kg

    Sacos de papel (con capa interior de PP o PE): 25 kg

    4.3.1.   Instrucciones de uso para el uso específico

    El producto se extiende sobre el suelo de alojamientos y transportes de animales mediante técnicas manuales o automatizadas. Esparcidor manual mediante pala o semiautomático mediante esparcidor de bajo impacto.

    Para la aplicación del esparcido manual se debe utilizar una pala de mango largo.

    A.

    En pisos concretos:

    1.

    Lavar la superficie con agua corriente;

    2.

    Espolvorear aproximadamente 800 g de producto/m2 para cubrir el terreno húmedo y añadir 0,9 litro/m2 de agua;

    3.

    Dejar actuar al menos 48 horas.

    B.

    Sobre suelo de tierra batida:

    1.

    Cepillar y humedecer la superficie;

    2.

    Espolvorear aprox. 800 g de producto/m2 sobre el suelo húmedo y añadir 0,9 litro/m2 de agua;

    3.

    Dejar actuar al menos 48 horas.

    4.3.2.   Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico

    Durante la carga, la aplicación del producto y la eliminación de bolsas o sacos vacíos, llevar:

    RPE de al menos APF 40 (máscara hermética que cubra ojos, nariz, boca y barbilla según EN 149 con un filtro P3 o equivalente);

    guantes resistentes a productos químicos de acuerdo con la norma EN 374 o equivalente (el material de los guantes lo especificará el titular de la autorización en la información del producto);

    un mono de protección conforme a EN 13982 o equivalente (el material del mono lo especificará el titular de la autorización en la información del producto).

    Para el uso de bolsas grandes o sacos (500-1 200 kg), la carga del producto y la eliminación de los sacos o sacos vacíos deben realizarse de forma totalmente automática mediante un manipulador telescópico (incluida una cabina cerrada).

    Durante la carga de sacos pequeños (25 kg), vaciar bien los sacos para minimizar los restos de polvo.

    Doblar con cuidado la bolsita para evitar derrames.

    Durante la eliminación de posibles residuos del producto tras la aplicación, llevar:

    RPE de al menos APF 40 (máscara hermética que cubra ojos, nariz, boca y barbilla según EN 149 con un filtro P3 o equivalente);

    guantes resistentes a productos químicos de acuerdo con la norma EN 374 o equivalente (el material de los guantes lo especificará el titular de la autorización en la información del producto);

    mono de protección conforme a EN 13982 o equivalente (el material del mono lo especificará el titular de la autorización en la información del producto).

    Las disposiciones sobre equipos de protección personal se entienden sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en el ámbito de la salud y la seguridad en el trabajo.

    Consultar la sección 6 para conocer los títulos completos de las normas y legislación EN.

    Los animales no deben estar presentes durante toda la duración del tratamiento.

    Eliminar los residuos del producto en el suelo mediante barrido antes de la entrada de los animales.

    El pienso y el agua de bebida deben taparse o retirarse cuidadosamente durante la aplicación del producto.

    No aplique el producto si los vertidos de alojamientos de animales, áreas de almacenamiento de estiércol/lodos o áreas de desinfección de transporte de animales pueden dirigirse a una planta de tratamiento de aguas residuales o directamente a aguas superficiales.

    4.3.3.   Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

    -

    4.3.4.   Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase

    Después del tratamiento, retirar el producto mediante cepillado. Recoger los desechos secos resultantes y reciclarlos como material de cal agrícola o desecharlos de acuerdo con los requisitos locales.

    Para uso exclusivo en transporte de animales: después del cepillado, enjuagar y limpiar el vehículo.

    4.3.5.   Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

    -

    4.4.   Descripción de uso

    Tabla 4.

