This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2011:239:FULL
Official Journal of the European Union, C 239, 17 August 2011
Diario Oficial de la Unión Europea, C 239, 17 de agosto de 2011
Diario Oficial de la Unión Europea, C 239, 17 de agosto de 2011
|
ISSN 1725-244X doi:10.3000/1725244X.C_2011.239.spa |
||
|
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 239 |
|
|
||
|
Edición en lengua española |
Comunicaciones e informaciones |
54o año |
|
Número de información |
Sumario |
Página |
|
|
II Comunicaciones |
|
|
|
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
|
Comisión Europea |
|
|
2011/C 239/01 |
Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE — Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones ( 1 ) |
|
|
|
IV Información |
|
|
|
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA |
|
|
|
Comisión Europea |
|
|
2011/C 239/02 |
||
|
|
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS |
|
|
2011/C 239/03 |
||
|
2011/C 239/04 |
Información comunicada por los Estados miembros en relación con el cierre de pesquerías |
|
|
2011/C 239/05 |
Información comunicada por los Estados miembros en relación con el cierre de pesquerías |
|
|
2011/C 239/06 |
Información comunicada por los Estados miembros en relación con el cierre de pesquerías |
|
|
|
V Anuncios |
|
|
|
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA |
|
|
|
Comisión Europea |
|
|
2011/C 239/07 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.6244 — BNP Paribas/Fortis Commercial Finance Holding) ( 1 ) |
|
|
2011/C 239/08 |
Notificación previa de una operación de concentración (Asunto COMP/M.6250 — Rexnord/VAG) — Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Texto pertinente a efectos del EEE |
|
ES |
|
II Comunicaciones
COMUNICACIONES PROCEDENTES DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión Europea
|
17.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 239/1 |
Autorización de ayudas estatales con arreglo a los artículos 107 y 108 del TFUE
Casos con respecto a los cuales la Comisión no presenta objeciones
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2011/C 239/01
|
Fecha de adopción de la decisión |
20.4.2011 |
||||
|
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.22116 (11/N) |
||||
|
Estado miembro |
Dinamarca |
||||
|
Región |
— |
||||
|
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
Ændringer i Forebyggelsefonden (N 252/07) |
||||
|
Base jurídica |
I lov nr. 87 af 30. januar 2007 om Forebyggelsesfonden, som ændret ved lov nr. 345 af 5. maj 2009 og den 22. april 2010 (L 142) |
||||
|
Tipo de medida |
Régimen de ayudas |
||||
|
Objetivo |
Empleo, Investigación y desarrollo |
||||
|
Forma de la ayuda |
Subvención directa |
||||
|
Presupuesto |
|
||||
|
Intensidad |
100 % |
||||
|
Duración |
Hasta el 1.2.2017 |
||||
|
Sectores económicos |
Todos los sectores |
||||
|
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
||||
|
Información adicional |
— |
El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm
|
Fecha de adopción de la decisión |
17.6.2011 |
||||
|
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.32737 (11/N) |
||||
|
Estado miembro |
Grecia |
||||
|
Región |
Sterea Ellada |
||||
|
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
Aid for the renovation and upgrading of the Parnassos ski resort |
||||
|
Base jurídica |
Directive 2004/18/EC |
||||
|
Tipo de medida |
Régimen de ayudas |
||||
|
Objetivo |
Desarrollo regional |
||||
|
Forma de la ayuda |
Subvención directa |
||||
|
Presupuesto |
|
||||
|
Intensidad |
100 % |
||||
|
Duración |
Hasta el 31.12.2013 |
||||
|
Sectores económicos |
Servicios recreativos, culturales y deportivos |
||||
|
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
||||
|
Información adicional |
— |
El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm
|
Fecha de adopción de la decisión |
31.3.2011 |
||||
|
Número de referencia de ayuda estatal |
SA.32745 (11/NN) |
||||
|
Estado miembro |
Austria |
||||
|
Región |
— |
||||
|
Denominación (y/o nombre del beneficiario) |
Umstrukturierungsplan für Kommunalkredit Austria AG |
||||
|
Base jurídica |
Finanzmarktstabilitätsgesetz (FinStaG) und Interbankmarktstärkungsgesetz (IBSG) |
||||
|
Tipo de medida |
Ayuda individual |
||||
|
Objetivo |
Remedio de una perturbación grave de la economía |
||||
|
Forma de la ayuda |
Otras formas de participación en el capital, Garantía |
||||
|
Presupuesto |
Importe total de la ayuda prevista 1 691 millones EUR |
||||
|
Intensidad |