    Uso # 4 – Desinfección de suelos de recintos de animales al aire libre

    Tipo de producto

    TP03 - Higiene veterinaria

    Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización

    -

    Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo)

    Nombre científico: Bacteria

    Nombre común: Bacteria

    Etapa de desarrollo: -

    Nombre científico: Levaduras

    Nombre común: Levaduras

    Etapa de desarrollo: -

    Nombre científico: Otros hongos

    Nombre común: Hongos

    Etapa de desarrollo: -

    Nombre científico: Virus

    Nombre común: Virus

    Etapa de desarrollo: -

    Ámbito de utilización

    Exterior

    Método(s) de aplicación

    Método: Aplicación directa

    Descripción detallada:

    El producto se extiende directamente sobre las superficies (suelos) de los recintos de animales mediante técnicas manuales o automatizadas. Esparcidor manual mediante pala o semiautomático mediante esparcidor de bajo impacto.

    Frecuencia de aplicación y dosificación

    Tasa de aplicación: 600 - 800 g de producto/m2

    Dilución (%): Producto listo para usar

    Número y frecuencia de aplicación:

    Tiempo de contacto 48 horas

    Frecuencia: máximo dos aplicaciones por año.

    Categoría(s) de usuarios

    Profesional

    Tamaños de los envases y material del envasado

    Polvo a granel

    Bolsas grandes o sacos (con capa interior de PP o PE): 500 - 1 200 kg

    Sacos de papel (con capa interior de PP o PE): 25 kg

    4.4.1.   Instrucciones de uso para el uso específico

    Antes de la introducción de nuevos animales:

    Cepillar y mojar el suelo.

    Esparcir 600 - 800 g de producto/m2 en el suelo y añadir 0,9 litros/m2 de agua.

    Dejar actuar al menos 48 horas.

    No aplicar en caso de viento o lluvia.

    4.4.2.   Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico

    Durante la carga, la aplicación del producto en el suelo y la eliminación de los sacos vacíos, llevar:

    RPE de al menos APF 40 (máscara hermética que cubra ojos, nariz, boca y barbilla según EN 149 con un filtro P3 o equivalente);

    guantes resistentes a productos químicos de acuerdo con la norma EN 374 o equivalente (el material de los guantes lo especificará el titular de la autorización en la información del producto);

    un mono de protección conforme a EN 13982 o equivalente (el material del mono lo especificará el titular de la autorización en la información del producto).

    Para el uso de bolsas grandes o sacos (500-1 200 kg), la carga del producto y la eliminación de los sacos o sacos vacíos deben realizarse de forma totalmente automática mediante un manipulador telescópico (incluida una cabina cerrada).

    Durante la carga de sacos pequeños (25 kg), vaciar bien los sacos para minimizar los restos de polvo.

    Doblar con cuidado la bolsita para evitar derrames.

    Durante la eliminación del producto después de la aplicación, llevar:

    RPE de al menos APF 40 (máscara hermética que cubra ojos, nariz, boca y barbilla según NF EN 149 con un filtro P3 o equivalente);

    guantes resistentes a productos químicos de acuerdo con la norma EN 374 o equivalente (el material de los guantes lo especificará el titular de la autorización en la información del producto);

    mono de protección conforme a EN 13982 o equivalente (el material del mono lo especificará el titular de la autorización en la información del producto).

    Las disposiciones sobre equipos de protección personal se entienden sin perjuicio de la aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y demás legislación de la Unión en el ámbito de la salud y la seguridad en el trabajo.

    Consultar la sección 6 para conocer los títulos completos de las normas y legislación EN.

    No exceda de dos aplicaciones por año.

    Los animales no deben estar presentes durante toda la duración del tratamiento.

    Eliminar los residuos del producto en el suelo mediante un barrido minucioso antes de permitir la entrada de los animales.

    El pienso y el agua de bebida deben taparse o retirarse cuidadosamente durante la aplicación del producto.

    4.4.3.   Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

    -

    4.4.4.   Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase

    Después del tratamiento, retirar la cal con un cepillo. Recoger los desechos secos resultantes y reciclarlos como material de cal agrícola o desecharlos de acuerdo con los requisitos locales.