— |
||||
|
Duración |
Hasta el 30.6.2013 |
||||
|
Sectores económicos |
Intermediación financiera |
||||
|
Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas |
|
||||
|
Información adicional |
— |
El texto de la decisión en la lengua o lenguas auténticas, suprimidos los datos confidenciales, se encuentra en:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_es.htm
IV Información
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Comisión Europea
|
17.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 239/4 |
Tipo de cambio del euro (1)
16 de agosto de 2011
2011/C 239/02
1 euro =
|
|
Moneda |
Tipo de cambio |
|
USD |
dólar estadounidense |
1,4360 |
|
JPY |
yen japonés |
110,12 |
|
DKK |
corona danesa |
7,4495 |
|
GBP |
libra esterlina |
0,87850 |
|
SEK |
corona sueca |
9,2498 |
|
CHF |
franco suizo |
1,1195 |
|
ISK |
corona islandesa |
|
|
NOK |
corona noruega |
7,8650 |
|
BGN |
lev búlgaro |
1,9558 |
|
CZK |
corona checa |
24,384 |
|
HUF |
forint húngaro |
271,18 |
|
LTL |
litas lituana |
3,4528 |
|
LVL |
lats letón |
0,7092 |
|
PLN |
zloty polaco |
4,1595 |
|
RON |
leu rumano |
4,2758 |
|
TRY |
lira turca |
2,5604 |
|
AUD |
dólar australiano |
1,3790 |
|
CAD |
dólar canadiense |
1,4165 |
|
HKD |
dólar de Hong Kong |
11,1919 |
|
NZD |
dólar neozelandés |
1,7338 |
|
SGD |
dólar de Singapur |
1,7297 |
|
KRW |
won de Corea del Sur |
1 541,44 |
|
ZAR |
rand sudafricano |
10,3136 |
|
CNY |
yuan renminbi |
9,1657 |
|
HRK |
kuna croata |
7,4610 |
|
IDR |
rupia indonesia |
12 248,05 |
|
MYR |
ringgit malayo |
4,2843 |
|
PHP |
peso filipino |
60,881 |
|
RUB |
rublo ruso |
41,3695 |
|
THB |
baht tailandés |
42,908 |
|
BRL |
real brasileño |
2,3010 |
|
MXN |
peso mexicano |
17,6627 |
|
INR |
rupia india |
65,1800 |
(1) Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo.
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LOS ESTADOS MIEMBROS
|
17.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 239/5 |
Información comunicada por los Estados miembros acerca de las ayudas estatales concedidas de conformidad con el Reglamento (CE) no 1857/2006 de la Comisión sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 70/2001
2011/C 239/03
Ayuda no: SA.32661 (11/XA)
Estado miembro: Italia
Región: Piemonte
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Definizione degli interventi contributivi a sostegno delle misure urgenti di profilassi fitosanitaria previste dal d.p.g.r. n. 10 del 18 febbraio 2011«Profilassi del Pseudomonas syringae p.v. actinidiae (PSA) batteriosi dell'actinidia: dichiarazione di stato di allerta e misure urgenti di prevenzione».
Base jurídica: Deliberazione della Giunta regionale n. 82-1653 del 28 febbraio 2011.
Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: Importe global anual del presupuesto planificado con arreglo al régimen: 1 EUR (en millones)
Intensidad máxima de la ayuda: 50 %
Fecha de ejecución: —
Duración del régimen o de la ayuda individual: 1 de abril de 2011-31 de diciembre de 2011
Objetivo de la ayuda: Enfermedades de las plantas — infestaciones parasitarias [artículo 10 del Reglamento (CE) no 1857/2006]
Sector o sectores beneficiarios: Cultivo de otros árboles y arbustos frutales y frutos secos
Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda:
|
Regione Piemonte Direzione Agricoltura |
|
Corso Stati Uniti 21 |
|
10128 Torino TO |
|
ITALIA |
Dirección web: http://www.regione.piemonte.it/agri/set_fitosanit/fitopatologia/avversita/org_allerta.htm
Otros datos: —
|
17.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 239/6 |
Información comunicada por los Estados miembros en relación con el cierre de pesquerías
2011/C 239/04
De conformidad con el artículo 35, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1224/2009 del Consejo, de 20 de noviembre de 2009, por el que se establece un régimen comunitario de control para garantizar el cumplimiento de las normas de la política pesquera común (1), se ha decidido el cierre de la pesquería contemplada en el siguiente cuadro:
|
Fecha y hora del cierre |
4.7.2011 |
|
Duración |
4.7.2011-31.12.2011 |
|
Estado miembro |
España |
|
Población o grupo de poblaciones |
POK/56-14 |
|
Especie |
Carbonero (Pollachius virens) |
|
Zona |
VI; aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas Vb, XII y XIV |
|
Tipos de buques pesqueros |
— |
|
Número de referencia |
771946 |
Enlace a la página web de la decisión del Estado miembro:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm
(1) DO L 343 de 22.12.2009, p. 1.
|
17.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 239/7 |
Información comunicada por los Estados miembros en relación con el cierre de pesquerías
2011/C 239/05
De conformidad con el artículo 35, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1224/2009 del Consejo, de 20 de noviembre de 2009, por el que se establece un régimen comunitario de control para garantizar el cumplimiento de las normas de la política pesquera común (1), se ha decidido el cierre de la pesquería contemplada en el siguiente cuadro:
|
Fecha y hora del cierre |
4.7.2011 |
|
Duración |
4.7.2011-31.12.2011 |
|
Estado miembro |
España |
|
Población o grupo de poblaciones |
HAD/5BC6A. |
|
Especie |
Eglefino (Melanogrammus aeglefinus) |
|
Zona |
Aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas Vb y VIa |
|
Tipos de buques pesqueros |
— |
|
Número de referencia |
771782 |
Enlace a la página web de la decisión del Estado miembro:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm
(1) DO L 343 de 22.12.2009, p. 1.
|
17.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 239/8 |
Información comunicada por los Estados miembros en relación con el cierre de pesquerías
2011/C 239/06
De conformidad con el artículo 35, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1224/2009 del Consejo, de 20 de noviembre de 2009, por el que se establece un régimen comunitario de control para garantizar el cumplimiento de las normas de la política pesquera común (1), se ha decidido el cierre de la pesquería contemplada en el siguiente cuadro:
|
Fecha y hora del cierre |
6.7.2011 |
|
Duración |
6.7.2011-31.12.2011 |
|
Estado miembro |
Francia |
|
Población o grupo de poblaciones |
USK/567EI. |
|
Especie |
Brosmio (Brosme brosme) |
|
Zona |
Aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas V, VI y VII |
|
Tipos de buques pesqueros |
— |
|
Número de referencia |
792761 |
Enlace a la página web de la decisión del Estado miembro:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm
(1) DO L 343 de 22.12.2009, p. 1.
V Anuncios
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA
Comisión Europea
|
17.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 239/9 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto COMP/M.6244 — BNP Paribas/Fortis Commercial Finance Holding)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2011/C 239/07
|
1. |
El 4 de agosto de 2011, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), de un proyecto de concentración por el cual la empresa BNP Paribas (Francia) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de la totalidad de la empresa Fortis Commercial Finance Holding N.V. («FCF», Países Bajos) mediante adquisición de acciones. |
|
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:
|
|
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. |
|
4. |
La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la propuesta de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.6244 — BNP Paribas/Fortis Commercial Finance Holding, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).
|
17.8.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 239/10 |
Notificación previa de una operación de concentración
(Asunto COMP/M.6250 — Rexnord/VAG)
Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado
(Texto pertinente a efectos del EEE)
2011/C 239/08
|
1. |
El 2 de agosto de 2011, la Comisión recibió la notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo (1), y siguiendo un proceso de remisión conforme a su artículo 4, apartado 5, de un proyecto de concentración por el cual la empresa Rexnord LLC («Rexnord», EE.UU.) perteneciente al Apollo Group («Apollo», EE.UU.) adquiere el control, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento comunitario de concentraciones, de la totalidad de la empresa VAG Holding GmbH («VAG», Alemania) mediante adquisición de acciones]. |
|
2. |
Las actividades comerciales de las empresas en cuestión son las siguientes:
|
|
3. |
Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación del Reglamento comunitario de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas concentraciones en virtud del Reglamento comunitario de concentraciones (2), este asunto podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación. |
|
4. |
La Comisión invita a los interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre el proyecto de concentración. Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la presente publicación. Podrán enviarse por fax (+32 22964301), por correo electrónico a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o por correo, con indicación del número de referencia COMP/M.6250 — Rexnord/VAG, a la siguiente dirección:
|
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento comunitario de concentraciones»).
(2) DO C 56 de 5.3.2005, p. 32 («Comunicación sobre el procedimiento simplificado»).