    4.4.5.   Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

    -

    5.   INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (1)

    5.1.   Instrucciones de uso

    Cumplir con las instrucciones de uso.

    Respetar las condiciones de uso del producto.

    Consultar el plan de higiene vigente para garantizar que se alcance el nivel de eficacia necesario.

    Para los usos en exterior del producto, no aplicar en caso de viento o lluvia.

    5.2.   Medidas de mitigación del riesgo

    No permita que personas presentes (incluidos compañeros de trabajo y niños) y mascotas entren en el área de tratamiento durante toda la duración del tratamiento (incluyendo la carga, la aplicación del producto, la eliminación de bolsas y sacos vacíos, el tiempo de contacto acordado y la posterior eliminación del producto y sus residuos del suelo).

    Utilizar únicamente en un área bien ventilada.

    5.3.   Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente

    EN CASO DE INHALACIÓN: Salir al aire libre y mantener en reposo en una posición cómoda para respirar. Si presenta síntomas: Llamar al 112/ambulancia para solicitar asistencia médica. Si no hay síntomas: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.

    EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagar la boca inmediatamente. Dar algo de beber, si la persona expuesta puede tragar. No inducir el vomito. Llamar al 112/ambulancia para solicitar asistencia médica.

    EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar inmediatamente la piel con abundante agua. Luego quitarse toda la ropa contaminada y lavarla antes de volver a usarla. Continuar lavando la piel con agua durante 15 minutos. Llamar al CENTRO DE ENVENENAMIENTO o al médico.

    EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar inmediatamente con agua durante varios minutos. Quitarse las lentes de contacto, si tenerlas y si es fácil de quitarlas. Continuar enjuagando durante al menos 15 minutos. Llamar al 112/ambulancia para solicitar asistencia médica. Información para el personal sanitario/médico: Los ojos también deben enjuagarse repetidamente de camino al médico en caso de exposición ocular a sustancias químicas alcalinas (pH > 11), aminas y ácidos como ácido acético, ácido fórmico o ácido propiónico.

    5.4.   Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase

    No verter el producto no utilizado al suelo, a cursos de agua, a tuberías (por ejemplo, lavabos, inodoros) ni a los desagües.

    Eliminar el producto no utilizado, su embalaje y todos los demás residuos, de acuerdo con la normativa local.

    5.5.   Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento

    No conservar a temperatura superior a 30°C.

    Proteger de la humedad.

    Vida útil: 15 meses.

    6.   INFORMACIÓN ADICIONAL

    Títulos completos de las normas y legislación EN a las que se hace referencia en las secciones 4.1.2 - 4.4.2:

     

    EN 149 - Dispositivos de protección respiratoria - Medias máscaras filtrantes para proteger contra partículas - Requisitos, ensayos, marcado;

     

    EN 374 - EN ISO 374-1: 2018: Guantes de protección contra productos químicos y microorganismos peligrosos. Parte 1: terminología y requisitos de desempeño para riesgos químicos;

     

    EN 13982 - Ropa de protección para uso contra partículas sólidas. Parte 1: Requisitos de rendimiento para ropa de protección química que proporciona protección a todo el cuerpo contra partículas sólidas en suspensión en el aire;

     

    EN 14387 - EN 14387:2021: Dispositivos de protección respiratoria. Filtro(s) de gas y filtro(s) combinado(s) - Requisitos, pruebas, marcado;

     

    EN 14126 - BS EN 14126: 2003 - Ropa de protección. Requisitos de desempeño y métodos de prueba para ropa protectora contra agentes infecciosos;

     

    Directiva 98/24/CE del Consejo, de 7 de abril de 1998, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos en el trabajo (decimocuarta Directiva individual en el sentido del artículo 16, apartado 1, de la Directiva 89/391/CEE ) (DO L 131 de 5.5.1998, p. 11.


    (1)  Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2703/oj

    ISSN 1977-0685 (electronic edition)


    Top